All language subtitles for Corporate Animals (2019)eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,856 --> 00:00:34,730 Food is more than just fuel. 2 00:00:34,860 --> 00:00:42,216 It's sharing, it's conversation, it's hello and goodbye. 3 00:00:42,346 --> 00:00:45,610 It's giving and receiving. 4 00:00:45,741 --> 00:00:47,090 It's a prayer. 5 00:00:47,221 --> 00:00:51,399 It's what we dream of and everything we fear. 6 00:00:51,529 --> 00:00:54,010 Food is where we come from and it's what 7 00:00:54,141 --> 00:00:56,621 we'll all eventually become. 8 00:00:56,752 --> 00:00:58,928 But too much food creates waste. 9 00:00:59,059 --> 00:01:02,062 Waste is destroying our world. 10 00:01:02,192 --> 00:01:05,369 Environmentalists agree that disposable plastic cutlery 11 00:01:05,500 --> 00:01:07,850 is the single greatest threat to our planet. 12 00:01:13,290 --> 00:01:15,162 I'm Lucy Vanderton, and I created. 13 00:01:15,292 --> 00:01:17,599 Incredible Edible Cutlery to bring 14 00:01:17,729 --> 00:01:19,340 an end to that destruction. 15 00:01:19,470 --> 00:01:22,995 We all know you can't eat food without cutlery. 16 00:01:23,126 --> 00:01:26,608 But now, you can eat cutlery without food. 17 00:01:26,738 --> 00:01:30,699 Incredible Edible Cutlery is a vision for mankind's future. 18 00:01:30,829 --> 00:01:34,355 As an ethnically diverse female-led company innovating 19 00:01:34,485 --> 00:01:39,360 in a white male-dominated world, we reflect that future, 20 00:01:39,490 --> 00:01:44,191 our mission to rid the planet of disposable plastic cutlery 21 00:01:44,321 --> 00:01:48,282 and save the world one bite at a time. 22 00:01:53,330 --> 00:01:57,900 Ok, this is bullshit. 23 00:01:58,030 --> 00:01:59,467 Well, I think it's inspiring. 24 00:01:59,597 --> 00:02:00,966 You're positive and you're uplifting. 25 00:02:00,990 --> 00:02:02,905 And naive and stupid. 26 00:02:03,035 --> 00:02:05,995 And... and please, that family was fake as fuck. 27 00:02:06,126 --> 00:02:07,170 Ok, yeah. 28 00:02:07,301 --> 00:02:08,432 I'll redo it. 29 00:02:08,563 --> 00:02:11,000 Listen, do you remember the first thing 30 00:02:11,131 --> 00:02:13,568 I said to you at Tufts? 31 00:02:13,698 --> 00:02:17,833 That I saw a beautiful, intelligent black woman 32 00:02:17,963 --> 00:02:23,143 who has the potential to be the Beyonce of business. 33 00:02:23,273 --> 00:02:25,928 That's why I agreed to mentor you. 34 00:02:26,058 --> 00:02:29,714 I want that person back, Jess. 35 00:02:29,845 --> 00:02:33,936 Listen to the Beyonce inside you, girlfriend. 36 00:02:42,858 --> 00:02:44,990 All right, listen up Incredible Eatibles. 37 00:02:45,121 --> 00:02:48,037 Edibles, Incredible Edibles. 38 00:02:48,168 --> 00:02:50,692 Agree to disagree, but you're paying the bills. 39 00:02:50,822 --> 00:02:54,696 Welcome to Brandon's Outdoor Experience. 40 00:02:54,826 --> 00:02:59,744 Are you ready for the ultimate team-building challenge? 41 00:02:59,875 --> 00:03:02,834 It's called Ball Quest. 42 00:03:05,315 --> 00:03:06,969 You guys can do this. 43 00:03:07,099 --> 00:03:08,536 You're all working as a unit. 44 00:03:10,277 --> 00:03:12,366 The ball's your enemy. 45 00:03:13,932 --> 00:03:16,152 Don't let that piece of shit win. 46 00:03:16,283 --> 00:03:18,502 Motherfucker. 47 00:03:18,633 --> 00:03:20,896 It's too heavy. 48 00:03:21,026 --> 00:03:22,593 We can't move this. 49 00:03:22,724 --> 00:03:24,987 If we all push it together, do you think maybe we can? 50 00:03:25,117 --> 00:03:26,554 How do we get it on the podium? 51 00:03:26,684 --> 00:03:28,077 Excuse me, sir. 52 00:03:28,208 --> 00:03:30,471 Are we allowed to put the podium on its side. 53 00:03:30,601 --> 00:03:31,950 I can't tell you how to do it. 54 00:03:32,081 --> 00:03:33,343 That'd be cheating, right? 55 00:03:33,474 --> 00:03:34,953 Hey, we're not trying to cheat. 56 00:03:35,084 --> 00:03:37,434 We just want to clarify what we can and cannot do. 57 00:03:37,565 --> 00:03:39,306 Come on, people. 58 00:03:39,436 --> 00:03:40,611 Figure it out. 59 00:03:40,742 --> 00:03:43,614 Think team. 60 00:03:43,745 --> 00:03:45,312 Aidan, go lay down in front of it. 61 00:03:45,442 --> 00:03:46,704 We'll use you as a ramp. 62 00:03:46,835 --> 00:03:47,705 That's fine with me, I guess. 63 00:03:47,836 --> 00:03:48,358 Wait. 64 00:03:48,489 --> 00:03:49,054 Hey, stop. 65 00:03:49,185 --> 00:03:49,925 Don't lay down. 66 00:03:50,055 --> 00:03:50,839 He's fucking with you. 67 00:03:50,969 --> 00:03:52,406 Oh. 68 00:03:52,536 --> 00:03:53,536 You almost got me there. 69 00:03:53,624 --> 00:03:55,235 Ok. 70 00:03:55,365 --> 00:03:57,430 What we need to do is use these two poles as a railroad 71 00:03:57,454 --> 00:03:59,717 so we can roll the ballthingy up unto the thing. 72 00:03:59,848 --> 00:04:01,241 Ok, yeah. 73 00:04:01,371 --> 00:04:04,287 And then use the ropes as a pulley system 74 00:04:04,418 --> 00:04:06,202 to get the ball on top of the rails. 75 00:04:06,333 --> 00:04:07,943 This is not fun at all. 76 00:04:08,073 --> 00:04:09,466 It's not supposed to be fun. 77 00:04:09,597 --> 00:04:10,641 Ok, well it's working. 78 00:04:10,772 --> 00:04:12,034 It's not moving. 79 00:04:12,164 --> 00:04:13,164 Pull it harder. 80 00:04:13,253 --> 00:04:13,992 Wait. 81 00:04:14,123 --> 00:04:14,950 Use a pole as a lever. 82 00:04:15,080 --> 00:04:16,517 Yeah, that's a good idea. 83 00:04:16,647 --> 00:04:17,779 But we only have two poles. 84 00:04:17,909 --> 00:04:19,607 Right. 85 00:04:19,737 --> 00:04:21,280 And we need both the poles to make the actual train tracks. 86 00:04:21,304 --> 00:04:22,890 Jess, let's just forget about the railroad tracks, Ok? 87 00:04:22,914 --> 00:04:25,526 Let's just focus on moving the ball toward the podium. 88 00:04:25,656 --> 00:04:28,616 We'll worry about getting it up when we get there. 89 00:04:42,194 --> 00:04:44,893 Oh, shit. 90 00:04:45,023 --> 00:04:46,938 What? 91 00:04:56,948 --> 00:05:01,562 Oh, gosh darn it, that... that really hurt. 92 00:05:01,692 --> 00:05:02,998 My leg. 93 00:05:03,128 --> 00:05:04,304 Nice work, FT. 94 00:05:04,434 --> 00:05:06,349 We have to try and move it somehow. 95 00:05:06,480 --> 00:05:10,962 Have you got another pole, like a metal one? 96 00:05:11,093 --> 00:05:14,531 I want to say that I'm mad, but I 97 00:05:14,662 --> 00:05:19,014 am severely disappointed in every one of you, 98 00:05:19,144 --> 00:05:22,539 especially you, Jess. 99 00:05:22,670 --> 00:05:23,714 I'm embarrassed. 100 00:05:23,845 --> 00:05:24,454 I'm sorry. 101 00:05:24,585 --> 00:05:26,326 Lucy, I was... I was trying. 102 00:05:26,456 --> 00:05:27,849 Oh, gosh darn it. 103 00:05:27,979 --> 00:05:29,059 We were having so much fun. 104 00:06:17,464 --> 00:06:19,422 Oh damn, it's hot. 105 00:06:22,338 --> 00:06:25,297 Hey, psst. 106 00:06:25,428 --> 00:06:27,430 Lucy giving you a hard time, huh? 107 00:06:27,561 --> 00:06:28,344 It comes with the territory. 108 00:06:28,475 --> 00:06:29,563 You are the hate sponge. 109 00:06:29,693 --> 00:06:30,825 The what? 110 00:06:30,955 --> 00:06:33,741 The hate sponge, the punching bag. 111 00:06:33,871 --> 00:06:37,440 I was the hate sponge for the years until you came along. 112 00:06:37,571 --> 00:06:39,964 My advice is, soak it in. 113 00:06:40,095 --> 00:06:41,836 And if you ever get any feelings, 114 00:06:41,966 --> 00:06:45,796 just push them down with booze and video games. 115 00:06:45,927 --> 00:06:52,368 You'll find that life gets easier soon, very soon. 116 00:06:52,499 --> 00:06:54,152 Did you just try to wink at me? 117 00:06:54,283 --> 00:06:56,024 I did wink at you. 118 00:06:56,154 --> 00:06:57,634 Yikes, why? 119 00:06:57,765 --> 00:06:58,983 Ok. 120 00:06:59,114 --> 00:07:01,203 Keep this to yourself, but very soon, I'm 121 00:07:01,333 --> 00:07:04,598 going to be taking on the brand new role of vice president, 122 00:07:04,728 --> 00:07:06,648 and you'll take my place as number one assistant, 123 00:07:06,730 --> 00:07:08,621 and Lucy's going to hire a brand new hate sponge, 124 00:07:08,645 --> 00:07:12,257 so it's all good. 125 00:07:12,388 --> 00:07:13,694 Ok. 126 00:07:13,824 --> 00:07:15,236 Well, I hate to break it to you, but Lucy's 127 00:07:15,260 --> 00:07:17,437 appointing me vice president. 128 00:07:17,567 --> 00:07:18,394 What? 129 00:07:18,525 --> 00:07:19,787 Yeah, man. 130 00:07:21,353 --> 00:07:23,268 No, that's not... - Yeah, it is. 131 00:07:23,399 --> 00:07:25,662 No, I don't... I don't think so. 132 00:07:25,793 --> 00:07:27,185 All right, gang. 133 00:07:27,316 --> 00:07:30,101 Let's circle up right here. 134 00:07:30,232 --> 00:07:32,277 Pretty spectacular, huh? 135 00:07:32,408 --> 00:07:36,238 Every once in a while, mother nature likes to strip for us, 136 00:07:36,368 --> 00:07:39,110 just show us how sexy she is. 137 00:07:39,241 --> 00:07:40,982 I know it looks daunting, but don't worry. 138 00:07:41,112 --> 00:07:42,679 It's an easy hike down. 139 00:07:42,810 --> 00:07:44,744 We're going to track along this ridge and down the canyon. 140 00:07:44,768 --> 00:07:45,639 Where does this go? 141 00:07:45,769 --> 00:07:48,946 Oh, don't worry about that. 142 00:07:49,077 --> 00:07:50,905 That's the advanced route. 143 00:07:51,035 --> 00:07:53,603 No offense, but I don't think this group is 100% 144 00:07:53,734 --> 00:07:54,894 ready for the advanced route. 145 00:07:55,736 --> 00:07:56,476 Yeah. 146 00:07:56,606 --> 00:07:57,606 Nope. 147 00:07:57,651 --> 00:08:00,262 No, we're doing the advanced. 148 00:08:01,742 --> 00:08:02,482 Seriously? 149 00:08:02,612 --> 00:08:03,918 Yeah. 150 00:08:04,048 --> 00:08:05,504 I can't recommend more strongly that this group 151 00:08:05,528 --> 00:08:07,487 takes the beginner route. 152 00:08:07,617 --> 00:08:09,227 That's an advanced cave system that's 153 00:08:09,358 --> 00:08:11,012 for experienced spelunkers. 154 00:08:11,142 --> 00:08:15,930 Look, if we can navigate the advanced route of the deepest 155 00:08:16,060 --> 00:08:18,454 cave systems of New Mexico, then we 156 00:08:18,585 --> 00:08:22,589 can navigate the challenges of today's business environment. 157 00:08:22,719 --> 00:08:25,200 The only way for a muscle to grow 158 00:08:25,330 --> 00:08:27,768 is to have something to push against, 159 00:08:27,898 --> 00:08:30,510 and we all know that the biggest muscle in the body 160 00:08:30,640 --> 00:08:31,380 is the brain. 161 00:08:31,511 --> 00:08:32,555 Nope. 162 00:08:32,686 --> 00:08:34,339 This is the perfect opportunity 163 00:08:34,470 --> 00:08:36,864 for the brain to grow. 164 00:08:36,994 --> 00:08:38,082 Let's get to it. 165 00:08:38,213 --> 00:08:39,213 Come on! 166 00:08:42,043 --> 00:08:43,087 Well, checks cleared. 167 00:08:43,218 --> 00:08:45,873 You guys signed your releases. 168 00:08:46,003 --> 00:08:49,616 Let's go bone some stone. 169 00:08:49,746 --> 00:08:50,834 Rappelling. 170 00:08:50,965 --> 00:08:52,285 We're rappelling down there? 171 00:08:52,401 --> 00:08:54,534 Well, look, you are all more than 172 00:08:54,664 --> 00:08:57,798 welcome to opt out and have a lovely time by yourself 173 00:08:57,928 --> 00:08:59,974 on the bus thinking about the new direction 174 00:09:00,104 --> 00:09:01,168 your career might be going. 175 00:09:01,192 --> 00:09:02,280 All right, everybody. 176 00:09:02,411 --> 00:09:04,021 Listen up. 177 00:09:04,152 --> 00:09:06,458 Now, the number one rule that you must follow at all times 178 00:09:06,589 --> 00:09:09,461 is do whatever the fuck I say the second I say it. 179 00:09:09,592 --> 00:09:11,202 That's probably the most important thing. 180 00:09:11,333 --> 00:09:13,596 Now, on top of that, I'm going to go over a couple of dos 181 00:09:13,727 --> 00:09:16,207 and do not dos. 182 00:09:16,338 --> 00:09:21,604 Do keep your helmet on your head at all times. 183 00:09:21,735 --> 00:09:25,260 Do not consume alcohol or illegal drugs 184 00:09:25,390 --> 00:09:27,088 before entering the cave. 185 00:09:27,218 --> 00:09:28,742 Do be vigilant. 186 00:09:28,872 --> 00:09:32,441 Keep your eyes peeled for spiders, scorpions, 187 00:09:32,572 --> 00:09:35,139 or poisonous snakes, because they are abundant, 188 00:09:35,270 --> 00:09:37,359 and they are trying to kill you at all times. 189 00:09:37,489 --> 00:09:40,057 Now, if we're lucky, we may encounter some cave paintings. 190 00:09:40,188 --> 00:09:43,234 These are from the Acama Tribe of first Americans. 191 00:09:43,365 --> 00:09:45,497 Do not touch the cave paintings. 192 00:09:45,628 --> 00:09:50,328 And always remember, they were here first. 193 00:09:50,459 --> 00:09:52,113 Lucy, what have you got? 194 00:09:52,243 --> 00:09:56,247 I am actually 1/64 Acama, so if any of you 195 00:09:56,378 --> 00:09:58,641 want to touch or examine the paintings, 196 00:09:58,772 --> 00:10:00,556 then just clear it with me first. 197 00:10:00,687 --> 00:10:02,602 I'll be assuming the role of tribal elder 198 00:10:02,732 --> 00:10:06,083 for the duration of the trip. 199 00:10:06,214 --> 00:10:07,476 Cool. 200 00:10:07,607 --> 00:10:08,651 Let's do this. 201 00:10:08,782 --> 00:10:10,218 There's really no stairs? 202 00:10:10,348 --> 00:10:11,915 Where do you want the stair on? 203 00:10:12,046 --> 00:10:13,613 Hey, guys. 204 00:10:13,743 --> 00:10:15,092 I think I'm stuck. 205 00:10:15,223 --> 00:10:16,679 Just for the record, I'm definitely getting 206 00:10:16,703 --> 00:10:17,810 the vice president position. 207 00:10:17,834 --> 00:10:19,140 Ok. 208 00:10:19,270 --> 00:10:20,944 Well, for the record, Lucy and I have already 209 00:10:20,968 --> 00:10:22,510 discussed my new role as vicepresident in great detail 210 00:10:22,534 --> 00:10:25,189 for the last two months, so... Ok. 211 00:10:25,320 --> 00:10:27,254 Well, I've been at the company way longer than you, Ok? 212 00:10:27,278 --> 00:10:28,758 Why would Lucy promote you over me? 213 00:10:28,889 --> 00:10:29,367 Three words. 214 00:10:29,498 --> 00:10:30,586 Ok. 215 00:10:30,717 --> 00:10:32,109 Master of Business Administration. 216 00:10:32,240 --> 00:10:34,546 That's four words, including of. 217 00:10:34,677 --> 00:10:37,288 Isn't counting... correct me if I'm wrong... 