All language subtitles for Charlie.Chan.At.The.Opera.1936.Dvdrip.Xvid.Fragment.HI.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,371 --> 00:00:41,465 ~[Man Singing In Italian] 2 00:01:08,668 --> 00:01:12,331 [Thunder Rumbling] 3 00:01:16,443 --> 00:01:18,570 What's the matter, Joe? Nervous? 4 00:01:18,678 --> 00:01:21,442 Oh, this job gives me gooseflesh. 5 00:01:21,548 --> 00:01:24,813 You're new here, but in a couple of months, you'll get as jumpy as me. 6 00:01:24,918 --> 00:01:28,251 -~[Man Singing In Italian] - I worked around sanitariums before. It's not so bad. 7 00:01:28,354 --> 00:01:31,152 I like the cuckoos myself. They're the same as anyone else... 8 00:01:31,257 --> 00:01:35,421 only they're smart enough to admit they're nuts. 9 00:01:35,528 --> 00:01:37,428 Look at him. 10 00:01:37,530 --> 00:01:39,691 [Thunderclap] 11 00:01:39,799 --> 00:01:42,461 -~[Singing Continues] - That guy sings every night, and it's making me screwy. 12 00:01:42,569 --> 00:01:45,299 They oughta keep him out of that recreation room after hours. 13 00:01:45,405 --> 00:01:49,000 - Who is he? - Nobody knows, not even the guy himself. 14 00:01:49,109 --> 00:01:51,805 He was picked up on the streets. Amnesia case. 15 00:01:51,911 --> 00:01:55,472 Then he went daffy, and he's been here ever since. 16 00:01:55,582 --> 00:01:58,380 Come on. Let's get a cup of coffee. 17 00:01:58,485 --> 00:02:01,579 ~[Continues] 18 00:02:16,136 --> 00:02:19,230 ~[Continues] 19 00:02:44,130 --> 00:02:46,997 -~[Song Ends] - [Thunderclap] 20 00:02:47,100 --> 00:02:50,160 How many times have I told you not to interrupt my singing? 21 00:02:50,270 --> 00:02:53,034 Every night for seven years. 22 00:02:53,139 --> 00:02:55,903 So there is only one answer. 23 00:02:56,009 --> 00:02:59,945 Either you quit singing, or I'll quit bringing the paper. 24 00:03:00,046 --> 00:03:02,947 I don't know what you're talking about. 25 00:03:04,484 --> 00:03:07,578 ~[Playing Piano] 26 00:03:09,189 --> 00:03:13,091 - [Wind Gusting] - [Window Rattling] 27 00:03:24,337 --> 00:03:27,773 ~[Piano Stops] 28 00:03:27,941 --> 00:03:29,932 Lilli. 29 00:03:33,079 --> 00:03:35,138 Lilli. 30 00:03:36,716 --> 00:03:39,207 Did you say something? 31 00:03:39,319 --> 00:03:41,947 I remember now. 32 00:03:42,055 --> 00:03:45,422 You don't mean you remember who you are, do you? 33 00:03:45,525 --> 00:03:47,425 [Paper Crunching, Foot Stomping] 34 00:03:47,527 --> 00:03:50,087 I've got to get out of here right away! 35 00:03:50,196 --> 00:03:54,792 Sure, sure. Only just take it easy. 36 00:03:58,738 --> 00:04:00,763 Let me take you to your room. 37 00:04:00,873 --> 00:04:02,898 And I'll get the superintendent. 38 00:05:08,574 --> 00:05:11,975 [Man Over Radio] Los Angeles Police calling car 17. Car 1-7. 39 00:05:12,078 --> 00:05:15,844 Man answering description of escaped maniac just seen at 16th and Hill. 40 00:05:15,948 --> 00:05:18,416 Step on it, boys. That is all. Roberts. 41 00:05:18,518 --> 00:05:21,248 - Another one of those phony leads. - [Siren Wailing] 42 00:05:21,354 --> 00:05:23,413 [Horn Honking] 43 00:05:28,394 --> 00:05:32,353 Our only clue- a torn newspaper containing plenty of pages of news... 44 00:05:32,465 --> 00:05:36,026 of which any one item may have caused that man to become violent. 45 00:05:36,135 --> 00:05:38,831 Well, this is not a s�ance. Who has an idea? 46 00:05:38,938 --> 00:05:43,102 Why do you keep harping on that newspaper? Maybe he tore it up as an emotional outlet. 47 00:05:43,209 --> 00:05:47,441 - Any other clever thoughts? - How do we know he's even in the city? We have no leads. 48 00:05:47,547 --> 00:05:49,879 We haven't any pictures. The asylum never takes any. 49 00:05:49,982 --> 00:05:53,213 We've run down every angle, and most of them are phony. 50 00:05:53,319 --> 00:05:56,516 Every railroad, terminal dock, bus line and main artery is being watched. 51 00:05:56,622 --> 00:05:59,591 - What else can we do? - I even checked all the airports personally. 52 00:05:59,692 --> 00:06:03,788 That's fine, Kelly. Now you better cover the merry-go-rounds and scenic railways next. 53 00:06:03,896 --> 00:06:08,230 Where would this man get money for airplane rides? He's been a charity case for years. 54 00:06:08,334 --> 00:06:10,564 I want every one of you to get this. 55 00:06:10,670 --> 00:06:14,106 As long as that madman's loose, it means he may strike at anytime, anyplace. 56 00:06:14,207 --> 00:06:17,074 I want you men to cover every foot of ground around the asylum. 57 00:06:17,176 --> 00:06:21,636 Check every house, gas station, every road out of there. Someplace there's a clue. 58 00:06:21,748 --> 00:06:24,444 Find it. Now get to work. 59 00:06:26,853 --> 00:06:31,517 Kelly, you stay here. It might do you a little good to meet a real detective. 60 00:06:34,427 --> 00:06:36,418 Ask Mr. Chan to come in. 61 00:06:36,529 --> 00:06:40,397 Wait a minute. You haven't called Chop Suey in on the case, have you, Chief? 62 00:06:40,500 --> 00:06:43,230 No, but it's not a bad idea. And take your hat off. 63 00:06:43,336 --> 00:06:46,737 You could learn a little politeness from the Chinese too. 64 00:06:46,839 --> 00:06:48,830 Thank you so much. 65 00:06:48,941 --> 00:06:54,402 Honorable father once say, " Politeness- golden key that open many door." 66 00:06:54,514 --> 00:06:58,075 Glad to see you, Charlie. I was hoping you'd drop in before you went away. 67 00:06:58,184 --> 00:07:01,585 Yes. Work finished. Return to Honolulu by midnight boat. 68 00:07:01,687 --> 00:07:03,655 Can't be separated from that family of yours. 