All language subtitles for Dispatches From Elsewhere - 01x05 - Clara.XLF.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,729 - ... the truth. Who do you work for? - My child is inside. 2 00:00:01,731 --> 00:00:04,023 - Shhhhh. - Ah! Look! 3 00:00:04,025 --> 00:00:06,530 What we're gonna do is enter what we call our memory palace. 4 00:00:06,532 --> 00:00:08,427 I think I'm doing it. 5 00:00:08,429 --> 00:00:10,646 Janice found a clue. 6 00:00:10,648 --> 00:00:13,533 - Here we are. - 3125 Spring Street. 7 00:00:13,535 --> 00:00:14,775 Watch your step. 8 00:00:14,777 --> 00:00:18,237 Guys... it's her. 9 00:00:18,239 --> 00:00:20,006 Clara? 10 00:00:26,064 --> 00:00:28,030 Clara? 11 00:00:28,032 --> 00:00:30,266 Let's go. I'm going down. 12 00:00:30,268 --> 00:00:31,503 Something is down there. 13 00:00:31,505 --> 00:00:32,710 Oh... 14 00:00:32,712 --> 00:00:35,071 Okay. 15 00:00:38,509 --> 00:00:40,378 Can you see anything? 16 00:00:40,380 --> 00:00:41,963 Not much. 17 00:00:41,965 --> 00:00:43,251 Please be careful. 18 00:00:43,253 --> 00:00:46,846 There's no one here. 19 00:00:46,848 --> 00:00:48,428 Oh! Oh! 20 00:00:48,430 --> 00:00:50,103 - It's okay. - Oh, my goodness! 21 00:00:50,105 --> 00:00:51,384 - Oh, dear. - Oh, my gosh. Shit! 22 00:00:51,386 --> 00:00:52,936 - What is this thing? - Here, Peter, take it. 23 00:00:52,938 --> 00:00:54,387 What is that? 24 00:00:54,389 --> 00:00:56,235 They're paints. 25 00:00:56,237 --> 00:00:59,170 - What is this place? - I guess it's a studio. 26 00:00:59,172 --> 00:01:02,075 Aah! I can't make a flashlight work. 27 00:01:02,077 --> 00:01:03,863 Every time they do an upgrade, I want to scream, 28 00:01:03,865 --> 00:01:05,257 "I just figured out how to work this thing, 29 00:01:05,259 --> 00:01:06,514 and now they change everything?!" 30 00:01:06,516 --> 00:01:09,584 Why would I want to text-message my face as a dragon? 31 00:01:09,586 --> 00:01:12,685 I un... I understand. Let me try to help. 32 00:01:12,687 --> 00:01:15,210 - Yo, got it. - Oh, my goodness! 33 00:01:16,646 --> 00:01:18,343 Look! 34 00:01:18,345 --> 00:01:20,068 - Ohh! - What? 35 00:01:20,070 --> 00:01:21,659 I was right! 36 00:01:21,661 --> 00:01:23,275 It's her. 37 00:01:23,277 --> 00:01:26,133 Yes! Yeah! We found you! 38 00:01:26,135 --> 00:01:28,137 We win! Yeah! 39 00:01:28,139 --> 00:01:30,523 Wh... Why is she just staring at us like that? 40 00:01:30,525 --> 00:01:33,434 She's... She's not moving. 41 00:01:39,534 --> 00:01:41,184 Huh. 42 00:01:41,186 --> 00:01:43,628 It's... It's just a painting. 43 00:01:43,630 --> 00:01:46,498 It's like the murals in Fishtown. 44 00:01:46,500 --> 00:01:47,874 It looks so real. 45 00:01:47,876 --> 00:01:49,617 Wait, I found a light switch. 46 00:01:50,837 --> 00:01:52,195 Ooh! 47 00:01:52,197 --> 00:01:53,679 Okay, nice. 48 00:01:53,681 --> 00:01:56,141 Wow! 49 00:01:56,143 --> 00:02:00,011 Oh, cool. 50 00:02:02,131 --> 00:02:05,433 Clever. 51 00:02:15,996 --> 00:02:19,021 Ah! 52 00:02:19,023 --> 00:02:22,242 I am full Fredwynn right now. 53 00:02:22,244 --> 00:02:26,454 "Turn off the lights so you can see". 54 00:02:31,445 --> 00:02:33,253 - Uh, give it to me. Give it to me. - You can't... You can't do it. 55 00:02:33,255 --> 00:02:35,221 Give it to me. It's old. I know how to use this one. 56 00:02:35,223 --> 00:02:36,253 Wait. 57 00:02:36,255 --> 00:02:39,338 Guys, "Turn off the lights so you can see". 58 00:02:39,340 --> 00:02:41,330 Oh. 59 00:02:41,332 --> 00:02:45,117 - Okay. Try now. - Ohh! 60 00:02:45,119 --> 00:02:46,891 - Black-light flashlight. - Careful! 61 00:02:46,893 --> 00:02:48,269 - Ohh! W-What?! - Black-light flashlights 62 00:02:48,271 --> 00:02:49,377 are used to detect scorpions! 63 00:02:49,379 --> 00:02:50,629 - Oh, no, no! - Oh, my God. 64 00:02:50,631 --> 00:02:52,908 - Ohh! Ohh! Ohh! Huh?! - Fredwynn, Fredwynn! Fredwynn. 65 00:02:52,910 --> 00:02:55,990 Ohh! Look! 66 00:02:55,992 --> 00:02:58,850 I knew it. I knew that. 67 00:02:58,852 --> 00:02:59,962 Amazing. 68 00:02:59,964 --> 00:03:01,522 Oh, my. 69 00:03:01,524 --> 00:03:03,741 Look at this. 70 00:03:03,743 --> 00:03:07,678 So much time and work. 71 00:03:09,481 --> 00:03:11,249 Hey. Guys. 72 00:03:11,251 --> 00:03:12,975 Guys, I-I-I think I found the beginning. 73 00:03:14,479 --> 00:03:18,640 "My name is Clara, and I am you". 74 00:03:18,642 --> 00:03:21,408 "If you found your way here, 75 00:03:21,410 --> 00:03:26,230 it must mean we are more alike than you know. 76 00:03:26,232 --> 00:03:29,583 Heck, if you squint your eyes, 77 00:03:29,585 --> 00:03:31,385 maybe I am you". 78 00:03:33,222 --> 00:03:35,347 I am Clara. 79 00:03:35,349 --> 00:03:38,884 I'm creative, really determined. 80 00:03:38,886 --> 00:03:41,337 Sometimes I'm scared. 81 00:03:41,339 --> 00:03:43,114 And one time... 82 00:03:43,116 --> 00:03:48,977 Well, one time I was swallowed up by the dark. 83 00:03:48,979 --> 00:03:51,488 Move a little closer. 84 00:03:51,490 --> 00:03:52,923 Get comfortable. 85 00:03:52,925 --> 00:03:54,700 In front of a brick wall. 86 00:03:54,702 --> 00:03:56,118 With a black light. 87 00:03:56,120 --> 00:03:57,787 In a spooky basement. 88 00:03:57,789 --> 00:04:00,489 Come on, just work with me a little. 89 00:04:00,491 --> 00:04:03,008 Because I am Clara. 90 00:04:03,010 --> 00:04:04,710 And I am you. 91 00:04:04,712 --> 00:04:07,062 Don't believe me? 92 00:04:07,064 --> 00:04:08,997 Fine. 93 00:04:08,999 --> 00:04:11,701 'Cause I'm gonna show you. 94 00:04:25,470 --> 00:04:29,470 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 95 00:04:34,575 --> 00:04:36,875 This is Fishtown. 96 00:04:36,877 --> 00:04:38,202 Home, sweet home. 97 00:04:38,204 --> 00:04:41,564 Once upon a time and all that jazz. 98 00:04:41,566 --> 00:04:42,956 You know how they say, 99 00:04:42,958 --> 00:04:45,125 "This place has seen better days?" 100 00:04:45,127 --> 00:04:47,585 Fishtown wouldn't know what a "better day" looked like 101 00:04:47,587 --> 00:04:49,755 if it got hit right upside its Fishtown head. 102 00:04:49,757 --> 00:04:52,925 The rules are simple. 103 00:04:52,927 --> 00:04:54,668 You're born here. 104 00:04:54,670 --> 00:04:58,522 You live here. You die here. 105 00:04:58,524 --> 00:05:02,360 They say it's better not to dream in Fishtown. 106 00:05:02,362 --> 00:05:05,145 It hurts too much to wake up. 107 00:05:06,982 --> 00:05:10,742 I don't know quite why today was different. 