Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,601 --> 00:00:57,230
Eins, zwei , drei, vier, fünf...
2
00:00:57,430 --> 00:01:00,020
Nicht aufhören, wo der Stein hinfällt!
3
00:01:00,250 --> 00:01:02,760
Das machst du immer falsch.
4
00:01:03,090 --> 00:01:05,060
DAS ERWACHEN DER AMEISEN
5
00:01:13,443 --> 00:01:15,735
Ich falle bestimmt hin.
6
00:01:16,500 --> 00:01:17,490
Sowas passiert.
7
00:01:17,930 --> 00:01:19,250
Ich gehe!
8
00:01:37,811 --> 00:01:39,186
Ja, Gott sei Dank.
9
00:01:39,510 --> 00:01:42,790
Vier würde ich nicht schaffen.
Wie machst du das?
10
00:01:43,010 --> 00:01:45,560
Es gibt nichts Schöneres, als eine große Familie.
11
00:01:56,710 --> 00:02:01,376
Wenn ich eine Top Zehn der besten
Fußballspiele aller Zeiten machen müsste,
12
00:02:01,700 --> 00:02:04,750
würde ich das Schnee-Spiel
definitiv an erster Stelle setzen.
13
00:02:05,509 --> 00:02:06,884
Ja, als Motivation.
14
00:02:08,370 --> 00:02:09,470
Natürlich!
15
00:02:10,240 --> 00:02:11,240
Das war legendär.
16
00:02:17,250 --> 00:02:20,630
Da wurde das Monster geboren.
17
00:02:21,859 --> 00:02:26,209
Liebes, sag ihr, dass sie aufhören soll, dich zu ärgern und sag deiner Mama Bescheid.
18
00:02:39,483 --> 00:02:40,483
- Isa?
- Ja?
19
00:02:41,027 --> 00:02:42,069
Was ist das denn?
20
00:02:43,540 --> 00:02:45,080
Der Kaffee ist ja schrecklich.
21
00:02:45,300 --> 00:02:49,450
- Hast du die Kanne vom Herd benutzt?
- Ja, aber das schmeckt scheußlich.
22
00:02:51,200 --> 00:02:54,370
- Du hast mir das Salz gegeben.
- Tut mir leid.
23
00:02:55,370 --> 00:02:56,510
Soll ich noch welchen machen?
24
00:02:56,710 --> 00:02:58,760
Nein, ich mach schon. Entspann dich.
25
00:02:58,980 --> 00:03:02,360
- Ruf mich, wenn du mich brauchst.
- Ich sage Bescheid.
26
00:03:02,580 --> 00:03:03,560
Ich hätte gerne...
27
00:03:04,110 --> 00:03:05,330
Will jemand einen Kaffee?
28
00:03:05,530 --> 00:03:07,830
- Ich!
- Ich auch, bitte.
29
00:03:08,170 --> 00:03:09,690
Dann mache ich noch welchen.
30
00:03:11,450 --> 00:03:12,930
- Mama.
- Was denn?
31
00:03:13,130 --> 00:03:15,270
Valery hat mich gekniffen.
32
00:03:19,191 --> 00:03:20,191
Schau dich mal an.
33
00:03:21,976 --> 00:03:23,142
Komm her.
34
00:03:24,001 --> 00:03:25,051
Du bist ganz dreckig.
35
00:03:29,793 --> 00:03:32,085
Voller Dreck. Valery!
36
00:03:36,823 --> 00:03:37,823
Valery!
37
00:03:54,443 --> 00:03:55,790
Isa, der Kuchen sieht so hübsch aus.
38
00:03:55,990 --> 00:03:57,372
- Danke.
- Echt hübsch.
39
00:03:57,572 --> 00:03:58,590
Ich will mal sehen.
40
00:03:58,790 --> 00:04:00,720
Guck mal, wie hübsch. Diese Details...
41
00:04:00,920 --> 00:04:02,890
Ist das Kreuz nicht zu dick?
42
00:04:04,100 --> 00:04:05,870
Lass mich, lass mich.
Guck dir mal die Zwischenräume an.
43
00:04:06,070 --> 00:04:07,810
Nein, Mama, nein.
44
00:04:08,282 --> 00:04:10,532
Vielleicht eine andere Farbe? Hellblau?
45
00:04:10,760 --> 00:04:12,701
Das ist zu eng, Mama, jetzt kann
man die Blumen nicht mehr sehen.
46
00:04:12,901 --> 00:04:15,201
Es ist schöner, wenn alles gleichmäßig ist.
47
00:04:16,130 --> 00:04:17,660
Nein, Mama.
48
00:04:20,980 --> 00:04:22,080
Da, so ist's besser.
49
00:04:23,361 --> 00:04:24,561
Guckt mal, wer hier ist.
50
00:04:25,360 --> 00:04:28,750
Nimm das, Süße. Mein Schatz!
51
00:04:29,410 --> 00:04:30,830
Hallo, Baby.
52
00:04:31,270 --> 00:04:32,470
Er ist so hübsch.
53
00:04:34,341 --> 00:04:37,968
Isa, du solltest dir langsam überlegen,
ob du nicht noch eins haben willst.
54
00:04:38,168 --> 00:04:42,018
Ich bin's satt, denen sagen zu müssen,
dass sie noch ein Kind kriegen sollen.
55
00:04:42,262 --> 00:04:43,312
Wenn ich nur könnte!
56
00:04:44,070 --> 00:04:46,590
- Weint er?
- Nein, ihm geht's gut.
57
00:04:47,506 --> 00:04:50,548
Wir versuchen es, vielleicht gibt
es ja bald ein neues Baby.
58
00:04:51,940 --> 00:04:53,250
Gut, das ist wunderbar.
59
00:04:55,026 --> 00:04:56,234
Nicht wahr?
60
00:04:56,440 --> 00:04:57,440
Das ist wunderbar.
61
00:05:00,310 --> 00:05:03,260
- Wo ist mein Kaffee, Isa?
- Die machen gerade neuen.
62
00:05:03,480 --> 00:05:05,120
Meine sind schon so erwachsen.
63
00:05:05,340 --> 00:05:06,650
Hier, nimm das Baby.
64
00:05:06,870 --> 00:05:08,730
Ich muss das zu Ende machen.
65
00:05:10,321 --> 00:05:11,613
Guck, er will zu dir.
66
00:05:14,239 --> 00:05:15,289
Komm zu deiner Tante.
67
00:05:16,547 --> 00:05:17,647
Der Kaffee ist fertig.
68
00:05:20,340 --> 00:05:21,334
Ich will welchen. Wo ist er?
69
00:05:21,534 --> 00:05:22,800
- Ich bringe schon.
- Ja?
70
00:05:23,000 --> 00:05:24,000
Ja, ja, ja.
71
00:05:24,704 --> 00:05:26,454
- Mit Zucker, bitte?
- Wie viel?
72
00:05:27,317 --> 00:05:28,317
Zwei. Zwei Würfel.
73
00:05:30,900 --> 00:05:32,080
- Und Felipe?
- Ich hab ihm...
74
00:05:32,280 --> 00:05:33,700
Da ist er. Danke.
75
00:05:35,120 --> 00:05:38,287
Wer ist das süßeste Baby auf der ganzen Welt?
76
00:05:39,170 --> 00:05:40,150
Komm schon.
77
00:05:41,690 --> 00:05:42,470
Ich hab nach ihm gesucht.
78
00:05:42,670 --> 00:05:45,950
Isa, wie läuft es mit dem Kuchen?
Bist du bald fertig?
79
00:05:46,930 --> 00:05:48,580
Wir warten alle.
80
00:05:49,230 --> 00:05:50,030
Danke.
81
00:05:50,340 --> 00:05:51,750
Ja, was denn?
82
00:06:33,733 --> 00:06:34,733
Isa?
83
00:06:35,024 --> 00:06:36,524
Ist der Kuchen fertig?
84
00:06:36,900 --> 00:06:37,810
- Kann ich ihn mitnehmen?
- Ja.
85
00:06:38,010 --> 00:06:40,090
Alles klar, 'Tschuldigung. Danke.
86
00:06:43,105 --> 00:06:44,105
Wer will Kuchen?
87
00:06:47,991 --> 00:06:49,199
Los!
88
00:07:11,092 --> 00:07:12,800
Valery, hör auf zu wippen.
89
00:07:15,039 --> 00:07:17,081
Hol deine Sachen, wir gehen.
90
00:07:17,964 --> 00:07:21,880
Holt eure Sachen, Mädels. Es wird spät.
91
00:07:25,062 --> 00:07:26,712
- Sollen wir?
- Noch ein bisschen.
92
00:07:27,250 --> 00:07:28,292
Es ist schon spät.
93
00:07:29,440 --> 00:07:30,440
Lass uns gehen.
94
00:07:31,730 --> 00:07:32,772
Noch ein Bier.
95
00:07:39,134 --> 00:07:40,934
Greivin, du solltest Karaoke singen.
96
00:07:41,221 --> 00:07:42,221
Ich? Und Karaoke?
97
00:07:45,150 --> 00:07:46,400
Du hast eine gute Stimme.
98
00:07:47,414 --> 00:07:48,664
Wie Bernardo. Bernardo...
99
00:07:50,512 --> 00:07:53,612
sieht nicht danach aus, als könnte
er singen, aber er kann es.
100
00:07:54,125 --> 00:07:55,125
Valery, komm her.
101
00:07:58,830 --> 00:08:00,737
Nimm die Gläser bitte mit.
102
00:08:02,560 --> 00:08:04,269
Noch eins! Schon dabei!
103
00:08:04,480 --> 00:08:07,970
Nein, mach du es. Hälfte Cola, Hälfte Guaro.
104
00:08:09,109 --> 00:08:10,509
Noch einen, bevor wir gehen.
105
00:08:12,915 --> 00:08:15,015
Deine Tochter ist schon so groß geworden.
106
00:08:16,854 --> 00:08:19,270
Ja, die wachsen so schnell.
107
00:08:21,131 --> 00:08:23,131
Meine Kinder hören nicht mehr auf mich.
