Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,469 --> 00:00:06,438
[♪♪♪]
2
00:00:09,176 --> 00:00:10,743
I'M TELLING YOU, OKAY?
3
00:00:10,778 --> 00:00:11,877
THAT OLD RICH LADY
WHO LIVED HERE
4
00:00:11,912 --> 00:00:13,145
DIED LAST YEAR.
5
00:00:13,180 --> 00:00:14,947
THIS PLACE GIVES ME
THE CREEPS.
6
00:00:14,982 --> 00:00:18,617
COME ON! WHO KNOWS
WHAT WE COULD FIND?
7
00:00:23,257 --> 00:00:25,791
[♪♪♪]
8
00:00:30,131 --> 00:00:31,263
SWEET.
9
00:00:31,298 --> 00:00:32,531
COME ON.
10
00:00:41,108 --> 00:00:43,575
[LADDER RATTLING]
11
00:00:50,985 --> 00:00:53,786
[♪♪♪]
12
00:01:16,877 --> 00:01:19,111
YOU KNOW,
WE COULD PROBABLY--
13
00:01:21,749 --> 00:01:23,782
TREVOR?
14
00:01:25,986 --> 00:01:28,020
[♪♪♪]
15
00:01:32,359 --> 00:01:33,292
-AH!
-OH!
16
00:01:33,327 --> 00:01:34,526
[LAUGHS]
17
00:01:34,562 --> 00:01:35,727
YOU'RE A JERK!
18
00:01:35,763 --> 00:01:37,629
OOH, HOO-HOO.
IT'S WHAT YOU GET.
19
00:01:37,665 --> 00:01:39,832
[CLATTERING]
20
00:01:41,168 --> 00:01:43,235
[WOOD SAWING]
21
00:01:43,270 --> 00:01:45,370
SOMEONE'S
DOWNSTAIRS.
22
00:01:50,277 --> 00:01:52,811
DUDE.
23
00:01:57,184 --> 00:01:59,351
[♪♪♪]
24
00:02:05,192 --> 00:02:06,225
[BOTH GASPING]
25
00:02:06,260 --> 00:02:09,094
GO, GO, GO!
26
00:02:09,130 --> 00:02:10,062
THIS WAY!
27
00:02:15,569 --> 00:02:16,735
[GASPING]
28
00:02:26,714 --> 00:02:29,414
[♪♪♪]
29
00:02:40,594 --> 00:02:41,727
MAC?
30
00:02:41,762 --> 00:02:43,629
COMING!
31
00:02:43,664 --> 00:02:45,564
HEY! I ALMOST WENT
TO DRAG YOU OUT OF BED.
32
00:02:45,599 --> 00:02:47,766
YEAH, I WAS UP LATE
LAST NIGHT, WRITING.
33
00:02:47,801 --> 00:02:50,068
AND YET, YOU STILL GOT UP
TO VOLUNTEER FOR MY PROJECT.
34
00:02:50,104 --> 00:02:51,370
WHAT A GUY!
35
00:02:51,405 --> 00:02:52,237
YOU TOLD ME
I HAD NO CHOICE.
36
00:02:52,273 --> 00:02:53,605
TRUE.
37
00:02:53,641 --> 00:02:55,607
BUT IF MY DAD AND I ARE
GONNA FINISH THIS PROJECT,
38
00:02:55,643 --> 00:02:57,543
WE HAVE TO MARSHAL
ALL OF OUR RESOURCES.
39
00:02:57,578 --> 00:02:58,644
THANK YOU, BY THE WAY,
40
00:02:58,679 --> 00:03:00,445
FOR DELAYING THE WORK
ON YOUR HOUSE.
41
00:03:00,481 --> 00:03:01,580
OH, I DON'T
MIND THE DELAY.
42
00:03:01,615 --> 00:03:03,115
I LIKE MY LITTLE
WRITING PAD,
43
00:03:03,150 --> 00:03:04,249
AND MY MOSTLY-NICE
LANDLADY.
44
00:03:04,285 --> 00:03:05,417
"MOSTLY"?
45
00:03:05,452 --> 00:03:06,285
YOU MIGHT WANT
TO RETHINK THAT,
46
00:03:06,320 --> 00:03:08,320
IF YOU WANT A RIDE
TO THE FORREST HOUSE.
47
00:03:08,355 --> 00:03:09,421
OH, I'M GOING TO HAVE
TO MEET YOU THERE.
48
00:03:09,456 --> 00:03:11,323
I'M PICKING UP MY NIECE
AT THE FERRY THIS MORNING.
49
00:03:11,358 --> 00:03:12,758
THAT'S RIGHT!
TODAY IS THE DAY.
50
00:03:12,793 --> 00:03:14,259
UH, I'M ALL READY.
51
00:03:14,295 --> 00:03:15,561
I HAVE CLEAN SHEETS
ON THE BED
52
00:03:15,596 --> 00:03:16,595
IN THE GUEST ROOM.
53
00:03:16,630 --> 00:03:17,563
YOU SURE ABOUT THIS?
54
00:03:17,598 --> 00:03:19,331
I MEAN, A TEENAGER IN
THE HOUSE FOR TWO WEEKS?
55
00:03:19,366 --> 00:03:21,266
I HEAR THAT TEENAGERS
ARE PEOPLE, TOO.
56
00:03:21,302 --> 00:03:23,735
SERIOUSLY. I AM EXCITED
TO GET TO KNOW HER.
57
00:03:23,771 --> 00:03:26,171
WELL, I'LL BRING CALLIE
BY THE HOUSE THEN.
58
00:03:26,207 --> 00:03:27,906
YOU CAN PUT A POWER TOOL
IN HER HAND.
59
00:03:27,942 --> 00:03:29,241
LET'S START
WITH A PAINTBRUSH.
60
00:03:30,377 --> 00:03:31,577
YEAH.
61
00:03:31,612 --> 00:03:33,812
BETTER IDEA? OKAY.
I'LL SEE YOU THERE.
62
00:03:33,847 --> 00:03:35,747
BYE.
63
00:03:36,850 --> 00:03:39,585
[♪♪♪]
64
00:03:50,030 --> 00:03:52,297
WOW! LOOK AT
ALL THE VOLUNTEERS.
65
00:03:52,333 --> 00:03:53,432
MORNING!
66
00:03:53,467 --> 00:03:54,399
ALTHOUGH, I STILL CAN'T BELIEVE
67
00:03:54,435 --> 00:03:56,001
THAT THE BANK ACTUALLY
DONATED THIS HOUSE.
68
00:03:56,036 --> 00:03:57,035
WHY DO YOU SAY THAT?
69
00:03:57,071 --> 00:03:57,970
THE MORTGAGE FOR MY B&B
70
00:03:58,005 --> 00:04:00,038
IS FROM THE SAME BANK,
AND LET'S JUST SAY
71
00:04:00,074 --> 00:04:02,341
I TRY VERY HARD
NOT TO MISS A PAYMENT.
72
00:04:02,376 --> 00:04:04,409
HMM.
73
00:04:15,055 --> 00:04:16,255
WOW. THIS IS GREAT!
74
00:04:19,226 --> 00:04:20,459
HEY, MARIE!
75
00:04:20,494 --> 00:04:21,960
SHANNON!
76
00:04:21,996 --> 00:04:22,961
HELLO.
77
00:04:22,997 --> 00:04:24,029
THE BIG DAY
IS FINALLY HERE.
78
00:04:24,064 --> 00:04:25,230
WE ARE VERY EXCITED.
79
00:04:25,266 --> 00:04:26,832
JENN, THIS IS MARIE BISHOP.
80
00:04:26,867 --> 00:04:27,966
HEY.
81
00:04:28,002 --> 00:04:30,535
SHE IS THE EXECUTIVE DIRECTOR
AT SUNNY SITE HOUSING.
82
00:04:30,571 --> 00:04:31,737
IT WAS HER IDEA
83
00:04:31,772 --> 00:04:33,405
TO TURN THIS HOUSE
INTO APARTMENTS
84
00:04:33,440 --> 00:04:34,973
FOR HER LOW-INCOME CLIENTS.
85
00:04:35,009 --> 00:04:35,941
SUCH A GREAT IDEA.
86
00:04:35,976 --> 00:04:38,810
IT WILL BE,
IF WE CAN GET IT DONE IN TIME.
87
00:04:38,846 --> 00:04:40,679
THAT'S DAVE DRUMMOND
OVER THERE.
88
00:04:40,714 --> 00:04:42,547
[MOUTHS WORDS]
89
00:04:42,583 --> 00:04:43,749
I THINK YOU MET HIM.
90
00:04:43,784 --> 00:04:45,217
YEAH, THE VICE PRESIDENT
AT THE BANK.
91
00:04:45,252 --> 00:04:46,518
YEAH, HE'S
CHECKING TO SEE
92
00:04:46,553 --> 00:04:48,553
IF THE BANK PRESIDENT WILL SHOW
FOR THE PHOTO OP THAT I SET UP
93
00:04:48,589 --> 00:04:49,721
WITH THE NEWSPAPER.
94
00:04:49,757 --> 00:04:50,656
THAT WOULD BE GREAT.
95
00:04:50,691 --> 00:04:52,190
MORE PUBLICITY
WILL MEAN MORE VOLUNTEERS.
96
00:04:52,226 --> 00:04:53,558
THAT'S THE IDEA!
97
00:04:53,594 --> 00:04:54,726
ALL RIGHT.
WE'LL SEE GUYS BOTH INSIDE.
98
00:04:54,762 --> 00:04:55,661
-YOU BET.
-PLEASED TO MEET YOU.
99
00:04:55,696 --> 00:04:57,362
YOU TOO.
100
00:04:57,398 --> 00:04:59,331
SO, WHAT DID SHE MEAN,
101
00:04:59,366 --> 00:05:00,932
IF YOU PULL IT OFF
IN TIME?
102
00:05:00,968 --> 00:05:03,568
DONATIONS TO NON-PROFITS
COME WITH CONDITIONS.
103
00:05:03,604 --> 00:05:04,836
THE CONDITION ON THIS ONE
104
00:05:04,872 --> 00:05:05,904
IS IT HAS TO BE DONE
105
00:05:05,939 --> 00:05:07,372
IN A THREE-MONTH
TIMEFRAME,
106
00:05:07,408 --> 00:05:09,675
OTHERWISE, THE HOUSE
REVERTS BACK TO THE BANK.
107
00:05:09,710 --> 00:05:11,576
SHANNON, THAT ISN'T
A LOT OF TIME.
108
00:05:11,612 --> 00:05:13,412
[EXHALES HEAVILY]
WE'LL GET IT DONE.
109
00:05:14,915 --> 00:05:16,381
SO, IS MR. POTTER COMING?
110
00:05:16,417 --> 00:05:18,684
PATRICE SAID
SHE PUT IT ON HIS CALENDAR,
111
00:05:18,719 --> 00:05:20,719
AND HE DIDN'T SAY
HE'S NOT COMING.
112
00:05:20,754 --> 00:05:22,421
THAT DOESN'T SOUND PROMISING.
113
00:05:22,456 --> 00:05:24,222
WELL, HE LOST THE VOTE,
114
00:05:24,258 --> 00:05:25,624
AND THE BOARD
APPROVED THE DONATION,
115
00:05:25,659 --> 00:05:27,392
AND HE NEEDS TO GET OVER IT.
116
00:05:30,631 --> 00:05:32,664
[♪♪♪]
117
00:05:45,846 --> 00:05:47,079
UNCLE MAC!
118
00:05:47,114 --> 00:05:48,780
CALLIE!
119
00:05:48,816 --> 00:05:51,483
LOOK AT YOU!
120
00:05:51,518 --> 00:05:53,819
YOU'RE LIKE A FOOT TALLER
THAN WHEN I SAW YOU LAST!
121
00:05:53,854 --> 00:05:55,320
WELL, AT LEAST AN INCH,
ANYWAY.
122
00:05:55,356 --> 00:05:56,321
YEAH, HOW WAS
THAT FERRY RIDE?
123
00:05:56,357 --> 00:05:57,789
THRILLING.
124
00:05:57,825 --> 00:05:59,257
OH, WELL, SAY GOODBYE
TO THOSE THRILLS.
125
00:05:59,293 --> 00:06:00,926
I'M PUTTING YOU TO WORK
FOR THE NEXT TWO WEEKS.
126
00:06:00,961 --> 00:06:02,060
ON WHAT?
127
00:06:02,096 --> 00:06:03,428
WELL, YOU'LL SEE.
128
00:06:03,464 --> 00:06:05,731
[INDISTINCT CHATTER]
129
00:06:06,834 --> 00:06:08,100
AH! THERE YOU ARE.
130
00:06:08,135 --> 00:06:09,301
JUST GIVE ME A SECOND.
131
00:06:09,336 --> 00:06:12,404
SO, ALL THESE PEOPLE KEEP
ASKING ME WHERE THEY SHOULD GO,
132
00:06:12,439 --> 00:06:14,439
AND I HAVE NO IDEA
WHAT TO TELL THEM.
133
00:06:14,475 --> 00:06:15,407
OH, WELL--
134
00:06:15,442 --> 00:06:16,274
HI! HI, SEAN.
135
00:06:16,310 --> 00:06:17,642
JENNIFER, HEY.
136
00:06:17,678 --> 00:06:19,144
-HEY!
-WOW. IT'S BEEN AWHILE.
137
00:06:19,179 --> 00:06:20,912
MM-HMM. YEAH.
138
00:06:20,948 --> 00:06:22,247
UM, HOPE YOU'RE OKAY
GETTING A LITTLE PAINT
139
00:06:22,282 --> 00:06:23,382
ON THAT OUTFIT.
140
00:06:23,417 --> 00:06:26,918
OH, A LITTLE SPLASH OF COLOR
MIGHT BRIGHTEN THINGS UP.
141
00:06:26,954 --> 00:06:28,186
[BOTH CHUCKLING]
142
00:06:28,222 --> 00:06:30,322
SO...
143
00:06:30,357 --> 00:06:32,824
DO ANY OF THESE PEOPLE KNOW
WHAT THEY'RE DOING, OR--?
144
00:06:32,860 --> 00:06:34,292
WELL, IF THEY DON'T,
WE CAN TEACH THEM.
145
00:06:34,328 --> 00:06:36,261
I TAUGHT YOU, DIDN'T I?
146
00:06:36,296 --> 00:06:38,463
DAD, I THOUGHT I WOULD HAVE
JENN START A SIGN-UP SHEET.
147
00:06:38,499 --> 00:06:40,766
SHE COULD GET
PEOPLE'S CONTACT INFORMATION,
148
00:06:40,801 --> 00:06:42,868
AND THEN SEE IF THEY HAVE SKILLS
THAT WE COULD USE.
149
00:06:42,903 --> 00:06:43,835
GOOD IDEA.
150
00:06:43,871 --> 00:06:45,203
SEAN, GRAB
A COUPLE OF BOYS
151
00:06:45,239 --> 00:06:47,139
AND UNLOAD
THE SUPPLIES, OKAY?
152
00:06:47,174 --> 00:06:48,407
WE'LL SET UP A COMMAND
CENTER INSIDE.
153
00:06:49,510 --> 00:06:50,275
YES, SIR.
154
00:06:53,080 --> 00:06:55,747
I ALWAYS THOUGHT
SEAN WAS KINDA CUTE.
155
00:06:57,818 --> 00:06:59,951
OKAY.
156
00:07:01,355 --> 00:07:03,054
ALL RIGHT, EVERYONE! CAN I GET
A LINE-UP OF VOLUNTEERS
157
00:07:03,090 --> 00:07:04,856
ALONG THE WALL HERE, PLEASE?
158
00:07:04,892 --> 00:07:06,491
♪ GOOD MORNING! ♪
159
00:07:08,829 --> 00:07:10,996
[♪♪♪]
160
00:07:14,401 --> 00:07:16,902
WHAT A TURNOUT, HUH?
161
00:07:16,937 --> 00:07:19,004
[MAC]: YEAH, IT'S GOOD
TO SEE PEOPLE PITCHING IN
162
00:07:19,039 --> 00:07:20,906
FOR A GOOD A CAUSE.
163
00:07:20,941 --> 00:07:24,342
OH, MY GOSH. YOU'RE HIM!
MACINTYRE SULLIVAN.
164
00:07:24,378 --> 00:07:25,911
WOW, I FINALLY
GET TO MEET YOU.
165
00:07:25,946 --> 00:07:27,512
HI! UH,
I'M WHITNEY SLOANE.
166
00:07:27,548 --> 00:07:28,847
I OWN BEACON BOOKS.
167
00:07:28,882 --> 00:07:30,182
OH! YEAH, I LOVE THAT PLACE.
168
00:07:30,217 --> 00:07:31,082
THIS IS
MY NIECE, CALLIE.
169
00:07:31,118 --> 00:07:32,417
HELLO.
170
00:07:32,453 --> 00:07:33,351
HI.
171
00:07:33,387 --> 00:07:34,986
NOW, "SLOANE"?
172
00:07:35,022 --> 00:07:36,188
ANY RELATION TO TOMMY SLOANE,
THE POLICE OFFICER?
173
00:07:36,223 --> 00:07:38,723
YEAH. HE'S MY BROTHER.
174
00:07:38,759 --> 00:07:40,725
HE SAID THAT
HE KNOWS YOU,
175
00:07:40,761 --> 00:07:42,394
AND I'VE BEEN
BUGGING HIM TO ASK
176
00:07:42,429 --> 00:07:43,728
IF YOU'D DO A SIGNING
AT MY SHOP.
177
00:07:43,764 --> 00:07:46,565
WELL, NOW
YOU CAN BUG ME YOURSELF.
178
00:07:48,402 --> 00:07:49,534
SHALL WE?
179
00:07:49,570 --> 00:07:51,837
COME ON.
180
00:07:56,210 --> 00:07:58,743
SO, WE'LL USE OUR GUYS
TO FRAME IN THE WALLS
181
00:07:58,779 --> 00:08:00,212
HERE AND HERE,
182
00:08:00,247 --> 00:08:02,514
AND THEN WE'LL USE VOLUNTEERS
TO HANG THE SHEETROCK.
183
00:08:02,549 --> 00:08:04,649
IT'S GONNA TAKE A LOT
OF QUALITY CONTROL.
184
00:08:07,087 --> 00:08:08,787
HEY THERE, MARIE.
185
00:08:08,822 --> 00:08:11,056
I HAVE TO INTRODUCE YOU
TO ONE OF OUR FAMILIES.
186
00:08:11,091 --> 00:08:13,258
THIS IS JIM HOPKINS
AND HIS SON, ELLIOT.
187
00:08:13,293 --> 00:08:14,259
HEY.
188
00:08:14,294 --> 00:08:15,193
THEY'RE SLATED TO GET
189
00:08:15,229 --> 00:08:16,228
ONE OF THE APARTMENTS
WHEN YOU'RE DONE.
190
00:08:16,263 --> 00:08:18,430
YES, AND I'M TOLD
NONE OF THIS WOULD BE POSSIBLE
191
00:08:18,465 --> 00:08:20,932
IF THE TWO OF YOU DIDN'T
VOLUNTEER AND TAKE CHARGE,
192
00:08:20,968 --> 00:08:21,933
SO THANK YOU.
193
00:08:21,969 --> 00:08:23,201
HAPPY TO HELP.
194
00:08:23,237 --> 00:08:24,703
THIS'LL BE
195
00:08:24,738 --> 00:08:26,371
THE FIRST HOME OF THEIR OWN
IN OVER A YEAR.
196
00:08:26,406 --> 00:08:31,243
YES. I LOST MY JOB WHEN
THE CEMENT PLANT SHUT DOWN.
197
00:08:31,278 --> 00:08:33,812
HASN'T BEEN EASY,
BUT WITH ALL THIS GOING ON,
198
00:08:33,847 --> 00:08:36,715
IT LOOKS LIKE THINGS
ARE LOOKING UP.
199
00:08:36,750 --> 00:08:38,917
SO, ELLIOT, ARE YOU GONNA HELP
WITH THE RENOVATION?
200
00:08:38,952 --> 00:08:40,619
UH, YEAH, WELL,
DON'T LIKE SLEEPING
201
00:08:40,654 --> 00:08:42,153
ON MY COUSIN'S
COUCH TOO MUCH.
202
00:08:42,189 --> 00:08:43,822
WELL, IN RETURN
FOR YOUR HARD WORK,
203
00:08:43,857 --> 00:08:45,423
YOU AND YOUR DAD
CAN PICK OUT
204
00:08:45,459 --> 00:08:46,825
THE APARTMENT
YOU LIKE BEST.
205
00:08:46,860 --> 00:08:47,893
DEAL.
206
00:08:47,928 --> 00:08:50,762
OH, UM, THE NEWSPAPER
PEOPLE SHOULD BE HERE NOW,
207
00:08:50,797 --> 00:08:52,464
SO, COME ON, ELLIOT, LET'S GO
SAY "CHEESE" FOR THE CAMERAS.
208
00:08:54,635 --> 00:08:55,834
-OKAY?
-PICTURE TIME.
209
00:08:59,806 --> 00:09:01,773
HEY, MAC.
YOU ARE JUST IN TIME
210
00:09:01,808 --> 00:09:03,909
TO BE MEMORIALIZED
IN THE LIGHTHOUSE COVE NEWS.
211
00:09:03,944 --> 00:09:04,843
WOW...
212
00:09:04,878 --> 00:09:06,778
YOU MUST BE CALLIE.
213
00:09:06,813 --> 00:09:08,113
PLEASED
TO MEET YOU.
214
00:09:08,148 --> 00:09:10,582
I'M VERY PLEASED
TO MEET YOU.
215
00:09:12,152 --> 00:09:14,019
OKAY, EVERYONE!
COME ON IN!
216
00:09:14,054 --> 00:09:15,921
COME ON. WE'RE GONNA TAKE
A PHOTO, EVERYONE!
217
00:09:15,956 --> 00:09:18,523
THAT'S GOOD! COME ON.
GET IN NICE AND CLOSE.
218
00:09:18,559 --> 00:09:21,326
OKAY, EVERYONE,
SQUEEZE TOGETHER.
219
00:09:21,361 --> 00:09:23,094
MAKE A COUPLE LINES.
220
00:09:23,130 --> 00:09:24,129
SORRY.
221
00:09:24,164 --> 00:09:25,864
THAT'S GREAT. OKAY.
222
00:09:25,899 --> 00:09:27,599
EVERYONE, GET IN,
AND SQUEEZE TOGETHER!
223
00:09:27,634 --> 00:09:29,067
YEAH. OKAY.
224
00:09:33,307 --> 00:09:34,306
WAIT.
225
00:09:38,478 --> 00:09:40,512
OH, SO CHARLES DEIGNED
TO SHOW HIS FACE AFTER ALL.
226
00:09:40,547 --> 00:09:41,713
MR. POTTER!
227
00:09:41,748 --> 00:09:43,982
PATRICE.
SO GLAD YOU MADE IT.
228
00:09:44,017 --> 00:09:46,017
WOULDN'T MISS IT.
229
00:09:47,521 --> 00:09:49,854
[MARIE]: EVERYONE, MAKE ROOM
FOR THE PRESIDENT OF THE BANK.
230
00:09:53,894 --> 00:09:54,960
OKAY, EVERYBODY...
231
00:09:54,995 --> 00:09:57,195
SMILE!
232
00:09:58,765 --> 00:10:01,299
OKAY, WE'RE SPLITTING UP
THE VOLUNTEER ASSIGNMENTS
233
00:10:01,335 --> 00:10:03,702
BETWEEN THOSE
THAT REQUIRE EXPERTISE,
234
00:10:03,737 --> 00:10:04,903
AND THOSE THAT DON'T.
235
00:10:04,938 --> 00:10:06,204
TERRIFIC. I'LL TAKE
THESE TO JENNIFER,
236
00:10:06,239 --> 00:10:07,839
AND IN A FEW MINUTES,
237
00:10:07,874 --> 00:10:10,375
YOU'LL BE HEARING
THE SWEET SOUND OF CONSTRUCTION.
238
00:10:10,410 --> 00:10:11,643
THANKS, DAD.
239
00:10:11,678 --> 00:10:12,577
NOW, MR. POTTER,
240
00:10:12,613 --> 00:10:14,813
MY SOURCES TELL ME
YOU OPPOSED THIS DONATION.
241
00:10:14,848 --> 00:10:17,182
I MAKE NO APOLOGIES
FOR THAT.
242
00:10:17,217 --> 00:10:19,517
IT'S MY JOB TO ENSURE
A PROFIT FOR THE BANK.
243
00:10:19,553 --> 00:10:21,252
IT'S ALSO MY JOB
TO CARRY OUT
244
00:10:21,288 --> 00:10:23,722
THE WISHES
OF MY BOARD OF DIRECTORS,
245
00:10:23,757 --> 00:10:25,991
SO I WILL BE KEEPING MY EYE
ON THE RENOVATION,
246
00:10:26,026 --> 00:10:28,960
AND MAKING SURE THE DONATION
IS USED PROPERLY.