218 00:10:37,419 --> 00:10:38,681 A valuable business skill? 219 00:10:38,812 --> 00:10:40,398 Yeah, it is, but of doesn't count as a word. 220 00:10:40,422 --> 00:10:41,728 It's like the. 221 00:10:41,858 --> 00:10:42,966 Nobody gives a shit about those two words. 222 00:10:42,990 --> 00:10:44,208 I can't do this. 223 00:10:44,339 --> 00:10:46,167 I really can't do this, Lucy. 224 00:10:46,297 --> 00:10:47,559 You can do this. 225 00:10:47,690 --> 00:10:49,170 I know what you're capable of. 226 00:10:49,300 --> 00:10:54,523 Look, are you a woman who runs with wolves? 227 00:10:54,654 --> 00:10:56,177 Are you? 228 00:10:56,307 --> 00:11:00,442 I think I'm more the woman who runs away from wolves, 229 00:11:00,572 --> 00:11:01,985 because they can smell my fear. - Not anymore. 230 00:11:02,009 --> 00:11:02,705 Not anymore. 231 00:11:02,836 --> 00:11:03,445 They get off on it. 232 00:11:03,575 --> 00:11:04,315 I'm going to die. 233 00:11:04,446 --> 00:11:06,274 Look, I believe in you. 234 00:11:06,404 --> 00:11:07,404 Why? 235 00:11:07,492 --> 00:11:09,103 So you have to believe in you. 236 00:11:09,233 --> 00:11:11,081 Otherwise, you're saying I'm wrong about who I believe in, 237 00:11:11,105 --> 00:11:12,778 and... and I don't think you're saying that, are you? 238 00:11:12,802 --> 00:11:14,021 Not intentionally. 239 00:11:14,151 --> 00:11:15,370 No no. 240 00:11:15,500 --> 00:11:17,502 You're still on the edible cutlery, 241 00:11:17,633 --> 00:11:21,506 whereas I'm all over the brand-new exciting project, Ok? 242 00:11:21,637 --> 00:11:22,986 What does that tell you? 243 00:11:23,117 --> 00:11:24,703 I wouldn't exactly call Vanderton University 244 00:11:24,727 --> 00:11:26,337 a brand-new exciting project. 245 00:11:26,468 --> 00:11:28,315 We've actually rebranded as the Vanderton Wealth institute, 246 00:11:28,339 --> 00:11:29,577 but you wouldn't know that, because you 247 00:11:29,601 --> 00:11:30,777 weren't in the meetings. 248 00:11:30,907 --> 00:11:32,102 Yeah, because those meetings are dumb, 249 00:11:32,126 --> 00:11:33,954 and it's just busy work for you. 250 00:11:34,084 --> 00:11:35,084 We get free coffee. 251 00:11:37,697 --> 00:11:38,697 You see that there? 252 00:11:42,963 --> 00:11:44,747 Hey, quick question. 253 00:11:44,878 --> 00:11:47,358 I got a call from my transport team on Friday 254 00:11:47,489 --> 00:11:50,013 and they said that our quarterly check bounced. 255 00:11:50,144 --> 00:11:51,623 That's weird. 256 00:11:51,754 --> 00:11:52,581 Did you call Med first? 257 00:11:52,712 --> 00:11:54,757 Yeah, I did. 258 00:11:54,888 --> 00:11:57,064 Tanner said that we're overdrawn. 259 00:11:57,194 --> 00:11:59,762 That shouldn't be happening. 260 00:11:59,893 --> 00:12:00,632 I'll look into it. 261 00:12:00,763 --> 00:12:01,763 Ok. 262 00:12:04,767 --> 00:12:07,074 You know, if running the accounts department 263 00:12:07,204 --> 00:12:10,730 is getting to be too much for you, you can just let me know. 264 00:12:10,860 --> 00:12:12,253 I'm fine. 265 00:12:12,383 --> 00:12:13,863 Ok. 266 00:12:13,994 --> 00:12:17,954 Well, if not, you can always talk to me. 267 00:12:18,085 --> 00:12:21,175 I'm available during business hours. 268 00:12:21,305 --> 00:12:22,305 Thanks. 269 00:12:22,350 --> 00:12:23,655 That's very generous of you. 270 00:12:23,786 --> 00:12:25,309 I think I felt some rain. 271 00:12:25,440 --> 00:12:26,591 Oh, that's pretty scary, huh? 272 00:12:26,615 --> 00:12:28,225 You don't want to piss your pants. 273 00:12:28,356 --> 00:12:29,855 I don't think the girls down here would like that very much. 274 00:12:29,879 --> 00:12:30,879 Hey, come on, man. 275 00:12:30,924 --> 00:12:32,447 Don't go ragging on the intern. 276 00:12:32,577 --> 00:12:35,015 Aidan pissed his pants one single time. 277 00:12:35,145 --> 00:12:36,585 Surely you should be able to move on. 278 00:12:36,712 --> 00:12:37,800 Great banter, guys. 279 00:12:37,931 --> 00:12:39,106 You're making me laugh. 280 00:12:39,236 --> 00:12:40,890 I don't think I can. 281 00:12:41,021 --> 00:12:41,586 Please. 282 00:12:41,717 --> 00:12:43,023 Yes, you can. 283 00:12:43,153 --> 00:12:43,980 Brandon! 284 00:12:44,111 --> 00:12:45,547 And now is the time, Ok? 285 00:12:45,677 --> 00:12:48,332 You just need to nut up and put that pussy into it. 286 00:12:48,463 --> 00:12:49,463 Now, follow my lead. 287 00:12:52,946 --> 00:12:53,946 You. 288 00:12:57,864 --> 00:12:59,213 Woo! 289 00:12:59,343 --> 00:13:01,737 Our insurance does not cover this. 290 00:13:01,868 --> 00:13:02,564 Lamps on. 291 00:13:02,694 --> 00:13:03,391 Lights on? 292 00:13:03,521 --> 00:13:04,392 Oh my god. 293 00:13:04,522 --> 00:13:05,785 Get your light on. 294 00:13:13,749 --> 00:13:16,447 What's happening? 295 00:13:19,624 --> 00:13:21,583 I think I'm having a panic attack. 296 00:13:21,713 --> 00:13:22,758 No, you're not. 297 00:13:22,889 --> 00:13:23,585 Yes, I am. 298 00:13:23,715 --> 00:13:25,021 No, you're not. 299 00:13:25,152 --> 00:13:27,458 Your panic attack is not authorized. 300 00:13:27,589 --> 00:13:30,984 I can't be doing this. 301 00:13:31,114 --> 00:13:32,507 I hate it. 302 00:13:32,637 --> 00:13:33,987 Lucy, I hate it. 303 00:13:34,117 --> 00:13:35,336 That a girl. 304 00:13:35,466 --> 00:13:37,555 Keep pumping those elbows. 305 00:13:37,686 --> 00:13:39,296 I think my fricking knee's dinged up. 306 00:13:39,427 --> 00:13:42,125 No pressure, but maybe hurry up a little. 307 00:13:42,256 --> 00:13:42,909 It's all right. 308 00:13:43,039 --> 00:13:44,127 Keep going. 309 00:13:44,258 --> 00:13:45,658 Looking good, looking good. 310 00:13:45,781 --> 00:13:47,652 Less than six feet. 311 00:13:47,783 --> 00:13:49,567 Yeah, you got this. 312 00:13:49,698 --> 00:13:51,091 I'm so scared. 313 00:13:51,221 --> 00:13:52,381 Yeah, but look cute. 314 00:13:52,440 --> 00:13:53,440 Don't worry about it. 315 00:13:56,009 --> 00:13:56,836 There you go. 316 00:13:56,966 --> 00:13:57,532 All right. 317 00:13:57,662 --> 00:13:58,402 That a girl. 318 00:13:58,533 --> 00:13:59,533 Good job, good job. 319 00:13:59,621 --> 00:14:00,621 All right. 320 00:14:00,709 --> 00:14:01,947 Now, that wasn't so bad, was it? 321 00:14:01,971 --> 00:14:03,625 I guess I'm alive. 322 00:14:03,755 --> 00:14:06,846 Exactly, and you probably feel more alive than you ever have, 323 00:14:06,976 --> 00:14:07,411 right? 324 00:14:07,542 --> 00:14:08,848 Uh-huh. 325 00:14:08,978 --> 00:14:11,024 Yeah, you do. 326 00:14:11,154 --> 00:14:11,676 You did it. 327 00:14:11,807 --> 00:14:12,852 Guys, come on. 328 00:14:12,982 --> 00:14:13,722 We made it. 329 00:14:13,853 --> 00:14:16,507 We made it as a team. 330 00:14:16,638 --> 00:14:18,640 Team work makes the dream work, right? 331 00:14:18,770 --> 00:14:19,850 Makes the dream work, yeah. 332 00:14:19,946 --> 00:14:20,772 Come on. 333 00:14:23,036 --> 00:14:24,820 All right, listen up. 334 00:14:24,951 --> 00:14:26,145 I'm going to ask you to do something. 335 00:14:26,169 --> 00:14:27,867 This might sound a little far out, 336 00:14:27,997 --> 00:14:29,564 but just go with me, all right? 337 00:14:29,694 --> 00:14:32,088 Turn your head lamps off. 338 00:14:40,140 --> 00:14:41,489 Oh my god. 339 00:14:41,619 --> 00:14:44,100 Oh, oh my god. 340 00:14:44,231 --> 00:14:46,189 That never gets old. 341 00:14:46,320 --> 00:14:46,973 Glorious. 342 00:14:47,103 --> 00:14:48,365 Wow. 343 00:14:48,496 --> 00:14:49,889 Pretty spectacular, right? 344 00:14:50,019 --> 00:14:50,498 Incredible. 345 00:14:50,628 --> 00:14:51,716 Yeah, good. 346 00:14:51,847 --> 00:14:52,717 Ok. 347 00:14:52,848 --> 00:14:54,676 Welcome to Cathedral Cavern. 348 00:14:54,806 --> 00:14:56,166 This is pretty much the crown jewel 349 00:14:56,243 --> 00:14:58,245 of this entire cave system. 350 00:14:58,375 --> 00:15:01,335 The great state of New Mexico was kind enough to rig it up 351 00:15:01,465 --> 00:15:03,032 with some auxiliary battery lighting 352 00:15:03,163 --> 00:15:06,209 so you can really feel the full effect. 353 00:15:06,340 --> 00:15:07,340 Spectacular. 354 00:15:08,908 --> 00:15:09,908 Namaste. 355 00:15:13,651 --> 00:15:16,393 Feel free to explore, look around, enjoy yourselves. 356 00:15:16,524 --> 00:15:20,615 I'll be sitting over there eating a Clementine. 357 00:15:20,745 --> 00:15:23,357 Hey, guys, it's an Acoma painting. 358 00:15:23,487 --> 00:15:25,098 It's Acama. 359 00:15:25,228 --> 00:15:25,881 Acama? 360 00:15:28,188 --> 00:15:29,189 So you can read all this? 361 00:15:29,319 --> 00:15:30,407 Yeah, somewhat. 362 00:15:30,538 --> 00:15:31,104 Hey. 363 00:15:31,234 --> 00:15:32,540 Ok. 364 00:15:32,670 --> 00:15:34,759 So I guess she offered us both the position. 365 00:15:34,890 --> 00:15:37,806 She's playing us by dangling the same carrot, a carrot 366 00:15:37,937 --> 00:15:39,939 the both of us can't eat. 367 00:15:40,069 --> 00:15:43,029 It's manipulative, it's petty, it's deceitful, 368 00:15:43,159 --> 00:15:45,335 it's disrespectful. 369 00:15:45,466 --> 00:15:46,728 It's a classic Lucy. 370 00:15:46,858 --> 00:15:48,401 I guess she has to keep us hungry to keep 371 00:15:48,425 --> 00:15:50,123 the company afloat. 372 00:15:50,253 --> 00:15:51,951 Wait, what do you mean afloat? 373 00:15:52,081 --> 00:15:53,909 Shit. 374 00:15:54,040 --> 00:15:56,651 Ok, keep this on the DL, Ok? 375 00:15:56,781 --> 00:15:57,781 Down low. 376 00:15:57,826 --> 00:15:59,219 Yeah, I know what that is. 377 00:15:59,349 --> 00:16:00,176 Don't let it come up to the surface, down low. 378 00:16:00,307 --> 00:16:01,134 I understand what that is. 379 00:16:01,264 --> 00:16:02,744 Ok. 380 00:16:02,874 --> 00:16:04,504 Vanderton University has been a complete disaster. 381 00:16:04,528 --> 00:16:06,088 It's been hemorrhaging money for months. 382 00:16:06,182 --> 00:16:08,247 I keep telling her to shut it down to save the company, 383 00:16:08,271 --> 00:16:09,316 but she won't listen. 384 00:16:09,446 --> 00:16:10,273 Look at this. 385 00:16:10,404 --> 00:16:11,709 Put your hand right there. 386 00:16:11,840 --> 00:16:12,580 Are you sure it's not a curse or something? 387 00:16:12,710 --> 00:16:13,320 Yes, yes. 388 00:16:13,450 --> 00:16:13,929 No. 389 00:16:14,060 --> 00:16:14,669 Look. 390 00:16:14,799 --> 00:16:15,583 Feel that. 391 00:16:15,713 --> 00:16:17,063 Oh. 392 00:16:17,193 --> 00:16:18,803 Dammit. 393 00:16:18,934 --> 00:16:19,955 I guess it's hard to sell abusiness based on a personality 394 00:16:19,979 --> 00:16:23,983 when it's your personality. 395 00:16:24,113 --> 00:16:26,594 Oh, yeah, because she sucks. 396 00:16:26,724 --> 00:16:27,769 Yeah, big time. 397 00:16:39,433 --> 00:16:43,654 What the fuck just happened? 398 00:16:43,785 --> 00:16:45,178 That was a geologic incident. 399 00:16:45,308 --> 00:16:46,308 What? 400 00:16:46,396 --> 00:16:49,182 Yeah, a little tectonic tremor. 401 00:16:49,312 --> 00:16:52,141 In English. 402 00:16:52,272 --> 00:16:53,055 Earthquake? 403 00:16:53,186 --> 00:16:54,317 Oh my god. 404 00:16:54,448 --> 00:16:55,536 So what... what do we do? 405 00:17:02,934 --> 00:17:04,197 Oh, shit. 406 00:17:13,336 --> 00:17:14,772 Shouldn't you go last, not first? 407 00:17:14,903 --> 00:17:16,533 Yeah, but no, because I should really go first check 408 00:17:16,557 --> 00:17:17,819 the tunnel integrity, right? 409 00:17:17,949 --> 00:17:18,689 Wait, wait, wait. 410 00:17:18,820 --> 00:17:20,648 You can't leave us here! 411 00:17:20,778 --> 00:17:22,084 See, it's so narrow. 412 00:17:22,215 --> 00:17:23,564 I can't turn around at this point. 413 00:17:23,694 --> 00:17:24,845 You don't need to turn around. 414 00:17:24,869 --> 00:17:26,349 Just crawl back. 415 00:17:26,480 --> 00:17:28,525 It's probably best for everybody if I just get out, 416 00:17:28,656 --> 00:17:29,656 you know? 417 00:17:29,744 --> 00:17:30,353 See you guys on the other side. 418 00:17:30,484 --> 00:17:31,876 No. 419 00:17:34,923 --> 00:17:35,923 Shit. 420 00:17:38,883 --> 00:17:40,537 You know what? 421 00:17:40,668 --> 00:17:41,277 I'm going to back out. 422 00:17:41,408 --> 00:17:42,974 Get out. 423 00:17:43,105 --> 00:17:43,758 Yeah, come on, man. It's the best thing. 424 00:17:43,888 --> 00:17:45,629 I'm just going to... 425 00:17:57,554 --> 00:17:59,382 Brandon? 426 00:17:59,513 --> 00:18:00,513 Are you Ok? 427 00:18:04,996 --> 00:18:06,172 You all right, Brandon? 428 00:18:10,437 --> 00:18:11,437 Brandon? 429 00:18:14,180 --> 00:18:17,748 Ok, he's not breathing. 430 00:18:17,879 --> 00:18:19,054 Oh, god. 431 00:18:19,185 --> 00:18:20,055 Oh, Jesus. 432 00:18:20,186 --> 00:18:22,753 Hey, hey, I'm CPR trained. 433 00:18:27,628 --> 00:18:28,759 Yep, he's dead. 434 00:18:28,890 --> 00:18:32,763 Oh my god. 435 00:18:32,894 --> 00:18:34,200 No, no, no. 436 00:18:34,330 --> 00:18:37,681 No. 437 00:18:37,812 --> 00:18:39,422 Does anyone's phone work? 438 00:18:43,034 --> 00:18:44,688 There's no service. 439 00:18:44,819 --> 00:18:49,084 All right, we got to get out of here. 440 00:18:49,215 --> 00:18:50,607 Look at the cracks. 441 00:18:50,738 --> 00:18:51,976 There's something in the cracks. 442 00:18:52,000 --> 00:18:53,456 Maybe you could still make it through. 443 00:18:55,351 --> 00:18:56,222 It's rocks. 444 00:18:56,352 --> 00:18:57,701 You can't dig through that. 445 00:18:57,832 --> 00:18:59,834 There's probably a network of Acama tunnels. 446 00:18:59,964 --> 00:19:01,681 I mean, that... that's something that we would do. 447 00:19:01,705 --> 00:19:04,447 Maybe there's a door, like a cave door. 448 00:19:04,578 --> 00:19:08,669 There's a tunnel. 449 00:19:08,799 --> 00:19:10,801 Yeah, but it's going the wrong way. 450 00:19:10,932 --> 00:19:13,804 A tunnel going down is better than no tunnel at all. 451 00:19:13,935 --> 00:19:15,066 Right, guys? 452 00:19:15,197 --> 00:19:17,765 No. 453 00:19:17,895 --> 00:19:18,766 We're fucked. 454 00:19:18,896 --> 00:19:22,204 There's nothing. 455 00:19:22,335 --> 00:19:25,207 We are so totally, totally fucked. 456 00:19:25,338 --> 00:19:26,948 Help! 457 00:19:27,078 --> 00:19:29,124 Hey, hey, hey, oh, oh. 458 00:19:31,518 --> 00:19:32,301 Hey, hey. 459 00:19:32,432 --> 00:19:33,259 Help! 460 00:19:33,389 --> 00:19:34,521 Stop it. 461 00:19:34,651 --> 00:19:35,802 You're going to cause another cave-in. 462 00:19:35,826 --> 00:19:37,567 Everything always happens to me. 463 00:19:40,527 --> 00:19:42,398 We're trapped. 