108
00:08:25,374 --> 00:08:28,056
Ich weiß noch, wie ich meinen Sohn
in den Kindergarten gebracht habe.
109
00:08:28,256 --> 00:08:30,798
Lügner. Deine Frau hat ihn gebracht.
110
00:08:36,753 --> 00:08:39,056
Ja, die wachsen so schnell, man bemerkt es kaum.
111
00:08:39,256 --> 00:08:43,715
Schule, dann Sekundarstufe, und danach...
112
00:08:45,588 --> 00:08:48,350
Carlos, was machst du da? Geh dahin, Schatz.
113
00:08:48,550 --> 00:08:51,410
- Was fällt dir ein, ihr Guaro zu geben?
- Nur einen Schluck.
114
00:08:51,610 --> 00:08:53,360
Du kannst ihr keinen Guaro geben.
115
00:08:54,790 --> 00:08:55,940
Es war nur ein Schluck.
116
00:08:57,650 --> 00:08:59,980
Beruhig dich, wir sind Familie.
117
00:09:00,180 --> 00:09:02,430
Ja, das sind war, aber das ist nicht richtig.
118
00:09:03,070 --> 00:09:05,620
Ich hab nichts gemacht.
Hab ihr nur einen Schluck angeboten.
119
00:09:05,820 --> 00:09:06,710
Zeit zu gehen. Komm, wir gehen.
120
00:09:06,910 --> 00:09:08,020
Ich bin ihr Vater und ich würde es niemals tun.
121
00:09:08,220 --> 00:09:08,720
Lass uns gehen, Alcides.
122
00:09:08,920 --> 00:09:11,560
Es war nur ein klitzekleiner Schluck.
123
00:09:12,210 --> 00:09:13,870
Lass uns gehen, es ist wirklich spät.
124
00:09:14,070 --> 00:09:15,730
Ja, aber...
125
00:09:15,930 --> 00:09:18,010
Gute Nacht, gute Nacht.
126
00:09:18,230 --> 00:09:20,850
- Tschüss, Wiedersehen.
- Wiedersehen!
127
00:09:21,290 --> 00:09:23,590
Los jetzt, Valery. Gute Nacht.
128
00:09:23,810 --> 00:09:25,450
Los. Tschüss, Mädels!
129
00:09:31,690 --> 00:09:33,340
Ich flechte deine Haare.
130
00:09:33,880 --> 00:09:36,070
- Komm her, setz dich.
- Warte, meine Kette.
131
00:09:36,390 --> 00:09:38,910
Setz dich. Das machen wir später.
132
00:09:39,780 --> 00:09:43,390
Wir kommen noch zu spät.
Es ist jetzt schon spät.
133
00:09:46,690 --> 00:09:48,010
Guck nach vorne.
134
00:09:48,660 --> 00:09:52,930
Mach die Nadeln auf und gib sie mir.
135
00:09:53,150 --> 00:09:55,000
Ich weiß, Valery, ich weiß.
136
00:09:55,770 --> 00:09:58,830
- Hier.
- Red nicht so mit mir.
137
00:10:01,700 --> 00:10:02,680
Alles klar.
138
00:10:03,340 --> 00:10:07,710
Wir kommen zu spät und die werden sauer sein.
139
00:10:09,790 --> 00:10:12,760
Warum liegt das ganze Zeug rum?
Was machst du mit ihren Haaren?
140
00:10:12,960 --> 00:10:14,600
Ich flechte sie.
141
00:10:15,370 --> 00:10:18,870
Du brauchst aber nicht
das alles, um zu flechten.
142
00:10:19,850 --> 00:10:22,300
Ich konnte all ihre Haare sonst nicht festmachen.
143
00:10:24,850 --> 00:10:27,150
Um zu flechten,
144
00:10:28,460 --> 00:10:30,430
teilt man die Haare in drei Teile.
145
00:10:32,180 --> 00:10:34,610
Teil sie in Drei und leg eins hier hin...
146
00:10:34,810 --> 00:10:36,120
Das hab ich gemacht.
147
00:10:36,560 --> 00:10:38,520
Ich will's auch lernen.
148
00:10:39,400 --> 00:10:41,280
Nur eine von euch kann es heute lernen.
149
00:10:41,480 --> 00:10:43,670
- Ich.
- Nein, deine Schwester. Setz dich.
150
00:10:46,530 --> 00:10:49,700
Zieh nicht an meinen
Haaren, Valery. Das tut weh.
151
00:10:49,920 --> 00:10:52,120
Lügnerin. Ich ziehe nicht an deinen Haaren.
152
00:10:52,430 --> 00:10:55,430
- Zieh nicht an den Haaren deiner Schwester.
- Tue ich nicht.
153
00:10:56,260 --> 00:10:58,780
- Mama!
- Komm, das macht nichts.
154
00:11:01,190 --> 00:11:03,610
Mama, hast du jemals überlegt,
deine Haare abzuschneiden?
155
00:11:03,810 --> 00:11:05,120
Warum fragst du?
156
00:11:05,340 --> 00:11:07,350
Papi liebt lange Haare. Stimmt's, Mama?
157
00:11:07,550 --> 00:11:08,310
Ja.
158
00:11:08,510 --> 00:11:11,710
Meine Freundin Sofia hat mich gefragt, warum ich meine Haare nicht abschneide.
159
00:11:11,910 --> 00:11:15,090
Und wenn Sofia dir sagt, du sollst von einer Brücke springen, dann springst du?
160
00:11:15,290 --> 00:11:16,160
Lach nicht.
161
00:11:32,942 --> 00:11:34,032
Guten Morgen.
162
00:11:35,608 --> 00:11:36,650
Wie geht's dir, Isa?
163
00:11:37,692 --> 00:11:38,692
Gut.
164
00:11:39,233 --> 00:11:42,400
- Ist es soweit?
- Fast.
165
00:11:44,650 --> 00:11:45,960
Hattest du was Milch?
166
00:11:47,192 --> 00:11:48,282
Ich mach' schon.
167
00:11:49,442 --> 00:11:51,542
Du kannst schon mal deinen Kaffee trinken.
168
00:11:56,108 --> 00:11:58,358
Du weißt, ich mag's mit etwas Milch.
169
00:11:58,817 --> 00:12:00,517
Mach die Packung auf und teil sie.
170
00:12:01,483 --> 00:12:03,367
- Guck sie dir an.
- Valery, teil mit deiner Schwester.
171
00:12:03,567 --> 00:12:05,167
Sie sagt immer, dass ich es bin.
172
00:12:05,858 --> 00:12:07,488
Gib deiner Schwester einen Keks.
173
00:12:12,817 --> 00:12:14,417
Ich hab dir schon einen gegeben.
174
00:12:16,775 --> 00:12:17,975
Das reicht.
175
00:12:21,275 --> 00:12:22,950
Nicole, hör auf zu spielen. Valery!
176
00:12:23,150 --> 00:12:25,000
Valery, lass deine Schwester in Ruhe.
177
00:12:25,275 --> 00:12:26,275
Hier.
178
00:12:27,817 --> 00:12:28,900
Ich will nichts.
179
00:12:29,692 --> 00:12:31,742
Es wird gegessen, was auf dem Teller ist.
180
00:12:32,692 --> 00:12:35,192
- Das ist alles.
- Valery, geh deine Zähne putzen.
181
00:12:36,483 --> 00:12:37,483
Geh.
182
00:12:43,130 --> 00:12:45,650
Gib mir! Wie soll ich mir meine Zähne putzen?
183
00:12:46,650 --> 00:12:47,533
Mit Luft!
184
00:12:47,733 --> 00:12:49,110
Ich kann nicht in die Schule mit schmutzigen Zähnen.
185
00:12:49,310 --> 00:12:52,490
Gib her! Ich will die Zahnpasta.
186
00:12:54,130 --> 00:12:55,900
Hört auf zu streiten! Was ist denn jetzt?
187
00:12:56,100 --> 00:12:57,430
Sie will mir die Zahnpasta nicht geben.
188
00:12:57,630 --> 00:13:00,690
- Die ist fast leer.
- Es gibt genug für beide.
189
00:13:02,150 --> 00:13:04,010
- Halt das.
- Sie weiß nicht mal wie.
190
00:13:04,817 --> 00:13:07,217
Isa, beeil dich mit den Mädchen. Es wird spät.
191
00:13:09,400 --> 00:13:10,200
Mama!
192
00:13:12,233 --> 00:13:13,983
- Tschüss, Mädels!
- Tschüss!
193
00:15:06,650 --> 00:15:08,070
Ich weiß nicht...
194
00:15:08,983 --> 00:15:10,983
- Die Hose sieht so groß aus.
- Ja.
195
00:15:11,942 --> 00:15:13,912
Als hätte ich sie noch nie anprobiert.
196
00:15:14,817 --> 00:15:16,457
Warte mal, ich mache es enger.
197
00:15:22,150 --> 00:15:23,350
Die ist zu groß.
198
00:15:24,483 --> 00:15:26,123
Ich werde es hier enger machen.
199
00:15:26,692 --> 00:15:28,242
Du musst mit den Taschen aufpassen,
200
00:15:28,442 --> 00:15:30,700
damit die nicht auftragen, wenn sie das macht.
201
00:15:30,900 --> 00:15:32,430
Ja, Doña Carmen.
202
00:15:32,900 --> 00:15:35,233
Und nimm auch die Innennaht. Im Schritt.
203
00:15:37,067 --> 00:15:38,640
- Nur ein wenig.
- So dachte ich mir das,
204
00:15:38,840 --> 00:15:40,490
damit die Figur beibehalten wird.
205
00:15:40,858 --> 00:15:41,920
Das ist gut.
206
00:15:42,120 --> 00:15:43,650
Und ist die Länge okay?
207
00:15:43,870 --> 00:15:46,820
Ist gut so. Die Länge ist okay. Ich mag es.
208
00:15:47,040 --> 00:15:48,360
- Hey, Isa?
- Ja?
209
00:15:48,570 --> 00:15:51,090
Kannst du das Baby festhalten?
Er hat Schluckauf.
210
00:15:51,960 --> 00:15:53,430
Hast du ihn geklopft?