247
00:10:30,197 --> 00:10:31,329
I JUST HAVE ONE MORE
QUESTION, THOUGH,
248
00:10:31,365 --> 00:10:32,564
ABOUT THE PROJECT,
249
00:10:32,599 --> 00:10:33,398
AND I UNDERSTAND
FROM MY SOURCES...
250
00:10:33,433 --> 00:10:36,101
I'M GUESSING HE'S
THE ONE THAT CAME UP
251
00:10:36,136 --> 00:10:37,168
WITH THE THREE-MONTH DEADLINE.
252
00:10:37,204 --> 00:10:38,603
GOOD GUESS.
253
00:10:38,639 --> 00:10:40,105
I SHOULD GET
BACK TO THE BANK.
254
00:10:40,140 --> 00:10:42,607
LET ME KNOW IF THERE'S
ANYTHING ELSE I CAN DO
255
00:10:42,643 --> 00:10:44,709
TO HELP MOVE
THE PROJECT, UH, ALONG.
256
00:10:44,745 --> 00:10:45,744
[MARIE]: THANKS, DAVE.
257
00:10:45,779 --> 00:10:47,679
YOU'VE BEEN AWESOME.
258
00:10:48,882 --> 00:10:52,083
SO, WHAT IS MY WORK ASSIGNMENT
FOR TODAY?
259
00:10:52,119 --> 00:10:54,386
OH, GREAT!
YOU'RE A PLUMBER!
260
00:10:54,421 --> 00:10:55,720
YOU'RE GONNA BE JOINING
THE CREW IN THE BASEMENT.
261
00:10:55,756 --> 00:10:56,888
THANK YOU.
262
00:10:56,923 --> 00:10:58,023
HELLO, LADIES!
263
00:10:58,058 --> 00:11:01,226
I'M GOING TO HAVE YOU
SANDING CABINETS IN THE KITCHEN.
264
00:11:01,261 --> 00:11:02,427
THANKS VERY MUCH.
265
00:11:02,462 --> 00:11:04,462
HEY, ANDY.
HOW'S IT GOING?
266
00:11:04,498 --> 00:11:06,197
YOU'RE UP PAINTING
IN THE MASTER BEDROOM.
267
00:11:06,233 --> 00:11:07,232
THANKS.
268
00:11:07,267 --> 00:11:08,366
AREN'T YOU WORRIED
269
00:11:08,402 --> 00:11:10,502
THAT ONE'S A SPY
FOR MR. POTTER?
270
00:11:12,105 --> 00:11:13,538
WHO? PATRICE?
271
00:11:17,244 --> 00:11:17,976
HI THERE.
272
00:11:18,011 --> 00:11:19,577
I'M HAVING YOU
OFF-LOADING SUPPLIES
273
00:11:19,613 --> 00:11:20,679
JUST AT THE SIDE
OF THE HOUSE.
274
00:11:20,714 --> 00:11:24,115
YOU JUST KNOW SHE'S THE ONE
THAT WRITES THOSE LETTERS.
275
00:11:24,151 --> 00:11:26,051
THE ONES
THAT MAKE YOU FEEL
276
00:11:26,086 --> 00:11:27,752
LIKE THEY'RE ABOUT
TO SNATCH YOUR PLACE
277
00:11:27,788 --> 00:11:29,320
AWAY FROM YOU.
278
00:11:29,356 --> 00:11:30,655
I'M GONNA GET YOU
IN THE CLEAN-UP CREW.
279
00:11:30,691 --> 00:11:31,956
IT'S ON
THE THIRD FLOOR.
280
00:11:31,992 --> 00:11:34,159
SO I'M GUESSING THAT
281
00:11:34,194 --> 00:11:35,760
YOU HAVE A MORTGAGE
WITH HIS BANK ALSO?
282
00:11:35,796 --> 00:11:37,395
MY BOOKSTORE.
283
00:11:37,431 --> 00:11:39,397
RECENTLY,
I TRIED TO REFINANCE,
284
00:11:39,433 --> 00:11:41,633
BUT EVEN THOUGH THE LOAN
OFFICER APPROVED IT,
285
00:11:41,668 --> 00:11:44,002
POTTER SHOT IT DOWN.
286
00:11:44,037 --> 00:11:46,438
OH, HE IS A MICRO-MANAGER,
ALL RIGHT.
287
00:11:46,473 --> 00:11:47,405
HE'S WORSE THAN THAT.
288
00:11:47,441 --> 00:11:48,339
HE IS--
289
00:11:48,375 --> 00:11:49,374
DONUT?
290
00:11:51,178 --> 00:11:54,579
OOH! COCONUT!
MY FAVE.
291
00:11:54,614 --> 00:11:57,248
I WANTED TO MAKE SURE YOU BOTH
GOT ONE BEFORE THEY'RE GONE.
292
00:11:58,318 --> 00:12:00,085
SO GOOD.
293
00:12:01,655 --> 00:12:05,190
LOOKS LIKE SOMEONE
TOOK A SAW TO THIS.
294
00:12:05,225 --> 00:12:06,958
[JIM, IRATE]:
I WORKED 25 YEARS AT MY JOB,
295
00:12:06,993 --> 00:12:10,662
AND IT'S NOT MY FAULT
THE CEMENT PLANT SHUT DOWN.
296
00:12:10,697 --> 00:12:12,430
[POTTER]:
THAT'S NOT MY PROBLEM.
297
00:12:12,466 --> 00:12:13,465
WHAT KIND OF
A MAN ARE YOU?
298
00:12:13,500 --> 00:12:16,000
THE KIND OF MAN
WHO DOESN'T RELY ON HANDOUTS.
299
00:12:23,343 --> 00:12:24,609
EXCUSE ME.
300
00:12:24,644 --> 00:12:26,344
IS EVERYTHING OKAY?
301
00:12:26,379 --> 00:12:28,113
ARE YOU IN CHARGE
OF THIS RENOVATION?
302
00:12:28,148 --> 00:12:29,447
YEAH. MY DAD AND I.
303
00:12:29,483 --> 00:12:31,616
IF THAT'S THE QUALITY
OF HELP YOU HAVE,
304
00:12:31,651 --> 00:12:32,951
I'D BE WORRIED ABOUT
MAKING YOUR DEADLINE.
305
00:12:32,986 --> 00:12:35,286
I'M SORRY, MR. POTTER,
BUT IS THERE A PROBLEM?
306
00:12:35,322 --> 00:12:37,889
I JUST SAW ONE OF OUR CLIENTS
LOOKING VERY UPSET.
307
00:12:37,924 --> 00:12:40,191
MS. BISHOP, I'VE BEEN
WANTING TO TALK TO YOU.
308
00:12:40,227 --> 00:12:41,226
I HAVE REASON TO BELIEVE
309
00:12:41,261 --> 00:12:44,129
THAT DAVE DRUMMOND
DUPED OUR BOARD OF DIRECTORS
310
00:12:44,164 --> 00:12:46,998
INTO APPROVING THIS "DONATION".
311
00:12:48,201 --> 00:12:50,468
WELL, YOU CAN'T
BE SERIOUS.
312
00:12:51,938 --> 00:12:53,905
ARE YOU SAYING YOU KNOW
NOTHING ABOUT IT?
313
00:12:53,940 --> 00:12:56,141
I'M SAYING THAT
YOU MUST BE MISTAKEN.
314
00:12:56,176 --> 00:12:58,243
AND WHAT ABOUT YOU?
315
00:12:58,278 --> 00:13:01,146
DID DRUMMOND OFFER YOU
SOMETHING TO STAY QUIET?
316
00:13:01,181 --> 00:13:03,047
STAY QUIET ABOUT WHAT?
317
00:13:03,083 --> 00:13:04,482
MR. POTTER,
318
00:13:04,518 --> 00:13:06,217
I DON'T KNOW
WHAT YOU THINK IS HAPPENING,
319
00:13:06,253 --> 00:13:09,020
BUT SHANNON HAS VOLUNTEERED
HER TIME AND HER EXPERTISE--
320
00:13:09,055 --> 00:13:11,656
MOST VOLUNTEERS I KNOW
LADLE SOUP IN A KITCHEN,
321
00:13:11,691 --> 00:13:13,525
THEY DON'T WORK GRATIS
FOR MONTHS.
322
00:13:13,560 --> 00:13:16,861
UNLESS THEY EXPECT TO GET
SOMETHING IN RETURN.
323
00:13:16,897 --> 00:13:18,163
WELL, WHAT I GET IN RETURN
324
00:13:18,198 --> 00:13:21,833
IS THE SATISFACTION
OF HELPING PEOPLE.
325
00:13:21,868 --> 00:13:23,668
WELL, FOR YOUR SAKE,
I HOPE THAT'S TRUE.
326
00:13:27,707 --> 00:13:29,574
WOW.
327
00:13:30,744 --> 00:13:32,043
WELL, I HOPE
THIS HASN'T MADE YOU
328
00:13:32,078 --> 00:13:33,912
RETHINK TAKING ON
THIS PROJECT.
329
00:13:33,947 --> 00:13:35,180
NO. NO, DON'T
WORRY ABOUT IT.
330
00:13:35,215 --> 00:13:37,448
I AM NOT
EASILY INTIMIDATED.
331
00:13:37,484 --> 00:13:40,251
BUT THAT GUY IS RILED
UP ABOUT SOMETHING.
332
00:13:42,656 --> 00:13:45,023
THERE YOU GO.
THIRD FLOOR.
333
00:13:45,058 --> 00:13:46,291
SEAN!
334
00:13:46,326 --> 00:13:47,392
WOW, THIS PLACE
LOOKS GREAT.
335
00:13:47,427 --> 00:13:48,426
IT'S AMAZING HOW FAST
336
00:13:48,461 --> 00:13:49,594
YOU GOT
ALL THIS TOGETHER.
337
00:13:49,629 --> 00:13:50,762
YEAH, IT'S 'CAUSE
I'VE HAD A LITTLE HELP
338
00:13:50,797 --> 00:13:53,231
FROM MY NEW SUPPLY CREW.
339
00:13:53,266 --> 00:13:56,100
I WAS WONDERING,
IS THIS A REAL JOB,
340
00:13:56,136 --> 00:13:57,902
OR JUST WHERE
YOU STICK THE KIDS?
341
00:13:57,938 --> 00:13:59,137
WELL, THIS IS ACTUALLY
342
00:13:59,172 --> 00:14:00,672
THE HUB OF
THE ENTIRE OPERATION.
343
00:14:01,975 --> 00:14:04,075
HEY, JUST LETTING YOU KNOW
I'M LEAVING NOW.
344
00:14:04,110 --> 00:14:05,643
THIS IS FOR YOU--
MY CARD...
345
00:14:05,679 --> 00:14:07,645
IF YOU WANT TO SET UP
THAT BOOK SIGNING.
346
00:14:07,681 --> 00:14:08,780
YOU SHOULD DO IT, UNCLE MAC!
347
00:14:08,815 --> 00:14:10,448
I'VE NEVER BEEN TO ONE
OF YOUR BOOK SIGNINGS BEFORE.
348
00:14:10,483 --> 00:14:12,217
UH, THANKS, YEAH.
349
00:14:12,252 --> 00:14:14,085
I'LL PICK A DATE
AND I'LL GIVE YOU A CALL.
350
00:14:14,120 --> 00:14:15,553
GREAT.
351
00:14:17,791 --> 00:14:20,425
YOU MEAN, I COULD GET A CHANCE
TO STAND IN LINE
352
00:14:20,460 --> 00:14:22,126
AND GET YOUR AUTOGRAPH?
353
00:14:22,162 --> 00:14:23,962
YOU'RE MAKING FUN OF ME.
354
00:14:23,997 --> 00:14:25,897
NO. YES. A LITTLE.
355
00:14:25,932 --> 00:14:27,732
[BOTH LAUGHING]
356
00:14:29,936 --> 00:14:32,904
[♪♪♪]
357
00:14:34,040 --> 00:14:35,540
AND THIS IS YOUR ROOM.
358
00:14:37,344 --> 00:14:38,643
AND YOUR UNCLE
IS RIGHT OUT BACK,
359
00:14:38,678 --> 00:14:39,677
IF YOU NEED
TO TALK TO HIM.
360
00:14:39,713 --> 00:14:41,346
OR I CAN JUST TEXT HIM.
361
00:14:41,381 --> 00:14:43,014
HE WRITES PRETTY FUNNY TEXTS.
362
00:14:43,049 --> 00:14:45,683
HE DOES WRITE FUNNY TEXTS.
363
00:14:45,719 --> 00:14:47,585
HE'S REALLY HAPPY
THAT YOU'RE HERE.
364
00:14:47,621 --> 00:14:49,487
I MISSED HIM.
365
00:14:49,522 --> 00:14:51,155
LIKE, SO MUCH.
366
00:14:51,191 --> 00:14:53,191
I WISH HE HADN'T
MOVED AWAY, BUT...
367
00:14:53,226 --> 00:14:54,325
GUESS I DON'T BLAME HIM,
368
00:14:54,361 --> 00:14:56,261
AFTER ALL THAT DRAMA FROM
HIM CALLING OFF THE WEDDING.
369
00:14:58,198 --> 00:15:00,131
BATHROOM'S
DOWN THAT WAY, RIGHT?
370
00:15:00,166 --> 00:15:02,500
UH, MAC-- HE WAS ENGAGED?
371
00:15:02,535 --> 00:15:03,935
THOUGHT YOU KNEW.
372
00:15:05,205 --> 00:15:06,971
PRETEND I DIDN'T SAY THAT.
373
00:15:09,843 --> 00:15:11,776
HE WAS ENGAGED?
374
00:15:13,146 --> 00:15:15,680
[♪♪♪]
375
00:15:21,488 --> 00:15:23,688
WHAT?
376
00:15:25,892 --> 00:15:26,858
THIS SERIOUSLY MIGHT BE
377
00:15:26,893 --> 00:15:28,860
ONE OF THE PRETTIEST PLACES
I'VE EVER BEEN.
378
00:15:28,895 --> 00:15:29,961
WAIT TILL YOU SEE
379
00:15:29,996 --> 00:15:30,995
THE HOUSE THAT
YOUR UNCLE BOUGHT.
380
00:15:31,031 --> 00:15:31,896
IT'S RIGHT
ON THE WATER.
381
00:15:31,932 --> 00:15:33,197
YEAH, SHANNON'S
RENOVATING THAT ONE, TOO.
382
00:15:33,233 --> 00:15:35,066
ALTHOUGH HE DOESN'T
MAKE IT EASY.
383
00:15:35,101 --> 00:15:36,534
ALWAYS ADDING CHANGES
THAT HE WANTS.
384
00:15:36,569 --> 00:15:39,003
HE'S A VERY
DEMANDING CLIENT.
385
00:15:39,039 --> 00:15:40,838
I THINK THE WORD YOU'RE LOOKING
FOR IS "DISCRIMINATING".
386
00:15:40,874 --> 00:15:42,473
NO, THAT'S NOT THE WORD
I'M LOOKING FOR.
387
00:15:42,509 --> 00:15:43,708
[BOTH LAUGHING]
388
00:15:43,743 --> 00:15:45,476
I'D LIKE
TO PROPOSE A TOAST
389
00:15:45,512 --> 00:15:47,011
TO CALLIE'S ARRIVAL
IN LIGHTHOUSE COVE.
390
00:15:47,047 --> 00:15:48,212
TO CALLIE.
391
00:15:48,248 --> 00:15:50,315
[PHONE RINGS]
392
00:15:50,350 --> 00:15:52,283
MM. EXCUSE ME.
393
00:15:54,054 --> 00:15:55,320
WHAT?
394
00:15:55,355 --> 00:15:56,721
WHAT'S UP?
395
00:15:56,756 --> 00:15:58,356
SOME TILES WE NEED
FIRST THING TOMORROW
396
00:15:58,391 --> 00:16:01,492
DIDN'T MAKE
THE DELIVERY TRUCK TODAY.
397
00:16:01,528 --> 00:16:03,194
I BETTER TEXT SEAN,
SEE IF HE CAN HELP ME
398
00:16:03,229 --> 00:16:04,896
GET THEM
TO THE JOB SITE TONIGHT.
399
00:16:04,931 --> 00:16:06,731
WELL, UNCLE MAC,
YOU CAN HELP HER.
400
00:16:06,766 --> 00:16:07,799
NO.
401
00:16:07,834 --> 00:16:10,601
IT'S YOUR FIRST NIGHT HERE.
IT'S NOT A BIG DEAL.
402
00:16:10,637 --> 00:16:11,769
YEAH, I'M GONNA
HANG WITH YOU.
403
00:16:11,805 --> 00:16:14,205
WELL, MY FAVORITE SHOW
IS ON TONIGHT.
404
00:16:14,240 --> 00:16:15,340
I'LL WATCH IT
WITH YOU!
405
00:16:15,375 --> 00:16:16,374
I'M NOT GONNA
LEAVE YOU ALONE
406
00:16:16,409 --> 00:16:17,442
IN AN UNFAMILIAR PLACE.
407
00:16:17,477 --> 00:16:18,676
I DON'T NEED A BABYSITTER.
408
00:16:18,712 --> 00:16:20,178
I'M ALMOST 15.
409
00:16:21,648 --> 00:16:22,847
THAT IS PRETTY OLD.
410
00:16:24,951 --> 00:16:26,918
SO THEN YOU CAN HELP SHANNON.
411
00:16:30,256 --> 00:16:31,756
APPARENTLY, IT'S SETTLED.
412
00:16:32,892 --> 00:16:33,958
WELL, THEN,
413
00:16:33,994 --> 00:16:35,526
I PROPOSE ANOTHER TOAST
TO CALLIE.
414
00:16:35,562 --> 00:16:37,996
I THINK
THAT'S A GOOD IDEA.
415
00:16:56,583 --> 00:16:57,949
[ENGINE CHUGGING]
416
00:17:01,121 --> 00:17:03,021
I WONDER
WHO THAT WAS.
417
00:17:09,295 --> 00:17:11,262
NICE OF SOMEONE TO LEAVE
THE LIGHT ON IN THE GARAGE.
418
00:17:11,297 --> 00:17:12,830
THE GARAGE SHOULD
BE LOCKED UP TIGHT.
419
00:17:12,866 --> 00:17:14,499
SEAN WOULDN'T HAVE
LEFT IT OPEN LIKE THAT.
420
00:17:14,534 --> 00:17:16,934
WELL, MAYBE HE CAME BACK
TO GET SOME WORK DONE.
421
00:17:18,204 --> 00:17:20,038
[SHANNON]:
SOMETHING ISN'T RIGHT.
422
00:17:21,141 --> 00:17:23,474
[♪♪♪]
423
00:17:36,222 --> 00:17:37,655
OH, NO!
424
00:17:38,992 --> 00:17:40,358
THAT'S CHARLES POTTER,
425
00:17:40,393 --> 00:17:41,893
THE BANK PRESIDENT.
426
00:17:49,335 --> 00:17:51,402
I CAN'T A FIND A PULSE.
427
00:17:54,641 --> 00:17:57,008
[♪♪♪]
428
00:18:02,849 --> 00:18:05,249
[SIREN DRAWING NEAR]
429
00:18:06,419 --> 00:18:09,087
[♪♪♪]
430
00:18:17,697 --> 00:18:19,063
OKAY, YOU SAID YOU SAW
431
00:18:19,099 --> 00:18:20,898
A PICK-UP PARKED OUT FRONT
WHEN YOU ARRIVED?
432
00:18:20,934 --> 00:18:22,467
YEAH. A FORD.
433
00:18:22,502 --> 00:18:23,835
IT PULLED AWAY AS SOON
AS WE GOT HERE.
434
00:18:23,870 --> 00:18:25,236
I'M PRETTY SURE
IT WAS BLUE,
435
00:18:25,271 --> 00:18:27,472
WITH A WHITE HARD TOP--
LIKE AN OLDER MODEL.
436
00:18:27,507 --> 00:18:29,607
ANY IDEA
WHO IT BELONGED TO?
437
00:18:29,642 --> 00:18:31,075
NO.
438
00:18:31,111 --> 00:18:33,911
AND YOU DON'T KNOW
WHY POTTER WAS HERE TONIGHT?
439
00:18:33,947 --> 00:18:35,613
OR WHO ELSE
MIGHT HAVE BEEN HERE WITH HIM?
440
00:18:35,648 --> 00:18:38,082
NO, BUT WHEN HE WAS HERE
EARLIER TODAY,
441
00:18:38,118 --> 00:18:40,351
HE RUBBED A LOT OF PEOPLE
THE WRONG WAY.
442
00:18:40,386 --> 00:18:41,752
LIKE WHO?
443
00:18:41,788 --> 00:18:42,820
ME, FOR ONE.
444
00:18:42,856 --> 00:18:45,990
UH, MARIE BISHOP,
THE DIRECTOR OF THE NON-PROFIT.
445
00:18:46,025 --> 00:18:49,994
HE HAD WORDS WITH ONE OF
THE VOLUNTEERS, JIM HOPKINS.
446
00:18:50,029 --> 00:18:51,596
WELL, THE CORONER
IS PRETTY SURE
447
00:18:51,631 --> 00:18:53,097
WE'RE LOOKING
AT THE CAUSE OF DEATH
448
00:18:53,133 --> 00:18:54,632
AS BLUNT-FORCE TRAUMA
TO THE HEAD.
449
00:18:54,667 --> 00:18:57,468
COULD IT HAVE BEEN
WITH A CRESCENT WRENCH?
450
00:18:57,504 --> 00:18:58,669
WHY WOULD YOU SAY THAT?
451
00:18:58,705 --> 00:18:59,971
WHILE WE WERE WAITING,
452
00:19:00,006 --> 00:19:01,506
I NOTICED ONE OF
OURS IS MISSING.
453
00:19:01,541 --> 00:19:03,875
THAT PEG IS EMPTY.
454
00:19:03,910 --> 00:19:05,042
WHEN I LEFT
WORK EARLIER TODAY,
455
00:19:05,078 --> 00:19:06,177
THERE WAS
A CRESCENT WRENCH
456
00:19:06,212 --> 00:19:07,478
HANGING FROM IT,
457
00:19:07,514 --> 00:19:09,046
BLACK AND RED GRIP.
458
00:19:09,082 --> 00:19:12,016
[MAC]: OH, TELL THEM
WHAT ELSE YOU NOTICED.
459
00:19:12,051 --> 00:19:14,385
UH, THE HEM
OF POTTER'S PANTS,
460
00:19:14,420 --> 00:19:15,453
IF YOU LOOK
ALONG THE BOTTOM,
461
00:19:15,488 --> 00:19:17,455
THERE'S DARKER STAINS.
462
00:19:17,490 --> 00:19:18,289
THEY'RE FADING NOW,
463
00:19:18,324 --> 00:19:19,690
BUT THEY WERE DARKER
WHEN WE GOT HERE.
464
00:19:19,726 --> 00:19:20,525
YEAH, LOOKED TO US
465
00:19:20,560 --> 00:19:22,593
LIKE THE BOTTOM
OF HIS PANTS WERE WET.
466
00:19:33,840 --> 00:19:35,973
IT'S FAINT,
467
00:19:36,009 --> 00:19:38,709
BUT I SEE IT
NOW THAT YOU POINT IT OUT.
468
00:19:38,745 --> 00:19:41,779
YOU MAKE SURE ED GETS A PICTURE
BEFORE IT DRIES ANY MORE.
469
00:19:43,016 --> 00:19:44,715
I TOOK A PICTURE,
RIGHT AFTER I CALLED YOU GUYS,
470
00:19:44,751 --> 00:19:45,850
IF YOU WANT IT.
471
00:19:54,460 --> 00:19:56,727
[GUITAR PLAYING FAINTLY]
472
00:20:08,775 --> 00:20:10,374
[STOPS STRUMMING]
473
00:20:10,410 --> 00:20:12,443
CALLIE'S SOUND ASLEEP.
474
00:20:12,478 --> 00:20:16,380
GOOD. THAT MEANS
SHE'S COMFORTABLE.
475
00:20:18,151 --> 00:20:19,383
YOU OKAY?
476
00:20:19,419 --> 00:20:20,785
[SIGHS HEAVILY]
477
00:20:20,820 --> 00:20:23,688
I DON'T UNDERSTAND...
478
00:20:23,723 --> 00:20:26,023
YEAH.
479
00:20:26,059 --> 00:20:28,726
I MEAN, ALL THE YEARS
I COVERED CRIME,
480
00:20:28,761 --> 00:20:30,795
I COULD NEVER COME UP
WITH A SATISFACTORY EXPLANATION
481
00:20:30,830 --> 00:20:34,865
FOR WHY MURDER
HAPPENS SO OFTEN.
482
00:20:34,901 --> 00:20:38,469
I GUESS THAT'S WHY I FEEL
COMPELLED TO WRITE ABOUT IT.
