All language subtitles for Chicago.Fire.S08E16.The.Tendency.of.a.Drowning.Victim.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,222 --> 00:00:08,051 - Girl could've died. You gave her a chance. 2 00:00:08,095 --> 00:00:10,445 - I'm gonna keep checking in. 3 00:00:10,488 --> 00:00:12,099 - Did you reach out to your birth mom? 4 00:00:12,142 --> 00:00:14,144 - I've picked up the phone a few times. 5 00:00:14,188 --> 00:00:16,320 I just think it's better if we speak in person. 6 00:00:16,364 --> 00:00:17,669 I'm looking for Julie. 7 00:00:17,713 --> 00:00:19,497 - There's nobody here by that name. 8 00:00:21,369 --> 00:00:24,459 - I was just 16 when you were born. 9 00:00:24,502 --> 00:00:27,070 Just know how much I want you in our life, 10 00:00:27,114 --> 00:00:29,377 in whatever way works for you. 11 00:00:36,123 --> 00:00:37,515 - You're up early. 12 00:00:37,559 --> 00:00:39,822 - If I don't get to the coffee maker first, 13 00:00:39,865 --> 00:00:41,519 you'll put that hazelnut stuff in. 14 00:00:41,563 --> 00:00:44,609 - Hey, hazelnuts are a delicacy in some places. 15 00:00:44,653 --> 00:00:47,090 - Actually, I just need to get a jump on some paperwork 16 00:00:47,134 --> 00:00:48,091 at the firehouse. 17 00:00:48,135 --> 00:00:50,398 - Oh. - See you there. 18 00:00:50,441 --> 00:00:52,313 - Have fun. 19 00:00:55,533 --> 00:00:57,144 - Morning. 20 00:00:57,187 --> 00:00:59,363 - Hey, you know how we had to keep quiet last night 21 00:00:59,407 --> 00:01:00,799 so we didn't wake up Casey? 22 00:01:00,843 --> 00:01:02,366 - Mm-hmm. 23 00:01:03,889 --> 00:01:06,805 He left? 24 00:01:06,849 --> 00:01:09,373 - Time to wake up the rest of the building. 25 00:01:11,000 --> 00:01:17,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 26 00:01:21,777 --> 00:01:23,561 - I wanted to say I'm sorry again 27 00:01:23,605 --> 00:01:25,737 for the way Scott acted when you came looking for me. 28 00:01:25,781 --> 00:01:27,435 - It must have been a shock to him. 29 00:01:27,478 --> 00:01:29,263 I get it. 30 00:01:29,306 --> 00:01:30,916 I think Scott's finally come to terms with the fact 31 00:01:30,960 --> 00:01:35,138 that there are things in life outside of his control. 32 00:01:35,182 --> 00:01:37,880 But hey, I want to learn more about you. 33 00:01:37,923 --> 00:01:39,751 - Oh, uh... 34 00:01:39,795 --> 00:01:41,884 - Like what's your favorite movie? 35 00:01:41,927 --> 00:01:44,234 - Um... 36 00:01:44,278 --> 00:01:46,410 I must have watched "La La Land" like a hundred times. 37 00:01:46,454 --> 00:01:50,153 - Oh, I loved "La La Land." Until it got sad. 38 00:01:50,197 --> 00:01:51,285 - Oh, same. 39 00:01:51,328 --> 00:01:52,764 I turn it off when they break up. 40 00:01:52,808 --> 00:01:54,462 - Well, they should've ended up together. 41 00:01:54,505 --> 00:01:56,681 - Totally. 42 00:01:56,725 --> 00:01:58,857 Well, what about your favorite foods? 43 00:02:00,816 --> 00:02:04,776 - Do you really want to know what kinds of foods I like? 44 00:02:04,820 --> 00:02:07,605 - Sylvie... 45 00:02:07,649 --> 00:02:10,913 I want to know everything. 46 00:02:10,956 --> 00:02:12,349 - And let's get the tools 47 00:02:12,393 --> 00:02:14,612 and the equipment inspections started first thing. 48 00:02:14,656 --> 00:02:16,658 There's been too much dawdling in the morning, 49 00:02:16,701 --> 00:02:18,181 and I'm tired of it. 50 00:02:18,225 --> 00:02:20,357 And when the apparatus floor is cleaned today, 51 00:02:20,401 --> 00:02:22,881 let's actually put some effort in. 52 00:02:22,925 --> 00:02:25,406 There's dust in every damn corner. 53 00:02:28,931 --> 00:02:31,760 Medic, I'm talking to you too. 54 00:02:31,803 --> 00:02:33,240 - I'm sorry, Chief, I'm just going over 55 00:02:33,283 --> 00:02:34,545 the new checklist of supplies 56 00:02:34,589 --> 00:02:37,461 - Do that after morning meeting, understand? 57 00:02:37,505 --> 00:02:38,854 - Everything all right, Chief? 58 00:02:40,551 --> 00:02:43,206 - What's that supposed to mean? - You seem a little on edge. 59 00:02:43,250 --> 00:02:44,686 That's all. 60 00:02:50,692 --> 00:02:52,694 - Donna's got me on some damn diet. 61 00:02:53,869 --> 00:02:55,827 - We're all dead by shift's end. 62 00:02:55,871 --> 00:02:57,525 - Donna wants you to lose weight? 63 00:02:57,568 --> 00:02:59,353 - Do I look like I need to lose weight? 64 00:02:59,396 --> 00:03:00,832 - Of course not, Chief, 65 00:03:00,876 --> 00:03:02,660 but that is what diets are for sometimes. 66 00:03:02,704 --> 00:03:04,575 - Look, my last checkup, 67 00:03:04,619 --> 00:03:06,142 my cholesterol numbers are high. 68 00:03:06,186 --> 00:03:08,231 Now I'm following something Donna found on the internet 69 00:03:08,275 --> 00:03:09,754 called a "surplus diet." 70 00:03:09,798 --> 00:03:13,628 - Oh, I read about that. Surplus of fiber, no fat. 71 00:03:13,671 --> 00:03:16,413 - Well, a surplus of starvation is more like it. 72 00:03:16,457 --> 00:03:18,720 - This may be the week I hand off cooking duties. 73 00:03:18,763 --> 00:03:21,505 - Not to me, though. - Yeah, yeah, it's your turn. 74 00:03:21,549 --> 00:03:23,028 - No - Yeah, I'm 75 00:03:25,988 --> 00:03:29,513 - Ambulance 61, Truck 81, Squad 3. 76 00:03:29,557 --> 00:03:32,516 Vehicle accident. Lakeshore and Shiller. 77 00:03:52,710 --> 00:03:54,712 - Anyone inside? - I don't know. 78 00:03:54,756 --> 00:03:55,887 No one saw it happen. 79 00:03:55,931 --> 00:03:57,715 These folks spotted the broken guard rail 80 00:03:57,759 --> 00:03:59,064 when they passed by earlier. 81 00:03:59,108 --> 00:04:01,502 And then on their way back, they noticed the car. 82 00:04:01,545 --> 00:04:02,894 - So this didn't just happen? 83 00:04:02,938 --> 00:04:05,462 No, that car's been in the water at least 40 minutes. 84 00:04:05,506 --> 00:04:07,725 - All hands on deck. Let's move. 85 00:04:07,769 --> 00:04:09,292 - Okay, squad... 86 00:04:22,958 --> 00:04:23,132 . 87 00:04:23,175 --> 00:04:24,699 - You're good. - Yep. 88 00:04:25,787 --> 00:04:27,528 - You're good? - Yep. 89 00:04:40,715 --> 00:04:43,239 - Got it. - We're good. 90 00:04:43,283 --> 00:04:44,806 - Good. 91 00:04:48,288 --> 00:04:50,594 - That's good. 92 00:04:50,638 --> 00:04:52,988 - All right. Everyone on this side. 93 00:04:56,078 --> 00:04:57,253 - Good to go! 94 00:04:57,297 --> 00:04:58,950 - Okay, Kidd. Nice and steady. 95 00:05:20,145 --> 00:05:21,973 All yours, squad. 96 00:05:26,195 --> 00:05:28,719 - Ah. Cruz. 97 00:05:28,763 --> 00:05:30,765 Strike. Strike. 98 00:05:37,685 --> 00:05:39,948 Where's the driver? 99 00:05:39,991 --> 00:05:42,211 - Check the footwells. Check the back seat. 100 00:05:43,995 --> 00:05:45,345 - Nothing? 