211
00:15:53,630 --> 00:15:58,090
Nein, er hat Schluckauf.
Ich werd' das hier markieren.
212
00:16:03,990 --> 00:16:07,290
- Mach es nicht zu eng.
- Aua, ich hab mir in den Finger gestochen.
213
00:16:08,920 --> 00:16:09,900
Hi!
214
00:16:10,450 --> 00:16:11,980
Hier hinten!
215
00:16:12,200 --> 00:16:13,890
- Ist das Mireya?
- Ja.
216
00:16:14,090 --> 00:16:17,010
- So?
- Perfekt, Doña Carmen.
217
00:16:17,340 --> 00:16:18,430
Los jetzt.
218
00:16:25,980 --> 00:16:27,180
Isa?
219
00:16:27,400 --> 00:16:29,390
Tut mir leid, ich wusste
nicht, dass du Besuch hast.
220
00:16:29,590 --> 00:16:32,430
- Wie geht's dir, Mireya?
- Gut, Doña Carmen. Ihnen?
221
00:16:33,320 --> 00:16:34,340
- Hallo.
- Hey, wieg geht's?
222
00:16:34,540 --> 00:16:36,820
Gut. Dir? Oh, ich hab
die Hose vergessen.
223
00:16:39,660 --> 00:16:41,650
- Hier, Isa.
- Ich sag' Bescheid, wenn...
224
00:16:41,850 --> 00:16:42,940
- Danke.
- Gerne.
225
00:16:43,160 --> 00:16:44,800
- Bis dann.
- Mach's gut!
226
00:16:45,350 --> 00:16:47,100
Tschüss, Isa. Vielen Dank.
227
00:16:47,530 --> 00:16:50,160
- Wiedersehen.
- Bis bald.
228
00:16:54,150 --> 00:16:55,790
Ich hab dein Kleid hier.
229
00:16:57,775 --> 00:16:58,817
Probier es an.
230
00:16:59,233 --> 00:17:00,323
Und das?
231
00:17:01,317 --> 00:17:04,927
Guck's dir mal an. Ich hab
ein paar Kleider markiert.
232
00:17:05,650 --> 00:17:09,700
Ich mag den oberen Teil von dem einen und den unteren von dem anderen.
233
00:17:10,400 --> 00:17:11,610
Die sind echt hübsch.
234
00:17:12,067 --> 00:17:14,037
- Das Kleid sieht toll aus.
- Ja, oder?
235
00:17:14,817 --> 00:17:16,442
Wie viel schulde ich dir?
236
00:17:17,858 --> 00:17:20,867
Ich bin mir nicht sicher wegen dem
Material, weil ich mehrere gekauft hab,
237
00:17:21,067 --> 00:17:23,692
aber das macht... 12.000.
238
00:17:24,483 --> 00:17:25,783
Aber bezahl mich einfach, wenn ich fertig bin.
239
00:17:25,983 --> 00:17:27,513
Besser jetzt, wo ich Geld hab.
240
00:17:29,150 --> 00:17:31,533
Nimm erst mal 6.000,
damit ich noch was übrig hab.
241
00:17:31,733 --> 00:17:32,608
Alles klar.
242
00:17:34,775 --> 00:17:37,742
Warst du schon beim Arzt?
243
00:17:37,942 --> 00:17:39,442
Nein, ich gehe nächste Woche.
244
00:17:41,525 --> 00:17:43,658
- Sag Bescheid, wie es lief.
- Sobald ich was weiß.
245
00:17:43,858 --> 00:17:44,658
Tschüss.
246
00:17:50,108 --> 00:17:52,458
Tu mir einen Gefallen und heb die Brotdose auf.
247
00:17:52,692 --> 00:17:54,430
- Die gehört Nicole.
- Nicole...
248
00:17:54,630 --> 00:17:55,830
Vorsicht!
249
00:18:00,067 --> 00:18:01,487
Der Berg!
250
00:18:05,026 --> 00:18:09,376
Benehmt euch, Mädels. Papa kommt jeden Augenblick nach Hause. Was soll er denn denken?
251
00:18:13,775 --> 00:18:15,625
Nein. Sie wird uns wieder anschreien.
252
00:18:23,247 --> 00:18:24,347
Was machst du, Nicole?
253
00:18:25,919 --> 00:18:27,600
Oh, wir tragen Verkleidungen.
254
00:18:27,800 --> 00:18:30,060
- Ich bin Blossom.
- Und ich bin Bubbles.
255
00:18:30,483 --> 00:18:32,453
Bubbles? Was sollen wir machen?
256
00:18:32,692 --> 00:18:35,000
- Wir werden fliegen.
- Wie sollen wir denn fliegen?
257
00:18:35,200 --> 00:18:36,730
- Einfach fliegen.
- So.
258
00:18:38,227 --> 00:18:39,685
Eins, zwei, und...
259
00:18:43,893 --> 00:18:46,493
Schneller, so wie die
Achterbahn im Vergnügungspark.
260
00:18:52,603 --> 00:18:54,950
Wer hat euch denn angezogen, ihr verrückten Mädels?
261
00:18:55,150 --> 00:18:56,550
Ich kam dem Pferd also näher.
262
00:18:56,750 --> 00:18:59,070
- Warum zuckst du so zusammen?
- Das ist gruselig!
263
00:18:59,270 --> 00:19:01,610
Nein, ich kam näher und hab es angefasst.
264
00:19:01,810 --> 00:19:04,300
Sein Name war Celestino und Celestino ist...
265
00:19:06,650 --> 00:19:08,608
- Aufhören!
- Das war's schon.
266
00:19:09,025 --> 00:19:10,108
Warum hast du Angst?
267
00:19:11,028 --> 00:19:12,928
Weil es eine gruselige Geschichte ist.
268
00:19:13,243 --> 00:19:14,785
Valery, hol die Teller.
269
00:19:17,462 --> 00:19:20,262
Papi, willst du sehen, was ich
in der Schule gemacht hab?
270
00:19:20,692 --> 00:19:22,822
Was hast du gemacht?
Bring es her, dann guck' ich es mir an.
271
00:19:23,022 --> 00:19:24,522
- Hausaufgaben.
- Hausaufgaben?
272
00:19:25,658 --> 00:19:29,308
Valery, hol einen Teller und eine Mango und wasch sie für den Nachtisch.
273
00:19:30,358 --> 00:19:31,558
Gib her, ich wasche sie.
274
00:19:32,650 --> 00:19:33,700
Bring mir eine Mango.
275
00:19:39,817 --> 00:19:41,017
Bitte?
276
00:19:42,525 --> 00:19:43,515
Valery...
277
00:19:44,317 --> 00:19:46,167
Oh, du hast schon. Gut.
278
00:19:49,442 --> 00:19:50,652
Biene.
279
00:19:51,775 --> 00:19:52,975
Was steht beim Zweiten?
280
00:19:53,817 --> 00:19:55,817
Biene. Hund. Ameise.
281
00:19:56,483 --> 00:19:59,679
Ameise ist nicht richtig buchstabiert.
Es heißt "Ameise" nicht "Armeise".
282
00:19:59,879 --> 00:20:01,279
Und "Biene" ist auch falsch.
283
00:20:01,775 --> 00:20:04,835
Es heißt "Ameise", ohne R.
284
00:20:05,525 --> 00:20:07,483
Hol dein Heft. Bring es her.
285
00:20:07,817 --> 00:20:08,907
Ja, das da.
286
00:20:09,358 --> 00:20:10,668
Ich mach schon, Alcides.
287
00:20:14,317 --> 00:20:16,397
Ich dachte mir, wir könnten
288
00:20:18,358 --> 00:20:21,191
ein Jahr sparen, eine Vorauszahlung machen
289
00:20:22,608 --> 00:20:26,108
für ein Stück Land, und uns ein Haus bauen.
290
00:20:26,755 --> 00:20:30,255
Ein kleines, einfaches Haus, mit drei Zimmern.
291
00:20:31,251 --> 00:20:34,001
Eins für uns Zwei, und eins für Valery und Nicole,
292
00:20:34,220 --> 00:20:36,180
und vielleicht, ich weiß nicht...
293
00:20:37,650 --> 00:20:40,608
Tiere halten oder was anbauen. Wie findest du das?
294
00:20:41,869 --> 00:20:44,078
- So sollen wir leben?
- Ja, warum nicht?
295
00:20:45,291 --> 00:20:46,441
Ist einen Versuch wert.
296
00:20:47,514 --> 00:20:50,014
- Wir würde ...
- Ich hätte gerne ein Nähzimmer.
297
00:20:51,771 --> 00:20:54,703
Ein Nähzimmer, ein Zimmer für meine Mutter, wenn sie zu Besuch kommt.
298
00:20:54,903 --> 00:20:56,853
- Das wäre schön.
- Für deine Mutter?
299
00:20:57,529 --> 00:20:59,445
- Für Gäste.
- Wie findest du das?
300
00:20:59,936 --> 00:21:01,336
Das würde viel Geld kosten.
301
00:21:01,838 --> 00:21:03,630
Wir müssen einfach arbeiten.
302
00:21:03,858 --> 00:21:06,358
Wie willst du das alles kaufen? Das ist viel Geld.
303
00:21:07,483 --> 00:21:09,243
Ist nicht machbar.
304
00:21:10,525 --> 00:21:11,617
Schlafenszeit, Mädels!
305
00:21:11,817 --> 00:21:13,820
- Warum?
- Weil es Zeit für's Bett ist.
306
00:21:14,020 --> 00:21:16,450
- Nein, ist es nicht.
- Doch, ist es. Wascht eure Hände.
307
00:21:16,650 --> 00:21:18,830
- Nein, Mami!
- Geht jetzt!
308
00:21:23,483 --> 00:21:25,873
Wie kannst du im Dunkeln fernsehen?
309
00:21:27,525 --> 00:21:30,469
Da wird man ja... blind.
310
00:21:35,150 --> 00:21:37,890
Deine Mutter und deine Schwester
sind heute vorbei gekommen.
311
00:21:38,090 --> 00:21:39,080
Sind sie?
312
00:21:39,650 --> 00:21:41,850
Ja, die wollten, dass ich eine Hose anpasse.