69 00:07:03,756 --> 00:07:07,988 Become habit, like murderer always return to scene of crime. 70 00:07:08,094 --> 00:07:11,029 [Chuckling] Oh, Sergeant Kelly. 71 00:07:11,130 --> 00:07:14,657 - Salutations. - So pleased. 72 00:07:15,868 --> 00:07:17,995 - Sit down, Charlie. - Thank you. 73 00:07:20,973 --> 00:07:23,840 I wanted to congratulate you on the racetrack case. 74 00:07:23,943 --> 00:07:26,639 That gang of racketeers nearly ruined American horse racing. 75 00:07:26,746 --> 00:07:30,182 Humble servant very fortunate in stumbling on solution. 76 00:07:30,283 --> 00:07:32,979 Ah. Lucky, eh? 77 00:07:33,085 --> 00:07:35,553 Yes. 78 00:07:35,655 --> 00:07:37,646 Confucius say... 79 00:07:37,757 --> 00:07:41,557 "Luck- happy combination of foolish accidents." 80 00:07:41,661 --> 00:07:44,562 Tell me, Charlie. How did you ever happen to hit on the clue? 81 00:07:44,664 --> 00:07:46,962 It was so small, so obscure. 82 00:07:47,066 --> 00:07:50,729 Small things sometime tell large stories. 83 00:07:50,837 --> 00:07:54,204 For instance, very obvious here that... 84 00:07:54,307 --> 00:07:58,539 many men indulge in nervous fit. 85 00:07:58,644 --> 00:08:02,842 Perhaps unfortunate assistant receive dressing down on carpet? 86 00:08:02,949 --> 00:08:05,383 Say, how did you wise up to that? 87 00:08:05,485 --> 00:08:08,977 [Chuckles] When policeman on small pay... 88 00:08:09,088 --> 00:08:12,080 discard large cigar after two puffs... 89 00:08:12,191 --> 00:08:14,921 sure sign of distress. 90 00:08:15,027 --> 00:08:18,019 Also note cigarette die in infancy. 91 00:08:18,130 --> 00:08:21,827 Yeah? Well, suppose you tell us what case we were being bawled out on. 92 00:08:21,934 --> 00:08:25,267 - That ought to be easy for him. - Not difficult. 93 00:08:25,371 --> 00:08:29,933 Escaped maniac, case number A-469W. 94 00:08:30,042 --> 00:08:35,947 Morning press already inform me torn-up paper only clue. 95 00:08:36,048 --> 00:08:39,745 And there's the case number! 96 00:08:39,852 --> 00:08:43,549 - Congratulations. - Charlie... 97 00:08:43,656 --> 00:08:48,684 do you think this paper may have any bearing on the case? 98 00:08:48,794 --> 00:08:52,252 Heel mark on face of beautiful lady very significant. 99 00:08:52,365 --> 00:08:56,199 Ah, that nut just stepped on it on his way out. 100 00:08:56,302 --> 00:09:01,205 Note carefully. Heel on picture before paper torn. 101 00:09:01,307 --> 00:09:05,641 Sure sign man know woman unpleasantly. 102 00:09:05,745 --> 00:09:07,645 You're right. It's deliberate mutilation. 103 00:09:08,314 --> 00:09:10,248 I tell you, the dame is cold turkey. 104 00:09:10,349 --> 00:09:13,785 I saw her at the opera house yesterday, and she knows nothin' about him. 105 00:09:13,886 --> 00:09:15,877 - [Intercom Buzzes] - Yes? 106 00:09:15,988 --> 00:09:19,788 [Man] Madame Lilli Rochelle to see you. 107 00:09:19,892 --> 00:09:22,554 - Have her come in. - Yes, sir. 108 00:09:24,931 --> 00:09:26,922 - Inspector Regan? - Yes. 109 00:09:27,033 --> 00:09:30,093 - I'm Madame Rochelle. This is Monsieur Barelli. - Enchant�. 110 00:09:30,202 --> 00:09:33,000 How do you do? Sergeant Kelly you know. And Mr. Chan. 111 00:09:33,105 --> 00:09:37,974 Mr. Chan! You here on the mainland? This is a delightful surprise. 112 00:09:38,077 --> 00:09:40,136 Plum tree blossom many time... 113 00:09:40,246 --> 00:09:44,148 since I hear silver voice of Madame Lilli in Honolulu. 114 00:09:44,250 --> 00:09:47,811 Thank you. Mr. Chan, I'm in frightful trouble. 115 00:09:47,920 --> 00:09:50,514 Someone has threatened my life. They're going to kill me. 116 00:09:50,623 --> 00:09:52,523 "They"? Who's they? 117 00:09:52,625 --> 00:09:55,526 My dear inspector, Madame Rochelle expects you to find it out. 118 00:09:55,628 --> 00:09:57,926 Show him the card you have received. 119 00:09:58,030 --> 00:10:01,591 Someone sent me flowers at the theater today. This was attached to it. 120 00:10:01,701 --> 00:10:04,135 - Won't you sit down, Madame Rochelle? - Thank you. 121 00:10:10,443 --> 00:10:15,676 Perhaps you're right, Charlie. Our madman does know Madame Rochelle. 122 00:10:15,781 --> 00:10:18,875 I told this officer that I do not know your escaped maniac. 123 00:10:18,985 --> 00:10:21,613 Madame meets many people, but she usually avoids the mad ones. 124 00:10:21,721 --> 00:10:25,179 - Do you suspect anyone? - No. None in particular. 125 00:10:25,291 --> 00:10:27,987 Naturally, a person in my position makes many enemies. 126 00:10:28,094 --> 00:10:32,224 They're all people who are jealous of me. Others even imagine they're in love with me... 127 00:10:32,331 --> 00:10:35,630 and, of course, resent the fact that I do not return their regard. 128 00:10:35,735 --> 00:10:40,399 - It's the price of popularity. - Madame is a great favorite. 129 00:10:40,506 --> 00:10:42,974 But there's no one you can actually point to? 130 00:10:43,075 --> 00:10:46,636 No. But I am afraid, Mr. Regan. 131 00:10:46,746 --> 00:10:51,376 I demand protection for madame, not only for herself, but for the sake of her public. 132 00:10:51,484 --> 00:10:54,248 The voice they love must not be stilled. 133 00:10:54,353 --> 00:10:57,982 - You will give her a guard. - Just what is your connection with this case, Mr. Barelli? 134 00:10:58,090 --> 00:11:02,254 Enrico is the baritone of my company and one of my dearest friends. 135 00:11:02,361 --> 00:11:05,091 All right. The opera house will be searched and men stationed... 136 00:11:05,197 --> 00:11:08,223 at every entrance and exit during the entire performance tonight. 137 00:11:08,334 --> 00:11:11,770 Thank you. And of course Mr. Chan will be there. 