All language subtitles for El despertar de las hormigas (Antonella Sudasassi, 2019)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,601 --> 00:00:57,230 Eins, zwei , drei, vier, fünf... 2 00:00:57,430 --> 00:01:00,020 Nicht aufhören, wo der Stein hinfällt! 3 00:01:00,250 --> 00:01:02,760 Das machst du immer falsch. 4 00:01:03,090 --> 00:01:05,060 DAS ERWACHEN DER AMEISEN 5 00:01:13,443 --> 00:01:15,735 Ich falle bestimmt hin. 6 00:01:16,500 --> 00:01:17,490 Sowas passiert. 7 00:01:17,930 --> 00:01:19,250 Ich gehe! 8 00:01:37,811 --> 00:01:39,186 Ja, Gott sei Dank. 9 00:01:39,510 --> 00:01:42,790 Vier würde ich nicht schaffen. Wie machst du das? 10 00:01:43,010 --> 00:01:45,560 Es gibt nichts Schöneres, als eine große Familie. 11 00:01:56,710 --> 00:02:01,376 Wenn ich eine Top Zehn der besten Fußballspiele aller Zeiten machen müsste, 12 00:02:01,700 --> 00:02:04,750 würde ich das Schnee-Spiel definitiv an erster Stelle setzen. 13 00:02:05,509 --> 00:02:06,884 Ja, als Motivation. 14 00:02:08,370 --> 00:02:09,470 Natürlich! 15 00:02:10,240 --> 00:02:11,240 Das war legendär. 16 00:02:17,250 --> 00:02:20,630 Da wurde das Monster geboren. 17 00:02:21,859 --> 00:02:26,209 Liebes, sag ihr, dass sie aufhören soll, dich zu ärgern und sag deiner Mama Bescheid. 18 00:02:39,483 --> 00:02:40,483 - Isa? - Ja? 19 00:02:41,027 --> 00:02:42,069 Was ist das denn? 20 00:02:43,540 --> 00:02:45,080 Der Kaffee ist ja schrecklich. 21 00:02:45,300 --> 00:02:49,450 - Hast du die Kanne vom Herd benutzt? - Ja, aber das schmeckt scheußlich. 22 00:02:51,200 --> 00:02:54,370 - Du hast mir das Salz gegeben. - Tut mir leid. 23 00:02:55,370 --> 00:02:56,510 Soll ich noch welchen machen? 24 00:02:56,710 --> 00:02:58,760 Nein, ich mach schon. Entspann dich. 25 00:02:58,980 --> 00:03:02,360 - Ruf mich, wenn du mich brauchst. - Ich sage Bescheid. 26 00:03:02,580 --> 00:03:03,560 Ich hätte gerne... 27 00:03:04,110 --> 00:03:05,330 Will jemand einen Kaffee? 28 00:03:05,530 --> 00:03:07,830 - Ich! - Ich auch, bitte. 29 00:03:08,170 --> 00:03:09,690 Dann mache ich noch welchen. 30 00:03:11,450 --> 00:03:12,930 - Mama. - Was denn? 31 00:03:13,130 --> 00:03:15,270 Valery hat mich gekniffen. 32 00:03:19,191 --> 00:03:20,191 Schau dich mal an. 33 00:03:21,976 --> 00:03:23,142 Komm her. 34 00:03:24,001 --> 00:03:25,051 Du bist ganz dreckig. 35 00:03:29,793 --> 00:03:32,085 Voller Dreck. Valery! 36 00:03:36,823 --> 00:03:37,823 Valery! 37 00:03:54,443 --> 00:03:55,790 Isa, der Kuchen sieht so hübsch aus. 38 00:03:55,990 --> 00:03:57,372 - Danke. - Echt hübsch. 39 00:03:57,572 --> 00:03:58,590 Ich will mal sehen. 40 00:03:58,790 --> 00:04:00,720 Guck mal, wie hübsch. Diese Details... 41 00:04:00,920 --> 00:04:02,890 Ist das Kreuz nicht zu dick? 42 00:04:04,100 --> 00:04:05,870 Lass mich, lass mich. Guck dir mal die Zwischenräume an. 43 00:04:06,070 --> 00:04:07,810 Nein, Mama, nein. 44 00:04:08,282 --> 00:04:10,532 Vielleicht eine andere Farbe? Hellblau? 45 00:04:10,760 --> 00:04:12,701 Das ist zu eng, Mama, jetzt kann man die Blumen nicht mehr sehen. 46 00:04:12,901 --> 00:04:15,201 Es ist schöner, wenn alles gleichmäßig ist. 47 00:04:16,130 --> 00:04:17,660 Nein, Mama. 48 00:04:20,980 --> 00:04:22,080 Da, so ist's besser. 49 00:04:23,361 --> 00:04:24,561 Guckt mal, wer hier ist. 50 00:04:25,360 --> 00:04:28,750 Nimm das, Süße. Mein Schatz! 51 00:04:29,410 --> 00:04:30,830 Hallo, Baby. 52 00:04:31,270 --> 00:04:32,470 Er ist so hübsch. 53 00:04:34,341 --> 00:04:37,968 Isa, du solltest dir langsam überlegen, ob du nicht noch eins haben willst. 54 00:04:38,168 --> 00:04:42,018 Ich bin's satt, denen sagen zu müssen, dass sie noch ein Kind kriegen sollen. 55 00:04:42,262 --> 00:04:43,312 Wenn ich nur könnte! 56 00:04:44,070 --> 00:04:46,590 - Weint er? - Nein, ihm geht's gut. 57 00:04:47,506 --> 00:04:50,548 Wir versuchen es, vielleicht gibt es ja bald ein neues Baby. 58 00:04:51,940 --> 00:04:53,250 Gut, das ist wunderbar. 59 00:04:55,026 --> 00:04:56,234 Nicht wahr? 60 00:04:56,440 --> 00:04:57,440 Das ist wunderbar. 61 00:05:00,310 --> 00:05:03,260 - Wo ist mein Kaffee, Isa? - Die machen gerade neuen. 62 00:05:03,480 --> 00:05:05,120 Meine sind schon so erwachsen. 63 00:05:05,340 --> 00:05:06,650 Hier, nimm das Baby. 64 00:05:06,870 --> 00:05:08,730 Ich muss das zu Ende machen. 65 00:05:10,321 --> 00:05:11,613 Guck, er will zu dir. 66 00:05:14,239 --> 00:05:15,289 Komm zu deiner Tante. 67 00:05:16,547 --> 00:05:17,647 Der Kaffee ist fertig. 68 00:05:20,340 --> 00:05:21,334 Ich will welchen. Wo ist er? 69 00:05:21,534 --> 00:05:22,800 - Ich bringe schon. - Ja? 70 00:05:23,000 --> 00:05:24,000 Ja, ja, ja. 71 00:05:24,704 --> 00:05:26,454 - Mit Zucker, bitte? - Wie viel? 72 00:05:27,317 --> 00:05:28,317 Zwei. Zwei Würfel. 73 00:05:30,900 --> 00:05:32,080 - Und Felipe? - Ich hab ihm... 74 00:05:32,280 --> 00:05:33,700 Da ist er. Danke. 75 00:05:35,120 --> 00:05:38,287 Wer ist das süßeste Baby auf der ganzen Welt? 76 00:05:39,170 --> 00:05:40,150 Komm schon. 77 00:05:41,690 --> 00:05:42,470 Ich hab nach ihm gesucht. 78 00:05:42,670 --> 00:05:45,950 Isa, wie läuft es mit dem Kuchen? Bist du bald fertig? 79 00:05:46,930 --> 00:05:48,580 Wir warten alle. 80 00:05:49,230 --> 00:05:50,030 Danke. 81 00:05:50,340 --> 00:05:51,750 Ja, was denn? 82 00:06:33,733 --> 00:06:34,733 Isa? 83 00:06:35,024 --> 00:06:36,524 Ist der Kuchen fertig? 84 00:06:36,900 --> 00:06:37,810 - Kann ich ihn mitnehmen? - Ja. 85 00:06:38,010 --> 00:06:40,090 Alles klar, 'Tschuldigung. Danke. 86 00:06:43,105 --> 00:06:44,105 Wer will Kuchen? 87 00:06:47,991 --> 00:06:49,199 Los! 88 00:07:11,092 --> 00:07:12,800 Valery, hör auf zu wippen. 89 00:07:15,039 --> 00:07:17,081 Hol deine Sachen, wir gehen. 90 00:07:17,964 --> 00:07:21,880 Holt eure Sachen, Mädels. Es wird spät. 91 00:07:25,062 --> 00:07:26,712 - Sollen wir? - Noch ein bisschen. 92 00:07:27,250 --> 00:07:28,292 Es ist schon spät. 93 00:07:29,440 --> 00:07:30,440 Lass uns gehen. 94 00:07:31,730 --> 00:07:32,772 Noch ein Bier. 95 00:07:39,134 --> 00:07:40,934 Greivin, du solltest Karaoke singen. 96 00:07:41,221 --> 00:07:42,221 Ich? Und Karaoke? 97 00:07:45,150 --> 00:07:46,400 Du hast eine gute Stimme. 98 00:07:47,414 --> 00:07:48,664 Wie Bernardo. Bernardo... 99 00:07:50,512 --> 00:07:53,612 sieht nicht danach aus, als könnte er singen, aber er kann es. 100 00:07:54,125 --> 00:07:55,125 Valery, komm her. 101 00:07:58,830 --> 00:08:00,737 Nimm die Gläser bitte mit. 102 00:08:02,560 --> 00:08:04,269 Noch eins! Schon dabei! 103 00:08:04,480 --> 00:08:07,970 Nein, mach du es. Hälfte Cola, Hälfte Guaro. 104 00:08:09,109 --> 00:08:10,509 Noch einen, bevor wir gehen. 105 00:08:12,915 --> 00:08:15,015 Deine Tochter ist schon so groß geworden. 106 00:08:16,854 --> 00:08:19,270 Ja, die wachsen so schnell. 107 00:08:21,131 --> 00:08:23,131 Meine Kinder hören nicht mehr auf mich. 108 00:08:25,374 --> 00:08:28,056 Ich weiß noch, wie ich meinen Sohn in den Kindergarten gebracht habe. 109 00:08:28,256 --> 00:08:30,798 Lügner. Deine Frau hat ihn gebracht. 