Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:12:39,792 --> 00:12:40,792
Kiss!
2
00:12:46,917 --> 00:12:48,500
Nothing... Hi.
3
00:12:49,833 --> 00:12:51,750
Do you want to come upstairs?
4
00:12:52,542 --> 00:12:55,209
3rd floor apartment 2.
5
00:13:05,125 --> 00:13:07,042
- Hi.
- Hi.
6
00:13:07,083 --> 00:13:08,083
Come in.
7
00:13:12,375 --> 00:13:14,583
- I'm Ocho.
- I'm Javi.
8
00:13:16,083 --> 00:13:19,750
Do you want to drink something?
Beer? Or water?
9
00:13:19,875 --> 00:13:23,625
- Water is fine, thanks.
- It's not very cold.
10
00:13:23,667 --> 00:13:25,292
Room temperature is fine.
11
00:13:29,417 --> 00:13:30,541
Do you live here?
12
00:13:30,542 --> 00:13:34,750
No, it's an Airbnb.
I'm just visiting. I live in New York.
13
00:13:38,583 --> 00:13:39,875
And you?
Do you live here?
14
00:13:39,917 --> 00:13:43,667
Not anymore. In Berlin.
I'm here for work.
15
00:13:46,792 --> 00:13:48,209
And to see my family.
16
00:13:52,083 --> 00:13:55,291
Are you sure you don't want
to join me with a beer?
17
00:13:55,875 --> 00:13:56,875
Okay, sure.
18
00:14:02,542 --> 00:14:04,417
You were at the beach earlier, right?
19
00:14:04,500 --> 00:14:05,958
Yes.
20
00:14:06,875 --> 00:14:08,833
And why didn't you say something?
21
00:14:09,000 --> 00:14:10,000
I tried to.
22
00:14:10,042 --> 00:14:11,875
But then you disappeared
with your bicycle.
23
00:14:12,000 --> 00:14:13,875
I was sitting on the shore
waiting for you.
24
00:14:14,000 --> 00:14:16,125
But you went back to your towel.
25
00:14:16,792 --> 00:14:19,417
I don't know, I'm sorry.
It's so complicated…
26
00:14:19,500 --> 00:14:21,500
it's like a chess game, right?
27
00:14:22,458 --> 00:14:25,666
- I looked for you on Grindr.
- I don't have Grindr.
28
00:14:27,333 --> 00:14:29,500
Oh well, better late than never.
29
00:14:35,042 --> 00:14:38,834
- So, what do you do?
- I direct a kids' TV show.
30
00:14:39,750 --> 00:14:43,416
Die sendung wir der maus...?
Wiesendung wir der maus...?
31
00:14:43,417 --> 00:14:46,417
I don't know how it's pronounced,
but I had a roommate
32
00:14:46,542 --> 00:14:49,250
who was a fan
of this German kids' show.
33
00:14:49,333 --> 00:14:51,541
Oh, right. Die sendung mit der maus.
34
00:14:53,000 --> 00:14:55,792
No, mine has a name in Spanish.
It's to learn Spanish.
35
00:14:55,917 --> 00:14:57,209
Oh, nice.
36
00:14:58,875 --> 00:15:00,458
Are you on vacation?
37
00:15:01,458 --> 00:15:05,541
Yeah, I was working in Madrid
and I got away for a few days.
38
00:15:05,750 --> 00:15:08,125
- What do you do for work?
- I write poetry.
39
00:15:09,083 --> 00:15:10,791
A poet in New York, wow.
40
00:15:13,125 --> 00:15:16,042
But I earn my living
working in a company.
41
00:15:16,125 --> 00:15:17,958
I do marketing for an airline.
42
00:15:19,417 --> 00:15:23,792
I spend most of my time
editing my poetry magazine, anyway.
43
00:15:24,375 --> 00:15:25,375
That's good.
44
00:15:31,542 --> 00:15:32,667
And where are you staying?
45
00:15:32,750 --> 00:15:34,667
Right next door, at my parents' house.
46
00:15:35,042 --> 00:15:37,167
- Oh, that's why.
- That's why what?
47
00:15:37,292 --> 00:15:40,167
This morning I saw you walking
down the street from my balcony.
48
00:15:40,583 --> 00:15:42,375
What's going on?
Do you live in your balcony?
49
00:15:50,583 --> 00:15:52,250
What's the matter?
You don't like it?
50
00:15:52,375 --> 00:15:54,250
- Yes, but slow down.
- Okay.
51
00:16:06,958 --> 00:16:09,500
- Do you want to go to my room?
- Sure.
52
00:16:11,292 --> 00:16:12,292
This way.
53
00:16:47,083 --> 00:16:50,041
- Do you have condoms?
- Huh? No.
54
00:16:52,417 --> 00:16:55,542
- Seriously?
- I'm on Prep.
55
00:16:56,333 --> 00:16:58,833
Yeah, but I'd rather have sex
with a condom.
56
00:17:02,542 --> 00:17:05,334
- Do you want me to go buy some?
- Yes.
57
00:17:25,792 --> 00:17:28,167
- All done.
- Did you go shopping?
58
00:17:28,875 --> 00:17:30,292
There was an old lady
59
00:17:30,333 --> 00:17:32,083
so I bought other things
to disguise it.
60
00:17:36,333 --> 00:17:39,333
Oh, no no... I don't like this brand.
61
00:17:39,500 --> 00:17:42,750
- Are you kidding?
- I'm kidding.
62
00:19:43,042 --> 00:19:45,709
- What's the name of the show?
- What?
63
00:19:45,833 --> 00:19:50,916
- The kids' TV show you direct.
- Were you thinking about that?
64
00:19:53,000 --> 00:19:55,458
It's that after I come, my head just…
65
00:19:57,500 --> 00:20:00,083
- Old Dog.
- “Old Dog”?
66
00:20:05,708 --> 00:20:08,041
That's not
a very tempting title for kids.
67
00:20:09,417 --> 00:20:10,542
What is it about?
68
00:20:12,500 --> 00:20:14,917
It's about this dog, who's very old…
69
00:20:16,417 --> 00:20:18,292
And he lives in this kennel,
70
00:20:18,500 --> 00:20:22,083
and nobody wants to adopt him,
because he's very old.
71
00:20:22,542 --> 00:20:25,125
But he befriends all of the other dogs.