138 00:11:11,871 --> 00:11:14,339 Madame's voice like monastery bell- 139 00:11:14,440 --> 00:11:17,000 when ringing, must attend. 140 00:11:17,109 --> 00:11:19,839 You're so kind. And now I must hurry. 141 00:11:19,945 --> 00:11:23,108 I have costumes to be fitted. Come, Enrico. 142 00:11:23,215 --> 00:11:26,707 - See you later, Mr. Chan. - So happy. 143 00:11:29,622 --> 00:11:33,319 I don't like that guy Barelli. I think he uses perfume. 144 00:11:58,217 --> 00:12:01,152 [Ringing] 145 00:12:05,658 --> 00:12:09,116 Hello? Yes, McGrath? 146 00:12:09,228 --> 00:12:11,958 What? My wife in Inspector Regan's office? 147 00:12:12,064 --> 00:12:14,498 That's right, Mr. Whitely. She just left here. 148 00:12:14,600 --> 00:12:17,763 And with Barelli again. You want me to go to the opera house? 149 00:12:17,870 --> 00:12:20,304 No, it isn't necessary. 150 00:12:20,406 --> 00:12:23,068 I have other ideas. 151 00:12:41,360 --> 00:12:44,818 [Man] One dozen American Beauty Roses to Belvedere Apartments. 152 00:12:44,930 --> 00:12:46,955 Miss Lotus Quong Toy. 153 00:12:47,066 --> 00:12:50,968 That will be three dollars. 154 00:12:51,070 --> 00:12:55,507 Uh, Miss Lotus evidently gilded lily. 155 00:12:55,608 --> 00:12:59,135 Pop, you got here just in time. How about a little advance on my allowance? 156 00:12:59,245 --> 00:13:03,045 - I'm almost broke. - Puppy love very expensive pastime. 157 00:13:03,149 --> 00:13:05,140 Ah, gee, Pop, we're leaving tonight. 158 00:13:05,251 --> 00:13:08,778 And this is just, well, sort of a farewell present. She's a lovely girl. 159 00:13:08,888 --> 00:13:13,120 Graceful as bamboo shoot, beautiful as blossom of water lily. 160 00:13:13,225 --> 00:13:16,217 Yeah, that's her! When did you meet her? 161 00:13:16,328 --> 00:13:21,698 Never. But long time ago use same description for honorable mother. 162 00:13:23,269 --> 00:13:26,204 Roses and romance like tenor in opera- 163 00:13:26,305 --> 00:13:28,671 sing most persuasive love song. 164 00:13:28,774 --> 00:13:32,073 You like the opera? Such beautiful music. 165 00:13:32,178 --> 00:13:35,511 Rigoletto, Il Trovatore, Pagliacci, Cavalleria! 166 00:13:35,614 --> 00:13:38,742 Pardon, please. Opera season good for flower business. 167 00:13:38,851 --> 00:13:43,754 Sure. Today stands right there, Signor Barelli, the great baritone. 168 00:13:43,856 --> 00:13:46,723 He ordered three dozen of the American Beauties... 169 00:13:46,826 --> 00:13:48,817 for the signora. 170 00:13:48,928 --> 00:13:52,523 Signora? You mean Madame Lilli Rochelle? 171 00:13:52,631 --> 00:13:56,158 No, no. He's got wife hisself. 172 00:13:56,268 --> 00:14:00,364 And no one send flowers for Madame Lilli? 173 00:14:00,472 --> 00:14:02,599 Today, no. But tomorrow... 174 00:14:02,708 --> 00:14:06,769 maybe bushels for her magnificent voice. 175 00:14:06,879 --> 00:14:10,280 When she sings- ~[Humming] 176 00:14:10,382 --> 00:14:12,907 Thank you so much. 177 00:14:13,018 --> 00:14:17,853 Please. You send card with flowers? 178 00:14:17,957 --> 00:14:20,517 No. Just cancel the whole thing. Hey, Pop! 179 00:14:24,463 --> 00:14:27,557 - Ah, gee, Pop. Why can't I go to the opera with you? - Impossible. 180 00:14:27,666 --> 00:14:30,294 You very busy tonight finish packing baggage. 181 00:14:30,402 --> 00:14:33,235 I did it all an hour ago. They're all ready to be locked. 182 00:14:33,339 --> 00:14:37,605 - Must get steamship tickets. - Here they are. 183 00:14:37,710 --> 00:14:40,736 - Well, must pay hotel bill. - Here's the receipt. 184 00:14:40,846 --> 00:14:43,246 Now will you let me go? 185 00:14:43,349 --> 00:14:48,218 First return three dollars for flowers not sent to Miss Quong Toy. 186 00:14:48,320 --> 00:14:51,483 I- I guess I forgot that. 187 00:14:54,159 --> 00:14:57,390 Please. Do not need soup and fish. 188 00:14:57,496 --> 00:15:00,226 Have other plans for you. 189 00:15:04,336 --> 00:15:07,396 [Chattering] 190 00:15:07,506 --> 00:15:11,465 Tickets, please. Have your tickets ready, please. Thank you. Tickets, please. 191 00:15:11,577 --> 00:15:15,069 I'm sorry, boys, but no reporters allowed in the theater tonight. 192 00:15:15,180 --> 00:15:18,081 - I know, Pop. We're late. - Traffic jam. 193 00:15:18,183 --> 00:15:20,413 I tell ya, nobody can see Madame Rochelle tonight! 194 00:15:20,519 --> 00:15:23,750 Officer, this is a private matter and it's important. Please let us in. 195 00:15:23,856 --> 00:15:26,791 Good evening, Madame Barelli. 196 00:15:26,892 --> 00:15:30,589 Pop, what time did my husband leave the theater this afternoon? 197 00:15:30,696 --> 00:15:34,496 - Why, right after dress rehearsal. - With Madame Rochelle? 198 00:15:34,600 --> 00:15:38,764 - No, madame. He was alone. - What's he paying you to lie? 199 00:15:38,871 --> 00:15:41,066 Why, madame. 200 00:15:46,478 --> 00:15:48,878 Who was that firecracker? 201 00:15:48,981 --> 00:15:52,849 Anita Barelli, second soprano. The wife of Barelli, our baritone. 202 00:15:52,952 --> 00:15:57,719 - Kinda jealous, huh? - Did you ever see a baritone you could trust? 203 00:15:57,823 --> 00:16:00,121 [Both Laughing] 204 00:16:02,127 --> 00:16:04,857 What's the idea? Can't you take "no" for an answer? 205 00:16:04,964 --> 00:16:08,798 - But I know she'll see me. I'm her- - [Woman Screaming] 206 00:16:08,901 --> 00:16:12,200 [Screaming] 207 00:16:14,073 --> 00:16:16,701 [Screaming] 208 00:16:20,312 --> 00:16:24,078 - [Woman] Please get us some water. - We were right! She saw him too. 209 00:16:24,183 --> 00:16:27,414 - Saw what? - A strange man hiding in here among the costumes. 