464 00:19:42,529 --> 00:19:44,487 We're all going to die down here. 465 00:19:44,618 --> 00:19:47,664 We are going to die, huh? 466 00:19:47,795 --> 00:19:49,492 Billy. 467 00:19:49,623 --> 00:19:52,582 We are all trapped and we are going to fucking die down here. 468 00:19:52,713 --> 00:19:53,192 Billy. 469 00:19:53,931 --> 00:19:56,151 Oh. 470 00:19:56,282 --> 00:19:56,934 Ow. 471 00:19:57,065 --> 00:19:59,589 Advanced. 472 00:19:59,720 --> 00:20:01,896 Why do you just say we had to do the fucking advanced? 473 00:20:07,118 --> 00:20:08,685 There's nothing. 474 00:20:08,816 --> 00:20:09,816 There's no way out. 475 00:20:13,821 --> 00:20:17,041 At least our families won't have to pay for our funerals, 476 00:20:17,172 --> 00:20:20,262 seeing how we've already been buried alive. 477 00:20:20,393 --> 00:20:22,090 Ok, people. 478 00:20:22,221 --> 00:20:25,615 I think that the situation is under control. 479 00:20:25,746 --> 00:20:27,400 How'd do you work that out? 480 00:20:27,530 --> 00:20:30,490 It's only a matter of hours before we get rescued. 481 00:20:30,620 --> 00:20:32,883 I mean, I personally put in the caving permit 482 00:20:33,014 --> 00:20:35,538 with a complete itinerary in that dropbox 483 00:20:35,669 --> 00:20:38,237 at the ranger station. 484 00:20:38,367 --> 00:20:41,283 So let's just relax, enjoy the adventure. 485 00:20:41,414 --> 00:20:45,244 It's a perfect team-building opportunity. 486 00:20:45,374 --> 00:20:48,464 It's like our own private escape room. 487 00:20:48,595 --> 00:20:51,467 We do need to make the most of our space, 488 00:20:51,598 --> 00:20:55,863 so this area should be the designated toilet zone. 489 00:20:55,993 --> 00:20:58,605 And I'm thinking that this area over here 490 00:20:58,735 --> 00:21:01,869 should be our private zone for personal reflection, you know? 491 00:21:01,999 --> 00:21:04,959 Much like the interfaith area at the airport. 492 00:21:05,089 --> 00:21:08,745 Most importantly, we need to manage our resources carefully. 493 00:21:08,876 --> 00:21:11,748 I've done a complete inventory of our food supplies, 494 00:21:11,879 --> 00:21:15,752 and it consists of a samplebox of Edible Cutlery 495 00:21:15,883 --> 00:21:19,321 that Aidan brought with him. 496 00:21:19,452 --> 00:21:21,845 You brought a box of product samples? 497 00:21:21,976 --> 00:21:23,107 Yeah. 498 00:21:23,238 --> 00:21:24,433 I always keep a set in my backpack. 499 00:21:24,457 --> 00:21:25,564 You never know when you might need 500 00:21:25,588 --> 00:21:26,850 some cutlery that you can eat. 501 00:21:26,981 --> 00:21:30,114 Aidan's dedication to the flagship product 502 00:21:30,245 --> 00:21:32,900 should be seen as an inspiration and a life-saving 503 00:21:33,030 --> 00:21:36,164 example to us all. 504 00:21:36,295 --> 00:21:37,948 Aidan. 505 00:21:38,079 --> 00:21:39,254 Yeah. 506 00:21:39,385 --> 00:21:41,038 If you don't have gum for all of us, 507 00:21:41,169 --> 00:21:42,475 then you should just spit that. 508 00:21:42,605 --> 00:21:43,345 What? 509 00:21:43,476 --> 00:21:44,476 Give it to me. 510 00:21:47,480 --> 00:21:48,916 Good boy. 511 00:21:49,046 --> 00:21:50,483 Ok. 512 00:21:50,613 --> 00:21:53,094 Hydration-wise, we have these few bottles of water 513 00:21:53,224 --> 00:21:54,617 and Billy's CamelBak. 514 00:21:54,748 --> 00:21:55,618 No. 515 00:21:55,749 --> 00:21:57,359 This is private property. 516 00:21:57,490 --> 00:21:58,317 Why should I be penalized just because I'm the only one who 517 00:21:58,447 --> 00:22:00,101 properly prepared? 518 00:22:00,231 --> 00:22:02,973 This excursion is fully funded by Incredible Edible Cutlery, 519 00:22:03,104 --> 00:22:05,498 so all of the equipment, including your CamelBak, 520 00:22:05,628 --> 00:22:06,628 is company property. 521 00:22:06,716 --> 00:22:07,891 Oh, no, it's not. 522 00:22:08,022 --> 00:22:10,851 Just hand over the goddamn CamelBak. 523 00:22:10,981 --> 00:22:14,289 This is bullshit. 524 00:22:14,420 --> 00:22:16,900 Ok, please pass these potato forks. 525 00:22:17,031 --> 00:22:19,599 Take one prong each. 526 00:22:19,729 --> 00:22:21,427 Just one prong? 527 00:22:21,557 --> 00:22:23,080 At least break out the spoons? 528 00:22:23,211 --> 00:22:24,734 No spoons. 529 00:22:24,865 --> 00:22:29,348 Forks, one prong, and I'll expect those handles back. 530 00:22:29,478 --> 00:22:31,611 I know it's not all about me, but I 531 00:22:31,741 --> 00:22:33,893 really feel like my leg may need some kind of treatment. 532 00:22:33,917 --> 00:22:36,790 Just keep the wound clean and watch out for numbness 533 00:22:36,920 --> 00:22:39,314 or a foul-smelling discharge. 534 00:22:39,445 --> 00:22:41,621 Those are the first signs of gangrene. 535 00:22:41,751 --> 00:22:42,752 Gangrene? 536 00:22:42,883 --> 00:22:43,710 Ok. 537 00:22:43,840 --> 00:22:45,015 Oh my god. 538 00:22:45,146 --> 00:22:48,367 I am going to try and get some sleep. 539 00:22:48,497 --> 00:22:50,369 Wake me up when the rescuers get here. 540 00:22:55,678 --> 00:22:58,594 Hey, you want to generate a little heat? 541 00:22:58,725 --> 00:22:59,900 No. 542 00:23:00,030 --> 00:23:03,294 Billy, you're on light duty. 543 00:23:03,425 --> 00:23:05,862 Yeah. 544 00:23:05,993 --> 00:23:06,733 How about you? 545 00:23:06,863 --> 00:23:07,863 You want to... 546 00:23:20,399 --> 00:23:22,009 In this chapter, 547 00:23:22,139 --> 00:23:25,055 you'll learn to be a Vanderton visionary using 548 00:23:25,186 --> 00:23:29,495 the three C's, confidence, collaboration, 549 00:23:29,625 --> 00:23:31,932 and above all captaincy. 550 00:23:43,509 --> 00:23:44,727 Ow. 551 00:23:44,858 --> 00:23:45,858 Fuck! 552 00:23:58,959 --> 00:24:01,265 Aidan. 553 00:24:01,396 --> 00:24:03,790 Aidan. 554 00:24:03,920 --> 00:24:05,226 Who is it? 555 00:24:08,882 --> 00:24:12,102 Britney? 556 00:24:12,233 --> 00:24:13,539 Is it Britney, bitch? 557 00:24:13,669 --> 00:24:16,585 Yes, it's me, Britney Spears. 558 00:24:16,716 --> 00:24:18,195 Stay strong, Aidan. 559 00:24:18,326 --> 00:24:19,980 I'm coming to save you. 560 00:24:29,816 --> 00:24:31,861 Oh. 561 00:24:31,992 --> 00:24:33,689 Hi, Suzy. 562 00:24:33,820 --> 00:24:36,170 Hi. 563 00:24:36,300 --> 00:24:39,608 Do you mind if I... oh yeah, Suzy. 564 00:24:39,739 --> 00:24:40,174 Yeah. 565 00:24:41,392 --> 00:24:42,698 Can you call me Suzanne? 566 00:24:42,829 --> 00:24:43,569 Suzanne. 567 00:24:48,574 --> 00:24:50,445 Gently, oh. 568 00:24:50,576 --> 00:24:52,186 They've been going at it all night. 569 00:24:57,060 --> 00:24:59,541 I didn't realize Suzy and May were a couple. 570 00:24:59,672 --> 00:25:01,456 They're not. 571 00:25:01,587 --> 00:25:03,806 At least, they weren't. 572 00:25:03,937 --> 00:25:05,721 But I guess the possibility of imminent death 573 00:25:05,852 --> 00:25:07,854 makes you super horny. 574 00:25:07,984 --> 00:25:08,984 Yeah. 575 00:25:12,336 --> 00:25:14,469 Who's this? 576 00:25:14,600 --> 00:25:17,907 Is this your white dad? 577 00:25:18,038 --> 00:25:20,214 Seriously? 578 00:25:20,344 --> 00:25:22,346 You don't recognize him? 579 00:25:22,477 --> 00:25:25,262 It's Gary Sinise from CSI New York. 580 00:25:25,393 --> 00:25:26,612 Right. 581 00:25:26,742 --> 00:25:29,353 He's, like, kind of a big deal for you? 582 00:25:29,484 --> 00:25:31,051 Yeah. 583 00:25:31,181 --> 00:25:35,882 On CSI, Gary treats his team like a family, 584 00:25:36,012 --> 00:25:37,652 and, like, they always care for each other 585 00:25:37,710 --> 00:25:39,233 and have each other's back. 586 00:25:39,363 --> 00:25:41,844 And, you know, I thought I found it when I quit school 587 00:25:41,975 --> 00:25:48,677 and joined the company, so... Wow. 588 00:25:48,808 --> 00:25:50,592 That's either the most pathetic thing I've 589 00:25:50,723 --> 00:25:51,985 ever heard of the most tragic. 590 00:25:52,115 --> 00:25:52,899 Ouch. 591 00:25:53,029 --> 00:25:53,769 Yeah. 592 00:25:53,900 --> 00:25:54,944 Wow, sorry. 593 00:25:55,075 --> 00:25:56,269 That... that came out really harsh. 594 00:25:56,293 --> 00:25:56,859 That's fine, we're hungry. 595 00:25:56,990 --> 00:25:57,512 Yeah. 596 00:26:01,951 --> 00:26:04,127 I mean, I guess good luck to them, right? 597 00:26:04,258 --> 00:26:05,694 Team-building, right? 598 00:26:05,825 --> 00:26:07,914 Yeah. 599 00:26:08,044 --> 00:26:14,007 Freddie. 600 00:26:17,924 --> 00:26:23,146 Hi. 601 00:26:23,277 --> 00:26:24,931 What's up? 602 00:26:25,061 --> 00:26:28,369 I just wanted to see if you needed some help with sleeping. 603 00:26:31,981 --> 00:26:39,423 I mean, silk sheets would be nice, or any kind of sheets. 604 00:26:39,554 --> 00:26:41,991 I have a great way to help you to sleep. 605 00:26:44,037 --> 00:26:46,343 Oh, no. 606 00:26:46,474 --> 00:26:47,780 What do you mean no? 607 00:26:47,910 --> 00:26:52,741 I just mean no. 608 00:26:52,872 --> 00:26:54,850 We've taken this whole thing far enough, don't you think? 609 00:26:54,874 --> 00:26:57,572 Well, no, not really. 610 00:26:57,703 --> 00:26:59,400 I mean, you've never eaten me out 611 00:26:59,530 --> 00:27:02,882 while I've given you a rim job. 612 00:27:03,012 --> 00:27:05,841 I don't even think that's physically possible. 613 00:27:05,972 --> 00:27:09,236 Well, certainly not with that attitude. 614 00:27:09,366 --> 00:27:14,023 Ok, well, I've made a unilateral decision to stop. 615 00:27:14,154 --> 00:27:15,329 Well, you can't. 616 00:27:15,459 --> 00:27:16,635 Well, I have. 617 00:27:16,765 --> 00:27:18,332 Well, I haven't granted you unilateral 618 00:27:18,462 --> 00:27:19,681 decision-making powers. 619 00:27:19,812 --> 00:27:21,137 I don't need you to grant them to me. 620 00:27:21,161 --> 00:27:22,510 I already have them. 621 00:27:22,641 --> 00:27:25,992 It's called being an independent adult. 622 00:27:27,950 --> 00:27:30,083 What's so funny? 623 00:27:30,213 --> 00:27:33,434 When have you ever had an independent adult? 624 00:27:33,564 --> 00:27:34,827 Since forever. 625 00:27:34,957 --> 00:27:37,220 Freddie, Freddie. 626 00:27:37,351 --> 00:27:38,351 Come on. 627 00:27:38,439 --> 00:27:40,876 You would be lost without me. 628 00:27:41,007 --> 00:27:42,443 Everything you know is from me. 629 00:27:42,573 --> 00:27:44,445 I taught you how to fuck. 630 00:27:47,404 --> 00:27:49,363 I didn't learn how to fuck from you. 631 00:27:49,493 --> 00:27:50,843 I learned how to fuck from porn. 632 00:27:58,938 --> 00:28:00,722 I'm hungry. 633 00:28:00,853 --> 00:28:02,985 I need ibuprofen. 634 00:28:03,116 --> 00:28:06,423 I can feel my lupus flaring up. 635 00:28:06,554 --> 00:28:08,034 Where the hell are they? 636 00:28:08,164 --> 00:28:11,602 Look, they're digging through meters of solid rock. 637 00:28:11,733 --> 00:28:13,213 It's going to take a little while. 638 00:28:13,343 --> 00:28:16,085 If they're drilling so hard, why can't we hear them? 639 00:28:17,304 --> 00:28:22,657 Happy birthday to you. 640 00:28:22,788 --> 00:28:27,270 Happy birthday to you. 641 00:28:27,401 --> 00:28:32,188 Happy birthday dear Gloria. 642 00:28:32,319 --> 00:28:37,193 Happy birthday to you. 643 00:28:37,324 --> 00:28:39,021 Thank you so much. 644 00:28:39,152 --> 00:28:40,153 Ok, make a wish. 645 00:28:40,283 --> 00:28:43,069 Oh. 646 00:28:43,199 --> 00:28:44,853 Yay. 647 00:28:44,984 --> 00:28:45,811 Woo. 648 00:28:48,291 --> 00:28:50,903 Well? 649 00:28:51,033 --> 00:28:52,905 What did you wish for? 650 00:28:53,035 --> 00:28:55,385 I hope it was to get us rescued. 651 00:28:55,516 --> 00:28:57,561 Well, if I tell you what I wished for, 652 00:28:57,692 --> 00:29:00,173 that means it won't come true. 653 00:29:00,303 --> 00:29:03,045 You wished for something else, didn't you? 654 00:29:03,176 --> 00:29:04,960 Like a new husband, or I don't know, 655 00:29:05,091 --> 00:29:07,658 some other ridiculous bullshit. 656 00:29:07,789 --> 00:29:09,791 It's Gloria's wish. 657 00:29:09,922 --> 00:29:11,837 Well, she's down here on my dollar, 658 00:29:11,967 --> 00:29:14,709 so I demand a veto on all wishes. 659 00:29:14,840 --> 00:29:18,147 I'll tell you when I wished for. 660 00:29:18,278 --> 00:29:20,933 I wished for a boss who wasn't a total fucking bitch. 661 00:29:27,766 --> 00:29:29,985 I asked her for a dollar bill to go to the bathroom 662 00:29:30,116 --> 00:29:31,900 and she said no. 663 00:29:32,031 --> 00:29:35,556 You wouldn't give her a dollar bill so she could wipe herself? 664 00:29:35,686 --> 00:29:38,341 If I had known it was your birthday, 665 00:29:38,472 --> 00:29:40,735 I would have given you my last couple of singles, 666 00:29:40,866 --> 00:29:42,258 but I'm keeping the hundreds. 667 00:29:42,389 --> 00:29:44,826 No one is wiping their ass on a $100 bill but me. 668 00:29:44,957 --> 00:29:48,047 I can tell you why she want to keep her hundreds. 669 00:29:48,177 --> 00:29:50,137 It's because it's all the money that she has left. 670 00:29:50,179 --> 00:29:53,617 And by she, I mean we. 671 00:29:53,748 --> 00:29:55,141 Shut up. 672 00:29:55,271 --> 00:29:57,032 Oh, shut up and not tell everybody about the fact 673 00:29:57,056 --> 00:29:59,972 that you've virtually bankruptedus, thanks to your weird ego 674 00:30:00,102 --> 00:30:01,451 trip online business venture? 675 00:30:01,582 --> 00:30:03,236 It's true. 676 00:30:03,366 --> 00:30:04,237 Vanderton University. 677 00:30:04,367 --> 00:30:06,239 Vanderton Wealth Institute? 678 00:30:06,369 --> 00:30:10,069 Whatever you want to call it, it's lost us over 500 grand. 679 00:30:10,199 --> 00:30:11,418 Oh my god. 680 00:30:11,548 --> 00:30:13,202 That's the reason the accounts are empty? 681 00:30:13,333 --> 00:30:14,508 What do you mean empty? 682 00:30:14,638 --> 00:30:15,857 I mean empty. 683 00:30:15,988 --> 00:30:17,293 Empty of money? 684 00:30:17,424 --> 00:30:19,513 That's the main thing they're empty of, yes. 685 00:30:19,643 --> 00:30:20,643 My money? 686 00:30:20,731 --> 00:30:22,168 All our fucking money, dude. 687 00:30:22,298 --> 00:30:24,039 Well, what about the stock options? 688 00:30:24,170 --> 00:30:25,388 They're worthless. 