All language subtitles for ClaireIty s01e02_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,698 --> 00:00:04,568 Did you have a trip planned sweetheart? 2 00:00:04,613 --> 00:00:06,053 I'm staying with Deborah. 3 00:00:06,093 --> 00:00:08,233 So that's what this is about? Deborah? Tree hugging 4 00:00:08,269 --> 00:00:09,619 granola grandma? 5 00:00:09,661 --> 00:00:11,581 Where is Dad going and who is Deborah? 6 00:00:11,620 --> 00:00:13,100 He's just taking a little break. 7 00:00:13,143 --> 00:00:15,493 Deborah isn't just a hippie cashier. 8 00:00:15,537 --> 00:00:18,317 I think he may have fallen in with one of those cults. 9 00:00:18,366 --> 00:00:21,666 Hey, why are you dressed like that? 10 00:00:21,717 --> 00:00:25,807 Have you heard of this Run For Something organization? 11 00:00:25,851 --> 00:00:26,811 Just think of it, 12 00:00:26,852 --> 00:00:30,602 Claire Vangaurd, Mayor of Malibu. 13 00:00:30,639 --> 00:00:33,119 You will be a natural politician. 14 00:00:33,163 --> 00:00:37,733 And I believe in equality for everyone 15 00:00:38,864 --> 00:00:40,304 at the top. 16 00:00:41,911 --> 00:00:45,051 [ominous music] 17 00:00:50,920 --> 00:00:52,750 [Dog barking] 18 00:01:02,497 --> 00:01:03,847 [Dog barking] 19 00:01:25,433 --> 00:01:27,613 Jesus, is that you? 20 00:02:15,309 --> 00:02:18,789 [Distant drilling] 21 00:02:18,834 --> 00:02:21,584 [Distant laughter] 22 00:02:28,496 --> 00:02:29,706 Chester? 23 00:02:31,847 --> 00:02:33,937 Are you home sweetheart? 24 00:02:46,383 --> 00:02:48,433 [Distant drilling] 25 00:03:11,365 --> 00:03:12,315 No, no, no! 26 00:03:12,366 --> 00:03:15,196 Stronger together! 27 00:03:16,021 --> 00:03:18,551 No, no, no! 28 00:03:47,444 --> 00:03:48,754 No! 29 00:03:48,793 --> 00:03:49,713 Claire! 30 00:03:49,751 --> 00:03:51,321 Claire, are you- 31 00:03:51,361 --> 00:03:54,321 Oh my God, Rebecca I am so glad it's you. 32 00:03:55,583 --> 00:03:56,583 Sorry. 33 00:03:57,846 --> 00:03:58,976 I'll get over it. 34 00:03:59,021 --> 00:04:00,681 I thought you were crooked Hillary. 35 00:04:00,718 --> 00:04:03,548 Seriously? You're leading with Hillary paranoia? 36 00:04:03,591 --> 00:04:05,721 You don't have all the facts. 37 00:04:05,767 --> 00:04:07,857 You Millenials need a reality check. 38 00:04:07,899 --> 00:04:11,769 I refuse to let that garbage enter my interior space. 39 00:04:11,816 --> 00:04:15,596 Right, you'll suck on a meth pipe night and day but 40 00:04:15,646 --> 00:04:17,866 try a little healthy Fox and Friends and you curl 41 00:04:17,909 --> 00:04:19,429 into a little ball. 42 00:04:19,476 --> 00:04:21,906 Yeah, well drugs don't make me want to annihilate the 43 00:04:21,957 --> 00:04:23,437 entire human race. 44 00:04:24,786 --> 00:04:27,916 Wait, are you kicking me out? 45 00:04:29,747 --> 00:04:30,747 No, I can't. 46 00:04:32,010 --> 00:04:34,490 I am your legal guardian, sweet creature. 47 00:04:34,535 --> 00:04:36,485 I need to take care of you. 48 00:04:36,537 --> 00:04:38,577 Your mother would have wanted that. 49 00:04:38,626 --> 00:04:40,056 Please. 50 00:04:40,105 --> 00:04:44,455 And, you should know it's all become perfectly clear. 51 00:04:44,501 --> 00:04:47,641 I've decided to take the pain that poor Chester must be 52 00:04:47,678 --> 00:04:50,638 feeling and turn it into something productive. 