108 00:05:10,744 --> 00:05:14,396 It was tolerable enough. 109 00:05:14,398 --> 00:05:18,124 I guess maybe that's what was gnawing at me. 110 00:05:18,126 --> 00:05:20,786 Was this my destiny? 111 00:05:20,788 --> 00:05:24,273 A life full of "tolerable" days? 112 00:05:24,275 --> 00:05:26,925 Was I not meant for more? 113 00:05:26,927 --> 00:05:31,004 Was I not... special? 114 00:05:34,418 --> 00:05:36,768 My mom was special. 115 00:05:36,770 --> 00:05:39,288 She made things. 116 00:05:39,290 --> 00:05:42,808 But she got swallowed up by the dark. 117 00:05:42,810 --> 00:05:46,989 My dad says that this is my story, not hers, 118 00:05:46,991 --> 00:05:50,508 and I don't have to think about that, but I do. 119 00:05:52,412 --> 00:05:53,685 For a long time, 120 00:05:53,687 --> 00:05:56,414 I ignored the ache that was growing in my heart. 121 00:05:56,416 --> 00:05:58,307 And today, it just... 122 00:05:58,309 --> 00:06:00,659 wouldn't leave me alone. 123 00:06:00,661 --> 00:06:03,629 I could feel the darkness creeping in. 124 00:06:06,426 --> 00:06:09,802 I was so tired. 125 00:06:09,804 --> 00:06:13,806 Tired of feeling... hopeless. 126 00:06:13,808 --> 00:06:18,293 Tired of feeling... powerless. 127 00:06:22,090 --> 00:06:25,684 But I am not Fishtown. 128 00:06:25,686 --> 00:06:29,229 And I am not my mom. 129 00:06:29,231 --> 00:06:32,991 I am Clara. 130 00:06:32,993 --> 00:06:35,827 And my story is my own. 131 00:06:39,834 --> 00:06:42,560 I didn't have a name for the other feeling, 132 00:06:42,562 --> 00:06:44,837 the good one. Not yet. 133 00:06:44,839 --> 00:06:47,739 But I knew it was blue 134 00:06:47,741 --> 00:06:51,743 and that when I needed it, it was usually there. 135 00:06:51,745 --> 00:06:54,680 I just had to catch it. 136 00:06:54,682 --> 00:06:56,974 And sometimes that was hard. 137 00:06:56,976 --> 00:07:01,812 But I had to because it gave me the one thing I needed. 138 00:07:01,814 --> 00:07:04,130 And a window I could open. 139 00:07:05,634 --> 00:07:08,694 To Elsewhere. 140 00:07:20,190 --> 00:07:23,041 An ice-cream truck? 141 00:07:23,043 --> 00:07:25,244 That's new. 142 00:07:25,246 --> 00:07:31,642 Or maybe it was there all along, but I couldn't see it. 143 00:07:31,644 --> 00:07:35,237 Maybe I can turn this into a place 144 00:07:35,239 --> 00:07:38,173 I could dream of escaping to... 145 00:07:40,469 --> 00:07:42,344 ... instead of escaping from. 146 00:07:42,346 --> 00:07:45,940 "... instead of escaping from". 147 00:07:51,531 --> 00:07:53,926 So, she drew herself a window. 148 00:07:53,928 --> 00:07:55,984 She's taking her life by the balls. 149 00:07:55,986 --> 00:07:58,545 But she climbed through a painted wall? 150 00:07:58,547 --> 00:08:00,133 - What?! - Don't get distracted. 151 00:08:00,135 --> 00:08:03,177 It's a clue. Where's the next clue? 152 00:08:03,179 --> 00:08:05,075 - Fredwynn. - Fredwynn. 153 00:08:05,077 --> 00:08:07,006 This is somebody's house, Fredwynn. 154 00:08:07,008 --> 00:08:09,651 - I mean, should we go up after him? - I don't know. I don't know. 155 00:08:09,653 --> 00:08:11,560 Maybe... Maybe he'll give us a signal. 156 00:08:11,562 --> 00:08:13,504 Okay, wait for a signal. 157 00:08:13,506 --> 00:08:14,771 Oh, that's it! 158 00:08:14,773 --> 00:08:15,962 - Fredwynn? - Fredwynn? 159 00:08:15,964 --> 00:08:18,387 - Fredwynn?! - Yeah, the place is booby-trapped. 160 00:08:18,389 --> 00:08:20,327 - Oh! Oh! - It's just a chair, Fredwynn. 161 00:08:20,329 --> 00:08:22,929 We need to be more industrious with our flashlights. 162 00:08:22,931 --> 00:08:25,028 Or light switches. 163 00:08:25,030 --> 00:08:26,904 - Oh. - We can just use light switches. 164 00:08:26,906 --> 00:08:28,519 - Hold this. - Okay. 165 00:08:28,521 --> 00:08:30,686 - Fredwynn, are you alright? - Yes, I'm fine. 166 00:08:30,688 --> 00:08:32,219 - No, you're bleeding. - It's okay. 167 00:08:32,221 --> 00:08:33,946 - You're bleeding. - It's just a scratch. 168 00:08:33,948 --> 00:08:35,448 No, come on. We're gonna get to the bathroom. 169 00:08:35,450 --> 00:08:37,898 There must be a bathroom with some astringent or something. 170 00:08:37,900 --> 00:08:39,673 You don't have to hold my hand. 171 00:08:39,675 --> 00:08:41,472 Well, there are no Band-Aids, 172 00:08:41,474 --> 00:08:42,588 but at least I can clean... 173 00:08:42,590 --> 00:08:44,212 Here, hold my phone. 174 00:08:44,214 --> 00:08:46,077 Here. Okay. 175 00:08:46,079 --> 00:08:48,588 Do you smell something? 176 00:08:48,590 --> 00:08:50,998 Well, it is a bathroom. 177 00:08:51,000 --> 00:08:53,066 Saltpeter. 178 00:08:53,068 --> 00:08:55,325 Um, no, I don't usually carry spices. 179 00:08:55,327 --> 00:08:58,353 Potassium nitrate, also known as saltpeter. 180 00:08:58,355 --> 00:08:59,794 Out! Everyone out! 181 00:08:59,796 --> 00:09:01,567 Out, out, out, out, out, out, out, out, out, 182 00:09:01,569 --> 00:09:04,369 - out, out, out, out! - What, what, what, what, what, what, what, what? 183 00:09:15,758 --> 00:09:18,067 Stand back. 184 00:09:34,656 --> 00:09:36,787 Voilà! 185 00:09:36,789 --> 00:09:39,197 You may return. 186 00:09:39,199 --> 00:09:43,183 Ohh! 187 00:09:43,185 --> 00:09:48,355 This is awesome! 188 00:09:48,357 --> 00:09:52,568 So, shall we continue? 189 00:09:56,790 --> 00:09:58,816 I'm Clara. 190 00:09:58,818 --> 00:10:00,526 Mateo. 191 00:10:00,528 --> 00:10:03,145 Mateo had it going on. 192 00:10:03,147 --> 00:10:04,650 No doubt about that. 193 00:10:04,652 --> 00:10:06,616 Brains and the brawn to match. 194 00:10:06,618 --> 00:10:07,649 This is Kimbra. 195 00:10:07,651 --> 00:10:09,793 Kimbra was a feisty, little sister 196 00:10:09,795 --> 00:10:11,029 with a tough facade 197 00:10:11,031 --> 00:10:15,007 that masked a love of baby zebras and funnel cake. 198 00:10:15,009 --> 00:10:16,491 He's Sanjay. 199 00:10:16,493 --> 00:10:18,736 Sanjay didn't look like much, 200 00:10:18,738 --> 00:10:21,951 but rumor had it that those roller skates 201 00:10:21,953 --> 00:10:25,243 hid a pair of legs that were sharpened to a point at the end. 202 00:10:25,245 --> 00:10:27,836 And when he disappeared for weeks at a time, 203 00:10:27,838 --> 00:10:30,472 he was actually working for the US government 204 00:10:30,474 --> 00:10:32,859 as a deadly assassin. 