689 00:30:25,519 --> 00:30:27,651 God dammit, guys. 690 00:30:27,782 --> 00:30:29,479 I just bought a dirt bike. 691 00:30:29,610 --> 00:30:32,787 Look, we're all in this together. 692 00:30:32,918 --> 00:30:34,658 No, we're not. 693 00:30:34,789 --> 00:30:37,009 I'm not even supposed to be here. 694 00:30:37,139 --> 00:30:40,360 I was going to quit on Monday. 695 00:30:40,490 --> 00:30:41,752 I can't believe this shit. 696 00:30:41,883 --> 00:30:45,017 I was doing this for all of us. 697 00:30:45,147 --> 00:30:47,367 If the company is in trouble, it's 698 00:30:47,497 --> 00:30:50,849 because of your incompetence and laziness. 699 00:30:50,979 --> 00:30:54,069 It was your lack of communication and work ethic 700 00:30:54,200 --> 00:30:55,462 that got us in this mess. 701 00:30:55,592 --> 00:30:57,725 You don't listen to a single thing we say. 702 00:30:57,856 --> 00:31:00,206 You don't let us make a single decision. 703 00:31:00,336 --> 00:31:02,861 Lucy, why should we work hard for you when you steal 704 00:31:02,991 --> 00:31:04,688 any good ideas we come up with? 705 00:31:04,819 --> 00:31:08,649 What are you talking about? 706 00:31:08,779 --> 00:31:13,088 The Edible Cutlery, Lucy, it was my idea. 707 00:31:15,830 --> 00:31:18,311 The hell it was. 708 00:31:18,441 --> 00:31:20,052 I can't believe this. 709 00:31:20,182 --> 00:31:22,291 I came up with the idea when I first started working for Lucy. 710 00:31:22,315 --> 00:31:23,945 All she had back then was beauty products. 711 00:31:23,969 --> 00:31:25,057 Ok. 712 00:31:25,187 --> 00:31:28,190 So maybe the spoons were your idea, 713 00:31:28,321 --> 00:31:31,193 but the knives and forks were mine. 714 00:31:31,324 --> 00:31:34,414 Spoons imply knives and forks. 715 00:31:34,544 --> 00:31:38,331 No, there is no such legal implication. 716 00:31:38,461 --> 00:31:40,811 I mean, anyone can come up with an idea. 717 00:31:40,942 --> 00:31:42,509 It's another thing to turn it into 718 00:31:42,639 --> 00:31:44,728 a multi-million-dollar company. 719 00:31:44,859 --> 00:31:46,905 Former multi-million-dollar company. 720 00:31:47,035 --> 00:31:48,907 I can't believe you spent all this 721 00:31:49,037 --> 00:31:52,606 money we don't have on an idiotic team-building trip. 722 00:31:52,736 --> 00:31:56,001 Well, I needed to raise your idiotic game. 723 00:31:56,131 --> 00:31:58,786 By burying us alive? 724 00:31:58,917 --> 00:32:01,658 So the only good idea this company's ever had 725 00:32:01,789 --> 00:32:04,487 belongs to Freddie the fuck toy. 726 00:32:05,967 --> 00:32:07,664 Freddie the what? 727 00:32:07,795 --> 00:32:10,363 Why do you think we call you FT? 728 00:32:10,493 --> 00:32:12,669 Because those are my initials, Freddy Tiwari. 729 00:32:16,717 --> 00:32:17,457 Oh. 730 00:32:17,587 --> 00:32:18,719 Oh my god. 731 00:32:18,849 --> 00:32:19,415 You knew? 732 00:32:19,546 --> 00:32:20,764 You all knew? 733 00:32:20,895 --> 00:32:23,289 That Lucy uses you as a human dildo? 734 00:32:23,419 --> 00:32:24,203 Yeah. 735 00:32:24,333 --> 00:32:26,248 Don't put it like that. 736 00:32:26,379 --> 00:32:28,772 What is wrong with two adult colleagues 737 00:32:28,903 --> 00:32:30,818 having a relationship, especially if they're 738 00:32:30,949 --> 00:32:32,211 chill and not weird about it? 739 00:32:32,341 --> 00:32:33,341 Exactly. 740 00:32:33,386 --> 00:32:34,648 Yeah, what's wrong with that? 741 00:32:34,778 --> 00:32:36,017 Because Freddie was an intern at the time, 742 00:32:36,041 --> 00:32:37,694 and fucking an intern is essentially 743 00:32:37,825 --> 00:32:41,742 half a step above fucking a babysitter, in which case, no. 744 00:32:41,872 --> 00:32:42,893 No shade to you or Aidan, but... 745 00:32:42,917 --> 00:32:43,439 Oh, none taken. 746 00:32:43,570 --> 00:32:45,093 Yikes. 747 00:32:45,224 --> 00:32:46,941 Being Lucy's fuck toy is the only reason why you've 748 00:32:46,965 --> 00:32:48,792 gotten preferential treatment. 749 00:32:48,923 --> 00:32:50,055 What? 750 00:32:50,185 --> 00:32:52,231 No, I don't get preferential treatment. 751 00:32:52,361 --> 00:32:54,276 I saw her give you an extra prong. 752 00:32:54,407 --> 00:32:57,105 I got the same crappy prong as everyone else. 753 00:32:57,236 --> 00:33:00,848 And besides, it's not entirely consensual. 754 00:33:03,546 --> 00:33:04,678 Ok? 755 00:33:04,808 --> 00:33:07,028 Yeah, she's been Weinsteining me. 756 00:33:07,159 --> 00:33:08,725 Oh my god. 757 00:33:08,856 --> 00:33:10,771 I have not Weinsteined you. 758 00:33:10,901 --> 00:33:13,078 I have not Weinsteined anyone. 759 00:33:13,208 --> 00:33:14,601 Ok, Ok. 760 00:33:14,731 --> 00:33:16,211 Maybe not the full Weinstein, but you 761 00:33:16,342 --> 00:33:19,171 used your power in the workplace to get sexual favors. 762 00:33:19,301 --> 00:33:21,434 Oh, like I need to do that. 763 00:33:21,564 --> 00:33:24,437 We're a pair of consenting adults. 764 00:33:24,567 --> 00:33:26,961 You could have walked out at any time. 765 00:33:27,092 --> 00:33:28,354 You're my boss. 766 00:33:28,484 --> 00:33:29,804 I might not have a job if I didn't 767 00:33:29,920 --> 00:33:32,140 agree to have sex with you. 768 00:33:32,271 --> 00:33:34,621 Grow up. 769 00:33:34,751 --> 00:33:37,058 All relationships are unequal. 770 00:33:37,189 --> 00:33:40,975 I mean, men have been fucking their secretaries for decades. 771 00:33:41,106 --> 00:33:42,585 Why can't women? 772 00:33:42,716 --> 00:33:46,198 I guess because it's kind of horrible. 773 00:33:46,328 --> 00:33:50,724 Well, if women can't be as horrible as men, then 774 00:33:50,854 --> 00:33:53,074 what's fucking feminism for? 775 00:33:53,205 --> 00:33:54,728 What? 776 00:33:54,858 --> 00:33:55,990 Right? 777 00:33:56,121 --> 00:33:58,123 That's a fresh take on an old idea. 778 00:34:04,912 --> 00:34:12,354 Chicken satay with peanut sauce, roast belly pork 779 00:34:12,485 --> 00:34:13,485 with Parmesan potatoes. 780 00:34:21,537 --> 00:34:23,757 Black Forest gateau it's salty caramel ice cream. 781 00:34:23,887 --> 00:34:25,411 Oh my god. 782 00:34:25,541 --> 00:34:27,258 I don't know what gateauis, but that sounds good. 783 00:34:27,282 --> 00:34:30,546 I can go for that. 784 00:34:30,677 --> 00:34:32,548 Thank you. 785 00:34:32,679 --> 00:34:35,464 It's the best one. 786 00:34:41,992 --> 00:34:43,342 Where are you going? 787 00:34:43,472 --> 00:34:44,912 Over to the store to get some Sprite. 788 00:34:49,826 --> 00:34:55,267 We're so fucked. 789 00:34:55,397 --> 00:34:56,529 We are so fucked. 790 00:34:56,659 --> 00:34:59,575 For God's sakes, shut the fuck up. 791 00:34:59,706 --> 00:35:01,403 Oh, fuck you. 792 00:35:01,534 --> 00:35:04,450 Fuck you. 793 00:35:04,580 --> 00:35:06,191 Were all fucked because of you. 794 00:35:06,321 --> 00:35:08,299 You were the one who thought that a stupid team-building 795 00:35:08,323 --> 00:35:10,630 exercise and taking us down to a fucking advance route 796 00:35:10,760 --> 00:35:13,937 into an underground hell hole would somehow magically unfuck 797 00:35:14,068 --> 00:35:15,461 the company that you fucked. 798 00:35:15,591 --> 00:35:19,552 Hey, it's not Lucy's fault there was a cave-in. 799 00:35:19,682 --> 00:35:21,641 Thank you Suzy. 800 00:35:21,771 --> 00:35:24,383 Oh, fuck both of you. 801 00:35:24,513 --> 00:35:26,393 Hey, we all need to hold it together down here. 802 00:35:26,472 --> 00:35:27,472 Why? 803 00:35:27,516 --> 00:35:28,952 Look, it's been days, people. 804 00:35:29,083 --> 00:35:30,723 We have not heard any digging or drilling. 805 00:35:30,780 --> 00:35:32,826 So whether we keep it together or not, 806 00:35:32,956 --> 00:35:35,002 we're still fucked, right? 807 00:35:36,917 --> 00:35:38,527 Anybody not fucked? 808 00:35:38,658 --> 00:35:40,703 The longest a human beingh as ever gone without food 809 00:35:40,834 --> 00:35:43,154 and water is, like, a week, and we ran out of both of them, 810 00:35:43,184 --> 00:35:45,273 so it's just a matter of time. 811 00:35:45,404 --> 00:35:47,580 Shut up. 812 00:35:47,710 --> 00:35:49,669 Ok, I know. 813 00:35:56,241 --> 00:36:03,030 Listen, we don't know for certain when or if we're 814 00:36:03,161 --> 00:36:05,075 going to be rescued, right? 815 00:36:05,206 --> 00:36:10,211 But we do know for certain that if we don't eat something soon, 816 00:36:10,342 --> 00:36:11,081 we're all going to die. 817 00:36:11,212 --> 00:36:12,561 We know that. 818 00:36:12,692 --> 00:36:13,692 We're aware of that. 819 00:36:13,780 --> 00:36:15,347 I just want to mention the fact 820 00:36:15,477 --> 00:36:17,758 that there's one food source that we haven't yet explored. 821 00:36:22,919 --> 00:36:25,748 Oh my god. 822 00:36:25,879 --> 00:36:27,315 You're fucking kidding. 823 00:36:27,446 --> 00:36:28,751 Seriously? 824 00:36:28,882 --> 00:36:32,015 I'm not saying we should eat Brandon. 825 00:36:32,146 --> 00:36:33,756 No. 826 00:36:33,887 --> 00:36:37,586 I'm just saying we could eat Brandon. 827 00:36:37,717 --> 00:36:39,066 That's disgusting. 828 00:36:39,197 --> 00:36:40,415 I couldn't eat a person. 829 00:36:40,546 --> 00:36:43,375 I agree, it is disgusting. 830 00:36:43,505 --> 00:36:45,465 But at the same time, I'm terribly fucking hungry. 831 00:36:50,817 --> 00:36:53,863 He did lead us down here. 832 00:36:53,994 --> 00:36:57,954 Helping us survive is the least he can do. 833 00:36:58,085 --> 00:37:01,697 If we're going to eat someone, it's 834 00:37:01,828 --> 00:37:05,092 more ethical to eat ourselves. 835 00:37:05,223 --> 00:37:08,748 You mean cut off our arms and eat them like James Franco? 836 00:37:08,878 --> 00:37:11,577 I don't think James Franco ate his own arm. 837 00:37:11,707 --> 00:37:13,666 I'm not even my own fucking arm. 838 00:37:13,796 --> 00:37:14,956 That's where I keep my watch. 839 00:37:15,015 --> 00:37:16,669 I heard you should eat the brain, 840 00:37:16,799 --> 00:37:18,105 because it has sugar in it. 841 00:37:18,236 --> 00:37:20,760 I got a good idea, Gloria. 842 00:37:20,890 --> 00:37:22,128 Why don't you eat your own brain? 843 00:37:22,152 --> 00:37:24,111 Let me reiterate, Ok? 844 00:37:24,242 --> 00:37:26,418 I am not saying we should eat Brandon. 845 00:37:26,548 --> 00:37:31,553 But if we did eat Brandon, how would we go about it? 846 00:37:38,647 --> 00:37:42,999 I once took a sashimi course on vacation in Japan. 847 00:37:43,130 --> 00:37:45,915 Did it involve cutting up human flesh? 848 00:37:46,046 --> 00:37:47,177 No, it was mostly salmon. 849 00:37:47,308 --> 00:37:49,397 Is it Ok that I hate everything 850 00:37:49,528 --> 00:37:50,311 about this conversation? 851 00:37:50,442 --> 00:37:53,096 It's... it's... it's not a conversation. 852 00:37:53,227 --> 00:37:55,751 It's a theoretical discussion. 853 00:37:55,882 --> 00:37:56,665 You know what? 854 00:37:56,796 --> 00:37:58,014 A thought experiment. 855 00:37:58,145 --> 00:38:00,016 Oh, these are for customers only? 856 00:38:00,147 --> 00:38:03,411 Well, I'd be a customer if you had any goddamn items. 857 00:38:03,542 --> 00:38:04,760 Jeez. 858 00:38:04,891 --> 00:38:07,285 Real quick, he's deteriorating at such 859 00:38:07,415 --> 00:38:08,416 a different rate than us. 860 00:38:08,547 --> 00:38:09,809 I'm sorry. 861 00:38:09,939 --> 00:38:11,047 I really don't mean to be difficult. It's 862 00:38:11,071 --> 00:38:12,681 my last question, I promise. 863 00:38:12,812 --> 00:38:15,728 But do you happen to have a Thanksgiving dinner for nine? 864 00:38:15,858 --> 00:38:19,514 Have you guys ever seen that Ethan Hawke movie, where 865 00:38:19,645 --> 00:38:21,085 those people get trapped in the Andes 866 00:38:21,124 --> 00:38:23,344 and then they have to eat their friends? 867 00:38:23,475 --> 00:38:26,478 It's pretty messed up and gross, but they had some time 868 00:38:26,608 --> 00:38:28,958 to mull it over, because the Andes is basically 869 00:38:29,089 --> 00:38:31,657 like a big-ass refrigerator. 870 00:38:31,787 --> 00:38:33,267 This cave isn't. 871 00:38:33,398 --> 00:38:35,704 So sooner or later, we're going to have 872 00:38:35,835 --> 00:38:39,839 to make a hard choice about what to do with that body. 873 00:38:39,969 --> 00:38:41,710 She's right. 874 00:38:41,841 --> 00:38:43,190 Brandon's getting ripe. 875 00:38:43,321 --> 00:38:43,843 Ew. 876 00:38:43,973 --> 00:38:47,194 Jesus Christ. 877 00:38:47,325 --> 00:38:51,067 He's not a piece of fruit, people. 878 00:38:51,198 --> 00:38:53,156 I think you need to all take a very 879 00:38:53,287 --> 00:38:56,203 long, hard look at yourselves. 880 00:39:03,689 --> 00:39:07,519 At least he's not part of the group. 881 00:39:07,649 --> 00:39:09,758 I mean, it wouldn't be like we were eating a colleague. 882 00:39:09,782 --> 00:39:12,785 So it's Ok even a stranger, just not your mom? 883 00:39:12,915 --> 00:39:15,831 I'm not saying it's Ok to eat anyone. 884 00:39:15,962 --> 00:39:18,660 But yes, I'd rather eat a guy I just met who I thought 885 00:39:18,791 --> 00:39:20,401 was an asshole than my mom. 886 00:39:20,532 --> 00:39:21,576 Same. 887 00:39:21,707 --> 00:39:26,494 I actually do know him a little. 888 00:39:26,625 --> 00:39:29,192 Kind of got together with him. 889 00:39:29,323 --> 00:39:32,021 When he came to the office at that meet and greet, 890 00:39:32,152 --> 00:39:33,588 we went out for pizza. 891 00:39:33,719 --> 00:39:34,719 One thing led to another. 892 00:39:37,462 --> 00:39:39,725 Sex. 893 00:39:39,855 --> 00:39:43,076 So I sort of feel like maybe it would be nice 894 00:39:43,206 --> 00:39:46,558 for us to not eat him, please. 895 00:39:50,649 --> 00:39:53,042 Look, I don't think that's a valid 896 00:39:53,173 --> 00:39:55,305 proprietorial relationship. 897 00:39:55,436 --> 00:39:56,089 Why? 898 00:39:56,219 --> 00:39:57,003 What do you mean? 899 00:39:57,133 --> 00:39:57,830 You fucked my lunch. 900 00:39:57,960 --> 00:39:58,960 So what? 901 00:39:59,048 --> 00:40:00,528 I don't care who fucked him. 902 00:40:00,659 --> 00:40:02,835 I'm eating even before he turns into a pile of goo. 903 00:40:02,965 --> 00:40:04,097 I'm with you. 904 00:40:04,227 --> 00:40:06,142 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 905 00:40:06,273 --> 00:40:07,492 Hold up. 906 00:40:07,622 --> 00:40:10,146 We need to make this decision as a team, 907 00:40:10,277 --> 00:40:13,541 and there's no I. There's no I in team. 908 00:40:13,672 --> 00:40:15,282 Yeah, but if you swap the letters around, 909 00:40:15,413 --> 00:40:16,979 it spells "meat." 910 00:40:17,110 --> 00:40:21,419 We are going to be rescued. 