53 00:04:50,681 --> 00:04:54,081 What's productive for you? Burning down a Mosque? 54 00:04:54,816 --> 00:04:55,816 No! 55 00:04:57,993 --> 00:05:00,003 I've decided to enter politics! 56 00:05:01,039 --> 00:05:04,479 And tonight at Susan's-Suzanne's fundraiser I will make my 57 00:05:04,521 --> 00:05:05,961 announcement. 58 00:05:06,001 --> 00:05:07,091 What do you think? 59 00:05:07,132 --> 00:05:09,482 I think I am going to fucking relapse. 60 00:05:09,526 --> 00:05:12,956 Well, with Suzanne's endorsement, anything is possible. 61 00:05:13,008 --> 00:05:15,968 That's what they say about meth. 62 00:05:16,011 --> 00:05:17,491 Think big! 63 00:05:29,154 --> 00:05:31,684 Wow, I can't wait to taste your cooking. 64 00:05:31,722 --> 00:05:34,462 Well, I'm a foodie, I hope you like it. 65 00:05:35,509 --> 00:05:37,819 So, what do you have there? 66 00:05:37,859 --> 00:05:39,989 Well it's kinda like a homemade hotdog. 67 00:05:40,775 --> 00:05:42,465 Wow, homemade. 68 00:05:48,565 --> 00:05:49,515 [Deborah] It's vegan. 69 00:05:49,566 --> 00:05:51,086 Vegan... 70 00:05:52,047 --> 00:05:54,567 Isn't that food for people with special needs? 71 00:05:54,615 --> 00:05:57,565 Oh, it's okay. You can say it. 72 00:05:58,575 --> 00:05:59,655 Retards. 73 00:05:59,707 --> 00:06:01,137 No, no. 74 00:06:01,883 --> 00:06:05,023 I know it's hard for you to try new things. 75 00:06:05,060 --> 00:06:06,410 And what is this? 76 00:06:06,453 --> 00:06:08,673 Oh, this is chocolate kale pesto. 77 00:06:08,716 --> 00:06:10,146 What do you do with that? 78 00:06:10,195 --> 00:06:11,495 It's kinda like an appetizer. you put it on a cracker, 79 00:06:11,545 --> 00:06:13,015 you know. 80 00:06:13,068 --> 00:06:16,028 Okay, um, I don't mean to insult you or anything, but 81 00:06:16,071 --> 00:06:17,551 I need real food! 82 00:06:17,594 --> 00:06:19,514 I mean I need real meat, something bloody. 83 00:06:19,553 --> 00:06:20,513 I am so hungry. 84 00:06:20,554 --> 00:06:22,124 No, no meat, Chester. 85 00:06:22,164 --> 00:06:25,524 We kill animals and we eat them because we are unconscious. 86 00:06:25,559 --> 00:06:27,949 You want to be conscious, don't you? 87 00:06:27,996 --> 00:06:30,736 Can I be conscious and eat a jumbo jack? 88 00:06:30,781 --> 00:06:34,521 No Chester, you have to choose, you have to try new things. 89 00:06:34,568 --> 00:06:37,658 Open up to new experiances, this is how we grow. 90 00:06:40,138 --> 00:06:42,788 Okay, you're going to love this, trust me. 91 00:06:44,142 --> 00:06:45,752 Just try it. 92 00:06:45,796 --> 00:06:47,186 Now? 93 00:06:47,232 --> 00:06:49,452 Please, please just try it, you're gonna love it, 94 00:06:49,496 --> 00:06:50,976 you'll be so surprised. 95 00:06:51,019 --> 00:06:53,889 Try it Chester, just one little bite, come on. 96 00:07:07,078 --> 00:07:08,078 Oh! Oh! 97 00:07:09,603 --> 00:07:10,603 Oh, here try this! 98 00:07:15,130 --> 00:07:17,000 God! What is that?! 99 00:07:17,045 --> 00:07:18,255 That was my green drink! 100 00:07:18,307 --> 00:07:20,567 Oh, for the love of God. 101 00:07:20,614 --> 00:07:23,624 Oh Chester, it's an acquired taste. 102 00:07:23,660 --> 00:07:26,050 But I am so proud of you! You tried it! 103 00:07:26,097 --> 00:07:27,057 You tried it. 104 00:07:27,098 --> 00:07:28,448 I want to kiss you. 7117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.