210 00:16:27,519 --> 00:16:31,387 I was working on Madame Lilli's dress. I went over in that corner for some lace. 211 00:16:31,490 --> 00:16:34,687 - There he was standing, staring at me. - Did you see him? 212 00:16:34,793 --> 00:16:38,160 No. Agnes screamed and I ran to her. No one else was in sight. 213 00:16:38,263 --> 00:16:42,427 - What'd this guy look like? - All I could see were his eyes. They were horrible. 214 00:16:42,534 --> 00:16:46,197 - Take a look around, boys, and this time find him! - Did you see anybody? 215 00:16:46,305 --> 00:16:48,273 - No, I didn't see anybody. - Maybe she just imagined it. 216 00:16:48,374 --> 00:16:50,535 [Agnes] No, I didn't. I saw him all right. 217 00:16:50,642 --> 00:16:54,442 [Kelly]Just leave it to us, sister. We'll take care of everything. 218 00:17:16,301 --> 00:17:20,931 [Man] Come on. Get out now, all of you! The curtain's going up in a few minutes. 219 00:17:21,040 --> 00:17:24,771 - Don't worry, lady. He won't come in here again. - Don't leave me alone, Officer! 220 00:17:24,877 --> 00:17:27,903 Shut up! You've got the whole company upset. 221 00:17:28,013 --> 00:17:30,914 - You cops would make anybody hysterical. - Say, who are you? 222 00:17:31,016 --> 00:17:33,712 My name's Arnold. I'm stage manager here. 223 00:17:33,819 --> 00:17:39,257 And this opera is going on tonight even if Frankenstein walks in. 224 00:17:43,729 --> 00:17:46,926 [Screams] That's him again! 225 00:18:06,351 --> 00:18:08,945 - Say, which one of you- - What's the trouble, Sarge? 226 00:18:09,054 --> 00:18:14,117 - It's one of these guys and I can pick him out! He's a Chinese! - Yeah? Well, line up here. 227 00:18:21,300 --> 00:18:23,860 Now take off those tin hats. 228 00:18:31,443 --> 00:18:33,707 They're all Chinese! 229 00:18:43,088 --> 00:18:46,216 -~[Orchestra Begins] - Boys, boys, put those helmets on! 230 00:18:46,325 --> 00:18:50,785 There's the overture. Come on! Come on! Get into your places! 231 00:19:05,277 --> 00:19:07,643 Just a minute, you two! 232 00:19:07,746 --> 00:19:10,647 - I thought I told you to stay out of here. - You did. 233 00:19:10,749 --> 00:19:13,479 One of those boys that know all the answers, huh? Come on. 234 00:19:13,585 --> 00:19:17,351 - Take your hands off her. - She's lucky I haven't got the bracelets on her. 235 00:19:17,456 --> 00:19:20,687 But we haven't done anything. We only wanted to see Madame Rochelle. 236 00:19:20,792 --> 00:19:25,593 - It means everything to us. - It means nothing to me. I've got my orders. Come on. 237 00:19:25,697 --> 00:19:28,723 Now, I don't know how you got in, but this is the way out. 238 00:19:28,834 --> 00:19:30,859 - Why don't you let us explain? - Please. 239 00:19:30,969 --> 00:19:33,836 Officer, take 'em out of here. And if I see you again tonight... 240 00:19:33,939 --> 00:19:35,907 you'll be doing your explaining to a judge! 241 00:19:36,008 --> 00:19:37,635 This place is driving me screwy! 242 00:19:38,677 --> 00:19:41,373 Where's Regan and his pal, um, Egg Foo Yong? 243 00:19:41,480 --> 00:19:43,607 Here, please. 244 00:19:43,715 --> 00:19:47,412 - I'm sure glad to see you, Chief. - What's the trouble? 245 00:19:47,519 --> 00:19:53,116 - In the first place- - Have already heard of ghostly visitor from man who tend door. 246 00:19:53,225 --> 00:19:55,591 - Oh. - Have you searched the entire house? 247 00:19:55,694 --> 00:19:58,629 We've been over this joint so many times I could tear it down... 248 00:19:58,730 --> 00:20:00,698 and build it again without misplacing a brick. 249 00:20:00,799 --> 00:20:04,565 Perhaps maybe called on to do same. 250 00:20:04,670 --> 00:20:07,798 Suppose we start systematic investigation. 251 00:20:07,906 --> 00:20:11,364 [Barelli] Look here, Whitely. You can't talk to me that way! 252 00:20:11,476 --> 00:20:13,774 Barelli, I've warned you before to keep away from my wife. 253 00:20:13,879 --> 00:20:15,972 - This is the last time. - But perhaps Lilli- 254 00:20:16,081 --> 00:20:19,050 I'll see you about this later. Now get out. 255 00:20:20,919 --> 00:20:23,649 I want to talk to you. 256 00:20:26,425 --> 00:20:29,519 ~[Continues] 257 00:20:42,074 --> 00:20:45,737 - Gravelle! - Yes. 258 00:20:45,844 --> 00:20:49,280 I- I thought you were dead. 259 00:20:50,582 --> 00:20:53,813 Dead? That's what everybody thinks. 260 00:20:53,919 --> 00:20:57,650 What-What are you doing here? 261 00:20:57,756 --> 00:21:00,224 Why shouldn't I be here? 262 00:21:01,727 --> 00:21:04,787 I've work to do. 263 00:21:07,599 --> 00:21:09,829 Gravelle sings tonight. 264 00:21:12,070 --> 00:21:14,664 Don't move another step. 265 00:21:14,773 --> 00:21:20,643 You want to tell them I'm here, but nothing can stop Gravelle from singing tonight! 266 00:21:20,746 --> 00:21:25,046 ~[Continues] 267 00:21:25,150 --> 00:21:29,484 Carnival! My greatest role. 268 00:21:29,588 --> 00:21:33,183 The voice of Mephisto coming from the flames. 269 00:21:37,896 --> 00:21:41,696 The flames! That was it. 270 00:21:41,800 --> 00:21:44,030 The flames all around me. 271 00:21:44,136 --> 00:21:46,536 The theater on fire! 272 00:21:48,473 --> 00:21:51,567 And someone locked Gravelle in his dressing room. 273 00:21:53,312 --> 00:21:55,837 Who? 274 00:21:56,114 --> 00:21:59,015 - You know. Tell me. - [Knocking] 275 00:21:59,117 --> 00:22:02,917 - [Enrico] Anita? Anita? - If you tell them I've come back, I'll- 276 00:22:03,021 --> 00:22:05,922 No. No, no, I won't. 277 00:22:06,024 --> 00:22:09,653 - [Knocking] - Anita? 278 00:22:10,796 --> 00:22:12,764 Come in. 279 00:22:12,864 --> 00:22:15,492 Hello, dear. This is Mr. Chan, a detective. 