911 00:40:21,549 --> 00:40:25,379 And is that how you want to be discovered, with Brandon's 912 00:40:25,510 --> 00:40:27,294 ear hanging out of your mouth? 913 00:40:27,425 --> 00:40:29,818 I thought of everything, guys. 914 00:40:29,949 --> 00:40:33,518 I'm sorry, but that place is bullshit. 915 00:40:33,648 --> 00:40:35,302 So what did I miss? 916 00:40:35,433 --> 00:40:39,219 Guys, Brandon's a human being. 917 00:40:39,349 --> 00:40:43,571 He has a family, and friends, and feelings. 918 00:40:43,702 --> 00:40:46,705 I mean, I know that this is a desperate situation, 919 00:40:46,835 --> 00:40:53,842 but if we lose our humanity, we've lost everything. 920 00:40:53,973 --> 00:40:54,973 Let's take a vote. 921 00:40:57,672 --> 00:41:00,196 Who's in for eating Brandon? 922 00:41:06,246 --> 00:41:07,366 Wait, what are we voting on? 923 00:41:07,421 --> 00:41:08,466 Seriously? 924 00:41:11,469 --> 00:41:14,297 Somebody give me a hand. 925 00:41:14,428 --> 00:41:15,647 I'm out. 926 00:41:15,777 --> 00:41:19,346 Hey, Brandon, buddy, I'm so sorry. 927 00:41:19,477 --> 00:41:24,307 If you can see this from heaven, just know that we all love you. 928 00:41:24,438 --> 00:41:25,700 What the fuck? 929 00:41:27,136 --> 00:41:29,965 He's only got one arm. 930 00:41:30,096 --> 00:41:31,750 Someone's stolen an arm. 931 00:41:37,407 --> 00:41:41,020 Who's got themselves a nice little snacky arm? 932 00:41:43,718 --> 00:41:46,416 Who looks the fullest? 933 00:41:46,547 --> 00:41:47,766 You do. 934 00:41:47,896 --> 00:41:48,896 Huh? 935 00:41:54,381 --> 00:41:56,470 Who's been munching on some finger food. 936 00:41:59,168 --> 00:42:00,996 How about you, queen bee? 937 00:42:01,127 --> 00:42:01,823 Huh? 938 00:42:01,954 --> 00:42:03,085 What about me? 939 00:42:09,352 --> 00:42:10,832 Be my guest. 940 00:42:10,963 --> 00:42:12,163 I don't have anything to hide. 941 00:42:22,017 --> 00:42:23,410 What? 942 00:42:23,541 --> 00:42:26,979 You just back the fuck off. 943 00:42:27,109 --> 00:42:28,807 This is an invasion of privacy. 944 00:43:00,490 --> 00:43:04,973 Here it is, the smoking arm. 945 00:43:05,104 --> 00:43:06,714 Lucy. 946 00:43:06,845 --> 00:43:08,498 She stole it. 947 00:43:08,629 --> 00:43:11,240 She's been feasting on fresh meat while we've been starving? 948 00:43:11,371 --> 00:43:13,416 So that's why you didn't want us to eat Brandon. 949 00:43:13,547 --> 00:43:15,157 You wanted to keep him all to yourself? 950 00:43:15,288 --> 00:43:16,637 You sick fuck. 951 00:43:16,768 --> 00:43:19,031 I fed and watered Brandon. 952 00:43:19,161 --> 00:43:21,207 I bought him a burrito, Ok? 953 00:43:21,337 --> 00:43:22,488 His nutrients should be mine. 954 00:43:22,512 --> 00:43:24,036 Well, you've had your share. 955 00:43:24,166 --> 00:43:25,559 The rest of him is ours. 956 00:43:25,690 --> 00:43:29,302 Jesus fucking Christ. 957 00:43:29,432 --> 00:43:31,086 The caving permit. 958 00:43:31,217 --> 00:43:33,828 Oh, no, no, the caving permit that you said that you filed 959 00:43:33,959 --> 00:43:35,613 with the ranger station, the caving 960 00:43:35,743 --> 00:43:38,063 permit that you couldn't have filed with the ranger station 961 00:43:38,137 --> 00:43:40,052 because I'm holding in my fucking hand. 962 00:43:40,182 --> 00:43:41,967 How could you? 963 00:43:42,097 --> 00:43:43,925 Oh, shit. 964 00:43:44,056 --> 00:43:45,318 Oh shit, shit. 965 00:43:45,448 --> 00:43:46,928 No one knows we're here. 966 00:43:47,059 --> 00:43:48,364 No one's coming to see us. 967 00:43:48,495 --> 00:43:50,323 I hate you, Lucy. 968 00:43:50,453 --> 00:43:51,977 I really fucking hate you. 969 00:43:52,107 --> 00:43:54,370 Why did you say you handed it in? 970 00:43:54,501 --> 00:43:57,896 I thought that I had. 971 00:43:58,026 --> 00:44:00,115 I... I must have gotten side tracked 972 00:44:00,246 --> 00:44:03,075 when I was helping you with... with the boulders, and then I... 973 00:44:03,205 --> 00:44:06,034 I was looking for some ass-wiping material, 974 00:44:06,165 --> 00:44:07,340 and I found it. 975 00:44:07,470 --> 00:44:10,952 I was trying to protect you, and it's 976 00:44:11,083 --> 00:44:13,302 just been so much pressure. 977 00:44:13,433 --> 00:44:16,523 And look, I then made an executive decision, 978 00:44:16,654 --> 00:44:19,657 because if you knew that I hadn't, you guys... 979 00:44:19,787 --> 00:44:21,702 It would have just gotten... gotten weird. 980 00:44:21,833 --> 00:44:22,572 You fucked us. 981 00:44:22,703 --> 00:44:24,662 You fucked us all. 982 00:44:24,792 --> 00:44:30,145 That is exactly what I was talking about. 983 00:44:30,276 --> 00:44:34,149 Somebody is going to find the tour bus 984 00:44:34,280 --> 00:44:35,498 and... and a yellow Porsche. 985 00:44:35,629 --> 00:44:36,954 How could they... how could they miss it? 986 00:44:36,978 --> 00:44:38,347 We're in the middle of the fucking desert. 987 00:44:38,371 --> 00:44:38,850 No one's going to see that yellow Porsche. 988 00:44:38,980 --> 00:44:40,547 Ok, wait. 989 00:44:40,678 --> 00:44:42,810 Everybody calm down, Ok? 990 00:44:42,941 --> 00:44:45,160 Even though Lucy super fucked us, 991 00:44:45,291 --> 00:44:46,988 we still need to focus on staying alive. 992 00:44:47,119 --> 00:44:51,210 And all we can do right now is eat Brandon, 993 00:44:51,340 --> 00:44:52,646 so I suggest we eat Brandon. 994 00:44:57,042 --> 00:45:00,306 Who wants first bite? 995 00:45:00,436 --> 00:45:02,612 Fuck it, I'll do it. 996 00:45:02,743 --> 00:45:05,790 I'll do it. 997 00:45:05,920 --> 00:45:06,920 Here, give it to me. 998 00:45:18,628 --> 00:45:20,195 Does it tastes like chicken? 999 00:45:20,326 --> 00:45:21,326 No. 1000 00:45:23,721 --> 00:45:26,114 Ok. 1001 00:45:26,245 --> 00:45:29,596 It's chewy it's definitely a chewy... 1002 00:45:29,727 --> 00:45:31,598 A chewy dish. 1003 00:46:00,975 --> 00:46:04,674 Why go to all the trouble of putting me in a prison when 1004 00:46:04,805 --> 00:46:06,807 we're already all in a prison? 1005 00:46:06,938 --> 00:46:09,375 We're putting you in prison because you're a damn criminal 1006 00:46:09,505 --> 00:46:12,378 and you deserve to be punished. 1007 00:46:12,508 --> 00:46:15,555 Well, it's total bullshit, because I could 1008 00:46:15,685 --> 00:46:17,557 get out whenever I wanted. 1009 00:46:17,687 --> 00:46:20,690 No, you can't, because we won't let you. 1010 00:46:20,821 --> 00:46:24,042 Yeah, this is a metaphorical cage in addition 1011 00:46:24,172 --> 00:46:25,478 to being an actual cage. 1012 00:46:29,395 --> 00:46:31,614 It was just a part of an arm. 1013 00:46:31,745 --> 00:46:34,400 God. 1014 00:46:34,530 --> 00:46:36,489 Somebody had to be the meat pioneer. 1015 00:46:36,619 --> 00:46:38,578 Right, and it had to be you. 1016 00:46:38,708 --> 00:46:40,928 It always has to be you. 1017 00:46:41,059 --> 00:46:44,323 At least I showed some restraint. 1018 00:46:44,453 --> 00:46:48,370 You little piggies ain't enough of Brandon to last us a month, 1019 00:46:48,501 --> 00:46:49,894 you greedy fucks. 1020 00:46:53,723 --> 00:46:58,337 So how are you feeling post eating Brandon? 1021 00:46:58,467 --> 00:47:03,951 Full, partially of Brandon, mostly of self-loathing. 1022 00:47:04,082 --> 00:47:06,388 Yeah, that was pretty gnarly. 1023 00:47:06,519 --> 00:47:07,519 Yeah. 1024 00:47:10,175 --> 00:47:11,350 What the fuck. 1025 00:47:11,480 --> 00:47:12,220 Holy shit. 1026 00:47:12,351 --> 00:47:12,960 What was that? 1027 00:47:13,091 --> 00:47:13,961 Goddamn. 1028 00:47:14,092 --> 00:47:14,832 What the hell is happening. 1029 00:47:14,962 --> 00:47:16,790 Maybe the battery died. 1030 00:47:16,921 --> 00:47:18,705 Does anybody have a flashlight on their phone 1031 00:47:18,836 --> 00:47:19,924 or a headlamp that works? 1032 00:47:20,054 --> 00:47:21,054 Shit. 1033 00:47:21,099 --> 00:47:22,404 Please, please, please. 1034 00:47:23,318 --> 00:47:23,928 Fuck. 1035 00:47:24,058 --> 00:47:26,495 Oh my god. 1036 00:47:26,626 --> 00:47:29,847 Oh, thank god. 1037 00:47:29,977 --> 00:47:31,936 Oh, I guess you dickheads didn't 1038 00:47:32,066 --> 00:47:35,113 take care of your headlamps. 1039 00:47:35,243 --> 00:47:36,462 Hey. 1040 00:47:36,592 --> 00:47:37,592 No prisoner property. 1041 00:47:37,680 --> 00:47:39,465 I'm confiscating that. 1042 00:47:39,595 --> 00:47:40,596 Watch the hair. 1043 00:47:40,727 --> 00:47:41,467 Hey. 1044 00:47:41,597 --> 00:47:42,597 Ah! 1045 00:47:42,685 --> 00:47:43,904 Hey, how much battery is left? 1046 00:47:44,035 --> 00:47:44,774 How long does it have? 1047 00:47:44,905 --> 00:47:46,037 No idea. 1048 00:47:46,167 --> 00:47:49,867 Guys, I have something that might help. 1049 00:47:54,001 --> 00:47:56,917 It's a wearable kinetic charger. 1050 00:47:57,048 --> 00:47:58,484 A what? 1051 00:47:58,614 --> 00:48:00,462 It's like one of those shake-to-shine flashlights. 1052 00:48:00,486 --> 00:48:03,619 It transfers my arm movements into electricity. 1053 00:48:03,750 --> 00:48:05,491 Wow. 1054 00:48:05,621 --> 00:48:07,667 Great stuff, Aidan. 1055 00:48:07,797 --> 00:48:11,279 Where did you get that? 1056 00:48:11,410 --> 00:48:13,760 It comes in handy when you're traveling. 1057 00:48:13,891 --> 00:48:17,198 You mean like when you're in a hotel room, beating off? 1058 00:48:17,329 --> 00:48:20,506 Well, yeah. 1059 00:48:20,636 --> 00:48:22,987 It's called the Wankband. 1060 00:48:23,117 --> 00:48:24,771 Ok. 1061 00:48:24,902 --> 00:48:27,054 Guys, personally, I don't love the idea of watching Aidan rub 1062 00:48:27,078 --> 00:48:28,644 himself stupid just to give us enough 1063 00:48:28,775 --> 00:48:32,692 light to watch ourselves die of starvation. 1064 00:48:32,822 --> 00:48:35,738 Do you have a better idea? 1065 00:48:35,869 --> 00:48:37,175 Yeah. 1066 00:48:37,305 --> 00:48:40,134 I think we should try the tunnel Aidan found. 1067 00:48:42,571 --> 00:48:45,052 You ever heard the expression, when you're in a hole, 1068 00:48:45,183 --> 00:48:46,706 stop digging? 1069 00:48:46,836 --> 00:48:49,665 It's better to go further down than just stay up here. 1070 00:48:49,796 --> 00:48:52,320 No, it's clearly worse. 1071 00:48:52,451 --> 00:48:54,496 What could be worse than this? 1072 00:48:54,627 --> 00:48:57,717 Imagine this, but also you're... 1073 00:48:57,847 --> 00:48:58,674 You're dead. 1074 00:48:58,805 --> 00:49:00,111 Ok. 1075 00:49:00,241 --> 00:49:02,417 Guys, if we don't try to find a way out of here, 1076 00:49:02,548 --> 00:49:04,332 we're all going to die. 1077 00:49:04,463 --> 00:49:06,247 Now, I'm going down there. 1078 00:49:06,378 --> 00:49:08,597 Who's going with me? 1079 00:49:08,728 --> 00:49:09,728 I can't. 1080 00:49:09,772 --> 00:49:12,862 I'm all lupused out. 1081 00:49:12,993 --> 00:49:14,386 I'll go. 1082 00:49:14,516 --> 00:49:15,778 Great. 1083 00:49:15,909 --> 00:49:17,191 Yeah, this is the right thing to do. 1084 00:49:17,215 --> 00:49:20,870 Yeah, take some action, maximize our odds. 1085 00:49:21,001 --> 00:49:22,022 We're going to need the headlamp. 1086 00:49:22,046 --> 00:49:22,611 Fuck that. 1087 00:49:22,742 --> 00:49:24,439 Finders keepers. 1088 00:49:24,570 --> 00:49:26,461 All right, then you keep the headlamp and then come with us. 1089 00:49:26,485 --> 00:49:27,485 Fuck that. 1090 00:49:30,315 --> 00:49:34,275 Listen, you probably don't know this about me, 1091 00:49:34,406 --> 00:49:37,670 but I was married once. 1092 00:49:37,800 --> 00:49:40,020 My wife's name was Claire. 1093 00:49:40,151 --> 00:49:42,501 She died. 1094 00:49:42,631 --> 00:49:45,504 I remember cleaning out this closet after she died 1095 00:49:45,634 --> 00:49:49,029 and finding this beach ball. 1096 00:49:49,160 --> 00:49:52,206 I remembered it was Claire who blew it up. 1097 00:49:52,337 --> 00:49:55,862 I got rid of everything that reminded me of her. 1098 00:49:55,993 --> 00:49:58,908 It was just too painful. 1099 00:49:59,039 --> 00:50:04,392 But one thing I couldn't get rid of was that ball. 1100 00:50:04,523 --> 00:50:08,657 I still have it, because Claire's breath 1101 00:50:08,788 --> 00:50:10,746 is still in there. 1102 00:50:10,877 --> 00:50:14,054 And as long as there's breath in my body, 1103 00:50:14,185 --> 00:50:16,491 and Claire's breath is in that beach ball, 1104 00:50:16,622 --> 00:50:21,714 I'm going to find us a way out of here, Ok? 1105 00:50:21,844 --> 00:50:24,108 And I need your help. 1106 00:50:24,238 --> 00:50:25,848 You should do it, Billy. 1107 00:50:25,979 --> 00:50:27,459 Yeah, Billy. 1108 00:50:27,589 --> 00:50:29,749 It'd actually be nice to take a little break from you. 1109 00:50:29,809 --> 00:50:32,203 You've been nothing but a moaning drain on all of us 1110 00:50:32,333 --> 00:50:33,333 since we got down here. 1111 00:50:36,207 --> 00:50:37,207 Wow. 1112 00:50:41,038 --> 00:50:41,690 Ok. 1113 00:50:41,821 --> 00:50:45,303 Here, take it. 1114 00:50:45,433 --> 00:50:46,826 But you're not going with me. 1115 00:50:46,956 --> 00:50:48,436 Oh, wow. 1116 00:50:48,567 --> 00:50:49,872 Great, yeah. 1117 00:50:50,003 --> 00:50:51,700 Just maybe put some clothes on. 1118 00:50:51,831 --> 00:50:53,093 Uh-huh. 1119 00:50:53,224 --> 00:50:56,009 For Claire. 1120 00:50:56,140 --> 00:50:57,619 Wow, that was amazing. 1121 00:50:57,750 --> 00:50:59,360 Thanks. 1122 00:50:59,491 --> 00:51:01,710 I'm really sorry that happened to you. 1123 00:51:01,841 --> 00:51:03,081 I didn't know you were married. 1124 00:51:03,147 --> 00:51:05,062 Also, you must have been super young. 1125 00:51:05,192 --> 00:51:07,673 Yeah. 1126 00:51:07,803 --> 00:51:11,198 Actually, that was quote. 1127 00:51:11,329 --> 00:51:12,112 What? 1128 00:51:12,243 --> 00:51:12,982 A quote. 1129 00:51:13,113 --> 00:51:14,158 What? 1130 00:51:14,288 --> 00:51:16,334 Oh, the speech, it's from CSI New 1131 00:51:16,464 --> 00:51:18,727 York season one episode one. 1132 00:51:18,858 --> 00:51:19,858 Ok. 1133 00:51:19,946 --> 00:51:21,295 But it worked though, right? 