205 00:10:35,864 --> 00:10:38,673 Instantly, we were the best of friends, 206 00:10:38,675 --> 00:10:44,445 and I knew that we'd all be best friends forever. 207 00:10:54,123 --> 00:10:55,564 So... 208 00:10:55,566 --> 00:10:57,833 I was just wondering, 209 00:10:57,835 --> 00:11:01,311 you guys ever think this place could be something... 210 00:11:01,313 --> 00:11:04,715 I-I don't know... special? 211 00:11:04,717 --> 00:11:08,093 I just mean that maybe with a little push, 212 00:11:08,095 --> 00:11:11,213 things could be better than they seem? 213 00:11:15,061 --> 00:11:19,588 Like, what if that's not a garbage truck? 214 00:11:19,590 --> 00:11:21,797 It's actually a Zamboni 215 00:11:21,799 --> 00:11:24,302 that leaves a track of snow and ice behind. 216 00:11:24,304 --> 00:11:26,320 Zamboni. 217 00:11:26,322 --> 00:11:30,291 Or maybe, those smokestacks at the cow rendering plant... 218 00:11:30,293 --> 00:11:33,496 Maybe when we're not looking, they're secretly blowing 219 00:11:33,498 --> 00:11:35,570 colorful marshmallows into the sky. 220 00:11:35,572 --> 00:11:39,041 I just think, maybe, if we put our heads together, 221 00:11:39,043 --> 00:11:41,669 we could really change the story. 222 00:11:41,671 --> 00:11:43,087 What do you think? 223 00:11:45,416 --> 00:11:46,682 Anybody? 224 00:11:48,845 --> 00:11:51,962 They didn't get it. 225 00:11:51,964 --> 00:11:55,107 Why couldn't they see what I saw? 226 00:11:55,109 --> 00:11:59,045 Why couldn't they just... believe? 227 00:12:01,841 --> 00:12:05,934 I don't know how or why, but I just... 228 00:12:05,936 --> 00:12:10,372 I just knew that I was meant to do something. 229 00:12:10,374 --> 00:12:16,470 I had painted myself some hope, and I could feel it fading away. 230 00:12:18,132 --> 00:12:19,899 Think, Clara. 231 00:12:19,901 --> 00:12:22,418 Your story is your own. 232 00:12:22,420 --> 00:12:24,236 Try something. 233 00:12:24,238 --> 00:12:26,105 Make something. 234 00:12:26,107 --> 00:12:27,589 It's okay to be wrong. 235 00:12:27,591 --> 00:12:30,242 It's okay to be wrong. 236 00:12:33,389 --> 00:12:34,730 I got it. 237 00:13:07,873 --> 00:13:09,414 I was there. 238 00:13:09,416 --> 00:13:11,316 I was Elsewhere. 239 00:13:11,318 --> 00:13:13,761 I understood my purpose. 240 00:13:17,692 --> 00:13:19,108 I had an idea. 241 00:13:19,110 --> 00:13:22,019 I called it "The Idea". 242 00:13:26,592 --> 00:13:28,284 I kept talking about hope, 243 00:13:28,286 --> 00:13:30,928 but it wasn't enough for me to tell them about it. 244 00:13:32,832 --> 00:13:35,082 I had to really show them. 245 00:13:45,202 --> 00:13:48,203 I didn't know if they would understand. 246 00:13:48,205 --> 00:13:49,613 Did that scare me? 247 00:13:49,615 --> 00:13:52,749 More than I ever thought it would. 248 00:13:54,011 --> 00:13:56,270 But if I didn't believe, 249 00:13:56,272 --> 00:13:59,565 then how could I expect them to? 250 00:14:06,223 --> 00:14:07,426 I had to show them that 251 00:14:07,428 --> 00:14:09,965 life wasn't something you watch passing you by. 252 00:14:09,967 --> 00:14:13,019 It was something you could reach out and touch. 253 00:14:13,021 --> 00:14:15,308 It was something you could hear, 254 00:14:15,310 --> 00:14:19,043 like a rumble, that you could dive into and let it carry you away 255 00:14:19,045 --> 00:14:21,628 a million gallons a minute in a briny wet spray 256 00:14:21,630 --> 00:14:24,197 on the hottest day in the history of forever. 257 00:14:29,155 --> 00:14:32,497 And having an ice-cream truck crash into a fire hydrant 258 00:14:32,499 --> 00:14:33,799 didn't hurt, either. 259 00:14:33,801 --> 00:14:36,494 I'll get you one. 260 00:14:36,496 --> 00:14:38,996 I got a chocolate. 261 00:14:49,750 --> 00:14:52,142 It was a moment. 262 00:14:52,144 --> 00:14:55,946 Extraordinary, shimmering, sticky, magically wet, 263 00:14:55,948 --> 00:14:57,723 perfectly perfect moment. 264 00:14:57,725 --> 00:15:01,577 And in that moment, everyone was Elsewhere. 265 00:15:11,205 --> 00:15:13,472 Well, almost everyone. 266 00:15:13,474 --> 00:15:15,382 What the heck are you kids doing?! 267 00:15:15,384 --> 00:15:17,612 You're giving away free ice cream! 268 00:15:17,614 --> 00:15:19,738 You are cutting into my profits! 269 00:15:19,740 --> 00:15:21,722 I'm gonna tell your parents! 270 00:15:21,724 --> 00:15:24,516 Well, I'm just harnessing my Divine Nonchalance. 271 00:15:24,518 --> 00:15:25,818 Your what? 272 00:15:25,820 --> 00:15:27,694 I'm not sure. 273 00:15:27,696 --> 00:15:30,697 It came to me when I was upside-down. 274 00:15:31,942 --> 00:15:34,543 Aah! 275 00:15:36,447 --> 00:15:39,782 We called ourselves The Elsewhere Society. 276 00:15:41,060 --> 00:15:44,962 "And we promised that nothing would tear us apart". 277 00:15:49,335 --> 00:15:52,753 - You okay? - Me? 278 00:15:52,755 --> 00:15:55,756 Yes. Of course. I'm just... 279 00:15:55,758 --> 00:15:58,091 She's inspiring. 280 00:15:58,093 --> 00:16:00,228 I mean, she came from this place 281 00:16:00,230 --> 00:16:01,936 where nobody thought anything was possible, 282 00:16:01,938 --> 00:16:03,496 and then she really put herself out there 283 00:16:03,498 --> 00:16:04,515 to make it great. 284 00:16:04,517 --> 00:16:07,084 I'm inspired. 285 00:16:07,086 --> 00:16:09,061 - You are? - Yes. 286 00:16:09,063 --> 00:16:10,829 This is my face inspired. 287 00:16:10,831 --> 00:16:13,815 Oh, my God, it's almost 3:00 in the morning. 288 00:16:13,817 --> 00:16:14,867 I've got to go. 289 00:16:14,869 --> 00:16:17,136 Lev worries when I'm late. I'm gonna call a cab. 290 00:16:17,138 --> 00:16:18,904 - Where's my phone? You've got my phone. - Oh. 291 00:16:18,906 --> 00:16:20,020 How do I call a cab? 292 00:16:20,022 --> 00:16:21,974 I'll Google a cab, right? 293 00:16:21,976 --> 00:16:25,311 So, we'll all meet back here tomorrow afternoon 294 00:16:25,313 --> 00:16:26,460 to see if there's more of the story 295 00:16:26,462 --> 00:16:28,482 after Peter and Simone get off work. Is that okay? 296 00:16:28,484 --> 00:16:29,589 Right. 297 00:16:29,591 --> 00:16:31,173 Let's keep our heads in the game, 298 00:16:31,175 --> 00:16:32,572 see if any clues from the story 299 00:16:32,574 --> 00:16:34,442 pop out at you while you're off living your lives. 300 00:16:34,444 --> 00:16:36,205 I know you're not used to using your brains in that way, but... 301 00:16:36,207 --> 00:16:37,922 Simone has an art degree. 