72
00:20:25,250 --> 00:20:28,875
And they're young
and get adopted right away.
73
00:20:30,292 --> 00:20:35,625
And they tell him their life stories.
Every episode is a story.
74
00:20:41,583 --> 00:20:43,583
And does the old dog
have a name?
75
00:20:45,708 --> 00:20:47,166
Old dog.
76
00:20:49,292 --> 00:20:53,959
- That's a very German concept.
- Maybe.
77
00:21:00,917 --> 00:21:02,542
I'll bring you a towel.
78
00:21:20,917 --> 00:21:25,792
- You can shower here if you want.
- No, it's okay. I live right next door.
79
00:21:40,375 --> 00:21:42,958
- Do you have WhatsApp?
- Yes.
80
00:21:50,458 --> 00:21:51,791
Thanks.
81
00:21:53,917 --> 00:21:57,417
So… I'll call you
so you'll have my number.
82
00:21:57,458 --> 00:21:58,458
Of course.
83
00:22:02,833 --> 00:22:07,375
- Well, thanks for coming.
- Thank you for inviting me.
84
00:22:14,375 --> 00:22:15,875
- Bye.
- Later.
85
00:22:25,917 --> 00:22:30,084
OCHO.
NICE TO MEET YOU.
86
00:23:30,417 --> 00:23:31,667
I HAD A GREAT TIME.
87
00:23:31,750 --> 00:23:34,666
I'M GOING FOR A WALK…
AND TO EAT SOMETHING.
88
00:23:34,708 --> 00:23:36,166
DO YOU HAVE ANY PLANS?
89
00:23:36,458 --> 00:23:41,458
- SORRY. I UNDERSTAND IF YOU CAN'T...
- SORRY, I WAS IN THE SHOWER.
90
00:23:46,375 --> 00:23:50,333
- What about this wine?
- Let's see. It's OK.
91
00:23:51,125 --> 00:23:52,167
Oh cheese.
92
00:23:52,208 --> 00:23:53,499
- Yes, right?
- Yes.
93
00:23:53,500 --> 00:23:56,250
Hi. Can we get
some goat cheese, please?
94
00:23:57,667 --> 00:24:00,667
- Is this piece okay?
- Yes, that one is perfect.
95
00:24:01,000 --> 00:24:02,333
- Goat cheese.
- Yes.
96
00:24:02,417 --> 00:24:04,459
- Anything else?
- No, that's it.
97
00:24:04,833 --> 00:24:09,458
- Okay, 6.10 euros.
- Okay. Do you have 6.10 euros?
98
00:24:09,500 --> 00:24:16,167
- Yeah. I'm sure. Here's 10.
- Thank you.
99
00:24:18,083 --> 00:24:19,583
- Salud.
- Salud.
100
00:24:23,792 --> 00:24:29,375
- Very well. And that shirt?
- What about it?
101
00:24:30,000 --> 00:24:34,458
- Are you a big fan?
- No, not really. It's an old shirt.
102
00:24:35,333 --> 00:24:37,916
- Old shirt, old dog… Exactly.
103
00:24:38,292 --> 00:24:39,709
It looks good on you.
104
00:24:42,042 --> 00:24:45,167
- When did you move to Berlin?
- Five years ago.
105
00:24:45,208 --> 00:24:47,583
- Oh.
- And the next year I met my husband.
106
00:24:47,667 --> 00:24:49,125
- Is he German?
- Yeah.
107
00:24:49,708 --> 00:24:53,625
- And when did you get married?
- It'll be two years next month.
108
00:24:55,792 --> 00:24:57,917
- Are you married?
- No.
109
00:24:58,167 --> 00:25:00,250
- Do you have a boyfriend?
- No.
110
00:25:00,708 --> 00:25:02,791
Have you ever had
a long-term relationship?
111
00:25:02,917 --> 00:25:05,084
- Yes. For 20 years.
- Fuck.
112
00:25:05,292 --> 00:25:10,667
- A very long time. Half my life.
- And when did you break up?
113
00:25:10,833 --> 00:25:17,000
Three weeks ago.
I think we'll probably end up together.
114
00:25:18,208 --> 00:25:19,708
We just need to see
115
00:25:19,833 --> 00:25:22,500
how it is to be an adult
without having each other.
116
00:25:22,583 --> 00:25:25,750
- Why?
- Why? I don't know…
117
00:25:29,000 --> 00:25:32,042
I was tired of being jealous
of people who had complete freedom.
118
00:25:32,625 --> 00:25:36,833
No one to respond to…
I missed being alone.
119
00:25:37,375 --> 00:25:40,667
And now?
Do you still miss being alone?
120
00:25:42,250 --> 00:25:44,292
I miss him sometimes…
121
00:25:45,042 --> 00:25:47,000
But I also really enjoy
being by myself.
122
00:25:47,167 --> 00:25:48,709
Well, then I'm leaving.
123
00:25:51,042 --> 00:25:53,875
No… I mean being by myself
in another scale.
124
00:25:53,958 --> 00:25:57,792
Like being alone in the world.
I think it's very gratifying…
125
00:25:57,875 --> 00:26:01,917
Not depending on anyone,
not taking care of anyone,
126
00:26:02,042 --> 00:26:04,500
doing whatever you want all the time.
127
00:26:06,792 --> 00:26:08,584
Don't you miss being alone?
128
00:26:08,625 --> 00:26:12,458
No. But hey, four years
is not the same as twenty.
129
00:26:12,500 --> 00:26:13,500
No, of course.
130
00:26:14,250 --> 00:26:16,958
And also,
we're always kind of alone, right?
131
00:26:17,000 --> 00:26:20,875
- Even when we are in a relationship.
- Yeah, you're right.
132
00:26:21,250 --> 00:26:23,542
But there are also
different degrees of being alone.
133
00:26:23,625 --> 00:26:28,917
I guess. And sex?
Did it get repetitive after 20 years?
134
00:26:30,125 --> 00:26:37,417
No. Well, it changed.
Time went by, we both grew up.
135
00:26:37,542 --> 00:26:42,709
We always tried
to be very honest about it.
136
00:26:44,000 --> 00:26:46,667
Like talking about things
that don't turn us on anymore.
137
00:26:46,750 --> 00:26:51,000
Or things we'd like to try.