101 00:05:45,388 --> 00:05:47,216 - That window's busted. Maybe they swam out. 102 00:05:50,132 --> 00:05:52,700 - Cruz, help me suit up. - Copy. 103 00:05:55,572 --> 00:05:57,008 - I can't let you go in, Severide. 104 00:05:57,052 --> 00:05:59,968 It's too dangerous. - We don't have a choice. 105 00:06:06,017 --> 00:06:09,194 - Severide, I said no. 106 00:06:09,238 --> 00:06:10,674 They've been in the water too long. 107 00:06:10,718 --> 00:06:11,980 It's not worth the risk. 108 00:06:12,023 --> 00:06:13,721 - Cold water can preserve a drowning victim. 109 00:06:13,764 --> 00:06:15,157 You know that. 110 00:06:15,200 --> 00:06:19,161 - It's been 40 minutes, at least, maybe a lot longer. 111 00:06:19,204 --> 00:06:21,032 This isn't a rescue. It's a recovery. 112 00:06:21,076 --> 00:06:22,686 Let the police divers handle it. 113 00:06:24,079 --> 00:06:26,734 Stand down! That's an order! 114 00:06:26,777 --> 00:06:28,083 - If that victim has any hope, 115 00:06:28,126 --> 00:06:29,780 you're gonna make them wait for police divers? 116 00:06:29,824 --> 00:06:31,652 - I said it's a recovery. 117 00:06:33,654 --> 00:06:35,133 I'm not sending you into dangerous waters 118 00:06:35,177 --> 00:06:36,831 to retrieve a corpse. 119 00:06:46,275 --> 00:06:47,798 - Pack up the gear, guys. 120 00:06:53,674 --> 00:06:56,067 - When you call in your boat and recovery divers, 121 00:06:56,111 --> 00:06:57,895 tell them they got a few hundred yards of shoreline 122 00:06:57,939 --> 00:06:58,896 to search. 123 00:06:58,940 --> 00:06:59,984 - Copy that. 124 00:07:00,028 --> 00:07:02,247 Looks like our victim is female. 125 00:07:02,291 --> 00:07:04,424 Lisa Burke, 38 years old. 126 00:07:04,467 --> 00:07:06,077 We'll send someone over to her address, 127 00:07:06,121 --> 00:07:07,775 see if she's got any next of kin. 128 00:07:09,646 --> 00:07:10,778 - Damn it. 129 00:07:38,153 --> 00:07:39,894 - Well, first thing you do is, 130 00:07:39,937 --> 00:07:41,765 you take it and you lay it flat, right? 131 00:07:41,809 --> 00:07:45,813 Then just hold the sides up and then just let it collapse. 132 00:07:47,467 --> 00:07:49,686 They'll never talk about what happened back there, will they? 133 00:07:49,730 --> 00:07:51,819 - No, they'll let all that tension sit between them. 134 00:07:51,862 --> 00:07:54,952 Unresolved. - Dudes. 135 00:07:57,825 --> 00:07:58,956 - Lily! - Hi. 136 00:07:59,000 --> 00:08:00,828 - Hey! - Hey! 137 00:08:00,871 --> 00:08:01,959 - Aww! 138 00:08:02,003 --> 00:08:03,352 Okay. 139 00:08:03,395 --> 00:08:05,310 Oh, it's so good to see you guys. 140 00:08:05,354 --> 00:08:06,921 - Oh, girl, you have been missed. 141 00:08:06,964 --> 00:08:07,965 - A lot. - Oh. 142 00:08:08,009 --> 00:08:09,793 - It's been way too long. - I know. 143 00:08:09,837 --> 00:08:11,752 I just I'm sorry. 144 00:08:11,795 --> 00:08:15,059 Things have been busy, but it is so nice to be here. 145 00:08:15,103 --> 00:08:16,365 Is Herrmann around? 146 00:08:16,408 --> 00:08:18,193 I'm actually here to run something by him. 147 00:08:18,236 --> 00:08:19,716 - Yeah, he's inside. - Come on in. 148 00:08:19,760 --> 00:08:21,892 We'll get you some hot coffee. - I would love that. 149 00:08:21,936 --> 00:08:23,198 Thank you. 150 00:08:27,028 --> 00:08:29,421 - Hey. - Hey. 151 00:08:29,465 --> 00:08:32,990 Are you okay? - I can't shake this one. 152 00:08:33,034 --> 00:08:34,209 - Talk to me. 153 00:08:36,211 --> 00:08:38,169 - What if she was still nearby? 154 00:08:38,213 --> 00:08:40,824 Just under the surface by some fluke? 155 00:08:40,868 --> 00:08:43,174 I could've given Severide a few minutes to make sure. 156 00:08:43,218 --> 00:08:45,176 - Yeah, and if he didn't find anything right away, 157 00:08:45,220 --> 00:08:46,613 he'd keep searching, 158 00:08:46,656 --> 00:08:50,399 going further out, a lone diver in rough, icy water. 159 00:08:52,880 --> 00:08:55,535 - Her name is Lisa Burke. 160 00:08:55,578 --> 00:08:58,799 The kind of person that smiles for a DMV photo. 161 00:09:00,888 --> 00:09:03,194 - Matt, you weighed the variables 162 00:09:03,238 --> 00:09:05,022 and you made a decision. 163 00:09:05,066 --> 00:09:07,416 That's what makes you a good captain. 164 00:09:07,459 --> 00:09:08,939 - Yeah. 165 00:09:08,983 --> 00:09:11,028 - The fact that you beat yourself up about it afterwards 166 00:09:11,072 --> 00:09:13,030 is what makes you a good person. 167 00:09:15,380 --> 00:09:17,078 - Thanks. 168 00:09:18,993 --> 00:09:20,908 - You wanna see something? 169 00:09:23,998 --> 00:09:26,174 - No. 170 00:09:26,217 --> 00:09:28,045 Julie gave them to me this morning. 171 00:09:28,089 --> 00:09:31,571 Taken on the day I was born. - Okay, that's pretty cute. 172 00:09:33,268 --> 00:09:38,490 It's so strange, seeing myself in the arms of this teenager. 173 00:09:38,534 --> 00:09:40,841 - How's it going with her? 174 00:09:40,884 --> 00:09:44,409 - It's good. It's really good. 175 00:09:44,453 --> 00:09:45,889 - But? 176 00:09:47,891 --> 00:09:50,502 - But I don't wanna get too close. 177 00:09:50,546 --> 00:09:53,941 She's starting this whole new chapter of her life 178 00:09:53,984 --> 00:09:55,899 with this baby on the way, and... 179 00:09:57,422 --> 00:09:58,815 I can't help but feel like 180 00:09:58,859 --> 00:10:01,992 she's just gonna disappear again. 181 00:10:02,036 --> 00:10:05,126 Brings up some old feelings I don't really wanna remember. 182 00:10:07,650 --> 00:10:08,956 Is that silly? 183 00:10:11,132 --> 00:10:12,307 - Not at all. 184 00:10:19,096 --> 00:10:21,229 - How you been, kid? 185 00:10:21,272 --> 00:10:25,276 - Okay, I guess. Ups and downs. 186 00:10:25,320 --> 00:10:28,932 That memorial out front, it's really beautiful. 187 00:10:28,976 --> 00:10:30,107 - Yeah. 188 00:10:30,151 --> 00:10:31,587 - I came to visit a few times in the fall, 189 00:10:31,631 --> 00:10:34,938 just never when you guys were on shift. 190 00:10:37,462 --> 00:10:41,858 I've been a little overwhelmed by everything. 191 00:10:41,902 --> 00:10:43,468 - Yeah. 192 00:10:43,512 --> 00:10:47,298 I'm just glad you're here now. - Me too. 193 00:10:49,561 --> 00:10:51,912 Herrmann, I feel like I owe you an apology 194 00:10:51,955 --> 00:10:53,261 for giving up Molly's North 195 00:10:53,304 --> 00:10:55,393 - Hey. 196 00:10:55,437 --> 00:10:58,962 You do not have to apologize for anything, okay? 197 00:10:59,006 --> 00:11:00,485 I mean it. 198 00:11:00,529 --> 00:11:02,966 - I knew you were gonna say that, 199 00:11:03,010 --> 00:11:06,578 but I still wanted to explain. 200 00:11:06,622 --> 00:11:10,060 So much there reminded me of Brian. 201 00:11:10,104 --> 00:11:14,325 I felt like I'd never be able to breathe right, you know? 202 00:11:14,369 --> 00:11:17,938 The thing is, I miss running a business 203 00:11:17,981 --> 00:11:19,374 and connecting with customers. 