302 00:16:38,795 --> 00:16:40,410 Huh? 303 00:16:40,412 --> 00:16:43,229 Sorry. It's just... You have an art degree, right? 304 00:16:43,231 --> 00:16:46,398 And so much of this story seems to be about Clara's art. 305 00:16:46,400 --> 00:16:49,326 And so, whether or not we're trying to find a real person 306 00:16:49,328 --> 00:16:51,084 or solve some puzzle, I just think 307 00:16:51,086 --> 00:16:53,647 maybe it has something to do with this art. 308 00:16:53,649 --> 00:16:55,190 That's not so stupid. 309 00:16:55,192 --> 00:16:56,850 Thank you. 310 00:16:56,852 --> 00:17:00,137 Uh, yeah, okay. I'll think on it. 311 00:17:00,139 --> 00:17:02,581 This has all been so perfectly choreographed, 312 00:17:02,583 --> 00:17:04,250 you know? 313 00:17:04,252 --> 00:17:05,899 And I... Maybe we were matched together for a reason, 314 00:17:05,901 --> 00:17:07,035 the four of us. 315 00:17:07,037 --> 00:17:09,588 And you're the art person. 316 00:17:09,590 --> 00:17:12,591 So... maybe this is your moment. 317 00:17:12,593 --> 00:17:16,024 Just... Just let me think about it. 318 00:17:16,026 --> 00:17:18,389 Of course. Yeah, there's no pressure. 319 00:17:19,685 --> 00:17:22,083 Hey, quick question. 320 00:17:22,085 --> 00:17:23,116 Yes? 321 00:17:23,118 --> 00:17:25,155 If I'm "tortured art girl" 322 00:17:25,157 --> 00:17:28,666 and Fredwynn is "lead us off the road" guy 323 00:17:28,668 --> 00:17:32,093 and Janice is Janice, 324 00:17:32,095 --> 00:17:34,505 what does that make you? 325 00:17:34,507 --> 00:17:36,684 Probably the "guy who needs to do something brave 326 00:17:36,686 --> 00:17:38,842 but ends up embarrassing himself" guy. 327 00:17:38,844 --> 00:17:41,798 Sounds about right. 328 00:17:41,800 --> 00:17:42,846 I know. 329 00:17:42,848 --> 00:17:44,314 Ooh! Ooh! Here he is! 330 00:17:44,316 --> 00:17:45,457 Simone, can I give you a ride? 331 00:17:45,459 --> 00:17:46,850 Yes, please, please. 332 00:17:46,852 --> 00:17:49,361 Okay. Good. Alright. 333 00:17:49,363 --> 00:17:50,612 - Bye, guys. - Bye, Janice. 334 00:17:50,614 --> 00:17:51,830 - Bye. - See you later. 335 00:17:51,832 --> 00:17:53,598 Hey, Simone. 336 00:17:53,600 --> 00:17:57,602 I never said you were tortured. 337 00:17:57,604 --> 00:18:00,364 I know. 338 00:18:18,642 --> 00:18:19,974 Oh, yeah, there's a long history 339 00:18:19,976 --> 00:18:21,593 of this stuff in Philly. 340 00:18:21,595 --> 00:18:23,870 You know, Tina Llamada might know more about it. 341 00:18:23,872 --> 00:18:25,194 I can shoot her an e-mail. 342 00:18:25,196 --> 00:18:26,403 Yeah, an e-mail would be great. 343 00:18:26,405 --> 00:18:27,560 Thanks. 344 00:18:27,562 --> 00:18:31,119 It's for this project I've been working on. 345 00:18:31,121 --> 00:18:33,053 Once I get more of a handle on it, 346 00:18:33,055 --> 00:18:34,673 I can fill you in. 347 00:18:34,675 --> 00:18:37,292 But right now it's a little bit like "Fight Club", 348 00:18:37,294 --> 00:18:39,736 but, like, the positive version of "Fight Club", I think. 349 00:18:40,756 --> 00:18:42,681 Sounds great! 350 00:18:44,134 --> 00:18:46,484 Well, you look great. 351 00:18:46,486 --> 00:18:48,912 Am I allowed to say that? The rules are sort of new to me. 352 00:18:48,914 --> 00:18:50,764 Oh. Screw the rules. 353 00:18:50,766 --> 00:18:53,108 We're all trying our best. 354 00:18:53,110 --> 00:18:55,536 And I think you can say I look great, 355 00:18:55,538 --> 00:18:56,817 transition-wise. 356 00:18:56,819 --> 00:18:58,601 Maybe not, like, teacher-student-wise, 357 00:18:58,603 --> 00:18:59,784 but I don't know. 358 00:18:59,786 --> 00:19:02,193 You can't really win by speaking now-a-days. 359 00:19:03,278 --> 00:19:05,879 I was hoping you were coming to tell me 360 00:19:05,881 --> 00:19:07,439 that you were re-enrolling. 361 00:19:07,441 --> 00:19:08,766 No. 362 00:19:08,768 --> 00:19:10,509 No, I-I... 363 00:19:10,511 --> 00:19:13,086 I don't even know what I'm doing right now. 364 00:19:14,273 --> 00:19:16,248 I'm, like, running around the city 365 00:19:16,250 --> 00:19:18,550 playing some secret game with a bunch of strangers. 366 00:19:18,552 --> 00:19:21,361 It just feels like I'm not in the position 367 00:19:21,363 --> 00:19:24,782 to be making any other big life decisions at the moment. 368 00:19:24,784 --> 00:19:28,227 How is that a big life decision? 369 00:19:29,271 --> 00:19:30,971 I'm sorry? 370 00:19:30,973 --> 00:19:34,116 Why do you view coming back here as a big life decision? 371 00:19:34,118 --> 00:19:35,819 Uh, I guess... 372 00:19:37,671 --> 00:19:41,407 It... It just, like... It feels like I chose a path, 373 00:19:41,409 --> 00:19:44,151 and then before I knew it, I was on a track. 374 00:19:44,153 --> 00:19:46,161 A-And I mean, I liked art in high school, 375 00:19:46,163 --> 00:19:48,155 but that's just 'cause I was good at it 376 00:19:48,157 --> 00:19:50,407 and I liked it better than the other subjects. 377 00:19:50,409 --> 00:19:52,975 So, then I studied it in college and then grad school, 378 00:19:52,977 --> 00:19:55,669 and then by the end of it, 379 00:19:55,671 --> 00:20:01,001 I just, like, wasn't happy here. 380 00:20:01,003 --> 00:20:02,428 And I mean, I don't know how much of that 381 00:20:02,430 --> 00:20:04,696 is... is me or, like, my attitude, 382 00:20:04,698 --> 00:20:06,180 but I don't know. 383 00:20:06,182 --> 00:20:09,217 I feel like if I don't take a second to step back 384 00:20:09,219 --> 00:20:10,944 and re-evaluate what it is that I want, 385 00:20:10,946 --> 00:20:12,979 then I'm gonna wake up one day, 386 00:20:12,981 --> 00:20:15,441 and I'll be 60 years old, looking in a mirror, 387 00:20:15,443 --> 00:20:17,634 totally unsure of where I am. 388 00:20:18,787 --> 00:20:21,280 My major was marine biology. 389 00:20:21,282 --> 00:20:22,948 - What? - Yeah. 390 00:20:22,950 --> 00:20:25,099 I was all-in on marine biology. 391 00:20:25,101 --> 00:20:26,600 And then at some point, 392 00:20:26,602 --> 00:20:28,937 I realized that I didn't like being wet all the time. 393 00:20:28,939 --> 00:20:30,697 And I constantly smelled like fish. 394 00:20:30,699 --> 00:20:32,249 So I switched to art. 395 00:20:32,251 --> 00:20:33,365 I like it. 396 00:20:33,367 --> 00:20:35,952 I'm dry, and I just smell like a middle-aged man. 397 00:20:37,012 --> 00:20:38,762 Now, that's just to say we make a decision, 398 00:20:38,764 --> 00:20:40,782 and then if we need to, we make a new decision. 