280 00:22:15,600 --> 00:22:17,591 - Madame Barelli. - So pleased. 281 00:22:17,703 --> 00:22:19,694 And sorry to disturb. 282 00:22:19,805 --> 00:22:22,740 What can I do for you, Mr. Chan? 283 00:22:22,841 --> 00:22:25,105 In humble role of investigator... 284 00:22:25,210 --> 00:22:27,872 seek information concerning flowers... 285 00:22:27,979 --> 00:22:31,073 sent to you this afternoon by honorable husband. 286 00:22:31,183 --> 00:22:33,447 Flowers? You- 287 00:22:33,552 --> 00:22:36,419 You must have felt very guilty about something, Enrico. 288 00:22:36,521 --> 00:22:39,354 [Enrico] Don't tell me you have forgotten our wedding anniversary. 289 00:22:39,458 --> 00:22:43,554 I had. And I didn't receive the flowers. 290 00:22:43,662 --> 00:22:48,099 Bouquet, like summer tourist on wrong train- 291 00:22:48,200 --> 00:22:50,794 evidently suffer switch in destination. 292 00:22:50,902 --> 00:22:54,303 I can imagine what their destination was. 293 00:22:54,406 --> 00:22:58,467 You will have to excuse me, Mr. Chan. I have a very difficult makeup. 294 00:22:58,577 --> 00:23:01,341 Will question you later. 295 00:23:07,219 --> 00:23:09,744 What's all this about? 296 00:23:09,855 --> 00:23:12,153 Most mysterious. 297 00:23:12,257 --> 00:23:16,216 Someone sent your bouquet to Madame Lilli with threat of death. 298 00:23:16,328 --> 00:23:18,922 With a death threat? 299 00:23:19,030 --> 00:23:21,760 You suspect enemy who might do same? 300 00:23:21,867 --> 00:23:25,997 No, but whoever it was must have had good reasons. 301 00:23:26,104 --> 00:23:29,232 Evidently do not waste love on Madame Rochelle. 302 00:23:29,341 --> 00:23:33,471 Why should I? She's done everything to humiliate me... 303 00:23:33,578 --> 00:23:37,014 even to stealing my husband. 304 00:23:37,115 --> 00:23:40,482 The entire company knows it and laughs at me. 305 00:23:40,585 --> 00:23:43,577 So sorry. Disloyalty of husband... 306 00:23:43,688 --> 00:23:46,657 sometime ample provocation for revenge. 307 00:23:46,758 --> 00:23:49,249 But I didn't send that note, if that's what you mean. 308 00:23:49,361 --> 00:23:51,989 The flowers were never in my room. 309 00:23:52,097 --> 00:23:55,157 Contradiction, please. 310 00:23:55,267 --> 00:23:57,599 What are you doing? 311 00:23:57,702 --> 00:24:01,365 Cremated ghost of card from flower shop. 312 00:24:01,473 --> 00:24:05,807 - I know nothing about that. - [Knocking] 313 00:24:05,911 --> 00:24:09,347 You'll-You'll have to go now, Mr. Chan. 314 00:24:09,448 --> 00:24:12,178 Thank you so much. 315 00:24:19,991 --> 00:24:22,357 [Whispers] Gravelle. 316 00:24:32,237 --> 00:24:37,504 - Do you believe her story? - Not sure until burnt card prove otherwise. 317 00:24:37,609 --> 00:24:39,804 I'm afraid it's too charred to tell us much. 318 00:24:39,911 --> 00:24:42,243 Sometime jewel found in ashes. 319 00:24:42,614 --> 00:24:44,149 Here, you let my supers alone! 320 00:24:44,149 --> 00:24:47,346 Here, you let my supers alone! 321 00:24:47,452 --> 00:24:50,216 Now listen, Inspector. I've never been a violent man... 322 00:24:50,322 --> 00:24:54,725 but if you don't stop this lunkhead cop of yours from chasing my soldiers around... 323 00:24:54,826 --> 00:24:58,728 I'll- I'll- I won't be responsible. 324 00:24:58,830 --> 00:25:01,822 - All right, line up. Quick. -~[Fanfare] 325 00:25:01,933 --> 00:25:05,198 There's your cue. Go on. Enter. 326 00:25:09,274 --> 00:25:12,710 - There's the Chinese mug I've been looking for! - Kelly. 327 00:25:15,780 --> 00:25:18,271 [Kelly] What's that, a laundry ticket? 328 00:25:18,383 --> 00:25:21,352 Much laundry, but all dirty. 329 00:25:21,453 --> 00:25:23,580 - "Dear Pop-" - "Pop"? 330 00:25:23,688 --> 00:25:26,350 Say, is that your kid? 331 00:25:26,458 --> 00:25:28,426 Chip off ancient block. 332 00:25:29,861 --> 00:25:32,352 "Somebody hiding in opera house. 333 00:25:32,464 --> 00:25:36,366 "Madame Lilli and husband in big fight. 334 00:25:36,468 --> 00:25:41,201 Also, have fingerprints you ask for." 335 00:25:41,306 --> 00:25:46,141 Say, if that's your son, who are all the other Chinese? 336 00:25:46,244 --> 00:25:49,873 Honorable fraternity brothers of worthy son... 337 00:25:49,981 --> 00:25:53,041 incognito. 338 00:25:53,218 --> 00:25:56,517 ~[Orchestra Continues] 339 00:26:11,169 --> 00:26:14,229 [Men Cheering] 340 00:26:27,786 --> 00:26:30,880 ~[Continues] 341 00:26:57,315 --> 00:27:00,079 Hydrochloric acid, please. 342 00:27:01,453 --> 00:27:04,889 And here's the ferricyanide potassium. 343 00:27:04,990 --> 00:27:10,587 Marriage of two acids reproduce lost writing on burnt card if lucky. 344 00:27:12,931 --> 00:27:17,300 - Have, uh, fingerprints you mention in note? - Sure. 345 00:27:17,402 --> 00:27:22,203 This is Mr. Whitely's. I'll bet he's wondering when he lost it. 346 00:27:22,307 --> 00:27:26,334 I almost got caught lifting this out of Mr. Arnold's vest. 347 00:27:26,444 --> 00:27:29,345 This is Madame Barelli's. 348 00:27:29,447 --> 00:27:33,008 - What's the matter, Pop? Lose something? - Not yet. 349 00:27:33,118 --> 00:27:37,179 But light fingers on number-one son most alarming. 350 00:27:43,361 --> 00:27:49,425 Gee, Pop, we've got it! This proves the flowers were in Madame Barelli's dressing room! 351 00:27:49,534 --> 00:27:52,264 Madame Barelli's fingerprint, please. 352 00:28:00,979 --> 00:28:03,812 Fingerprint on card not hers. 353 00:28:05,717 --> 00:28:07,878 You wouldn't dare do such a thing. 