All language subtitles for ClaireIty s01e06_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,871 --> 00:00:05,051 Where do you stand on Obama's birth certificate? 2 00:00:05,092 --> 00:00:06,832 He's from one of the shit-hole countries. 3 00:00:06,876 --> 00:00:10,356 You cannot run for the Senate in the middle of 4 00:00:10,401 --> 00:00:12,491 this, little twat hippie cashier business. 5 00:00:12,534 --> 00:00:15,674 You got to get that cock sucker back in line. I don't 6 00:00:15,711 --> 00:00:17,541 care how you do it! 7 00:00:17,582 --> 00:00:19,372 I will make it priority one. 8 00:00:19,410 --> 00:00:21,720 I've just been thinking about your father, I'm worried about him. 9 00:00:21,760 --> 00:00:23,500 Why don't you just text him like a normal person. 10 00:00:23,545 --> 00:00:26,585 This is more a face-to-face. 11 00:00:26,635 --> 00:00:31,285 What kinda sick sex freaky shit is this? 12 00:00:31,335 --> 00:00:34,505 I'm Jocelyn King, I've been working here with Chester. 13 00:00:34,556 --> 00:00:37,246 He doesn't need any work, he just wants to get laid. 14 00:00:37,298 --> 00:00:38,598 Not the only reason Claire! 15 00:00:38,647 --> 00:00:39,387 You need to leave now. 16 00:00:40,562 --> 00:00:41,872 You need to leave now. 17 00:00:41,911 --> 00:00:43,741 - Now, you need to leave! - Do not threaten me! 18 00:00:43,782 --> 00:00:46,522 You can't kidnap my Chester! 19 00:00:46,568 --> 00:00:47,788 Fuck you Deborah! 20 00:00:49,571 --> 00:00:52,051 [jazz music] 21 00:00:53,705 --> 00:00:57,315 I have never been violent but this woman makes me want to 22 00:00:57,361 --> 00:00:58,281 spit. 23 00:00:58,319 --> 00:01:00,359 She's captivated my Chester. 24 00:01:00,408 --> 00:01:01,368 Bitches. 25 00:01:01,409 --> 00:01:03,109 I know! What am I gonna do? 26 00:01:03,150 --> 00:01:05,330 What goes around comes around. 27 00:01:05,369 --> 00:01:07,849 Come on Laurel, you don't think Claire has got a right? 28 00:01:07,893 --> 00:01:11,333 I'm just saying negative actions have consequences. 29 00:01:11,375 --> 00:01:15,075 Scary stuff, karma. 30 00:01:19,383 --> 00:01:20,383 Fuck karma. 31 00:01:21,168 --> 00:01:22,598 Blow up her mail box. 32 00:01:22,647 --> 00:01:26,217 -Fuck Deborah. -Claire's revenge! 33 00:01:26,260 --> 00:01:27,220 Yoohoo! 34 00:01:29,176 --> 00:01:30,656 Are you pretty little girls having fun without little 35 00:01:30,699 --> 00:01:31,699 ole' me? 36 00:01:32,962 --> 00:01:34,092 Oh thank God. 37 00:01:35,660 --> 00:01:37,920 We are just plotting with Claire over here, about Deborah- 38 00:01:37,967 --> 00:01:40,097 Hang on, I got some ideas. 39 00:01:42,276 --> 00:01:45,146 We could rig the airbags in her car so they explode 40 00:01:45,192 --> 00:01:46,852 when she is sitting at a stop light. 41 00:01:46,889 --> 00:01:50,629 Flatten her hippie ass tits in a New York minute! 