1134 00:51:21,426 --> 00:51:22,731 Yeah, yeah. 1135 00:51:22,862 --> 00:51:24,472 Totally. 1136 00:51:24,603 --> 00:51:26,474 Good old Gary Sinise. 1137 00:51:26,605 --> 00:51:28,563 Hey, listen. 1138 00:51:28,694 --> 00:51:32,959 Thank you, you know, for having my back just now 1139 00:51:33,090 --> 00:51:35,440 and just, I don't know, being awesome 1140 00:51:35,570 --> 00:51:38,007 through this whole experience. 1141 00:51:38,138 --> 00:51:40,706 I think we make a pretty good team. 1142 00:51:40,836 --> 00:51:42,273 Wow. 1143 00:51:42,403 --> 00:51:44,753 Is this... is this friendship right now happening? 1144 00:51:44,884 --> 00:51:45,624 Oh, yeah, it is. 1145 00:51:45,754 --> 00:51:46,842 Ok, cool. 1146 00:51:46,973 --> 00:51:48,931 Yeah, it's weird, a good weird. 1147 00:51:49,062 --> 00:51:49,758 Yeah. 1148 00:51:49,889 --> 00:51:50,672 It's a good weird. 1149 00:51:50,803 --> 00:51:51,325 Friend request sent. 1150 00:51:51,456 --> 00:51:52,283 Oh, got it. 1151 00:51:52,413 --> 00:51:53,893 Accept. 1152 00:51:54,023 --> 00:51:57,549 Hey, you two lovebirds, don't hold back on my account. 1153 00:51:57,679 --> 00:52:00,204 What the... that's not what's happening here. 1154 00:52:00,334 --> 00:52:01,901 It's so not what's happening right now. 1155 00:52:02,031 --> 00:52:03,381 Besides, he's got Brandon breath. 1156 00:52:03,511 --> 00:52:04,619 Really? - It's totally fine. 1157 00:52:04,643 --> 00:52:05,643 I have it, too. 1158 00:52:05,687 --> 00:52:06,253 We just ate, like, a whole dude. 1159 00:52:06,384 --> 00:52:07,384 Ok. 1160 00:52:38,067 --> 00:52:39,067 Oh, Ok, guys. 1161 00:52:39,112 --> 00:52:40,192 Definitely don't look down. 1162 00:52:45,988 --> 00:52:48,121 Oh, God. 1163 00:52:48,252 --> 00:52:49,253 Jesus Christ. 1164 00:52:49,383 --> 00:52:50,428 Calm down. 1165 00:52:50,558 --> 00:52:52,647 Ok, Ok. 1166 00:52:52,778 --> 00:52:54,058 What the hell am I doing up here? 1167 00:52:54,171 --> 00:52:54,910 I'm not a hero. 1168 00:52:55,041 --> 00:52:56,434 I'm a cowardly asshole. 1169 00:52:56,564 --> 00:53:00,307 I'm really comfortable being a cowardly asshole. 1170 00:53:00,438 --> 00:53:04,224 Uh, there's a ledge and I'm going to have to jump, 1171 00:53:04,355 --> 00:53:06,531 so should I jump? 1172 00:53:06,661 --> 00:53:08,010 Yeah. 1173 00:53:08,141 --> 00:53:09,597 I mean, if you're going to jump, fucking jump. 1174 00:53:10,926 --> 00:53:14,713 Jess, I jumped. 1175 00:53:14,843 --> 00:53:16,149 Ok. 1176 00:53:19,065 --> 00:53:24,201 Oh, god. 1177 00:53:24,331 --> 00:53:25,331 Oh. 1178 00:53:28,161 --> 00:53:30,729 Moaning drain. 1179 00:53:30,859 --> 00:53:32,252 I mean, you know, come on. 1180 00:53:32,383 --> 00:53:33,969 It's not like I'm completely closed to criticism, 1181 00:53:33,993 --> 00:53:37,344 but any way you slice that, that is just fucking rude. 1182 00:53:37,475 --> 00:53:39,259 Guys, what is that light? 1183 00:53:39,390 --> 00:53:41,479 Oh my god. 1184 00:53:41,609 --> 00:53:43,872 I think we found... Oh my god, it's water. 1185 00:53:44,003 --> 00:53:45,570 Oh god, I'm thirsty. 1186 00:53:45,700 --> 00:53:46,788 Oh my gosh. 1187 00:53:46,919 --> 00:53:49,356 I'm so thirsty. 1188 00:53:49,487 --> 00:53:50,575 Wait. 1189 00:53:50,705 --> 00:53:52,141 How do you know it's safe to drink. 1190 00:53:52,272 --> 00:53:53,099 It's cave water. 1191 00:53:53,230 --> 00:53:54,448 So? 1192 00:53:54,579 --> 00:53:56,407 So what do you think Evian's made from? 1193 00:53:56,537 --> 00:53:58,670 Pure delicious cave water. 1194 00:53:58,800 --> 00:54:00,759 This its purest in the purest form of Evian, 1195 00:54:00,889 --> 00:54:04,110 and it's all ours. 1196 00:54:08,593 --> 00:54:09,681 Look, newts. 1197 00:54:09,811 --> 00:54:10,595 What? 1198 00:54:10,725 --> 00:54:12,379 It's filled with newts. 1199 00:54:12,510 --> 00:54:15,904 Oh, god, delicious, nutritious newts. 1200 00:54:16,035 --> 00:54:18,255 I don't think you should be eating those. 1201 00:54:25,784 --> 00:54:27,089 Oh my god, it's still alive. 1202 00:54:27,220 --> 00:54:28,220 How is it still alive? 1203 00:54:28,265 --> 00:54:29,459 He's fighting his way back up. 1204 00:54:29,483 --> 00:54:30,876 It doesn't want to go down. 1205 00:54:31,006 --> 00:54:32,723 I wonder if they canregenerate in our bellies, 1206 00:54:32,747 --> 00:54:33,618 because they can regenerate. 1207 00:54:33,748 --> 00:54:35,794 See, I told you it's great. 1208 00:54:35,924 --> 00:54:37,448 Everything is fine. 1209 00:54:45,369 --> 00:54:46,979 Jesus, Freddie. 1210 00:54:47,109 --> 00:54:51,331 What the... 1211 00:55:00,732 --> 00:55:03,909 Hey. 1212 00:55:04,039 --> 00:55:07,086 You never told me about Brandon. 1213 00:55:07,216 --> 00:55:10,568 Oh, there's not much to tell. 1214 00:55:10,698 --> 00:55:12,744 It was before you and I got together, I swear. 1215 00:55:12,874 --> 00:55:16,356 Yeah, like a few days before. 1216 00:55:16,487 --> 00:55:20,012 I don't see how that matters. 1217 00:55:20,142 --> 00:55:21,579 I'm sorry. 1218 00:55:21,709 --> 00:55:23,842 If Brandon wasn't crushed to death by those rocks, 1219 00:55:23,972 --> 00:55:26,235 would you still be sleeping with him? 1220 00:55:26,366 --> 00:55:31,371 Are you asking me to choose between you and the man I spent 1221 00:55:31,502 --> 00:55:35,244 one night with and then ate? 1222 00:55:35,375 --> 00:55:37,421 I don't know if you're the kind of person I can have 1223 00:55:37,551 --> 00:55:39,161 a long-term relationship with. 1224 00:55:39,292 --> 00:55:40,946 You're being really needy. 1225 00:55:41,076 --> 00:55:42,774 I'm not being needy. 1226 00:55:42,904 --> 00:55:45,472 I just don't think you've been completely honest and open 1227 00:55:45,603 --> 00:55:48,649 with me, and it's hard for me, because there are reminders 1228 00:55:48,780 --> 00:55:50,216 of Brandon everywhere. 1229 00:55:50,347 --> 00:55:53,567 You don't think it's hard for me? 1230 00:55:53,698 --> 00:55:56,178 I'm telling you right now, sleeping with someone 1231 00:55:56,309 --> 00:55:58,920 and then eating them, it's not nothing. 1232 00:56:04,186 --> 00:56:10,758 Can we just pretend that's not happening right now? 1233 00:56:10,889 --> 00:56:13,674 I don't know if I can. 1234 00:56:20,420 --> 00:56:22,355 Oh, the taste of your lips, I'm 1235 00:56:22,379 --> 00:56:24,424 on a ride. 1236 00:56:24,555 --> 00:56:27,427 Your toxic, I'm slipping under. 1237 00:56:27,558 --> 00:56:32,171 With the taste of the poison paradise, I'm addicted to you. 1238 00:56:32,301 --> 00:56:35,174 Don't know that you're toxic? 1239 00:56:35,304 --> 00:56:36,915 And I love what you do. 1240 00:56:37,045 --> 00:56:39,004 Don't you know that you're toxic? 1241 00:56:51,712 --> 00:56:52,974 Brandon? 1242 00:56:53,105 --> 00:56:54,889 Hey, what's up Freddie? 1243 00:56:55,020 --> 00:56:56,978 It's me, Brandon. 1244 00:56:57,109 --> 00:56:58,980 I want you to do me a favor. 1245 00:56:59,111 --> 00:57:04,029 Just use my body as your gift, and the blood I have shed, 1246 00:57:04,159 --> 00:57:05,726 drink it. 1247 00:57:05,857 --> 00:57:10,470 Dine on my flesh in remembrance that I have 1248 00:57:10,601 --> 00:57:14,082 died so that you might live. 1249 00:57:14,213 --> 00:57:16,998 I am your meat god, Freddie. 1250 00:57:17,129 --> 00:57:22,177 Consume me and you will consume the knowledge to escape 1251 00:57:22,308 --> 00:57:24,266 this forsaken underworld. 1252 00:57:28,401 --> 00:57:30,272 Consume me. 1253 00:57:44,373 --> 00:57:45,679 Hey. 1254 00:57:48,769 --> 00:57:49,769 Hey. 1255 00:57:52,817 --> 00:57:53,817 Hey. 1256 00:57:53,861 --> 00:57:55,254 Good work, Freddie. 1257 00:57:55,384 --> 00:57:58,039 You made it, and you only had to eat one guy. 1258 00:57:58,170 --> 00:57:59,476 It's all totally cool. 1259 00:57:59,606 --> 00:58:01,478 Oh my God. 1260 00:58:03,044 --> 00:58:04,724 Here's a little gift to help you celebrate. 1261 00:58:08,180 --> 00:58:09,529 Ice cream! 1262 00:58:13,185 --> 00:58:14,969 Thank you, Gary Sinise. 1263 00:58:20,061 --> 00:58:22,803 Hey, It's me. 1264 00:58:22,934 --> 00:58:25,153 I mean, it's you, but like, cool you, 1265 00:58:25,284 --> 00:58:26,677 without the stupid company shirt. 1266 00:58:30,115 --> 00:58:31,769 Are you knitting? 1267 00:58:31,899 --> 00:58:35,207 You best believe I'm knitting, because I don't care that mommy 1268 00:58:35,337 --> 00:58:37,644 and daddy told me to stop. 1269 00:58:37,775 --> 00:58:39,864 Real men don't knit. 1270 00:58:39,994 --> 00:58:42,736 Fuck that bullshit. 1271 00:58:42,867 --> 00:58:44,346 I don't have time to knit. 1272 00:58:44,477 --> 00:58:47,480 Chill out, company man. 1273 00:58:47,611 --> 00:58:50,222 That's some shit. 1274 00:58:50,352 --> 00:58:51,658 Eat an ice cream. 1275 00:58:51,789 --> 00:58:55,183 That's all I do not, knit and eat ice cream. 1276 00:58:55,314 --> 00:58:56,663 Why the fuck do anything else? 1277 00:58:59,797 --> 00:59:04,628 Hey. Hey. 1278 00:59:07,761 --> 00:59:11,199 Hey, hey. 1279 00:59:11,330 --> 00:59:13,308 I told you not to eat the newts, but you didn't listen to me, 1280 00:59:13,332 --> 00:59:14,899 did you? 1281 00:59:15,029 --> 00:59:17,075 No, I'm not going to wear them. 1282 00:59:18,424 --> 00:59:19,991 I'm not going to wear these boots. 1283 00:59:20,121 --> 00:59:21,209 These are Hitler's boots. 1284 00:59:21,340 --> 00:59:25,039 I'm not wearing Hitler's boots. 1285 00:59:25,170 --> 00:59:27,128 Ok, let's get the fuck out of this cave. 1286 00:59:27,259 --> 00:59:27,999 Let's go. 1287 00:59:50,238 --> 00:59:53,154 Oh, I can't believe you saw my cock. 1288 00:59:53,285 --> 00:59:56,636 Don't worry, we didn't see anything. 1289 00:59:56,767 --> 00:59:58,725 Whoa. 1290 00:59:58,856 --> 01:00:00,379 Shit. 1291 01:00:00,509 --> 01:00:01,075 My headlamp died. 1292 01:00:01,206 --> 01:00:03,861 Oh, god. 1293 01:00:03,991 --> 01:00:05,514 I'm so sorry. 1294 01:00:05,645 --> 01:00:06,666 I never should have brought us down here I fucked us... 1295 01:00:06,690 --> 01:00:07,865 He fucked us all. 1296 01:00:07,995 --> 01:00:08,996 Wait, shut up. 1297 01:00:09,127 --> 01:00:10,215 Look. 1298 01:00:10,345 --> 01:00:11,540 Guys, is that what I think it is? 1299 01:00:11,564 --> 01:00:12,347 Yes. 1300 01:00:17,788 --> 01:00:18,615 We did it. 1301 01:00:18,745 --> 01:00:19,616 We're getting out of here. 1302 01:00:19,746 --> 01:00:20,573 I can't believe it. 1303 01:00:20,704 --> 01:00:21,530 Thank you, Gary. 1304 01:00:21,661 --> 01:00:22,401 Yes, we're leaving! 1305 01:00:22,531 --> 01:00:23,531 Thanks, Gary. 1306 01:00:23,620 --> 01:00:25,534 Thank god. 1307 01:00:25,665 --> 01:00:27,275 I'm never going spelunking again. 1308 01:00:27,406 --> 01:00:28,581 I've never been going hiking. 1309 01:00:28,712 --> 01:00:30,452 Madam, lock up your prostitutes. 1310 01:00:30,583 --> 01:00:31,149 Let's do it. 1311 01:00:31,279 --> 01:00:32,279 Yes. 1312 01:00:32,367 --> 01:00:34,369 We can have so much ice cream. 1313 01:00:34,500 --> 01:00:35,500 Baby, let's go. 1314 01:00:35,544 --> 01:00:36,197 We're getting out! 1315 01:00:40,549 --> 01:00:41,768 What you see? 1316 01:00:41,899 --> 01:00:43,398 There's a rabbit, delicious rabbit. 1317 01:00:43,422 --> 01:00:46,860 Well, looks like you didn't need me after all. 1318 01:00:46,991 --> 01:00:48,231 Oh, please tell me it's rabbit. 1319 01:00:48,296 --> 01:00:49,167 Fuck! 1320 01:01:13,757 --> 01:01:14,888 What's that smell? 1321 01:01:18,065 --> 01:01:20,851 I think it's Aidan's leg. 1322 01:01:20,981 --> 01:01:22,113 What? 1323 01:01:22,243 --> 01:01:23,592 Oh, no. 1324 01:01:23,723 --> 01:01:25,603 Wait, do... do you think it might have gangrene? 1325 01:01:28,728 --> 01:01:31,035 Yeah, textbook gangrene. 1326 01:01:31,165 --> 01:01:33,733 Oh my god. 1327 01:01:33,864 --> 01:01:35,300 Calm down. 1328 01:01:35,430 --> 01:01:37,278 There is a solution that'll check off all the boxes. 1329 01:01:37,302 --> 01:01:39,478 Ok, what is it? 1330 01:01:39,608 --> 01:01:41,219 Amputation. 1331 01:01:41,349 --> 01:01:42,699 Oh, I don't know. 1332 01:01:42,829 --> 01:01:44,004 It's the only way to be sure. 1333 01:01:44,135 --> 01:01:45,223 Ow, ow. 1334 01:01:45,353 --> 01:01:46,591 And the upside, it's dinner time. 1335 01:01:46,615 --> 01:01:47,747 Good idea. 1336 01:01:47,878 --> 01:01:49,531 You know that I love you guys, and I... 1337 01:01:49,662 --> 01:01:51,011 I would do anything for this team. 1338 01:01:51,142 --> 01:01:53,927 But I'm not 100% sure that I want Derek to cut 1339 01:01:54,058 --> 01:01:54,798 my leg off with a penknife. 1340 01:01:54,928 --> 01:01:55,929 It's not a penknife. 1341 01:01:56,060 --> 01:01:57,888 It's a butterfly knife. 1342 01:01:58,018 --> 01:02:00,978 Oh, that's... that's better. 1343 01:02:01,108 --> 01:02:02,675 I mean, I do like butterflies. 1344 01:02:02,806 --> 01:02:03,981 They're so pretty. 1345 01:02:04,111 --> 01:02:05,939 Hey, stop it. 1346 01:02:06,070 --> 01:02:07,350 Don't do it if he's not into it. 1347 01:02:07,419 --> 01:02:08,507 What? 1348 01:02:08,637 --> 01:02:09,987 He just said he might be into it. 1349 01:02:10,117 --> 01:02:12,163 Well, I'm not completely not into it. 1350 01:02:12,293 --> 01:02:14,861 But at the same time, I'm not completely into it. 1351 01:02:14,992 --> 01:02:18,560 He's been jerking himself silly for, like, days, guys. 1352 01:02:18,691 --> 01:02:20,867 He doesn't know whether he wants a shit or a haircut. 1353 01:02:20,998 --> 01:02:22,739 God, I would love to get a haircut, 1354 01:02:22,869 --> 01:02:25,785 and take a shit, or both. 1355 01:02:25,916 --> 01:02:28,309 I feel terrible. 1356 01:02:28,440 --> 01:02:31,182 It's my joints. 1357 01:02:31,312 --> 01:02:35,142 I need some anti-inflammatories for my lupus. 1358 01:02:35,273 --> 01:02:37,623 If it gets worse, I might have a seizure. 1359 01:02:37,754 --> 01:02:39,103 Oh, no. 1360 01:02:39,233 --> 01:02:41,279 What are you doing? 1361 01:02:41,409 --> 01:02:43,020 Nothing. 1362 01:02:43,150 --> 01:02:45,310 You're looking at me like I'm a turkey at Thanksgiving. 1363 01:02:45,413 --> 01:02:48,939 That is a terrible delicious thing to say. 1364 01:02:49,069 --> 01:02:53,552 Lupus, that's a very serious illness, right? 