313
00:21:42,900 --> 00:21:44,220
- Wer war es? Vane?
- Ja.
314
00:21:44,692 --> 00:21:48,492
Sie sind ein bisschen geblieben, haben was getrunken und sind dann gegangen.
315
00:21:53,400 --> 00:21:58,233
Alcides, ich brauche Geld.
Wir haben keine Zahnpasta mehr,
316
00:21:58,700 --> 00:22:00,500
und wir haben fast keinen Reis mehr.
317
00:22:07,358 --> 00:22:08,228
Hier.
318
00:22:08,525 --> 00:22:10,192
Das reicht nicht.
319
00:22:11,067 --> 00:22:13,477
Wir haben auch fast keine Bohnen mehr.
320
00:22:14,192 --> 00:22:15,842
Das ist alles, was ich habe, Isa.
321
00:22:16,483 --> 00:22:19,443
- Ich bezahle schon den Kühlschrank.
- Ich weiß.
322
00:22:20,275 --> 00:22:22,025
Hast du nicht mehr Arbeit bekommen?
323
00:22:22,483 --> 00:22:24,993
Mireya hat was Geld da gelassen.
324
00:22:34,900 --> 00:22:36,450
Haben sie Felipito mitgebracht?
325
00:22:36,900 --> 00:22:38,970
Ja. Der ist so ein Süßer.
326
00:22:40,858 --> 00:22:45,200
Erinnerst du dich noch, als Valery
so groß wie er war? Sie war so süß.
327
00:22:45,400 --> 00:22:47,192
Ja, sie war ein Schatz.
328
00:22:48,108 --> 00:22:50,008
Deine Schwestern waren grün vor Neid.
329
00:22:51,608 --> 00:22:52,808
Ja, nicht wahr?
330
00:22:53,150 --> 00:22:55,000
Wir könnten sie wieder grün machen.
331
00:22:55,400 --> 00:22:56,600
Was für eine Idee.
332
00:22:57,692 --> 00:23:01,025
Wir haben nicht genug. Zwei reichen völlig aus.
333
00:23:01,358 --> 00:23:03,363
Geld ist kein Problem, Isa. Ich arbeite.
334
00:23:03,563 --> 00:23:06,063
Ich hab Arbeit und...
von da bekommen wir das Geld.
335
00:23:07,650 --> 00:23:09,510
Dann hätte ich keine Zeit zu nähen.
336
00:23:10,150 --> 00:23:11,150
Komm her.
337
00:23:14,275 --> 00:23:15,155
Nein.
338
00:23:17,983 --> 00:23:19,293
Ist gut.
339
00:23:25,150 --> 00:23:26,680
Ich meine es ernst, Isa.
340
00:23:30,358 --> 00:23:34,298
Stell es dir vor. Wenn es ein Junge ist,
können wir ihn Keylor nennen.
341
00:23:35,400 --> 00:23:38,340
- Du und deine Ideen.
- Was, wenn er berühmt wird?
342
00:23:39,525 --> 00:23:41,317
Dann Josué. Wie auch immer.
343
00:28:02,156 --> 00:28:03,406
Wo ist dein Rucksack?
344
00:28:04,733 --> 00:28:05,816
Geh ihn holen.
345
00:28:13,192 --> 00:28:14,942
Valery, komm her.
346
00:28:18,275 --> 00:28:19,265
Wo sind deine...?
347
00:28:19,733 --> 00:28:21,043
Hör auf, Kind!
348
00:28:22,483 --> 00:28:23,573
Geh dein Zeugs holen.
349
00:28:39,650 --> 00:28:40,800
Lass uns da rein gehen.
350
00:28:54,192 --> 00:28:56,492
- Lass uns Eis holen.
- Komme.
351
00:29:00,025 --> 00:29:01,115
Los.
352
00:29:12,483 --> 00:29:13,650
Welches willst du?
353
00:29:16,983 --> 00:29:18,513
Das hier sieht gut aus.
354
00:29:21,608 --> 00:29:23,138
- Und das.
- Ja.
355
00:29:25,983 --> 00:29:27,073
Und das.
356
00:29:29,900 --> 00:29:32,190
Das hier, und das auch.
357
00:29:32,900 --> 00:29:34,567
- Und zwei von denen.
- Nein.
358
00:29:35,275 --> 00:29:37,783
- Doch, Mama!
- Keine Süßigkeiten mehr.
359
00:29:37,983 --> 00:29:40,383
- Lass sie.
- Nein, nein, nein.
360
00:29:41,362 --> 00:29:42,783
- Dann lass' ich die aber hier.
- Nein!
361
00:29:42,983 --> 00:29:44,303
Dann leg das zurück.
362
00:29:44,983 --> 00:29:45,973
Leg es zurück.
363
00:29:56,942 --> 00:29:59,012
Nachdem ich die Mädchen abgeholt hab,
364
00:30:00,108 --> 00:30:02,178
bin ich bei Lalys Laden vorbeigegangen.
365
00:30:03,275 --> 00:30:07,325
Es war geschlossen, und...
366
00:30:10,025 --> 00:30:12,358
Was machst du? Nicole!
367
00:30:12,900 --> 00:30:15,700
- Nicole, was machst du da?
- Ich will Milch.
368
00:30:15,900 --> 00:30:17,400
Isa, Damaris hat angerufen.
369
00:30:19,025 --> 00:30:22,684
Sie meinte, sie hat den ganzen Morgen lang angerufen und du bist nicht rangegangen.
370
00:30:22,884 --> 00:30:25,723
Ich war den ganzen Tag hier.
Das Telefon hat nicht geklingelt.
371
00:30:25,923 --> 00:30:28,723
Weiß nicht. Sie meinte, sie
konnte dich nicht erreichen.
372
00:30:30,606 --> 00:30:32,608
Ich glaube, sie wollte den Strandausflug planen.
373
00:30:32,808 --> 00:30:34,933
- Wann fahren wir?
- An Omas Geburtstag.
374
00:30:35,394 --> 00:30:38,727
- Kommt Samantha?
- Klar. Die ganze Familie kommt.
375
00:30:39,733 --> 00:30:40,833
Hab doch nur gefragt.
376
00:30:41,358 --> 00:30:43,008
Aber du fragst jeden Tag.
377
00:30:48,157 --> 00:30:50,985
Ich hab die Nummer und ich würde gerne...
378
00:30:51,185 --> 00:30:54,860
Mynor hat auch angerufen. Wir haben besprochen, wie wir dahin kommen,
379
00:30:55,060 --> 00:30:57,820
aber ich weiß nicht, was ich machen
soll, weil das Auto kaputt ist.
380
00:30:58,020 --> 00:31:02,940
Wir haben im Moment kein Geld für eine Reparatur.
381
00:31:03,483 --> 00:31:05,275
Und Tante Vanessa und Felipe?
382
00:31:05,538 --> 00:31:07,205
Kommt Felipe mit uns schwimmen?
383
00:31:08,567 --> 00:31:10,467
Sei doch nicht blöd, er ist zu klein.
384
00:31:10,900 --> 00:31:13,850
Mami, es wäre toll, wenn wir
einen kleinen Bruder hätten.
385
00:31:14,817 --> 00:31:16,127
So wie Felipe.
386
00:31:16,775 --> 00:31:18,281
Wir könnten ihn Didier nennen, so wie Opa.
387
00:31:18,481 --> 00:31:20,450
- Wie findest du das?
- Nein!
388
00:31:20,650 --> 00:31:21,742
- José.
- Nein!
389
00:31:21,942 --> 00:31:23,472
- Dann Didier.
- Nein!
390
00:31:23,858 --> 00:31:25,385
- Was dann?
- Tiago!
391
00:31:25,585 --> 00:31:27,575
- Santiago!
- Du bist doof.
392
00:31:27,775 --> 00:31:29,117
- Das ist ein hässlicher Name.
- Nein!
393
00:31:29,317 --> 00:31:31,060
- Didier ist schöner.
- Nein. Tiago!
394
00:31:31,260 --> 00:31:33,560
Santiago, Santiago, Santiago.
395
00:31:33,900 --> 00:31:34,867
Dann Dylan.
396
00:31:35,067 --> 00:31:36,487
Nein! Santiago.
397
00:31:36,839 --> 00:31:39,922
Santiago, Santiago,
und Santiago. Das war's.
398
00:33:19,567 --> 00:33:20,734
Alles klar, danke.
399
00:33:21,317 --> 00:33:22,317
Wiedersehen.
400
00:33:43,608 --> 00:33:46,058
Hallo, Don Lencho.
Wie geht es Ihnen? Isabel hier.
401
00:33:46,358 --> 00:33:48,508
Eine meiner Glühbirnen ist kaputtgegangen.
402
00:33:48,733 --> 00:33:51,025
Könnten Sie mir einen neue aufschreiben?
403
00:33:56,442 --> 00:33:58,092
Klar, verstehe ich.
404
00:33:59,231 --> 00:34:02,064
Ich bezahle Sie, sobald Alcides nach Hause kommt.
405
00:34:08,135 --> 00:34:10,427
Ja, Señor, ja.
406
00:34:13,400 --> 00:34:15,040
Alcides kommt bald nach Hause.
407
00:34:15,942 --> 00:34:18,892
Dann kann ich Sie bezahlen.
408
00:34:22,150 --> 00:34:23,360
Natürlich.
409
00:34:25,067 --> 00:34:29,567
Ja, ich weiß, wie manche Menschen sind.
410
00:34:38,486 --> 00:34:40,820
Valery, hör auf, deine Schwester zu treten.
411
00:34:42,700 --> 00:34:44,825
Valery, du weckst sie noch auf.
412
00:34:54,400 --> 00:34:55,442
Komm und hilf mir.
413
00:34:56,067 --> 00:34:58,567
Komm! Komm und hilf mir.
414
00:34:59,685 --> 00:35:01,226
Fegen ist langweilig.
415
00:35:01,888 --> 00:35:04,888
Glaubst du, das Haus macht sich
von alleine sauber? Steh auf.
416
00:35:07,358 --> 00:35:09,358
Hol das Kehrblech. Zieh deine Schuhe an.