42 00:01:53,243 --> 00:01:56,863 No no no, maybe a little poison in her food, on the door knob. 43 00:01:56,899 --> 00:02:01,559 I tell you what girls in 48 hours she's gonna be looking 44 00:02:01,599 --> 00:02:04,469 like an extra on the 'Walking Dead.' 45 00:02:06,256 --> 00:02:09,386 Oh now girls, I'd never do that- 46 00:02:09,433 --> 00:02:11,393 And tell you about it. 47 00:02:15,352 --> 00:02:18,312 Claire, darling, don't you worry. I'm gonna take care of 48 00:02:18,355 --> 00:02:20,575 little twat. I promise. 49 00:02:20,618 --> 00:02:22,228 Thank you, Suzanne. 50 00:02:23,273 --> 00:02:27,153 -Go team Claire -Go team Claire 51 00:02:54,783 --> 00:02:57,833 [Claire] Oh, Jesus, take the wheel! 52 00:02:57,873 --> 00:03:02,663 Thanks for picking us up my little latin compatrio-toto. 53 00:03:02,704 --> 00:03:03,714 [Suzanne] Thank you! 54 00:03:04,967 --> 00:03:05,967 Oh Lord. 55 00:03:09,450 --> 00:03:14,540 I wish I could decide what to do to that horrible creature. 56 00:03:14,585 --> 00:03:19,235 You know, in my country, if we wanted to send a message, 57 00:03:19,286 --> 00:03:23,586 we leave a flaming bag of Ka-Ka on their door step. 58 00:03:24,378 --> 00:03:28,988 Well good God Almighty, Jesus has spoken. 59 00:03:29,034 --> 00:03:32,654 That is genius, as if Don Jr. spoke himself. 60 00:03:32,690 --> 00:03:34,300 Where did you get him? 61 00:03:34,344 --> 00:03:37,434 Hey listen amigo! If you need any help with ICE you call me! 62 00:03:37,478 --> 00:03:38,958 I'm a citzen. 63 00:03:39,001 --> 00:03:41,261 Well they are gonna deport your ass anyway, stupid! 64 00:03:41,308 --> 00:03:43,608 Now listen, we need a bag and we need some matches. 65 00:03:43,658 --> 00:03:45,488 Oh, you're not serious. 66 00:03:45,529 --> 00:03:46,839 Well, as a heart attack. 67 00:03:51,579 --> 00:03:52,359 We're doing it! 68 00:03:52,406 --> 00:03:53,616 Get a move on, Jesus! 69 00:04:00,936 --> 00:04:03,586 Jesus, go shit in this bag. 70 00:04:03,634 --> 00:04:05,904 Are you sure about this? 71 00:04:05,941 --> 00:04:08,511 I've never been more certain of anything in my life, go! 72 00:04:08,552 --> 00:04:09,512 Okay. 73 00:04:14,732 --> 00:04:16,692 Are you sure you don't want me to do it? 74 00:04:16,734 --> 00:04:19,694 Oh Suzanne, that's ridiculous. What do you think I pay him for? 75 00:04:24,438 --> 00:04:28,048 I'm only thinking about you. 76 00:04:28,093 --> 00:04:29,233 [Claire] What do you mean? 77 00:04:30,748 --> 00:04:34,748 [Suzanne] Plausible deniability, protecting my candidate. 78 00:04:34,796 --> 00:04:38,886 I mean, it would be remiss of me to let my candidate be in - 79 00:04:38,930 --> 00:04:43,020 Oh, hell who am I kidding? I live for this, honey. 80 00:04:44,022 --> 00:04:45,632 I knew it! I knew it! 81 00:04:45,676 --> 00:04:46,756 I can't squeeze one out. 82 00:04:46,808 --> 00:04:47,498 Squeeze harder! 83 00:04:47,548 --> 00:04:48,458 I'm trying! 84 00:04:48,505 --> 00:04:50,065 Try harder! 85 00:04:50,115 --> 00:04:52,065 Maybe we should give him some menudo to help things along. 86 00:04:53,597 --> 00:04:55,027 Aw hell, give me that bag. 87 00:04:55,077 --> 00:04:56,077 No! No, Suzanne! No, no, no. 88 00:04:56,121 --> 00:04:57,951 Give it to me. I will do it. 89 00:04:57,993 --> 00:04:59,343 I will do it myself. 