110 00:08:36,753 --> 00:08:39,056 Ja, die wachsen so schnell, man bemerkt es kaum. 111 00:08:39,256 --> 00:08:43,715 Schule, dann Sekundarstufe, und danach... 112 00:08:45,588 --> 00:08:48,350 Carlos, was machst du da? Geh dahin, Schatz. 113 00:08:48,550 --> 00:08:51,410 - Was fällt dir ein, ihr Guaro zu geben? - Nur einen Schluck. 114 00:08:51,610 --> 00:08:53,360 Du kannst ihr keinen Guaro geben. 115 00:08:54,790 --> 00:08:55,940 Es war nur ein Schluck. 116 00:08:57,650 --> 00:08:59,980 Beruhig dich, wir sind Familie. 117 00:09:00,180 --> 00:09:02,430 Ja, das sind war, aber das ist nicht richtig. 118 00:09:03,070 --> 00:09:05,620 Ich hab nichts gemacht. Hab ihr nur einen Schluck angeboten. 119 00:09:05,820 --> 00:09:06,710 Zeit zu gehen. Komm, wir gehen. 120 00:09:06,910 --> 00:09:08,020 Ich bin ihr Vater und ich würde es niemals tun. 121 00:09:08,220 --> 00:09:08,720 Lass uns gehen, Alcides. 122 00:09:08,920 --> 00:09:11,560 Es war nur ein klitzekleiner Schluck. 123 00:09:12,210 --> 00:09:13,870 Lass uns gehen, es ist wirklich spät. 124 00:09:14,070 --> 00:09:15,730 Ja, aber... 125 00:09:15,930 --> 00:09:18,010 Gute Nacht, gute Nacht. 126 00:09:18,230 --> 00:09:20,850 - Tschüss, Wiedersehen. - Wiedersehen! 127 00:09:21,290 --> 00:09:23,590 Los jetzt, Valery. Gute Nacht. 128 00:09:23,810 --> 00:09:25,450 Los. Tschüss, Mädels! 129 00:09:31,690 --> 00:09:33,340 Ich flechte deine Haare. 130 00:09:33,880 --> 00:09:36,070 - Komm her, setz dich. - Warte, meine Kette. 131 00:09:36,390 --> 00:09:38,910 Setz dich. Das machen wir später. 132 00:09:39,780 --> 00:09:43,390 Wir kommen noch zu spät. Es ist jetzt schon spät. 133 00:09:46,690 --> 00:09:48,010 Guck nach vorne. 134 00:09:48,660 --> 00:09:52,930 Mach die Nadeln auf und gib sie mir. 135 00:09:53,150 --> 00:09:55,000 Ich weiß, Valery, ich weiß. 136 00:09:55,770 --> 00:09:58,830 - Hier. - Red nicht so mit mir. 137 00:10:01,700 --> 00:10:02,680 Alles klar. 138 00:10:03,340 --> 00:10:07,710 Wir kommen zu spät und die werden sauer sein. 139 00:10:09,790 --> 00:10:12,760 Warum liegt das ganze Zeug rum? Was machst du mit ihren Haaren? 140 00:10:12,960 --> 00:10:14,600 Ich flechte sie. 141 00:10:15,370 --> 00:10:18,870 Du brauchst aber nicht das alles, um zu flechten. 142 00:10:19,850 --> 00:10:22,300 Ich konnte all ihre Haare sonst nicht festmachen. 143 00:10:24,850 --> 00:10:27,150 Um zu flechten, 144 00:10:28,460 --> 00:10:30,430 teilt man die Haare in drei Teile. 145 00:10:32,180 --> 00:10:34,610 Teil sie in Drei und leg eins hier hin... 146 00:10:34,810 --> 00:10:36,120 Das hab ich gemacht. 147 00:10:36,560 --> 00:10:38,520 Ich will's auch lernen. 148 00:10:39,400 --> 00:10:41,280 Nur eine von euch kann es heute lernen. 149 00:10:41,480 --> 00:10:43,670 - Ich. - Nein, deine Schwester. Setz dich. 150 00:10:46,530 --> 00:10:49,700 Zieh nicht an meinen Haaren, Valery. Das tut weh. 151 00:10:49,920 --> 00:10:52,120 Lügnerin. Ich ziehe nicht an deinen Haaren. 152 00:10:52,430 --> 00:10:55,430 - Zieh nicht an den Haaren deiner Schwester. - Tue ich nicht. 153 00:10:56,260 --> 00:10:58,780 - Mama! - Komm, das macht nichts. 154 00:11:01,190 --> 00:11:03,610 Mama, hast du jemals überlegt, deine Haare abzuschneiden? 155 00:11:03,810 --> 00:11:05,120 Warum fragst du? 156 00:11:05,340 --> 00:11:07,350 Papi liebt lange Haare. Stimmt's, Mama? 157 00:11:07,550 --> 00:11:08,310 Ja. 158 00:11:08,510 --> 00:11:11,710 Meine Freundin Sofia hat mich gefragt, warum ich meine Haare nicht abschneide. 159 00:11:11,910 --> 00:11:15,090 Und wenn Sofia dir sagt, du sollst von einer Brücke springen, dann springst du? 160 00:11:15,290 --> 00:11:16,160 Lach nicht. 161 00:11:32,942 --> 00:11:34,032 Guten Morgen. 162 00:11:35,608 --> 00:11:36,650 Wie geht's dir, Isa? 163 00:11:37,692 --> 00:11:38,692 Gut. 164 00:11:39,233 --> 00:11:42,400 - Ist es soweit? - Fast. 165 00:11:44,650 --> 00:11:45,960 Hattest du was Milch? 166 00:11:47,192 --> 00:11:48,282 Ich mach' schon. 167 00:11:49,442 --> 00:11:51,542 Du kannst schon mal deinen Kaffee trinken. 168 00:11:56,108 --> 00:11:58,358 Du weißt, ich mag's mit etwas Milch. 169 00:11:58,817 --> 00:12:00,517 Mach die Packung auf und teil sie. 170 00:12:01,483 --> 00:12:03,367 - Guck sie dir an. - Valery, teil mit deiner Schwester. 171 00:12:03,567 --> 00:12:05,167 Sie sagt immer, dass ich es bin. 172 00:12:05,858 --> 00:12:07,488 Gib deiner Schwester einen Keks. 173 00:12:12,817 --> 00:12:14,417 Ich hab dir schon einen gegeben. 174 00:12:16,775 --> 00:12:17,975 Das reicht. 175 00:12:21,275 --> 00:12:22,950 Nicole, hör auf zu spielen. Valery! 176 00:12:23,150 --> 00:12:25,000 Valery, lass deine Schwester in Ruhe. 177 00:12:25,275 --> 00:12:26,275 Hier. 178 00:12:27,817 --> 00:12:28,900 Ich will nichts. 179 00:12:29,692 --> 00:12:31,742 Es wird gegessen, was auf dem Teller ist. 180 00:12:32,692 --> 00:12:35,192 - Das ist alles. - Valery, geh deine Zähne putzen. 181 00:12:36,483 --> 00:12:37,483 Geh. 182 00:12:43,130 --> 00:12:45,650 Gib mir! Wie soll ich mir meine Zähne putzen? 183 00:12:46,650 --> 00:12:47,533 Mit Luft! 184 00:12:47,733 --> 00:12:49,110 Ich kann nicht in die Schule mit schmutzigen Zähnen. 185 00:12:49,310 --> 00:12:52,490 Gib her! Ich will die Zahnpasta. 186 00:12:54,130 --> 00:12:55,900 Hört auf zu streiten! Was ist denn jetzt? 187 00:12:56,100 --> 00:12:57,430 Sie will mir die Zahnpasta nicht geben. 188 00:12:57,630 --> 00:13:00,690 - Die ist fast leer. - Es gibt genug für beide. 189 00:13:02,150 --> 00:13:04,010 - Halt das. - Sie weiß nicht mal wie. 190 00:13:04,817 --> 00:13:07,217 Isa, beeil dich mit den Mädchen. Es wird spät. 191 00:13:09,400 --> 00:13:10,200 Mama! 192 00:13:12,233 --> 00:13:13,983 - Tschüss, Mädels! - Tschüss! 193 00:15:06,650 --> 00:15:08,070 Ich weiß nicht... 194 00:15:08,983 --> 00:15:10,983 - Die Hose sieht so groß aus. - Ja. 195 00:15:11,942 --> 00:15:13,912 Als hätte ich sie noch nie anprobiert. 196 00:15:14,817 --> 00:15:16,457 Warte mal, ich mache es enger. 197 00:15:22,150 --> 00:15:23,350 Die ist zu groß. 198 00:15:24,483 --> 00:15:26,123 Ich werde es hier enger machen. 199 00:15:26,692 --> 00:15:28,242 Du musst mit den Taschen aufpassen, 200 00:15:28,442 --> 00:15:30,700 damit die nicht auftragen, wenn sie das macht. 201 00:15:30,900 --> 00:15:32,430 Ja, Doña Carmen. 202 00:15:32,900 --> 00:15:35,233 Und nimm auch die Innennaht. Im Schritt. 203 00:15:37,067 --> 00:15:38,640 - Nur ein wenig. - So dachte ich mir das, 204 00:15:38,840 --> 00:15:40,490 damit die Figur beibehalten wird. 205 00:15:40,858 --> 00:15:41,920 Das ist gut. 206 00:15:42,120 --> 00:15:43,650 Und ist die Länge okay? 207 00:15:43,870 --> 00:15:46,820 Ist gut so. Die Länge ist okay. Ich mag es. 208 00:15:47,040 --> 00:15:48,360 - Hey, Isa? - Ja? 209 00:15:48,570 --> 00:15:51,090 Kannst du das Baby festhalten? Er hat Schluckauf. 210 00:15:51,960 --> 00:15:53,430 Hast du ihn geklopft? 