204 00:11:19,417 --> 00:11:23,247 It's in my blood. I wanna open a new place. 205 00:11:23,291 --> 00:11:26,163 A bakery/coffee shop, is what I'm thinking. 206 00:11:26,207 --> 00:11:27,861 - That sounds great. 207 00:11:27,904 --> 00:11:30,254 - I found a location that would be perfect for it. 208 00:11:30,298 --> 00:11:31,691 But I need help. 209 00:11:31,734 --> 00:11:35,390 And you are the smartest business owner I know, so 210 00:11:35,433 --> 00:11:37,479 - Me? - Yes! 211 00:11:37,522 --> 00:11:38,915 Yes. 212 00:11:38,959 --> 00:11:41,309 You've taken Molly's to such great success 213 00:11:41,352 --> 00:11:44,660 and you know all the ins and outs of this crazy process. 214 00:11:44,704 --> 00:11:47,010 Look, I'm sure you're busy between the firehouse, 215 00:11:47,054 --> 00:11:48,490 and the bar, and your family, so 216 00:11:48,533 --> 00:11:51,493 - I'm in. - Really? 217 00:11:51,536 --> 00:11:53,451 - 100%. I would love to help. 218 00:11:53,495 --> 00:11:55,279 - Oh, my God. Thank you so much. 219 00:11:55,323 --> 00:11:57,673 You are the best. 220 00:11:57,717 --> 00:11:59,501 - Aw. 221 00:12:03,418 --> 00:12:07,030 - Okay, look, there's healthy, and then there's this. 222 00:12:07,074 --> 00:12:09,076 What do I do with it? - I don't know. 223 00:12:09,119 --> 00:12:11,469 - Okay, well, you got us into this mess, so figure it out. 224 00:12:11,513 --> 00:12:13,689 - What? I'm not the cook, you are. 225 00:12:13,733 --> 00:12:15,038 - What's going on? 226 00:12:15,082 --> 00:12:16,213 - Mr. Suck-Up here offered 227 00:12:16,257 --> 00:12:18,172 to make Chief Boden separate meals. 228 00:12:18,215 --> 00:12:19,956 - Whoa. What was I supposed to do? 229 00:12:20,000 --> 00:12:21,915 He was standing here all cranky, 230 00:12:21,958 --> 00:12:24,482 yelling about the stuff that Donna dropped off. 231 00:12:24,526 --> 00:12:25,614 - I don't even know what these are. 232 00:12:25,657 --> 00:12:27,355 - They're flaxseeds. I told you. 233 00:12:27,398 --> 00:12:28,748 - See, that? That doesn't help me at all. 234 00:12:28,791 --> 00:12:31,054 - Okay. This is ridiculous. 235 00:12:31,098 --> 00:12:33,927 We can't live under this tyranny. 236 00:12:33,970 --> 00:12:35,450 I'll talk to the Chief 237 00:12:35,493 --> 00:12:37,931 when he gets back from the district meeting. 238 00:12:37,974 --> 00:12:38,975 - What? No. 239 00:12:39,019 --> 00:12:40,629 Are you sure that's such a good i 240 00:12:50,770 --> 00:12:52,684 - Lisa Burke? 241 00:12:56,688 --> 00:12:57,994 You're alive. 242 00:13:04,653 --> 00:13:04,827 . 243 00:13:04,871 --> 00:13:08,135 - You can take a seat in here. - I wasn't driving the car. 244 00:13:08,178 --> 00:13:11,138 That was Gary. Gary Pavone, my fiancé. 245 00:13:11,181 --> 00:13:12,792 - Oh. 246 00:13:12,835 --> 00:13:17,492 - He borrowed it this morning, and that's the last I saw him. 247 00:13:17,535 --> 00:13:19,450 I just need to know what happened. 248 00:13:19,494 --> 00:13:22,149 - The police haven't contacted you? 249 00:13:22,192 --> 00:13:25,369 - An officer came by, but he wasn't on the scene, 250 00:13:25,413 --> 00:13:26,980 didn't have a lot of information. 251 00:13:27,023 --> 00:13:29,069 He said your firehouse was there? 252 00:13:29,112 --> 00:13:30,505 - That's right. 253 00:13:30,548 --> 00:13:33,116 It seems like your fiancé lost control 254 00:13:33,160 --> 00:13:36,772 and went through a guard rail. 255 00:13:36,816 --> 00:13:39,470 When we dragged the car out, there was no one inside. 256 00:13:39,514 --> 00:13:40,863 The window was broken, 257 00:13:40,907 --> 00:13:43,823 which suggests he may have ended up in the water. 258 00:13:45,563 --> 00:13:48,479 - But you looked for him? 259 00:13:48,523 --> 00:13:50,438 - We didn't conduct a search. 260 00:13:52,440 --> 00:13:53,920 We determined 261 00:13:53,963 --> 00:13:55,922 I determined that the chance he'd survived 262 00:13:55,965 --> 00:13:58,881 was too slim to put my men at risk. 263 00:13:58,925 --> 00:14:02,798 So we called in police divers to look for his body. 264 00:14:02,842 --> 00:14:04,800 I'm very sorry about your fiancé. 265 00:14:07,498 --> 00:14:10,023 - How big an area will they search? 266 00:14:12,155 --> 00:14:14,070 - Pretty big, I'd guess. 267 00:14:14,114 --> 00:14:16,681 They'll establish a search grid based on currents, 268 00:14:16,725 --> 00:14:18,596 and they have something called side-scan sonar 269 00:14:18,640 --> 00:14:20,903 - And what happens if they don't find him? 270 00:14:23,819 --> 00:14:25,429 - I don't know what you mean. 271 00:14:25,473 --> 00:14:27,431 - Well, do they still declare him dead? 272 00:14:28,955 --> 00:14:32,480 - Well, a legal presumption of death is possible, 273 00:14:32,523 --> 00:14:34,961 but it usually takes a while. 274 00:14:38,225 --> 00:14:42,925 - Okay, well, thank you, Captain. 275 00:14:42,969 --> 00:14:44,796 - Of course. 276 00:14:57,592 --> 00:14:59,072 So check this out. 277 00:14:59,115 --> 00:15:02,597 The owner of that Nissan just walked into the firehouse. 278 00:15:02,640 --> 00:15:04,729 Her fiancé had been using the car. 279 00:15:04,773 --> 00:15:06,209 - Ah. 280 00:15:06,253 --> 00:15:08,864 - Here's the weird part. I figured she'd be distraught. 281 00:15:08,908 --> 00:15:13,086 Instead, she was more concerned that his body didn't show up. 282 00:15:13,129 --> 00:15:14,957 Almost disappointed. 283 00:15:15,001 --> 00:15:17,568 - That's creepy. - Right? 284 00:15:17,612 --> 00:15:18,961 Where are you off to? 285 00:15:19,005 --> 00:15:20,615 - Gonna take the squad out, run some drills. 286 00:15:20,658 --> 00:15:22,008 - What do you think? 287 00:15:22,051 --> 00:15:24,140 Should I tell the cops about the way she was acting? 288 00:15:24,184 --> 00:15:28,231 - Well, something's off. - So I should tell them. 289 00:15:28,275 --> 00:15:29,929 - It's your call. 290 00:15:37,675 --> 00:15:39,634 - Chief, I say this with all due respect 291 00:15:39,677 --> 00:15:40,983 - That's debatable. 292 00:15:41,027 --> 00:15:43,768 - It's just that this surplus diet seems 293 00:15:43,812 --> 00:15:46,032 to be making you a little short-tempered, which, in turn, 294 00:15:46,075 --> 00:15:48,948 creates conflict and stress in the house. 295 00:15:48,991 --> 00:15:51,254 Your health is very important to all of us, 296 00:15:51,298 --> 00:15:55,737 but maybe there's a less severe approach to changing your diet? 297 00:15:59,175 --> 00:16:00,829 Sir? - You call Donna. 298 00:16:00,872 --> 00:16:02,918 Tell her I've given up after less than a week. 299 00:16:02,962 --> 00:16:05,312 'Cause if I do it, I'm a dead man. 300 00:16:05,355 --> 00:16:08,097 - Oh, I don't think that's a good idea 301 00:16:08,141 --> 00:16:10,665 - You're damn right it's not. 302 00:16:14,756 --> 00:16:18,325 I am not a weak man. 303 00:16:18,368 --> 00:16:21,545 I should be able to handle this. 304 00:16:21,589 --> 00:16:24,548 - There is one thing that I can think of 305 00:16:24,592 --> 00:16:27,595 that might make this a little easier. 