483
00:20:38,504 --> 00:20:42,106
TO TRY AND MAKE SENSE OF IT.
484
00:20:42,141 --> 00:20:44,442
I THINK
IT'S JUST HITTING ME.
485
00:20:44,477 --> 00:20:46,444
A GUY THAT I TALKED TO
JUST HOURS AGO,
486
00:20:46,479 --> 00:20:49,247
MURDERED IN SUCH A BRUTAL WAY.
487
00:20:49,282 --> 00:20:51,115
IT'S NOT AN IMAGE
I'M GONNA GET
488
00:20:51,150 --> 00:20:53,050
OUT OF MY MIND
ANY TIME SOON.
489
00:20:53,086 --> 00:20:53,884
[CALLIE]: WHAT?
490
00:20:55,922 --> 00:20:57,255
SOMEONE YOU KNOW
WAS MURDERED?
491
00:20:58,424 --> 00:21:02,059
HERE. HOT COCOA.
492
00:21:02,095 --> 00:21:03,961
IT'LL MAKE YOU
FEEL SLEEPY AGAIN.
493
00:21:03,997 --> 00:21:05,162
THANKS, UNCLE MAC.
494
00:21:05,198 --> 00:21:06,897
I DON'T NEED THAT
TO FALL ASLEEP.
495
00:21:06,933 --> 00:21:08,399
I'M NOT A LITTLE KID.
496
00:21:08,434 --> 00:21:10,468
OH, WELL,
MORE FOR ME, THEN.
497
00:21:10,503 --> 00:21:11,602
I'LL DRINK IT
'CAUSE I LIKE IT.
498
00:21:16,109 --> 00:21:19,477
CAN'T BELIEVE SOMEONE
WAS KILLED IN THAT HOUSE,
499
00:21:19,512 --> 00:21:21,912
PRACTICALLY RIGHT
WHERE I WAS STANDING.
500
00:21:21,948 --> 00:21:24,048
I'M SORRY YOU HAD TO FIND OUT
LIKE THIS.
501
00:21:25,952 --> 00:21:28,853
DO YOU THINK THE KILLER
WAS SOMEONE YOU KNOW?
502
00:21:28,888 --> 00:21:31,856
LET'S SAY NO MORE QUESTIONS
FOR TONIGHT, OKAY?
503
00:21:31,891 --> 00:21:34,792
YOU KNOW,
WHEN I WAS YOUNG,
504
00:21:34,827 --> 00:21:36,427
AND WOULD WORRY,
505
00:21:36,462 --> 00:21:37,595
MY MOM WOULD TELL ME
506
00:21:37,630 --> 00:21:41,465
THAT IF I WOULD QUIET MY MIND
AND LISTEN REALLY WELL,
507
00:21:41,501 --> 00:21:44,268
THAT I COULD HEAR ALL OF
THE GOOD THINGS IN THE WORLD,
508
00:21:44,304 --> 00:21:46,504
AND THAT THEY OUTWEIGHED
THE BAD.
509
00:21:56,215 --> 00:21:57,815
[POLICE RADIOS CRACKLING]
510
00:21:57,850 --> 00:22:00,017
THE PROJECT IS RESUMING.
511
00:22:00,053 --> 00:22:01,052
WE'LL LET YOU KNOW--
512
00:22:01,087 --> 00:22:03,287
-OKAY, THANKS FOR VOLUNTEERING.
-TAKE CARE. BYE.
513
00:22:03,323 --> 00:22:05,523
WELL, THAT'S THE SECOND
VOLUNTEER THAT'S HAD
514
00:22:05,558 --> 00:22:07,124
A TERRIBLE STORY
ABOUT CHARLES POTTER.
515
00:22:07,160 --> 00:22:09,527
I'M GETTING THE STRANGEST
REACTIONS, TOO.
516
00:22:09,562 --> 00:22:11,962
WE SHOULD WRITE DOWN
WHAT PEOPLE ARE TELLING US.
517
00:22:11,998 --> 00:22:13,297
MAYBE ONE OF THE STORIES
518
00:22:13,333 --> 00:22:14,832
WILL LEAD TO WHOEVER
KILLED POTTER.
519
00:22:14,867 --> 00:22:16,867
OR MAYBE YOU COULD
LEAVE THAT TO THE POLICE.
520
00:22:16,903 --> 00:22:19,370
DAD. HI. WHAT I MEANT
521
00:22:19,405 --> 00:22:23,174
WAS, UH, THAT I WOULD BE PASSING
THE STORIES ALONG TO TOMMY.
522
00:22:23,209 --> 00:22:25,876
IT'S HIS JOB TO COLLECT THEM,
NOT YOURS.
523
00:22:25,912 --> 00:22:27,978
YOU START ASKING QUESTIONS
TO SOMEONE
524
00:22:28,014 --> 00:22:29,947
WHO HAPPENS TO BE THE KILLER,
WHAT HAPPENS THEN?
525
00:22:31,084 --> 00:22:32,149
WE FIND THE KILLER.
526
00:22:32,185 --> 00:22:33,684
THAT'S KIND OF LIKE
527
00:22:33,720 --> 00:22:35,319
PUTTING A TARGET
ON YOURSELF.
528
00:22:35,355 --> 00:22:37,822
LAST TIME YOU WERE
CURIOUS ABOUT A MURDER,
529
00:22:37,857 --> 00:22:39,724
YOU PUT YOUR LIFE
IN DANGER.
530
00:22:39,759 --> 00:22:43,194
PROMISE ME YOU'LL LET
THE POLICE HANDLE THIS.
531
00:22:43,229 --> 00:22:44,695
COME ON, SHANNON.
532
00:22:44,731 --> 00:22:45,896
YOU DON'T WANT YOUR DAD
WORRYING, DO YOU?
533
00:22:47,300 --> 00:22:49,767
NO, I DON'T.
534
00:22:49,802 --> 00:22:52,169
I PROMISE
THAT I WILL LEAVE
535
00:22:52,205 --> 00:22:54,271
THE QUESTION-ASKING
TO THE POLICE.
536
00:22:54,307 --> 00:22:56,207
THANK YOU.
537
00:22:56,242 --> 00:22:58,809
I'M GONNA GO PICK UP
THE HOIST FOR TOMORROW.
538
00:23:01,247 --> 00:23:03,347
JENNIFER, MAYBE WE COULD GO
GRAB A BITE TO EAT,
539
00:23:03,383 --> 00:23:06,016
GO TO A MOVIE, SOMETIME?
540
00:23:06,052 --> 00:23:09,019
UH, SURE.
A MOVIE SOUNDS GREAT.
541
00:23:09,055 --> 00:23:10,054
OKAY.
542
00:23:10,089 --> 00:23:11,088
BYE.
543
00:23:12,492 --> 00:23:15,192
I TOTALLY THINK HE JUST
ASKED YOU ON A DATE.
544
00:23:15,228 --> 00:23:18,362
UH, I THINK THAT
YOU MIGHT BE RIGHT.
545
00:23:18,398 --> 00:23:19,363
SO, LISTEN, TELL ME,
546
00:23:19,399 --> 00:23:21,899
WHY HAVEN'T YOU AND MAC
EVER GONE TO THE MOVIES?
547
00:23:21,934 --> 00:23:24,902
W-WE, UH...
548
00:23:24,937 --> 00:23:28,105
NEITHER OF US ARE
IN DATING MODE RIGHT NOW.
549
00:23:28,141 --> 00:23:29,940
OKAY, BUT YOU'VE GONE FOR
DINNER A FEW TIMES, RIGHT?
550
00:23:29,976 --> 00:23:32,276
DO YOU CONSIDER
THAT A DATE?
551
00:23:32,311 --> 00:23:33,711
YES.
552
00:23:33,746 --> 00:23:35,413
I... I DON'T KNOW.
553
00:23:35,448 --> 00:23:37,114
WE MADE THIS AGREEMENT,
554
00:23:37,150 --> 00:23:39,717
THAT BOTH OF US ARE FINE
JUST BEING FRIENDS, SO...
555
00:23:39,752 --> 00:23:42,553
MM-HMM. MM. SURE.
556
00:23:42,588 --> 00:23:43,621
OKAY.
557
00:23:43,656 --> 00:23:44,755
WHAT'S NEXT?
558
00:23:44,791 --> 00:23:47,725
[BOTH LAUGHING]
559
00:23:47,760 --> 00:23:50,594
UH... A WEEK FROM FRIDAY
LOOKS GOOD.
560
00:23:50,630 --> 00:23:52,430
THAT'LL BE SOMETHING FUN
FOR CALLIE'S LAST NIGHT.
561
00:23:52,465 --> 00:23:53,731
WONDERFUL.
562
00:23:53,766 --> 00:23:55,666
I'M SURE THAT YOU'LL GET
A GREAT TURNOUT.
563
00:23:55,701 --> 00:23:57,334
SO MANY PEOPLE HAVE
HEARD YOU LIVE HERE,
564
00:23:57,370 --> 00:23:58,936
AND THEY'VE ALL BEEN
ASKING ABOUT YOU.
565
00:23:58,971 --> 00:23:59,970
NOW THEY FINALLY
GET TO MEET YOU.
566
00:24:00,006 --> 00:24:02,773
WELL, I'M GLAD IT PUTS YOU
IN SUCH A GOOD MOOD.
567
00:24:02,809 --> 00:24:05,142
OH. SOUNDS AWFUL, DOESN'T IT?
568
00:24:05,178 --> 00:24:09,847
TO BE IN SUCH A GOOD MOOD
WHEN CHARLES POTTER IS DEAD.
569
00:24:09,882 --> 00:24:12,316
I MEAN, IT'S AWFUL
HE WAS MURDERED,
570
00:24:12,351 --> 00:24:14,618
BUT I CAN'T HELP
BUT BE RELIEVED
571
00:24:14,654 --> 00:24:17,254
HE WON'T BE MAKING MY LIFE
SO DIFFICULT ANYMORE,
572
00:24:17,290 --> 00:24:19,423
AND I'M SURE
I'M NOT THE ONLY ONE.
573
00:24:19,459 --> 00:24:21,592
YOU KNOW SOMEONE
WHO MIGHT HAVE WANTED HIM, UH--
574
00:24:21,627 --> 00:24:24,929
MY UNCLE WOULD LIKE TO BUY
THESE BOOKS FOR ME, PLEASE.
575
00:24:24,964 --> 00:24:25,996
I MEAN,
YOU ALWAYS SAY
576
00:24:26,032 --> 00:24:28,132
BOOKS ARE
A WORTHY INVESTMENT.
577
00:24:28,167 --> 00:24:29,300
I DO SAY THAT.
578
00:24:29,335 --> 00:24:31,135
WELL, I CAN
TELL YOU
579
00:24:31,170 --> 00:24:32,269
ALL THE GREAT READING
SPOTS IN TOWN.
580
00:24:32,305 --> 00:24:35,539
ALTHOUGH THE BEST ONE BY FAR
IS AT ROCKY POINT PARK.
581
00:24:35,575 --> 00:24:37,675
THERE'S A BENCH
THAT OVERLOOKS THE WATER,
582
00:24:37,710 --> 00:24:39,710
AND IT'S SO QUIET
AND PEACEFUL.
583
00:24:39,745 --> 00:24:42,146
IT'S THE BEST SPOT EVER
TO ESCAPE FROM THE WORLD.
584
00:24:42,181 --> 00:24:44,482
THANKS.
WE'LL CHECK IT OUT.
585
00:24:46,152 --> 00:24:48,319
GREAT CHOICES.
586
00:24:49,522 --> 00:24:51,822
YES. THANK YOU.
WE REALLY APPRECIATE IT.
587
00:24:51,858 --> 00:24:53,524
ALL RIGHT. BYE.
588
00:24:53,559 --> 00:24:54,992
ALL RIGHT,
WHO IS NEXT?
589
00:24:55,027 --> 00:24:56,460
WELL, WE JUST
HAVE A FEW MORE,
590
00:24:56,496 --> 00:24:58,195
BUT I CAN'T-- I CAN'T
READ THEIR WRITING.
591
00:24:58,231 --> 00:25:00,998
IS THAT A FIVE
OR IS THAT A THREE?
592
00:25:04,003 --> 00:25:05,469
THAT'S IT.
593
00:25:05,505 --> 00:25:06,670
THAT IS THE BLUE TRUCK
594
00:25:06,706 --> 00:25:08,472
WE SAW LEAVING
HERE LAST NIGHT,
595
00:25:08,508 --> 00:25:10,474
JUST BEFORE
WE FOUND POTTER'S BODY.
596
00:25:10,510 --> 00:25:12,810
SO, WHAT, YOU THINK THAT
THAT COULD BE HIS KILLER?
597
00:25:14,347 --> 00:25:16,780
[♪♪♪]
598
00:25:23,022 --> 00:25:23,988
SHANNON...
599
00:25:28,227 --> 00:25:31,362
SO, CHARLES POTTER WAS KILLED
HERE
600
00:25:31,397 --> 00:25:32,663
AS IN,
RIGHT HERE?
601
00:25:32,698 --> 00:25:35,332
WELL, OUT BACK,
BY THE GARAGE, BUT YES.
602
00:25:35,368 --> 00:25:38,402
WOW. THAT'S TERRIBLE.
603
00:25:38,437 --> 00:25:40,004
I MEAN, LOOK,
604
00:25:40,039 --> 00:25:41,572
I DIDN'T EXACTLY LIKE HIM,
RIGHT, BUT...
605
00:25:42,875 --> 00:25:44,742
YOU HEARD HIM--
606
00:25:44,777 --> 00:25:49,013
HOW HE IMPLIED "A REAL MAN"
WOULDN'T TAKE A HANDOUT.
607
00:25:49,048 --> 00:25:51,248
I DIDN'T HEAR
WHAT HE WAS SAYING TO YOU,
608
00:25:51,284 --> 00:25:53,050
BUT, UH, I DID HEAR
609
00:25:53,085 --> 00:25:54,585
SOMEBODY SAW YOUR TRUCK
PARKED HERE LAST NIGHT.
610
00:25:57,390 --> 00:26:00,758
OH, YEAH.
IT WAS ME AND ELLIOT.
611
00:26:00,793 --> 00:26:05,029
WE, UH, CAME BY TO TAKE A LOOK
AT OUR FUTURE HOUSE.
612
00:26:05,064 --> 00:26:07,431
PARKED AWHILE, TALKED...
613
00:26:07,466 --> 00:26:09,934
MADE PLANS FOR THE NEW PLACE.
614
00:26:09,969 --> 00:26:12,536
DID YOU SEE ANYBODY
COME OR GO?
615
00:26:12,572 --> 00:26:15,172
NO. NOBODY.
616
00:26:16,409 --> 00:26:17,875
HEY, IF WE'RE NOT
GONNA WORK TODAY,
617
00:26:17,910 --> 00:26:18,742
I'M GONNA GET GOING,
618
00:26:18,778 --> 00:26:21,111
SO, UH, LET ME KNOW
IF YOU NEED ME.
619
00:26:23,349 --> 00:26:24,448
HEY, WE DON'T HAVE YOUR NUMBER!
620
00:26:24,483 --> 00:26:26,584
BISHOP HAS IT!
621
00:26:26,619 --> 00:26:29,253
[♪♪♪]
622
00:26:32,858 --> 00:26:34,391
HE'S DEFINITELY IN A HURRY
TO GET OUT OF HERE.
623
00:26:34,427 --> 00:26:35,459
YEAH, AND, SHANNON,
624
00:26:35,494 --> 00:26:37,428
YOU DEFINITELY JUST BROKE
YOUR PROMISE TO YOUR DAD,
625
00:26:37,463 --> 00:26:38,762
ASKING JIM
ALL THOSE QUESTIONS.
626
00:26:38,798 --> 00:26:40,464
I KNOW. YOU KNOW ME.
627
00:26:40,499 --> 00:26:41,665
I CANNOT HELP IT.
628
00:26:41,701 --> 00:26:42,800
SHANNON! WHAT IF
HE IS THE KILLER?
629
00:26:42,835 --> 00:26:46,036
HE'S PROBABLY GONNA FIGURE OUT
THAT YOU ARE THE WITNESS.
630
00:26:47,640 --> 00:26:49,707
OH, GOOD. IT'S TOMMY.
631
00:26:55,314 --> 00:26:58,015
HEY, TOMMY. YOU GOT TO GO
CATCH UP WITH JIM HOPKINS.
632
00:26:58,050 --> 00:26:59,516
THAT'S EXACTLY WHO
I'M LOOKING FOR.
633
00:26:59,552 --> 00:27:01,285
AFTER YOU TOLD US
HE HAD WORDS WITH POTTER,
634
00:27:01,320 --> 00:27:02,586
I RAN A BACKGROUND CHECK.
635
00:27:02,622 --> 00:27:03,554
HE'S GOT A RECORD,
636
00:27:03,589 --> 00:27:05,189
AND HIS DMV PRINTOUT
SHOWS THAT HE DRIVES A--
637
00:27:05,224 --> 00:27:07,024
A BLUE TRUCK.
HE WAS JUST HERE,
638
00:27:07,059 --> 00:27:09,293
AND HE ADMITTED
THAT HE WAS HERE LAST NIGHT.
639
00:27:09,328 --> 00:27:11,562
HE WENT THAT WAY.
640
00:27:15,668 --> 00:27:17,001
I JUST HATE TO THINK
THAT A SINGLE FATHER
641
00:27:17,036 --> 00:27:18,302
WHO HAS TO TAKE CARE
OF A KID
642
00:27:18,337 --> 00:27:20,304
WOULD COMMIT MURDER.
643
00:27:20,339 --> 00:27:21,271
I KNOW. ME TOO.
644
00:27:22,475 --> 00:27:23,707
[SIREN WAILING]
645
00:27:23,743 --> 00:27:27,011
HEY, DO YOU THINK IT WOULD IT BE
BREAKING MY PROMISE TO MY DAD
646
00:27:27,046 --> 00:27:29,813
IF I TRIED TO FIND OUT
WHY JIM HOPKINS HAS A RECORD?
647
00:27:29,849 --> 00:27:31,415
I MEAN, I GUESS NOT.
648
00:27:32,585 --> 00:27:34,284
WHAT IF I ASKED MARIE BISHOP
649
00:27:34,320 --> 00:27:38,322
HOW JIM HOPKINS BECAME
A CLIENT OF SUNNY SITE HOUSING?
650
00:27:38,357 --> 00:27:40,557
OKAY, THAT WOULD DEFINITELY
BE BREAKING YOUR PROMISE.
651
00:27:40,593 --> 00:27:42,459
YOU'RE PROBABLY RIGHT.
652
00:27:42,495 --> 00:27:43,861
YEAH.
653
00:27:43,896 --> 00:27:45,295
WHAT IF YOU ASKED FOR ME?
654
00:27:48,334 --> 00:27:50,467
SHANNON, NO.
655
00:27:51,937 --> 00:27:54,471
AND DON'T THINK YOU'LL BE ABLE
TO TALK ME INTO IT THIS TIME.
656
00:27:58,678 --> 00:27:59,910
[FRUSTRATED SIGH]
657
00:27:59,945 --> 00:28:00,811
[MUTTERING]:
HOW DOES SHE DO IT?
658
00:28:00,846 --> 00:28:03,047
HOW DOES SHE TALK ME
INTO THESE THINGS?
659
00:28:03,082 --> 00:28:04,415
DAVE-- DAVE, STOP.
660
00:28:04,450 --> 00:28:05,916
THIS CONVERSATION
IS NOT FINISHED.
661
00:28:05,951 --> 00:28:09,219
YOU CAN'T JUST PRETEND
IT DIDN'T HAPPEN.
662
00:28:09,255 --> 00:28:11,789
WHAT DID YOU EXPECT
ME TO DO? HMM?
663
00:28:13,059 --> 00:28:15,159
[MARIE SIGHS]
664
00:28:20,533 --> 00:28:22,666
[♪♪♪]
665
00:28:25,404 --> 00:28:27,671
[PHONE STARTS RINGING]
666
00:28:29,308 --> 00:28:30,741
[BEEP]
667
00:28:30,776 --> 00:28:32,910
SHANNON.
BEEN WONDERING WHERE YOU ARE.
668
00:28:32,945 --> 00:28:34,344
AT THE FORREST HOUSE,
669
00:28:34,380 --> 00:28:36,413
WAITING FOR MY DAD
TO DROP A HOIST OFF.
670
00:28:36,449 --> 00:28:39,450
YOU WOULDN'T HAPPEN TO BE NEAR
A COMPUTER RIGHT NOW, WOULD YOU?
671
00:28:39,485 --> 00:28:41,919
UH, YEAH, TRYING TO SQUEEZE OUT
A FEW PARAGRAPHS
672
00:28:41,954 --> 00:28:43,087
WHILE I WAIT FOR CALLIE.
673
00:28:43,122 --> 00:28:44,121
WE'RE HEADED
TO THE PARK IN A BIT.
674
00:28:44,156 --> 00:28:45,322
GOOD.
675
00:28:45,357 --> 00:28:48,459
SO TELL ME, HOW WOULD YOU,
AS AN INVESTIGATIVE REPORTER,
676
00:28:48,494 --> 00:28:51,361
FIND OUT SOMEONE'S
PRIOR CONVICTIONS?
677
00:28:51,397 --> 00:28:54,231
WELL, I'D PROBABLY DO A QUICK
SEARCH OF PUBLIC RECORDS...
678
00:28:54,266 --> 00:28:55,365
[BEEP]
679
00:28:55,401 --> 00:28:57,101
WHAT'S HIS NAME?
680
00:28:57,136 --> 00:29:01,238
JIM HOPKINS.
PROBABLY JAMES HOPKINS.
681
00:29:01,273 --> 00:29:03,774
JAMES... HOPKINS.
682
00:29:05,111 --> 00:29:06,143
GIVE IT A SEC.
683
00:29:06,178 --> 00:29:07,778
EVEN IN THE INTERNET AGE,
684
00:29:07,813 --> 00:29:10,748
IT TAKES SOME TIME
TO PRY OPEN A MAN'S SECRETS.
685
00:29:10,783 --> 00:29:13,817
HMM. MAYBE I SHOULD'VE CONDUCTED
AN ONLINE SEARCH ON YOU.
686
00:29:13,853 --> 00:29:15,552
ME?
687
00:29:15,588 --> 00:29:16,820
WHY? YOU THINK I HAVE SECRETS?
688
00:29:16,856 --> 00:29:18,388
I DON'T KNOW. DO YOU?
689
00:29:19,859 --> 00:29:22,292
UH... SEARCH RESULTS COMING IN.
690
00:29:22,328 --> 00:29:25,462
SO, JIM HOPKINS--
IS HE A SUSPECT?
691
00:29:25,498 --> 00:29:26,830
HE SHOWED UP HERE
692
00:29:26,866 --> 00:29:28,732
IN THE BLUE TRUCK
THAT WE SAW LAST NIGHT.
693
00:29:28,768 --> 00:29:30,501
TOMMY SAYS HE HAS A RECORD.
694
00:29:30,536 --> 00:29:31,502
HE DOES.
695
00:29:31,537 --> 00:29:33,170
HE'S, UH, WAS CONVICTED FOR
GRAND THEFT AUTO,
696
00:29:33,205 --> 00:29:36,173
MATHES COUNTY, JULY, 1997.
697
00:29:36,208 --> 00:29:37,341
[SHANNON]: 20 YEARS AGO.
698
00:29:37,376 --> 00:29:40,144
SO NOTHING ELSE? NOTHING VIOLENT?
699
00:29:40,179 --> 00:29:42,346
THAT'S ALL THAT COMES UP.
700
00:29:42,381 --> 00:29:44,648
OKAY. THANKS. OKAY, GOTTA GO,
701
00:29:44,683 --> 00:29:46,183
BEFORE MY DAD THINKS
702
00:29:46,218 --> 00:29:47,751
I'M PAINTING
A TARGET ON MY BACK.
703
00:29:48,988 --> 00:29:50,154
TARGET?
704
00:29:50,189 --> 00:29:52,089
HEY, WHAT ARE YOU--
705
00:29:55,961 --> 00:29:57,127
READY TO GO?
706
00:29:57,163 --> 00:29:59,163
YEP.
707
00:30:04,036 --> 00:30:05,202
[PETE]: OKAY. GOOD.
708
00:30:05,237 --> 00:30:07,437
SLIDE 'ER DOWN.
SLOWLY.
709
00:30:07,473 --> 00:30:09,940
GOOD.
710
00:30:09,975 --> 00:30:10,808
THERE YOU GO.
711
00:30:10,843 --> 00:30:11,809
THANKS.
712
00:30:11,844 --> 00:30:13,177
THANK YOU.
713
00:30:13,212 --> 00:30:15,646
WE'LL GET IT
THE REST OF THE WAY.
714
00:30:15,681 --> 00:30:17,881
OH. ALMOST FORGOT.