417
00:35:13,692 --> 00:35:14,734
Nimm das Kehrblech.
418
00:35:15,525 --> 00:35:17,065
So rum.
419
00:35:21,400 --> 00:35:24,100
- Mit ein bisschen mehr Begeisterung.
- Mache ich doch.
420
00:35:24,483 --> 00:35:25,903
Hier, nimm den Besen.
421
00:35:26,817 --> 00:35:27,817
Mach...
422
00:35:28,650 --> 00:35:29,760
Halt den Besen.
423
00:35:32,900 --> 00:35:33,900
Fest.
424
00:35:35,275 --> 00:35:37,450
Halt ihn feste. Niemand mag schmutzige Leute.
425
00:35:37,650 --> 00:35:38,650
Alles klar.
426
00:35:43,525 --> 00:35:46,675
- Halt das Kehrblech ordentlich.
- Ich mache es doch ordentlich.
427
00:35:49,692 --> 00:35:50,782
Valery, komm her!
428
00:35:51,358 --> 00:35:53,808
Guck dir an, was du für
einen Dreck gemacht hast!
429
00:35:56,692 --> 00:35:57,533
Was ist los?
430
00:35:57,733 --> 00:35:58,950
Valery hat das Kehrblech fallengelassen.
431
00:35:59,150 --> 00:36:01,020
Ich wollte dir die Tür aufmachen.
432
00:36:01,220 --> 00:36:03,270
Immerhin hast du was gemacht, nicht wahr?
433
00:36:05,308 --> 00:36:06,858
Wie geht's dir? So heiß heute.
434
00:36:27,775 --> 00:36:28,975
Hallo!
435
00:36:30,150 --> 00:36:31,030
Hier.
436
00:36:35,442 --> 00:36:36,432
Hallo!
437
00:36:39,567 --> 00:36:42,637
Wir werden nun die erste Predigt hören.
438
00:36:46,400 --> 00:36:48,033
Entschuldigung für die Verspätung.
439
00:36:48,233 --> 00:36:49,763
Wie geht's?
440
00:36:50,275 --> 00:36:51,365
Komm, setzt euch.
441
00:36:54,233 --> 00:36:57,843
Unsere erste Predigt ist aus der Apostelgeschichte.
442
00:36:58,747 --> 00:37:03,080
"An jenem Tage sprach Petrus..."
443
00:37:07,900 --> 00:37:09,210
Wo gehst du hin, Valery?
444
00:37:22,570 --> 00:37:24,020
Nicole, setz dich gerade hin.
445
00:37:35,900 --> 00:37:36,900
Nicole.
446
00:37:58,025 --> 00:38:01,525
Dies ist der Tag des Herrn. Halleluja.
447
00:38:04,916 --> 00:38:07,749
Dies ist der Tag des Herrn. Halleluja.
448
00:38:14,692 --> 00:38:15,792
Isabel.
449
00:38:18,150 --> 00:38:20,880
Isabel, sag den Mädchen, sie sollen ruhig sein.
450
00:38:23,275 --> 00:38:27,192
Dies ist der Tag des Herrn. Halleluja.
451
00:38:27,692 --> 00:38:30,650
- Das Wort Gottes.
- Preiset den Herrn.
452
00:38:31,600 --> 00:38:32,590
Ich nehme ihn.
453
00:38:35,440 --> 00:38:36,430
Danke.
454
00:39:00,150 --> 00:39:01,700
Ins Mittelfeld, ins Mittelfeld!
455
00:39:24,192 --> 00:39:25,325
- Mami, Mami!
- Was denn?
456
00:39:25,525 --> 00:39:26,945
Mein Kopf juckt.
457
00:39:27,858 --> 00:39:29,380
Wo warst du denn, Valery?
458
00:39:29,580 --> 00:39:32,930
Das passiert, wenn du deine Mutter
nicht deine Haare kämmen lässt.
459
00:39:44,608 --> 00:39:47,678
Was ist los, Isa? Du bist ganz blass.
460
00:39:48,692 --> 00:39:50,825
- Ist dir wieder schwindelig?
- Nein, mir geht's gut.
461
00:39:51,025 --> 00:39:53,075
- Schwindelig?
- Schon gut, dreh dich rum.
462
00:40:29,775 --> 00:40:32,175
Valery, hör auf damit.
463
00:40:41,442 --> 00:40:42,492
- Valery!
- Was?
464
00:40:42,692 --> 00:40:44,792
Hör auf, dich zu bewegen, hab ich gesagt.
465
00:42:25,567 --> 00:42:28,407
Gute Nachrichten, Isa. Ich brauche keine OP.
466
00:42:29,025 --> 00:42:30,325
Was hat der Doktor gesagt?
467
00:42:30,608 --> 00:42:32,908
Sie sagt, die Pillen werden mir helfen.
468
00:42:34,983 --> 00:42:36,403
Welche Pillen?
469
00:42:37,108 --> 00:42:38,908
Die, die wir nehmen,
um nicht schwanger zu werden.
470
00:42:39,108 --> 00:42:41,108
Die halten die Zysten unter Kontrolle.
471
00:42:43,067 --> 00:42:46,127
- Oh, sehr gut.
- Es ist so hübsch, Isa.
472
00:42:50,192 --> 00:42:51,825
Fertig. Dreh dich um.
473
00:42:52,025 --> 00:42:54,645
- Nicht zu eng?
- Nein, es ist perfekt.
474
00:42:55,525 --> 00:42:56,945
Ich werd' es einsäumen.
475
00:42:57,733 --> 00:42:58,816
Hast du keine Angst?
476
00:43:00,192 --> 00:43:03,325
Die Alternative wäre eine OP.
Davor hab ich Angst.
477
00:43:03,525 --> 00:43:04,525
Du hast wohl recht.
478
00:43:06,817 --> 00:43:09,900
So lang? Guck mal.
479
00:43:10,483 --> 00:43:12,733
- Nein, kürzer.
- Nicht zu viel.
480
00:43:14,192 --> 00:43:15,525
Ich kann nicht...
481
00:43:17,233 --> 00:43:19,643
So kurz kann ich machen.
482
00:43:22,983 --> 00:43:24,633
Willst du nicht schwanger werden?
483
00:43:26,442 --> 00:43:28,442
Kannst du dir mich schwanger vorstellen?
484
00:43:34,483 --> 00:43:37,433
Mire, Valery verhält sich komisch in letzter Zeit.
485
00:43:38,025 --> 00:43:39,192
Valery? Warum?
486
00:43:39,567 --> 00:43:41,757
Sie wippt andauernd rum.
487
00:43:42,317 --> 00:43:43,517
Sie wippt, wie?
488
00:43:45,025 --> 00:43:47,975
Vor und zurück, so als...
489
00:43:48,775 --> 00:43:50,295
als würde es ihr jucken.
490
00:43:50,858 --> 00:43:53,308
Vielleicht mag sie einfach, wie es sich anfühlt.
491
00:43:55,108 --> 00:43:56,738
Was für eine Idee, Mireya!
492
00:43:57,650 --> 00:43:58,850
Sie ist noch so jung.
493
00:43:59,525 --> 00:44:01,975
Sie hat wohl entdeckt, dass es sich gut anfühlt.
494
00:44:03,358 --> 00:44:04,668
Was sagst du?
495
00:44:30,900 --> 00:44:33,450
Hast du dir überlegt,
ob du zu Party kommen willst?
496
00:44:34,233 --> 00:44:35,117
Welche Party?
497
00:44:35,317 --> 00:44:37,617
Von Quique. Die, von der ich dir erzählt hab.
498
00:44:39,275 --> 00:44:40,283
Fertig.
499
00:44:40,483 --> 00:44:43,150
Wirst du je mit mir zu einer Party kommen?
500
00:44:47,025 --> 00:44:48,025
Ich hab
501
00:44:49,817 --> 00:44:52,117
ein kleines Eichhörnchen in meinem Bauch
502
00:44:53,900 --> 00:44:56,310
Es kitzelt mich
503
00:44:57,720 --> 00:44:59,540
kitzelt, kitzelt
504
00:44:59,740 --> 00:45:01,657
Los, los!
505
00:45:08,525 --> 00:45:10,567
Spielt nicht so nah am Ventilator.
506
00:45:10,780 --> 00:45:13,480
Beim letzten Mal haben sich
eure Haare darin verfangen.
507
00:45:15,733 --> 00:45:18,200
Holt euch ein Haargummi und
bindet eure Haare zusammen.
508
00:45:18,400 --> 00:45:20,590
Es ist so heiß, Mama.
509
00:45:21,525 --> 00:45:26,025
Ich hab gesagt, bindet eure Haare zusammen, nicht dass ihr den Ventilator ausmachen sollt.
510
00:46:16,233 --> 00:46:17,233
Hallo?
511
00:46:17,733 --> 00:46:18,733
Mire?
512
00:46:19,358 --> 00:46:20,678
Wie geht's? Isa hier.
513
00:46:21,692 --> 00:46:22,825
Mir geht's gut, danke.
514
00:46:23,025 --> 00:46:25,435
Kannst du mir einen Gefallen tun, Mire.
515
00:46:26,692 --> 00:46:28,900
Ich muss die Mädels holen gehen,
516
00:46:29,233 --> 00:46:31,583
aber ich muss auch ein paar Besorgungen machen.
517
00:46:32,775 --> 00:46:34,405
Kannst du sie für mich abholen?
518
00:46:45,983 --> 00:46:47,933
- Ja?
- Ich würde es mir gerne ansehen.
519
00:47:24,775 --> 00:47:26,305
Mireya!
520
00:47:34,233 --> 00:47:36,753
Valery! Nicole!
521
00:47:39,442 --> 00:47:40,772
Wo sind Valery und Nicole?
522
00:47:42,983 --> 00:47:46,053
- Was? Hat Carmen dir nicht Bescheid gesagt?
- Weswegen?
523
00:47:46,525 --> 00:47:47,615
Komm her.
524
00:47:49,192 --> 00:47:50,622
Weswegen? Was ist passiert?
525
00:47:51,317 --> 00:47:53,467
Sie hat gesagt, dass sie sie nehmen würde.