354 00:28:07,986 --> 00:28:11,183 Sorry, Lilli. I've given you your last chance to make a fool of me. 355 00:28:11,289 --> 00:28:15,191 You can't prove anything with your cheap insinuations and lying detectives! 356 00:28:15,293 --> 00:28:19,024 If you name Enrico in a divorce action, he'll deny everything and so shall I! 357 00:28:19,130 --> 00:28:23,032 Barelli will deny nothing when I get through with him tonight. 358 00:28:23,134 --> 00:28:26,126 Tonight? What are you going to do? 359 00:28:26,237 --> 00:28:28,535 - [Knocking] - [Man] Madame Rochelle, two minutes. 360 00:28:28,640 --> 00:28:31,973 - All right. I must go. - I'll wait. 361 00:28:38,216 --> 00:28:41,310 ~[Continues] 362 00:28:48,193 --> 00:28:51,321 - Lilli. What's wrong? You should be on the stage. - I must talk to you. 363 00:28:51,429 --> 00:28:54,227 - Whitely? - [Arnold] Madame Rochelle! 364 00:28:54,332 --> 00:28:58,325 For the sake of Puccini, Verdi, Wagner and me... 365 00:28:58,436 --> 00:29:00,768 get on that stage! 366 00:29:00,872 --> 00:29:03,807 I'll see you after the first act. 367 00:29:10,381 --> 00:29:13,009 [Door Locking] 368 00:29:15,086 --> 00:29:16,986 You! 369 00:29:17,088 --> 00:29:19,613 Yes, Barelli. 370 00:29:19,724 --> 00:29:22,784 I've come back to take your place tonight. 371 00:29:22,894 --> 00:29:26,091 Get out of here. Get out of here, I say! 372 00:29:26,197 --> 00:29:29,360 If it's the dead you're afraid of, don't worry! 373 00:29:29,467 --> 00:29:32,698 I'm alive, even though I was locked in a burning theater! 374 00:29:32,804 --> 00:29:35,773 I didn't do it. I swear I didn't! It was a mistake. Lilli- 375 00:29:35,874 --> 00:29:38,365 - Yes, Lilli! - [Knocking] 376 00:29:38,476 --> 00:29:41,502 Two minutes, Mr. Barelli. 377 00:29:43,314 --> 00:29:47,444 ~[Singing In Italian] 378 00:30:22,687 --> 00:30:25,485 Mr. Barelli, your cue! 379 00:30:28,326 --> 00:30:32,490 ~[Singing Continues] 380 00:30:46,444 --> 00:30:49,504 ~[Singing Continues] 381 00:31:00,458 --> 00:31:02,585 -~[Singing Ends] -~[Orchestra Stops] 382 00:31:02,694 --> 00:31:04,787 ~[Orchestra Resumes] 383 00:31:04,896 --> 00:31:08,855 This is Madame Lilli's great scene with Mephisto. He joins her in a duet. 384 00:31:08,967 --> 00:31:12,801 She refuses his love, and he stabs her. 385 00:31:17,976 --> 00:31:21,639 ~[Singing In Italian] 386 00:31:37,695 --> 00:31:40,789 ~[Singing Continues] 387 00:31:44,836 --> 00:31:48,636 ~[Lilli Singing In Italian] 388 00:31:53,878 --> 00:31:58,440 ~[Singing] 389 00:31:58,549 --> 00:32:01,985 Strange. I never heard that quality in Barelli's voice before. 390 00:32:02,086 --> 00:32:04,919 [Regan] It's great. Eh, Charlie? 391 00:32:14,799 --> 00:32:18,565 ~[Gravelle Singing] 392 00:32:33,251 --> 00:32:36,049 ~[Singing Stops] 393 00:32:36,154 --> 00:32:38,714 ~[Orchestra Continues] 394 00:32:47,665 --> 00:32:50,065 ~[Singing Resumes] 395 00:33:01,746 --> 00:33:03,509 ~[Both Singing] 396 00:33:13,858 --> 00:33:16,986 ~[Singing Stops] 397 00:33:39,650 --> 00:33:42,050 [Applause] 398 00:33:45,690 --> 00:33:48,784 All right, Lilli. Lilli! Lilli! 399 00:33:48,893 --> 00:33:51,691 Mr. Arnold! Will someone bring me a chair, quick! 400 00:33:51,796 --> 00:33:54,390 - What happened? What's the matter? - Something's wrong. 401 00:33:54,499 --> 00:33:56,626 - What's happened? - I don't know. 402 00:33:56,734 --> 00:33:59,362 She must have been unconscious when I picked her up on stage. 403 00:33:59,470 --> 00:34:02,928 I bet Barelli had something to do with this. 404 00:34:03,041 --> 00:34:05,236 Hey, you! Come on, boys. 405 00:34:13,584 --> 00:34:16,052 Stop! 406 00:34:16,154 --> 00:34:18,213 Open up here! 407 00:34:21,759 --> 00:34:24,125 - Open up! - What's the matter? 408 00:34:24,228 --> 00:34:26,822 It's Barelli, Inspector! He just ran in and locked the door. 409 00:34:26,931 --> 00:34:28,956 - Break it in. - Wait a minute. 410 00:34:29,067 --> 00:34:32,662 I got a personal grudge against that canary. 411 00:34:38,776 --> 00:34:40,801 Barelli! 412 00:34:44,082 --> 00:34:46,073 Stabbed through heart. 413 00:34:46,184 --> 00:34:48,152 But I just saw him come in here. 414 00:34:48,252 --> 00:34:51,346 - Yeah, he must've bumped himself off. - Contradiction, please. 415 00:34:51,456 --> 00:34:55,358 Observe. Implement of death missing. 416 00:34:55,460 --> 00:34:57,928 Dead hands cannot hide knife. 417 00:34:58,029 --> 00:35:01,521 You're right. Someone must've been waiting in here to kill him. 418 00:35:01,632 --> 00:35:03,623 Whoever it was certainly worked fast. 419 00:35:03,734 --> 00:35:07,135 He had to commit the murder and escape while we were breaking in the door. 420 00:35:07,238 --> 00:35:10,435 One moment. Examine wound, please. 421 00:35:10,541 --> 00:35:13,305 It's beginning to dry. 422 00:35:13,411 --> 00:35:17,472 Coagulated blood denote murder committed some time ago. 423 00:35:17,582 --> 00:35:20,847 Oh, yeah? Then I suppose it was his ghost that socked me. 424 00:35:20,952 --> 00:35:24,319 Perhaps substitute devil sock honorable colleague on chin. 425 00:35:24,522 --> 00:35:26,922 Aw, you're just guessing, brother. 426 00:35:28,726 --> 00:35:31,718 This window hasn't been opened so long, the bolt's rusty. 427 00:35:31,829 --> 00:35:33,820 And that door was locked on the inside! 428 00:35:33,931 --> 00:35:37,662 If he didn't sock me and then run in here, where is the guy who did? 429 00:35:37,768 --> 00:35:41,169 Perhaps murderer knows other way of departing from room. 430 00:35:41,272 --> 00:35:44,036 Inspector Regan, there's a trapdoor up here. 431 00:35:46,177 --> 00:35:48,168 I'll handle this. 432 00:35:48,279 --> 00:35:51,908 [Regan] Go up there with him and take a look around. 