TAKE A LOOK AT THIS.
715
00:30:17,917 --> 00:30:21,952
I WAS FINISHING
THE PAPERWORK FOR THE COUNTY,
716
00:30:21,987 --> 00:30:24,188
AND TOOK ANOTHER LOOK
AT THE APPRAISAL.
717
00:30:24,223 --> 00:30:27,024
THEN I THOUGHT, THIS CAN'T BE
THE APPRAISAL FOR THIS HOUSE.
718
00:30:27,059 --> 00:30:29,159
MAYBE THEY GAVE US
THE WRONG ONE.
719
00:30:29,195 --> 00:30:30,861
THAT'S THE RIGHT ADDRESS.
720
00:30:30,896 --> 00:30:32,896
YEAH, BUT LOOK AT
THE APPRAISAL VALUE.
721
00:30:32,932 --> 00:30:35,199
YEAH, THAT CAN'T BE RIGHT,
IT'S TOO LOW.
722
00:30:35,234 --> 00:30:37,835
THIS HOUSE IS WORTH
AT LEAST THREE TIMES AS MUCH.
723
00:30:37,870 --> 00:30:39,469
ABSOLUTELY.
724
00:30:39,505 --> 00:30:40,838
I WONDER IF THAT'S
WHAT HE WAS TALKING ABOUT.
725
00:30:40,873 --> 00:30:42,139
WHAT WHO WAS TALKING ABOUT?
726
00:30:42,174 --> 00:30:44,575
I'M GONNA HEAD
DOWN TO THE BANK,
727
00:30:44,610 --> 00:30:45,809
SEE HOW
THIS HAPPENED.
728
00:30:45,845 --> 00:30:46,977
JUST GIVE IT TO ME.
I'LL HANDLE IT.
729
00:30:47,012 --> 00:30:49,546
NO, YOU GUYS KEEP WORKING.
I GOT IT.
730
00:30:49,582 --> 00:30:51,815
[PETE SIGHS]
731
00:30:51,851 --> 00:30:54,351
[♪♪♪]
732
00:30:59,758 --> 00:31:01,225
[GULLS CRYING]
733
00:31:07,633 --> 00:31:09,099
I'M GONNA WALK
AROUND A BIT.
734
00:31:09,134 --> 00:31:11,034
MM-HMM.
735
00:31:33,225 --> 00:31:34,191
HEY, ELLIOT.
736
00:31:34,226 --> 00:31:35,525
HEY, CALLIE.
737
00:31:35,561 --> 00:31:38,195
NICE SPOT, HUH?
738
00:31:38,230 --> 00:31:40,731
YEAH.
739
00:31:46,238 --> 00:31:47,938
SO...
740
00:31:47,973 --> 00:31:50,107
I HEARD MY UNCLE
TALKING ON THE PHONE.
741
00:31:50,142 --> 00:31:52,142
DO THE POLICE THINK
YOUR DAD HAD SOMETHING TO DO
742
00:31:52,177 --> 00:31:53,210
WITH THAT OLD MAN
GETTING KILLED?
743
00:31:54,413 --> 00:31:56,747
I GUESS.
744
00:31:56,782 --> 00:31:58,715
DAD MADE ME LEAVE
745
00:31:58,751 --> 00:32:01,718
WHEN THE POLICE CAME
TO SEARCH MY COUSIN'S HOUSE,
746
00:32:01,754 --> 00:32:04,855
BUT I STILL SAW THEM
PUT HIM IN A POLICE CAR.
747
00:32:08,427 --> 00:32:10,394
THAT'S TERRIBLE.
748
00:32:10,429 --> 00:32:13,430
DO YOU THINK THAT...?
749
00:32:13,465 --> 00:32:16,066
YOU ASKING ME IF I THINK
MY DAD KILLED MR. POTTER?
750
00:32:21,173 --> 00:32:23,707
[♪♪♪]
751
00:32:33,786 --> 00:32:35,018
...APPARENTLY.
752
00:32:35,054 --> 00:32:36,153
WELL, YOU'VE GOT
TO GO TELL HIM.
753
00:32:36,188 --> 00:32:37,688
[CONVERSATION CONTINUES,
INDISTINCT]
754
00:32:37,723 --> 00:32:38,956
ELLIOT?
755
00:32:38,991 --> 00:32:41,959
CALLIE...
756
00:32:41,994 --> 00:32:43,293
EVERYTHING OKAY?
757
00:32:43,329 --> 00:32:45,796
[♪♪♪]
758
00:33:03,916 --> 00:33:04,715
PATRICE...
759
00:33:04,750 --> 00:33:06,717
OH! HI!
760
00:33:06,752 --> 00:33:08,585
SORRY, UH...
761
00:33:08,620 --> 00:33:11,455
I'M JUST-- I'M JUST PACKING UP
MR. POTTER'S THINGS
762
00:33:11,490 --> 00:33:13,090
TO MAKE ROOM FOR
THE NEW ACTING PRESIDENT.
763
00:33:13,125 --> 00:33:14,224
I DON'T MEAN TO INTERRUPT.
764
00:33:14,259 --> 00:33:16,927
I WAS JUST WANTING TO TALK
TO YOU ABOUT THE APPRAISAL
765
00:33:16,962 --> 00:33:18,895
FOR THE HOUSE DONATED
TO SUNNY SITE.
766
00:33:18,931 --> 00:33:22,065
OH, WELL, YOU SHOULD
ASK MR. DRUMMOND,
767
00:33:22,101 --> 00:33:24,134
WHO IS ALSO
THE NEW ACTING PRESIDENT.
768
00:33:24,169 --> 00:33:25,769
AT LEAST UNTIL
THE BOARD APPOINTS HIM
769
00:33:25,804 --> 00:33:27,571
TO THE POSITION PERMANENTLY.
770
00:33:27,606 --> 00:33:29,539
DRUMMOND GOT POTTER'S JOB?
771
00:33:29,575 --> 00:33:30,607
UH, YES.
772
00:33:30,642 --> 00:33:33,010
HE'S ALWAYS WANTED
TO BE PRESIDENT OF THIS BANK.
773
00:33:36,281 --> 00:33:37,581
-OH, LET ME HELP YOU WITH THAT.
-OH, THANK YOU.
774
00:33:42,654 --> 00:33:43,620
WHAT IS IT?
775
00:33:43,655 --> 00:33:45,956
IT'S HEAVIER THAN I THOUGHT.
776
00:33:45,991 --> 00:33:48,392
MAYBE WE COULD FIND
A SECURITY GUARD
777
00:33:48,427 --> 00:33:50,127
TO HELP CARRY IT?
778
00:33:50,162 --> 00:33:52,262
RIGHT. I'LL ASK BRAD.
779
00:33:52,297 --> 00:33:54,097
[CHUCKLES]
780
00:33:57,269 --> 00:34:00,303
[♪♪♪]
781
00:34:04,376 --> 00:34:05,509
[THUD]
782
00:34:05,544 --> 00:34:08,278
OH. I DIDN'T SEE YOU THERE.
783
00:34:08,313 --> 00:34:09,613
WHAT ARE YOU DOING HERE?
784
00:34:09,648 --> 00:34:10,547
YOU'RE MOVING IN ALREADY?
785
00:34:11,683 --> 00:34:13,183
I SUPPOSE IT'S BAD FORM
786
00:34:13,218 --> 00:34:15,719
TO MOVE IN TO CHARLES'S OFFICE
SO FAST.
787
00:34:17,623 --> 00:34:20,690
MAYBE I SHOULD WAIT
A WEEK OR TWO.
788
00:34:20,726 --> 00:34:22,993
YEAH, I DON'T KNOW
THE PROTOCOL ON THAT ONE.
789
00:34:23,028 --> 00:34:24,161
I WAS JUST WONDERING
790
00:34:24,196 --> 00:34:25,595
IF YOU MIGHT TAKE
A LOOK AT THIS FOR ME.
791
00:34:25,631 --> 00:34:28,765
IT'S THE APPRAISAL
ON THE FORREST HOUSE.
792
00:34:28,801 --> 00:34:32,002
COULD YOU TELL ME IF ANYTHING
LOOKS STRANGE TO YOU?
793
00:34:33,672 --> 00:34:36,473
THE VALUE FOR THE PROPERTY
DOESN'T SEEM TOO LOW?
794
00:34:36,508 --> 00:34:38,608
W-WELL, THAT CAN'T BE RIGHT...
795
00:34:38,644 --> 00:34:40,944
YOU DIDN'T KNOW?
796
00:34:40,979 --> 00:34:41,978
IF THE BOARD VOTED
797
00:34:42,014 --> 00:34:44,714
TO DONATE THE HOUSE
AT THAT VALUE, THEN IT'S--
798
00:34:44,750 --> 00:34:47,017
WELL, I'M NOT A VOTING MEMBER
OF THE BOARD,
799
00:34:47,052 --> 00:34:50,020
SO I DON'T KNOW EXACTLY
WHAT VALUE THEY APPROVED.
800
00:34:50,055 --> 00:34:52,956
WOULDN'T IT BE
IN THE MEETING MINUTES?
801
00:34:52,991 --> 00:34:55,792
YOU'RE RIGHT.
I-I WILL TRY TO DIG THOSE UP.
802
00:34:55,828 --> 00:34:58,395
YOU KNOW, I'D BE HAPPY
TO TRACK THE APPRAISER DOWN,
803
00:34:58,430 --> 00:35:00,030
SEE WHY THE NUMBER
IS SO OFF.
804
00:35:00,065 --> 00:35:02,566
OH, THAT'S OKAY. YOU KNOW WHAT?
I WILL DO THAT.
805
00:35:02,601 --> 00:35:03,600
UH, I'D LIKE
TO GET AN EXPLANATION
806
00:35:03,635 --> 00:35:05,368
FOR ALL THE PAPERWORK
THAT I'M GONNA HAVE TO DO
807
00:35:05,404 --> 00:35:06,369
TO CORRECT HIS MISTAKE.
808
00:35:06,405 --> 00:35:09,473
ALL RIGHT, WELL,
WHEN YOU GET IT, LET ME KNOW,
809
00:35:09,508 --> 00:35:11,408
BECAUSE I NEED
TO HAVE ACCURATE NUMBERS
810
00:35:11,443 --> 00:35:13,743
TO FILE WITH THE COUNTY
FOR THE RENOVATION.
811
00:35:13,779 --> 00:35:14,711
YEAH,
I'LL DO THAT.
812
00:35:14,746 --> 00:35:15,712
ALL RIGHT.
813
00:35:15,747 --> 00:35:18,381
[♪♪♪]
814
00:35:31,430 --> 00:35:33,396
SO I'M THINKING
THIS BOOK-SIGNING
815
00:35:33,432 --> 00:35:34,197
WILL DRAW A BIG CROWD,
816
00:35:34,233 --> 00:35:34,998
AND I'M WONDERING
IF YOU CAN HELP ME
817
00:35:35,033 --> 00:35:37,834
FIGURE OUT WHAT
TO DO ABOUT PARKING.
818
00:35:39,238 --> 00:35:41,371
EARTH TO TOMMY?
819
00:35:41,406 --> 00:35:43,240
UH, SORRY. CAN WE TALK
ABOUT THAT TOMORROW?
820
00:35:43,275 --> 00:35:44,674
I'M KINDA BUSY RIGHT NOW.
821
00:35:44,710 --> 00:35:47,677
I JUST GOT BACK THE AUTOPSY
RESULTS ON POTTER.
822
00:35:49,815 --> 00:35:51,414
WHAT'S IT SAY?
823
00:35:51,450 --> 00:35:53,850
WELL, NO BIG SURPRISES.
824
00:35:53,886 --> 00:35:55,552
SO IS IT TRUE
THAT YOU HAVE A SUSPECT?
825
00:35:55,587 --> 00:35:56,786
UH, TOMMY?
826
00:35:56,822 --> 00:35:58,155
DO YOU HAVE A MINUTE?
827
00:35:59,591 --> 00:36:01,358
[PHONE RINGING]
828
00:36:01,393 --> 00:36:03,460
HEY, JENN.
CAN I CALL YOU RIGHT BACK?
829
00:36:03,495 --> 00:36:05,195
I WAS ABOUT TO CALL TOMMY.
830
00:36:05,230 --> 00:36:06,930
NO, YOU DON'T
HAVE TO CALL ME BACK.
831
00:36:06,965 --> 00:36:08,398
I JUST WANT YOU TO KNOW
THAT I WENT TO SUNNY SITE,
832
00:36:08,433 --> 00:36:10,433
BUT I WASN'T ABLE
TO TALK TO MARIE BISHOP.
833
00:36:10,469 --> 00:36:12,702
SHE WAS IN THE MIDDLE
OF SOME KIND OF AN ARGUMENT.
834
00:36:12,738 --> 00:36:15,372
WAIT. AN ARGUMENT?
WITH WHO?
835
00:36:15,407 --> 00:36:16,873
THAT VICE-PRESIDENT
FROM THE BANK.
836
00:36:16,909 --> 00:36:19,242
WHAT'S HIS NAME?
UH, DAVE DRUMMOND?
837
00:36:19,278 --> 00:36:21,611
REALLY?
838
00:36:21,647 --> 00:36:24,814
[ELLIOT]: CAN I AT LEAST
SEE MY DAD?
839
00:36:24,850 --> 00:36:27,384
[TOMMY]: CHIEF?
THIS IS ELLIOT HOPKINS.
840
00:36:27,419 --> 00:36:28,818
NOW, SON,
JUST TELL CHIEF JENSEN HERE
841
00:36:28,854 --> 00:36:31,221
WHAT YOU JUST TOLD ME.
842
00:36:31,256 --> 00:36:33,423
UM... LAST NIGHT,
843
00:36:33,458 --> 00:36:37,227
ME AND MY DAD WENT TO THE STORE,
AND...
844
00:36:37,262 --> 00:36:39,329
I ASKED IF WE COULD STOP BY
OUR NEW HOUSE ON THE WAY BACK,
845
00:36:39,364 --> 00:36:40,830
SO WE DID.
846
00:36:40,866 --> 00:36:43,934
AND WE JUST KINDA
PARKED THERE FOR AWHILE.
847
00:36:43,969 --> 00:36:47,470
OKAY. SO, FOR HOW LONG?
848
00:36:47,506 --> 00:36:49,439
I DON'T KNOW.
LIKE, 20 MINUTES?
849
00:36:49,474 --> 00:36:50,807
SO DID
EITHER OF YOU
850
00:36:50,842 --> 00:36:52,409
GET OUT OF THE TRUCK
AT ANY TIME,
851
00:36:52,444 --> 00:36:54,244
YOU KNOW,
FOR ANY REASON AT ALL?
852
00:36:54,279 --> 00:36:58,081
NO. NO, WE JUST TALKED
AND MADE PLANS.
853
00:36:58,116 --> 00:37:00,150
LIKE, I WANT AN X-BOX.
854
00:37:00,185 --> 00:37:03,653
SO YOU WERE WITH YOUR FATHER
FOR THE ENTIRE 20 MINUTES?
855
00:37:03,689 --> 00:37:04,854
YOU NEVER LEFT HIS SIGHT?
856
00:37:04,890 --> 00:37:07,257
NO, SIR.
857
00:37:07,292 --> 00:37:08,758
AND YOU DIDN'T SEE
ANYONE COMING
858
00:37:08,794 --> 00:37:09,893
OR GOING FROM
THE PROPERTY, CORRECT?
859
00:37:11,463 --> 00:37:14,431
SORRY. YOUR JOB
TO ASK QUESTIONS.
860
00:37:14,466 --> 00:37:16,199
MY DAD DIDN'T
DO ANYTHING WRONG.
861
00:37:16,235 --> 00:37:17,734
YOU SHOULDN'T BE
KEEPING HIM HERE.
862
00:37:19,004 --> 00:37:20,971
WELL, ELLIOT,
863
00:37:21,006 --> 00:37:23,306
WE ONLY BROUGHT YOUR FATHER IN
FOR QUESTIONING,
864
00:37:23,342 --> 00:37:25,809
BUT SEEING AS NOTHING TURNED UP
IN THE SEARCH,
865
00:37:25,844 --> 00:37:29,212
AND NOW THAT YOU HAVE
ACCOUNTED FOR HIS TIME...
866
00:37:29,248 --> 00:37:32,682
WELL, I THINK THAT WE CAN
LET HIM GO HOME WITH YOU.
867
00:37:32,718 --> 00:37:35,285
THANK YOU, SIR.
868
00:37:35,320 --> 00:37:37,320
OKAY, BUT IF EITHER
OF YOU THINK OF ANYTHING
869
00:37:37,356 --> 00:37:39,122
YOU MIGHT'VE SEEN
WHEN YOU WERE IN FRONT OF--
870
00:37:39,157 --> 00:37:41,858
[PHONE RINGS]
871
00:37:41,893 --> 00:37:43,360
TOMMY, IT'S SHANNON.
872
00:37:43,395 --> 00:37:44,494
THERE'S SOMETHING
DOWN AT THE BANK
873
00:37:44,529 --> 00:37:45,495
I NEED YOU TO SEE.
874
00:37:45,530 --> 00:37:46,463
AND WHAT THE MEETING
875
00:37:46,498 --> 00:37:48,865
WITH THE SOUTH BRANCH
MANAGER ON THURSDAY?
876
00:37:50,202 --> 00:37:51,635
OFFICER SLOANE.
877
00:37:51,670 --> 00:37:54,337
YOU DIDN'T TELL US
YOU'D BE COMING BACK TODAY.
878
00:37:54,373 --> 00:37:55,805
YEAH, I JUST NEED
TO LOOK AROUND POTTER'S OFFICE
879
00:37:55,841 --> 00:37:56,840
ONE MORE TIME.
880
00:37:59,511 --> 00:38:00,510
I HAD A FEW QUESTIONS
881
00:38:00,545 --> 00:38:03,546
I THOUGHT A LICENSED CONTRACTOR
MIGHT HELP WITH.
882
00:38:03,582 --> 00:38:06,082
THAT'S ME.
I'M VERY LICENSED.
883
00:38:06,118 --> 00:38:08,285
WHICH, OF COURSE,
YOU KNOW.
884
00:38:16,428 --> 00:38:17,661
IT'S STARTING
TO IRRITATE ME
885
00:38:17,696 --> 00:38:20,730
HOW SHE KEEPS POPPING
UP AROUND HERE.
886
00:38:20,766 --> 00:38:23,933
THESE MARKS AROUND THE LOCK...
887
00:38:23,969 --> 00:38:26,736
SOMEONE TRIED TO BREAK INTO
THE DRAWER WITH SOMETHING SHARP.
888
00:38:26,772 --> 00:38:29,539
I SEE IT ALL THE TIME
WITH OLD HOUSES THAT I WORK ON.
889
00:38:29,574 --> 00:38:31,207
PEOPLE LOSE KEYS TO THE LOCK,
890
00:38:31,243 --> 00:38:33,610
AND SOMEONE TRIES
TO FORCE THEM OPEN.
891
00:38:33,645 --> 00:38:36,212
THE GOUGES IN THE WOOD
ARE FRESH.
892
00:38:36,248 --> 00:38:37,881
YEAH, I'D SAY SO.
THEY WEREN'T HERE EARLIER,
893
00:38:37,916 --> 00:38:39,582
WHEN WE SEARCHED THE OFFICE.
894
00:38:39,618 --> 00:38:41,685
I HAVE A TOOL IN MY TRUCK.
895
00:38:41,720 --> 00:38:43,586
I COULD GET THIS DRAWER OPEN,
IF YOU WANTED.
896
00:38:43,622 --> 00:38:45,855
NAH, WE'D NEED A WARRANT
FOR THAT.
897
00:38:45,891 --> 00:38:48,892
OR PERMISSION
FROM DAVE DRUMMOND.
898
00:38:48,927 --> 00:38:50,260
YOU KNOW WHAT?
899
00:38:50,295 --> 00:38:51,628
THE DAY
POTTER WAS KILLED,
900
00:38:51,663 --> 00:38:53,229
HE MENTIONED
TO MARIE BISHOP
901
00:38:53,265 --> 00:38:55,598
HE THOUGHT DRUMMOND
HAD DUPED THE BOARD
902
00:38:55,634 --> 00:38:57,867
INTO DONATING
THE FORREST HOUSE.
903
00:38:57,903 --> 00:39:00,203
AND YOU'RE ONLY
TELLING ME THIS NOW?
904
00:39:01,640 --> 00:39:03,907
I NEED TO TALK TO DRUMMOND.
905
00:39:09,181 --> 00:39:10,980
MR. DRUMMOND!
906
00:39:11,016 --> 00:39:12,582
CAN I HELP YOU,
OFFICER SLOANE?
907
00:39:12,617 --> 00:39:13,650
FIRST OF ALL,
908
00:39:13,685 --> 00:39:14,884
I NEED THE BANK'S PERMISSION
909
00:39:14,920 --> 00:39:17,554
TO GET INTO A LOCKED DRAWER
INSIDE CHARLES POTTER'S DESK.
910
00:39:17,589 --> 00:39:19,422
UH, YEAH, SURE.
WHATEVER YOU NEED.
911
00:39:19,458 --> 00:39:21,124
I'LL GET
MY TOOLBOX, THEN.
912
00:39:22,461 --> 00:39:25,395
ALSO, I'D LIKE YOU TO FIND
SOME TIME THIS AFTERNOON
913
00:39:25,430 --> 00:39:26,596
TO MAYBE COME DOWN
TO THE STATION,
914
00:39:26,631 --> 00:39:27,897
ANSWER A FEW QUESTIONS.
915
00:39:27,933 --> 00:39:29,332
WELL, WHAT KIND
OF QUESTIONS?
916
00:39:29,368 --> 00:39:31,401
JUST SIT TIGHT FOR A SECOND.
917
00:39:31,436 --> 00:39:33,236
WHY? WHAT'S WRONG?
918
00:39:33,271 --> 00:39:35,805
MY MISSING WRENCH.
RED AND BLACK GRIP.
919
00:39:39,544 --> 00:39:41,344
MR. DRUMMOND,
DO I HAVE YOUR PERMISSION
920
00:39:41,380 --> 00:39:42,579
TO OPEN YOUR BACK DOOR?
921
00:39:42,614 --> 00:39:45,448
UH... YEAH, I-I GUESS.
922
00:39:46,852 --> 00:39:48,118
UNLOCK IT FOR ME, PLEASE?
923
00:39:58,897 --> 00:40:01,197
HEY, I'VE NEVER
SEEN THAT BEFORE.
924
00:40:01,233 --> 00:40:02,465
I DON'T KNOW
HOW THAT GOT IN THERE.
925
00:40:06,538 --> 00:40:09,172
SIR, I'M GONNA HAVE TO ASK YOU
TO GET OUT OF YOUR CAR.
926
00:40:09,207 --> 00:40:10,673
SOMEBODY ELSE
PUT THAT IN MY CAR!
927
00:40:10,709 --> 00:40:12,542
STEP OUT OF YOUR CAR,
PLEASE, SIR!
928
00:40:12,577 --> 00:40:13,510
[GEARS THUD]
929
00:40:13,545 --> 00:40:14,944
-[TIRES SQUEALING]
-HEY!
930
00:40:14,980 --> 00:40:16,613
HEY!
931
00:40:16,648 --> 00:40:18,748
STOP!
932
00:40:19,851 --> 00:40:22,318
[♪♪♪]
933
00:40:27,692 --> 00:40:28,792
STOP THE CAR!
934
00:40:34,366 --> 00:40:35,799
ALL RIGHT, DRUMMOND!
SHOW ME YOUR HANDS!
935
00:40:39,037 --> 00:40:41,304
STEP OUT OF THE CAR.
936
00:40:44,409 --> 00:40:45,341
STEP OUT OF THE CAR.
937
00:40:45,377 --> 00:40:46,876
OKAY.
938
00:40:50,115 --> 00:40:51,014
[SHANNON]: AND YOU THINK
IT WAS DAVE DRUMMOND?
939
00:40:51,049 --> 00:40:53,516
HIS LAWYER WON'T LET HIM
SAY TWO WORDS TO ME.
940
00:40:53,552 --> 00:40:54,451
AND YET HE SWORE
UP AND DOWN
941
00:40:54,486 --> 00:40:56,920
THAT THE WRENCH WAS
PLANTED IN HIS CAR.
942
00:40:56,955 --> 00:40:58,988
AND THE LAB CONFIRMED
THAT IT IS THE MURDER WEAPON.
943
00:40:59,024 --> 00:41:00,356
I'M SORRY.
944
00:41:00,392 --> 00:41:01,624
I THOUGHT I HAD
AN EXTRA COPY
945
00:41:01,660 --> 00:41:02,592
OF THE APPRAISAL.
946
00:41:02,627 --> 00:41:03,660
I CAN'T FIND IT.