90 00:04:59,386 --> 00:05:01,076 I want to do it! 91 00:05:01,126 --> 00:05:02,946 Get back here! No give me that! 92 00:05:02,998 --> 00:05:05,478 Give me that, I cannot permit that, Suzanne. 93 00:05:05,522 --> 00:05:06,652 Give me that bag! 94 00:05:06,697 --> 00:05:08,787 [Claire] No it's my revenge, my shit! 95 00:05:08,830 --> 00:05:10,350 It don't matter whose shit it is! 96 00:05:10,397 --> 00:05:12,487 It matters! Shit matters! 97 00:05:19,754 --> 00:05:20,714 Suzanne? 98 00:05:20,755 --> 00:05:22,965 Oh my God, what have I done? 99 00:05:23,018 --> 00:05:26,368 Congrats, you just knocked out one of the most powerful women 100 00:05:26,413 --> 00:05:27,373 in American politics over a- 101 00:05:27,414 --> 00:05:28,424 Shut up! 102 00:05:29,851 --> 00:05:30,631 She is gonna love you when she wakes up, hope your 103 00:05:30,678 --> 00:05:32,068 passport is current. 104 00:05:32,114 --> 00:05:34,644 Okay, I'm going to kill you just shut the fuck up. 105 00:05:34,682 --> 00:05:36,072 Should we take her to the hospital? 106 00:05:36,118 --> 00:05:36,898 Yeah! 107 00:05:36,945 --> 00:05:37,635 Or straight to the morgue? 108 00:05:39,251 --> 00:05:41,951 I have some cousins that can take care of this for a price! 109 00:05:41,993 --> 00:05:44,433 Okay, get out of the way I'm doing it myself. 110 00:05:53,527 --> 00:05:54,527 How's it going back there? 111 00:05:54,571 --> 00:05:57,011 This is the best crap I ever took. 112 00:05:57,052 --> 00:05:58,922 Looks wonderful. 113 00:05:58,967 --> 00:06:00,747 Look away! 114 00:06:37,222 --> 00:06:38,882 [Ears ringing] 115 00:06:38,920 --> 00:06:41,440 Ahh, ohhh... 116 00:06:50,975 --> 00:06:54,105 Oh, yeah, that's not so bad. 117 00:07:01,769 --> 00:07:02,729 You're gonna be okay, 118 00:07:02,770 --> 00:07:04,030 You're gonna be okay. 119 00:07:12,083 --> 00:07:13,523 Good morning sunshine. 120 00:07:15,217 --> 00:07:18,917 Don't be a wise ass, nobody likes a cocky tweaker. 121 00:07:18,960 --> 00:07:24,530 Well, not to toot my own horn but, I've got 90 days. 122 00:07:24,574 --> 00:07:26,234 Oh, 90 days. 123 00:07:27,316 --> 00:07:29,666 That's longer than my first marriage. 124 00:07:29,710 --> 00:07:31,490 Good for you. 125 00:07:31,538 --> 00:07:33,098 Your Mom would be so proud. 126 00:07:33,148 --> 00:07:36,188 Thanks. I feel amazing. 127 00:07:36,238 --> 00:07:38,628 We should celebrate. 128 00:07:41,243 --> 00:07:42,773 Do you have any weed? 129 00:07:44,159 --> 00:07:45,599 I'm just kidding. 130 00:07:46,988 --> 00:07:48,768 I'll just make a mimosa. 131 00:07:50,992 --> 00:07:55,522 Um, okay, well later! Got to roll. 132 00:07:55,562 --> 00:08:00,042 Hey, I really am proud of you. I respect what you're doing. 133 00:08:00,088 --> 00:08:01,998 There's like a... You're just different. 134 00:08:02,960 --> 00:08:06,180 You're a scrappy little bitch I love that about you. 135 00:08:07,356 --> 00:08:08,306 Claire. 