It's not easy, though.
138
00:26:51,958 --> 00:26:56,125
I don't know.
It takes a lot of work and dedication.
139
00:26:56,208 --> 00:26:58,125
- And love.
- And love.
140
00:26:58,625 --> 00:27:02,208
Twenty years… fuck.
I'm sorry, but I'm still shocked.
141
00:27:05,417 --> 00:27:09,167
- So, are you and your husband open?
- Yes, yes, of course.
142
00:27:09,292 --> 00:27:11,750
I mean, with boundaries,
but we are.
143
00:27:12,375 --> 00:27:15,083
We rarely have sex
with each other, anyway.
144
00:27:15,333 --> 00:27:18,291
- Why?
- I don't know.
145
00:27:18,417 --> 00:27:20,667
But there are a lot of couples
who don't have sex, right?
146
00:27:20,750 --> 00:27:23,333
Yeah, it's true.
But did anything happen?
147
00:27:23,417 --> 00:27:27,500
No, no. Repetition…
148
00:27:27,583 --> 00:27:31,291
And also my husband isn't
the best communicator.
149
00:27:31,958 --> 00:27:36,708
- And we had a daughter.
- Really? Married with children.
150
00:27:37,417 --> 00:27:38,417
Yes.
151
00:27:38,458 --> 00:27:40,375
It's not the first image
that pops up in my mind
152
00:27:40,458 --> 00:27:42,083
when I think about
gay couples in Berlin.
153
00:27:42,208 --> 00:27:43,666
Well, but we do exist.
154
00:27:43,958 --> 00:27:48,500
Do you want any?
Do you want to have children?
155
00:27:48,583 --> 00:27:50,458
Me? No.
156
00:27:53,250 --> 00:27:55,833
Right.
Well, I didn't want to, either.
157
00:27:56,667 --> 00:27:59,459
My husband had always wanted kids,
and one day I realized
158
00:27:59,542 --> 00:28:01,875
that he wanted kids
much more intensely than I did,
159
00:28:02,000 --> 00:28:04,750
and I understood
how important it was for him.
160
00:28:06,167 --> 00:28:08,125
I recently heard someone say
161
00:28:08,375 --> 00:28:11,250
that if the good people of the world
don't have kids,
162
00:28:11,375 --> 00:28:13,917
then the world would soon be populated
163
00:28:14,000 --> 00:28:17,167
by very close-minded,
prejudiced, racist people,
164
00:28:17,500 --> 00:28:21,042
so having kids would be
the best way to fight that.
165
00:28:21,125 --> 00:28:24,167
That's true.
And also my daughter is amazing.
166
00:28:24,375 --> 00:28:27,249
I don't think I could talk
about parenting in general,
167
00:28:27,250 --> 00:28:28,625
as a concept,
168
00:28:28,750 --> 00:28:31,500
but I could talk
about being her father.
169
00:28:34,083 --> 00:28:35,083
And also,
170
00:28:35,500 --> 00:28:39,500
it's a relief having someone else
to take care of other than myself.
171
00:28:39,750 --> 00:28:40,750
I bet.
172
00:28:43,542 --> 00:28:46,542
Once, I was sleeping next to her,
173
00:28:47,167 --> 00:28:49,209
and I could hear
a mosquito in the room,
174
00:28:49,292 --> 00:28:51,209
but I was too tired to get up.
175
00:28:51,292 --> 00:28:53,709
But then I realized
that I wasn't alone,
176
00:28:53,750 --> 00:28:55,125
and it could bite her.
177
00:28:55,167 --> 00:28:56,167
So I got up,
178
00:28:56,333 --> 00:28:59,000
I looked for the mosquito
and I killed it.
179
00:28:59,667 --> 00:29:01,209
That was the first time
180
00:29:01,292 --> 00:29:04,917
that I realized that my priorities
had changed forever.
181
00:29:07,500 --> 00:29:11,167
And then you also have
a lot of fears that come with that.
182
00:29:11,333 --> 00:29:14,500
But well,
let's not talk about that now.
183
00:29:22,042 --> 00:29:24,125
You know…
I have a weird sensation.
184
00:29:25,667 --> 00:29:30,042
- I feel that we've met before.
- We have met before.
185
00:30:58,875 --> 00:31:01,125
- Hello?
- Hello, Sonia. It's Ocho.
186
00:31:01,458 --> 00:31:04,583
- Hi, Ocho. Did it open?
- Yes.
187
00:31:23,417 --> 00:31:25,584
- Is the elevator working?
- No, I don't think so.
188
00:31:25,667 --> 00:31:26,667
Welcome.
189
00:31:27,500 --> 00:31:29,958
Hi, Sonia.
Sorry, did I wake you up?
190
00:31:30,000 --> 00:31:33,667
No, no. Don't worry about it.
Come in. Leave your bag.
191
00:31:39,625 --> 00:31:42,667
There are clean towels
and sheets in the closet.
192
00:31:42,750 --> 00:31:45,375
And if you need more space
you can move stuff around.
193
00:31:45,500 --> 00:31:47,417
- Thank you.
- I'm making tea if you want some.
194
00:31:47,458 --> 00:31:48,458
Oh, yes, sure.
195
00:32:01,583 --> 00:32:03,499
Have you been in touch with Eli?
196
00:32:03,500 --> 00:32:04,833
Have you seen him lately?
197
00:32:04,958 --> 00:32:09,083
No. But we talked recently.
He moved to California, you know?
198
00:32:10,208 --> 00:32:11,458
Really?
199
00:32:13,500 --> 00:32:15,417
He always hated the US.
200
00:32:17,125 --> 00:32:18,917
That's so weird,
what is he doing there?
201
00:32:19,042 --> 00:32:23,542
He's teaching yoga.
In a… iyengar center.
202
00:32:23,833 --> 00:32:26,833
He became a fan back in India,
I'm sure you know.
203
00:32:26,917 --> 00:32:28,917
I took him to his first class.
204
00:32:31,500 --> 00:32:36,167
I heard he teaches in a center
owned by someone he met in India.
205
00:32:36,250 --> 00:32:38,208
- Summer?
- I don't know...
206
00:32:38,250 --> 00:32:42,333
Yeah, it must be Summer,
she has a center in Sacramento.
207
00:32:42,875 --> 00:32:45,167
Did you know
I introduced them to each other?