947
00:41:03,695 --> 00:41:04,861
ALL RIGHT, I GUESS
948
00:41:04,896 --> 00:41:06,329
I'LL HAVE TO FIGURE OUT
ANOTHER WAY
949
00:41:06,364 --> 00:41:08,164
OF TRACKING DOWN THIS APPRAISER.
950
00:41:08,200 --> 00:41:09,299
I WISH I COULD TELL YOU
WHO IT WAS.
951
00:41:09,334 --> 00:41:10,533
I WAS SO FOCUSED
ON THE NUMBER,
952
00:41:10,569 --> 00:41:12,268
I DIDN'T CATCH THE NAME.
953
00:41:12,304 --> 00:41:14,137
YEAH. WHEN THE JUDGE
IS IN TOMORROW,
954
00:41:14,172 --> 00:41:15,605
WE'LL BE ASKING HIM
TO SIGN SEARCH WARRANTS
955
00:41:15,640 --> 00:41:17,507
FOR DRUMMOND'S OFFICE
AND COMPUTER.
956
00:41:17,542 --> 00:41:18,608
I SHOULD HAVE IT
IN THE NEXT DAY OR TWO.
957
00:41:19,878 --> 00:41:21,010
BYE.
958
00:41:21,046 --> 00:41:22,545
OH! HEY, TOMMY.
HOW'S IT GOING?
959
00:41:22,581 --> 00:41:24,013
BUSY.
960
00:41:24,049 --> 00:41:25,849
HEY, I HEARD YOU'RE DOING
A BOOK SIGNING
961
00:41:25,884 --> 00:41:27,016
AT MY SISTER'S BOOK STORE.
962
00:41:27,052 --> 00:41:28,318
THANKS FOR DOING THAT.
963
00:41:28,353 --> 00:41:32,055
YEAH, WELL,
I'M LOOKING FORWARD TO IT.
964
00:41:32,090 --> 00:41:34,390
WHAT WAS
HE DOING HERE?
965
00:41:34,426 --> 00:41:36,960
OH, LOOKING FOR SOMETHING
I DON'T HAVE.
966
00:41:36,995 --> 00:41:38,628
WHAT IS THAT?
967
00:41:38,663 --> 00:41:40,630
UNCLE MAC WON THIS GUY
FOR ME AT THE ARCADE.
968
00:41:40,665 --> 00:41:42,866
I'M GONNA GO POST
SOME PICTURES OF HIM ONLINE.
969
00:41:42,901 --> 00:41:44,167
WOW!
970
00:41:44,202 --> 00:41:45,502
IT LOOKS LIKE YOU GUYS HAD FUN.
971
00:41:45,537 --> 00:41:46,369
WE DID! WE DID.
972
00:41:46,404 --> 00:41:48,338
I HAVEN'T BEEN
TO AN ARCADE IN YEARS.
973
00:41:48,373 --> 00:41:50,406
I MEAN, THEY HAVE
ALL SORTS OF RETRO GAMES.
974
00:41:50,442 --> 00:41:52,008
IT WAS FUN!
WE SHOULD GO.
975
00:41:52,043 --> 00:41:53,142
YOU AND ME?
976
00:41:53,178 --> 00:41:55,044
DO YOU MEAN LIKE A DATE?
977
00:41:55,080 --> 00:41:56,513
NO!
978
00:41:56,548 --> 00:41:57,547
NO, NO...
979
00:41:57,582 --> 00:41:59,349
THAT IS, I MEAN, I KNOW
980
00:41:59,384 --> 00:42:01,518
Y-YOU'RE NOT READY FOR
ANYTHING LIKE THAT YET. RIGHT?
981
00:42:01,553 --> 00:42:03,419
ARE YOU?
982
00:42:03,455 --> 00:42:05,822
I MEAN, I KNOW THAT
YOU MIGHT HAVE REASONS
983
00:42:05,857 --> 00:42:08,358
TO NOT WANT TO GO THERE.
984
00:42:14,933 --> 00:42:18,234
YOU GUYS HAVE NO IDEA
HOW TO COMMUNICATE, DO YOU?
985
00:42:20,372 --> 00:42:23,239
[♪♪♪]
986
00:42:26,611 --> 00:42:27,710
[PHONE CHIMES]
987
00:42:29,314 --> 00:42:30,513
IT'S MY DAD.
988
00:42:30,549 --> 00:42:33,249
CHIEF JENSEN CLEARED US TO GO
BACK INTO THE FORREST HOUSE.
989
00:42:33,285 --> 00:42:35,685
THE PROJECT IS BACK ON.
990
00:42:40,058 --> 00:42:41,524
HEY, GUYS!
991
00:42:41,560 --> 00:42:43,626
AH. GLAD YOU'RE HERE.
992
00:42:43,662 --> 00:42:44,761
LISTEN, I WANTED
TO THANK YOU
993
00:42:44,796 --> 00:42:45,795
FOR HELPING US OUT
994
00:42:45,830 --> 00:42:47,297
WITH THAT POLICE
SITUATION.
995
00:42:47,332 --> 00:42:48,631
NO PROBLEM.
996
00:42:48,667 --> 00:42:51,701
SO, UH, PRETTY
QUIET HERE TODAY.
997
00:42:51,736 --> 00:42:53,937
YEAH, WHERE ARE
ALL THE VOLUNTEERS?
998
00:42:53,972 --> 00:42:55,238
WELL, I'M GUESSING MOST OF THEM
HAVEN'T REALIZED
999
00:42:55,273 --> 00:42:56,773
WE'RE BACK IN BUSINESS YET.
1000
00:42:56,808 --> 00:42:58,141
WELL,
JENNIFER TOLD US
1001
00:42:58,176 --> 00:43:00,476
THAT CALLIE'S
ON PAINT CREW TODAY.
1002
00:43:00,512 --> 00:43:04,047
OH! WELL, LET ME
GIVE YOU A RUNDOWN, CALLIE.
1003
00:43:04,082 --> 00:43:05,081
I CAN SHOW HER
WHAT TO DO.
1004
00:43:06,952 --> 00:43:09,819
[MAC]: GOOD! SEAN CAN
SHOW ME HOW TO HANG DRYWALL.
1005
00:43:09,854 --> 00:43:12,622
RIGHT THIS WAY,
MR. DRYWALL.
1006
00:43:16,661 --> 00:43:18,428
[GASPS]
THE APPRAISAL! YES!
1007
00:43:18,463 --> 00:43:20,763
OF COURSE!
1008
00:43:20,799 --> 00:43:22,999
WE KEEP EXTRA COPIES
OF EVERYTHING, YOU KNOW THAT.
1009
00:43:23,034 --> 00:43:25,168
DAD...
YOU ARE AWESOME.
1010
00:43:25,203 --> 00:43:26,402
MM-MWAH! HEY.
1011
00:43:26,438 --> 00:43:27,804
HAVE YOU SEEN MAC
YET THIS MORNING?
1012
00:43:27,839 --> 00:43:29,572
NO, I HAVEN'T.
1013
00:43:29,608 --> 00:43:32,442
HEY, YOU GUYS.
IT'S ALREADY 10:00.
1014
00:43:32,477 --> 00:43:34,344
I STILL HAVE OVER
HALF THE ASSIGNMENTS,
1015
00:43:34,379 --> 00:43:35,511
AND NO ONE TO GIVE THEM TO.
1016
00:43:35,547 --> 00:43:36,779
I REALLY HOPED
1017
00:43:36,815 --> 00:43:38,281
MORE VOLUNTEERS WOULD BE
TRICKLING IN BY NOW.
1018
00:43:38,316 --> 00:43:39,515
I KNOW.
1019
00:43:39,551 --> 00:43:41,284
I CALLED A FEW OF THEM TO SEE
WHY THEY'RE NOT SHOWING UP,
1020
00:43:41,319 --> 00:43:43,186
AND EVERYONE'S SAYING
THE SAME THING--
1021
00:43:43,221 --> 00:43:45,021
THEY'RE UPSET ABOUT THE MURDER,
YOU KNOW?
1022
00:43:45,056 --> 00:43:47,123
THEY DON'T
FEEL SAFE.
1023
00:43:47,158 --> 00:43:49,192
NO. I DON'T KNOW WHO
CAN FEEL SAFE IN THIS TOWN
1024
00:43:49,227 --> 00:43:50,293
UNTIL THE KILLER IS CAUGHT.
1025
00:43:52,631 --> 00:43:53,630
DAD...
1026
00:43:53,665 --> 00:43:55,598
YOU HAVE TO LET ME
OUT OF THAT PROMISE I MADE.
1027
00:43:55,634 --> 00:43:58,267
I WANT TO HELP FIGURE OUT
WHO KILLED CHARLES POTTER.
1028
00:43:58,303 --> 00:44:01,504
THE POLICE HAVE
DAVE DRUMMOND IN CUSTODY.
1029
00:44:01,539 --> 00:44:04,807
THEY HAVEN'T CHARGED HIM.
I DON'T THINK THEY HAVE ENOUGH.
1030
00:44:04,843 --> 00:44:06,209
SO GIVE THEM TIME.
1031
00:44:06,244 --> 00:44:07,877
THEY MIGHT HAVE TIME,
BUT WE DON'T.
1032
00:44:07,912 --> 00:44:09,646
IF THIS MURDER
ISN'T SOLVED SOON,
1033
00:44:09,681 --> 00:44:11,381
THIS PROJECT IS IN REAL TROUBLE.
1034
00:44:11,416 --> 00:44:12,382
I UNDERSTAND--
1035
00:44:12,417 --> 00:44:14,217
NO. THE HOUSE IS GONNA
REVERT BACK TO THE BANK.
1036
00:44:14,252 --> 00:44:15,385
LOOK--
1037
00:44:15,420 --> 00:44:18,688
EVERYBODY COUNTING ON HAVING
A HOME HERE WON'T HAVE IT.
1038
00:44:22,594 --> 00:44:25,294
I'VE BEEN PLANNING
THIS PROJECT FOR A YEAR,
1039
00:44:25,330 --> 00:44:28,164
AND, BARELY THREE DAYS IN,
IT'S ALREADY IN JEOPARDY.
1040
00:44:28,199 --> 00:44:29,732
WE'RE GOING TO DO OUR BEST.
1041
00:44:29,768 --> 00:44:32,201
AND YOU MIGHT
PULL IT OFF, BUT...
1042
00:44:32,237 --> 00:44:33,970
I NEED TO TELL OUR CLIENTS
1043
00:44:34,005 --> 00:44:35,705
THAT THEY MIGHT NEED
TO MAKE OTHER PLANS.
1044
00:44:35,740 --> 00:44:37,306
AT LEAST WAIT TILL
THE END OF THE WEEK.
1045
00:44:37,342 --> 00:44:39,242
THEY MIGHT CHARGE DAVE DRUMMOND.
1046
00:44:39,277 --> 00:44:40,977
I DON'T BELIEVE
DAVE DID IT.
1047
00:44:41,012 --> 00:44:44,013
DAVE HAS BEEN OUR CHAMPION
THIS ENTIRE TIME
1048
00:44:44,049 --> 00:44:45,715
AND HE'S A GOOD PERSON.
1049
00:44:45,750 --> 00:44:49,485
YET YOU WERE ARGUING WITH HIM
OUTSIDE YOUR OFFICE YESTERDAY.
1050
00:44:49,521 --> 00:44:51,521
WHY WAS THAT?
1051
00:44:51,556 --> 00:44:52,555
DID IT HAVE ANYTHING TO DO
1052
00:44:52,590 --> 00:44:54,490
WITH THE APPRAISAL
OF THIS PROPERTY BEING OFF?
1053
00:44:55,860 --> 00:44:57,493
[LOUD CRASHING,
MAN SCREAMING]
1054
00:45:06,571 --> 00:45:08,071
MAC! ARE YOU OKAY?
1055
00:45:08,106 --> 00:45:10,273
I DON'T KNOW WHAT HAPPENED.
1056
00:45:10,308 --> 00:45:12,008
I WAS...
1057
00:45:12,043 --> 00:45:13,843
IT'S OKAY.
1058
00:45:13,878 --> 00:45:15,578
WE ALLOW FOR SHEETROCK
LOSS IN THE BUDGET.
1059
00:45:15,613 --> 00:45:17,447
I DID EXACTLY
WHAT SEAN TOLD ME TO DO.
1060
00:45:17,482 --> 00:45:19,849
I WAS JUST REPLACING
A LITTLE DAMAGED SECTION.
1061
00:45:19,884 --> 00:45:22,185
I'LL TAKE A LOOK AT IT.
BUT...
1062
00:45:22,220 --> 00:45:24,020
I NEED YOU TO DO
SOMETHING FOR ME
1063
00:45:24,055 --> 00:45:26,689
THAT MIGHT BE A LITTLE BETTER
SUITED TO YOUR SKILL SET.
1064
00:45:26,725 --> 00:45:28,858
TRACK DOWN
THIS APPRAISER FOR ME.
1065
00:45:28,893 --> 00:45:30,359
THIS GUY HERE.
1066
00:45:30,395 --> 00:45:32,028
SEE WHY HE VALUED
THIS PROPERTY
1067
00:45:32,063 --> 00:45:34,397
AT ABOUT A THIRD
OF WHAT IT'S WORTH.
1068
00:45:34,432 --> 00:45:36,199
I WANT TO KNOW BEFORE
I BRING THIS TO TOMMY.
1069
00:45:36,234 --> 00:45:39,502
OKAY. GOTTA BE EASIER
THAN HANGING DRYWALL.
1070
00:45:40,905 --> 00:45:43,473
I'M CUTTING DRUMMOND LOOSE
FOR THE MOMENT.
1071
00:45:43,508 --> 00:45:47,043
OKAY, I KNOW IT'S A PROBLEM
HIS PRINTS AREN'T ON THE WEAPON,
1072
00:45:47,078 --> 00:45:48,478
BUT THE WRENCH WAS FOUND
IN HIS CAR.
1073
00:45:48,513 --> 00:45:50,046
THAT'S SOLID EVIDENCE.
1074
00:45:50,081 --> 00:45:51,380
WELL, IT'S NOT ENOUGH
TO CHARGE HIM,
1075
00:45:51,416 --> 00:45:52,615
AND THE D.A. AGREES.
1076
00:45:52,650 --> 00:45:54,083
WE CAN'T HOLD HIM.
1077
00:45:55,920 --> 00:45:57,286
YES, SIR.
1078
00:46:00,158 --> 00:46:03,326
OKAY. YOU ARE
FREE TO GO,
1079
00:46:03,361 --> 00:46:05,428
BUT DON'T PLAN
ON MAKING ANY TRIPS.
1080
00:46:05,463 --> 00:46:07,096
I'M NOT GOING ANYWHERE.
1081
00:46:07,132 --> 00:46:09,599
I DIDN'T DO ANYTHING WRONG.
1082
00:46:12,937 --> 00:46:15,071
[♪♪♪]
1083
00:46:21,713 --> 00:46:24,180
[JENNIFER]: AND WHAT EXACTLY
IS IT YOU'RE DOING?
1084
00:46:24,215 --> 00:46:26,649
IT'S STRANGE...
THIS WOOD IS DAMP.
1085
00:46:31,956 --> 00:46:34,423
YOU SEE THAT?
THAT'S WATER DAMAGE.
1086
00:46:41,332 --> 00:46:42,431
[BEEPING]
1087
00:46:42,467 --> 00:46:44,133
I'M GETTING
HIGH MOISTURE NUMBERS.
1088
00:46:44,169 --> 00:46:46,302
[BEEPING CEASES]
1089
00:46:46,337 --> 00:46:48,538
YOU SEE HOW THE EDGES OF
THE TILE HERE ARE BUCKLED?
1090
00:46:48,573 --> 00:46:50,173
MM-HMM.
1091
00:46:50,208 --> 00:46:52,275
IT MEANS THE WOOD UNDERNEATH
IS WARPED.
1092
00:46:52,310 --> 00:46:56,445
I WOULD SAY THAT THIS ROOM WAS
FLOODED WITH WATER RECENTLY.
1093
00:46:56,481 --> 00:46:59,315
MAYBE IT SEEPED THROUGH
A CRACK IN THE VANITY.
1094
00:46:59,350 --> 00:47:01,384
[SHANNON SIGHS]
1095
00:47:01,419 --> 00:47:04,720
THIS ENTIRE FLOOR IS GONNA HAVE
TO BE TORN UP AND REPLACED.
1096
00:47:04,756 --> 00:47:06,689
WHO KNOWS HOW FAR THE WATER EVEN
SEEPED INTO THE OTHER ROOMS?
1097
00:47:06,724 --> 00:47:09,158
BUT ISN'T THAT GONNA ADD ON
MORE TIME TO THE RENOVATION?
1098
00:47:09,194 --> 00:47:11,394
THREE, MAYBE FOUR DAYS?
1099
00:47:11,429 --> 00:47:14,797
I CHECKED THIS ROOM
BEFORE I TOOK THE JOB.
1100
00:47:14,833 --> 00:47:16,999
I WOULD HAVE
NOTICED BUCKLED TILES.
1101
00:47:20,905 --> 00:47:22,805
LOOK AT THIS.
1102
00:47:22,841 --> 00:47:24,674
SOMEONE'S TOOK A WRENCH
TO THIS PIPE.
1103
00:47:24,709 --> 00:47:26,342
THESE MARKS ARE FRESH.
1104
00:47:28,179 --> 00:47:32,448
I THINK SOMEONE CREATED A LEAK
UNDER THE SINK ON PURPOSE.
1105
00:47:33,685 --> 00:47:36,219
THE BOTTOM OF POTTER'S PANTS
WERE WET.
1106
00:47:36,254 --> 00:47:37,153
SO WAIT A MINUTE.
1107
00:47:37,188 --> 00:47:38,120
YOU THINK THAT, POTTER,
HE CAUGHT SOMEONE
1108
00:47:38,156 --> 00:47:41,057
TRYING TO CAUSE WATER DAMAGE
TO THE HOUSE?
1109
00:47:41,092 --> 00:47:42,592
NO. I THINK SOMEONE
CAUGHT POTTER
1110
00:47:42,627 --> 00:47:43,759
CAUSING DAMAGE TO THE HOUSE,
1111
00:47:43,795 --> 00:47:46,495
AND IT LED
TO A TERRIBLE FIGHT.
1112
00:47:46,531 --> 00:47:48,865
WHAT IF POTTER
WAS SABOTAGING THIS PROJECT?
1113
00:47:48,900 --> 00:47:50,766
TRYING TO MAKE IT
TAKE SO LONG
1114
00:47:50,802 --> 00:47:53,502
THAT THE HOUSE WOULD REVERT
BACK TO THE BANK?
1115
00:47:53,538 --> 00:47:58,241
JENN, I THINK WE JUST FOUND
THE MOTIVE FOR HIS MURDER.
1116
00:47:59,711 --> 00:48:01,510
[THUD]
1117
00:48:03,548 --> 00:48:04,680
SHANNON...
1118
00:48:04,716 --> 00:48:07,216
[♪♪♪]
1119
00:48:23,434 --> 00:48:24,767
[GASPS]
1120
00:48:24,802 --> 00:48:25,968
HEY.
1121
00:48:26,004 --> 00:48:28,638
JIM. YOU'RE STILL HERE.
1122
00:48:28,673 --> 00:48:32,108
YEAH, I THOUGHT I HEARD
A KNOCK OR SOMETHING.
1123
00:48:32,143 --> 00:48:34,877
IT WAS PROBABLY THE BROOM.
1124
00:48:34,913 --> 00:48:38,214
SHANNON? WE'RE GONNA CALL
TOMMY NOW, RIGHT?
1125
00:48:38,249 --> 00:48:40,616
YEAH. GO AHEAD
AND CALL HIM.
1126
00:48:42,453 --> 00:48:45,054
PAINT LOOKS GOOD.
1127
00:48:45,089 --> 00:48:46,722
THANKS.
1128
00:48:51,162 --> 00:48:53,596
[♪♪♪]
1129
00:48:58,303 --> 00:48:59,368
SO I HAVE A COPY HERE
1130
00:48:59,404 --> 00:49:01,637
OF THE APPRAISALS ON
THE FORREST HOUSE, LAST MARCH.
1131
00:49:01,673 --> 00:49:03,306
THIS IS YOUR SIGNATURE, RIGHT?
1132
00:49:03,341 --> 00:49:05,041
UH, YEAH. THAT'S ME.
1133
00:49:05,076 --> 00:49:07,977
ALL RIGHT. DO YOU REMEMBER
DOING THE APPRAISAL?
1134
00:49:08,012 --> 00:49:10,313
HA! I DO FOUR OR FIVE
APPRAISALS EVERY DAY.
1135
00:49:10,348 --> 00:49:12,481
THEY ALL KIND OF BLUR TOGETHER.
1136
00:49:12,517 --> 00:49:13,649
THIS WAS
A REALLY BIG HOUSE.
1137
00:49:13,685 --> 00:49:14,951
IT'S SORT OF
HARD TO FORGET.
1138
00:49:14,986 --> 00:49:17,086
LET'S SEE IF
THIS JOGS YOUR MEMORY.
1139
00:49:17,121 --> 00:49:19,155
NO, LIKE I SAID,
1140
00:49:19,190 --> 00:49:20,389
I'M NOT GONNA REMEMBER
A HOUSE I DID MONTHS--
1141
00:49:20,425 --> 00:49:22,825
LOOK AT THE VALUE.
1142
00:49:22,860 --> 00:49:24,593
IT'S A LITTLE LOW FOR
A SEVEN-BEDROOM HOUSE,
1143
00:49:24,629 --> 00:49:25,761
WOULDN'T YOU SAY?
1144
00:49:25,797 --> 00:49:27,797
WHAT THE...?
THAT'S NOT--
1145
00:49:27,832 --> 00:49:29,398
NOT... WHAT?
1146
00:49:29,434 --> 00:49:31,067
YOU SAYING THAT NUMBER
ISN'T ACCURATE?
1147
00:49:31,102 --> 00:49:34,070
NO. THAT'S... THAT'S
NOT THE NUMBER I CAME UP WITH.
1148
00:49:34,105 --> 00:49:35,871
SO YOU DO REMEMBER.
1149
00:49:37,608 --> 00:49:39,442
THAT APPRAISAL'S
BEEN ALTERED.
1150
00:49:41,112 --> 00:49:42,611
YOU SEEM PRETTY ANGRY
ABOUT THAT.
1151
00:49:42,647 --> 00:49:43,746
AH, YOU THINK?
1152
00:49:43,781 --> 00:49:44,613
WELL, WHY WOULD
YOU BE ANGRY
1153
00:49:44,649 --> 00:49:46,415
IF SOMEBODY ALTERED
YOUR APPRAISAL?
1154
00:49:46,451 --> 00:49:47,616
BECAUSE THEN IT MAKES
PEOPLE LIKE YOU SHOW UP,
1155
00:49:47,652 --> 00:49:49,118
ASKING ME QUESTIONS.
1156
00:49:49,153 --> 00:49:50,086
OH, AND YOU DON'T
WANT ME ASKING QUESTIONS.
1157
00:49:50,121 --> 00:49:51,988
-NO. THAT WASN'T THE--
-"WASN'T THE" WHAT?
1158
00:49:52,023 --> 00:49:54,991
...THE DEAL?
THE ARRANGEMENT?
1159
00:49:55,026 --> 00:49:56,359
I DON'T KNOW
WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
1160
00:49:56,394 --> 00:49:57,326
WHAT SORT OF DEAL
DID YOU HAVE
1161
00:49:57,362 --> 00:49:58,527
WITH DAVE DRUMMOND?
1162
00:49:58,563 --> 00:49:59,628
LOOK, I DON'T KNOW
ANY DAVE DRUMMOND.
1163
00:49:59,664 --> 00:50:01,464
WHO ORDERED THIS APPRAISAL?
WAS IT CHARLES POTTER?
1164
00:50:01,499 --> 00:50:02,765
YOU HAVE SOME KIND OF DEAL
WITH CHARLES POTTER?
1165
00:50:02,800 --> 00:50:04,967
LOOK! BACK OFF, MAN!
1166
00:50:06,137 --> 00:50:09,038
FINE. I'LL GET THIS
TO THE POLICE.
1167
00:50:09,073 --> 00:50:09,772
TELL THEM TO HANDLE IT.
1168
00:50:11,209 --> 00:50:13,209
HEY, THERE'S NO REASON
FOR THAT.
1169
00:50:13,244 --> 00:50:15,311
WELL...
NOT IF YOU TELL ME
1170
00:50:15,346 --> 00:50:17,113
WHAT SORT OF DEAL
YOU HAD WITH POTTER.
1171
00:50:21,552 --> 00:50:24,553
I'M HERE TO SEE
PATRICE DORAN.
1172
00:50:24,589 --> 00:50:25,688
THANKS.
1173
00:50:30,928 --> 00:50:32,061
[PATRICE]:
I'LL ASK YOU ONE MORE TIME.