1365 01:02:53,682 --> 01:02:57,948 How long can a person go without medicine, theoretically? 1366 01:02:58,078 --> 01:03:00,428 I don't know. 1367 01:03:00,559 --> 01:03:03,301 But if I die, Lucy is not allowed to eat me. 1368 01:03:03,431 --> 01:03:05,520 What do you care? 1369 01:03:05,651 --> 01:03:06,651 You'd be dead. 1370 01:03:09,089 --> 01:03:16,401 Ok, I am hereby making an official legal will. 1371 01:03:16,531 --> 01:03:22,102 Everybody apart from Lucy is allowed to eat me if I die. 1372 01:03:22,233 --> 01:03:24,496 Not even a finger? 1373 01:03:24,626 --> 01:03:27,455 Jess, you get first pick of my parts. 1374 01:03:27,586 --> 01:03:31,111 You always watch out for me, and I've always liked you. 1375 01:03:31,242 --> 01:03:33,505 Ok, thanks. 1376 01:03:33,635 --> 01:03:35,333 Just tell me what part you want and I'll 1377 01:03:35,463 --> 01:03:37,770 put your name next to it. 1378 01:03:37,901 --> 01:03:41,382 Why don't you pick, you know? 1379 01:03:41,513 --> 01:03:42,949 Surprise me. 1380 01:03:43,080 --> 01:03:46,213 If Jess doesn't want it, can I get an asscheek? 1381 01:03:46,344 --> 01:03:50,043 I really don't mind which one, but if I had to choose, 1382 01:03:50,174 --> 01:03:51,305 I'd say lefty. 1383 01:03:51,436 --> 01:03:52,263 Hey, good choice. 1384 01:03:52,393 --> 01:03:53,481 Freddie gets second pick. 1385 01:03:53,612 --> 01:03:55,788 I don't give a shit. 1386 01:03:55,919 --> 01:04:00,837 Well, not the response I was hoping for. 1387 01:04:00,967 --> 01:04:06,451 Listen, I've been on a vision quest. 1388 01:04:06,581 --> 01:04:09,454 I've seen through the other end of the telescope. 1389 01:04:09,584 --> 01:04:12,500 I've looked at the other side of the potato. 1390 01:04:12,631 --> 01:04:14,372 And you know what I learned? 1391 01:04:14,502 --> 01:04:18,289 That this company is bullshit, and you can all shove my Edible. 1392 01:04:18,419 --> 01:04:20,291 Cutlery up your assholes. 1393 01:04:20,421 --> 01:04:23,337 We're all just eyelashes on the face of God. 1394 01:04:23,468 --> 01:04:26,123 Ok, whatever. 1395 01:04:26,253 --> 01:04:29,082 Maybe we should try drinking our own piss. 1396 01:04:29,213 --> 01:04:31,780 Huh? 1397 01:04:31,911 --> 01:04:34,305 What would happen if we drank our own piss? 1398 01:04:34,435 --> 01:04:36,524 We'd still die, but the last thing we'd taste 1399 01:04:36,655 --> 01:04:37,656 would be our own piss. 1400 01:04:42,661 --> 01:04:44,271 Hey. 1401 01:04:44,402 --> 01:04:45,640 Hey, prisoner leaving the prison area, what are you doing? 1402 01:04:45,664 --> 01:04:46,664 Get back in there. 1403 01:04:54,151 --> 01:04:55,892 Ok. 1404 01:04:56,022 --> 01:04:57,806 I don't want to be the voice of doom. 1405 01:04:57,937 --> 01:05:02,594 But I think that Gloria's not looking too good. 1406 01:05:02,724 --> 01:05:04,901 Lady Gaga has lupus. 1407 01:05:05,031 --> 01:05:07,729 If she has it, it can't be that bad. 1408 01:05:07,860 --> 01:05:09,122 I don't think so. 1409 01:05:09,253 --> 01:05:10,645 What is your point? 1410 01:05:10,776 --> 01:05:11,908 Ok. 1411 01:05:12,038 --> 01:05:16,303 My point is are we going to just sit 1412 01:05:16,434 --> 01:05:18,436 here and wait for her to die, or are 1413 01:05:18,566 --> 01:05:21,221 we going to speed things up? 1414 01:05:21,352 --> 01:05:23,745 You mean like with the... 1415 01:05:23,876 --> 01:05:26,139 Like hitting her with a rock? 1416 01:05:26,270 --> 01:05:30,230 That's horrible, no. 1417 01:05:30,361 --> 01:05:32,841 I was thinking more like a coat over the face. 1418 01:05:32,972 --> 01:05:35,279 My god. 1419 01:05:35,409 --> 01:05:35,932 Jesus. 1420 01:05:36,062 --> 01:05:38,282 What? 1421 01:05:38,412 --> 01:05:40,632 It's good, right? 1422 01:05:40,762 --> 01:05:43,461 This is all I could muster. 1423 01:05:43,591 --> 01:05:44,810 Anybody want some? 1424 01:05:44,941 --> 01:05:46,551 No, thank you. 1425 01:05:46,681 --> 01:05:48,596 I'm good. 1426 01:05:48,727 --> 01:05:49,858 I'm not there yet. 1427 01:05:49,989 --> 01:05:52,252 But an asscheek and a swig of this, 1428 01:05:52,383 --> 01:05:54,863 and won't be no talking on both jaws. 1429 01:05:54,994 --> 01:05:55,994 What? 1430 01:05:58,432 --> 01:06:00,217 Even got some fizz to it. 1431 01:06:00,347 --> 01:06:01,696 Hard pass. 1432 01:06:01,827 --> 01:06:02,567 More for me. 1433 01:06:02,697 --> 01:06:03,698 You're still peeing? 1434 01:06:03,829 --> 01:06:07,093 I haven't peed in three days. 1435 01:06:07,224 --> 01:06:08,399 Poems, oh. 1436 01:06:08,529 --> 01:06:09,139 Hey. 1437 01:06:09,269 --> 01:06:10,401 Look at this. 1438 01:06:10,531 --> 01:06:11,769 Gloria's been writing fucking poetry. 1439 01:06:11,793 --> 01:06:12,664 Give me that. 1440 01:06:12,794 --> 01:06:13,317 That's private. 1441 01:06:13,447 --> 01:06:15,580 Hold on. 1442 01:06:15,710 --> 01:06:20,193 My plight has given me wealth more important than my health. 1443 01:06:20,324 --> 01:06:24,763 Trapped in this cavern of doom, I have found some psychic room. 1444 01:06:24,893 --> 01:06:29,986 When I feel the darkness call, I see God's face on the wall. 1445 01:06:30,116 --> 01:06:31,596 Which wall is that, Gloria? 1446 01:06:31,726 --> 01:06:33,661 Is that the one that Derek took a giant shit against? 1447 01:06:33,685 --> 01:06:36,862 Ok, well, it's a first draft, so... 1448 01:06:36,993 --> 01:06:38,153 Poetry is not a crime, Billy. 1449 01:06:38,255 --> 01:06:39,362 Give her back her fucking notebook. 1450 01:06:39,386 --> 01:06:40,170 Uh-huh. 1451 01:06:40,300 --> 01:06:42,433 Shit, hold on now. 1452 01:06:42,563 --> 01:06:45,740 I hereby give permission for posthumous publication 1453 01:06:45,871 --> 01:06:47,351 of these poems. 1454 01:06:47,481 --> 01:06:51,790 You're going to publish, make money off our deaths? 1455 01:06:51,920 --> 01:06:53,574 That's for my girls. 1456 01:06:53,705 --> 01:06:54,987 I just want to leave them something. 1457 01:06:55,011 --> 01:06:56,751 Fuck those little assholes. 1458 01:06:56,882 --> 01:06:58,492 They're seven and nine. 1459 01:06:58,623 --> 01:07:02,931 Well, I refuse to be memorialized by shitty poetry. 1460 01:07:03,062 --> 01:07:04,368 It's embarrassing. 1461 01:07:04,498 --> 01:07:06,979 Like, who uses rhyming couplets anymore? 1462 01:07:07,110 --> 01:07:08,589 If you hate it so much, why don't you 1463 01:07:08,720 --> 01:07:10,330 write your own fucking poetry? 1464 01:07:10,461 --> 01:07:11,723 You know what? 1465 01:07:11,853 --> 01:07:15,292 How about the punishment for writing bad poetry 1466 01:07:15,422 --> 01:07:18,556 should be that we kill Gloria and eat her? 1467 01:07:18,686 --> 01:07:20,732 Jesus Christ. 1468 01:07:20,862 --> 01:07:22,560 You've lost your fucking mind. 1469 01:07:22,690 --> 01:07:24,779 No, this is survival of the fittest. 1470 01:07:24,910 --> 01:07:26,520 Survival of the fittest doesn't 1471 01:07:26,651 --> 01:07:27,782 mean killing the unfittest. 1472 01:07:27,913 --> 01:07:30,046 Nobody is killing anyone. 1473 01:07:30,176 --> 01:07:31,786 If we die, we die together. 1474 01:07:31,917 --> 01:07:35,573 What's wrong with one of us dying to save the rest of us? 1475 01:07:35,703 --> 01:07:38,445 As long as the one who dies isn't you. 1476 01:07:38,576 --> 01:07:40,969 I mean, I'll freely admit that if one of us 1477 01:07:41,100 --> 01:07:43,189 dies I am going to eat them in a heartbeat. 1478 01:07:43,320 --> 01:07:44,799 But what you suggesting is... 1479 01:07:44,930 --> 01:07:46,386 There's crossing the line and then there's smashing 1480 01:07:46,410 --> 01:07:48,673 through it with a truck. 1481 01:07:48,803 --> 01:07:49,891 I get it. 1482 01:07:50,022 --> 01:07:52,024 Not everyone has balls big enough 1483 01:07:52,155 --> 01:07:54,461 to make the hard decisions. 1484 01:07:54,592 --> 01:07:55,941 That's what leaders do. 1485 01:07:56,072 --> 01:07:57,508 It's the white man's burden. 1486 01:07:57,638 --> 01:08:00,163 Oh, so you're a white man now, Acama queen? 1487 01:08:00,293 --> 01:08:03,818 I wear many hats. 1488 01:08:03,949 --> 01:08:06,952 I know why you want to eat Gloria. 1489 01:08:07,083 --> 01:08:09,346 It's because you're a vampire. 1490 01:08:09,476 --> 01:08:12,871 You've been sucking my blood for years, but all of that 1491 01:08:13,001 --> 01:08:13,741 stops now. 1492 01:08:13,872 --> 01:08:15,613 That is bullshit. 1493 01:08:15,743 --> 01:08:21,097 You wanted a sexy as helltough as nails lady boss, 1494 01:08:21,227 --> 01:08:23,229 and you just couldn't handle it. 1495 01:08:23,360 --> 01:08:25,275 Ok, fine. 1496 01:08:25,405 --> 01:08:26,841 It's true. 1497 01:08:26,972 --> 01:08:28,558 I didn't have the confidence to make my idea work. 1498 01:08:28,582 --> 01:08:29,627 You did. 1499 01:08:29,757 --> 01:08:31,063 And you know what? 1500 01:08:31,194 --> 01:08:33,631 I liked it when you fucked me. 1501 01:08:33,761 --> 01:08:38,201 Yeah, I even liked it when you put things up my ass 1502 01:08:38,331 --> 01:08:39,985 occasionally. 1503 01:08:40,116 --> 01:08:44,337 But when I stopped liking it and I asked you to stop doing it, 1504 01:08:44,468 --> 01:08:48,863 you carried on, and that's not Ok, Lucy. 1505 01:08:48,994 --> 01:08:53,651 And I'm not going to let you do it anymore. 1506 01:08:53,781 --> 01:08:58,308 Fuck you and fuck this company. 1507 01:08:58,438 --> 01:08:59,787 I resign. 1508 01:08:59,918 --> 01:09:03,791 I'm going to stop working and start knitting. 1509 01:09:03,922 --> 01:09:05,445 Knitting? 1510 01:09:05,576 --> 01:09:07,708 Just because I'm a guy doesn't mean I can't knit, Ok? 1511 01:09:07,839 --> 01:09:08,927 Ok. 1512 01:09:09,057 --> 01:09:10,122 I'm going to knit the most amazing 1513 01:09:10,146 --> 01:09:11,669 sweater you've ever seen. 1514 01:09:11,799 --> 01:09:13,323 Freddie's right. 1515 01:09:13,453 --> 01:09:15,455 You have some major boundary issues. 1516 01:09:15,586 --> 01:09:17,706 You guys know that she threatened to fire me because I 1517 01:09:17,762 --> 01:09:19,155 turned off my phone for two hours 1518 01:09:19,285 --> 01:09:20,765 while I attended my grandma's funeral? 1519 01:09:20,808 --> 01:09:23,898 I was hosting my bestfriend's bachelorette party, 1520 01:09:24,029 --> 01:09:26,118 and we needed a patio heater delivered. 1521 01:09:26,249 --> 01:09:27,878 I mean, do you know how cold it was when the patio? 1522 01:09:27,902 --> 01:09:31,993 It is not my job to keep you cold-ass friends warm. 1523 01:09:32,124 --> 01:09:36,781 You... you break my heart. 1524 01:09:36,911 --> 01:09:39,784 I mentored you because I wanted a little 1525 01:09:39,914 --> 01:09:43,701 of the light that's always shined on me to reflect on you. 1526 01:09:43,831 --> 01:09:46,399 When I found out your mom died when you were so young, 1527 01:09:46,530 --> 01:09:49,359 I decided to be the mom that you never had. 1528 01:09:49,489 --> 01:09:50,229 What the fuck? 1529 01:09:50,360 --> 01:09:51,970 It was never enough. 1530 01:09:52,100 --> 01:09:55,974 You just wanted more, more, more. You and your fucking MBA, 1531 01:09:56,104 --> 01:09:57,671 he didn't want to be my mentee. 1532 01:09:57,802 --> 01:09:59,543 You didn't want to work for me. 1533 01:09:59,673 --> 01:10:01,849 No, you wanted to replace me. 1534 01:10:01,980 --> 01:10:03,914 I don't want to be in your shadow for the rest of my life. 1535 01:10:03,938 --> 01:10:06,027 Is that a crime? 1536 01:10:06,158 --> 01:10:08,682 You need to get real. 1537 01:10:08,813 --> 01:10:09,814 Would you be without me? 1538 01:10:09,944 --> 01:10:13,600 Not in this fucking cave, Lucy. 1539 01:10:13,731 --> 01:10:19,824 Do you know when I hired you, and you, and you, 1540 01:10:19,954 --> 01:10:25,395 and you, and you, I stepped up? 1541 01:10:25,525 --> 01:10:29,268 I gave you an opportunity of a lifetime. 1542 01:10:29,399 --> 01:10:33,620 And yes, there was some sweet, sweet grant money 1543 01:10:33,751 --> 01:10:35,796 from the minorities and business agency, 1544 01:10:35,927 --> 01:10:38,712 but that was just a bonus. 1545 01:10:38,843 --> 01:10:43,587 I did this for all of you asa gift, a gift from my heart. 1546 01:10:43,717 --> 01:10:46,372 You never gave us anything, Ok? 1547 01:10:46,503 --> 01:10:49,897 We all worked really hard to get to where we are. 1548 01:10:50,028 --> 01:10:54,946 Two words, affirmative action. 1549 01:10:55,076 --> 01:10:56,556 Do you want to be a quota queen? 1550 01:10:56,687 --> 01:10:57,992 Is that what you want? 1551 01:10:58,123 --> 01:11:00,256 Because you better start asking yourself, 1552 01:11:00,386 --> 01:11:04,912 who am I when I'm not black and I'm not a woman? 1553 01:11:05,043 --> 01:11:09,308 Who am I and what do I have to give? 1554 01:11:09,439 --> 01:11:11,832 You know what? 1555 01:11:11,963 --> 01:11:13,530 It's people like you think you're 1556 01:11:13,660 --> 01:11:16,402 part of the solution when you're the whole fucking problem. 1557 01:11:16,533 --> 01:11:17,813 And on top of that, your opinions 1558 01:11:17,838 --> 01:11:20,014 are bad you're a huge asshole. 1559 01:11:20,145 --> 01:11:21,886 In fact, the only good idea you ever had 1560 01:11:22,016 --> 01:11:23,907 was Freddie's, and the only thing you'll ever be famous 1561 01:11:23,931 --> 01:11:26,040 for is for the fact that you ate our dead spelunking instructor. 1562 01:11:26,064 --> 01:11:28,632 Don't you talk to your mother that way. 1563 01:11:28,762 --> 01:11:29,589 You're not my mother. 1564 01:11:29,720 --> 01:11:31,156 Yes I am. 1565 01:11:31,287 --> 01:11:33,071 Get the fuck off her! 1566 01:11:36,074 --> 01:11:37,293 Fuck. 1567 01:11:37,423 --> 01:11:38,423 Oh my god. 1568 01:11:46,606 --> 01:11:47,651 Oh my god. 1569 01:11:47,781 --> 01:11:48,956 Oh, god. 1570 01:11:49,087 --> 01:11:49,783 I'm sorry, Lucy. 1571 01:11:49,914 --> 01:11:53,221 I didn't mean to... no, Lucy. 1572 01:11:53,352 --> 01:11:55,136 I'm so sorry. 1573 01:11:55,267 --> 01:11:56,747 I'm sorry. 1574 01:12:09,629 --> 01:12:11,979 What the hell is that? 1575 01:12:12,110 --> 01:12:13,894 Britney? 1576 01:12:14,025 --> 01:12:16,070 Is that you, Britney? 1577 01:12:16,201 --> 01:12:17,420 Is that a drill? 1578 01:12:17,550 --> 01:12:18,682 Oh my god, it is. 1579 01:12:18,812 --> 01:12:20,031 It's a drill! 