136 00:08:08,357 --> 00:08:09,307 What? 137 00:08:09,358 --> 00:08:11,488 Oh, God. 138 00:08:14,058 --> 00:08:15,148 You have bad breath. 139 00:08:15,190 --> 00:08:17,020 Yeah, off you go. 140 00:08:17,845 --> 00:08:19,015 [Bird chirping] 141 00:08:19,063 --> 00:08:20,023 Hey Blue, 142 00:08:20,064 --> 00:08:21,024 Hey baby, 143 00:08:21,065 --> 00:08:22,015 [Bird chirping] 144 00:08:22,066 --> 00:08:23,016 How's my guy? 145 00:08:23,067 --> 00:08:24,027 [Bird chirping] 146 00:08:24,068 --> 00:08:26,508 Hi, hey. 147 00:08:28,203 --> 00:08:31,253 Oh, there you are! Jesus, what is that smell? 148 00:08:31,293 --> 00:08:32,213 What happened to you? 149 00:08:32,250 --> 00:08:33,430 What? 150 00:08:33,469 --> 00:08:35,169 You look like Obama just got re-elected. 151 00:08:35,210 --> 00:08:37,560 I feel great, I was just about to go for a little run. 152 00:08:37,604 --> 00:08:39,084 Yeah, it's 10am on a Tuesday, lady. 153 00:08:39,127 --> 00:08:40,737 Wait you don't know? 154 00:08:40,781 --> 00:08:41,701 What? 155 00:08:41,738 --> 00:08:42,738 Oh my God, 156 00:08:44,132 --> 00:08:45,922 you need to go upstairs and deal with your life. 157 00:08:45,960 --> 00:08:47,310 I don't have the words right now. 158 00:08:47,352 --> 00:08:50,572 Oh, okay Miss Thing, who made you the principal? 159 00:08:50,617 --> 00:08:53,227 Dad, Dad is here. He's home. 160 00:08:53,271 --> 00:08:54,661 Oh that's great! Why are you so upset? 161 00:08:54,708 --> 00:08:56,838 Go go, maybe run through the sprinklers. 162 00:08:56,884 --> 00:08:57,804 Okay, okay. 163 00:08:57,841 --> 00:08:58,801 Okay I'm gonna go. 164 00:08:58,842 --> 00:08:59,802 And deal with your life. 165 00:08:59,843 --> 00:09:01,803 I feel so sorry for you, lady. 166 00:09:01,845 --> 00:09:03,795 I'm gonna be fine in a couple of day's-hours. 167 00:09:09,200 --> 00:09:10,200 [Hippie Music] 168 00:09:12,377 --> 00:09:13,547 Chester? 169 00:09:15,076 --> 00:09:16,076 Chester? 170 00:09:16,991 --> 00:09:19,171 What are you doing in here? 171 00:09:19,210 --> 00:09:21,600 I can't believe you're home. Yay! 172 00:09:21,648 --> 00:09:23,738 Sweetheart, thank God you're home. 173 00:09:23,780 --> 00:09:25,740 What the hell is she doing here? 174 00:09:25,782 --> 00:09:26,962 Claire, take it easy. 175 00:09:27,001 --> 00:09:29,351 Take it easy? She is wearing my robe! 176 00:09:29,394 --> 00:09:31,314 So nice. 177 00:09:31,353 --> 00:09:33,623 No no no, not the bed. 178 00:09:33,660 --> 00:09:35,880 I tried to wake you dear but you were unconscious 179 00:09:35,923 --> 00:09:36,843 You were out cold 180 00:09:36,880 --> 00:09:37,840 We thought you were dead. 181 00:09:37,881 --> 00:09:40,361 We did! Why did we think that? 182 00:09:40,405 --> 00:09:41,885 Why is that funny? 183 00:09:41,929 --> 00:09:44,629 Oh my God, her too? 184 00:09:44,671 --> 00:09:48,201 Hey Claire! Sorry to intrude, love the bathroom. 