211 00:15:53,630 --> 00:15:58,090 Nein, er hat Schluckauf. Ich werd' das hier markieren. 212 00:16:03,990 --> 00:16:07,290 - Mach es nicht zu eng. - Aua, ich hab mir in den Finger gestochen. 213 00:16:08,920 --> 00:16:09,900 Hi! 214 00:16:10,450 --> 00:16:11,980 Hier hinten! 215 00:16:12,200 --> 00:16:13,890 - Ist das Mireya? - Ja. 216 00:16:14,090 --> 00:16:17,010 - So? - Perfekt, Doña Carmen. 217 00:16:17,340 --> 00:16:18,430 Los jetzt. 218 00:16:25,980 --> 00:16:27,180 Isa? 219 00:16:27,400 --> 00:16:29,390 Tut mir leid, ich wusste nicht, dass du Besuch hast. 220 00:16:29,590 --> 00:16:32,430 - Wie geht's dir, Mireya? - Gut, Doña Carmen. Ihnen? 221 00:16:33,320 --> 00:16:34,340 - Hallo. - Hey, wieg geht's? 222 00:16:34,540 --> 00:16:36,820 Gut. Dir? Oh, ich hab die Hose vergessen. 223 00:16:39,660 --> 00:16:41,650 - Hier, Isa. - Ich sag' Bescheid, wenn... 224 00:16:41,850 --> 00:16:42,940 - Danke. - Gerne. 225 00:16:43,160 --> 00:16:44,800 - Bis dann. - Mach's gut! 226 00:16:45,350 --> 00:16:47,100 Tschüss, Isa. Vielen Dank. 227 00:16:47,530 --> 00:16:50,160 - Wiedersehen. - Bis bald. 228 00:16:54,150 --> 00:16:55,790 Ich hab dein Kleid hier. 229 00:16:57,775 --> 00:16:58,817 Probier es an. 230 00:16:59,233 --> 00:17:00,323 Und das? 231 00:17:01,317 --> 00:17:04,927 Guck's dir mal an. Ich hab ein paar Kleider markiert. 232 00:17:05,650 --> 00:17:09,700 Ich mag den oberen Teil von dem einen und den unteren von dem anderen. 233 00:17:10,400 --> 00:17:11,610 Die sind echt hübsch. 234 00:17:12,067 --> 00:17:14,037 - Das Kleid sieht toll aus. - Ja, oder? 235 00:17:14,817 --> 00:17:16,442 Wie viel schulde ich dir? 236 00:17:17,858 --> 00:17:20,867 Ich bin mir nicht sicher wegen dem Material, weil ich mehrere gekauft hab, 237 00:17:21,067 --> 00:17:23,692 aber das macht... 12.000. 238 00:17:24,483 --> 00:17:25,783 Aber bezahl mich einfach, wenn ich fertig bin. 239 00:17:25,983 --> 00:17:27,513 Besser jetzt, wo ich Geld hab. 240 00:17:29,150 --> 00:17:31,533 Nimm erst mal 6.000, damit ich noch was übrig hab. 241 00:17:31,733 --> 00:17:32,608 Alles klar. 242 00:17:34,775 --> 00:17:37,742 Warst du schon beim Arzt? 243 00:17:37,942 --> 00:17:39,442 Nein, ich gehe nächste Woche. 244 00:17:41,525 --> 00:17:43,658 - Sag Bescheid, wie es lief. - Sobald ich was weiß. 245 00:17:43,858 --> 00:17:44,658 Tschüss. 246 00:17:50,108 --> 00:17:52,458 Tu mir einen Gefallen und heb die Brotdose auf. 247 00:17:52,692 --> 00:17:54,430 - Die gehört Nicole. - Nicole... 248 00:17:54,630 --> 00:17:55,830 Vorsicht! 249 00:18:00,067 --> 00:18:01,487 Der Berg! 250 00:18:05,026 --> 00:18:09,376 Benehmt euch, Mädels. Papa kommt jeden Augenblick nach Hause. Was soll er denn denken? 251 00:18:13,775 --> 00:18:15,625 Nein. Sie wird uns wieder anschreien. 252 00:18:23,247 --> 00:18:24,347 Was machst du, Nicole? 253 00:18:25,919 --> 00:18:27,600 Oh, wir tragen Verkleidungen. 254 00:18:27,800 --> 00:18:30,060 - Ich bin Blossom. - Und ich bin Bubbles. 255 00:18:30,483 --> 00:18:32,453 Bubbles? Was sollen wir machen? 256 00:18:32,692 --> 00:18:35,000 - Wir werden fliegen. - Wie sollen wir denn fliegen? 257 00:18:35,200 --> 00:18:36,730 - Einfach fliegen. - So. 258 00:18:38,227 --> 00:18:39,685 Eins, zwei, und... 259 00:18:43,893 --> 00:18:46,493 Schneller, so wie die Achterbahn im Vergnügungspark. 260 00:18:52,603 --> 00:18:54,950 Wer hat euch denn angezogen, ihr verrückten Mädels? 261 00:18:55,150 --> 00:18:56,550 Ich kam dem Pferd also näher. 262 00:18:56,750 --> 00:18:59,070 - Warum zuckst du so zusammen? - Das ist gruselig! 263 00:18:59,270 --> 00:19:01,610 Nein, ich kam näher und hab es angefasst. 264 00:19:01,810 --> 00:19:04,300 Sein Name war Celestino und Celestino ist... 265 00:19:06,650 --> 00:19:08,608 - Aufhören! - Das war's schon. 266 00:19:09,025 --> 00:19:10,108 Warum hast du Angst? 267 00:19:11,028 --> 00:19:12,928 Weil es eine gruselige Geschichte ist. 268 00:19:13,243 --> 00:19:14,785 Valery, hol die Teller. 269 00:19:17,462 --> 00:19:20,262 Papi, willst du sehen, was ich in der Schule gemacht hab? 270 00:19:20,692 --> 00:19:22,822 Was hast du gemacht? Bring es her, dann guck' ich es mir an. 271 00:19:23,022 --> 00:19:24,522 - Hausaufgaben. - Hausaufgaben? 272 00:19:25,658 --> 00:19:29,308 Valery, hol einen Teller und eine Mango und wasch sie für den Nachtisch. 273 00:19:30,358 --> 00:19:31,558 Gib her, ich wasche sie. 274 00:19:32,650 --> 00:19:33,700 Bring mir eine Mango. 275 00:19:39,817 --> 00:19:41,017 Bitte? 276 00:19:42,525 --> 00:19:43,515 Valery... 277 00:19:44,317 --> 00:19:46,167 Oh, du hast schon. Gut. 278 00:19:49,442 --> 00:19:50,652 Biene. 279 00:19:51,775 --> 00:19:52,975 Was steht beim Zweiten? 280 00:19:53,817 --> 00:19:55,817 Biene. Hund. Ameise. 281 00:19:56,483 --> 00:19:59,679 Ameise ist nicht richtig buchstabiert. Es heißt "Ameise" nicht "Armeise". 282 00:19:59,879 --> 00:20:01,279 Und "Biene" ist auch falsch. 283 00:20:01,775 --> 00:20:04,835 Es heißt "Ameise", ohne R. 284 00:20:05,525 --> 00:20:07,483 Hol dein Heft. Bring es her. 285 00:20:07,817 --> 00:20:08,907 Ja, das da. 286 00:20:09,358 --> 00:20:10,668 Ich mach schon, Alcides. 287 00:20:14,317 --> 00:20:16,397 Ich dachte mir, wir könnten 288 00:20:18,358 --> 00:20:21,191 ein Jahr sparen, eine Vorauszahlung machen 289 00:20:22,608 --> 00:20:26,108 für ein Stück Land, und uns ein Haus bauen. 290 00:20:26,755 --> 00:20:30,255 Ein kleines, einfaches Haus, mit drei Zimmern. 291 00:20:31,251 --> 00:20:34,001 Eins für uns Zwei, und eins für Valery und Nicole, 292 00:20:34,220 --> 00:20:36,180 und vielleicht, ich weiß nicht... 293 00:20:37,650 --> 00:20:40,608 Tiere halten oder was anbauen. Wie findest du das? 294 00:20:41,869 --> 00:20:44,078 - So sollen wir leben? - Ja, warum nicht? 295 00:20:45,291 --> 00:20:46,441 Ist einen Versuch wert. 296 00:20:47,514 --> 00:20:50,014 - Wir würde ... - Ich hätte gerne ein Nähzimmer. 297 00:20:51,771 --> 00:20:54,703 Ein Nähzimmer, ein Zimmer für meine Mutter, wenn sie zu Besuch kommt. 298 00:20:54,903 --> 00:20:56,853 - Das wäre schön. - Für deine Mutter? 299 00:20:57,529 --> 00:20:59,445 - Für Gäste. - Wie findest du das? 300 00:20:59,936 --> 00:21:01,336 Das würde viel Geld kosten. 301 00:21:01,838 --> 00:21:03,630 Wir müssen einfach arbeiten. 302 00:21:03,858 --> 00:21:06,358 Wie willst du das alles kaufen? Das ist viel Geld. 303 00:21:07,483 --> 00:21:09,243 Ist nicht machbar. 304 00:21:10,525 --> 00:21:11,617 Schlafenszeit, Mädels! 305 00:21:11,817 --> 00:21:13,820 - Warum? - Weil es Zeit für's Bett ist. 306 00:21:14,020 --> 00:21:16,450 - Nein, ist es nicht. - Doch, ist es. Wascht eure Hände. 307 00:21:16,650 --> 00:21:18,830 - Nein, Mami! - Geht jetzt! 308 00:21:23,483 --> 00:21:25,873 Wie kannst du im Dunkeln fernsehen? 309 00:21:27,525 --> 00:21:30,469 Da wird man ja... blind. 310 00:21:35,150 --> 00:21:37,890 Deine Mutter und deine Schwester sind heute vorbei gekommen. 