399 00:20:40,784 --> 00:20:43,752 You've made a really, really big and important one. 400 00:20:43,754 --> 00:20:45,879 The other decisions don't need to feel so big. 401 00:20:45,881 --> 00:20:47,789 Find something that makes you feel good. 402 00:20:47,791 --> 00:20:50,383 Try it out. You're allowed to be wrong. 403 00:20:50,385 --> 00:20:52,811 I'm allowed to be wrong. 404 00:20:52,813 --> 00:20:54,471 Yeah. 405 00:20:54,473 --> 00:20:57,799 So, you're saying I need to harness my divine nonchalance? 406 00:20:57,801 --> 00:20:59,651 I'm not exactly sure what that is, 407 00:20:59,653 --> 00:21:02,896 but "divine nonchalance" is my new favorite term. 408 00:21:04,325 --> 00:21:06,107 Thank you. 409 00:21:06,109 --> 00:21:08,494 And if you have any, um... 410 00:21:08,496 --> 00:21:10,971 any thoughts on those murals, 411 00:21:10,973 --> 00:21:12,930 please just let me know. 412 00:21:12,932 --> 00:21:14,032 Sure. 413 00:21:14,034 --> 00:21:16,460 I need to find my Elsewhere. 414 00:21:22,801 --> 00:21:24,417 Do something. 415 00:21:24,419 --> 00:21:26,375 Prove something. 416 00:21:26,377 --> 00:21:28,944 Imagine. Dream. 417 00:21:32,986 --> 00:21:35,487 You're just in my head. 418 00:21:35,489 --> 00:21:37,856 I'm very tired. 419 00:21:37,858 --> 00:21:40,698 I'm talking out loud to myself now. Okay. 420 00:21:40,700 --> 00:21:43,328 Hey. Saltpeter Mockingwhistle. 421 00:21:43,330 --> 00:21:46,590 That's not anything close to my name, but, yes? 422 00:21:46,592 --> 00:21:48,641 Are you gonna help me or not? 423 00:21:48,643 --> 00:21:50,202 Find your nonchalance, bud. 424 00:21:50,204 --> 00:21:52,170 No one's gonna find it for you. 425 00:22:15,877 --> 00:22:17,877 _ 426 00:22:20,793 --> 00:22:23,126 Find my nonchalance. 427 00:22:25,052 --> 00:22:29,052 _ 428 00:22:34,807 --> 00:22:37,307 ♪ I ♪ 429 00:22:37,309 --> 00:22:41,912 ♪ I love the colorful clothes she wears ♪ 430 00:22:41,914 --> 00:22:48,576 ♪ And the way the sunlight plays upon her hair ♪ 431 00:22:48,578 --> 00:22:53,448 ♪ I hear the sound of a gentle word ♪ 432 00:22:53,450 --> 00:22:56,067 ♪ On the wind that lifts her perfume through the air ♪ 433 00:22:56,069 --> 00:22:58,178 Hey, Peter! 434 00:22:58,180 --> 00:23:00,838 Hey, Stretch, over here. 435 00:23:00,840 --> 00:23:02,557 - ♪ I'm pickin' up good vibrations ♪ - Oh! 436 00:23:02,559 --> 00:23:05,576 Wouldn't it be nice if other people could 437 00:23:05,578 --> 00:23:07,662 - feel how you feel right now? - ♪ She's giving me the excitations ♪ 438 00:23:07,664 --> 00:23:10,523 - ♪ I'm pickin' up good vibrations ♪ - Yes, it would. 439 00:23:10,525 --> 00:23:13,267 - Sooooo... ? - ♪ Good vibrations, oom, bop, bop ♪ 440 00:23:13,269 --> 00:23:15,362 ♪ Excitations, oom, bop, bop ♪ 441 00:23:15,364 --> 00:23:16,938 - ♪ Good, good, good, good vibrations ♪ - No, no, no, no. 442 00:23:16,940 --> 00:23:19,182 No. No, no, no, no, no. 443 00:23:19,184 --> 00:23:21,616 - No. No. No. - ♪ I'm pickin' up good vibrations ♪ 444 00:23:21,618 --> 00:23:24,103 - ♪ Good, good, good, vibrations ♪ - No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 445 00:23:24,105 --> 00:23:26,206 No, no, no. 446 00:23:26,208 --> 00:23:28,675 - ♪ Good, good, good, good vibrations ♪ - No. I know what you're asking me to do. 447 00:23:28,677 --> 00:23:30,451 - I can't... I can't do that. - ♪ Close my eyes, she's somehow closer now ♪ 448 00:23:30,453 --> 00:23:32,103 People told me I couldn't do things. 449 00:23:32,105 --> 00:23:34,288 But I told them to shove it. 450 00:23:34,290 --> 00:23:36,624 - ♪ Softly smile, I know she must be kind ♪ - Come on, man. 451 00:23:36,626 --> 00:23:38,368 Live a little. 452 00:23:38,370 --> 00:23:43,006 ♪ When I look in her eyes ♪ 453 00:23:43,008 --> 00:23:44,783 Fine. 454 00:23:44,785 --> 00:23:48,528 ♪ She goes with me to a blossom world ♪ 455 00:23:51,366 --> 00:23:53,825 ♪ I'm pickin' up good vibrations ♪ 456 00:23:53,827 --> 00:23:56,461 - I really shouldn't do this. - ♪ She's givin' me the excitations ♪ 457 00:23:56,463 --> 00:23:58,780 Totally. 458 00:23:58,782 --> 00:24:00,557 - ♪ Oom, bop, bop ♪ - ♪ I'm pickin' up good vibrations ♪ 459 00:24:00,559 --> 00:24:02,392 ♪ Good vi... ♪ 460 00:24:02,394 --> 00:24:04,611 2, 4, 6, 8! There you go! 461 00:24:04,613 --> 00:24:05,896 Good job, ladies. 462 00:24:05,898 --> 00:24:08,732 ♪ I'm pickin' up good vibrations ♪ 463 00:24:08,734 --> 00:24:10,491 He doesn't want it done, I think. 464 00:24:10,493 --> 00:24:12,010 Yeah, he's... 465 00:24:12,012 --> 00:24:15,121 ♪ She's givin' me the excitations ♪ 466 00:24:15,123 --> 00:24:18,166 - ♪ Ooh, bop, bop ♪ - ♪ I'm pickin' up good vibrations ♪ 467 00:24:18,168 --> 00:24:19,692 - ♪ She's givin' me the excitations ♪ - We could do this. 468 00:24:19,694 --> 00:24:22,112 ♪ Excitations ♪ 469 00:24:22,114 --> 00:24:24,948 - ♪ Ooh, bop, bop ♪ - ♪ Good, good, good, good vibrations ♪ 470 00:24:24,950 --> 00:24:27,542 ♪ She's giving me the excitations ♪ 471 00:24:27,544 --> 00:24:31,797 - ♪ Excitations ♪ - ♪ Good, good, good, good vibrations ♪ 472 00:24:31,799 --> 00:24:34,040 ♪ She's givin' me the excitations ♪ 473 00:24:37,279 --> 00:24:40,688 ♪ Good, good, good, good vibrations ♪ 474 00:24:40,690 --> 00:24:44,284 ♪ She givin' me the exci... ♪ 475 00:24:44,286 --> 00:24:47,813 ♪ Tations ♪ 476 00:24:52,500 --> 00:24:54,264 ♪ Oh ♪ 477 00:24:54,266 --> 00:24:57,538 Well, she... she thinks she can change the world, 478 00:24:57,540 --> 00:25:00,300 and she's inspired her whole neighborhood. 479 00:25:00,302 --> 00:25:04,419 It's wonderful. A kind of "anything is possible" moment. 480 00:25:04,421 --> 00:25:06,306 And there's a boy she likes. 481 00:25:06,308 --> 00:25:08,216 We both know how that can turn out. 482 00:25:09,803 --> 00:25:14,589 But something has been going round and round in my mind. 483 00:25:14,591 --> 00:25:17,208 I wanted to mull it over with you. 484 00:25:17,210 --> 00:25:19,069 Peter and Simone and Fredwynn... 485 00:25:19,071 --> 00:25:20,971 They're so caught up in Clara 486 00:25:20,973 --> 00:25:23,473 and the intrigue and her vision. 487 00:25:24,910 --> 00:25:29,087 But I feel we're missing something. 488 00:25:29,089 --> 00:25:31,089 Something sad. 489 00:25:31,091 --> 00:25:34,392 Clara isn't just hope and whimsy. 