185 00:09:48,239 --> 00:09:50,679 Claire, give it a chance, hear me out. 186 00:09:50,720 --> 00:09:52,330 I want you out. 187 00:09:52,374 --> 00:09:55,074 Hey wait a minute, what is this cleaned with? Is this organic 188 00:09:55,116 --> 00:09:56,116 detergent? Because- 189 00:09:56,160 --> 00:09:57,770 We had no where else to go. 190 00:09:57,814 --> 00:10:01,174 Because you know my skin is so sensitive, I can't put anything- 191 00:10:01,209 --> 00:10:04,039 I'm sure it's fine. Claire, it's all organic stuff in the towels 192 00:10:04,081 --> 00:10:05,611 right? Nothing but the best? 193 00:10:05,648 --> 00:10:08,648 How the fuck do I know what's in the towels, I want you 194 00:10:08,695 --> 00:10:09,645 out now. 195 00:10:09,696 --> 00:10:12,176 -So angry. -So closed. 196 00:10:12,220 --> 00:10:13,870 Maybe she needs a gummy bear. 197 00:10:15,136 --> 00:10:16,876 -Look Claire-- -You know, stop right there 198 00:10:16,920 --> 00:10:19,440 Do not come near me, do not. 199 00:10:19,488 --> 00:10:22,448 Okay, maybe we can help each other? 200 00:10:22,491 --> 00:10:24,231 I don't need any help. 201 00:10:24,275 --> 00:10:26,755 Remember, build bridges not fences. 202 00:10:26,800 --> 00:10:30,240 I like my fences, and my walls and everything eles that keeps 203 00:10:30,281 --> 00:10:31,671 you people away from me. 204 00:10:31,718 --> 00:10:34,758 Okay, okay look, Maybe we're all here for a reason. 205 00:10:34,808 --> 00:10:37,198 Maybe somthing magical is going to happen. 206 00:10:37,245 --> 00:10:39,765 Oh yeah, you're fucking right something magical is 207 00:10:39,813 --> 00:10:40,773 gonna happen. 208 00:10:40,814 --> 00:10:41,514 Okay that's good. 209 00:10:41,553 --> 00:10:42,693 I'm gonna go get my gun. 210 00:10:42,729 --> 00:10:43,689 Claire, wait! 211 00:10:44,513 --> 00:10:45,473 Didn't you hear? 212 00:10:45,514 --> 00:10:46,734 Hear what? 213 00:10:46,776 --> 00:10:47,906 Wait a minute, does she really have a gun? 214 00:10:47,951 --> 00:10:49,391 Yeah, one or two. 215 00:10:49,431 --> 00:10:50,391 No, more. 216 00:10:50,432 --> 00:10:51,392 More than 20? 217 00:10:51,433 --> 00:10:52,393 Oh yeah, way more. 218 00:10:52,434 --> 00:10:53,444 Hear what? 219 00:10:54,349 --> 00:10:56,389 What happened last night 220 00:10:56,438 --> 00:10:58,788 I'm surprised the helicopters didn't wake you up. 221 00:10:58,832 --> 00:11:00,702 You must have been really fucked up, Claire. 222 00:11:00,747 --> 00:11:02,707 Maybe you were having one of your blackouts. 223 00:11:02,749 --> 00:11:03,919 Yeah, we barely made it out. 224 00:11:03,967 --> 00:11:06,137 Uh, out of where? 225 00:11:06,187 --> 00:11:07,877 Deborah and Jocelyn's house. 226 00:11:07,928 --> 00:11:10,888 What a blaze, two stations, wow. 227 00:11:10,931 --> 00:11:14,371 -I lost everything. -She lost everything. 228 00:11:14,412 --> 00:11:15,372 It was horrible. 229 00:11:16,937 --> 00:11:18,027 Don't worry, there's security footage, they'll find the 230 00:11:18,068 --> 00:11:19,678 little pyro. 231 00:11:19,722 --> 00:11:21,332 And they're lucky none of the other houses got it. All those 232 00:11:21,376 --> 00:11:22,416 embers flying around. 