311 00:21:38,090 --> 00:21:39,080 Sind sie? 312 00:21:39,650 --> 00:21:41,850 Ja, die wollten, dass ich eine Hose anpasse. 313 00:21:42,900 --> 00:21:44,220 - Wer war es? Vane? - Ja. 314 00:21:44,692 --> 00:21:48,492 Sie sind ein bisschen geblieben, haben was getrunken und sind dann gegangen. 315 00:21:53,400 --> 00:21:58,233 Alcides, ich brauche Geld. Wir haben keine Zahnpasta mehr, 316 00:21:58,700 --> 00:22:00,500 und wir haben fast keinen Reis mehr. 317 00:22:07,358 --> 00:22:08,228 Hier. 318 00:22:08,525 --> 00:22:10,192 Das reicht nicht. 319 00:22:11,067 --> 00:22:13,477 Wir haben auch fast keine Bohnen mehr. 320 00:22:14,192 --> 00:22:15,842 Das ist alles, was ich habe, Isa. 321 00:22:16,483 --> 00:22:19,443 - Ich bezahle schon den Kühlschrank. - Ich weiß. 322 00:22:20,275 --> 00:22:22,025 Hast du nicht mehr Arbeit bekommen? 323 00:22:22,483 --> 00:22:24,993 Mireya hat was Geld da gelassen. 324 00:22:34,900 --> 00:22:36,450 Haben sie Felipito mitgebracht? 325 00:22:36,900 --> 00:22:38,970 Ja. Der ist so ein Süßer. 326 00:22:40,858 --> 00:22:45,200 Erinnerst du dich noch, als Valery so groß wie er war? Sie war so süß. 327 00:22:45,400 --> 00:22:47,192 Ja, sie war ein Schatz. 328 00:22:48,108 --> 00:22:50,008 Deine Schwestern waren grün vor Neid. 329 00:22:51,608 --> 00:22:52,808 Ja, nicht wahr? 330 00:22:53,150 --> 00:22:55,000 Wir könnten sie wieder grün machen. 331 00:22:55,400 --> 00:22:56,600 Was für eine Idee. 332 00:22:57,692 --> 00:23:01,025 Wir haben nicht genug. Zwei reichen völlig aus. 333 00:23:01,358 --> 00:23:03,363 Geld ist kein Problem, Isa. Ich arbeite. 334 00:23:03,563 --> 00:23:06,063 Ich hab Arbeit und... von da bekommen wir das Geld. 335 00:23:07,650 --> 00:23:09,510 Dann hätte ich keine Zeit zu nähen. 336 00:23:10,150 --> 00:23:11,150 Komm her. 337 00:23:14,275 --> 00:23:15,155 Nein. 338 00:23:17,983 --> 00:23:19,293 Ist gut. 339 00:23:25,150 --> 00:23:26,680 Ich meine es ernst, Isa. 340 00:23:30,358 --> 00:23:34,298 Stell es dir vor. Wenn es ein Junge ist, können wir ihn Keylor nennen. 341 00:23:35,400 --> 00:23:38,340 - Du und deine Ideen. - Was, wenn er berühmt wird? 342 00:23:39,525 --> 00:23:41,317 Dann Josué. Wie auch immer. 343 00:28:02,156 --> 00:28:03,406 Wo ist dein Rucksack? 344 00:28:04,733 --> 00:28:05,816 Geh ihn holen. 345 00:28:13,192 --> 00:28:14,942 Valery, komm her. 346 00:28:18,275 --> 00:28:19,265 Wo sind deine...? 347 00:28:19,733 --> 00:28:21,043 Hör auf, Kind! 348 00:28:22,483 --> 00:28:23,573 Geh dein Zeugs holen. 349 00:28:39,650 --> 00:28:40,800 Lass uns da rein gehen. 350 00:28:54,192 --> 00:28:56,492 - Lass uns Eis holen. - Komme. 351 00:29:00,025 --> 00:29:01,115 Los. 352 00:29:12,483 --> 00:29:13,650 Welches willst du? 353 00:29:16,983 --> 00:29:18,513 Das hier sieht gut aus. 354 00:29:21,608 --> 00:29:23,138 - Und das. - Ja. 355 00:29:25,983 --> 00:29:27,073 Und das. 356 00:29:29,900 --> 00:29:32,190 Das hier, und das auch. 357 00:29:32,900 --> 00:29:34,567 - Und zwei von denen. - Nein. 358 00:29:35,275 --> 00:29:37,783 - Doch, Mama! - Keine Süßigkeiten mehr. 359 00:29:37,983 --> 00:29:40,383 - Lass sie. - Nein, nein, nein. 360 00:29:41,362 --> 00:29:42,783 - Dann lass' ich die aber hier. - Nein! 361 00:29:42,983 --> 00:29:44,303 Dann leg das zurück. 362 00:29:44,983 --> 00:29:45,973 Leg es zurück. 363 00:29:56,942 --> 00:29:59,012 Nachdem ich die Mädchen abgeholt hab, 364 00:30:00,108 --> 00:30:02,178 bin ich bei Lalys Laden vorbeigegangen. 365 00:30:03,275 --> 00:30:07,325 Es war geschlossen, und... 366 00:30:10,025 --> 00:30:12,358 Was machst du? Nicole! 367 00:30:12,900 --> 00:30:15,700 - Nicole, was machst du da? - Ich will Milch. 368 00:30:15,900 --> 00:30:17,400 Isa, Damaris hat angerufen. 369 00:30:19,025 --> 00:30:22,684 Sie meinte, sie hat den ganzen Morgen lang angerufen und du bist nicht rangegangen. 370 00:30:22,884 --> 00:30:25,723 Ich war den ganzen Tag hier. Das Telefon hat nicht geklingelt. 371 00:30:25,923 --> 00:30:28,723 Weiß nicht. Sie meinte, sie konnte dich nicht erreichen. 372 00:30:30,606 --> 00:30:32,608 Ich glaube, sie wollte den Strandausflug planen. 373 00:30:32,808 --> 00:30:34,933 - Wann fahren wir? - An Omas Geburtstag. 374 00:30:35,394 --> 00:30:38,727 - Kommt Samantha? - Klar. Die ganze Familie kommt. 375 00:30:39,733 --> 00:30:40,833 Hab doch nur gefragt. 376 00:30:41,358 --> 00:30:43,008 Aber du fragst jeden Tag. 377 00:30:48,157 --> 00:30:50,985 Ich hab die Nummer und ich würde gerne... 378 00:30:51,185 --> 00:30:54,860 Mynor hat auch angerufen. Wir haben besprochen, wie wir dahin kommen, 379 00:30:55,060 --> 00:30:57,820 aber ich weiß nicht, was ich machen soll, weil das Auto kaputt ist. 380 00:30:58,020 --> 00:31:02,940 Wir haben im Moment kein Geld für eine Reparatur. 381 00:31:03,483 --> 00:31:05,275 Und Tante Vanessa und Felipe? 382 00:31:05,538 --> 00:31:07,205 Kommt Felipe mit uns schwimmen? 383 00:31:08,567 --> 00:31:10,467 Sei doch nicht blöd, er ist zu klein. 384 00:31:10,900 --> 00:31:13,850 Mami, es wäre toll, wenn wir einen kleinen Bruder hätten. 385 00:31:14,817 --> 00:31:16,127 So wie Felipe. 386 00:31:16,775 --> 00:31:18,281 Wir könnten ihn Didier nennen, so wie Opa. 387 00:31:18,481 --> 00:31:20,450 - Wie findest du das? - Nein! 388 00:31:20,650 --> 00:31:21,742 - José. - Nein! 389 00:31:21,942 --> 00:31:23,472 - Dann Didier. - Nein! 390 00:31:23,858 --> 00:31:25,385 - Was dann? - Tiago! 391 00:31:25,585 --> 00:31:27,575 - Santiago! - Du bist doof. 392 00:31:27,775 --> 00:31:29,117 - Das ist ein hässlicher Name. - Nein! 393 00:31:29,317 --> 00:31:31,060 - Didier ist schöner. - Nein. Tiago! 394 00:31:31,260 --> 00:31:33,560 Santiago, Santiago, Santiago. 395 00:31:33,900 --> 00:31:34,867 Dann Dylan. 396 00:31:35,067 --> 00:31:36,487 Nein! Santiago. 397 00:31:36,839 --> 00:31:39,922 Santiago, Santiago, und Santiago. Das war's. 398 00:33:19,567 --> 00:33:20,734 Alles klar, danke. 399 00:33:21,317 --> 00:33:22,317 Wiedersehen. 400 00:33:43,608 --> 00:33:46,058 Hallo, Don Lencho. Wie geht es Ihnen? Isabel hier. 401 00:33:46,358 --> 00:33:48,508 Eine meiner Glühbirnen ist kaputtgegangen. 402 00:33:48,733 --> 00:33:51,025 Könnten Sie mir einen neue aufschreiben? 403 00:33:56,442 --> 00:33:58,092 Klar, verstehe ich. 404 00:33:59,231 --> 00:34:02,064 Ich bezahle Sie, sobald Alcides nach Hause kommt. 405 00:34:08,135 --> 00:34:10,427 Ja, Señor, ja. 406 00:34:13,400 --> 00:34:15,040 Alcides kommt bald nach Hause. 407 00:34:15,942 --> 00:34:18,892 Dann kann ich Sie bezahlen. 408 00:34:22,150 --> 00:34:23,360 Natürlich. 409 00:34:25,067 --> 00:34:29,567 Ja, ich weiß, wie manche Menschen sind. 410 00:34:38,486 --> 00:34:40,820 Valery, hör auf, deine Schwester zu treten. 411 00:34:42,700 --> 00:34:44,825 Valery, du weckst sie noch auf. 412 00:34:54,400 --> 00:34:55,442 Komm und hilf mir. 413 00:34:56,067 --> 00:34:58,567 Komm! Komm und hilf mir. 414 00:34:59,685 --> 00:35:01,226 Fegen ist langweilig. 