490 00:25:34,394 --> 00:25:37,337 She also seems desperate to me, 491 00:25:37,339 --> 00:25:40,231 and I'm afraid for her. 492 00:25:40,233 --> 00:25:42,100 Okay, don't say it. Don't say it. 493 00:25:42,102 --> 00:25:43,584 I can tell by the look on your face. 494 00:25:43,586 --> 00:25:44,844 I'm overthinking. 495 00:25:44,846 --> 00:25:46,595 And the kids have infected me 496 00:25:46,597 --> 00:25:49,775 with their intensity and their need to know. 497 00:25:49,777 --> 00:25:53,003 So, we're meeting back at the house later today. 498 00:25:53,005 --> 00:25:54,828 There's probably more rooms. 499 00:25:54,830 --> 00:25:57,745 We can find the rest of the story and maybe a clue. 500 00:25:57,747 --> 00:25:59,740 Fredwynn always needs his clue. 501 00:25:59,742 --> 00:26:00,893 Janice. 502 00:26:00,895 --> 00:26:03,713 Can I talk to you for a second? 503 00:26:04,858 --> 00:26:06,941 If you don't mind? 504 00:26:06,943 --> 00:26:08,368 Yes. 505 00:26:08,370 --> 00:26:10,128 Yes, of course. 506 00:26:10,130 --> 00:26:12,155 Thank you. 507 00:26:12,157 --> 00:26:14,524 You're early. 508 00:26:14,526 --> 00:26:15,801 Yeah. 509 00:26:15,803 --> 00:26:18,511 Okay, so, I just wanted you to understand 510 00:26:18,513 --> 00:26:20,851 that I'm uncomfortable with what happened last night. 511 00:26:20,853 --> 00:26:22,890 Oh, Meredith, I'm so sorry. 512 00:26:22,892 --> 00:26:24,792 I know I said I'd be home before midnight. 513 00:26:24,794 --> 00:26:28,054 You have been so helpful and flexible with your hours. 514 00:26:28,056 --> 00:26:30,648 I just got caught up in the adventure. 515 00:26:30,650 --> 00:26:33,151 - It won't happen again. - No, it's... 516 00:26:34,374 --> 00:26:35,972 I thought the text that you sent 517 00:26:35,974 --> 00:26:38,375 was a bit, um... rude. 518 00:26:39,840 --> 00:26:42,794 What text? 519 00:26:44,164 --> 00:26:45,630 See? 520 00:26:45,632 --> 00:26:48,749 "Hey, hey, I'm having fun. 521 00:26:48,751 --> 00:26:51,419 Leave me alone. Snitches get stitches. 522 00:26:51,421 --> 00:26:55,056 Need to stay here. #IceBucketChallenge. 523 00:26:55,058 --> 00:26:56,757 Black Santa". 524 00:26:56,759 --> 00:26:58,418 I didn't send this. 525 00:26:58,420 --> 00:26:59,911 I don't even know what it means. 526 00:26:59,913 --> 00:27:02,238 Well, it's... it's from your phone. 527 00:27:02,240 --> 00:27:04,432 Well, that's impossible. 528 00:27:08,638 --> 00:27:09,980 Ohh. 529 00:27:12,675 --> 00:27:14,842 Oh. 530 00:27:20,808 --> 00:27:23,531 "The Elsewhere Society. 531 00:27:23,533 --> 00:27:26,724 Working in shadows. 532 00:27:26,726 --> 00:27:29,324 Often wrong, but never in doubt. 533 00:27:29,326 --> 00:27:31,968 We were the custodians of its secret. 534 00:27:31,970 --> 00:27:34,295 - We were a team". - We were a team. 535 00:27:34,297 --> 00:27:35,595 We were the future. 536 00:27:35,597 --> 00:27:38,387 We were determined to make The Idea a reality. 537 00:27:38,389 --> 00:27:40,904 Hey! Hey, stop! 538 00:27:40,906 --> 00:27:43,488 And we were poor, so we did what we had to. 539 00:27:43,490 --> 00:27:46,272 After all, it was for the greater good. 540 00:27:46,274 --> 00:27:47,905 Wait! 541 00:27:47,907 --> 00:27:51,249 Oh, not again. Wait! 542 00:27:51,251 --> 00:27:52,713 Hey. 543 00:27:52,715 --> 00:27:55,725 I-I don't know who you are, but I'll find out! 544 00:27:57,296 --> 00:28:00,068 We were a new civilization, 545 00:28:00,070 --> 00:28:02,132 rising from the ashes of the last. 546 00:28:02,134 --> 00:28:04,642 Divine Nonchalance was our fuel, 547 00:28:04,644 --> 00:28:06,486 and Elsewhere was our destination. 548 00:28:08,189 --> 00:28:11,141 Yes! 549 00:28:14,996 --> 00:28:19,057 The abandoned cigar shop became our batcave. 550 00:28:20,877 --> 00:28:22,760 Together, we would make the world 551 00:28:22,762 --> 00:28:26,814 a nicer place to be alive. 552 00:29:28,028 --> 00:29:31,721 Can you... ? 553 00:29:31,723 --> 00:29:33,806 My store. 554 00:29:33,808 --> 00:29:36,393 Can you make it beautiful? 555 00:29:36,395 --> 00:29:38,169 We'll be there tomorrow. 556 00:29:38,171 --> 00:29:39,952 Promise. 557 00:29:39,954 --> 00:29:43,699 Also, there's another group of kids who are very much like you, 558 00:29:43,701 --> 00:29:45,685 but their costumes aren't as good. 559 00:29:45,687 --> 00:29:47,337 Can you help me find them 560 00:29:47,339 --> 00:29:50,206 so I can tell their parents that they are troublemakers? 561 00:29:50,208 --> 00:29:53,151 Um... sure. 562 00:29:59,609 --> 00:30:03,586 Frank, what's going on? 563 00:30:26,869 --> 00:30:29,161 Who did all this? 564 00:30:29,163 --> 00:30:32,006 She did. 565 00:30:40,413 --> 00:30:45,703 ♪ Whe-e-e-e-e-e-n I look in her eyes ♪ 566 00:30:45,705 --> 00:30:51,317 ♪ She goes with me to a something, something ♪ 567 00:30:54,805 --> 00:30:56,856 We only have one rule here. 568 00:30:56,858 --> 00:30:58,716 You know what that rule is? 569 00:30:58,718 --> 00:31:00,326 Don't use Mary's Splenda? 570 00:31:00,328 --> 00:31:03,830 Do not violate the sanctity of the playlist. 571 00:31:03,832 --> 00:31:06,207 Each person's playlist is like their DNA. 572 00:31:06,209 --> 00:31:07,575 When you added that song, 573 00:31:07,577 --> 00:31:09,733 you altered their DNA without their consent. 574 00:31:09,735 --> 00:31:11,679 We're not gene-splicing here. 575 00:31:11,681 --> 00:31:14,265 We offer people unlimited choice, 576 00:31:14,267 --> 00:31:17,293 and they just end up listening to the same songs 577 00:31:17,295 --> 00:31:18,778 over and over and over again, 578 00:31:18,780 --> 00:31:20,004 like they're trapped. 579 00:31:20,006 --> 00:31:23,169 We take their money, and we leave them lost 580 00:31:23,171 --> 00:31:25,066 in this overwhelming sea of options. 581 00:31:25,068 --> 00:31:26,223 It's the illusion of choice. 582 00:31:26,225 --> 00:31:28,654 And so, I just thought that maybe 583 00:31:28,656 --> 00:31:31,282 I could sh... show people that there was beauty out there 584 00:31:31,284 --> 00:31:32,766 if they just knew where to look. 585 00:31:32,768 --> 00:31:34,358 Who do you think you are, exactly? 586 00:31:34,360 --> 00:31:36,037 I'm me! 587 00:31:36,039 --> 00:31:37,905 I'm me. 588 00:31:37,907 --> 00:31:40,908 I was just trying to be more like her. 589 00:31:40,910 --> 00:31:42,693 W-What are you talking about? 