1580 01:12:25,210 --> 01:12:27,560 Hey, Hey, we're in here. 1581 01:12:27,691 --> 01:12:28,866 Freddie. 1582 01:12:28,996 --> 01:12:29,996 Yeah, yeah. 1583 01:12:34,741 --> 01:12:39,572 I'm going to rat you out, you manslaughterer. 1584 01:12:39,703 --> 01:12:45,752 You're going to die alone in jail. 1585 01:12:45,883 --> 01:12:46,883 You pussy. 1586 01:12:50,409 --> 01:12:51,279 What's up? 1587 01:12:51,410 --> 01:12:52,410 Is she dead? 1588 01:12:55,022 --> 01:12:56,415 What? 1589 01:12:56,546 --> 01:12:58,069 She says she's going to tell the cops 1590 01:12:58,199 --> 01:12:59,679 that I tried to kill her. 1591 01:12:59,810 --> 01:13:00,637 I'm going to go to jail. 1592 01:13:00,767 --> 01:13:01,638 No. 1593 01:13:01,768 --> 01:13:02,552 I'm going to die in jail. 1594 01:13:02,682 --> 01:13:03,770 No. 1595 01:13:03,901 --> 01:13:04,728 Ok, you were trying to protect me. 1596 01:13:04,858 --> 01:13:05,879 She's a fucking sociopath. 1597 01:13:05,903 --> 01:13:07,470 Let's just say that she tripped. 1598 01:13:07,600 --> 01:13:08,664 What if they send a crack squad of forensic investigators 1599 01:13:08,688 --> 01:13:10,081 with black lights? 1600 01:13:10,211 --> 01:13:11,667 This is exactly the kind of case that a crack squad 1601 01:13:11,691 --> 01:13:13,060 of forensic investigators with black lights 1602 01:13:13,084 --> 01:13:14,148 would solve within seconds. 1603 01:13:14,172 --> 01:13:15,279 They're not going to do that. 1604 01:13:15,303 --> 01:13:16,522 This isn't CSI. 1605 01:13:16,653 --> 01:13:19,656 All you have to do is relax, Ok, and not 1606 01:13:19,786 --> 01:13:22,006 tell them the whole truth about what happened. 1607 01:13:22,136 --> 01:13:23,921 I can't lie to the police. 1608 01:13:24,051 --> 01:13:25,662 They'll never believe me. 1609 01:13:25,792 --> 01:13:26,576 Ok. 1610 01:13:26,706 --> 01:13:29,883 Everybody, listen up. 1611 01:13:30,014 --> 01:13:31,450 All right? 1612 01:13:31,581 --> 01:13:33,167 When the rescuers get downhere, she's going to try 1613 01:13:33,191 --> 01:13:35,149 and get Freddie arrested. 1614 01:13:35,280 --> 01:13:37,360 We need to make sure that Freddie knows that he's not 1615 01:13:37,413 --> 01:13:39,023 alone, Ok, that we're not going to let 1616 01:13:39,153 --> 01:13:40,193 him take the rap for this. 1617 01:13:43,288 --> 01:13:45,725 We need to finish what he started. 1618 01:13:45,856 --> 01:13:47,118 I wasn't trying to kill her. 1619 01:13:47,248 --> 01:13:50,730 It's Ok, I got this. 1620 01:13:50,861 --> 01:13:53,254 Team work makes the dream work. 1621 01:14:03,526 --> 01:14:08,444 Lucy, Lucy, I'm so sorry. 1622 01:14:08,574 --> 01:14:10,315 I didn't mean for you to hit your head. 1623 01:14:10,446 --> 01:14:12,099 I just didn't want you to hurt Jess. 1624 01:14:12,230 --> 01:14:15,320 And I... I know I know I said some horrible things about you, 1625 01:14:15,451 --> 01:14:17,496 but you're a good person. 1626 01:14:17,627 --> 01:14:21,718 I mean, you're not, but you were. 1627 01:14:21,848 --> 01:14:24,503 We had some good times, right, in the early days, 1628 01:14:24,634 --> 01:14:26,897 like that... like the trip to Sausalito? 1629 01:14:27,027 --> 01:14:28,333 Remember? 1630 01:14:28,464 --> 01:14:30,944 We ate the clam chowder in the bread bowls. 1631 01:14:31,075 --> 01:14:35,819 They served soup in bowls madeout of bread, and we ate it. 1632 01:14:35,949 --> 01:14:39,605 The soup, the bowl, the whole damn thing. 1633 01:14:42,869 --> 01:14:43,870 Come on! 1634 01:14:46,743 --> 01:14:48,571 Fuck. 1635 01:14:48,701 --> 01:14:50,007 It's too heavy. 1636 01:14:50,137 --> 01:14:52,357 You guys, what about Brandon's walking pole? 1637 01:14:52,488 --> 01:14:53,314 Yes. 1638 01:14:53,445 --> 01:14:54,272 Actually, that's perfect. 1639 01:14:54,402 --> 01:14:55,708 We can use it as a lever. 1640 01:14:55,839 --> 01:14:58,711 And it's metal, so it won't snap this time. 1641 01:14:58,842 --> 01:15:02,019 That's what gave me the idea for the Edible Cutlery. 1642 01:15:02,149 --> 01:15:03,760 Yeah. 1643 01:15:03,890 --> 01:15:06,676 I mean, if you can eat a bowl, why not a spoon, you know? 1644 01:15:06,806 --> 01:15:09,635 Lucy, if you hadn't taken me to Sausalito on company money 1645 01:15:09,766 --> 01:15:12,420 to fuck my brains out, I never would 1646 01:15:12,551 --> 01:15:14,597 have eaten the bread bowl, and I never would 1647 01:15:14,727 --> 01:15:16,903 have thought of the spoons. 1648 01:15:17,034 --> 01:15:17,643 Ready? 1649 01:15:17,774 --> 01:15:18,992 Ready. 1650 01:15:22,561 --> 01:15:23,257 Ok, Ok. 1651 01:15:23,388 --> 01:15:24,476 Come on. 1652 01:15:26,652 --> 01:15:29,394 It's all because of you. 1653 01:15:32,005 --> 01:15:35,313 Guys, I think she's trying to say something. 1654 01:15:35,443 --> 01:15:38,055 These might be her last words. 1655 01:15:38,185 --> 01:15:39,709 Yeah. 1656 01:15:39,839 --> 01:15:42,146 Rosebud. 1657 01:15:42,276 --> 01:15:45,105 I'm sorry, what? 1658 01:15:45,236 --> 01:15:52,286 It's my nickname for your dick. 1659 01:15:52,417 --> 01:15:55,028 Never mind. 1660 01:15:55,159 --> 01:15:55,768 Hey. 1661 01:15:55,899 --> 01:15:57,074 Ok, everybody's. 1662 01:15:57,204 --> 01:15:59,555 We've got to work together as a team. 1663 01:15:59,685 --> 01:16:00,294 All right. 1664 01:16:46,166 --> 01:16:46,906 We're in. 1665 01:16:47,037 --> 01:16:47,515 Hold on. 1666 01:16:47,646 --> 01:16:48,125 Stop. 1667 01:16:48,255 --> 01:16:50,997 We're in. 1668 01:16:51,128 --> 01:16:52,477 Ok, guys. 1669 01:16:52,608 --> 01:16:53,608 We're in. 1670 01:16:53,652 --> 01:16:56,481 Let's prepare for extraction. 1671 01:16:56,612 --> 01:16:59,615 All right. 1672 01:16:59,745 --> 01:17:01,105 If we're going to have people over, 1673 01:17:01,181 --> 01:17:05,055 I mean, we should clean this place up. 1674 01:17:05,185 --> 01:17:08,058 Hey, is everyone Ok down there? 1675 01:17:08,188 --> 01:17:09,059 Yeah, we're here. 1676 01:17:09,189 --> 01:17:10,626 Is everyone safe? 1677 01:17:10,756 --> 01:17:12,671 We're safe. 1678 01:17:12,802 --> 01:17:15,152 Most of us are safe. 1679 01:17:15,282 --> 01:17:16,806 You got any circus peanuts? 1680 01:17:18,198 --> 01:17:19,069 Oh, hell. 1681 01:17:19,199 --> 01:17:20,984 Oh my god. 1682 01:17:21,114 --> 01:17:21,854 Yum. 1683 01:17:21,985 --> 01:17:23,203 Fritos. 1684 01:17:23,334 --> 01:17:24,354 Who knew they could taste so good. 1685 01:17:24,378 --> 01:17:26,642 This'll be so much fun. 1686 01:17:26,772 --> 01:17:29,819 Well, yeah. No, a couple of us did die, but you know what? 1687 01:17:29,949 --> 01:17:34,867 I... I wouldn't change it for anything in the world. 1688 01:17:34,998 --> 01:17:36,932 If y'all not careful, I'll eat this whole table. 1689 01:17:36,956 --> 01:17:38,131 Mom says hi. 1690 01:17:38,262 --> 01:17:39,132 All right, guys. 1691 01:17:39,263 --> 01:17:40,830 The press is ready for you. 1692 01:17:42,396 --> 01:17:45,748 And I got some satisfaction. 1693 01:17:45,878 --> 01:17:49,708 Woo, I got some. 1694 01:17:49,839 --> 01:17:52,276 What was the worst moment of your ordeal? 1695 01:17:52,406 --> 01:17:55,409 Well, running out of toilet paper on the first day 1696 01:17:55,540 --> 01:17:56,715 was pretty rough. 1697 01:18:00,676 --> 01:18:02,329 Yes? 1698 01:18:02,460 --> 01:18:06,029 How did you manage to survive so long without food or water? 1699 01:18:06,159 --> 01:18:09,467 Oh, we happened to have a supply of Edible Cutlery. 1700 01:18:09,597 --> 01:18:10,686 We ate our guide. 1701 01:18:10,816 --> 01:18:12,731 We ate Brandon. 1702 01:18:12,862 --> 01:18:13,297 We had to. 1703 01:18:13,427 --> 01:18:13,993 I didn't. 1704 01:18:14,124 --> 01:18:14,864 I'm sorry. 1705 01:18:14,994 --> 01:18:16,822 They did, but I didn't. 1706 01:18:16,953 --> 01:18:17,605 Yes, you did. 1707 01:18:17,736 --> 01:18:18,215 He did. 1708 01:18:18,345 --> 01:18:18,824 No. 1709 01:18:18,955 --> 01:18:19,520 No, see. 1710 01:18:19,651 --> 01:18:20,783 I mean, Ok. 1711 01:18:20,913 --> 01:18:24,090 Yeah, I did, but I didn't eat a lot. 1712 01:18:24,221 --> 01:18:24,961 I just had a little bit. 1713 01:18:25,091 --> 01:18:26,353 He died in the cave-in. 1714 01:18:26,484 --> 01:18:27,877 Before we ate him. 1715 01:18:28,007 --> 01:18:31,315 Yeah, we didn't eat him alive. 1716 01:18:31,445 --> 01:18:32,229 Hi. 1717 01:18:32,359 --> 01:18:33,359 I'm Brandon's fiancee. 1718 01:18:33,447 --> 01:18:33,926 Oh. 1719 01:18:34,057 --> 01:18:35,319 Oh, shit. 1720 01:18:35,449 --> 01:18:37,756 I just wanted to hear it from your mouths 1721 01:18:37,887 --> 01:18:40,716 why you ate Brandon. 1722 01:18:40,846 --> 01:18:44,850 The last thing that we wanted to do was eat Brandon. 1723 01:18:44,981 --> 01:18:46,460 We liked him a lot. 1724 01:18:46,591 --> 01:18:47,766 We liked him. 1725 01:18:47,897 --> 01:18:49,246 We loved him. 1726 01:18:49,376 --> 01:18:52,031 We all knew him equally the same amount. 1727 01:18:52,162 --> 01:18:54,381 But we had to do it. 1728 01:18:54,512 --> 01:18:55,731 He saved us. 1729 01:18:58,864 --> 01:19:00,605 Ok, thank you. 1730 01:19:00,736 --> 01:19:01,911 Thank you. 1731 01:19:02,041 --> 01:19:03,826 Thank you for being so cool about it. 1732 01:19:03,956 --> 01:19:06,350 Can you give us some details on the circumstances 1733 01:19:06,480 --> 01:19:08,047 of Lucy Vanderton's death? 1734 01:19:08,178 --> 01:19:10,789 Uh-huh. 1735 01:19:10,920 --> 01:19:15,011 Yeah, it was super tragic what happened to her. 1736 01:19:15,141 --> 01:19:16,708 I mean, wow. 1737 01:19:16,839 --> 01:19:23,454 I want to say something about Lucy. 1738 01:19:23,584 --> 01:19:30,200 Lucy, Lucy was the most amazing woman and inspiring leader 1739 01:19:30,330 --> 01:19:31,984 I've ever known. 1740 01:19:32,115 --> 01:19:33,681 And that most of all, she taught us 1741 01:19:33,812 --> 01:19:35,335 how to work together as a team. 1742 01:19:35,466 --> 01:19:38,208 Uh-huh. 1743 01:19:38,338 --> 01:19:42,168 Which is why this next part is so hard to say. 1744 01:19:42,299 --> 01:19:44,127 Don't say it. 1745 01:19:44,257 --> 01:19:47,434 It was really tragic. 1746 01:19:47,565 --> 01:19:51,395 The way the rock just fell on her sucked. 1747 01:19:54,137 --> 01:19:55,747 A horrible accident. 1748 01:19:55,878 --> 01:19:58,881 Yeah, she was lying down celebrating 1749 01:19:59,011 --> 01:20:03,450 and the rock was worked loose by the drilling, 1750 01:20:03,581 --> 01:20:05,235 and then it just fell. 1751 01:20:05,365 --> 01:20:07,411 Sort of off a ridge. 1752 01:20:07,541 --> 01:20:09,239 Right on top of Lucy. 1753 01:20:09,369 --> 01:20:11,371 So it was the rescuers' fault. 1754 01:20:11,502 --> 01:20:14,157 Well, no one's playing the blame game. 1755 01:20:14,287 --> 01:20:17,116 But if we did have to blame someone, it would be them. 1756 01:20:17,247 --> 01:20:19,075 Uh-huh, uh-huh. 1757 01:20:19,205 --> 01:20:20,205 Gravity. 1758 01:20:25,559 --> 01:20:26,909 Any other questions? 1759 01:20:28,998 --> 01:20:34,264 Ow, I got some. 1760 01:20:34,394 --> 01:20:37,702 It sure was good, yeah. 1761 01:20:37,833 --> 01:20:40,661 Yes it was. 1762 01:20:40,792 --> 01:20:44,100 I got some. 1763 01:20:44,230 --> 01:20:48,060 Oh, it sure was good. 1764 01:20:48,191 --> 01:20:51,063 Oh, oh, oh. 1765 01:20:51,194 --> 01:20:56,939 I went up to the mountain to see the rising sun. 1766 01:20:57,069 --> 01:21:04,860 I came back to my baby and I got some satisfaction Woo. 1767 01:21:04,990 --> 01:21:06,644 I got some. 1768 01:21:06,774 --> 01:21:07,863 Uh. 1769 01:21:07,993 --> 01:21:10,517 Sure was nice. 1770 01:21:10,648 --> 01:21:12,650 Yes, it was. 1771 01:21:12,780 --> 01:21:14,782 Let me tell you about it. 1772 01:21:14,913 --> 01:21:22,268 I got to hug and squeeze her once or twice. 1773 01:21:22,399 --> 01:21:24,357 Yes, I did. 1774 01:21:24,488 --> 01:21:30,363 I came home in the evening after a hard day's work was done. 1775 01:21:30,494 --> 01:21:35,412 I put my arms around my baby and I got some satisfaction. 1776 01:21:38,284 --> 01:21:40,852 Daddy, relax. 1777 01:21:44,290 --> 01:21:46,553 Make yourself at home. 1778 01:21:46,684 --> 01:21:50,470 Oh, around about midnight. 1779 01:21:50,601 --> 01:21:52,516 Yeah, yeah, yeah, yeah. 1780 01:21:52,646 --> 01:21:54,953 Sure was good. 1781 01:21:55,084 --> 01:21:57,956 Yes, it was. 1782 01:21:58,087 --> 01:22:00,698 She kissed and hugged me tight. 1783 01:22:00,828 --> 01:22:03,092 Said everything's going to be all right. 1784 01:22:03,222 --> 01:22:09,925 And I turned out the light, and I got some satisfaction. 1785 01:22:10,055 --> 01:22:12,623 She said sugar. 1786 01:22:12,753 --> 01:22:14,799 Sugar. 1787 01:22:14,930 --> 01:22:16,844 Take it easy now. 1788 01:22:16,975 --> 01:22:19,238 And take it slow. 1789 01:22:19,369 --> 01:22:21,937 She said take it slow. 1790 01:22:22,067 --> 01:22:24,113 You don't have to fight. 1791 01:22:24,243 --> 01:22:26,985 Just... just relax and let the love light go. 1792 01:22:30,510 --> 01:22:33,949 I got out of bed this morning. 1793 01:22:34,079 --> 01:22:35,776 I faced the rising sun. 1794 01:22:35,907 --> 01:22:42,044 Came home in the evening, and I got some satisfaction. 1795 01:22:42,174 --> 01:22:43,174 Yeah! 1796 01:22:46,700 --> 01:22:48,964 Make yourself at home. 1797 01:22:49,094 --> 01:22:51,357 In the evening. 1798 01:22:51,488 --> 01:22:52,706 Around about midnight. 1799 01:22:52,837 --> 01:22:54,970 You know girls, I just got to. 1800 01:22:55,100 --> 01:22:58,843 I just got to have some. 1801 01:22:58,974 --> 01:23:02,716 Ruby, oh. 1802 01:23:02,847 --> 01:23:03,935 Oh, Ruby. 1803 01:23:08,592 --> 01:23:12,378 You make me feel so good. 1804 01:23:12,509 --> 01:23:15,033 I just got to do it one more time. 1805 01:23:21,170 --> 01:23:23,737 Hey. 1806 01:23:23,868 --> 01:23:24,868 Hey. 1807 01:23:27,437 --> 01:23:28,437 Hey. 1808 01:23:30,744 --> 01:23:31,744 Hey. 1809 01:24:09,435 --> 01:24:10,435 Hey. 1810 01:24:13,396 --> 01:24:14,396 Hey. 1811 01:24:18,183 --> 01:24:19,183 Hey. 1812 01:24:21,447 --> 01:24:22,447 Hey. 1813 01:25:23,292 --> 01:25:24,292 Hey. 1814 01:25:26,556 --> 01:25:27,556 Hey. 1815 01:25:31,952 --> 01:25:32,952 Hey. 1816 01:25:35,565 --> 01:25:37,001 Hey. 123519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.