415 00:35:01,888 --> 00:35:04,888 Glaubst du, das Haus macht sich von alleine sauber? Steh auf. 416 00:35:07,358 --> 00:35:09,358 Hol das Kehrblech. Zieh deine Schuhe an. 417 00:35:13,692 --> 00:35:14,734 Nimm das Kehrblech. 418 00:35:15,525 --> 00:35:17,065 So rum. 419 00:35:21,400 --> 00:35:24,100 - Mit ein bisschen mehr Begeisterung. - Mache ich doch. 420 00:35:24,483 --> 00:35:25,903 Hier, nimm den Besen. 421 00:35:26,817 --> 00:35:27,817 Mach... 422 00:35:28,650 --> 00:35:29,760 Halt den Besen. 423 00:35:32,900 --> 00:35:33,900 Fest. 424 00:35:35,275 --> 00:35:37,450 Halt ihn feste. Niemand mag schmutzige Leute. 425 00:35:37,650 --> 00:35:38,650 Alles klar. 426 00:35:43,525 --> 00:35:46,675 - Halt das Kehrblech ordentlich. - Ich mache es doch ordentlich. 427 00:35:49,692 --> 00:35:50,782 Valery, komm her! 428 00:35:51,358 --> 00:35:53,808 Guck dir an, was du für einen Dreck gemacht hast! 429 00:35:56,692 --> 00:35:57,533 Was ist los? 430 00:35:57,733 --> 00:35:58,950 Valery hat das Kehrblech fallengelassen. 431 00:35:59,150 --> 00:36:01,020 Ich wollte dir die Tür aufmachen. 432 00:36:01,220 --> 00:36:03,270 Immerhin hast du was gemacht, nicht wahr? 433 00:36:05,308 --> 00:36:06,858 Wie geht's dir? So heiß heute. 434 00:36:27,775 --> 00:36:28,975 Hallo! 435 00:36:30,150 --> 00:36:31,030 Hier. 436 00:36:35,442 --> 00:36:36,432 Hallo! 437 00:36:39,567 --> 00:36:42,637 Wir werden nun die erste Predigt hören. 438 00:36:46,400 --> 00:36:48,033 Entschuldigung für die Verspätung. 439 00:36:48,233 --> 00:36:49,763 Wie geht's? 440 00:36:50,275 --> 00:36:51,365 Komm, setzt euch. 441 00:36:54,233 --> 00:36:57,843 Unsere erste Predigt ist aus der Apostelgeschichte. 442 00:36:58,747 --> 00:37:03,080 "An jenem Tage sprach Petrus..." 443 00:37:07,900 --> 00:37:09,210 Wo gehst du hin, Valery? 444 00:37:22,570 --> 00:37:24,020 Nicole, setz dich gerade hin. 445 00:37:35,900 --> 00:37:36,900 Nicole. 446 00:37:58,025 --> 00:38:01,525 Dies ist der Tag des Herrn. Halleluja. 447 00:38:04,916 --> 00:38:07,749 Dies ist der Tag des Herrn. Halleluja. 448 00:38:14,692 --> 00:38:15,792 Isabel. 449 00:38:18,150 --> 00:38:20,880 Isabel, sag den Mädchen, sie sollen ruhig sein. 450 00:38:23,275 --> 00:38:27,192 Dies ist der Tag des Herrn. Halleluja. 451 00:38:27,692 --> 00:38:30,650 - Das Wort Gottes. - Preiset den Herrn. 452 00:38:31,600 --> 00:38:32,590 Ich nehme ihn. 453 00:38:35,440 --> 00:38:36,430 Danke. 454 00:39:00,150 --> 00:39:01,700 Ins Mittelfeld, ins Mittelfeld! 455 00:39:24,192 --> 00:39:25,325 - Mami, Mami! - Was denn? 456 00:39:25,525 --> 00:39:26,945 Mein Kopf juckt. 457 00:39:27,858 --> 00:39:29,380 Wo warst du denn, Valery? 458 00:39:29,580 --> 00:39:32,930 Das passiert, wenn du deine Mutter nicht deine Haare kämmen lässt. 459 00:39:44,608 --> 00:39:47,678 Was ist los, Isa? Du bist ganz blass. 460 00:39:48,692 --> 00:39:50,825 - Ist dir wieder schwindelig? - Nein, mir geht's gut. 461 00:39:51,025 --> 00:39:53,075 - Schwindelig? - Schon gut, dreh dich rum. 462 00:40:29,775 --> 00:40:32,175 Valery, hör auf damit. 463 00:40:41,442 --> 00:40:42,492 - Valery! - Was? 464 00:40:42,692 --> 00:40:44,792 Hör auf, dich zu bewegen, hab ich gesagt. 465 00:42:25,567 --> 00:42:28,407 Gute Nachrichten, Isa. Ich brauche keine OP. 466 00:42:29,025 --> 00:42:30,325 Was hat der Doktor gesagt? 467 00:42:30,608 --> 00:42:32,908 Sie sagt, die Pillen werden mir helfen. 468 00:42:34,983 --> 00:42:36,403 Welche Pillen? 469 00:42:37,108 --> 00:42:38,908 Die, die wir nehmen, um nicht schwanger zu werden. 470 00:42:39,108 --> 00:42:41,108 Die halten die Zysten unter Kontrolle. 471 00:42:43,067 --> 00:42:46,127 - Oh, sehr gut. - Es ist so hübsch, Isa. 472 00:42:50,192 --> 00:42:51,825 Fertig. Dreh dich um. 473 00:42:52,025 --> 00:42:54,645 - Nicht zu eng? - Nein, es ist perfekt. 474 00:42:55,525 --> 00:42:56,945 Ich werd' es einsäumen. 475 00:42:57,733 --> 00:42:58,816 Hast du keine Angst? 476 00:43:00,192 --> 00:43:03,325 Die Alternative wäre eine OP. Davor hab ich Angst. 477 00:43:03,525 --> 00:43:04,525 Du hast wohl recht. 478 00:43:06,817 --> 00:43:09,900 So lang? Guck mal. 479 00:43:10,483 --> 00:43:12,733 - Nein, kürzer. - Nicht zu viel. 480 00:43:14,192 --> 00:43:15,525 Ich kann nicht... 481 00:43:17,233 --> 00:43:19,643 So kurz kann ich machen. 482 00:43:22,983 --> 00:43:24,633 Willst du nicht schwanger werden? 483 00:43:26,442 --> 00:43:28,442 Kannst du dir mich schwanger vorstellen? 484 00:43:34,483 --> 00:43:37,433 Mire, Valery verhält sich komisch in letzter Zeit. 485 00:43:38,025 --> 00:43:39,192 Valery? Warum? 486 00:43:39,567 --> 00:43:41,757 Sie wippt andauernd rum. 487 00:43:42,317 --> 00:43:43,517 Sie wippt, wie? 488 00:43:45,025 --> 00:43:47,975 Vor und zurück, so als... 489 00:43:48,775 --> 00:43:50,295 als würde es ihr jucken. 490 00:43:50,858 --> 00:43:53,308 Vielleicht mag sie einfach, wie es sich anfühlt. 491 00:43:55,108 --> 00:43:56,738 Was für eine Idee, Mireya! 492 00:43:57,650 --> 00:43:58,850 Sie ist noch so jung. 493 00:43:59,525 --> 00:44:01,975 Sie hat wohl entdeckt, dass es sich gut anfühlt. 494 00:44:03,358 --> 00:44:04,668 Was sagst du? 495 00:44:30,900 --> 00:44:33,450 Hast du dir überlegt, ob du zu Party kommen willst? 496 00:44:34,233 --> 00:44:35,117 Welche Party? 497 00:44:35,317 --> 00:44:37,617 Von Quique. Die, von der ich dir erzählt hab. 498 00:44:39,275 --> 00:44:40,283 Fertig. 499 00:44:40,483 --> 00:44:43,150 Wirst du je mit mir zu einer Party kommen? 500 00:44:47,025 --> 00:44:48,025 Ich hab 501 00:44:49,817 --> 00:44:52,117 ein kleines Eichhörnchen in meinem Bauch 502 00:44:53,900 --> 00:44:56,310 Es kitzelt mich 503 00:44:57,720 --> 00:44:59,540 kitzelt, kitzelt 504 00:44:59,740 --> 00:45:01,657 Los, los! 505 00:45:08,525 --> 00:45:10,567 Spielt nicht so nah am Ventilator. 506 00:45:10,780 --> 00:45:13,480 Beim letzten Mal haben sich eure Haare darin verfangen. 507 00:45:15,733 --> 00:45:18,200 Holt euch ein Haargummi und bindet eure Haare zusammen. 508 00:45:18,400 --> 00:45:20,590 Es ist so heiß, Mama. 509 00:45:21,525 --> 00:45:26,025 Ich hab gesagt, bindet eure Haare zusammen, nicht dass ihr den Ventilator ausmachen sollt. 510 00:46:16,233 --> 00:46:17,233 Hallo? 511 00:46:17,733 --> 00:46:18,733 Mire? 512 00:46:19,358 --> 00:46:20,678 Wie geht's? Isa hier. 513 00:46:21,692 --> 00:46:22,825 Mir geht's gut, danke. 514 00:46:23,025 --> 00:46:25,435 Kannst du mir einen Gefallen tun, Mire. 515 00:46:26,692 --> 00:46:28,900 Ich muss die Mädels holen gehen, 516 00:46:29,233 --> 00:46:31,583 aber ich muss auch ein paar Besorgungen machen. 517 00:46:32,775 --> 00:46:34,405 Kannst du sie für mich abholen? 518 00:46:45,983 --> 00:46:47,933 - Ja? - Ich würde es mir gerne ansehen. 519 00:47:24,775 --> 00:47:26,305 Mireya! 520 00:47:34,233 --> 00:47:36,753 Valery! Nicole! 521 00:47:39,442 --> 00:47:40,772 Wo sind Valery und Nicole? 522 00:47:42,983 --> 00:47:46,053 - Was? Hat Carmen dir nicht Bescheid gesagt? - Weswegen? 523 00:47:46,525 --> 00:47:47,615 Komm her. 524 00:47:49,192 --> 00:47:50,622 Weswegen? Was ist passiert? 