306 00:16:27,638 --> 00:16:30,554 - So this is the place that Lily told me about. 307 00:16:30,598 --> 00:16:32,687 It's a real trendy area in Wicker Park. 308 00:16:32,730 --> 00:16:34,297 - Nice bones. - Mm-hmm. 309 00:16:34,341 --> 00:16:36,734 - That exposed brick, the big windows. 310 00:16:36,778 --> 00:16:40,173 - Yeah, so we're gonna go take a look at it after shift 311 00:16:40,216 --> 00:16:41,870 - Whoa. - What? 312 00:16:41,913 --> 00:16:43,263 - Did you see the rent? 313 00:16:44,742 --> 00:16:47,093 No way she can afford that. 314 00:16:47,136 --> 00:16:50,705 - Which is why she was smart to come to me for help 315 00:16:50,748 --> 00:16:52,881 because I'm gonna hammer that number down 316 00:16:52,924 --> 00:16:56,972 just like I do all the vendors that come over to Molly's. 317 00:16:57,016 --> 00:16:58,669 - That's not ringing any bells. 318 00:17:01,629 --> 00:17:05,111 - Oh, are we still making a bowl of seeds and beans? 319 00:17:05,154 --> 00:17:08,636 - No. - Ha, Kidd, you're a hero. 320 00:17:08,679 --> 00:17:12,205 - You're making two bowls of seeds and beans. 321 00:17:12,248 --> 00:17:13,641 - What? 322 00:17:13,684 --> 00:17:16,383 - Well, diets have a much higher success rate 323 00:17:16,426 --> 00:17:20,256 when you have a buddy, so I offered. 324 00:17:20,300 --> 00:17:21,736 Don't look at me like that. 325 00:17:21,779 --> 00:17:24,086 Listen, I'm doing this for the team. 326 00:17:24,130 --> 00:17:25,870 All right? You should be thanking me. 327 00:17:29,787 --> 00:17:32,877 - Captain Casey. - Hey, Petillo. 328 00:17:32,921 --> 00:17:34,705 Didn't expect you to come right over. 329 00:17:34,749 --> 00:17:36,142 - It's a pretty intriguing message you left 330 00:17:36,185 --> 00:17:37,404 about Lisa Burke. 331 00:17:37,447 --> 00:17:40,755 - Yeah, I don't know if I have anything useful. 332 00:17:40,798 --> 00:17:42,278 I might just be wasting your time. 333 00:17:42,322 --> 00:17:45,325 But first, your search team have any luck? 334 00:17:45,368 --> 00:17:47,109 - They were out there for almost six hours, 335 00:17:47,153 --> 00:17:48,154 didn't find a thing. 336 00:17:48,197 --> 00:17:49,633 Then one of our divers had a scare, 337 00:17:49,677 --> 00:17:51,113 got caught in a rip current. 338 00:17:51,157 --> 00:17:53,115 He's fine, but the team leader called off the search 339 00:17:53,159 --> 00:17:55,117 until conditions improve. 340 00:17:55,161 --> 00:17:57,206 - So no body. - No. 341 00:17:57,250 --> 00:17:59,730 But we're pretty sure there's one out there. 342 00:17:59,774 --> 00:18:01,036 - Why? 343 00:18:01,080 --> 00:18:02,777 - Police techs have been examining the vehicle. 344 00:18:02,820 --> 00:18:04,779 It appears somebody tampered with the throttle. 345 00:18:04,822 --> 00:18:06,172 Pretty sure this wasn't an accident. 346 00:18:06,215 --> 00:18:07,390 It was murder. 347 00:18:21,709 --> 00:18:22,101 . 348 00:18:22,144 --> 00:18:24,494 - You know, you don't have to eat in here 349 00:18:24,538 --> 00:18:26,583 just 'cause we're both on this ridiculous diet. 350 00:18:26,627 --> 00:18:28,542 - Actually, I do, 351 00:18:28,585 --> 00:18:32,154 'cause the smell of bacon in the common room was killing me. 352 00:18:32,198 --> 00:18:35,549 - This is reminding me of my deep water rescue training. 353 00:18:35,592 --> 00:18:36,637 - How's that? 354 00:18:36,680 --> 00:18:38,378 - The tendency of a drowning victim 355 00:18:38,421 --> 00:18:40,728 to pull their rescuer down with them. 356 00:18:40,771 --> 00:18:43,731 - Stop. I offered. 357 00:18:43,774 --> 00:18:45,428 - Doesn't mean it was a good idea. 358 00:18:45,472 --> 00:18:48,475 - Chief, please. 359 00:18:48,518 --> 00:18:50,912 It's nice to have your back for once, 360 00:18:50,955 --> 00:18:52,827 'cause you always have mine. 361 00:18:57,179 --> 00:19:00,139 And the oatmeal isn't that bad. - Yes, it is. 362 00:19:01,923 --> 00:19:04,534 - Captain, I think Mouch is ready for a double shift. 363 00:19:04,578 --> 00:19:06,406 I mean, look at all this energy he's still got. 364 00:19:06,449 --> 00:19:08,625 - I just wanna get home before Donna puts a bug in Trudy's ear 365 00:19:08,669 --> 00:19:11,237 about this surplus diet claptrap. 366 00:19:11,280 --> 00:19:15,850 - What did you say about me? What did you tell the police? 367 00:19:15,893 --> 00:19:18,722 - I'll catch you guys later. Please, come inside. 368 00:19:22,639 --> 00:19:24,424 Have a seat, Ms. Burke. 369 00:19:24,467 --> 00:19:26,948 - Suddenly the police are asking me all these questions. 370 00:19:26,991 --> 00:19:29,168 "Where was I at the time of the accident?" 371 00:19:29,211 --> 00:19:30,604 "Can anybody corroborate my account?" 372 00:19:30,647 --> 00:19:32,780 You obviously accused me of something. 373 00:19:32,823 --> 00:19:37,176 - No, all I did was tell them that we had a conversation. 374 00:19:37,219 --> 00:19:39,613 But I know you've been through a lot in the last 24 hours, 375 00:19:39,656 --> 00:19:42,181 and I'm sorry if I made things worse for you. 376 00:19:42,224 --> 00:19:43,530 Please. 377 00:19:45,793 --> 00:19:49,405 - This is all so confusing. 378 00:19:55,281 --> 00:19:57,848 Gary lives in Denver. 379 00:19:57,892 --> 00:20:01,678 He's an aviation engineer. 380 00:20:01,722 --> 00:20:04,638 He travels a lot for the airline that he works for. 381 00:20:04,681 --> 00:20:08,816 So when he's in town, sometimes he borrows my car. 382 00:20:08,859 --> 00:20:10,209 - Okay. 383 00:20:10,252 --> 00:20:12,820 - We've only been dating a few months. 384 00:20:12,863 --> 00:20:15,257 We met online. 385 00:20:20,958 --> 00:20:24,310 - He looks like a nice guy. 386 00:20:24,353 --> 00:20:27,226 - He's very sweet to me. 387 00:20:27,269 --> 00:20:30,490 And I have not been lucky in love, 388 00:20:30,533 --> 00:20:33,014 so when he proposed, 389 00:20:33,057 --> 00:20:36,670 I just jumped at the chance. 390 00:20:40,021 --> 00:20:42,850 But yesterday, 391 00:20:42,893 --> 00:20:46,897 I got an overdraft notice from my bank. 392 00:20:46,941 --> 00:20:51,380 When I checked my account, it was empty. 393 00:20:51,424 --> 00:20:52,860 Cleaned out. 394 00:20:52,903 --> 00:20:56,298 And then you found my car in a lake. 395 00:20:56,342 --> 00:20:57,604 - Oh. 396 00:20:57,647 --> 00:21:00,389 - They can drain Lake Michigan if they want, 397 00:21:00,433 --> 00:21:02,652 but they won't find Gary's body. 398 00:21:02,696 --> 00:21:04,741 - Did you explain all this to the police? 