208
00:32:48,292 --> 00:32:51,125
But when was the last time
you spoke to Eli?
209
00:32:54,542 --> 00:32:58,375
The last time was
when we broke up, in India.
210
00:33:04,125 --> 00:33:06,250
It was the last night in Goa.
211
00:33:07,792 --> 00:33:11,459
We had been fighting a lot
and we decided to split up.
212
00:33:11,500 --> 00:33:12,791
I told him:
213
00:33:12,792 --> 00:33:15,667
“There's a train leaving at 4 AM
and another one leaving at 12 PM.
214
00:33:15,750 --> 00:33:18,833
You take it at 4AM
and I'll take it at noon.”
215
00:33:18,917 --> 00:33:21,334
When I woke up, he had already left.
216
00:33:21,375 --> 00:33:23,625
Our stuff was so entangled
217
00:33:23,708 --> 00:33:27,708
that I ended up not knowing
what was mine and what was his.
218
00:33:31,417 --> 00:33:34,750
I woke up that morning,
in that hotel room
219
00:33:34,917 --> 00:33:41,375
and I found my clothes,
my books, my toothbrush and…
220
00:33:43,625 --> 00:33:46,667
I felt alone
for the first time in my life.
221
00:33:47,375 --> 00:33:50,750
The hotel was so beautiful,
222
00:33:53,417 --> 00:33:56,667
it was decayed, but beautiful.
223
00:33:58,458 --> 00:34:01,583
It was on a very dangerous street.
224
00:34:02,917 --> 00:34:05,875
I think they promised
to pave it and fix it,
225
00:34:05,917 --> 00:34:07,542
but of course that never happened.
226
00:34:07,625 --> 00:34:10,250
And we were alone,
there were only two other people.
227
00:34:10,333 --> 00:34:14,166
A father and a son
with a very weird relationship.
228
00:34:14,292 --> 00:34:17,375
They spent all day together
but didn't speak a word to each other.
229
00:34:17,458 --> 00:34:21,333
They were very similar.
Maybe they were lovers, I don't know.
230
00:34:21,875 --> 00:34:23,833
There was a pool,
231
00:34:25,875 --> 00:34:29,458
very close to our room
in an inner patio we had.
232
00:34:34,292 --> 00:34:36,084
I remember thinking,
233
00:34:36,458 --> 00:34:41,166
“If I jump in this pool, and survive,
then everything will be okay.”
234
00:34:44,417 --> 00:34:48,709
And I jumped, and survived,
235
00:34:52,083 --> 00:34:54,124
and everything has been
more or less okay.
236
00:34:54,125 --> 00:34:57,042
I guess you took a shower right away.
237
00:34:57,125 --> 00:35:00,333
You're guessing wrong.
238
00:35:00,458 --> 00:35:02,666
The hotel had no water
from 10 to 12.
239
00:35:02,750 --> 00:35:06,333
So I got out and I had to run
to make it to my train.
240
00:35:06,375 --> 00:35:09,791
The next week I got
a terrible urinary tract infection.
241
00:35:09,792 --> 00:35:11,709
But I don't know
if it was from the pool
242
00:35:11,750 --> 00:35:13,750
or from my newly-discovered
single life.
243
00:35:20,125 --> 00:35:22,583
I always thought
Eli was in love with you.
244
00:35:23,125 --> 00:35:25,792
No. No… I don't think so.
245
00:35:27,833 --> 00:35:30,833
- What was your girlfriend's name?
- Esther.
246
00:35:31,125 --> 00:35:33,792
Esther… I forgot. And how is she?
247
00:35:33,917 --> 00:35:38,209
Good, very good.
I'll meet her in Paris next week.
248
00:35:41,417 --> 00:35:44,667
And you?
Are you dating anyone right now?
249
00:35:44,750 --> 00:35:50,124
Yes, I am.
He is not like Eli at all.
250
00:35:50,125 --> 00:35:54,542
Well, he is kind of similar…
but different.
251
00:35:55,000 --> 00:35:58,042
You'll meet him,
he's here all the time.
252
00:37:20,250 --> 00:37:23,500
DEAR E,
I'M SITTING IN FRONT OF A FOUNTAIN.
253
00:37:23,583 --> 00:37:29,208
THIS IS ANOTHER ONE
FOR YOUR DUMB PICTURE COLLECTION.
254
00:37:29,542 --> 00:37:33,000
THINKING ABOUT YOU.
(THE INK IS SMUDGING).
255
00:40:07,500 --> 00:40:13,083
- Are you okay?
- Yes. Give me a minute, please.
256
00:40:21,167 --> 00:40:23,084
- Hi.
- Are you feeling better?
257
00:40:23,125 --> 00:40:24,292
Kind of.
258
00:40:24,333 --> 00:40:27,541
You're Ocho, right?
I'm Javi, Sonia's boyfriend.
259
00:40:27,667 --> 00:40:32,334
- Oh, hi. I'm gonna lay down for a bit.
- Tell me if you need anything.
260
00:40:32,375 --> 00:40:33,375
Thank you.
261
00:40:42,875 --> 00:40:44,417
Hi.
262
00:40:56,000 --> 00:40:58,750
The pharmacist said
you should take two of these.
263
00:41:13,333 --> 00:41:16,333
And I brought you this
so you eat something.
264
00:41:16,667 --> 00:41:19,000
Or try to drink something.
265
00:41:19,042 --> 00:41:20,042
Thank you.
266
00:41:31,042 --> 00:41:32,584
I would take this out.
267
00:41:49,292 --> 00:41:51,459
That cut looks really good.
268
00:42:40,208 --> 00:42:42,916
HIV/AIDS AND ORAL SEX
269
00:44:47,792 --> 00:44:49,542
Are you feeling better?
270
00:44:49,667 --> 00:44:54,292
Yes. A little bit.
I'm still a little weak though.
271
00:44:54,875 --> 00:44:56,125
Am I bothering you?
272
00:44:56,208 --> 00:45:00,041
No, no. Quite the opposite.
Sorry for interrupting.
273
00:45:00,958 --> 00:45:02,791
Do you want me
to cook you anything?
274
00:45:02,875 --> 00:45:05,792
No, thank you.
I think I'll go back to bed.