590 00:31:42,695 --> 00:31:44,778 Peter, let me explain something to you. 591 00:31:44,780 --> 00:31:47,089 Work. Work stuff. 592 00:31:47,091 --> 00:31:49,717 Work. Work. Work. 593 00:31:49,719 --> 00:31:51,511 Work stuff. 594 00:31:51,513 --> 00:31:54,508 Work. Work. Work. 595 00:31:54,510 --> 00:31:55,681 Work stuff. 596 00:31:55,683 --> 00:31:56,883 I quit. 597 00:31:56,885 --> 00:31:59,188 Huh? 598 00:31:59,190 --> 00:32:01,797 I'm not gonna go back to feeling nothing, 599 00:32:01,799 --> 00:32:03,447 where you talk and I nod. 600 00:32:03,449 --> 00:32:04,977 I just... I'm not. I quit. 601 00:32:04,979 --> 00:32:06,842 - Y-You can't quit. - Well, you know what? 602 00:32:06,844 --> 00:32:08,559 I'm sure you can find somebody 603 00:32:08,561 --> 00:32:10,473 who will better serve your needs, 604 00:32:10,475 --> 00:32:12,791 but you can't just keep me here because I'm an adult. 605 00:32:12,793 --> 00:32:14,374 And I can do what I want. 606 00:32:14,376 --> 00:32:16,216 And I quit. 607 00:32:16,218 --> 00:32:19,046 No, I'm saying you can't quit because I just fired you. 608 00:32:19,048 --> 00:32:21,496 Were you listening to anything I just said? 609 00:32:21,498 --> 00:32:23,129 No. 610 00:32:23,131 --> 00:32:25,637 I was not. 611 00:32:47,176 --> 00:32:49,143 It's here. 612 00:32:49,145 --> 00:32:50,785 I know it is. 613 00:32:50,787 --> 00:32:52,235 Did you check behind all the frames? 614 00:32:52,237 --> 00:32:54,852 - I've checked everywhere. - Well, what do you want us to do? 615 00:32:54,854 --> 00:32:56,651 Think, damn it. 616 00:32:56,653 --> 00:32:58,744 But don't distract me. 617 00:32:58,746 --> 00:33:00,229 Think silently. 618 00:33:02,483 --> 00:33:04,942 This is odd. 619 00:33:04,944 --> 00:33:06,527 What? 620 00:33:06,529 --> 00:33:09,321 Well, Clara doesn't strike me as a knitter. 621 00:33:09,323 --> 00:33:11,588 And her mother wasn't even here. 622 00:33:11,590 --> 00:33:14,118 - So, what... - Please! 623 00:33:14,120 --> 00:33:17,347 Let me think. 624 00:33:24,789 --> 00:33:26,856 What's up? 625 00:33:27,934 --> 00:33:29,983 Me? 626 00:33:29,985 --> 00:33:32,337 I quit my job. 627 00:33:32,339 --> 00:33:34,780 Allegedly, I was fired first, 628 00:33:34,782 --> 00:33:36,407 but I didn't hear that happen, 629 00:33:36,409 --> 00:33:39,860 so I'm still really proud of myself for quitting. 630 00:33:39,862 --> 00:33:41,462 Wow. 631 00:33:41,464 --> 00:33:43,531 Guys. 632 00:33:44,809 --> 00:33:47,310 I told you I was inspired. 633 00:33:47,312 --> 00:33:49,612 - I mean, good for you. - Guys. 634 00:33:49,614 --> 00:33:51,087 Where is that clue? 635 00:33:51,089 --> 00:33:53,391 Guys! 636 00:33:53,393 --> 00:33:54,950 Voilà! 637 00:33:54,952 --> 00:33:56,727 You pull. 638 00:33:58,356 --> 00:34:01,415 I'll read. 639 00:34:03,918 --> 00:34:05,711 "Did you know 640 00:34:05,713 --> 00:34:13,503 that there are hundreds of shades of blue?" 641 00:34:13,505 --> 00:34:18,987 Royal blue, cadet blue, turquoise, 642 00:34:18,989 --> 00:34:22,497 ink blue, ultramarine, 643 00:34:22,499 --> 00:34:26,140 Persian blue, Air Force blue. 644 00:34:26,142 --> 00:34:29,852 We have every resource you could possibly need, Clara. 645 00:34:29,854 --> 00:34:34,782 Raw materials, draftsmen, assistants. 646 00:34:34,784 --> 00:34:37,877 It's okay to be overwhelmed. 647 00:34:37,879 --> 00:34:39,953 Every world changer who's joined my team 648 00:34:39,955 --> 00:34:41,830 has had a similar reaction. 649 00:34:41,832 --> 00:34:43,994 What you have done in your neighborhood, 650 00:34:43,996 --> 00:34:46,944 on your own, is miraculous. 651 00:34:46,946 --> 00:34:51,131 But with all these resources at your disposal, 652 00:34:51,133 --> 00:34:54,876 just imagine what kind of magic you could create 653 00:34:54,878 --> 00:34:58,695 and spread throughout the entire world. 654 00:34:58,697 --> 00:35:01,220 But I wasn't "on my own". 655 00:35:01,222 --> 00:35:02,461 Ah, your friends. 656 00:35:02,463 --> 00:35:03,844 Of course. 657 00:35:03,846 --> 00:35:06,511 Let's repair to my office and discuss. 658 00:35:23,634 --> 00:35:25,591 May I offer you something to drink? 659 00:35:25,593 --> 00:35:27,459 Maybe some water? 660 00:35:27,461 --> 00:35:29,245 You seem fancy, 661 00:35:29,247 --> 00:35:34,007 so I'll take fizzy, if you got it. 662 00:35:34,009 --> 00:35:35,592 Clara. 663 00:35:35,594 --> 00:35:37,542 The world has so much more to offer 664 00:35:37,544 --> 00:35:40,097 than you could ever imagine. 665 00:36:13,382 --> 00:36:15,424 Holy crap! That's delicious! 666 00:36:15,426 --> 00:36:18,310 Oh, Mateo is gonna freak out. 667 00:36:18,312 --> 00:36:19,426 Wait till you meet my friends. 668 00:36:19,428 --> 00:36:22,264 We're gonna change the world. You'll love them. 669 00:36:22,266 --> 00:36:24,625 I'm sure I will. I can't wait. 670 00:36:24,627 --> 00:36:29,897 Sometimes people like us, people who are special, 671 00:36:29,899 --> 00:36:31,847 we have to make some difficult choices 672 00:36:31,849 --> 00:36:34,443 about the people we surround ourselves with. 673 00:36:34,445 --> 00:36:40,299 You, Clara, are unique because you create hope, 674 00:36:40,301 --> 00:36:44,752 which is a rare and precious resource. 675 00:36:46,028 --> 00:36:47,493 But you're giving away something 676 00:36:47,495 --> 00:36:50,563 that we here at The Institute work very hard to sell. 677 00:36:51,496 --> 00:36:54,163 I want to give you a place where you can dream, 678 00:36:54,165 --> 00:36:57,481 where you can realize your vast potential 679 00:36:57,483 --> 00:36:59,026 beyond the confines of Fishtown, 680 00:36:59,028 --> 00:37:03,096 where you can change the world. 681 00:37:05,108 --> 00:37:07,359 The choice is yours. 682 00:37:08,963 --> 00:37:12,014 You belong with the special ones. 683 00:37:15,611 --> 00:37:17,820 Join us. 684 00:37:47,494 --> 00:37:50,143 How'd it go? 685 00:37:50,145 --> 00:37:53,414 He told me I could change the world. 686 00:37:55,894 --> 00:37:58,344 But I had to go it alone. 687 00:37:59,881 --> 00:38:05,170 So, uh, I told him 688 00:38:05,172 --> 00:38:07,478 to buzz off. 689 00:38:07,480 --> 00:38:09,903 What? Oh, yes! 690 00:38:09,905 --> 00:38:11,337 - Oh, my gosh. - Nobody's gonna break up 691 00:38:11,339 --> 00:38:12,837 the Elsewhere Society that easily! 692 00:38:12,839 --> 00:38:14,807 - Yeah! - Come on, this is a movement, people! 