433 00:35:55,953 --> 00:35:59,855 - Get the coroner here. Tell the boys to keep their eyes open. - Yes, sir. 434 00:35:59,957 --> 00:36:03,518 All right, folks, back up. Out of the way. 435 00:36:03,628 --> 00:36:06,153 Wait a minute, lady. You can't go in there. 436 00:36:06,264 --> 00:36:08,698 Let me in to him. He's my husband! 437 00:36:08,799 --> 00:36:11,563 Oh! Enrico! Oh! 438 00:36:11,669 --> 00:36:14,763 [Anita Sobbing] 439 00:36:19,110 --> 00:36:21,670 Find anything, Kelly? 440 00:36:21,779 --> 00:36:24,680 Nothing yet, Chief. 441 00:36:31,322 --> 00:36:33,290 There ain't nobody up here. 442 00:36:33,391 --> 00:36:36,622 I'm gonna find out if there is. No Chinese cop's gonna show me up. 443 00:36:36,727 --> 00:36:39,025 Take a look down that other end. 444 00:36:54,679 --> 00:36:57,648 [Creaking] 445 00:36:57,748 --> 00:37:00,546 Come outta there. 446 00:37:09,560 --> 00:37:12,688 [Creaking] 447 00:37:31,449 --> 00:37:33,417 Stay where you are. 448 00:37:36,020 --> 00:37:38,079 - Who's he? - I don't know who he is... 449 00:37:38,189 --> 00:37:40,589 but I'm gonna find out what he's doing in here. 450 00:37:40,691 --> 00:37:42,454 Get Regan. 451 00:37:43,761 --> 00:37:46,423 What's wrong? 452 00:37:46,530 --> 00:37:48,555 Lilli! 453 00:37:53,037 --> 00:37:55,005 She's dead. 454 00:37:55,106 --> 00:37:58,439 - What's the trouble? - Murder. And here's your man. 455 00:37:58,542 --> 00:38:00,510 - That's a lie. - I came in here... 456 00:38:00,611 --> 00:38:03,637 and found him standing over the lady with blood on his hands. 457 00:38:03,748 --> 00:38:06,717 There's a dame with him too. She must be around someplace. 458 00:38:06,817 --> 00:38:09,513 - Go and get her. - Keep your eye on him, Dugan. 459 00:38:14,558 --> 00:38:17,459 Stabbed. Just like Barelli. 460 00:38:17,561 --> 00:38:22,055 Yes, but Barelli die first. Blood here still fresh. 461 00:38:22,166 --> 00:38:25,897 He must've come in here while I was out phoning for a doctor. 462 00:38:26,003 --> 00:38:28,164 You leave Madame Lilli alone? 463 00:38:28,272 --> 00:38:31,366 Why not? She was supposed to have police protection, wasn't she? 464 00:38:31,475 --> 00:38:34,137 It's your negligence that is responsible for my wife's death. 465 00:38:34,245 --> 00:38:37,737 - That's enough, Whitely. - Please. Mr. Whitely's right. 466 00:38:37,848 --> 00:38:41,443 Humility only defense against rightful blame. 467 00:38:43,487 --> 00:38:45,921 Here's the knife! He must've put it there! 468 00:38:46,023 --> 00:38:48,617 I never saw that knife before! 469 00:38:49,960 --> 00:38:53,361 Whoever commit crime safe for moment. 470 00:38:53,464 --> 00:38:55,432 What do you mean? 471 00:38:55,533 --> 00:38:57,899 By handling knife you have covered fingerprints of murderer. 472 00:39:00,371 --> 00:39:03,238 Come on, everybody. Into your second act costumes. 473 00:39:03,341 --> 00:39:06,538 Well, come on! Hurry up! Hurry up, all of you! 474 00:39:06,644 --> 00:39:08,612 - Are the understudies ready? - Yes, sir. 475 00:39:08,713 --> 00:39:11,546 We're not going on, Mr. Arnold. Not with a madman loose. 476 00:39:11,649 --> 00:39:15,085 - Two people have been killed already! - Any one of us may be next. 477 00:39:15,186 --> 00:39:18,849 Don't you realize this is opening night and there's a packed house? 478 00:39:18,956 --> 00:39:21,117 You might as well go on with the show... 479 00:39:21,225 --> 00:39:24,888 because none of you hams are leaving the theater until this thing is cleared up. 480 00:39:24,995 --> 00:39:26,963 - This is an outrage! - Come on. Come on. 481 00:39:39,076 --> 00:39:41,772 I knew Madame Barelli very well. I was with her this afternoon. 482 00:39:41,879 --> 00:39:44,643 - What time, please? - Oh, about 4:00 or 5:00. 483 00:39:44,749 --> 00:39:48,947 He's lying. At 4:30, my wife was in Inspector Regan's office. 484 00:39:49,053 --> 00:39:52,750 Pardon, please. How you know that? 485 00:39:52,857 --> 00:39:55,121 Why, Lilli told me, of course. 486 00:39:55,226 --> 00:39:58,992 You knew Madame Lilli received threat of death this afternoon? 487 00:39:59,096 --> 00:40:02,224 - Certainly not. - What did you think she was doing in my office? 488 00:40:02,333 --> 00:40:05,461 Why, she told me she'd missed a piece of jewelry from her dressing room. 489 00:40:05,569 --> 00:40:10,506 Be so kind to explain what happened when you carry Madame Lilli into dressing room. 490 00:40:10,608 --> 00:40:12,735 I laid her down on the chaise longue. 491 00:40:12,843 --> 00:40:15,607 Then I sent Madame Barelli to get some smelling salts. 492 00:40:15,713 --> 00:40:19,080 While you remain alone with Madame Lilli? 493 00:40:19,183 --> 00:40:22,380 Yes. But I immediately went out to call a doctor. 494 00:40:24,388 --> 00:40:26,822 So sorry to trouble. 495 00:40:26,924 --> 00:40:29,154 That's quite all right, Mr. Chan. 496 00:40:29,260 --> 00:40:32,525 When you return to dressing room, what happen? 497 00:40:32,630 --> 00:40:34,621 I didn't return. 498 00:40:34,732 --> 00:40:39,328 On my way back, I- I was told my husband was dead. 499 00:40:39,437 --> 00:40:41,428 [Sobbing] 500 00:40:41,539 --> 00:40:45,600 No longer necessary to remain. Thank you so much. 501 00:40:45,709 --> 00:40:48,269 What's the use of all this questioning? 502 00:40:48,379 --> 00:40:51,007 Here's the man you want. I demand his arrest. 503 00:40:51,115 --> 00:40:53,811 Please. Voice from back seat... 504 00:40:53,918 --> 00:40:57,217 sometime very disconcerting to driver. 505 00:41:01,325 --> 00:41:03,725 Kindly explain blood on hands once more. 506 00:41:03,828 --> 00:41:06,820 When I came into the room, Madame Lilli was halfway off the couch. 