275
00:45:06,875 --> 00:45:08,042
Go on, I'm sorry.
276
00:45:24,375 --> 00:45:26,792
- Good morning.
- Hi.
277
00:45:43,833 --> 00:45:47,541
- Are you feeling better?
- A little bit, yeah.
278
00:45:49,083 --> 00:45:51,875
Do you want some bread?
Are you hungry?
279
00:45:52,417 --> 00:45:55,000
Yes, great. Thank you.
280
00:45:59,583 --> 00:46:02,333
Thank you for the medicine
and all that.
281
00:46:02,458 --> 00:46:03,458
Don't worry.
282
00:46:03,542 --> 00:46:06,167
- How much do I owe you?
- What are you saying? No.
283
00:46:06,292 --> 00:46:08,125
- What do you mean by ‘no'?
- No. Nothing.
284
00:46:08,208 --> 00:46:11,291
- Well, thank you.
- Do you want coffee?
285
00:46:12,417 --> 00:46:15,209
No, I'd love to,
but I don't think it'll be good for me.
286
00:46:16,458 --> 00:46:18,666
- What are you looking for?
- A plate.
287
00:46:18,750 --> 00:46:19,750
Here.
288
00:46:24,625 --> 00:46:25,625
And Sonia?
289
00:46:26,375 --> 00:46:28,625
She went to Vigo
to see her grandmother.
290
00:46:28,667 --> 00:46:30,601
She's going to be there for a few days.
She told me to say goodbye.
291
00:46:30,625 --> 00:46:32,643
I don't think you'll see her,
you're leaving tomorrow, right?
292
00:46:32,667 --> 00:46:33,667
Yes.
293
00:46:37,875 --> 00:46:40,042
And what plans do you have for today?
294
00:46:40,083 --> 00:46:42,750
I don't know,
I guess I'll go for a walk.
295
00:46:47,833 --> 00:46:49,625
Do you know where to go?
296
00:46:49,708 --> 00:46:54,791
No, I don't know, really.
Is there something I shouldn't miss?
297
00:46:55,458 --> 00:46:57,875
I have the day off.
I can go with you if you want to.
298
00:46:58,000 --> 00:47:00,500
- Are you sure?
- Yes.
299
00:47:01,625 --> 00:47:03,125
Okay.
300
00:47:16,750 --> 00:47:20,125
- Do you like children?
- Yes. Do you?
301
00:47:20,292 --> 00:47:23,500
I don't know. I never thought about it.
302
00:47:23,667 --> 00:47:27,625
Like I was a child very recently,
it feels like a second ago.
303
00:47:28,333 --> 00:47:31,458
- But do you want to have kids?
- No. Do you?
304
00:47:31,583 --> 00:47:37,250
Yes, yes. I was an only child,
and so were my parents.
305
00:47:37,292 --> 00:47:39,084
So I never had cousins.
306
00:47:39,750 --> 00:47:40,792
I don't know,
307
00:47:40,833 --> 00:47:44,833
I would like to have a messy house,
full of kids and noise.
308
00:47:45,125 --> 00:47:46,167
Yeah, I would like that.
309
00:47:46,250 --> 00:47:48,500
Maybe that's why.
My house was like that.
310
00:47:48,583 --> 00:47:49,583
It was very chaotic,
311
00:47:49,708 --> 00:47:53,041
we were five siblings,
my parents, my two grandmothers,
312
00:47:53,167 --> 00:47:56,250
and an aunt, still single,
who was like another child.
313
00:47:56,542 --> 00:47:58,625
I'm gonna get a drink of water.
314
00:48:08,458 --> 00:48:11,250
And Sonia? Does she want kids?
315
00:48:11,333 --> 00:48:14,208
I don't know.
We've never talked about it.
316
00:48:15,000 --> 00:48:17,750
- So… Ocho with ocho kids.
- Maybe not eight.
317
00:48:17,833 --> 00:48:21,666
Why Ocho?
I asked Sonia but she didn't know.
318
00:48:21,708 --> 00:48:23,791
It was my first word as a baby.
319
00:48:24,167 --> 00:48:27,084
My mom was carrying me in the elevator,
and we lived on an eighth floor,
320
00:48:27,125 --> 00:48:29,167
so she asked a neighbor
to press the “Ocho” button.
321
00:48:29,208 --> 00:48:32,541
And I repeated the word,
and my parents were super proud,
322
00:48:32,625 --> 00:48:36,333
so they made me say “Ocho”
to relatives, and friends,
323
00:48:36,417 --> 00:48:37,417
and it stuck.
324
00:48:37,418 --> 00:48:39,292
- And what's your real name?
- Gustavo.
325
00:48:39,375 --> 00:48:42,833
- You're not a Gustavo.
- Why not? And what do I look like?
326
00:48:42,917 --> 00:48:46,416
- Ezequiel.
- Ask me what my name is.
327
00:48:46,417 --> 00:48:47,709
- What's your name?
- Ezequiel.
328
00:48:47,750 --> 00:48:50,317
You're not an Ezequiel either.
You don't look like it at all.
329
00:48:50,318 --> 00:48:52,166
You don't do it right.
330
00:49:36,250 --> 00:49:39,708
I'm impressed
by the amount of stories needed
331
00:49:39,792 --> 00:49:42,334
to be able
to paint something like this.
332
00:49:42,417 --> 00:49:45,209
Because at that time
there was no other way to record.
333
00:49:45,292 --> 00:49:49,375
Someone must have told the painter
what the battle was like.
334
00:49:49,500 --> 00:49:54,000
Yeah, I never thought about it.
335
00:50:00,042 --> 00:50:01,250
And who are these?
336
00:50:01,750 --> 00:50:03,875
- I didn't introduce you.
- No.
337
00:50:03,958 --> 00:50:07,583
Aunt Roser.
She cooks great spaghetti.
338
00:50:10,458 --> 00:50:13,500
Aunt Mari Angels, teacher.
She's lovely.
339
00:50:13,583 --> 00:50:15,416
Yes, she looks very nice.
340
00:50:15,500 --> 00:50:17,167
- Yeah, right?
- Yes.
341
00:50:17,292 --> 00:50:21,250
And that's Grandma Paca,
from Aragón, a strong personality.
342
00:50:21,292 --> 00:50:24,542
I've always wanted to meet her.
And is that your father?