233 00:11:22,464 --> 00:11:24,424 We are so blessed. 234 00:11:24,466 --> 00:11:26,726 We are lucky, come here. 235 00:11:26,773 --> 00:11:27,733 So blessed. 236 00:11:29,384 --> 00:11:32,044 Mouthing: Fire? Fuck! 237 00:11:45,879 --> 00:11:47,229 Claire? Is that you? 238 00:11:49,099 --> 00:11:52,489 Suzanne, first just let me say that I'm so sorry about last night, 239 00:11:52,537 --> 00:11:54,317 for punching you in the nose and for not- 240 00:11:54,365 --> 00:11:55,625 Oh now hold on. 241 00:11:55,671 --> 00:11:57,371 Nothing wrong with a little blood bonding. 242 00:11:57,412 --> 00:12:01,852 Hell, girls can do it just as well as men can. 243 00:12:01,895 --> 00:12:03,235 So true. 244 00:12:03,287 --> 00:12:06,937 Ginger Rogers did everything Fred Astaire did. 245 00:12:06,987 --> 00:12:08,417 In heels. 246 00:12:08,466 --> 00:12:09,856 And backwards. 247 00:12:09,903 --> 00:12:10,903 And better. 248 00:12:10,947 --> 00:12:12,947 True artistry. 249 00:12:14,385 --> 00:12:15,385 One thing though, Claire, 250 00:12:15,430 --> 00:12:16,300 Ow! 251 00:12:17,127 --> 00:12:20,087 I demand a rematch! 252 00:12:26,267 --> 00:12:29,397 I realized after that hook, 253 00:12:29,444 --> 00:12:34,414 You're gonna make one kick-ass, big balled, 254 00:12:34,449 --> 00:12:39,409 shove it up where the sun don't shine, voice of the people. 255 00:12:40,585 --> 00:12:42,495 Does my heart good. 256 00:12:42,544 --> 00:12:45,294 Oh Suzanne, that is so sweet. 257 00:12:46,591 --> 00:12:48,121 I wish it were true. 258 00:12:48,158 --> 00:12:50,468 Oh, it will be I promise. 259 00:12:50,508 --> 00:12:54,468 Now I know, there are a lot of challenges ahead, and 260 00:12:54,512 --> 00:12:57,342 well, I can be a bit of a nail driver. And remember I do 261 00:12:57,385 --> 00:12:59,945 demand loyalty to me, me, me. 262 00:13:00,997 --> 00:13:03,567 That's what makes you so good. 263 00:13:03,608 --> 00:13:07,528 Well, I want to be good. 264 00:13:09,876 --> 00:13:12,046 I wan't to be your friend, Claire. 265 00:13:12,095 --> 00:13:13,095 Truly. 266 00:13:14,402 --> 00:13:17,412 Oh Suzanne, you are my friend. 267 00:13:18,319 --> 00:13:22,369 Losing a husband is a lonely matter. 268 00:13:22,410 --> 00:13:24,280 And you have been right there for me. 269 00:13:26,588 --> 00:13:27,588 Good. 270 00:13:28,982 --> 00:13:31,162 Now tell your friend what's really the matter. 271 00:13:33,160 --> 00:13:34,470 Well, 272 00:13:34,509 --> 00:13:37,249 you know how you mentioned the idea of a fixer? 273 00:13:38,600 --> 00:13:41,210 Are you talking about Ivan? What happened? 274 00:13:43,126 --> 00:13:46,476 Well the good news is Chester is home. 275 00:13:46,521 --> 00:13:51,871 Oh that is good news. Good girl. Mission accomplished. 276 00:13:51,918 --> 00:13:53,918 What's the bad news? 277 00:13:56,531 --> 00:13:58,931 We burnt the hippie's house down. 278 00:14:03,930 --> 00:14:04,930 Oops. 279 00:14:06,454 --> 00:14:07,464 Oops. 280 00:14:08,673 --> 00:14:11,853 ♪ 19566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.