525 00:47:51,317 --> 00:47:53,467 Sie hat gesagt, dass sie sie nehmen würde. 526 00:47:53,692 --> 00:47:56,075 - Warum hast du das zugelassen? - Ich hab sie abgeholt, 527 00:47:56,275 --> 00:47:58,658 und auf dem Rückweg hab ich sie getroffen. 528 00:47:58,858 --> 00:48:01,525 Sie meinte, sie würde dir Bescheid sagen. 529 00:48:01,817 --> 00:48:03,992 Hat sie nicht. Ich hab überall nach ihnen gesucht. 530 00:48:04,192 --> 00:48:07,617 Ich hab mich nicht mit ihr angelegt. Du weißt, dass sie mich nicht mag. 531 00:48:07,817 --> 00:48:10,117 Sie meinte, sie würde sie nach Hause bringen. 532 00:48:10,650 --> 00:48:12,620 Wer hat Kaugummi in deine Haare getan? 533 00:48:12,942 --> 00:48:13,922 Ein Klassenkamerad. 534 00:48:16,233 --> 00:48:17,663 Valery, bist du bald fertig? 535 00:48:18,400 --> 00:48:18,950 Ja. 536 00:48:19,150 --> 00:48:20,900 - Geht das wieder weg? - Ja. 537 00:48:21,983 --> 00:48:23,513 Nein, geht es nicht. 538 00:48:23,900 --> 00:48:24,890 Hey... 539 00:48:27,983 --> 00:48:29,073 - Hi, Mama. - Hi. 540 00:48:30,858 --> 00:48:32,825 - Hi, Isa. - Holt eure Sachen, wir gehen nach Hause. 541 00:48:33,025 --> 00:48:36,225 Ich hätte sie abholen können. Warum hast du nicht mich gefragt? 542 00:48:36,442 --> 00:48:37,592 Ich hab Mireya gefragt. 543 00:48:38,108 --> 00:48:39,825 Du kannst sie nicht einfach irgendwem geben. 544 00:48:40,025 --> 00:48:42,075 Mireya ist nicht irgendwer, Doña Carmen. 545 00:48:42,817 --> 00:48:43,700 Los jetzt. 546 00:48:43,900 --> 00:48:46,192 Ja, aber sie ist Kinder nicht gewöhnt. 547 00:48:46,692 --> 00:48:49,692 Sie könnte abgelenkt sein, und die Mädels könnten abhauen. 548 00:48:50,567 --> 00:48:53,367 Mireya kann sich um sie kümmern, sie ist ein guter Mensch. 549 00:48:53,567 --> 00:48:55,783 Ein guter Mensch zu sein ist eine Sache. 550 00:48:55,983 --> 00:48:57,833 Eine gute Mutter zu sein eine andere. 551 00:48:58,192 --> 00:49:00,742 Komm, Nicole. Keine Sorge, ich mach das. 552 00:49:00,942 --> 00:49:01,742 Los jetzt. 553 00:49:03,608 --> 00:49:04,408 Hier. 554 00:49:06,567 --> 00:49:07,547 Halt das. 555 00:49:10,150 --> 00:49:11,020 Halt es fest. 556 00:49:14,650 --> 00:49:17,900 Halt deinen Atem ein paar Sekunden an, bis der Schluckauf weg ist. 557 00:49:18,525 --> 00:49:20,900 Mama, das ist kalt. 558 00:49:21,197 --> 00:49:23,238 Halt es so, dann ist es nicht so kalt. 559 00:49:24,275 --> 00:49:25,975 Du hältst die Schere ganz falsch. 560 00:49:27,817 --> 00:49:28,907 Halt sie richtig. 561 00:49:31,540 --> 00:49:34,498 Da. Der Linie entlang. 562 00:49:36,483 --> 00:49:37,683 Sei vorsichtiger. 563 00:49:38,733 --> 00:49:41,573 Ich weiß, dass du das kannst. Der Linie entlang. 564 00:49:43,402 --> 00:49:47,944 - Mama, du benimmst dich wie eine Oma. - Ja, du benimmst dich wie eine Oma. 565 00:49:51,067 --> 00:49:53,150 Halt den Atem an. Gib her, ich mach das. 566 00:49:54,067 --> 00:49:55,617 Pass auf deinen Schluckauf auf. 567 00:49:57,317 --> 00:49:58,934 - Hi. - Hi. 568 00:49:59,134 --> 00:50:01,384 Geht raus, Mädels. Ich muss mit Papa reden. 569 00:50:31,067 --> 00:50:32,150 Was ist los, Isa? 570 00:50:40,150 --> 00:50:41,570 Geht es um meine Mutter? 571 00:50:43,567 --> 00:50:44,657 Woher weißt du das? 572 00:50:46,817 --> 00:50:49,337 Ich bin bei ihr vorbei und sie hat erzählt... 573 00:50:50,358 --> 00:50:51,358 was passiert ist. 574 00:50:52,025 --> 00:50:53,108 Was hat sie erzählt? 575 00:50:55,192 --> 00:50:56,275 Guck mal, Isa. 576 00:50:56,900 --> 00:50:59,650 Du weißt, dass sich meine Mutter um die Mädchen sorgt. 577 00:51:01,775 --> 00:51:03,908 Sie ist eine übervorsichtige Großmutter, das ist alles. 578 00:51:04,108 --> 00:51:07,400 Alcides, was deine Mutter getan hat, war respektlos. 579 00:51:10,108 --> 00:51:14,208 Was meinst du, wie ich mich gefühlt hab, als die Mädchen nicht bei Mireya waren? 580 00:51:18,983 --> 00:51:21,367 Sowas passiert. Meine Mutter will nur... 581 00:51:21,567 --> 00:51:23,367 Sie hätte mir Bescheid sagen sollen. 582 00:51:23,567 --> 00:51:26,900 Sie will nur das Beste für die Mädels. 583 00:51:28,275 --> 00:51:30,233 Ja, sie ist übervorsichtig. 584 00:51:30,775 --> 00:51:32,575 Aber sie meint es gut. 585 00:51:32,775 --> 00:51:35,908 - Sie will nur helfen. - Ja, aber... 586 00:51:36,108 --> 00:51:39,566 Sie hilft auf ihre Weise. Da ist nichts Schlimmes dran. 587 00:51:40,108 --> 00:51:43,458 - Keine große Sache. - Sie vergisst wohl, dass ich ihre Mutter bin. 588 00:51:45,608 --> 00:51:48,275 Jedes Mal! Das macht sie jedes Mal, Alcides. 589 00:51:50,150 --> 00:51:51,658 Du bist ihre Mutter, okay. 590 00:51:51,858 --> 00:51:55,858 Ich rede mit ihr und sage ihr, dass sie besser Acht geben soll. 591 00:51:56,692 --> 00:51:59,942 Und dass sie dir Bescheid sagen soll, wenn sie die Mädchen nimmt. 592 00:52:00,695 --> 00:52:03,033 Dass sie sowas nicht machen soll, dass du ihre Mutter bist. 593 00:52:03,233 --> 00:52:05,742 Ich weiß, dass sie einen Fehler gemacht hat, aber streite dich nicht mit ihr. 594 00:52:05,942 --> 00:52:09,567 Ich will nicht, dass ihr streitet, Isa. Es ist keine große Sache. 595 00:52:10,442 --> 00:52:12,242 Mach keine große Sache daraus. 596 00:52:12,442 --> 00:52:13,900 Du musst mit ihr reden. 597 00:52:16,442 --> 00:52:18,192 Mache ich, aber sei nicht sauer. 598 00:52:23,108 --> 00:52:27,314 Du musst vorsichtig sein. Du kannst sie nicht irgendwem überlassen. 599 00:52:27,514 --> 00:52:30,114 Meine Mutter ist da. Warum hast du sie nicht gefragt? 600 00:52:35,775 --> 00:52:36,775 Alcides, ich... 601 00:52:39,687 --> 00:52:43,087 Ich hab entschieden, dass die Mädels bei Mireya bleiben. Verstanden? 602 00:52:44,477 --> 00:52:45,477 Ich wollte es so. 603 00:52:47,114 --> 00:52:48,114 Isa... 604 00:52:51,558 --> 00:52:53,608 Tut mir leid, Schatz, ich wollte nicht... 605 00:52:56,983 --> 00:52:57,983 Ich gehe sie holen. 606 00:54:48,608 --> 00:54:49,608 Hallo! 607 00:54:54,347 --> 00:54:56,513 - Da ist es. - Vielen Dank. 608 00:54:56,858 --> 00:54:59,742 Nächste Woche bringe ich dir die Hose, von der ich geredet hab. 609 00:54:59,942 --> 00:55:01,991 - Klar, mach das. - Danke. 610 00:55:02,191 --> 00:55:02,950 - Hab einen schönen Tag. - Tschüss. 611 00:55:03,150 --> 00:55:04,067 Bis dann. 612 00:56:30,275 --> 00:56:31,450 Wir haben die drei. 613 00:56:31,650 --> 00:56:34,442 Der Preis und die Hormondosis sind unterschiedlich. 614 00:56:35,025 --> 00:56:36,235 Haben Sie Kinder? 615 00:56:36,775 --> 00:56:37,775 Wie alt? 616 00:56:38,317 --> 00:56:41,156 - Fünf und Neun. - Perfekt. Dann ist es kein Problem. 617 00:56:41,608 --> 00:56:44,075 Die hier ist sehr gut, und es ist auch die günstigste. 618 00:56:44,275 --> 00:56:46,025 - Wie viel? - 7.500. 619 00:58:41,470 --> 00:58:42,660 Mama, ich hab Hunger. 620 00:58:48,025 --> 00:58:48,825 Was denn? 621 00:58:49,733 --> 00:58:51,983 Was für ein schöner Stoff. 622 00:58:53,463 --> 00:58:55,422 Ich liebe die Farben! 