343
00:50:24,708 --> 00:50:29,666
Yes, well actually Grampa,
Grampa Perot, he's an architect.
344
00:50:30,792 --> 00:50:32,959
- I'm gonna say hi.
- Of course.
345
00:51:08,500 --> 00:51:10,625
I'll show it to you when we leave.
346
00:51:10,750 --> 00:51:13,000
You'll see that in all three parts
347
00:51:13,083 --> 00:51:17,625
there's a black line
which is interrupted abruptly.
348
00:51:17,667 --> 00:51:19,959
And he said it was
349
00:51:20,000 --> 00:51:23,292
like the life of this man
who was murdered,
350
00:51:23,417 --> 00:51:28,584
it stops because someone
who has the power decides it
351
00:51:28,667 --> 00:51:30,334
and they have no mercy.
352
00:51:30,417 --> 00:51:31,667
But he didn't know
353
00:51:31,750 --> 00:51:34,083
that he was killed the same day
he finished the painting.
354
00:51:34,167 --> 00:51:39,334
He thinks there is a magic connection.
Not a rational one, you know?
355
00:51:43,292 --> 00:51:45,166
It's weird,
but now that you've told me that
356
00:51:45,167 --> 00:51:47,959
I feel that looking at the
painting is not gonna be the same.
357
00:51:48,083 --> 00:51:51,416
- Why?
- Now I'm conditioned.
358
00:51:51,625 --> 00:51:55,166
I don't know, maybe it's better
to see the painting,
359
00:51:55,167 --> 00:51:58,375
see how it makes me feel,
and then tell me that…
360
00:51:58,500 --> 00:52:00,958
I don't know if it's necessary
to see the painting.
361
00:52:01,250 --> 00:52:03,917
Then let's not see it.
I've seen it a thousand times.
362
00:52:29,875 --> 00:52:31,917
This cap is amazing.
363
00:52:35,833 --> 00:52:38,250
Look, this one was designed by Dali.
364
00:53:03,833 --> 00:53:09,000
- That's where we were, right?
- Up there. Under the tower.
365
00:53:14,292 --> 00:53:16,250
- Are you sure?
- Yes!
366
00:53:16,417 --> 00:53:23,292
Okay. I feel bad that you were sick.
I apologize in the name of the city.
367
00:53:23,958 --> 00:53:26,500
- Apology accepted. Salud.
- Salud.
368
00:53:31,042 --> 00:53:33,084
But the convalescence
was good, though.
369
00:53:33,250 --> 00:53:40,375
While I was dying in bed
I made an important decision.
370
00:53:40,500 --> 00:53:43,875
- Which one?
- I'm going to study literature.
371
00:53:44,750 --> 00:53:46,417
Are you going to leave economics?
372
00:53:46,500 --> 00:53:51,000
Business administration.
Yes. I want to be a writer.
373
00:53:52,250 --> 00:53:55,083
Or better, have a writer's life,
I don't know,
374
00:53:55,208 --> 00:53:58,791
something I can do at night
or in the early mornings.
375
00:53:58,917 --> 00:53:59,917
Being a writer.
376
00:54:01,292 --> 00:54:04,209
How good, Ocho, wow!
Cheers to that.
377
00:54:04,292 --> 00:54:06,000
Cheers.
378
00:54:08,375 --> 00:54:11,167
And to your movie!
- Did Sonia tell you?
379
00:54:11,208 --> 00:54:12,416
Yes. She told me
380
00:54:12,458 --> 00:54:14,708
you have been doing a documentary
for a while.
381
00:54:14,792 --> 00:54:16,209
For a very long time.
382
00:54:16,750 --> 00:54:19,042
And when are you planning
to finish it?
383
00:54:19,167 --> 00:54:20,584
I don't know because,
384
00:54:21,583 --> 00:54:23,416
it's a movie about the millennium
385
00:54:23,500 --> 00:54:26,500
so I don't think it will be relevant
if I wait too long after 2000.
386
00:54:26,583 --> 00:54:28,249
But I also think I need to show that
387
00:54:28,250 --> 00:54:31,208
because if I don't,
it won't be complete, you know?
388
00:54:33,542 --> 00:54:34,917
I don't know.
389
00:54:35,792 --> 00:54:39,500
Because it's always going to be
an impression of your experience.
390
00:54:39,708 --> 00:54:41,250
I guess.
391
00:54:43,125 --> 00:54:44,583
And how did you come up with it?
392
00:54:44,750 --> 00:54:46,958
I was going to do a short documentary
393
00:54:47,125 --> 00:54:49,125
when I realized
394
00:54:49,208 --> 00:54:52,000
everybody was really anxious
about the year 2000.
395
00:54:53,917 --> 00:54:55,917
I don't really think about it.
396
00:54:56,042 --> 00:54:57,834
You don't care
about the end of the world?
397
00:54:57,917 --> 00:54:59,625
No, not really.
398
00:55:01,042 --> 00:55:02,959
Well, that's what my movie is about.
399
00:55:03,083 --> 00:55:06,958
I know the world isn't going to end,
that everything is gonna stay the same.
400
00:55:08,625 --> 00:55:10,792
Well, the number is going to change,
that's something.
401
00:55:10,875 --> 00:55:11,875
It is.
402
00:55:28,792 --> 00:55:31,000
I'm starting to get drunk.
403
00:55:31,042 --> 00:55:34,459
It's normal,
you haven't eaten in days.
404
00:55:35,417 --> 00:55:38,084
But it's the perfect chemical balance.
405
00:55:39,000 --> 00:55:40,792
Pure present, it's perfect.
406
00:55:41,333 --> 00:55:45,250
- Wow, what a fucker, I'm not.
- Catch up, then.
407
00:55:47,750 --> 00:55:50,667
- Should we buy tequila?
- Yes, and cigarettes.
408
00:55:50,917 --> 00:55:51,917
Okay.
409
00:56:00,625 --> 00:56:02,083
Oh, what is that?
410
00:56:03,875 --> 00:56:06,000
It must have fallen
from a clothesline.
411
00:56:07,250 --> 00:56:09,250
Kiss! It looks good on you.
412
00:56:10,625 --> 00:56:14,417
Your Barcelona souvenir.
Cool, isn't it?
413
00:56:20,208 --> 00:56:21,750
What a shitty souvenir.