399 00:21:06,787 --> 00:21:09,442 - You're the first person I've told. 400 00:21:11,531 --> 00:21:16,057 He took everything from me. 401 00:21:16,100 --> 00:21:17,841 Everything. 402 00:21:19,800 --> 00:21:22,759 - You need to tell them, Lisa. 403 00:21:22,803 --> 00:21:24,065 The police need to know 404 00:21:24,108 --> 00:21:26,807 they aren't searching for a victim in the water. 405 00:21:26,850 --> 00:21:30,289 They're looking for a con artist who's still at large. 406 00:21:37,905 --> 00:21:40,864 - You'll find all the specs on here. 407 00:21:40,908 --> 00:21:43,302 I'll just give you two a few minutes to look around. 408 00:21:43,345 --> 00:21:44,912 - Awesome. Thank you so much. 409 00:21:47,436 --> 00:21:50,744 See, I would put bar stools right here for counter service. 410 00:21:50,787 --> 00:21:53,442 And I was thinking, like, a big glass display 411 00:21:53,486 --> 00:21:55,705 for cupcakes and pies could go over here. 412 00:21:55,749 --> 00:21:59,361 - That would be nice. - Ah, it's perfect, isn't it? 413 00:21:59,405 --> 00:22:01,102 I know I shouldn't say that in front of a realtor, 414 00:22:01,145 --> 00:22:03,017 but this place has everything I dreamed of. 415 00:22:03,060 --> 00:22:04,627 - You can say it as loud as you want. 416 00:22:04,671 --> 00:22:06,499 Oh, and look. 417 00:22:06,542 --> 00:22:08,979 - Yeah? - I came prepared. 418 00:22:09,023 --> 00:22:10,459 Wanna measure the kitchen with me? 419 00:22:10,503 --> 00:22:11,939 - No, you go ahead. 420 00:22:11,982 --> 00:22:13,767 It's time for Mr. Wheeler Dealer 421 00:22:13,810 --> 00:22:15,769 to have a word with our realtor. 422 00:22:15,812 --> 00:22:17,640 All right? - Go get them, killer. 423 00:22:17,684 --> 00:22:20,382 - Yep. 424 00:22:20,426 --> 00:22:23,385 - You know how picky he is. 425 00:22:23,429 --> 00:22:26,345 Okay. Yeah, I'll call you later. 426 00:22:28,434 --> 00:22:30,610 Great space, isn't it? - Oh, yeah, it's nice enough. 427 00:22:30,653 --> 00:22:35,528 But let's talk turkey, huh? - Excuse me? 428 00:22:35,571 --> 00:22:37,617 - Yeah, Deanne, I've run and owned 429 00:22:37,660 --> 00:22:39,401 my own Chicago establishment 430 00:22:39,445 --> 00:22:40,794 for around eight years now, 431 00:22:40,837 --> 00:22:43,797 so I know what the numbers should look like. 432 00:22:43,840 --> 00:22:45,712 - Oh, oh, I'm glad to hear it. 433 00:22:45,755 --> 00:22:47,627 I appreciate an informed client. 434 00:22:47,670 --> 00:22:50,978 - Okay, so after, you know, comparing this place 435 00:22:51,021 --> 00:22:53,807 to the one that I'm in, 436 00:22:53,850 --> 00:22:55,461 I wrote down what I think would be, 437 00:22:55,504 --> 00:22:58,159 you know, a fair monthly rent. 438 00:23:05,993 --> 00:23:08,822 - Apparently, there were five other offers 439 00:23:08,865 --> 00:23:10,606 already on the table. 440 00:23:10,650 --> 00:23:12,695 In my defense, not even Henry Kissinger 441 00:23:12,739 --> 00:23:14,610 could've negotiated with this woman. 442 00:23:14,654 --> 00:23:16,003 - That's a shame, 443 00:23:16,046 --> 00:23:18,179 but I'm sure Lily will find another place she likes. 444 00:23:18,222 --> 00:23:20,660 - Yeah, but she loved this one. 445 00:23:20,703 --> 00:23:22,749 You should've seen how happy that kid was. 446 00:23:22,792 --> 00:23:23,924 Man. 447 00:23:23,967 --> 00:23:28,450 So I offered to invest in her business. 448 00:23:28,494 --> 00:23:30,496 Give her a little seed money, it'll help with her rent, 449 00:23:30,539 --> 00:23:32,759 until she can get it off the ground. 450 00:23:32,802 --> 00:23:35,501 - That's real generous of you, Herrmann. 451 00:23:35,544 --> 00:23:37,459 I didn't know you had that kind of cash. 452 00:23:37,503 --> 00:23:40,680 - This is Lily we're talking about here, Mouch. 453 00:23:40,723 --> 00:23:43,204 She was the love of Otis' life, you know? 454 00:23:43,247 --> 00:23:47,469 - Of course. Yeah, no, I get it. 455 00:23:49,732 --> 00:23:52,213 - Hey, Kidd. You seen Severide? 456 00:23:52,256 --> 00:23:54,128 - Oh, what am I? His secretary? 457 00:23:54,171 --> 00:23:56,435 - Whoa. - Sorry. 458 00:23:56,478 --> 00:23:58,175 It's this stupid diet. 459 00:23:58,219 --> 00:24:00,874 I think my stomach is digesting itself. 460 00:24:00,917 --> 00:24:03,180 You need Kelly for something? 461 00:24:03,224 --> 00:24:05,574 - I just wanted to make sure he knew there was never any victim 462 00:24:05,618 --> 00:24:06,575 in the lake. 463 00:24:06,619 --> 00:24:08,751 - I told him all about that. 464 00:24:08,795 --> 00:24:10,449 What, he didn't reach out to you? 465 00:24:10,492 --> 00:24:14,583 - Not even a text. - You men are so... 466 00:24:14,627 --> 00:24:16,890 Wh-why can't you just confront each other directly 467 00:24:16,933 --> 00:24:18,587 when you're pissed off about something? 468 00:24:18,631 --> 00:24:20,763 It's childish. 469 00:24:20,807 --> 00:24:22,461 - How long are you on this diet? 470 00:24:22,504 --> 00:24:24,985 - Two freaking weeks. - Okay. 471 00:24:25,028 --> 00:24:26,508 - If I survive. 472 00:24:29,598 --> 00:24:31,557 You see who Brett's talking to? 473 00:24:31,600 --> 00:24:33,733 - Oh, Matt's here now. - Oh. 474 00:24:36,953 --> 00:24:38,825 - Hey. - Hi. 475 00:24:38,868 --> 00:24:40,957 - Matt Casey, this is my birth mom, Julie. 476 00:24:41,001 --> 00:24:42,002 Julie, this is Matt. 477 00:24:42,045 --> 00:24:43,525 - Hey. - Hey. 478 00:24:43,569 --> 00:24:45,701 - Been hearing a lot about you. - Yeah, same here. 479 00:24:45,745 --> 00:24:46,963 Actually, we were just discussing 480 00:24:47,007 --> 00:24:48,182 the mystery of the car in the lake. 481 00:24:48,225 --> 00:24:49,879 - Ah, yes. 482 00:24:49,923 --> 00:24:51,881 - Julie has a good friend that was also scammed 483 00:24:51,925 --> 00:24:53,840 by someone on an online dating app. 484 00:24:53,883 --> 00:24:54,928 - Yeah, Bridget. 485 00:24:54,971 --> 00:24:56,756 She met this doctor online 486 00:24:56,799 --> 00:24:59,498 and they started this long distance text relationship. 487 00:24:59,541 --> 00:25:01,587 - He got her to invest her entire savings 488 00:25:01,630 --> 00:25:04,111 into some medical device he claimed he invented. 489 00:25:04,154 --> 00:25:05,504 What a jerk. 490 00:25:05,547 --> 00:25:06,766 - Hmm. - Or woman. 491 00:25:06,809 --> 00:25:08,594 - Yeah, I mean, everybody always feels sorry 492 00:25:08,637 --> 00:25:10,030 for the women in these scenarios, 493 00:25:10,073 --> 00:25:11,771 but, you know, it's the men who are the losers 494 00:25:11,814 --> 00:25:13,555 trying to build themselves up. 495 00:25:13,599 --> 00:25:15,862 I mean, that doctor, turned out he was just 496 00:25:15,905 --> 00:25:18,821 a cashier who watched a lot of medical dramas on TV. 497 00:25:20,127 --> 00:25:22,172 - Ooh, are you all right? 