623 00:58:57,078 --> 00:58:59,828 - Ist das für Mireya? - Komm her, probier es an. 624 00:59:01,942 --> 00:59:02,984 Halt es hier. 625 00:59:06,025 --> 00:59:08,645 Halt es an dich dran. 626 00:59:09,460 --> 00:59:10,550 Haare nach hinten. 627 00:59:11,900 --> 00:59:12,980 Da haben wir's. 628 00:59:13,180 --> 00:59:14,710 Noch ein paar Rüsche dazu. 629 00:59:17,650 --> 00:59:21,108 Hier sollen die Rüsche hin... warte, halt es fest. 630 00:59:24,567 --> 00:59:27,957 - Ein paar Rüsche. - Das wird so hübsch aussehen! 631 00:59:32,525 --> 00:59:33,525 Welches magst du? 632 00:59:34,358 --> 00:59:35,117 Das hier. 633 00:59:35,317 --> 00:59:36,417 - Das hier? - Ja. 634 00:59:38,442 --> 00:59:39,900 Wir könnten dir einen... 635 00:59:40,858 --> 00:59:41,948 Heb die Arme hoch. 636 00:59:46,817 --> 00:59:48,650 Oder einen Rock. 637 00:59:51,275 --> 00:59:52,317 Wie hübsch! 638 00:59:52,858 --> 00:59:54,958 Wir können dir sogar einen Turban machen! 639 00:59:56,442 --> 00:59:57,642 Für den Strand. 640 00:59:58,733 --> 00:59:59,733 Was spielt ihr? 641 01:00:00,275 --> 01:00:01,695 Wir spielen mit Stoffen. 642 01:00:03,135 --> 01:00:04,908 Ich wurde von einer Biene gestochen. 643 01:00:05,108 --> 01:00:06,108 Lass mal sehen. 644 01:00:06,942 --> 01:00:07,942 Aua, Mami! 645 01:00:09,733 --> 01:00:10,933 Armes, kleines Mädchen. 646 01:00:11,632 --> 01:00:14,932 Ich glaube, der Stachel steckt noch drin. Komm, wir holen ihn raus. 647 01:00:15,692 --> 01:00:17,117 Wir sind gleich wieder zurück. 648 01:00:17,317 --> 01:00:18,117 Ja? 649 01:00:21,650 --> 01:00:22,950 Alles klar, Señor Alvaro, 650 01:00:26,275 --> 01:00:27,695 Ja, aber das müsste dann... 651 01:00:29,442 --> 01:00:30,642 nächsten Dienstag sein. 652 01:00:33,067 --> 01:00:33,867 Nicht zappeln. 653 01:00:34,067 --> 01:00:35,367 Super, Álvaro, danke dir. 654 01:00:37,317 --> 01:00:39,727 Das passiert, wenn du wo auch immer rumhängst. 655 01:00:40,692 --> 01:00:42,342 Ich hab mit Valery gespielt. 656 01:00:43,942 --> 01:00:44,792 Was ist passiert? 657 01:00:45,858 --> 01:00:47,658 Sie wurde von einer Biene gestochen. 658 01:00:55,942 --> 01:00:57,362 - Isa. - Ja? 659 01:01:02,025 --> 01:01:03,775 Hast du nicht mehr Arbeit bekommen? 660 01:01:04,817 --> 01:01:07,167 Ich hab alles für diesen Monat fertig gemacht. 661 01:01:08,858 --> 01:01:09,958 Bleib still. 662 01:01:10,567 --> 01:01:12,192 Aber es tut weh, Mama. 663 01:01:12,817 --> 01:01:13,900 Wir brauchen Geld. 664 01:01:15,025 --> 01:01:16,125 Ich weiß. 665 01:01:17,108 --> 01:01:19,298 Was ist mit dem Fernseher los? 666 01:01:20,108 --> 01:01:21,318 Weiß nicht. 667 01:01:25,233 --> 01:01:26,383 Der funktioniert nicht. 668 01:01:29,025 --> 01:01:30,225 Da, ein kleiner Tropfen. 669 01:01:36,525 --> 01:01:38,385 Geh spielen. Los! 670 01:01:42,025 --> 01:01:44,525 - Hast du Fernsehen geguckt? - Nein, hab ich nicht. 671 01:01:58,025 --> 01:01:59,575 Warum hast du das reingebracht? 672 01:02:01,608 --> 01:02:02,478 Alcides? 673 01:02:03,400 --> 01:02:04,600 Was soll das hier drin? 674 01:02:06,983 --> 01:02:08,658 Es ist einfacher, es drinnen zu reparieren. 675 01:02:08,858 --> 01:02:12,078 Ja, aber es macht Dreck, und am Ende macht es keiner sauber. 676 01:02:16,400 --> 01:02:18,450 Kannst du mir mit dem Tischdecken helfen? 677 01:02:20,775 --> 01:02:21,765 Alcides? 678 01:02:28,733 --> 01:02:29,933 Die Teller sind da. 679 01:02:32,067 --> 01:02:33,597 - Wo? - Da. 680 01:02:36,317 --> 01:02:37,317 Die? 681 01:02:38,364 --> 01:02:39,531 Die Flachen. 682 01:02:41,001 --> 01:02:42,501 - Die hier unten? - Ja. 683 01:02:58,775 --> 01:03:00,305 Und die Gläser? 684 01:03:07,692 --> 01:03:09,662 - Wo sind sie? - Da unten. 685 01:03:10,233 --> 01:03:12,533 Denk dran, die Mädels benutzen die Becher da. 686 01:03:24,900 --> 01:03:25,990 Schmeckt gut. 687 01:03:42,483 --> 01:03:43,683 Und das Besteck? 688 01:03:48,025 --> 01:03:49,015 Kommt. 689 01:05:15,260 --> 01:05:16,790 Er hat das gesagt. 690 01:05:21,060 --> 01:05:22,050 Aber warum? 691 01:05:22,260 --> 01:05:25,330 Das ist dein Viertes. 692 01:05:26,235 --> 01:05:28,194 Komm, lass uns tanzen. 693 01:05:28,720 --> 01:05:29,810 Lass uns tanzen. 694 01:05:30,790 --> 01:05:32,000 Komm schon! 695 01:05:33,230 --> 01:05:34,522 Lass uns tanzen. 696 01:08:10,775 --> 01:08:11,775 Isa. 697 01:08:12,525 --> 01:08:13,367 Ja? 698 01:08:13,567 --> 01:08:17,192 Hast du zufällig Pads mitgebracht? 699 01:08:18,199 --> 01:08:21,200 Joanna hat mir gesagt, welche für Kristel zu holen, aber ich hab keine. 700 01:08:21,400 --> 01:08:23,650 Ja, klar, die sind in der gestreiften Tasche. 701 01:08:24,525 --> 01:08:26,275 In einer kleinen, schwarzen Tasche. 702 01:08:52,900 --> 01:08:54,210 - Danke. - Gerne. 703 01:08:55,567 --> 01:08:59,727 Ich hab eine Stereoanlage gekauft, eine richtig gute, hört sich großartig an. 704 01:09:00,900 --> 01:09:04,400 - Bluetooth, und all sowas. - Wo sollen wir es machen? In welchem Haus? 705 01:09:04,775 --> 01:09:07,175 - Bei Großmutter. - Bei unserer Schwiegermutter. 706 01:09:09,275 --> 01:09:10,365 Da ist mehr Platz. 707 01:09:11,983 --> 01:09:13,293 Oder woanders. 708 01:09:13,567 --> 01:09:16,033 - Hast du von Kris gehört? - Nein, was? 709 01:09:16,233 --> 01:09:17,583 Sie hat ihre Tage bekommen. 710 01:09:18,067 --> 01:09:19,387 Hier? Heute? 711 01:09:19,650 --> 01:09:21,950 Ja, letztens... Nein, ja, heute. 712 01:09:52,275 --> 01:09:54,245 Mama ist unerträglich heute. 713 01:09:55,567 --> 01:09:58,917 Ich weiß nicht, was mit ihr los ist, aber sie macht mich verrückt. 714 01:10:05,192 --> 01:10:06,392 Isa... 715 01:10:07,858 --> 01:10:11,468 Ich weiß, es geht mich nichts an, aber ich hab deine Pillen gesehen. 716 01:10:18,233 --> 01:10:20,333 Ich denke mal, Alcides weiß nichts davon. 717 01:10:24,442 --> 01:10:25,872 Wann wirst du es ihm sagen? 718 01:10:30,692 --> 01:10:33,142 Ich meine, du musst. Du kannst ihn nicht anlügen. 719 01:10:34,525 --> 01:10:37,595 Alcides wollte schon lange ein Baby. 720 01:10:42,942 --> 01:10:44,792 Er ist mein Bruder, Isa. 721 01:10:45,858 --> 01:10:47,608 Ich werde ihn nicht anlügen. 722 01:10:48,525 --> 01:10:49,735 Du musst es ihm sagen. 723 01:12:48,983 --> 01:12:50,063 Mama? 724 01:12:54,108 --> 01:12:56,108 Alles gut, Mama? Hast du dich verbrannt? 725 01:12:58,442 --> 01:12:59,442 Mama! 726 01:13:15,400 --> 01:13:17,920 Sag deinem Vater, ich komme später nach Hause. 727 01:13:18,192 --> 01:13:19,392 Wann kommst du zurück? 728 01:14:07,567 --> 01:14:08,997 Wer will noch ein Bier? 729 01:14:09,608 --> 01:14:11,248 - Ich, ich, ich, ich. - Los. 730 01:14:12,275 --> 01:14:13,915 Und noch einen Shot. 731 01:14:18,692 --> 01:14:20,222 Aber doppelt. 732 01:14:23,400 --> 01:14:25,480 - Hi. - Hey. 733 01:14:25,983 --> 01:14:28,173 Gib mir zwei Shots Guaro. 734 01:14:28,650 --> 01:14:32,150 - Nein, drei. Einen für dich. - Danke. 735 01:14:37,942 --> 01:14:39,042 Und zwei Bier. 736 01:14:40,567 --> 01:14:42,107 Falls wir Durst bekommen. 