414
00:56:24,833 --> 00:56:27,541
- White Russians?
- Korova Milk Bar.
415
00:56:27,708 --> 00:56:29,750
- What?
- A Clockwork Orange.
416
00:56:29,917 --> 00:56:31,542
- Cheers.
- Cheers.
417
01:01:33,417 --> 01:01:34,959
But why didn't you tell me before?
418
01:01:35,083 --> 01:01:37,291
I don't know.
At first I thought you knew.
419
01:01:37,375 --> 01:01:39,292
You called me by the T-Shirt.
420
01:01:40,917 --> 01:01:43,834
I didn't remember at all.
When did you realize it was me?
421
01:01:43,958 --> 01:01:45,791
I saw you last night,
walking down the street.
422
01:01:45,875 --> 01:01:47,667
I was with a friend at a bar.
423
01:01:47,792 --> 01:01:50,000
- Hence the T-Shirt?
- Not at all!
424
01:01:56,125 --> 01:02:00,125
I was very sick that week,
and very drunk that night.
425
01:02:02,917 --> 01:02:04,000
Yes.
426
01:02:04,083 --> 01:02:06,041
I'm starting to remember.
427
01:02:06,167 --> 01:02:09,542
And Sonia?
Are you still in touch with her?
428
01:02:09,708 --> 01:02:12,833
- She died six years ago.
- What?
429
01:02:12,958 --> 01:02:15,375
I thought you were friends with her ex.
430
01:02:15,500 --> 01:02:20,208
Yes. But we haven't spoken in years.
How did she die?
431
01:02:20,375 --> 01:02:23,125
Well, in New York actually.
432
01:02:23,167 --> 01:02:25,375
She went there to sing,
and one morning
433
01:02:25,458 --> 01:02:26,707
while she was leaving the hotel
434
01:02:26,708 --> 01:02:28,750
a garbage truck pulled backwards
and ran over her.
435
01:02:28,833 --> 01:02:30,291
While she was walking.
436
01:02:30,708 --> 01:02:35,041
Wow. Were you still together?
437
01:02:35,208 --> 01:02:41,125
No. We split up
a little after you left.
438
01:02:42,333 --> 01:02:44,250
I told her we hooked up.
439
01:02:45,625 --> 01:02:46,917
And she told me she knew,
440
01:02:47,000 --> 01:02:48,624
and that she would rather
confirm her suspicions
441
01:02:48,625 --> 01:02:50,416
even if they were sad ones.
442
01:02:50,417 --> 01:02:53,375
Anyway, we were still
very good friends after that.
443
01:02:53,417 --> 01:02:55,584
I actually used her eggs
for my daughter.
444
01:02:55,667 --> 01:02:57,750
Really? That's great.
445
01:02:57,875 --> 01:03:00,875
Yes, look.
There's a lot of Sonia in her.
446
01:03:04,958 --> 01:03:09,125
Wow. She has the same smile.
447
01:03:09,292 --> 01:03:12,750
The eyes too.
And especially her personality.
448
01:03:13,167 --> 01:03:14,584
She really likes music, you know?
449
01:03:14,667 --> 01:03:15,667
- Really?
- Yes.
450
01:03:15,917 --> 01:03:17,750
Sonia had an amazing voice.
451
01:03:17,833 --> 01:03:20,083
She became one hell of a singer.
452
01:03:20,208 --> 01:03:23,291
Yes, she got a lot better.
She has a lot of recorded concerts.
453
01:03:23,417 --> 01:03:25,125
She sang with the best philharmonics.
454
01:03:25,167 --> 01:03:27,584
I'd love to hear her again.
Can you send me anything?
455
01:03:27,708 --> 01:03:28,708
Of course.
456
01:03:29,000 --> 01:03:33,833
You know, I looked for you
on Facebook and that…
457
01:03:36,083 --> 01:03:38,708
- I'm not on Facebook.
- Yeah, but you have a Grindr.
458
01:03:38,750 --> 01:03:41,875
Well, I've never been
very consistent to be honest.
459
01:03:44,875 --> 01:03:47,125
What would you have said
if you had found me?
460
01:03:47,250 --> 01:03:48,375
I don't remember.
461
01:03:51,792 --> 01:03:53,542
Did you finish your movie?
462
01:03:54,958 --> 01:03:57,541
I lost interest after 2000.
463
01:03:57,667 --> 01:04:00,917
I still remember
something you said to me.
464
01:04:01,083 --> 01:04:02,166
About the movie?
465
01:04:02,167 --> 01:04:03,417
It really helped me
466
01:04:03,500 --> 01:04:06,875
to start looking more at my experience
and less at the things I admired.
467
01:04:06,958 --> 01:04:10,833
Well, things you admire
are part of your experience.
468
01:04:10,958 --> 01:04:14,375
Yeah of course,
but it's easy to get lost
469
01:04:14,458 --> 01:04:17,125
in trying to reproduce
things that you like.
470
01:04:18,917 --> 01:04:20,834
I don't know.
I don't think I agree with that.
471
01:04:25,250 --> 01:04:27,167
It's so weird
that you didn't have kids.
472
01:04:27,292 --> 01:04:29,417
- Why?
- Because you wanted lots of them.
473
01:04:29,458 --> 01:04:30,833
I said that?
474
01:04:35,500 --> 01:04:39,292
Well, I don't know.
Matt wanted them at one point.
475
01:04:39,792 --> 01:04:43,875
But I think I had already
changed my mind about that then.
476
01:04:45,333 --> 01:04:46,333
I don't know…
477
01:04:46,417 --> 01:04:48,709
I'm not opposed to having kids,
not at all.
478
01:04:51,000 --> 01:04:53,958
But you have to really want them
479
01:04:54,083 --> 01:04:57,625
to put up with the struggles
of being a parent.
480
01:04:59,417 --> 01:05:01,167
Yeah, that's true.
481
01:05:08,125 --> 01:05:11,167
- Thank you, cheers.
- Cheers.
482
01:05:37,042 --> 01:05:40,292
Ocho… I think I'm leaving.
483
01:05:42,708 --> 01:05:44,500
I have a rule with my husband…
484
01:05:44,542 --> 01:05:46,334
Even though we are open
485
01:05:46,458 --> 01:05:49,000
we don't put ourselves
in situations that…
486
01:05:49,083 --> 01:05:51,500
It's okay. Of course.