498 00:25:22,216 --> 00:25:23,565 - No, I'm fine. 499 00:25:23,609 --> 00:25:24,914 I swear this baby, 500 00:25:24,958 --> 00:25:26,699 sometimes it's like she's doing Pilates in there. 501 00:25:26,742 --> 00:25:28,875 Oh. 502 00:25:28,918 --> 00:25:32,618 - Is it always this bad? 503 00:25:32,661 --> 00:25:34,663 - Oh. 504 00:25:34,707 --> 00:25:35,969 - I think we should get you looked at. 505 00:25:36,012 --> 00:25:38,145 - No, no, no. I'm okay, I'm okay. 506 00:25:38,188 --> 00:25:39,320 - I don't know. 507 00:25:39,363 --> 00:25:40,843 With a high-risk pregnancy like yours, 508 00:25:40,887 --> 00:25:42,932 I'm afraid there might be something wrong. 509 00:25:42,976 --> 00:25:44,804 - Okay. 510 00:25:44,847 --> 00:25:47,154 Matt, my car's down the street. - I'll meet you out front. 511 00:25:47,197 --> 00:25:49,678 - Okay, come on. We're going to the hospital. 512 00:25:57,599 --> 00:25:57,947 . 513 00:25:57,991 --> 00:26:00,210 - Mom's vitals are good. Baby's heartbeat is strong. 514 00:26:00,254 --> 00:26:01,298 Water's intact. No bleeding. 515 00:26:01,342 --> 00:26:02,517 I think what we're looking at here 516 00:26:02,561 --> 00:26:04,388 is a classic case of Braxton Hicks. 517 00:26:04,432 --> 00:26:06,608 - Oh, otherwise known as false labor. 518 00:26:06,652 --> 00:26:08,610 - But come back if the contractions return 519 00:26:08,654 --> 00:26:11,134 and are more severe, or if there is any bleeding. 520 00:26:11,178 --> 00:26:13,049 - Oh, I will. Absolutely. 521 00:26:13,093 --> 00:26:15,530 - Okay. 522 00:26:15,574 --> 00:26:17,227 - Thanks, Doctor. - Mm-hmm. 523 00:26:17,271 --> 00:26:19,708 - This is embarrassing for a paramedic. 524 00:26:19,752 --> 00:26:22,711 I'm so sorry, Julie. - Are you kidding? 525 00:26:22,755 --> 00:26:24,321 Oh, I think it's incredibly sweet 526 00:26:24,365 --> 00:26:26,715 that you took it so seriously. 527 00:26:26,759 --> 00:26:28,630 - Well, that's my half-sister in there. 528 00:26:28,674 --> 00:26:32,112 - Oh, hey. No, she's kicking. 529 00:26:32,155 --> 00:26:33,287 For real this time. Here. 530 00:26:33,330 --> 00:26:35,245 - Oh. - Yeah, right here. 531 00:26:37,726 --> 00:26:42,339 - Wow. - I'll meet you outside. 532 00:26:45,081 --> 00:26:46,300 - He's terrific. 533 00:26:46,343 --> 00:26:48,345 How long have you two been dating? 534 00:26:48,389 --> 00:26:52,567 - Oh, no, it's not like that. We're just friends. 535 00:26:52,611 --> 00:26:56,092 - Okay. If you say so. 536 00:26:56,136 --> 00:26:58,573 - Come on. Let's get you out of here. 537 00:27:01,184 --> 00:27:03,709 - Matt, you work with Blake Gallo, don't you? 538 00:27:03,752 --> 00:27:06,146 - Gallo, sure. He rides in my truck. 539 00:27:06,189 --> 00:27:07,495 - He's a good guy. 540 00:27:07,538 --> 00:27:10,411 The way he keeps tabs on that burn victim. 541 00:27:10,454 --> 00:27:13,066 - The little girl from the gas explosion? 542 00:27:13,109 --> 00:27:15,503 - Lucy, yeah. She's a long-term patient. 543 00:27:15,546 --> 00:27:16,678 And he's always checking to see 544 00:27:16,722 --> 00:27:19,028 if we've brought her out of her coma yet. 545 00:27:19,072 --> 00:27:20,639 - Oh, I didn't realize. 546 00:27:27,428 --> 00:27:29,125 - But Brett sounded shaken up. 547 00:27:29,169 --> 00:27:31,780 I was just glad everything turned out okay. 548 00:27:31,824 --> 00:27:33,826 - The woman shows up out of nowhere, 549 00:27:33,869 --> 00:27:36,219 husband acts like a jerk, 550 00:27:36,263 --> 00:27:38,047 and Brett has her heart wide open, 551 00:27:38,091 --> 00:27:39,396 the way that she always does. 552 00:27:39,440 --> 00:27:41,703 - You're still on the surplus diet? 553 00:27:41,747 --> 00:27:43,662 - Yeah, of course. I can't bail on Chief. 554 00:27:43,705 --> 00:27:46,186 - You think he stuck with it off-shift? 555 00:27:46,229 --> 00:27:48,362 He seemed ready to break to me. 556 00:27:49,580 --> 00:27:50,712 Uh-oh. 557 00:27:50,756 --> 00:27:53,193 - Chief. - What? 558 00:27:53,236 --> 00:27:55,412 - Did you cheat on the diet off-shift? 559 00:27:55,456 --> 00:27:57,850 - No, did you? - I told you I wouldn't. 560 00:27:57,893 --> 00:28:00,504 - Well, I wanted to, but I stuck with it anyway 561 00:28:00,548 --> 00:28:01,723 because I knew that if I cheated, 562 00:28:01,767 --> 00:28:03,333 I would have both you and Donna come at me. 563 00:28:03,377 --> 00:28:04,639 And that is not the kind of support 564 00:28:04,683 --> 00:28:06,249 that I'm looking for from you. 565 00:28:06,293 --> 00:28:07,598 - Well, that's too bad, 566 00:28:07,642 --> 00:28:10,166 because if you're not quitting, I'm not quitting. 567 00:28:13,430 --> 00:28:15,258 - What are you looking at? 568 00:28:17,783 --> 00:28:19,610 - I can't make two meals again. 569 00:28:19,654 --> 00:28:20,786 - Well, maybe we can convince them 570 00:28:20,829 --> 00:28:24,180 meatball subs have high fiber and no fat? 571 00:28:24,224 --> 00:28:25,573 - Maybe, and maybe they do. 572 00:28:25,616 --> 00:28:27,444 We don't know for sure. We're not nutritionists. 573 00:28:27,488 --> 00:28:29,882 - No. We're firefighters, damn it. 574 00:28:29,925 --> 00:28:31,405 - Keep in mind, 575 00:28:31,448 --> 00:28:33,537 if you try to serve seeds to the whole house, 576 00:28:33,581 --> 00:28:35,148 we'll bury you under the app floor. 577 00:28:43,460 --> 00:28:44,940 You know what? I'm doing it. 578 00:28:44,984 --> 00:28:46,899 I'm putting ground beef and buns on the shopping list, 579 00:28:46,942 --> 00:28:48,161 come what may. 580 00:28:48,204 --> 00:28:50,772 - This is the bravest thing you've ever done. 581 00:28:50,816 --> 00:28:52,774 - Hey, gang. - Hey. 582 00:28:52,818 --> 00:28:53,819 - Hey. - Hey. 583 00:28:53,862 --> 00:28:56,517 - Hi. - Hey, are you okay? 584 00:28:56,560 --> 00:28:57,910 - Oh, yeah. - All right. 585 00:28:57,953 --> 00:29:00,434 - I just wanted to talk to you if you have a second. 586 00:29:00,477 --> 00:29:02,436 - Yeah, of course. Come here. 587 00:29:06,832 --> 00:29:09,486 - I spent all morning going through our finances. 588 00:29:09,530 --> 00:29:10,792 - Yeah. 589 00:29:10,836 --> 00:29:12,446 - Crunched the numbers a hundred different ways. 590 00:29:12,489 --> 00:29:15,579 - Yeah. - I know you want to help Lily. 591 00:29:15,623 --> 00:29:17,581 But there's no way to make that loan work 592 00:29:17,625 --> 00:29:20,236 without the family taking a real hit. 593 00:29:20,280 --> 00:29:22,804 You know, back to the early days of Molly's, 594 00:29:22,848 --> 00:29:24,501 and you remember how scary that was? 595 00:29:26,982 --> 00:29:29,637 - Okay, then. All right. 596 00:29:29,680 --> 00:29:31,291 It is what it is. 597 00:29:31,334 --> 00:29:33,467 - I know how much you wanted to help. 598 00:29:35,556 --> 00:29:38,298 - Yeah, and that and a box of rocks 599 00:29:38,341 --> 00:29:41,344 is worth exactly the same thing. 