737 01:14:42,900 --> 01:14:45,200 Ich geb' euch erst die Biere. Es ist zu heiß. 738 01:14:49,983 --> 01:14:51,513 - Danke. - Gerne. 739 01:14:53,358 --> 01:14:56,308 Die Locken erkenne ich doch überall. 740 01:14:56,942 --> 01:14:58,802 Was machst du denn hier? 741 01:14:59,108 --> 01:15:01,608 - Wie geht's dir? - Mir geht's gut. 742 01:15:03,192 --> 01:15:04,783 Kann ich dir eine Freundin vorstellen. 743 01:15:04,983 --> 01:15:06,775 - Isa. - Hallo. 744 01:15:06,980 --> 01:15:07,970 Wie geht's? 745 01:15:12,275 --> 01:15:13,915 - Hier, Mädels. - Danke. 746 01:15:16,983 --> 01:15:18,108 Und... Prost. 747 01:15:18,460 --> 01:15:19,460 Ein Toast. 748 01:15:25,400 --> 01:15:27,370 Du fühlst dich so gut an... 749 01:15:31,567 --> 01:15:33,977 Ihr seht hübsch zusammen aus. 750 01:15:35,942 --> 01:15:37,032 Ziemlich. 751 01:15:50,858 --> 01:15:52,058 Gut gemacht! 752 01:16:06,525 --> 01:16:09,200 Komm her, tanz mit mir. 753 01:16:09,400 --> 01:16:10,930 Lass sie ihn Ruhe. 754 01:16:20,400 --> 01:16:21,390 Was? 755 01:16:22,317 --> 01:16:23,417 Was machen wir jetzt? 756 01:16:24,317 --> 01:16:26,507 - Nein, denk dran... - Was? 757 01:16:27,608 --> 01:16:28,818 Ich bin mit ihr hier. 758 01:16:32,150 --> 01:16:33,350 Lass dich gehen. 759 01:16:35,720 --> 01:16:36,520 Nicht... 760 01:16:36,733 --> 01:16:39,650 Hey! Pass mit deinen Händen auf. 761 01:16:40,192 --> 01:16:41,700 Das ist okay für sie. Was ist dein Problem? 762 01:16:41,900 --> 01:16:42,950 Isa, er ist mein Freund. 763 01:16:43,150 --> 01:16:44,150 Sie ist betrunken. 764 01:16:46,942 --> 01:16:48,032 Mire. 765 01:16:48,233 --> 01:16:49,763 Komm her, Mire. 766 01:16:53,567 --> 01:16:55,207 Lass uns noch was bleiben. 767 01:16:56,442 --> 01:16:57,972 Was? Ist ihr langweilig? 768 01:17:00,858 --> 01:17:02,398 Komm und tanz mit uns. 769 01:17:13,192 --> 01:17:15,042 Hör auf, sie so anzufassen. 770 01:17:15,442 --> 01:17:17,075 - Was ist dein Problem? - Nein, was ist dein Problem? 771 01:17:17,275 --> 01:17:18,575 Ich bin's satt. Was jetzt? 772 01:17:19,608 --> 01:17:20,608 Beruhig dich. 773 01:17:20,879 --> 01:17:23,212 Beruhigen? Schau ihn dir an. 774 01:17:23,716 --> 01:17:25,249 So ist er, wenn er trinkt. 775 01:17:25,449 --> 01:17:27,324 "So ist er, wenn er trinkt." Bitte! 776 01:17:28,525 --> 01:17:30,733 Lass mich in Ruhe! Fass mich nicht an! 777 01:17:31,204 --> 01:17:34,056 - Sie ist verrückt. - Ich bin verrückt? Ich gehe, Mireya. 778 01:17:34,256 --> 01:17:35,714 - Geh nicht. - Ich gehe. 779 01:17:36,650 --> 01:17:37,650 Isa! 780 01:19:23,983 --> 01:19:25,325 Doña Samaria, wie geht es Ihnen? 781 01:19:25,525 --> 01:19:29,233 Isabel, wie geht's dir? Was machst du da? 782 01:19:29,650 --> 01:19:31,358 Ich suche nach Valery und Nicole. 783 01:19:31,900 --> 01:19:33,970 - Geht es dir gut? - Ja. 784 01:19:35,275 --> 01:19:37,408 Keine Sorge, ich hole sie für dich. 785 01:19:37,608 --> 01:19:38,608 Danke. 786 01:20:09,650 --> 01:20:10,950 - Wie geht's dir? - Gut. 787 01:20:11,150 --> 01:20:11,950 Gut? 788 01:20:12,692 --> 01:20:13,672 Hab euch vermisst. 789 01:20:38,775 --> 01:20:39,865 Vale... 790 01:20:40,942 --> 01:20:42,142 schau mich an. 791 01:20:42,858 --> 01:20:44,388 Alles wird gut, okay? 792 01:21:27,233 --> 01:21:28,643 Vale, 793 01:21:30,817 --> 01:21:32,457 kannst du mir die Schere geben? 794 01:21:57,358 --> 01:21:58,448 Ich gehe duschen. 795 01:22:22,150 --> 01:22:23,460 Was machst du? 796 01:22:31,817 --> 01:22:33,275 Schau mich an. 797 01:22:33,483 --> 01:22:36,213 Ich werde niemals wieder abhauen. Alles klar? 798 01:22:49,567 --> 01:22:51,817 Willst du noch immer deine Haare abschneiden? 799 01:22:55,567 --> 01:22:59,077 Nein. Ich mag sie lang, so wie deine. 800 01:23:00,858 --> 01:23:03,408 Wenn sie kurz sind, kann keiner Kaugummi reinmachen. 801 01:23:04,608 --> 01:23:07,208 Und dann verfangen sie sich auch nicht im Ventilator. 802 01:23:10,525 --> 01:23:11,525 Weiß nicht. 803 01:23:13,400 --> 01:23:15,700 Wenn du Ja sagst, mache ich es auf der Stelle. 804 01:23:21,775 --> 01:23:22,608 Ja? 805 01:23:25,983 --> 01:23:28,510 - Lass uns sie nass machen. - Ich will auch kurze Haare, Mami. 806 01:23:28,710 --> 01:23:30,918 Du auch? Komm her. 807 01:23:32,567 --> 01:23:33,987 Lass uns nass werden. 808 01:23:55,483 --> 01:23:57,993 Gesicht nach oben. So ist gut. 809 01:23:58,942 --> 01:24:00,200 - Mami? - Ja? 810 01:24:00,400 --> 01:24:02,858 - Machst du das genauso für mich? - Ja. 811 01:24:18,525 --> 01:24:19,415 Fertig? 812 01:24:20,400 --> 01:24:21,510 Mal sehen... 813 01:24:44,525 --> 01:24:45,950 - Und jetzt? - Ich! 814 01:24:46,150 --> 01:24:47,030 Komm. 815 01:24:47,400 --> 01:24:49,910 Sehe ich dann so aus wie Dora die Entdeckerin? 816 01:24:52,275 --> 01:24:53,145 Vielleicht. 817 01:25:02,817 --> 01:25:03,897 Fertig. 818 01:25:06,233 --> 01:25:08,733 - Lasst sie gleichzeitig runter. - Ja! 819 01:25:09,608 --> 01:25:10,478 Eins. 820 01:25:12,275 --> 01:25:14,355 Zwei. Macht sie auf! 821 01:25:14,733 --> 01:25:17,463 Und... Drei! 822 01:25:21,025 --> 01:25:22,785 Kommt her, lasst mal sehen. 823 01:25:24,900 --> 01:25:26,210 Oh, sieht schön aus. 824 01:25:33,817 --> 01:25:34,700 Wollt ihr im Spiegel sehen? 825 01:25:34,900 --> 01:25:35,900 - Ja! - Ja. 826 01:25:38,608 --> 01:25:40,248 Wer zuerst? 827 01:25:45,650 --> 01:25:47,180 Ich auch! 828 01:25:48,358 --> 01:25:50,318 Vale, lass Nico sehen. 829 01:25:54,275 --> 01:25:55,175 Wie siehst du aus? 830 01:25:56,108 --> 01:25:58,518 Hübsch, sehr hübsch. 831 01:26:03,108 --> 01:26:04,528 Was ist passiert, Isa? 832 01:26:04,983 --> 01:26:06,025 Wo warst du? 833 01:26:06,900 --> 01:26:08,575 Wir haben die ganze Nacht nach dir gesucht. 834 01:26:08,775 --> 01:26:10,783 Mama hat sich um dich gesorgt, die Mädchen hatten Angst, 835 01:26:10,983 --> 01:26:13,033 meine Schwestern haben nach dir gesucht. Wo warst du? 836 01:26:13,233 --> 01:26:15,158 Was ist passiert? Ich hab mir Sorgen gemacht. 837 01:26:15,358 --> 01:26:16,508 Es ist nichts passiert. 838 01:26:19,692 --> 01:26:20,692 Und das? 839 01:26:25,108 --> 01:26:26,158 Was ist hier passiert? 840 01:26:26,358 --> 01:26:28,108 Sie wollten ihre Haare abschneiden. 841 01:26:29,317 --> 01:26:30,317 Wirklich? 842 01:26:36,233 --> 01:26:39,283 Ich will etwas sagen, euch dreien. 843 01:26:40,733 --> 01:26:42,923 - Geht's dir gut? - Ja, mir geht's gut. 844 01:26:44,900 --> 01:26:48,500 Ich liebe euch mehr als alles andere auf der Welt, 845 01:26:49,567 --> 01:26:52,297 euch drei. Ich liebe euch so, so sehr. 846 01:26:58,150 --> 01:26:59,750 Ich will nicht noch mehr Kinder. 847 01:27:02,442 --> 01:27:03,422 Was? 848 01:27:12,150 --> 01:27:13,350 Einfach so. 849 01:27:32,442 --> 01:27:33,442 Bist du sicher? 850 01:27:36,358 --> 01:27:37,358 Ja. 851 01:27:56,400 --> 01:27:57,750 Jetzt gerade, oder niemals? 852 01:28:01,442 --> 01:28:02,642 Niemals. 853 01:28:25,858 --> 01:28:27,498 Ich mag eure Haare. 854 01:28:28,275 --> 01:28:30,025 Ihr seht beide sehr hübsch aus. 60249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.