1174
00:50:32,096 --> 00:50:35,664
I DON'T SEE WHY YOU HAD TO GO
BEHIND MR. POTTER'S DESK.
1175
00:50:35,700 --> 00:50:37,500
OH! HI, SHANNON. UM...
1176
00:50:37,535 --> 00:50:40,036
I WAS JUST TELLING PATRICE
1177
00:50:40,071 --> 00:50:42,138
THAT I BROUGHT MRS. POTTER
A CARD TO THANK HER
1178
00:50:42,173 --> 00:50:44,640
FOR DONATING THE BOOKS
TO MY SHOP.
1179
00:50:44,675 --> 00:50:45,741
I JUST THOUGHT,
1180
00:50:45,777 --> 00:50:47,343
IF I PUT IT IN WITH HIS MAIL,
IT WOULD GET TO HER.
1181
00:50:47,378 --> 00:50:48,978
I'M SORRY.
1182
00:50:49,013 --> 00:50:51,981
IF YOU WANT TO GIVE IT
TO HER YOURSELF, THAT'S FINE.
1183
00:50:52,016 --> 00:50:53,916
I SHOULD BE BACK VOLUNTEERING
AT THE FORREST HOUSE
1184
00:50:53,951 --> 00:50:56,352
BY TOMORROW.
1185
00:50:57,588 --> 00:50:58,821
PATRICE?
ARE YOU OKAY?
1186
00:51:00,191 --> 00:51:01,724
DID WHITNEY UPSET YOU?
1187
00:51:01,759 --> 00:51:03,559
WHAT? HER?
1188
00:51:03,594 --> 00:51:05,061
[SCOFFS LIGHTLY]
1189
00:51:05,096 --> 00:51:06,495
NO. IT'S JUST, I HEARD
THAT, UM,
1190
00:51:06,531 --> 00:51:09,198
MR. DRUMMOND WAS RELEASED,
AND, UH...
1191
00:51:09,233 --> 00:51:11,133
WELL, I DON'T KNOW WHETHER
HE'S COMING BACK TO WORK OR...
1192
00:51:12,804 --> 00:51:15,571
DO YOU THINK HE COULD HAVE
KILLED MR. POTTER?
1193
00:51:15,606 --> 00:51:17,273
I DON'T KNOW.
1194
00:51:17,308 --> 00:51:18,874
THAT'S WHAT
WE'RE TRYING TO FIND OUT.
1195
00:51:20,144 --> 00:51:22,745
WE?
1196
00:51:24,916 --> 00:51:27,249
WHITNEY... HI.
1197
00:51:27,285 --> 00:51:29,085
NOT WHO I EXPECTED TO SEE.
1198
00:51:29,120 --> 00:51:30,786
DID YOU SEE THE AD IN THE PAPER
FOR YOUR BOOK SIGNING?
1199
00:51:30,822 --> 00:51:32,688
ALREADY GOT A LOT
OF PHONE CALLS.
1200
00:51:32,723 --> 00:51:34,056
WELL, THAT'S... GREAT.
1201
00:51:35,393 --> 00:51:37,493
OH, GOOD, YOU'RE HERE.
1202
00:51:41,165 --> 00:51:45,401
ABOUT THAT MOVIE...
HOW ABOUT THIS WEEKEND?
1203
00:51:45,436 --> 00:51:47,203
UM...
1204
00:51:47,238 --> 00:51:48,971
SURE, I'D LOVE THAT,
1205
00:51:49,006 --> 00:51:51,507
IF YOU DON'T BURY ME
IN PAINT SUPPLIES FIRST.
1206
00:51:53,744 --> 00:51:55,311
[SEAN]: HEY, GUYS?
YOU WANT TO COME
1207
00:51:55,346 --> 00:51:56,612
GIVE JENNIFER A HAND HERE?
1208
00:52:00,017 --> 00:52:01,951
WONDER WHAT THAT
WAS ALL ABOUT?
1209
00:52:01,986 --> 00:52:02,918
I DON'T KNOW,
1210
00:52:02,954 --> 00:52:05,421
I THINK THEY'RE PLANNING
A MUTINY OR SOMETHING.
1211
00:52:05,456 --> 00:52:06,922
[CHUCKLING]
1212
00:52:06,958 --> 00:52:09,058
OKAY!
1213
00:52:12,130 --> 00:52:13,762
YOU LIED TO THE POLICE?
1214
00:52:13,798 --> 00:52:15,064
I HAD TO!
1215
00:52:15,099 --> 00:52:17,299
SO, THE NIGHT
MR. POTTER WAS KILLED,
1216
00:52:17,335 --> 00:52:18,934
YOU WEREN'T ACTUALLY WITH
YOUR DAD THE WHOLE TIME?
1217
00:52:20,938 --> 00:52:22,438
LOOK, WHEN WE WERE
PARKED OUT FRONT,
1218
00:52:22,473 --> 00:52:24,974
HE SAID HE HAD
TO GO CHECK ON SOMETHING
1219
00:52:25,009 --> 00:52:26,976
AND HE GOT OUT OF THE TRUCK,
1220
00:52:27,011 --> 00:52:29,411
THEN HE DISAPPEARED
INTO THE DARK.
1221
00:52:30,615 --> 00:52:32,181
IT WAS ONLY,
LIKE, FIVE MINUTES!
1222
00:52:32,216 --> 00:52:34,550
IT DOESN'T MEAN
HE KILLED ANYONE.
1223
00:52:36,454 --> 00:52:38,154
PLEASE...
1224
00:52:38,189 --> 00:52:40,389
PLEASE DON'T TELL THEM.
1225
00:52:43,294 --> 00:52:45,661
SO THIS APPRAISER SAID THAT
POTTER PAID HIM TO COME IN LOW
1226
00:52:45,696 --> 00:52:47,830
ON CERTAIN HOUSES
OWNED BY THE BANK,
1227
00:52:47,865 --> 00:52:50,366
BUT NOT TOO LOW,
40,000, 50,000.
1228
00:52:50,401 --> 00:52:52,868
WE'RE THINKING SO THAT
HE COULD SELL LOW
1229
00:52:52,904 --> 00:52:55,471
TO THE SAME DEVELOPER
OR HOUSE FLIPPER.
1230
00:52:55,506 --> 00:52:58,874
[MAC]: WE THINK THAT
POTTER WAS TAKING KICKBACKS.
1231
00:52:58,910 --> 00:53:00,476
THIS ISN'T NEWS TO YOU.
1232
00:53:00,511 --> 00:53:05,147
I OVERHEARD MR. DRUMMOND
ACCUSE MR. POTTER OF THAT.
1233
00:53:05,183 --> 00:53:08,050
THEY WERE ARGUING
OVER THE FORREST HOUSE.
1234
00:53:08,085 --> 00:53:10,986
MR. POTTER ALREADY HAD
A BUYER LINED UP.
1235
00:53:11,022 --> 00:53:13,789
BUT DRUMMOND GOT THE BOARD
TO APPROVE THE DONATION
1236
00:53:13,824 --> 00:53:15,491
TO SUNNY SITE INSTEAD.
1237
00:53:15,526 --> 00:53:18,327
BUT I DON'T SEE WHY ALTERING
THE APPRAISAL WOULD HELP.
1238
00:53:18,362 --> 00:53:19,461
WELL...
1239
00:53:19,497 --> 00:53:21,497
A DONATION
UNDER A MILLION DOLLARS
1240
00:53:21,532 --> 00:53:23,299
DOESN'T NEED APPROVAL
BY THE BANK PRESIDENT.
1241
00:53:23,334 --> 00:53:25,301
SO THAT'S HOW
DRUMMOND GOT AROUND HIM.
1242
00:53:25,336 --> 00:53:26,468
I THINK POTTER
1243
00:53:26,504 --> 00:53:27,836
WAS TRYING
TO OUTSMART DRUMMOND
1244
00:53:27,872 --> 00:53:30,005
BY SABOTAGING
THE PROJECT,
1245
00:53:30,041 --> 00:53:32,141
MAKING US TAKE SO LONG,
WE'D MISS OUR DEADLINE,
1246
00:53:32,176 --> 00:53:34,743
THEN THE HOUSE WOULD
REVERT BACK TO BANK.
1247
00:53:34,779 --> 00:53:36,912
DO YOU THINK HE WOULD
DO SOMETHING LIKE THAT?
1248
00:53:36,948 --> 00:53:38,847
I HOPE NOT. THAT WOULD--
THAT WOULD BE TERRIBLE.
1249
00:53:38,883 --> 00:53:39,715
WE'RE HOPING
YOU CAN HELP US
1250
00:53:39,750 --> 00:53:41,917
PROVE THAT POTTER
WAS TAKING KICKBACKS.
1251
00:53:41,953 --> 00:53:44,253
IF YOU HAD A LIST
OF HOUSE SALES
1252
00:53:44,288 --> 00:53:46,555
THAT POTTER WAS
DIRECTLY INVOLVED WITH,
1253
00:53:46,591 --> 00:53:48,357
MAYBE TO THE SAME BUYER?
1254
00:53:48,392 --> 00:53:51,060
I COULDN'T DO THAT.
I COULD GET IN A LOT OF TROUBLE.
1255
00:53:51,095 --> 00:53:52,728
I DON'T KNOW.
1256
00:53:52,763 --> 00:53:54,597
I MEAN, HOME SALES
ARE PUBLIC RECORD.
1257
00:53:54,632 --> 00:53:56,398
WE COULD JUST LOOK
THEM UP OURSELVES.
1258
00:53:56,434 --> 00:53:57,499
BUT IF YOU TOLD US
1259
00:53:57,535 --> 00:53:59,001
WHAT HOUSES
WE WERE LOOKING FOR,
1260
00:53:59,036 --> 00:54:00,736
IT WOULD SAVE US
A LOT OF TIME.
1261
00:54:02,073 --> 00:54:03,672
[AWKWARD CHUCKLE]
1262
00:54:03,708 --> 00:54:06,609
WELL, I...
1263
00:54:06,644 --> 00:54:08,577
I SUPPOSE I COULD LEAD YOU
TO THE FILE ROOM
1264
00:54:08,613 --> 00:54:10,679
IN THE BASEMENT...
1265
00:54:10,715 --> 00:54:12,348
TELL YOU WHICH DRAWER
TO LOOK IN.
1266
00:54:13,484 --> 00:54:14,917
THANK YOU.
1267
00:54:21,959 --> 00:54:23,859
THOSE FILE CABINETS THERE.
1268
00:54:23,894 --> 00:54:26,695
LOOK FOR SALES
TO "MULFORD INDUSTRIES".
1269
00:54:26,731 --> 00:54:28,397
THANK YOU, PATRICE.
1270
00:54:28,432 --> 00:54:29,798
OH, AND LEAVE
THE DOOR PROPPED OPEN,
1271
00:54:29,834 --> 00:54:31,100
IT LOCKS AUTOMATICALLY,
1272
00:54:31,135 --> 00:54:32,568
AND I DON'T DARE
GIVE YOU MY KEYS.
1273
00:54:32,603 --> 00:54:33,936
NO, WE DON'T WANT YOU
GETTING IN TROUBLE.
1274
00:54:36,607 --> 00:54:38,707
AND PLEASE HURRY.
1275
00:54:40,278 --> 00:54:41,543
OKAY...
1276
00:54:43,014 --> 00:54:45,080
SHE SAID "MULFORD..."
1277
00:54:45,116 --> 00:54:46,215
YEAH, I THINK SO.
1278
00:54:46,250 --> 00:54:47,850
MCCARTHY... MULFORD.
1279
00:54:51,756 --> 00:54:53,889
[♪♪♪]
1280
00:54:55,693 --> 00:54:56,959
WAIT.
1281
00:54:56,994 --> 00:54:58,294
THIS APPRAISAL LISTS
1282
00:54:58,329 --> 00:55:01,130
"PREVIOUS OWNER"
AS JAMES HOPKINS.
1283
00:55:01,165 --> 00:55:03,766
THIS BANK FORECLOSED
ON JIM'S HOUSE?
1284
00:55:05,936 --> 00:55:07,436
[DOOR BANGS]
1285
00:55:09,206 --> 00:55:10,806
[THUMPING]
1286
00:55:10,841 --> 00:55:12,474
[MUFFLED]: HEY!
1287
00:55:14,645 --> 00:55:16,578
NO CELL SIGNAL,
HOWEVER...
1288
00:55:16,614 --> 00:55:20,082
SOMEONE'S BOUND TO COME DOWN
EVENTUALLY, RIGHT?
1289
00:55:20,117 --> 00:55:22,584
I DON'T KNOW.
IT'S THE COMPUTER AGE.
1290
00:55:22,620 --> 00:55:24,520
I THINK FILING
IS AN AFTERTHOUGHT.
1291
00:55:24,555 --> 00:55:27,022
BUT I THINK I COULD
GET US OUT OF HERE
1292
00:55:27,058 --> 00:55:28,957
IF I FOUND THE RIGHT TOOLS.
1293
00:55:28,993 --> 00:55:30,459
SUCH AS?
1294
00:55:30,494 --> 00:55:32,594
SOMETHING
LONG AND THIN,
1295
00:55:32,630 --> 00:55:34,997
LIKE A NAIL...
1296
00:55:40,304 --> 00:55:42,304
OR A PEN.
1297
00:55:42,340 --> 00:55:43,505
OKAY, NOW I JUST NEED
SOMETHING TO DRIVE IT WITH,
1298
00:55:43,541 --> 00:55:44,540
LIKE A HAMMER.
1299
00:55:44,575 --> 00:55:45,474
ALL RIGHT.
1300
00:55:45,509 --> 00:55:47,976
[♪♪♪]
1301
00:55:53,517 --> 00:55:56,118
SO, CALLIE TELLS ME
HOW MUCH SHE MISSES YOU
1302
00:55:56,153 --> 00:55:57,553
SINCE YOU MOVED AWAY.
1303
00:55:57,588 --> 00:55:59,154
YEAH, I MISS HER
LIKE CRAZY.
1304
00:55:59,190 --> 00:56:00,723
HOW ABOUT A STAPLER?
1305
00:56:00,758 --> 00:56:03,525
SHE ALSO
SORT OF TOLD ME
1306
00:56:03,561 --> 00:56:05,127
WHY YOU MOVED AWAY.
1307
00:56:06,864 --> 00:56:08,697
SHOULD'VE SEEN THAT COMING.
1308
00:56:08,733 --> 00:56:11,633
YOU NEVER TOLD ME
YOU WERE ENGAGED.
1309
00:56:11,669 --> 00:56:13,235
NEVER TOLD YOU
1310
00:56:13,270 --> 00:56:15,037
THAT I LEFT MY BRIDE-TO-BE
AT THE ALTAR
1311
00:56:15,072 --> 00:56:17,673
AND GAINED A REPUTATION
AS THE WORLD'S BIGGEST CAD?
1312
00:56:19,009 --> 00:56:20,509
BUT YOU'RE NOT A CAD.
1313
00:56:20,544 --> 00:56:22,845
THERE MUST BE
MORE TO THE STORY.
1314
00:56:24,515 --> 00:56:27,182
WELL, THAT MAKES YOU
ONE OF THE FEW PEOPLE
1315
00:56:27,218 --> 00:56:29,485
WHO GIVES ME
THE BENEFIT OF THE DOUBT.
1316
00:56:29,520 --> 00:56:31,220
I'D LOVE TO KNOW
WHAT HAPPENED.
1317
00:56:32,223 --> 00:56:33,222
[STAMMERS]
1318
00:56:33,257 --> 00:56:34,690
NO--
1319
00:56:34,725 --> 00:56:37,493
IT'S OKAY.
I UNDERSTAND.
1320
00:56:41,932 --> 00:56:42,898
[STARTS HAMMERING]
1321
00:56:42,933 --> 00:56:44,867
MY FIANCÉE HAD
1322
00:56:44,902 --> 00:56:46,502
TRUTH ISSUES...
1323
00:56:46,537 --> 00:56:49,505
WHICH I LEARNED ABOUT
1324
00:56:49,540 --> 00:56:51,707
WHEN SHE TOLD ME
THAT, TECHNICALLY,
1325
00:56:51,742 --> 00:56:54,042
I WAS NOT
GONNA BE HER FIRST HUSBAND,
1326
00:56:54,078 --> 00:56:55,444
BECAUSE, "TECHNICALLY",
1327
00:56:55,479 --> 00:56:58,514
SHE'D NEVER GOT AROUND
TO FILING FOR DIVORCE.
1328
00:56:59,717 --> 00:57:01,850
BUT INSTEAD OF
TELLING EVERYBODY
1329
00:57:01,886 --> 00:57:04,119
WHY YOU DIDN'T
GO THROUGH WITH THE WEDDING,
1330
00:57:04,155 --> 00:57:05,521
YOU LET THEM THINK
YOU WERE THE BAD GUY?
1331
00:57:09,627 --> 00:57:13,195
THAT MUST HAVE BEEN
VERY PAINFUL.
1332
00:57:14,765 --> 00:57:15,998
THAT'S ONE WORD FOR IT.
1333
00:57:19,003 --> 00:57:22,271
AND THAT'S WHY YOU TOLD ME
YOU WEREN'T READY TO DATE AGAIN.
1334
00:57:24,008 --> 00:57:25,507
YEAH.
1335
00:57:30,581 --> 00:57:32,748
SO...
1336
00:57:33,951 --> 00:57:37,152
NOW YOU KNOW MY REASON.
1337
00:57:37,188 --> 00:57:39,221
WHEN ARE YOU
GONNA TELL ME YOURS?
1338
00:57:43,294 --> 00:57:45,461
GOT THE PINS OUT.
1339
00:57:45,496 --> 00:57:46,795
WE'RE FREE.
1340
00:57:53,904 --> 00:57:56,338
[OFFICE PHONES RINGING]
1341
00:57:56,373 --> 00:57:58,340
OH. SHANNON, HELLO.
1342
00:57:58,375 --> 00:57:59,741
MARIE.
1343
00:57:59,777 --> 00:58:01,109
ARE YOU OKAY?
1344
00:58:01,145 --> 00:58:03,745
YES. I-I'M LOOKING FOR DAVE.
1345
00:58:03,781 --> 00:58:04,947
I HEARD THE POLICE LET HIM GO,
1346
00:58:04,982 --> 00:58:06,348
AND I NEED
TO TALK TO HIM.
1347
00:58:06,383 --> 00:58:07,449
HE'S NOT HERE.
1348
00:58:07,485 --> 00:58:09,518
AT LEAST, HE WASN'T
IN HIS OFFICE.
1349
00:58:09,553 --> 00:58:11,086
OH.
1350
00:58:11,121 --> 00:58:13,222
WELL, I'M SURE
HE'LL CALL ME BACK SOON.
1351
00:58:13,257 --> 00:58:14,590
THANKS.
1352
00:58:14,625 --> 00:58:16,291
WERE YOU HERE
TO TALK TO HIM
1353
00:58:16,327 --> 00:58:17,793
ABOUT THE APPRAISAL
ON THE FORREST HOUSE?
1354
00:58:17,828 --> 00:58:19,595
WE KNOW THAT HE ALTERED IT.
1355
00:58:20,831 --> 00:58:23,699
[SHANNON]:
YOU KNEW, DIDN'T YOU?
1356
00:58:23,734 --> 00:58:25,400
THAT'S WHY YOU WERE ARGUING
WITH HIM THAT DAY,
1357
00:58:25,436 --> 00:58:28,103
AFTER POTTER
WAS KILLED.
1358
00:58:28,138 --> 00:58:30,272
[QUIETLY]: OKAY... YES.
1359
00:58:30,307 --> 00:58:33,876
BUT I SWEAR I DIDN'T KNOW
BEFORE POTTER WAS KILLED,
1360
00:58:33,911 --> 00:58:35,544
AND IF I HAD KNOWN...
1361
00:58:35,579 --> 00:58:37,980
[CHUCKLES SADLY]
1362
00:58:38,015 --> 00:58:40,782
YOU DON'T KNOW
HOW DIFFICULT
1363
00:58:40,818 --> 00:58:43,085
IT WAS TO DEAL WITH
SOMEONE LIKE CHARLES POTTER.
1364
00:58:43,120 --> 00:58:45,888
HE HAD A WAY OF MAKING
GOOD PEOPLE DO THINGS
1365
00:58:45,923 --> 00:58:47,556
THAT THEY WOULD
OTHERWISE NEVER DO,
1366
00:58:47,591 --> 00:58:50,559
MAKING THEM FEEL
THAT IT'S PERFECTLY REASONABLE
1367
00:58:50,594 --> 00:58:53,929
TO DO THE WRONG THING
TO GET THE RIGHT RESULT.
1368
00:58:53,964 --> 00:58:54,963
[AWKWARD CHUCKLE]
1369
00:58:54,999 --> 00:58:57,833
I'M SORRY. I'M JUST...
1370
00:58:57,868 --> 00:58:59,601
IGNORE ME,
I'M JUST UPSET.
1371
00:58:59,637 --> 00:59:01,470
I HAVE TO GO.
1372
00:59:03,107 --> 00:59:04,039
DID IT SOUND LIKE
1373
00:59:04,074 --> 00:59:06,008
SHE WAS JUST ABOUT
TO CONFESS TO THE MURDER?
1374
00:59:06,043 --> 00:59:08,443
WELL, OR SHE'S FIGURED OUT
THAT IT WAS DRUMMOND WHO DID IT.
1375
00:59:13,284 --> 00:59:14,583
I SHOULD GO
LET TOMMY KNOW
1376
00:59:14,618 --> 00:59:15,684
EVERYTHING
WE FOUND OUT TODAY.
1377
00:59:15,719 --> 00:59:17,252
I GOT TO PICK UP CALLIE.
1378
00:59:17,288 --> 00:59:18,120
I'LL MEET YOU
BACK AT YOUR PLACE.
1379
00:59:18,155 --> 00:59:19,288
OKAY.
1380
00:59:39,476 --> 00:59:42,477
[♪♪♪]
1381
00:59:42,513 --> 00:59:43,612
[GASPS]
1382
00:59:43,647 --> 00:59:44,813
WHAT ARE YOU DOING HERE?
1383
00:59:44,848 --> 00:59:45,981
WAITING FOR YOU.
1384
00:59:46,016 --> 00:59:47,015
I'M CALLING
THE POLICE.
1385
00:59:47,051 --> 00:59:48,317
-NO, PLEASE DON'T.
-STEP BACK!
1386
00:59:48,352 --> 00:59:49,885
NOT UNTIL YOU HEAR
WHAT I HAVE TO SAY.
1387
00:59:49,920 --> 00:59:51,453
I'M SORRY
IF I SCARED YOU, OKAY?
1388
00:59:51,488 --> 00:59:52,888
I JUST-- I DON'T KNOW
WHERE ELSE TO TURN,
1389
00:59:52,923 --> 00:59:54,289
AND YOU SEEM TO BE
THE ONE PERSON
1390
00:59:54,325 --> 00:59:57,025
WHO ACTUALLY CARES ABOUT
FINDING OUT THE TRUTH.
1391
00:59:59,163 --> 01:00:01,196
I'M LISTENING.
1392
01:00:01,231 --> 01:00:03,465
YOU HAVE NO IDEA
WHAT IT'S LIKE,
1393
01:00:03,500 --> 01:00:05,701
BEING FRAMED FOR SOMETHING
THAT YOU DIDN'T DO.
1394
01:00:05,736 --> 01:00:07,169
YOU ALTERED THE APPRAISAL.
1395
01:00:07,204 --> 01:00:09,471
I DID.
1396
01:00:09,506 --> 01:00:11,039
I DID,
BUT IT WAS FOR A GOOD CAUSE,
1397
01:00:11,075 --> 01:00:13,175
AND JUST ONCE, I WANTED TO BEAT
CHARLES AT HIS OWN GAME,
1398
01:00:13,210 --> 01:00:14,810
BUT I'M NO GOOD AT IT!
1399
01:00:14,845 --> 01:00:16,745
I DON'T HAVE HIS TALENT
FOR CORRUPTION.
1400
01:00:16,780 --> 01:00:19,915
YOU MEAN THE KICKBACKS
THAT HE'S BEEN POCKETING?
1401
01:00:19,950 --> 01:00:23,185
YEAH. I KNEW
SOMETHING WAS WRONG.
1402
01:00:23,220 --> 01:00:26,488
A FRIEND OF MINE WHO WORKS AT
THE GREEN MEADOWS CREDIT UNION
1403
01:00:26,523 --> 01:00:28,390
SAID THAT CHARLES HAD OPENED
A SAFE DEPOSIT BOX
1404
01:00:28,425 --> 01:00:29,658
UNDER AN ASSUMED NAME.
1405
01:00:29,693 --> 01:00:31,593
DID YOU TELL THIS
TO THE POLICE?
1406
01:00:31,629 --> 01:00:33,061
NO! MY LAWYER WON'T LET ME
TELL THEM ANYTHING.