600 00:29:41,388 --> 00:29:44,173 - I'm sorry, Christopher. 601 00:29:45,348 --> 00:29:47,394 - Truck 81, Ambulance 61. 602 00:29:47,437 --> 00:29:48,830 Injured person at 1197 West Gossage. 603 00:29:48,874 --> 00:29:50,310 - Not your fault. 604 00:29:50,353 --> 00:29:53,400 - Hey, don't back down, Ritter. Get all the ingredients. 605 00:30:10,809 --> 00:30:12,158 - Kidd, you're with me. 606 00:30:12,201 --> 00:30:14,595 Mouch and Gallo, hang back until I see what we need. 607 00:30:14,638 --> 00:30:17,816 - Captain, I'll have a double pepperoni, please. 608 00:30:24,344 --> 00:30:27,347 - Oh, my God. That smells incredible. 609 00:30:27,390 --> 00:30:29,697 - Hey. 610 00:30:29,740 --> 00:30:32,221 It's my boss, Silvio. You gotta hurry. 611 00:30:50,326 --> 00:30:50,544 . 612 00:30:50,587 --> 00:30:52,067 - Stay there. 613 00:30:52,111 --> 00:30:53,199 - He was unloading bags of flour, 614 00:30:53,242 --> 00:30:54,200 and the thing went haywire. 615 00:30:54,243 --> 00:30:55,766 - Gotcha. Go ahead. 616 00:30:55,810 --> 00:30:57,899 Kidd, see if you can find the breaker for the dumbwaiter. 617 00:30:57,943 --> 00:30:59,814 - Where's the breaker box? - It's right over there. 618 00:30:59,858 --> 00:31:01,381 - Mouch, we need a 4-foot strut and a ram. 619 00:31:01,424 --> 00:31:03,949 - Copy that, Cap. 620 00:31:03,992 --> 00:31:05,907 - He has poor perfusion and he's hypoxic. 621 00:31:05,951 --> 00:31:07,561 - Let's get ready to bag him when he's released. 622 00:31:07,604 --> 00:31:09,476 - Copy that. - Kidd, what's the holdup? 623 00:31:09,519 --> 00:31:11,565 - I can't find the right breaker. 624 00:31:11,608 --> 00:31:13,393 I'm shutting it all down. 625 00:31:16,439 --> 00:31:18,964 - Mouch, use the strut to brace this thing. 626 00:31:19,007 --> 00:31:22,228 Gallo, position the ram. - Copy that. 627 00:31:22,271 --> 00:31:25,057 - I got it. - Thanks. 628 00:31:25,100 --> 00:31:26,928 - Secure. 629 00:31:28,974 --> 00:31:32,020 - Beautiful. - Thanks, Captain. 630 00:31:43,423 --> 00:31:47,122 - Great, okay. Got you. 631 00:31:47,166 --> 00:31:49,298 - Here we go. 632 00:31:49,342 --> 00:31:51,170 - It's okay. - Let's get him up. 633 00:31:51,213 --> 00:31:52,911 I'll get the lights. 634 00:31:52,954 --> 00:31:55,304 - Easy, easy. 635 00:32:12,495 --> 00:32:16,064 - Here, take these for the firehouse. 636 00:32:16,108 --> 00:32:18,501 - What? No, we can't. 637 00:32:18,545 --> 00:32:19,807 - Please, we gotta get rid of them. 638 00:32:19,850 --> 00:32:21,200 We're shutting down while we all go to hospital 639 00:32:21,243 --> 00:32:22,288 to check on Silvio. 640 00:32:22,331 --> 00:32:24,203 - Thank you. He's in good hands. 641 00:32:26,031 --> 00:32:28,555 Pepperoni? - Thank you. 642 00:32:28,598 --> 00:32:30,992 - Hey, I heard you've been checking in 643 00:32:31,036 --> 00:32:33,473 on a patient yourself. 644 00:32:33,516 --> 00:32:34,996 - Yeah. Lucy. 645 00:32:35,040 --> 00:32:38,260 And I know she's gonna pull through, I can feel it. 646 00:32:38,304 --> 00:32:39,914 - Good. - Yeah. 647 00:32:52,666 --> 00:32:56,235 - I need to inhale exhaust right now. 648 00:32:56,278 --> 00:32:59,325 - Fastest I've ever seen you drive, Kidd. 649 00:33:03,111 --> 00:33:05,026 Oh. - Oh, that one's double cheese. 650 00:33:05,070 --> 00:33:06,332 - Dig in. 651 00:33:06,375 --> 00:33:08,421 - If any of you go down from a heart attack, 652 00:33:08,464 --> 00:33:10,684 I'm not resuscitating. 653 00:33:10,727 --> 00:33:13,556 - That was uncalled for. - Hmm. 654 00:33:15,123 --> 00:33:17,647 - Chief, you would not believe what I just 655 00:33:19,736 --> 00:33:22,391 Are you eating something? - Mm-mm. 656 00:33:22,435 --> 00:33:26,091 - Wallace Boden. - Damn... 657 00:33:29,224 --> 00:33:31,705 Ritter says they're really high in fiber. 658 00:33:31,748 --> 00:33:34,925 - Chief. 659 00:33:34,969 --> 00:33:37,363 I thought we were in this together. 660 00:33:40,583 --> 00:33:44,587 Now we're talking. 661 00:33:48,243 --> 00:33:52,117 - Okay, I have to ask. Are we good? 662 00:33:52,160 --> 00:33:54,684 - What do you mean? 663 00:33:54,728 --> 00:33:56,991 - I didn't see you at the apartment off-shift. 664 00:33:57,035 --> 00:34:00,473 You just avoiding Kidd while she's on that psycho diet, 665 00:34:00,516 --> 00:34:03,998 or do you and I need to talk about our argument at the lake? 666 00:34:05,434 --> 00:34:06,957 - Talk? 667 00:34:09,090 --> 00:34:10,135 - Never mind. 668 00:34:12,485 --> 00:34:13,964 - Hey. 669 00:34:16,141 --> 00:34:19,144 Did the cops have any luck locating the fiancé? 670 00:34:19,187 --> 00:34:23,148 - No, they haven't found him in Denver or anywhere else. 671 00:34:23,191 --> 00:34:26,151 Gary Pavone is obviously an alias. 672 00:34:26,194 --> 00:34:27,761 - They tried pulling prints off the car? 673 00:34:27,804 --> 00:34:30,285 - Water damage makes it harder, I guess. 674 00:34:30,329 --> 00:34:33,593 Plus, he probably wiped it down. 675 00:34:33,636 --> 00:34:36,726 Police mechanics found some sort of electronic device 676 00:34:36,770 --> 00:34:40,469 connected to the fuel system, but they can't identify it. 677 00:34:40,513 --> 00:34:42,471 Is it possible to rig a car like that 678 00:34:42,515 --> 00:34:44,473 so it can accelerate without a driver? 679 00:34:44,517 --> 00:34:46,475 - Well, late model Nissans have 680 00:34:46,519 --> 00:34:48,521 a "fly-by-wire" electronic throttle. 681 00:34:48,564 --> 00:34:50,349 And I suppose you could fit it with a receiver 682 00:34:50,392 --> 00:34:52,612 so you can operate it remotely. 683 00:34:52,655 --> 00:34:55,789 Point the car towards the lake and just press a button. 684 00:34:55,832 --> 00:34:59,271 Is this fake fiancé any kind of tech whiz? 685 00:34:59,314 --> 00:35:01,447 - Supposedly, he's an aviation engineer, 686 00:35:01,490 --> 00:35:04,058 but that's probably a lie just like everything else. 687 00:35:05,712 --> 00:35:08,149 Although maybe there's a kernel of truth to it 688 00:35:08,193 --> 00:35:11,500 and he's just building himself up. 689 00:35:13,676 --> 00:35:17,593 I mean, maybe he's just a guy who's into airplanes. 690 00:35:17,637 --> 00:35:20,118 His profile picture is him holding what looks like 691 00:35:20,161 --> 00:35:24,600 a design prototype, but what if it's just a toy? 692 00:35:40,486 --> 00:35:42,183 Hi, my name's Matt Casey 693 00:35:42,227 --> 00:35:45,360 and I'm a firefighter with the Chicago Fire Department. 