526
00:47:53,692 --> 00:47:56,075
- Warum hast du das zugelassen?
- Ich hab sie abgeholt,
527
00:47:56,275 --> 00:47:58,658
und auf dem Rückweg hab ich sie getroffen.
528
00:47:58,858 --> 00:48:01,525
Sie meinte, sie würde dir Bescheid sagen.
529
00:48:01,817 --> 00:48:03,992
Hat sie nicht. Ich hab überall nach ihnen gesucht.
530
00:48:04,192 --> 00:48:07,617
Ich hab mich nicht mit ihr angelegt.
Du weißt, dass sie mich nicht mag.
531
00:48:07,817 --> 00:48:10,117
Sie meinte, sie würde sie nach Hause bringen.
532
00:48:10,650 --> 00:48:12,620
Wer hat Kaugummi in deine Haare getan?
533
00:48:12,942 --> 00:48:13,922
Ein Klassenkamerad.
534
00:48:16,233 --> 00:48:17,663
Valery, bist du bald fertig?
535
00:48:18,400 --> 00:48:18,950
Ja.
536
00:48:19,150 --> 00:48:20,900
- Geht das wieder weg?
- Ja.
537
00:48:21,983 --> 00:48:23,513
Nein, geht es nicht.
538
00:48:23,900 --> 00:48:24,890
Hey...
539
00:48:27,983 --> 00:48:29,073
- Hi, Mama.
- Hi.
540
00:48:30,858 --> 00:48:32,825
- Hi, Isa.
- Holt eure Sachen, wir gehen nach Hause.
541
00:48:33,025 --> 00:48:36,225
Ich hätte sie abholen können.
Warum hast du nicht mich gefragt?
542
00:48:36,442 --> 00:48:37,592
Ich hab Mireya gefragt.
543
00:48:38,108 --> 00:48:39,825
Du kannst sie nicht einfach irgendwem geben.
544
00:48:40,025 --> 00:48:42,075
Mireya ist nicht irgendwer, Doña Carmen.
545
00:48:42,817 --> 00:48:43,700
Los jetzt.
546
00:48:43,900 --> 00:48:46,192
Ja, aber sie ist Kinder nicht gewöhnt.
547
00:48:46,692 --> 00:48:49,692
Sie könnte abgelenkt sein,
und die Mädels könnten abhauen.
548
00:48:50,567 --> 00:48:53,367
Mireya kann sich um sie kümmern,
sie ist ein guter Mensch.
549
00:48:53,567 --> 00:48:55,783
Ein guter Mensch zu sein ist eine Sache.
550
00:48:55,983 --> 00:48:57,833
Eine gute Mutter zu sein eine andere.
551
00:48:58,192 --> 00:49:00,742
Komm, Nicole. Keine Sorge, ich mach das.
552
00:49:00,942 --> 00:49:01,742
Los jetzt.
553
00:49:03,608 --> 00:49:04,408
Hier.
554
00:49:06,567 --> 00:49:07,547
Halt das.
555
00:49:10,150 --> 00:49:11,020
Halt es fest.
556
00:49:14,650 --> 00:49:17,900
Halt deinen Atem ein paar
Sekunden an, bis der Schluckauf weg ist.
557
00:49:18,525 --> 00:49:20,900
Mama, das ist kalt.
558
00:49:21,197 --> 00:49:23,238
Halt es so, dann ist es nicht so kalt.
559
00:49:24,275 --> 00:49:25,975
Du hältst die Schere ganz falsch.
560
00:49:27,817 --> 00:49:28,907
Halt sie richtig.
561
00:49:31,540 --> 00:49:34,498
Da. Der Linie entlang.
562
00:49:36,483 --> 00:49:37,683
Sei vorsichtiger.
563
00:49:38,733 --> 00:49:41,573
Ich weiß, dass du das kannst. Der Linie entlang.
564
00:49:43,402 --> 00:49:47,944
- Mama, du benimmst dich wie eine Oma.
- Ja, du benimmst dich wie eine Oma.
565
00:49:51,067 --> 00:49:53,150
Halt den Atem an. Gib her, ich mach das.
566
00:49:54,067 --> 00:49:55,617
Pass auf deinen Schluckauf auf.
567
00:49:57,317 --> 00:49:58,934
- Hi.
- Hi.
568
00:49:59,134 --> 00:50:01,384
Geht raus, Mädels. Ich muss mit Papa reden.
569
00:50:31,067 --> 00:50:32,150
Was ist los, Isa?
570
00:50:40,150 --> 00:50:41,570
Geht es um meine Mutter?
571
00:50:43,567 --> 00:50:44,657
Woher weißt du das?
572
00:50:46,817 --> 00:50:49,337
Ich bin bei ihr vorbei und sie hat erzählt...
573
00:50:50,358 --> 00:50:51,358
was passiert ist.
574
00:50:52,025 --> 00:50:53,108
Was hat sie erzählt?
575
00:50:55,192 --> 00:50:56,275
Guck mal, Isa.
576
00:50:56,900 --> 00:50:59,650
Du weißt, dass sich meine
Mutter um die Mädchen sorgt.
577
00:51:01,775 --> 00:51:03,908
Sie ist eine übervorsichtige Großmutter, das ist alles.
578
00:51:04,108 --> 00:51:07,400
Alcides, was deine Mutter getan hat, war respektlos.
579
00:51:10,108 --> 00:51:14,208
Was meinst du, wie ich mich gefühlt hab, als die Mädchen nicht bei Mireya waren?
580
00:51:18,983 --> 00:51:21,367
Sowas passiert. Meine Mutter will nur...
581
00:51:21,567 --> 00:51:23,367
Sie hätte mir Bescheid sagen sollen.
582
00:51:23,567 --> 00:51:26,900
Sie will nur das Beste für die Mädels.
583
00:51:28,275 --> 00:51:30,233
Ja, sie ist übervorsichtig.
584
00:51:30,775 --> 00:51:32,575
Aber sie meint es gut.
585
00:51:32,775 --> 00:51:35,908
- Sie will nur helfen.
- Ja, aber...
586
00:51:36,108 --> 00:51:39,566
Sie hilft auf ihre Weise.
Da ist nichts Schlimmes dran.
587
00:51:40,108 --> 00:51:43,458
- Keine große Sache.
- Sie vergisst wohl, dass ich ihre Mutter bin.
588
00:51:45,608 --> 00:51:48,275
Jedes Mal! Das macht sie jedes Mal, Alcides.
589
00:51:50,150 --> 00:51:51,658
Du bist ihre Mutter, okay.
590
00:51:51,858 --> 00:51:55,858
Ich rede mit ihr und sage ihr,
dass sie besser Acht geben soll.
591
00:51:56,692 --> 00:51:59,942
Und dass sie dir Bescheid sagen soll,
wenn sie die Mädchen nimmt.
592
00:52:00,695 --> 00:52:03,033
Dass sie sowas nicht machen
soll, dass du ihre Mutter bist.
593
00:52:03,233 --> 00:52:05,742
Ich weiß, dass sie einen Fehler gemacht
hat, aber streite dich nicht mit ihr.
594
00:52:05,942 --> 00:52:09,567
Ich will nicht, dass ihr streitet, Isa.
Es ist keine große Sache.
595
00:52:10,442 --> 00:52:12,242
Mach keine große Sache daraus.
596
00:52:12,442 --> 00:52:13,900
Du musst mit ihr reden.
597
00:52:16,442 --> 00:52:18,192
Mache ich, aber sei nicht sauer.
598
00:52:23,108 --> 00:52:27,314
Du musst vorsichtig sein. Du kannst sie
nicht irgendwem überlassen.
599
00:52:27,514 --> 00:52:30,114
Meine Mutter ist da.
Warum hast du sie nicht gefragt?
600
00:52:35,775 --> 00:52:36,775
Alcides, ich...
601
00:52:39,687 --> 00:52:43,087
Ich hab entschieden, dass die Mädels
bei Mireya bleiben. Verstanden?
602
00:52:44,477 --> 00:52:45,477
Ich wollte es so.
603
00:52:47,114 --> 00:52:48,114
Isa...
604
00:52:51,558 --> 00:52:53,608
Tut mir leid, Schatz, ich wollte nicht...
605
00:52:56,983 --> 00:52:57,983
Ich gehe sie holen.
606
00:54:48,608 --> 00:54:49,608
Hallo!
607
00:54:54,347 --> 00:54:56,513
- Da ist es.
- Vielen Dank.
608
00:54:56,858 --> 00:54:59,742
Nächste Woche bringe ich dir
die Hose, von der ich geredet hab.
609
00:54:59,942 --> 00:55:01,991
- Klar, mach das.
- Danke.
610
00:55:02,191 --> 00:55:02,950
- Hab einen schönen Tag.
- Tschüss.
611
00:55:03,150 --> 00:55:04,067
Bis dann.
612
00:56:30,275 --> 00:56:31,450
Wir haben die drei.
613
00:56:31,650 --> 00:56:34,442
Der Preis und die Hormondosis
sind unterschiedlich.
614
00:56:35,025 --> 00:56:36,235
Haben Sie Kinder?
615
00:56:36,775 --> 00:56:37,775
Wie alt?
616
00:56:38,317 --> 00:56:41,156
- Fünf und Neun.
- Perfekt. Dann ist es kein Problem.
617
00:56:41,608 --> 00:56:44,075
Die hier ist sehr gut, und es ist auch die günstigste.
618
00:56:44,275 --> 00:56:46,025
- Wie viel?
- 7.500.
619
00:58:41,470 --> 00:58:42,660
Mama, ich hab Hunger.
620
00:58:48,025 --> 00:58:48,825
Was denn?
621
00:58:49,733 --> 00:58:51,983
Was für ein schöner Stoff.
622
00:58:53,463 --> 00:58:55,422
Ich liebe die Farben!
623
00:58:57,078 --> 00:58:59,828
- Ist das für Mireya?
- Komm her, probier es an.
624
00:59:01,942 --> 00:59:02,984
Halt es hier.
625
00:59:06,025 --> 00:59:08,645
Halt es an dich dran.