1407
01:00:33,097 --> 01:00:34,730
HE SAYS ALL THEY CARE ABOUT
IS PROVING ME GUILTY,
1408
01:00:34,765 --> 01:00:35,731
WHICH WHY I'M HERE,
1409
01:00:35,766 --> 01:00:38,934
BECAUSE I NEED SOMEONE
TO PROVE ME INNOCENT.
1410
01:00:38,969 --> 01:00:41,036
PLEASE. I-I HAVE A WIFE,
I HAVE KIDS,
1411
01:00:41,071 --> 01:00:44,873
AND I CANNOT END UP IN PRISON
FOR A MURDER I DIDN'T COMMIT.
1412
01:00:44,908 --> 01:00:47,175
[SIGHS] PLEASE.
1413
01:00:52,316 --> 01:00:53,448
[CRICKETS CHIRPING]
1414
01:00:53,484 --> 01:00:54,950
DRUMMOND WAS
WAITING FOR YOU,
1415
01:00:54,985 --> 01:00:57,519
AND YOU DIDN'T
CALL THE POLICE?
1416
01:00:57,554 --> 01:00:59,521
SHH! YOU'RE GONNA
WAKE CALLIE.
1417
01:00:59,556 --> 01:01:01,289
YOU SHOULD HAVE
CALLED TOMMY.
1418
01:01:01,325 --> 01:01:03,392
YOU SHOULD'VE CALLED ME!
1419
01:01:05,429 --> 01:01:06,895
I DID CALL TOMMY.
1420
01:01:06,930 --> 01:01:07,896
HE'S OUT ON A LEAD.
1421
01:01:07,931 --> 01:01:11,299
HE SAID HE WOULD BE HERE
IN THE MORNING, BUT...
1422
01:01:11,335 --> 01:01:13,201
THE THING IS,
IS I BELIEVED DRUMMOND.
1423
01:01:13,237 --> 01:01:15,404
SHANNON...
1424
01:01:15,439 --> 01:01:17,706
HE LIED TO YOUR FACE
ABOUT THE APPRAISAL.
1425
01:01:17,741 --> 01:01:19,441
HE'S BEING FRAMED FOR MURDER.
1426
01:01:19,476 --> 01:01:21,243
CAN YOU BLAME HIM
FOR BEING DESPERATE?
1427
01:01:21,278 --> 01:01:23,412
HE LIED TO YOU BEFORE
HE WAS A MURDER SUSPECT,
1428
01:01:23,447 --> 01:01:26,114
BEFORE YOU FOUND
THE MURDER WEAPON IN HIS CAR.
1429
01:01:28,485 --> 01:01:29,718
THAT'S TRUE...
1430
01:01:29,753 --> 01:01:31,653
BUT IF HE'S GUILTY,
1431
01:01:31,689 --> 01:01:34,056
WHY WOULD HE WANT ME
TO PROVE THAT HE'S INNOCENT?
1432
01:01:34,091 --> 01:01:36,558
WHY WOULD A MURDERER
WANT YOU ON HIS SIDE?
1433
01:01:39,997 --> 01:01:41,063
LOOK, I DON'T WANT
YOU AND CALLIE
1434
01:01:41,098 --> 01:01:43,765
ALONE IN THIS HOUSE
WITH THAT GUY RUNNING AROUND.
1435
01:01:43,801 --> 01:01:45,067
I'D FEEL BETTER
1436
01:01:45,102 --> 01:01:46,234
IF I COULD SLEEP
ON THE COUCH.
1437
01:01:47,304 --> 01:01:50,238
[♪♪♪]
1438
01:01:50,274 --> 01:01:51,807
'KAY.
1439
01:02:03,654 --> 01:02:05,520
DOES MY HEART GOOD
1440
01:02:05,556 --> 01:02:07,956
TO SEE FRESH FLOWERS
ON YOUR MOTHER'S GRAVE.
1441
01:02:07,991 --> 01:02:09,257
DAD.
1442
01:02:09,293 --> 01:02:11,426
DIDN'T EXPECT TO SEE YOU HERE.
1443
01:02:12,629 --> 01:02:14,863
I COME HERE
ONCE OR TWICE A WEEK,
1444
01:02:14,898 --> 01:02:17,132
SAY HELLO
TO THE LOVE OF MY LIFE.
1445
01:02:17,167 --> 01:02:19,134
SO DO I.
SOMETIMES, I FEEL LIKE
1446
01:02:19,169 --> 01:02:20,969
I CAN HEAR HER
SAYING HELLO BACK.
1447
01:02:21,004 --> 01:02:22,637
MM.
1448
01:02:22,673 --> 01:02:25,307
YOU KNOW WHAT SHE'D
BE SAYING RIGHT NOW?
1449
01:02:25,342 --> 01:02:27,042
DAD, IF YOU'RE GONNA TELL ME
1450
01:02:27,077 --> 01:02:30,045
THAT I SHOULDN'T BE BUTTING INTO
THE MURDER INVESTIGATION AGAIN--
1451
01:02:30,080 --> 01:02:31,146
NOT WHAT I WAS GONNA SAY.
1452
01:02:31,181 --> 01:02:33,215
OH.
1453
01:02:33,250 --> 01:02:34,716
SO I'M NOT A MIND-READER.
1454
01:02:34,752 --> 01:02:36,151
MM.
1455
01:02:36,186 --> 01:02:38,653
I WAS GONNA SAY...
1456
01:02:38,689 --> 01:02:39,554
SHE'D BE WONDERING
1457
01:02:39,590 --> 01:02:41,022
WHEN YOU'RE GOING TO TURN
YOUR ATTENTION
1458
01:02:41,058 --> 01:02:43,458
TO FINDING
THE LOVE OF YOUR LIFE.
1459
01:02:46,930 --> 01:02:49,664
WE CAN'T ALL BE
AS LUCKY AS YOU AND MOM WERE.
1460
01:02:49,700 --> 01:02:51,933
DARLIN'...
1461
01:02:53,737 --> 01:02:56,972
LOVE IS LESS ABOUT LUCK,
1462
01:02:57,007 --> 01:02:59,341
AND MORE ABOUT
THE WILLINGNESS
1463
01:02:59,376 --> 01:03:01,943
TO OPEN YOUR HEART.
1464
01:03:08,352 --> 01:03:10,485
IT'S RINGING A BELL.
1465
01:03:10,521 --> 01:03:11,820
I THINK I HEARD IT
IN A SONG ONCE.
1466
01:03:14,591 --> 01:03:16,558
YOU ALWAYS MAKE A JOKE
EVERY TIME SOMEONE
1467
01:03:16,593 --> 01:03:18,160
BRINGS UP
YOUR LOVE LIFE.
1468
01:03:18,195 --> 01:03:19,361
OR LACK THEREOF.
1469
01:03:19,396 --> 01:03:20,929
SEE WHAT I MEAN?
1470
01:03:20,964 --> 01:03:23,665
I'VE WATCHED YOU
SINCE YOU WERE BORN.
1471
01:03:23,700 --> 01:03:25,600
I WATCHED
HOW YOU ONCE
1472
01:03:25,636 --> 01:03:27,569
OPENED YOUR HEART
TO THE WORLD,
1473
01:03:27,604 --> 01:03:29,204
AND WHEN
YOUR MOTHER DIED,
1474
01:03:29,239 --> 01:03:31,473
I WATCHED HOW YOU WITHDREW IT.
1475
01:03:33,210 --> 01:03:35,777
YES, WELL...
1476
01:03:35,813 --> 01:03:38,380
WE ALL DID.
1477
01:03:38,415 --> 01:03:39,414
TRUE.
1478
01:03:39,449 --> 01:03:40,782
BUT YOU WERE SO YOUNG,
1479
01:03:40,818 --> 01:03:42,117
AND YOUR HEART
WAS SO BROKEN,
1480
01:03:42,152 --> 01:03:46,021
YOU DEVELOPED THIS HABIT
OF BEING CAUTIOUS
1481
01:03:46,056 --> 01:03:47,522
BEFORE YOU HAD
THE TIME TO UNDERSTAND
1482
01:03:47,558 --> 01:03:49,524
HOW RESILIENT
THE HEART CAN BE.
1483
01:03:51,628 --> 01:03:53,261
IF YOU THOUGHT THIS
ABOUT ME,
1484
01:03:53,297 --> 01:03:55,030
WHY DIDN'T YOU S...
1485
01:03:55,065 --> 01:03:57,465
I KNOW. WHY DIDN'T
I TELL YOU BEFORE?
1486
01:03:57,501 --> 01:03:59,267
BECAUSE I HAVEN'T
SEEN YOU WITH ANYONE
1487
01:03:59,303 --> 01:04:01,303
WHERE I THOUGHT
"MAYBE IT'S WORTH IT
1488
01:04:01,338 --> 01:04:03,505
THROWING CAUTION
AT THE WIND."
1489
01:04:05,442 --> 01:04:07,275
AND YOU THINK
MAC IS WORTH IT?
1490
01:04:08,645 --> 01:04:11,780
QUESTION IS...
DO YOU THINK HE IS?
1491
01:04:13,951 --> 01:04:16,885
TALK TO YOUR MOTHER ABOUT IT.
1492
01:04:18,622 --> 01:04:20,889
LOVE YOU.
1493
01:04:20,924 --> 01:04:23,124
[♪♪♪]
1494
01:04:36,440 --> 01:04:37,639
UH, JENNIFER CALLED,
1495
01:04:37,674 --> 01:04:39,741
ASKED IF SHE COULD
TAKE YOU DOWNTOWN,
1496
01:04:39,776 --> 01:04:42,644
RECRUIT MORE VOLUNTEERS
FOR THE RENOVATION.
1497
01:04:42,679 --> 01:04:45,780
IS THAT SOMETHING
YOU WANT TO DO?
1498
01:04:45,816 --> 01:04:48,316
CALLIE?
1499
01:04:48,352 --> 01:04:50,285
YOU OKAY?
1500
01:04:52,289 --> 01:04:55,957
WHAT IF YOU KNOW SOMETHING,
BUT YOU PROMISED NOT TO TELL?
1501
01:04:55,993 --> 01:04:57,792
WHAT'S THE RIGHT THING TO DO?
1502
01:04:59,463 --> 01:05:01,363
[PHONE RINGING]
1503
01:05:01,398 --> 01:05:02,631
HEY, TOMMY. WHAT'S UP?
1504
01:05:02,666 --> 01:05:04,799
WELL, I'VE BEEN LOOKING THROUGH
THESE PICTURES YOU SENT ME,
1505
01:05:04,835 --> 01:05:06,835
TRYING TO FIGURE OUT
POTTER'S KICKBACK SCHEME.
1506
01:05:06,870 --> 01:05:09,137
THERE ARE SOME ACRONYMS
IN THESE FILES
1507
01:05:09,172 --> 01:05:10,805
I DON'T UNDERSTAND.
1508
01:05:10,841 --> 01:05:12,941
TRY CALLING PATRICE.
I BET SHE COULD HELP WITH THAT.
1509
01:05:12,976 --> 01:05:14,809
WELL, THAT'S THE THING.
I CALLED THE BANK.
1510
01:05:14,845 --> 01:05:16,478
THEY SAID SHE DIDN'T SHOW UP
FOR WORK TODAY.
1511
01:05:16,513 --> 01:05:17,712
SHE DIDN'T CALL EITHER.
1512
01:05:17,748 --> 01:05:19,381
HMM. THAT'S STRANGE.
1513
01:05:19,416 --> 01:05:20,815
YEAH, IT'S BOTHERING ME.
1514
01:05:20,851 --> 01:05:22,017
YOU SAID SHE WAS
1515
01:05:22,052 --> 01:05:24,552
WORRIED ABOUT REPERCUSSIONS
FOR SHOWING YOU THIS STUFF.
1516
01:05:24,588 --> 01:05:27,355
[SIGHS] YOU KNOW,
SHE LIVES IN MY NEIGHBORHOOD.
1517
01:05:27,391 --> 01:05:28,556
WHY DON'T I STOP BY
1518
01:05:28,592 --> 01:05:29,891
AND MAKE SURE SHE'S OKAY?
1519
01:05:29,927 --> 01:05:32,160
ALL RIGHT.
THANKS, SHANNON.
1520
01:05:35,599 --> 01:05:37,999
SO, ELLIOT, YOU REALLY THINK
YOU'RE READY FOR POWER TOOLS?
1521
01:05:38,035 --> 01:05:39,200
OH, HE'S READY!
1522
01:05:41,872 --> 01:05:44,973
[♪♪♪]
1523
01:05:46,710 --> 01:05:49,044
SORRY, ELLIOT...
1524
01:05:49,079 --> 01:05:50,812
BUT I HAD TO TELL.
1525
01:05:50,847 --> 01:05:52,681
JIM?
1526
01:05:52,716 --> 01:05:54,883
YOU WANT TO COME WITH ME
TO TALK TO THE POLICE,
1527
01:05:54,918 --> 01:05:56,451
OR SHOULD I HAVE THEM
COME HERE?
1528
01:05:57,688 --> 01:06:00,388
[♪♪♪]
1529
01:06:13,804 --> 01:06:15,437
SO YOU'RE TELLING ME,
1530
01:06:15,472 --> 01:06:16,938
THE NIGHT OF POTTER'S MURDER,
1531
01:06:16,974 --> 01:06:18,406
THAT YOU DID
GET OUT OF YOUR TRUCK?
1532
01:06:18,442 --> 01:06:21,776
YES, THAT'S RIGHT.
1533
01:06:21,812 --> 01:06:23,878
THE FRONT DOOR WAS OPEN.
1534
01:06:23,914 --> 01:06:26,915
I SAW A SHADOW,
THEN SOMEONE LEAVING THE HOUSE,
1535
01:06:26,950 --> 01:06:29,217
SO I GOT OUT OF MY TRUCK
TO CHECK IT OUT.
1536
01:06:29,252 --> 01:06:30,552
AND YOU SAW
WHO IT WAS?
1537
01:06:33,824 --> 01:06:35,557
I DIDN'T SAY ANYTHING
UP UNTIL NOW,
1538
01:06:35,592 --> 01:06:38,393
BECAUSE, WELL,
YOU ALREADY HAULED ME IN ONCE,
1539
01:06:38,428 --> 01:06:40,729
AND SO... [SIGHS]
1540
01:06:40,764 --> 01:06:43,198
I DIDN'T WANT TO MAKE THINGS
WORSE FOR MYSELF.
1541
01:06:43,233 --> 01:06:45,767
THAT DOESN'T EVEN
MAKE ANY SENSE.
1542
01:06:45,802 --> 01:06:48,436
I ASKED YOU TEN TIMES
IF YOU SAW ANYONE.
1543
01:06:48,472 --> 01:06:50,138
I'M AN EX-CON.
1544
01:06:50,173 --> 01:06:52,307
I KNOW IT DOESN'T PAY
TO POINT A FINGER
1545
01:06:52,342 --> 01:06:54,275
AT SOMEONE
WHO'S RELATED TO A COP.
1546
01:06:54,311 --> 01:06:56,644
HE SAW
YOUR SISTER...
1547
01:06:56,680 --> 01:06:58,079
TOMMY.
1548
01:06:58,115 --> 01:07:00,148
[JIM]: THAT'S RIGHT.
1549
01:07:00,183 --> 01:07:02,951
THE WOMAN I SAW LEAVING
THE HOUSE THAT NIGHT...
1550
01:07:02,986 --> 01:07:05,387
WAS WHITNEY SLOANE.
1551
01:07:07,257 --> 01:07:09,524
[♪♪♪]
1552
01:07:17,534 --> 01:07:19,100
PATRICE?
1553
01:07:46,029 --> 01:07:48,596
HER EYES HAVEN'T OPENED YET.
1554
01:07:48,632 --> 01:07:50,899
OKAY, I'LL WAIT
UNTIL YOU GET HERE.
1555
01:07:53,203 --> 01:07:55,236
WHITNEY, WHAT HAPPENED HERE?
1556
01:07:55,272 --> 01:07:56,838
I GOT HERE
RIGHT BEFORE YOU DID.
1557
01:07:56,873 --> 01:07:59,474
SHE WAS ALREADY
LYING HERE LIKE THAT.
1558
01:07:59,509 --> 01:08:01,509
BUT WHAT ARE YOU
DOING HERE?
1559
01:08:01,545 --> 01:08:02,911
I DON'T KNOW WHAT YOU MEAN.
1560
01:08:02,946 --> 01:08:04,245
I SHOULD GO.
1561
01:08:07,617 --> 01:08:09,250
WHITNEY!
1562
01:08:09,286 --> 01:08:11,486
WHERE ARE YOU GOING?
1563
01:08:11,521 --> 01:08:14,155
[♪♪♪]
1564
01:08:23,533 --> 01:08:26,067
IT SAYS HERE
EXACTLY WHAT YOU TOLD ME.
1565
01:08:27,504 --> 01:08:30,138
AT APPROXIMATELY 7:40 P.M.,
OUTSIDE THE FORREST HOUSE,
1566
01:08:30,173 --> 01:08:32,774
YOU WITNESSED WHITNEY SLOANE
EXIT THROUGH THE FRONT DOOR.
1567
01:08:32,809 --> 01:08:33,808
IF THAT'S CORRECT,
1568
01:08:33,844 --> 01:08:36,010
THEN, PLEASE,
SIGN YOUR STATEMENT RIGHT HERE.
1569
01:08:39,049 --> 01:08:41,149
I'M SORRY IT CAME TO THIS.
1570
01:08:41,184 --> 01:08:43,384
YEAH. WELL,
1571
01:08:43,420 --> 01:08:45,854
WE PREFER TO DEAL
IN FACTS HERE,
1572
01:08:45,889 --> 01:08:47,856
SO IF THOSE ARE THE FACTS...
1573
01:08:51,094 --> 01:08:53,661
I'M GONNA GO
CHECK ON THE KIDS.
1574
01:08:53,697 --> 01:08:55,663
ALL RIGHT, THANKS.
1575
01:09:00,504 --> 01:09:02,170
YOU KNOW, EVEN IF
WHITNEY WAS THERE,
1576
01:09:02,205 --> 01:09:04,139
SHE HAD NOTHING TO DO
WITH POTTER'S MURDER.
1577
01:09:04,174 --> 01:09:05,607
THAT GIRL, SHE CRIES
OVER DEAD BUGS.
1578
01:09:07,344 --> 01:09:10,178
[PHONE BEGINS RINGING]
1579
01:09:12,382 --> 01:09:13,815
OFFICER SLOANE.
1580
01:09:13,850 --> 01:09:14,849
IT'S SHANNON.
1581
01:09:14,885 --> 01:09:17,152
PATRICE WAS INJURED.
1582
01:09:17,187 --> 01:09:19,387
THERE'S SOMETHING I HAVE
TO TELL YOU ABOUT WHITNEY.
1583
01:09:21,558 --> 01:09:22,757
[SIREN WAILING]
1584
01:09:22,792 --> 01:09:24,192
YES, SIR.
1585
01:09:24,227 --> 01:09:26,127
[RADIOS CRACKLING INDISTINCTLY]
1586
01:09:31,635 --> 01:09:33,067
THE CHIEF SAYS
WHITNEY'S NOT AT HOME,
1587
01:09:33,103 --> 01:09:34,536
OR AT THE BOOKSTORE.
1588
01:09:34,571 --> 01:09:37,105
HE JUST ISSUED
AN APB ON HER.
1589
01:09:37,140 --> 01:09:38,907
WHITNEY SAID
SHE DIDN'T DO IT, RIGHT?
1590
01:09:38,942 --> 01:09:40,408
IT COULD HAVE
BEEN DRUMMOND.
1591
01:09:40,443 --> 01:09:41,709
IT COULD'VE BEEN.
1592
01:09:41,745 --> 01:09:43,945
SHE'S CONSCIOUS NOW.
1593
01:09:43,980 --> 01:09:46,581
PUPILS RESPONSIVE,
NO SIGNS OF CONTUSIONS,
1594
01:09:46,616 --> 01:09:48,283
JUST THE CUT ON HER HEAD.
LUCKILY, WHOEVER HIT HER
1595
01:09:48,318 --> 01:09:49,184
DIDN'T HIT TOO HARD,
1596
01:09:49,219 --> 01:09:50,685
BUT WE'LL TAKE HER DOWN
FOR A CT SCAN,
1597
01:09:50,720 --> 01:09:52,120
JUST TO BE SURE.
1598
01:09:52,155 --> 01:09:53,454
YOU CAN TALK TO HER
BEFORE WE GO.
1599
01:09:53,490 --> 01:09:55,123
I DON'T KNOW
IF I SHOULD.
1600
01:09:55,158 --> 01:09:57,425
I MEAN, NOT IF SHE'S
GONNA ACCUSE MY SISTER.
1601
01:09:57,460 --> 01:09:58,927
I'LL CALL THE CHIEF,
1602
01:09:58,962 --> 01:10:01,262
SEE IF HE THINKS
I SHOULD RECUSE MYSELF.
1603
01:10:03,133 --> 01:10:05,400
OFFICER SLOANE, I KNOW--
I KNOW WHY YOUR SISTER WAS HERE.
1604
01:10:05,435 --> 01:10:07,936
SHE-- SHE...
SHE WAS LOOKING FOR THE LETTER.
1605
01:10:07,971 --> 01:10:08,770
MA'AM, YOU SHOULD PROBABLY
WAIT AND TELL THIS TO--
1606
01:10:08,805 --> 01:10:09,737
WHAT LETTER?
1607
01:10:09,773 --> 01:10:12,273
YOU-- YOU REMEMBER,
WHEN SHE CAME BY THE BANK
1608
01:10:12,309 --> 01:10:14,542
TO DROP OFF A CARD
FOR MRS. POTTER?
1609
01:10:14,578 --> 01:10:17,445
I CAUGHT HER LOOKING THROUGH
MR. POTTER'S MAIL BASKET.
1610
01:10:17,480 --> 01:10:19,881
I FOUND WHAT
SHE WAS LOOKING FOR.
1611
01:10:19,916 --> 01:10:21,883
IT'S RIGHT THERE,
ON THE COUNTER.
1612
01:10:21,918 --> 01:10:22,951
READ IT.
1613
01:10:22,986 --> 01:10:26,254
PLEASE? YOU NEED TO KNOW.
EVERYONE NEEDS TO KNOW.
1614
01:10:27,424 --> 01:10:29,524
[♪♪♪]
1615
01:10:34,664 --> 01:10:36,664
IT'S WHITNEY'S HANDWRITING,
ALL RIGHT.
1616
01:10:36,700 --> 01:10:39,634
IT'S A LETTER TO POTTER.
1617
01:10:47,110 --> 01:10:49,143
WHITNEY THREATENED
TO KILL HIM.
1618
01:10:51,281 --> 01:10:52,814
[♪♪♪]
1619
01:10:53,984 --> 01:10:55,450
HEY. SHE ISN'T HERE.
1620
01:10:55,485 --> 01:10:57,018
WHAT DO YOU MEAN?
1621
01:10:57,053 --> 01:10:58,453
THE AMBULANCE WAS ONLY
TEN MINUTES AHEAD OF US.
1622
01:10:58,488 --> 01:10:59,921
SHE GOT TO BE HERE.
1623
01:10:59,956 --> 01:11:01,489
I MADE THEM
CHECK THREE TIMES.
1624
01:11:01,524 --> 01:11:03,258
UH... HEY!
1625
01:11:03,293 --> 01:11:04,592
EXCUSE ME?
1626
01:11:04,628 --> 01:11:07,161
MISS. YOU BROUGHT
OUR FRIEND PATRICE HERE.
1627
01:11:07,197 --> 01:11:08,997
WE BROUGHT HER HERE,
BUT SHE REFUSED TO COME IN,
1628
01:11:09,032 --> 01:11:10,365
SAID SHE HAD TO GET TO WORK.
1629
01:11:10,400 --> 01:11:11,699
CONCUSSIONS CAN DO THAT,
1630
01:11:11,735 --> 01:11:13,201
MAKE A PERSON
DISORIENTED.
1631
01:11:13,236 --> 01:11:15,336
SO YOU LET HER
JUST WALK AWAY?
1632
01:11:15,372 --> 01:11:17,872
PEOPLE WALK AWAY AGAINST
MEDICAL ADVICE ALL THE TIME.
1633
01:11:17,907 --> 01:11:18,906
BUT YOU PICKED
HER UP FROM HER HOUSE.
1634
01:11:18,942 --> 01:11:20,341
DON'T YOU DON'T THINK
YOU HAVE A RESPONSIBILITY--
1635
01:11:20,377 --> 01:11:21,476
IT'S OKAY.
WE'LL TRACK HER DOWN.
1636
01:11:21,511 --> 01:11:22,910
THANK YOU.
1637
01:11:24,247 --> 01:11:26,014
MAYBE WE CAN
FIND HER AT THE BANK.
1638
01:11:27,150 --> 01:11:29,183
YOU KNOW WHAT?
YOU GO LOOK FOR PATRICE.