I understand.
487
01:05:55,042 --> 01:05:58,959
I'm glad we met again.
488
01:05:59,750 --> 01:06:00,958
Me too.
489
01:06:01,792 --> 01:06:05,542
And thank you for taking care of me
while I was sick 20 years ago.
490
01:06:06,167 --> 01:06:08,250
You're welcome. My pleasure.
491
01:06:09,292 --> 01:06:12,209
- I thought I had AIDS.
- Why?
492
01:06:12,333 --> 01:06:13,958
I don't know. It's stupid.
493
01:06:14,125 --> 01:06:18,542
I was really sick all of a sudden
so I was paranoid.
494
01:06:19,375 --> 01:06:24,792
I looked online and everything was
like the worst possible scenario.
495
01:06:24,917 --> 01:06:27,000
And with Sonia singing
in the other room,
496
01:06:27,042 --> 01:06:29,542
it felt like the soundtrack
of my deathbed.
497
01:06:29,583 --> 01:06:31,208
The Argentine intensity.
498
01:06:37,875 --> 01:06:43,708
So… it ends here?
And we can't be friends, can we?
499
01:06:46,000 --> 01:06:47,792
Bye Ocho.
500
01:08:56,750 --> 01:08:58,125
Javi?
501
01:09:44,333 --> 01:09:47,125
What's wrong Oona?
Do you like that?
502
01:09:49,042 --> 01:09:51,834
Good morning. Can you feed her?
503
01:09:52,250 --> 01:09:53,708
I have to go.
504
01:10:00,125 --> 01:10:03,458
Remember we're going to clean up
the closet this afternoon, okay?
505
01:10:10,917 --> 01:10:13,834
Bye, my love. Bye.
506
01:10:47,542 --> 01:10:49,542
Let's peel it.
507
01:10:52,208 --> 01:10:53,625
It's good, isn't it?
508
01:11:24,667 --> 01:11:28,042
Fast, fast, fast, fast, fast.
509
01:11:31,083 --> 01:11:33,583
Fast, fast, fast, fast, fast.
510
01:12:44,000 --> 01:12:45,583
- Hi.
- Hi.
511
01:12:45,625 --> 01:12:46,625
How was it?
512
01:12:46,626 --> 01:12:50,417
Good. We saw Sonia
singing in the street.
513
01:12:50,875 --> 01:12:52,958
They don't let her practice
in her apartment anymore.
514
01:12:53,208 --> 01:12:56,166
Anyway, she likes to play
that whole dying homeless girl thing.
515
01:12:56,417 --> 01:12:58,750
That way she gets some money.
516
01:13:00,125 --> 01:13:02,083
- Has she eaten anything?
- No.
517
01:13:03,583 --> 01:13:05,791
Take her to bed, she's exhausted.
518
01:13:18,792 --> 01:13:22,625
Hey. I started with the clothes.
I made two piles.
519
01:13:22,708 --> 01:13:24,082
One for things to donate,
520
01:13:24,083 --> 01:13:25,582
and another one
you should take a look at.
521
01:13:25,583 --> 01:13:28,125
If you don't want anything from there,
let's give them away too.
522
01:13:29,708 --> 01:13:32,750
- Is this one staying?
- No. That's to donate.
523
01:13:38,250 --> 01:13:39,667
But this sweater is good.
524
01:13:40,208 --> 01:13:42,000
But it has a stain
in the back of the neck
525
01:13:42,125 --> 01:13:43,458
that won't come off.
526
01:13:51,958 --> 01:13:53,833
We can't give this one away.
527
01:13:54,000 --> 01:13:56,625
Why? You never wear it.
528
01:13:57,333 --> 01:13:58,750
We have to be strict,
529
01:13:58,833 --> 01:14:01,500
if we haven't used it in over a year,
it goes away.
530
01:14:23,042 --> 01:14:25,084
- What's up?
- Nothing.
531
01:14:29,417 --> 01:14:32,542
- Do you want to have sex?
- No, don't worry about it.
532
01:14:40,000 --> 01:14:45,042
- We can have sex if you want to.
- No, it's only fun if we both want it.
533
01:14:47,333 --> 01:14:49,750
Sometimes one doesn't want it
as much as the other one
534
01:14:49,875 --> 01:14:52,000
and it's okay to make an effort.
535
01:15:51,625 --> 01:15:58,000
- What's wrong? You can't sleep?
- No, I'm okay.
536
01:16:01,000 --> 01:16:03,917
You haven't smoked in years
but you still go out to the balcony.
537
01:16:04,542 --> 01:16:09,667
- I guess it's healthier.
- Until proven otherwise.
538
01:17:13,833 --> 01:17:19,458
I had a… I was with someone
for 20 years but it wasn't you.
539
01:17:20,083 --> 01:17:22,500
- It wasn't me?
- No it wasn't you.
540
01:17:22,667 --> 01:17:27,709
- And who was it?
- I can't remember.
541
01:17:28,583 --> 01:17:30,125
How come?
542
01:17:34,667 --> 01:17:36,417
I don't remember anything.
543
01:17:37,500 --> 01:17:40,083
The only thing I'm sure about
is that it wasn't you.
544
01:17:40,750 --> 01:17:43,417
But if you don't remember anything
how do you know it wasn't me?
545
01:17:59,958 --> 01:18:02,250
I don't know.
That's the only thing I'm sure about.
546
01:18:03,458 --> 01:18:06,583
We were together for 20 years,
we lived in New York…
547
01:18:06,625 --> 01:18:11,542
In New York? Maybe it was me.
We've been together for 20 years.
548
01:18:31,250 --> 01:18:34,958
No, but I'm sure about it.
It wasn't you.
549
01:18:36,417 --> 01:18:41,167
Well, I hope you don't leave us
to go look for that mystery man.
550
01:18:46,458 --> 01:18:48,458
Who said it was a man?
551
01:18:51,167 --> 01:18:53,167
The competition grows.
552
01:19:01,083 --> 01:19:03,791
I'm going to bed,
I have to get up early.
553
01:19:04,167 --> 01:19:06,709
And you have
a teacher's meeting, right?
554
01:19:09,625 --> 01:19:12,167
Yeah. I'll catch up with you in a bit.
43178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.