626
00:59:09,460 --> 00:59:10,550
Haare nach hinten.
627
00:59:11,900 --> 00:59:12,980
Da haben wir's.
628
00:59:13,180 --> 00:59:14,710
Noch ein paar Rüsche dazu.
629
00:59:17,650 --> 00:59:21,108
Hier sollen die Rüsche hin...
warte, halt es fest.
630
00:59:24,567 --> 00:59:27,957
- Ein paar Rüsche.
- Das wird so hübsch aussehen!
631
00:59:32,525 --> 00:59:33,525
Welches magst du?
632
00:59:34,358 --> 00:59:35,117
Das hier.
633
00:59:35,317 --> 00:59:36,417
- Das hier?
- Ja.
634
00:59:38,442 --> 00:59:39,900
Wir könnten dir einen...
635
00:59:40,858 --> 00:59:41,948
Heb die Arme hoch.
636
00:59:46,817 --> 00:59:48,650
Oder einen Rock.
637
00:59:51,275 --> 00:59:52,317
Wie hübsch!
638
00:59:52,858 --> 00:59:54,958
Wir können dir sogar einen Turban machen!
639
00:59:56,442 --> 00:59:57,642
Für den Strand.
640
00:59:58,733 --> 00:59:59,733
Was spielt ihr?
641
01:00:00,275 --> 01:00:01,695
Wir spielen mit Stoffen.
642
01:00:03,135 --> 01:00:04,908
Ich wurde von einer Biene gestochen.
643
01:00:05,108 --> 01:00:06,108
Lass mal sehen.
644
01:00:06,942 --> 01:00:07,942
Aua, Mami!
645
01:00:09,733 --> 01:00:10,933
Armes, kleines Mädchen.
646
01:00:11,632 --> 01:00:14,932
Ich glaube, der Stachel steckt
noch drin. Komm, wir holen ihn raus.
647
01:00:15,692 --> 01:00:17,117
Wir sind gleich wieder zurück.
648
01:00:17,317 --> 01:00:18,117
Ja?
649
01:00:21,650 --> 01:00:22,950
Alles klar, Señor Alvaro,
650
01:00:26,275 --> 01:00:27,695
Ja, aber das müsste dann...
651
01:00:29,442 --> 01:00:30,642
nächsten Dienstag sein.
652
01:00:33,067 --> 01:00:33,867
Nicht zappeln.
653
01:00:34,067 --> 01:00:35,367
Super, Álvaro, danke dir.
654
01:00:37,317 --> 01:00:39,727
Das passiert, wenn du wo auch immer rumhängst.
655
01:00:40,692 --> 01:00:42,342
Ich hab mit Valery gespielt.
656
01:00:43,942 --> 01:00:44,792
Was ist passiert?
657
01:00:45,858 --> 01:00:47,658
Sie wurde von einer Biene gestochen.
658
01:00:55,942 --> 01:00:57,362
- Isa.
- Ja?
659
01:01:02,025 --> 01:01:03,775
Hast du nicht mehr Arbeit bekommen?
660
01:01:04,817 --> 01:01:07,167
Ich hab alles für diesen Monat fertig gemacht.
661
01:01:08,858 --> 01:01:09,958
Bleib still.
662
01:01:10,567 --> 01:01:12,192
Aber es tut weh, Mama.
663
01:01:12,817 --> 01:01:13,900
Wir brauchen Geld.
664
01:01:15,025 --> 01:01:16,125
Ich weiß.
665
01:01:17,108 --> 01:01:19,298
Was ist mit dem Fernseher los?
666
01:01:20,108 --> 01:01:21,318
Weiß nicht.
667
01:01:25,233 --> 01:01:26,383
Der funktioniert nicht.
668
01:01:29,025 --> 01:01:30,225
Da, ein kleiner Tropfen.
669
01:01:36,525 --> 01:01:38,385
Geh spielen. Los!
670
01:01:42,025 --> 01:01:44,525
- Hast du Fernsehen geguckt?
- Nein, hab ich nicht.
671
01:01:58,025 --> 01:01:59,575
Warum hast du das reingebracht?
672
01:02:01,608 --> 01:02:02,478
Alcides?
673
01:02:03,400 --> 01:02:04,600
Was soll das hier drin?
674
01:02:06,983 --> 01:02:08,658
Es ist einfacher, es drinnen zu reparieren.
675
01:02:08,858 --> 01:02:12,078
Ja, aber es macht Dreck, und am
Ende macht es keiner sauber.
676
01:02:16,400 --> 01:02:18,450
Kannst du mir mit dem Tischdecken helfen?
677
01:02:20,775 --> 01:02:21,765
Alcides?
678
01:02:28,733 --> 01:02:29,933
Die Teller sind da.
679
01:02:32,067 --> 01:02:33,597
- Wo?
- Da.
680
01:02:36,317 --> 01:02:37,317
Die?
681
01:02:38,364 --> 01:02:39,531
Die Flachen.
682
01:02:41,001 --> 01:02:42,501
- Die hier unten?
- Ja.
683
01:02:58,775 --> 01:03:00,305
Und die Gläser?
684
01:03:07,692 --> 01:03:09,662
- Wo sind sie?
- Da unten.
685
01:03:10,233 --> 01:03:12,533
Denk dran, die Mädels benutzen die Becher da.
686
01:03:24,900 --> 01:03:25,990
Schmeckt gut.
687
01:03:42,483 --> 01:03:43,683
Und das Besteck?
688
01:03:48,025 --> 01:03:49,015
Kommt.
689
01:05:15,260 --> 01:05:16,790
Er hat das gesagt.
690
01:05:21,060 --> 01:05:22,050
Aber warum?
691
01:05:22,260 --> 01:05:25,330
Das ist dein Viertes.
692
01:05:26,235 --> 01:05:28,194
Komm, lass uns tanzen.
693
01:05:28,720 --> 01:05:29,810
Lass uns tanzen.
694
01:05:30,790 --> 01:05:32,000
Komm schon!
695
01:05:33,230 --> 01:05:34,522
Lass uns tanzen.
696
01:08:10,775 --> 01:08:11,775
Isa.
697
01:08:12,525 --> 01:08:13,367
Ja?
698
01:08:13,567 --> 01:08:17,192
Hast du zufällig Pads mitgebracht?
699
01:08:18,199 --> 01:08:21,200
Joanna hat mir gesagt, welche für
Kristel zu holen, aber ich hab keine.
700
01:08:21,400 --> 01:08:23,650
Ja, klar, die sind in der gestreiften Tasche.
701
01:08:24,525 --> 01:08:26,275
In einer kleinen, schwarzen Tasche.
702
01:08:52,900 --> 01:08:54,210
- Danke.
- Gerne.
703
01:08:55,567 --> 01:08:59,727
Ich hab eine Stereoanlage gekauft,
eine richtig gute, hört sich großartig an.
704
01:09:00,900 --> 01:09:04,400
- Bluetooth, und all sowas.
- Wo sollen wir es machen? In welchem Haus?
705
01:09:04,775 --> 01:09:07,175
- Bei Großmutter.
- Bei unserer Schwiegermutter.
706
01:09:09,275 --> 01:09:10,365
Da ist mehr Platz.
707
01:09:11,983 --> 01:09:13,293
Oder woanders.
708
01:09:13,567 --> 01:09:16,033
- Hast du von Kris gehört?
- Nein, was?
709
01:09:16,233 --> 01:09:17,583
Sie hat ihre Tage bekommen.
710
01:09:18,067 --> 01:09:19,387
Hier? Heute?
711
01:09:19,650 --> 01:09:21,950
Ja, letztens... Nein, ja, heute.
712
01:09:52,275 --> 01:09:54,245
Mama ist unerträglich heute.
713
01:09:55,567 --> 01:09:58,917
Ich weiß nicht, was mit ihr los ist,
aber sie macht mich verrückt.
714
01:10:05,192 --> 01:10:06,392
Isa...
715
01:10:07,858 --> 01:10:11,468
Ich weiß, es geht mich nichts an,
aber ich hab deine Pillen gesehen.
716
01:10:18,233 --> 01:10:20,333
Ich denke mal, Alcides weiß nichts davon.
717
01:10:24,442 --> 01:10:25,872
Wann wirst du es ihm sagen?
718
01:10:30,692 --> 01:10:33,142
Ich meine, du musst.
Du kannst ihn nicht anlügen.
719
01:10:34,525 --> 01:10:37,595
Alcides wollte schon lange ein Baby.
720
01:10:42,942 --> 01:10:44,792
Er ist mein Bruder, Isa.
721
01:10:45,858 --> 01:10:47,608
Ich werde ihn nicht anlügen.
722
01:10:48,525 --> 01:10:49,735
Du musst es ihm sagen.
723
01:12:48,983 --> 01:12:50,063
Mama?
724
01:12:54,108 --> 01:12:56,108
Alles gut, Mama? Hast du dich verbrannt?
725
01:12:58,442 --> 01:12:59,442
Mama!
726
01:13:15,400 --> 01:13:17,920
Sag deinem Vater,
ich komme später nach Hause.
727
01:13:18,192 --> 01:13:19,392
Wann kommst du zurück?
728
01:14:07,567 --> 01:14:08,997
Wer will noch ein Bier?
729
01:14:09,608 --> 01:14:11,248
- Ich, ich, ich, ich.
- Los.
730
01:14:12,275 --> 01:14:13,915
Und noch einen Shot.
731
01:14:18,692 --> 01:14:20,222
Aber doppelt.
732
01:14:23,400 --> 01:14:25,480
- Hi.
- Hey.
733
01:14:25,983 --> 01:14:28,173
Gib mir zwei Shots Guaro.
734
01:14:28,650 --> 01:14:32,150
- Nein, drei. Einen für dich.
- Danke.
735
01:14:37,942 --> 01:14:39,042
Und zwei Bier.
736
01:14:40,567 --> 01:14:42,107
Falls wir Durst bekommen.
737
01:14:42,900 --> 01:14:45,200
Ich geb' euch erst die Biere. Es ist zu heiß.
738
01:14:49,983 --> 01:14:51,513
- Danke.
- Gerne.