1639
01:11:29,219 --> 01:11:30,885
I THINK I KNOW
WHERE WHITNEY MIGHT ME.
1640
01:11:30,920 --> 01:11:32,320
OKAY.
1641
01:11:32,355 --> 01:11:35,023
[GULLS CRYING]
1642
01:11:38,995 --> 01:11:41,696
[♪♪♪]
1643
01:11:51,941 --> 01:11:54,008
WELL, IF SOMEONE
HAD TO FIND ME,
1644
01:11:54,044 --> 01:11:56,210
AT LEAST IT'S YOU.
1645
01:11:58,281 --> 01:12:00,281
YOU DIDN'T WANT TO BE FOUND?
1646
01:12:04,754 --> 01:12:06,587
WHAT I WANT
1647
01:12:06,623 --> 01:12:09,524
IS TO NOT BE
SO AFRAID ANYMORE.
1648
01:12:09,559 --> 01:12:11,326
I'VE BEEN
SO TERRIFIED
1649
01:12:11,361 --> 01:12:12,894
EVER SINCE
I SENT THAT LETTER.
1650
01:12:12,929 --> 01:12:16,097
YOU THREATENED
TO KILL CHARLES POTTER.
1651
01:12:16,132 --> 01:12:18,032
I WAS SO DESPERATE
WHEN I WROTE THAT LETTER.
1652
01:12:18,068 --> 01:12:19,000
I GOT A NOTICE
FROM THE BANK,
1653
01:12:19,035 --> 01:12:20,902
SAYING THEY WERE GOING
TO FORECLOSE ON MY SHOP,
1654
01:12:20,937 --> 01:12:21,803
AND SO I CALLED
1655
01:12:21,838 --> 01:12:24,539
AND I BEGGED HIM
TO GIVE ME MORE TIME.
1656
01:12:24,574 --> 01:12:27,508
HE BASICALLY TOLD ME
THAT IT WAS ALL MY FAULT,
1657
01:12:27,544 --> 01:12:29,677
AND THEN
HE HUNG UP ON ME.
1658
01:12:29,713 --> 01:12:31,112
HE UPSET ME SO MUCH,
1659
01:12:31,147 --> 01:12:33,448
I JUST WANTED
TO UPSET HIM, TOO.
1660
01:12:33,483 --> 01:12:35,750
I DIDN'T REALLY
WANT TO KILL HIM,
1661
01:12:35,785 --> 01:12:37,752
BUT WHEN
HE ENDED UP MURDERED,
1662
01:12:37,787 --> 01:12:41,356
I KNEW THAT THAT LETTER
WOULD MAKE ME LOOK SO GUILTY.
1663
01:12:41,391 --> 01:12:43,124
A WITNESS SAW YOU
AT THE FORREST HOUSE
1664
01:12:43,159 --> 01:12:44,726
THE NIGHT HE WAS KILLED.
1665
01:12:44,761 --> 01:12:47,295
[QUIET GASP]
1666
01:12:47,330 --> 01:12:48,596
I...
1667
01:12:48,631 --> 01:12:50,732
I LOST MY PHONE
THAT MORNING,
1668
01:12:50,767 --> 01:12:52,300
AND THOUGHT I LEFT IT
AT THE HOUSE,
1669
01:12:52,335 --> 01:12:54,702
SO I WENT THERE
TO LOOK FOR IT.
1670
01:12:54,738 --> 01:12:56,738
THE LAST THING IN THE WORLD
I EXPECTED TO SEE
1671
01:12:56,773 --> 01:12:58,306
WAS POTTER
WITH A WRENCH!
1672
01:12:58,341 --> 01:13:00,441
WHY DIDN'T YOU
REPORT HIM THAT NIGHT?
1673
01:13:00,477 --> 01:13:01,476
TELL YOUR BROTHER?
1674
01:13:01,511 --> 01:13:02,977
-SOMEONE?
-I DON'T KNOW!
1675
01:13:03,012 --> 01:13:04,045
OKAY? I DON'T KNOW!
I DON'T KNOW.
1676
01:13:04,080 --> 01:13:06,914
I THOUGHT MAYBE HE HAD
A REASON FOR BEING THERE.
1677
01:13:06,950 --> 01:13:08,616
AND THEN...
1678
01:13:08,651 --> 01:13:09,951
I LOST MY TEMPER,
1679
01:13:09,986 --> 01:13:10,952
AND I SAID SOME THINGS
1680
01:13:10,987 --> 01:13:11,953
I PROBABLY
SHOULDN'T HAVE SAID,
1681
01:13:11,988 --> 01:13:13,221
BUT THAT'S ALL.
1682
01:13:13,256 --> 01:13:15,923
I SWEAR,
I DID NOT KILL HIM.
1683
01:13:15,959 --> 01:13:18,025
THEN WHO DID?
1684
01:13:25,602 --> 01:13:27,535
PATRICE?
1685
01:13:38,648 --> 01:13:40,948
WHAT ARE YOU
DOING HERE?
1686
01:13:40,984 --> 01:13:43,084
I'LL ASK YOU AGAIN--
WHAT ARE YOU DOING HERE?
1687
01:13:43,119 --> 01:13:44,819
I'M LOOKING FOR PATRICE.
1688
01:13:44,854 --> 01:13:45,853
WHEN I ASKED YOU
TO KEEP DIGGING,
1689
01:13:45,889 --> 01:13:47,054
I DIDN'T MEAN DIGGING HERE.
1690
01:13:47,090 --> 01:13:49,924
I WAS AN IDIOT FOR THINKING
YOU'D BELIEVE ME, WASN'T I?
1691
01:13:49,959 --> 01:13:52,660
YOU JUST WANT
TO PROVE ME GUILTY, TOO.
1692
01:13:52,695 --> 01:13:54,295
YOU NEED TO BACK UP.
1693
01:13:54,330 --> 01:13:55,496
[DEFLATING GASP]
1694
01:13:55,532 --> 01:13:57,498
YOU THINK
I'M GONNA HURT YOU?
1695
01:14:02,806 --> 01:14:04,772
NO.
1696
01:14:04,808 --> 01:14:06,307
GOD, NO.
1697
01:14:09,045 --> 01:14:11,913
[HUFFS DEJECTEDLY]
1698
01:14:13,383 --> 01:14:15,783
[♪♪♪]
1699
01:14:20,857 --> 01:14:22,190
WHAT IS IT?
1700
01:14:23,693 --> 01:14:26,294
YOU REALLY
DIDN'T KILL CHARLES POTTER.
1701
01:14:29,432 --> 01:14:32,400
I DON'T KNOW
WHO HURT PATRICE,
1702
01:14:32,435 --> 01:14:34,202
BUT SHE TOLD ME
THAT SHE THINKS
1703
01:14:34,237 --> 01:14:35,069
SHE KNOWS
WHO KILLED POTTER,
1704
01:14:35,104 --> 01:14:37,038
AND SHE THOUGHT
SHE COULD PROVE IT.
1705
01:14:37,073 --> 01:14:38,739
WHEN DID SHE TELL YOU THAT?
1706
01:14:38,775 --> 01:14:40,074
WHEN SHE CALLED
TO SAY THAT
1707
01:14:40,109 --> 01:14:41,008
SHE'D GIVE ME
THE LETTER
1708
01:14:41,044 --> 01:14:42,410
IF I BROUGHT HER
THE BOOKS,
1709
01:14:42,445 --> 01:14:43,678
BUT I'D ALREADY PUT
THE BOOKS ON THE SHELVES--
1710
01:14:43,713 --> 01:14:45,046
BOOKS? WHAT BOOKS?
1711
01:14:46,583 --> 01:14:48,082
MS. SLOANE?
1712
01:14:48,117 --> 01:14:50,284
I'M GONNA NEED YOU
TO COME WITH ME.
1713
01:14:51,387 --> 01:14:53,521
[♪♪♪]
1714
01:15:05,602 --> 01:15:08,503
IT WAS PATRICE WHO TRIED
TO BREAK INTO POTTER'S DESK
1715
01:15:08,538 --> 01:15:10,438
THE MORNING AFTER
HE WAS KILLED,
1716
01:15:10,473 --> 01:15:13,207
ALTHOUGH I HAVE NO IDEA
WHAT SHE WAS LOOKING FOR.
1717
01:15:13,243 --> 01:15:15,510
DO YOU THINK IT COULD'VE
BEEN SOME KIND OF BOOK?
1718
01:15:15,545 --> 01:15:17,211
BECAUSE WHITNEY SAYS
THAT PATRICE CALLED HER,
1719
01:15:17,247 --> 01:15:19,514
TO TRADE HER THREATENING LETTER
FOR SOME BOOKS.
1720
01:15:19,549 --> 01:15:21,716
WHY WOULD SHE--? WAIT!
1721
01:15:21,751 --> 01:15:23,918
MRS. POTTER DONATED
ALL OF HER HUSBAND'S BOOKS
1722
01:15:23,953 --> 01:15:25,353
TO WHITNEY'S SHOP.
1723
01:15:25,388 --> 01:15:26,687
YEAH, WHITNEY SAYS
1724
01:15:26,723 --> 01:15:28,356
THAT SHE PUT 'EM ON HER SHELVES
FOR SALE.
1725
01:15:28,391 --> 01:15:30,191
YOU THINK ONE OF THE BOOKS
WAS WORTH A LOT OF MONEY?
1726
01:15:30,226 --> 01:15:31,526
I DID SEE HER
FLIPPING THROUGH THEM
1727
01:15:31,561 --> 01:15:32,560
WHEN SHE WAS PACKING.
1728
01:15:32,595 --> 01:15:34,795
MAYBE SOMETHING WAS HIDDEN
INSIDE ONE OF THEM.
1729
01:15:34,831 --> 01:15:35,730
MAYBE.
1730
01:15:35,765 --> 01:15:37,865
IS IT POSSIBLE THAT PATRICE
GAVE HERSELF
1731
01:15:37,901 --> 01:15:39,133
THE CUT ON THE FOREHEAD,
1732
01:15:39,168 --> 01:15:40,635
AND FAKED BEING UNCONSCIOUS
1733
01:15:40,670 --> 01:15:41,936
TO GET RID WHITNEY,
1734
01:15:41,971 --> 01:15:43,771
JUST TO FIND THE BOOKS?
1735
01:15:43,806 --> 01:15:47,408
NO IDEA. I'LL CALL TOMMY,
TELL HIM YOUR THEORY, BUT--
1736
01:15:47,443 --> 01:15:48,509
YES, TELL HIM.
1737
01:15:48,545 --> 01:15:50,945
I'M HEADING TO WHITNEY'S SHOP,
TO FIND THOSE BOOKS.
1738
01:15:52,916 --> 01:15:54,048
WAIT. SHANNON!
1739
01:15:54,083 --> 01:15:56,951
[♪♪♪]
1740
01:16:02,392 --> 01:16:04,892
[♪♪♪]
1741
01:16:21,311 --> 01:16:22,376
I SEE YOU FOUND
1742
01:16:22,412 --> 01:16:24,045
THE BOOK YOU'VE BEEN
LOOKING FOR.
1743
01:16:24,080 --> 01:16:26,714
THAT MUST BE THE KEY
TO POTTER'S SAFE DEPOSIT BOX.
1744
01:16:30,687 --> 01:16:33,154
YOU DON'T KNOW
WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
1745
01:16:33,189 --> 01:16:35,456
YOU WERE HIS ASSISTANT.
1746
01:16:35,491 --> 01:16:38,659
IF ANYONE HAD A CHANCE TO SEE
HIM SLIP A KEY INSIDE A BOOK,
1747
01:16:38,695 --> 01:16:40,928
AND LOCK IT INSIDE A DRAWER,
IT WAS YOU.
1748
01:16:40,964 --> 01:16:43,297
IS THAT WHY
YOU KILLED HIM?
1749
01:16:43,333 --> 01:16:46,267
TO GET THE MONEY?
1750
01:16:47,437 --> 01:16:48,402
I KNOW POTTER
1751
01:16:48,438 --> 01:16:51,272
WAS SECRETLY TRYING
TO SABOTAGE MY WORKSITE
1752
01:16:51,307 --> 01:16:52,273
FOR ANOTHER KICKBACK.
1753
01:16:52,308 --> 01:16:53,474
WHAT I DON'T KNOW
1754
01:16:53,509 --> 01:16:55,343
IS IF YOU WERE AT
THE FORREST HOUSE
1755
01:16:55,378 --> 01:16:56,777
HELPING HIM
WITH THE SABOTAGE.
1756
01:16:56,813 --> 01:16:58,045
I WOULD NEVER DO THAT!
1757
01:16:58,081 --> 01:17:01,015
I WOULD NEVER DO ANYTHING THAT
WOULD COST PEOPLE THEIR HOMES.
1758
01:17:01,050 --> 01:17:02,683
THAT'S WHAT HE DID.
1759
01:17:02,719 --> 01:17:05,653
HE LET THE BANK
TAKE MY FATHER'S HOUSE.
1760
01:17:05,688 --> 01:17:09,357
WOULDN'T LIFT
A FINGER TO STOP IT.
1761
01:17:09,392 --> 01:17:11,993
I WOULD NEVER HELP THAT MAN.
1762
01:17:12,028 --> 01:17:14,028
SO IF YOU WEREN'T
THERE TO HELP HIM,
1763
01:17:14,063 --> 01:17:15,129
THEN YOU MUST'VE
FOLLOWED HIM THERE.
1764
01:17:15,164 --> 01:17:18,666
I KNEW WHAT HE WAS DOING,
AND I WAS GONNA GET PROOF,
1765
01:17:18,701 --> 01:17:21,502
TAKE PICTURES, EXPOSE HIM.
1766
01:17:21,537 --> 01:17:24,238
DID HE CATCH YOU?
IS THAT IT?
1767
01:17:24,273 --> 01:17:25,573
I HATED THAT MAN,
1768
01:17:25,608 --> 01:17:27,808
BUT I DIDN'T MEAN
TO KILL HIM.
1769
01:17:27,844 --> 01:17:30,277
I HAD TO DEFEND MYSELF.
1770
01:17:31,347 --> 01:17:33,047
SHANNON!
1771
01:17:33,082 --> 01:17:33,914
[GRUNTS]
1772
01:17:33,950 --> 01:17:35,249
[BOOKS CRASHING]
1773
01:17:35,284 --> 01:17:36,984
YOU OKAY?
1774
01:17:37,020 --> 01:17:39,487
YEAH! GO AROUND!
I'LL FOLLOW HER.
1775
01:17:39,522 --> 01:17:41,288
[♪♪♪]
1776
01:17:49,298 --> 01:17:50,131
-WHERE IS SHE?
-I DON'T KNOW.
1777
01:17:50,166 --> 01:17:52,466
I THINK I KNOW
WHERE SHE WAS HEADED.
1778
01:17:56,372 --> 01:17:57,938
[SHANNON]: IT'S THE PLACE DRUMMOND MENTIONED.
1779
01:17:57,974 --> 01:17:59,206
GREEN MEADOWS
CREDIT UNION.
1780
01:17:59,242 --> 01:18:02,343
WE'RE ALMOST THERE.
WE'LL BE CAREFUL.
1781
01:18:02,378 --> 01:18:03,844
SO TOMMY LOOKED UP
PATRICE'S FATHER.
1782
01:18:03,880 --> 01:18:05,179
HE DIED A YEAR AGO,
1783
01:18:05,214 --> 01:18:06,447
JUST A FEW MONTHS
1784
01:18:06,482 --> 01:18:09,150
AFTER THE BANK
FORECLOSED ON HIS HOUSE.
1785
01:18:15,491 --> 01:18:17,725
[♪♪♪]
1786
01:18:17,760 --> 01:18:19,126
DO YOU SEE HER?
1787
01:18:19,162 --> 01:18:20,528
UH-UH.
1788
01:18:20,563 --> 01:18:22,730
[♪♪♪]
1789
01:18:24,434 --> 01:18:25,533
THERE SHE IS.
1790
01:18:25,568 --> 01:18:27,735
[♪♪♪]
1791
01:18:35,411 --> 01:18:37,311
EXCUSE ME. DO YOU HAVE
A WASHROOM I COULD USE?
1792
01:18:37,346 --> 01:18:39,413
THANK YOU.
1793
01:18:40,950 --> 01:18:41,682
I'LL FOLLOW HER.
1794
01:18:41,718 --> 01:18:43,517
SEE IF THERE'S
A WAY OUT THE BACK.
1795
01:18:51,694 --> 01:18:53,861
[♪♪♪]
1796
01:19:23,559 --> 01:19:26,360
WHY COULDN'T YOU
JUST LEAVE ME ALONE,
1797
01:19:26,395 --> 01:19:28,295
LET ME GET THE MONEY?
1798
01:19:28,331 --> 01:19:30,498
I WOULD HAVE GIVEN
MOST OF IT BACK.
1799
01:19:30,533 --> 01:19:32,266
I JUST NEEDED ENOUGH
TO GET AWAY.
1800
01:19:32,301 --> 01:19:34,301
YOU DON'T
HAVE TO RUN,
1801
01:19:34,337 --> 01:19:35,803
NOT IF IT WAS
SELF-DEFENSE.
1802
01:19:35,838 --> 01:19:37,938
NO ONE'S GONNA BELIEVE ME.
1803
01:19:37,974 --> 01:19:40,141
I BELIEVE YOU.
1804
01:19:47,316 --> 01:19:48,716
BUT I FORGED POTTER'S SIGNATURE
1805
01:19:48,751 --> 01:19:50,885
TO GET ACCESS
TO HIS SAFE DEPOSIT BOX.
1806
01:19:50,920 --> 01:19:53,621
THAT MAKES IT
LOOK LIKE I PLANNED IT.
1807
01:19:53,656 --> 01:19:54,855
OR IT MAKES IT
LOOK LIKE
1808
01:19:54,891 --> 01:19:57,825
YOU WANTED PROOF
OF WHAT HE WAS DOING.
1809
01:19:59,495 --> 01:20:01,729
PATRICE,
LISTEN TO ME.
1810
01:20:01,764 --> 01:20:05,699
I KNOW THAT YOUR FATHER DIED
AFTER THE BANK TOOK HIS HOUSE.
1811
01:20:05,735 --> 01:20:09,003
IT WAS THE SHAME
THAT KILLED HIM.
1812
01:20:09,038 --> 01:20:12,339
HE COULDN'T BEAR
TO FEEL SUCH SHAME.
1813
01:20:12,375 --> 01:20:14,208
AND NOW I UNDERSTAND.
1814
01:20:16,512 --> 01:20:18,979
[♪♪♪]
1815
01:20:25,955 --> 01:20:28,055
[SHANNON]:
PATRICE, I AM ON YOUR SIDE.
1816
01:20:28,090 --> 01:20:30,024
I KNOW HOW MUCH IT HURTS
TO LOSE SOMEONE.
1817
01:20:30,059 --> 01:20:31,759
I UNDERSTAND, TOO.
1818
01:20:31,794 --> 01:20:34,361
THE FEELING OF INJUSTICE
WHEN HE DIED,
1819
01:20:34,397 --> 01:20:36,197
WANTING TO RIGHT THAT WRONG.
1820
01:20:36,232 --> 01:20:38,399
I KNOW IT'S NOT YOUR FAULT.
1821
01:20:39,769 --> 01:20:41,669
LOOK AT ME.
1822
01:20:41,704 --> 01:20:43,170
I MEANT WHAT I SAID.
1823
01:20:43,206 --> 01:20:45,206
I'LL GO WITH YOU
TO THE POLICE.
1824
01:20:45,241 --> 01:20:46,540
I CAN HELP EXPLAIN.
1825
01:20:46,576 --> 01:20:48,442
I'LL TALK TO THEM.
1826
01:20:48,477 --> 01:20:49,677
THEY KNOW ME.
1827
01:20:49,712 --> 01:20:50,711
PLEASE.
1828
01:20:50,746 --> 01:20:52,246
LET ME HELP YOU.
1829
01:20:52,281 --> 01:20:54,114
YOU DON'T HAVE TO DO THIS.
1830
01:20:54,150 --> 01:20:55,683
WE CAN MAKE IT RIGHT.
1831
01:20:55,718 --> 01:20:56,884
[SIRENS WAILING]
1832
01:20:58,054 --> 01:21:00,187
JUST TALK TO ME.
1833
01:21:00,223 --> 01:21:02,389
PLEASE.
1834
01:21:02,425 --> 01:21:04,892
[TEARFULLY]:
NO. IT'S TOO LATE.
1835
01:21:04,927 --> 01:21:05,860
NO.
1836
01:21:08,097 --> 01:21:10,397
[PATRICE YELPS AND SOBS]
1837
01:21:10,433 --> 01:21:13,667
IT'S OKAY. IT'S OKAY.
IT'S OKAY.
1838
01:21:16,272 --> 01:21:18,906
[♪♪♪]
1839
01:21:31,354 --> 01:21:34,388
[♪♪♪]
1840
01:21:39,462 --> 01:21:41,428
[MARIE]: I KNOW
I'VE SAID IT BEFORE,
1841
01:21:41,464 --> 01:21:44,164
BUT I HAVE TO THANK YOU AGAIN
FOR FINDING OUT THE TRUTH,
1842
01:21:44,200 --> 01:21:45,933
AND FOR SAVING THE RENOVATION.
1843
01:21:45,968 --> 01:21:47,334
AND YOUR DAD TELLS US
1844
01:21:47,370 --> 01:21:48,669
YOU'LL COME IN
RIGHT ON SCHEDULE.
1845
01:21:48,704 --> 01:21:50,137
I THINK WE WILL.
1846
01:21:50,172 --> 01:21:51,138
I NEED
TO THANK YOU, TOO.
1847
01:21:51,173 --> 01:21:52,072
IT MEANS
THE WORLD TO ME
1848
01:21:52,108 --> 01:21:54,642
THAT I'LL BE ABLE
TO GIVE MY SON A HOME.
1849
01:21:54,677 --> 01:21:55,743
THANK YOU FOR
ALL THE VOLUNTEER HOURS
1850
01:21:55,778 --> 01:21:56,844
YOU'VE BEEN PUTTING IN.
1851
01:21:56,879 --> 01:21:58,345
OH, HEY, IF YOU'VE
GOT A VOLUNTEER JOB,
1852
01:21:58,381 --> 01:21:59,346
I'M YOUR MAN!
1853
01:21:59,382 --> 01:22:00,347
I'LL TAKE IT!
1854
01:22:00,383 --> 01:22:01,215
COME ON, UNCLE MAC.
1855
01:22:01,250 --> 01:22:02,149
CAN'T BE LATE FOR
YOUR OWN BOOK SIGNING.
1856
01:22:02,184 --> 01:22:04,685
YEAH, "UNCLE MAC,"
YOUR FANS ARE WAITING!
1857
01:22:04,720 --> 01:22:06,954
[♪♪♪]
1858
01:22:12,895 --> 01:22:13,961
DON'T TELL ME
1859
01:22:13,996 --> 01:22:16,664
THE FAMOUS WRITER
IS NERVOUS.
1860
01:22:16,699 --> 01:22:19,500
[LAUGHS] I AM.
BUT NOT ABOUT THAT.
1861
01:22:19,535 --> 01:22:22,436
ABOUT, UH, WHAT
I WANT TO TELL YOU.
1862
01:22:22,471 --> 01:22:23,404
WHAT IS IT?
1863
01:22:25,174 --> 01:22:26,707
YOU WERE RIGHT.
1864
01:22:26,742 --> 01:22:28,542
EVER SINCE
MY WEDDING-THAT-WASN'T,
1865
01:22:28,577 --> 01:22:31,979
I'VE BEEN IN NO HURRY
TO START A RELATIONSHIP.
1866
01:22:32,014 --> 01:22:34,315
I UNDERSTAND CAUTION.
1867
01:22:35,418 --> 01:22:37,618
BUT LATELY...
1868
01:22:37,653 --> 01:22:39,286
WHEN I'M WITH YOU,
1869
01:22:39,322 --> 01:22:41,455
I'M FEELING
1870
01:22:41,490 --> 01:22:43,691
A DEFINITE IMPATIENCE.
1871
01:22:44,927 --> 01:22:47,661
THE TRUTH IS,
I'M CRAZY ABOUT YOU.
1872
01:22:47,697 --> 01:22:48,996
AND I KNOW YOU'VE BEEN
IN NO HURRY
1873
01:22:49,031 --> 01:22:51,165
TO START
A RELATIONSHIP, AND--
1874
01:22:52,601 --> 01:22:55,469
[♪♪♪]
1875
01:22:56,672 --> 01:22:58,005
COME ON.
1876
01:22:58,040 --> 01:22:59,840
I HAVE TO GO STAND IN LINE
TO GET AN AUTOGRAPH
1877
01:22:59,875 --> 01:23:02,209
FROM MY FAVORITE WRITER.
1878
01:23:04,447 --> 01:23:07,314
[♪♪♪]
150566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.