693 00:38:23,654 --> 00:38:26,480 You know what to do. 694 00:38:36,934 --> 00:38:39,234 We didn't need no fancy British 695 00:38:39,236 --> 00:38:41,468 chocolate-milk-drinking gazillionaire. 696 00:38:41,470 --> 00:38:43,030 We had The Idea. 697 00:38:43,032 --> 00:38:45,365 And... And that's all we needed. 698 00:38:45,367 --> 00:38:49,578 The Institute had... other ideas. 699 00:38:49,580 --> 00:38:52,731 Interesting ideas, sure, but... 700 00:38:52,733 --> 00:38:55,267 No. No way! Forget them! 701 00:38:55,269 --> 00:38:56,646 You can't sell hope. 702 00:38:56,648 --> 00:38:58,788 It belongs to everyone. 703 00:38:58,790 --> 00:39:02,382 Sure, I'd like to be one of the special ones. 704 00:39:02,384 --> 00:39:06,729 And, yeah, it would be nice to have all that new paint. 705 00:39:06,731 --> 00:39:13,152 But, I mean, I made the right choice. 706 00:39:13,154 --> 00:39:14,653 I think. 707 00:39:30,479 --> 00:39:31,870 No! 708 00:39:45,403 --> 00:39:47,628 I ran. I called out. 709 00:39:47,630 --> 00:39:50,397 I tried to escape. 710 00:39:50,399 --> 00:39:52,824 Clara! 711 00:39:54,512 --> 00:39:56,262 Come on, come on, grab my hand! You can do it! 712 00:39:56,264 --> 00:39:59,373 Come on! 713 00:39:59,375 --> 00:40:01,083 And then... 714 00:40:02,695 --> 00:40:05,153 ... I disappeared. 715 00:40:33,183 --> 00:40:36,702 "Swallowed up by the dark". 716 00:40:36,704 --> 00:40:38,729 Damn. 717 00:40:38,731 --> 00:40:40,823 They just snatched her off the street. 718 00:40:40,825 --> 00:40:42,691 It was such a nice story... 719 00:40:42,693 --> 00:40:44,209 for a while. 720 00:40:44,211 --> 00:40:46,028 Then shit got real. 721 00:40:46,030 --> 00:40:48,622 It was all right in front of her. 722 00:40:48,624 --> 00:40:50,416 And then they took it. 723 00:40:50,418 --> 00:40:52,418 Strong devours the weak. 724 00:40:52,420 --> 00:40:53,970 She should have run faster. 725 00:40:55,330 --> 00:40:58,808 You didn't give me the message! 726 00:41:00,453 --> 00:41:02,161 I'm sorry? 727 00:41:02,163 --> 00:41:04,437 Last night, our nurse Meredith... 728 00:41:04,439 --> 00:41:05,964 You didn't give me the message. 729 00:41:05,966 --> 00:41:07,448 - You betrayed me. - Nurse? 730 00:41:07,450 --> 00:41:09,080 I secured your phone, yes. 731 00:41:09,082 --> 00:41:10,363 I needed to go home. 732 00:41:10,365 --> 00:41:12,020 My husband was having a bad night. 733 00:41:12,022 --> 00:41:13,497 I should have been with him. 734 00:41:13,499 --> 00:41:15,207 He could have died, Fredwynn! 735 00:41:15,209 --> 00:41:16,641 I can see that you're upset. 736 00:41:16,643 --> 00:41:19,245 And I'm not sure how to respond to that, 737 00:41:19,247 --> 00:41:22,025 but I'm aware of your condition. 738 00:41:22,027 --> 00:41:24,285 It was not your place. 739 00:41:24,287 --> 00:41:25,342 You looked like you were having fun. 740 00:41:25,344 --> 00:41:26,994 How would you know if I was having fun? 741 00:41:26,996 --> 00:41:28,618 You don't know what I'm feeling. 742 00:41:28,620 --> 00:41:29,985 Not then, not now. 743 00:41:29,987 --> 00:41:31,865 Hell, you don't even know what you're feeling. 744 00:41:31,867 --> 00:41:33,984 Look, maybe you don't have 745 00:41:33,986 --> 00:41:36,024 anything more important in your life 746 00:41:36,026 --> 00:41:40,610 than the game, but I do! 747 00:41:40,612 --> 00:41:42,384 Goodbye, Peter, Simone. 748 00:41:42,386 --> 00:41:44,195 Bye, Janice. 749 00:41:47,825 --> 00:41:49,858 Well... 750 00:41:49,860 --> 00:41:52,439 I think Janice is taking this game 751 00:41:52,441 --> 00:41:53,833 a little bit too seriously. 752 00:42:00,738 --> 00:42:03,414 I think I'm gonna get some air. 753 00:42:09,330 --> 00:42:10,921 That was a lot. 754 00:42:12,574 --> 00:42:14,779 This game is pretty odd, huh? 755 00:42:14,781 --> 00:42:16,627 It's certainly having an effect on people. 756 00:42:18,789 --> 00:42:21,331 You quit your job? 757 00:42:21,333 --> 00:42:22,633 I did. 758 00:42:22,635 --> 00:42:23,934 Yeah. 759 00:42:23,936 --> 00:42:25,217 I did. 760 00:42:25,219 --> 00:42:29,339 I'm... proud of you. 761 00:42:29,341 --> 00:42:32,101 You were miserable there. 762 00:42:32,103 --> 00:42:34,153 So, what's next? 763 00:42:35,098 --> 00:42:36,529 I don't know. 764 00:42:36,531 --> 00:42:38,531 I guess I'll... I'll figure something out. 765 00:42:40,102 --> 00:42:45,564 Well, for what it's worth, I told my professor today 766 00:42:45,566 --> 00:42:49,317 that I'm probably not coming back to school. 767 00:42:49,319 --> 00:42:50,711 Wow. 768 00:42:50,713 --> 00:42:53,296 I guess we both have some stuff to figure out. 769 00:42:54,449 --> 00:42:56,475 Yeah. 770 00:42:56,477 --> 00:42:58,127 Hmm. 771 00:42:58,129 --> 00:43:00,763 I'm glad we met. 772 00:43:01,808 --> 00:43:03,474 Oh, yeah? 773 00:43:04,726 --> 00:43:06,835 Yeah. 774 00:43:06,837 --> 00:43:09,105 Me, too. 775 00:43:15,363 --> 00:43:19,156 I, uh... I got to get back home. 776 00:43:23,579 --> 00:43:26,263 Hey, uh, do you want to share a cab? 777 00:43:26,265 --> 00:43:27,606 Yeah. 778 00:43:27,608 --> 00:43:29,708 Yeah, of course. 779 00:43:32,546 --> 00:43:35,080 Oh, my professor got back to me. 780 00:43:38,202 --> 00:43:40,285 Is everything okay? 781 00:43:40,287 --> 00:43:42,037 Simone? 782 00:43:42,039 --> 00:43:44,206 You were right. 783 00:43:44,208 --> 00:43:45,841 Peter, I... 784 00:43:47,336 --> 00:43:49,219 I think you were right. 785 00:43:49,221 --> 00:43:52,389 What's that? 786 00:43:52,391 --> 00:43:55,008 "Nothing like you described happening now. 787 00:43:55,010 --> 00:43:56,968 Dug this up from 20 years ago". 788 00:44:06,806 --> 00:44:08,730 It's real. 789 00:44:11,711 --> 00:44:13,502 The story's real. 790 00:44:46,060 --> 00:44:49,083 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 791 00:44:49,085 --> 00:44:51,003 Our heroes. 792 00:44:53,029 --> 00:44:55,851 A motley crew of intrepid travellers... 793 00:44:55,853 --> 00:44:58,075 barreling toward an illusive... 794 00:44:58,077 --> 00:45:00,099 deeper truth. 795 00:45:04,149 --> 00:45:06,899 With that truth comes risk. 796 00:45:06,901 --> 00:45:08,923 With that truth comes danger. 797 00:45:08,925 --> 00:45:10,947 Is this really just a game... 798 00:45:10,949 --> 00:45:12,971 Peter... 799 00:45:12,973 --> 00:45:14,673 or has it evolved into something else? 51718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.