694 00:35:45,404 --> 00:35:47,362 I have a strange question for you. 695 00:35:59,287 --> 00:36:01,159 - Yeah, who is it? 696 00:36:03,335 --> 00:36:06,468 - Gary Pavone? - What? 697 00:36:10,472 --> 00:36:13,214 Oh, no. No, no, no, no, no. 698 00:36:13,258 --> 00:36:14,563 What the hell? 699 00:36:16,478 --> 00:36:19,220 Hey, there is a very simple explanation for this. 700 00:36:19,264 --> 00:36:21,701 - Yeah, the simple explanation is you're a scumbag. 701 00:36:21,744 --> 00:36:25,313 - Hey, that is not fair. - You're also a fraud. 702 00:36:25,357 --> 00:36:28,229 Aviation engineer? 703 00:36:28,273 --> 00:36:32,102 - Turns out you're just a radio-control airplane nerd. 704 00:36:32,146 --> 00:36:34,409 - Denver was a lie too. 705 00:36:34,453 --> 00:36:35,889 Now I realize, 706 00:36:35,932 --> 00:36:38,500 "Why would he travel 1,000 miles just to fleece someone? 707 00:36:38,544 --> 00:36:40,241 "He probably spends so much time in Chicago 708 00:36:40,285 --> 00:36:42,243 because he lives here." 709 00:36:42,287 --> 00:36:44,158 - How did you find me? 710 00:36:44,202 --> 00:36:46,378 - There's only a handful of RC hobby shops in town. 711 00:36:46,421 --> 00:36:49,163 It didn't take long to canvass them all with your photo. 712 00:36:49,207 --> 00:36:52,297 Your regular shop, Vinny's Planes-n-Trains, 713 00:36:52,340 --> 00:36:54,255 they ID'd you right away. 714 00:36:54,299 --> 00:36:56,649 - Dad? 715 00:36:56,692 --> 00:36:58,825 - Hey, bud. - Mom wants to know who's here. 716 00:36:58,868 --> 00:37:01,741 - Listen, bud. Go back inside, okay? 717 00:37:01,784 --> 00:37:04,352 Okay? Go. 718 00:37:06,311 --> 00:37:07,921 - Unbelievable. 719 00:37:07,964 --> 00:37:10,576 - Look, I'm gonna pay back all that money 720 00:37:10,619 --> 00:37:12,839 - I almost sent my best friend into a freezing lake 721 00:37:12,882 --> 00:37:15,145 to save your ass. 722 00:37:15,189 --> 00:37:17,409 No kidding you'll give the money back. 723 00:37:17,452 --> 00:37:19,454 And that's the least of it. 724 00:37:19,498 --> 00:37:21,587 Sergeant, this is Matt Casey. 725 00:37:21,630 --> 00:37:24,242 I need to speak to Detective Halstead. 726 00:37:31,945 --> 00:37:35,209 - Here you go. It's on the house. 727 00:37:35,253 --> 00:37:37,167 - On the house? - Yeah. 728 00:37:38,734 --> 00:37:41,171 - What's wrong, Herrmann? 729 00:37:41,215 --> 00:37:43,739 - It turns out I can't put up the money I promised you. 730 00:37:43,783 --> 00:37:45,785 I thought I could rearrange some stuff, 731 00:37:45,828 --> 00:37:48,222 but it doesn't add up. 732 00:37:48,266 --> 00:37:50,485 I'm sorry. - Rearrange? 733 00:37:50,529 --> 00:37:52,748 - We'll find a new space for the bakery, you know? 734 00:37:52,792 --> 00:37:54,315 Just as good. 735 00:37:55,838 --> 00:37:57,753 - Wait, you're still gonna help me? 736 00:37:57,797 --> 00:38:01,714 - Yeah, of course. I just don't have the funds 737 00:38:01,757 --> 00:38:03,585 - Oh, no, I don't care about the money, Herrmann. 738 00:38:03,629 --> 00:38:07,459 I just I need your support and advice. 739 00:38:07,502 --> 00:38:09,461 I can always find a cheaper space, 740 00:38:09,504 --> 00:38:12,942 but from the way Brian talked, 741 00:38:12,986 --> 00:38:16,772 I know I'll never find a better mentor. 742 00:38:16,816 --> 00:38:20,689 - Otis said that? - Yeah. 743 00:38:20,733 --> 00:38:22,822 - Jeez, huh. 744 00:38:25,651 --> 00:38:27,914 Listen, Lily. 745 00:38:27,957 --> 00:38:31,744 You are always gonna have my support, okay? 746 00:38:31,787 --> 00:38:35,704 And you are always, and I mean always, 747 00:38:35,748 --> 00:38:40,622 gonna be a part of this 51 family, okay? 748 00:38:40,666 --> 00:38:42,929 - Took me a little too long to realize that, 749 00:38:42,972 --> 00:38:46,367 but I think I finally get it. 750 00:38:46,411 --> 00:38:49,849 - Good. - Thanks, Herrmann. 751 00:38:49,892 --> 00:38:51,285 - Nah. 752 00:38:57,683 --> 00:38:59,728 - I'm looking forward to being able to have a glass of wine 753 00:38:59,772 --> 00:39:00,990 again with dinner someday. 754 00:39:01,034 --> 00:39:03,689 - And I'm a rosé girl too. 755 00:39:03,732 --> 00:39:04,690 - Of course. - Mm-hmm. 756 00:39:05,995 --> 00:39:08,389 - Well, there's a restaurant near my apartment 757 00:39:08,433 --> 00:39:12,567 that you would love, maybe tomorrow night? 758 00:39:12,611 --> 00:39:15,918 - Actually, I'm headed back to Rockford in the morning. 759 00:39:18,443 --> 00:39:22,664 - Oh, Scott must be anxious to have you back. 760 00:39:22,708 --> 00:39:25,450 - The reason I'm headed back early... 761 00:39:25,493 --> 00:39:28,801 Sylvie, I have some news I wanted to share. 762 00:39:28,844 --> 00:39:30,368 - Okay 763 00:39:30,411 --> 00:39:32,848 - For years, Scott has wanted to move to Chicago. 764 00:39:32,892 --> 00:39:34,546 His company has an office in the city, 765 00:39:34,589 --> 00:39:35,895 and he has a bunch of friends here, 766 00:39:35,938 --> 00:39:38,027 and I have always rejected the idea. 767 00:39:38,071 --> 00:39:40,900 I just I didn't think there was anything here for me. 768 00:39:40,943 --> 00:39:43,468 But now, 769 00:39:43,511 --> 00:39:45,557 well, now there's you. 770 00:39:45,600 --> 00:39:48,560 - You're moving to Chicago? 771 00:39:48,603 --> 00:39:50,736 - Yeah, that's what we're thinking. 772 00:39:50,779 --> 00:39:51,867 But don't worry. 773 00:39:51,911 --> 00:39:53,434 We won't invade your space or your life 774 00:39:53,478 --> 00:39:55,436 in any way that you don't want. 775 00:39:55,480 --> 00:39:56,829 - I'm not worried, Julie. 776 00:39:59,571 --> 00:40:01,703 That sounds really nice. 777 00:40:10,364 --> 00:40:13,889 - So, we got steaks, mashed potatoes 778 00:40:13,933 --> 00:40:15,630 - With extra butter. - Right. 779 00:40:15,674 --> 00:40:17,415 - Mm-hmm. - And broccoli. 780 00:40:17,458 --> 00:40:19,895 - Broccoli florets. Breaded and deep fried. 781 00:40:19,939 --> 00:40:21,070 - Right. - Yeah. 782 00:40:26,119 --> 00:40:27,773 - Oh. - Hey. 783 00:40:27,816 --> 00:40:30,602 - You're back in time for the trillion-calorie meal. 784 00:40:30,645 --> 00:40:32,430 - Ah. - Yeah. 785 00:40:33,996 --> 00:40:37,130 - So was it the guy? - Oh, it was the guy. 786 00:40:37,173 --> 00:40:40,568 And his family of four. 787 00:40:40,612 --> 00:40:42,352 - Ouch. 788 00:40:42,396 --> 00:40:44,703 - Thanks. - Yeah. 789 00:40:44,746 --> 00:40:46,661 - I feel for Lisa, you know? 790 00:40:46,705 --> 00:40:49,403 She was just looking to connect with someone. 791 00:40:49,447 --> 00:40:50,665 - I've been there. 792 00:40:50,709 --> 00:40:52,624 It's not always easy to find your people. 793 00:40:52,667 --> 00:40:54,495 - Nope. 794 00:40:59,805 --> 00:41:03,765 - So, what can I do to aid and abet this dinner? 795 00:41:03,809 --> 00:41:07,900 - Uh, chop the florets. - You got it. 796 00:41:08,305 --> 00:41:14,653 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 58443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.