739
01:14:53,358 --> 01:14:56,308
Die Locken erkenne ich doch überall.
740
01:14:56,942 --> 01:14:58,802
Was machst du denn hier?
741
01:14:59,108 --> 01:15:01,608
- Wie geht's dir?
- Mir geht's gut.
742
01:15:03,192 --> 01:15:04,783
Kann ich dir eine Freundin vorstellen.
743
01:15:04,983 --> 01:15:06,775
- Isa.
- Hallo.
744
01:15:06,980 --> 01:15:07,970
Wie geht's?
745
01:15:12,275 --> 01:15:13,915
- Hier, Mädels.
- Danke.
746
01:15:16,983 --> 01:15:18,108
Und... Prost.
747
01:15:18,460 --> 01:15:19,460
Ein Toast.
748
01:15:25,400 --> 01:15:27,370
Du fühlst dich so gut an...
749
01:15:31,567 --> 01:15:33,977
Ihr seht hübsch zusammen aus.
750
01:15:35,942 --> 01:15:37,032
Ziemlich.
751
01:15:50,858 --> 01:15:52,058
Gut gemacht!
752
01:16:06,525 --> 01:16:09,200
Komm her, tanz mit mir.
753
01:16:09,400 --> 01:16:10,930
Lass sie ihn Ruhe.
754
01:16:20,400 --> 01:16:21,390
Was?
755
01:16:22,317 --> 01:16:23,417
Was machen wir jetzt?
756
01:16:24,317 --> 01:16:26,507
- Nein, denk dran...
- Was?
757
01:16:27,608 --> 01:16:28,818
Ich bin mit ihr hier.
758
01:16:32,150 --> 01:16:33,350
Lass dich gehen.
759
01:16:35,720 --> 01:16:36,520
Nicht...
760
01:16:36,733 --> 01:16:39,650
Hey! Pass mit deinen Händen auf.
761
01:16:40,192 --> 01:16:41,700
Das ist okay für sie. Was ist dein Problem?
762
01:16:41,900 --> 01:16:42,950
Isa, er ist mein Freund.
763
01:16:43,150 --> 01:16:44,150
Sie ist betrunken.
764
01:16:46,942 --> 01:16:48,032
Mire.
765
01:16:48,233 --> 01:16:49,763
Komm her, Mire.
766
01:16:53,567 --> 01:16:55,207
Lass uns noch was bleiben.
767
01:16:56,442 --> 01:16:57,972
Was? Ist ihr langweilig?
768
01:17:00,858 --> 01:17:02,398
Komm und tanz mit uns.
769
01:17:13,192 --> 01:17:15,042
Hör auf, sie so anzufassen.
770
01:17:15,442 --> 01:17:17,075
- Was ist dein Problem?
- Nein, was ist dein Problem?
771
01:17:17,275 --> 01:17:18,575
Ich bin's satt. Was jetzt?
772
01:17:19,608 --> 01:17:20,608
Beruhig dich.
773
01:17:20,879 --> 01:17:23,212
Beruhigen? Schau ihn dir an.
774
01:17:23,716 --> 01:17:25,249
So ist er, wenn er trinkt.
775
01:17:25,449 --> 01:17:27,324
"So ist er, wenn er trinkt."
Bitte!
776
01:17:28,525 --> 01:17:30,733
Lass mich in Ruhe! Fass mich nicht an!
777
01:17:31,204 --> 01:17:34,056
- Sie ist verrückt.
- Ich bin verrückt? Ich gehe, Mireya.
778
01:17:34,256 --> 01:17:35,714
- Geh nicht.
- Ich gehe.
779
01:17:36,650 --> 01:17:37,650
Isa!
780
01:19:23,983 --> 01:19:25,325
Doña Samaria, wie geht es Ihnen?
781
01:19:25,525 --> 01:19:29,233
Isabel, wie geht's dir?
Was machst du da?
782
01:19:29,650 --> 01:19:31,358
Ich suche nach Valery und Nicole.
783
01:19:31,900 --> 01:19:33,970
- Geht es dir gut?
- Ja.
784
01:19:35,275 --> 01:19:37,408
Keine Sorge, ich hole sie für dich.
785
01:19:37,608 --> 01:19:38,608
Danke.
786
01:20:09,650 --> 01:20:10,950
- Wie geht's dir?
- Gut.
787
01:20:11,150 --> 01:20:11,950
Gut?
788
01:20:12,692 --> 01:20:13,672
Hab euch vermisst.
789
01:20:38,775 --> 01:20:39,865
Vale...
790
01:20:40,942 --> 01:20:42,142
schau mich an.
791
01:20:42,858 --> 01:20:44,388
Alles wird gut, okay?
792
01:21:27,233 --> 01:21:28,643
Vale,
793
01:21:30,817 --> 01:21:32,457
kannst du mir die Schere geben?
794
01:21:57,358 --> 01:21:58,448
Ich gehe duschen.
795
01:22:22,150 --> 01:22:23,460
Was machst du?
796
01:22:31,817 --> 01:22:33,275
Schau mich an.
797
01:22:33,483 --> 01:22:36,213
Ich werde niemals wieder abhauen. Alles klar?
798
01:22:49,567 --> 01:22:51,817
Willst du noch immer deine Haare abschneiden?
799
01:22:55,567 --> 01:22:59,077
Nein. Ich mag sie lang, so wie deine.
800
01:23:00,858 --> 01:23:03,408
Wenn sie kurz sind, kann keiner
Kaugummi reinmachen.
801
01:23:04,608 --> 01:23:07,208
Und dann verfangen sie sich
auch nicht im Ventilator.
802
01:23:10,525 --> 01:23:11,525
Weiß nicht.
803
01:23:13,400 --> 01:23:15,700
Wenn du Ja sagst, mache ich es auf der Stelle.
804
01:23:21,775 --> 01:23:22,608
Ja?
805
01:23:25,983 --> 01:23:28,510
- Lass uns sie nass machen.
- Ich will auch kurze Haare, Mami.
806
01:23:28,710 --> 01:23:30,918
Du auch? Komm her.
807
01:23:32,567 --> 01:23:33,987
Lass uns nass werden.
808
01:23:55,483 --> 01:23:57,993
Gesicht nach oben. So ist gut.
809
01:23:58,942 --> 01:24:00,200
- Mami?
- Ja?
810
01:24:00,400 --> 01:24:02,858
- Machst du das genauso für mich?
- Ja.
811
01:24:18,525 --> 01:24:19,415
Fertig?
812
01:24:20,400 --> 01:24:21,510
Mal sehen...
813
01:24:44,525 --> 01:24:45,950
- Und jetzt?
- Ich!
814
01:24:46,150 --> 01:24:47,030
Komm.
815
01:24:47,400 --> 01:24:49,910
Sehe ich dann so aus wie Dora die Entdeckerin?
816
01:24:52,275 --> 01:24:53,145
Vielleicht.
817
01:25:02,817 --> 01:25:03,897
Fertig.
818
01:25:06,233 --> 01:25:08,733
- Lasst sie gleichzeitig runter.
- Ja!
819
01:25:09,608 --> 01:25:10,478
Eins.
820
01:25:12,275 --> 01:25:14,355
Zwei. Macht sie auf!
821
01:25:14,733 --> 01:25:17,463
Und... Drei!
822
01:25:21,025 --> 01:25:22,785
Kommt her, lasst mal sehen.
823
01:25:24,900 --> 01:25:26,210
Oh, sieht schön aus.
824
01:25:33,817 --> 01:25:34,700
Wollt ihr im Spiegel sehen?
825
01:25:34,900 --> 01:25:35,900
- Ja!
- Ja.
826
01:25:38,608 --> 01:25:40,248
Wer zuerst?
827
01:25:45,650 --> 01:25:47,180
Ich auch!
828
01:25:48,358 --> 01:25:50,318
Vale, lass Nico sehen.
829
01:25:54,275 --> 01:25:55,175
Wie siehst du aus?
830
01:25:56,108 --> 01:25:58,518
Hübsch, sehr hübsch.
831
01:26:03,108 --> 01:26:04,528
Was ist passiert, Isa?
832
01:26:04,983 --> 01:26:06,025
Wo warst du?
833
01:26:06,900 --> 01:26:08,575
Wir haben die ganze Nacht nach dir gesucht.
834
01:26:08,775 --> 01:26:10,783
Mama hat sich um dich gesorgt,
die Mädchen hatten Angst,
835
01:26:10,983 --> 01:26:13,033
meine Schwestern haben nach
dir gesucht. Wo warst du?
836
01:26:13,233 --> 01:26:15,158
Was ist passiert? Ich hab mir Sorgen gemacht.
837
01:26:15,358 --> 01:26:16,508
Es ist nichts passiert.
838
01:26:19,692 --> 01:26:20,692
Und das?
839
01:26:25,108 --> 01:26:26,158
Was ist hier passiert?
840
01:26:26,358 --> 01:26:28,108
Sie wollten ihre Haare abschneiden.
841
01:26:29,317 --> 01:26:30,317
Wirklich?
842
01:26:36,233 --> 01:26:39,283
Ich will etwas sagen, euch dreien.
843
01:26:40,733 --> 01:26:42,923
- Geht's dir gut?
- Ja, mir geht's gut.
844
01:26:44,900 --> 01:26:48,500
Ich liebe euch mehr als alles andere auf der Welt,
845
01:26:49,567 --> 01:26:52,297
euch drei. Ich liebe euch so, so sehr.
846
01:26:58,150 --> 01:26:59,750
Ich will nicht noch mehr Kinder.
847
01:27:02,442 --> 01:27:03,422
Was?
848
01:27:12,150 --> 01:27:13,350
Einfach so.
849
01:27:32,442 --> 01:27:33,442
Bist du sicher?
850
01:27:36,358 --> 01:27:37,358
Ja.
851
01:27:56,400 --> 01:27:57,750
Jetzt gerade, oder niemals?
852
01:28:01,442 --> 01:28:02,642
Niemals.
853
01:28:25,858 --> 01:28:27,498
Ich mag eure Haare.
854
01:28:28,275 --> 01:28:30,025
Ihr seht beide sehr hübsch aus.
60249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.