507 00:41:06,931 --> 00:41:10,662 - I started to lift her up and then realized- - You expect us to believe that? 508 00:41:10,768 --> 00:41:12,736 One moment. 509 00:41:12,837 --> 00:41:15,135 Explain purpose of visit, please. 510 00:41:15,239 --> 00:41:17,332 I'll explain that. 511 00:41:17,441 --> 00:41:20,308 I'm Lilli Rochelle's daughter. 512 00:41:22,346 --> 00:41:24,837 That's the most ridiculous yarn I've ever heard. 513 00:41:24,949 --> 00:41:28,146 My wife had no daughter. She'd never even been married before. 514 00:41:28,252 --> 00:41:31,688 That isn't true! My mother never acknowledged me openly. 515 00:41:31,789 --> 00:41:34,815 Ever since I can remember, I've been kept hidden away in boarding schools. 516 00:41:34,925 --> 00:41:37,519 Even when I grew up, it was always the same. 517 00:41:37,628 --> 00:41:40,028 She was afraid a grown daughter would hurt her career. 518 00:41:40,130 --> 00:41:43,156 I've tried to be close to her, but she wouldn't let me. 519 00:41:43,267 --> 00:41:46,896 And now it's too late. [Sobbing] 520 00:41:49,139 --> 00:41:54,441 Still have not explained urgency of visit here tonight, Mr. Childers. 521 00:41:54,545 --> 00:41:58,174 We wanted Madame Lilli's permission to get married because Kitty is under age. 522 00:41:58,282 --> 00:42:00,876 - You ask consent before? - Several times, but she always refused... 523 00:42:00,985 --> 00:42:03,453 because she knew our marriage would expose her secret. 524 00:42:03,554 --> 00:42:06,546 She even threatened to send Kitty away where I could never see her again. 525 00:42:06,657 --> 00:42:09,854 - That was cause of quarrel? - She had no right to spoil Kitty's life. 526 00:42:09,960 --> 00:42:12,952 So tonight we came here to ask permission for the last time. 527 00:42:13,063 --> 00:42:15,691 - And when she refused, you killed her. - I did not! 528 00:42:15,799 --> 00:42:18,859 Please, spare feelings of bereaved young lady. 529 00:42:18,969 --> 00:42:22,132 I'm going to hold you both for further investigation. 530 00:42:24,074 --> 00:42:26,065 One more question. 531 00:42:26,176 --> 00:42:29,612 Can tell present whereabouts of male parent? 532 00:42:29,713 --> 00:42:33,205 My father died in a theater fire when I was about four years old. 533 00:42:33,317 --> 00:42:36,081 He was an opera singer. 534 00:42:36,186 --> 00:42:38,381 Thank you so much. 535 00:42:39,557 --> 00:42:41,991 Excuse, please. 536 00:42:45,429 --> 00:42:48,398 ~[Orchestra] 537 00:42:50,701 --> 00:42:54,535 ~[Man Singing In Italian] 538 00:42:56,740 --> 00:42:59,265 Nothing up here. 539 00:42:59,376 --> 00:43:01,970 Ah, nothing anywhere. 540 00:43:05,849 --> 00:43:08,875 ~[Singing Continues] 541 00:44:06,910 --> 00:44:10,471 You stand around that stage like a herd of seals... 542 00:44:10,581 --> 00:44:13,277 waiting for mackerel. 543 00:44:14,985 --> 00:44:17,351 All right. Now you do it. 544 00:44:17,454 --> 00:44:21,413 Left! Right! Go! 545 00:46:04,628 --> 00:46:08,530 Pop, this proves that whoever took Barelli's place committed the murder. 546 00:46:08,632 --> 00:46:10,623 Quite possible. 547 00:46:10,734 --> 00:46:13,669 Gee, what about Mr. Whitely and Madame Barelli? 548 00:46:13,771 --> 00:46:16,968 - They had reason enough to do it. - Also possible. 549 00:46:17,074 --> 00:46:19,099 - And that fellow Childers- - Please. 550 00:46:19,209 --> 00:46:23,669 Man who ride on merry-go-round often enough finally catch brass ring. 551 00:46:23,781 --> 00:46:25,772 What's your idea, Pop? 552 00:46:25,883 --> 00:46:28,977 Have here very interesting newspaper item... 553 00:46:29,086 --> 00:46:32,783 relating death of Madame Lilli's first husband, Gravelle... 554 00:46:32,890 --> 00:46:35,882 in opera house fire in Chicago. 555 00:46:35,993 --> 00:46:39,258 Gee, Pop, if there was only a picture of him! 556 00:46:40,998 --> 00:46:43,865 Get Los Angeles Bulletin on phone. 557 00:46:45,636 --> 00:46:47,763 Information, please. 558 00:47:20,938 --> 00:47:22,963 [Beeping] 559 00:47:27,945 --> 00:47:31,381 Hello, Hudson? Smitty, Chicago Sun, speaking. 560 00:47:31,481 --> 00:47:33,449 The Gravelle picture is coming through. 561 00:47:33,550 --> 00:47:36,849 Okay, Smitty. We're standing by. 562 00:47:36,954 --> 00:47:40,253 It'll only be a minute now, Mr. Chan, while they regulate the speed... 563 00:47:40,357 --> 00:47:43,918 so that the roller holding the picture in Chicago is revolving at the same rate... 564 00:47:44,027 --> 00:47:46,894 as the roller holding the negative in this cylinder. 565 00:47:46,997 --> 00:47:49,124 - [Buzzing] - Here it comes. 566 00:47:49,233 --> 00:47:51,599 The two machines are now locked together as one. 567 00:47:51,702 --> 00:47:54,865 A small light is traveling over the picture in Chicago. 568 00:47:54,972 --> 00:47:59,773 It's an electric eye that tells this electric eye over the wire what it sees. 569 00:47:59,877 --> 00:48:03,369 Then this electric eye prints on the negative... 570 00:48:03,480 --> 00:48:05,744 in this cylinder in black and white... 571 00:48:05,849 --> 00:48:08,909 what it sees in Chicago. 572 00:48:09,019 --> 00:48:11,886 I'll have it developed immediately, Mr. Chan. 573 00:48:17,828 --> 00:48:22,765 Many things now clear. Thank you so much. 574 00:48:22,866 --> 00:48:25,835 - That's him. - You sure? 575 00:48:25,936 --> 00:48:29,428 I'll never forget those eyes. Who is he? 576 00:48:29,539 --> 00:48:33,134 - For present, Mr. "X." -~[Ends] 577 00:48:33,243 --> 00:48:36,474 - [Audience Applauding] - [Chattering] 578 00:48:39,283 --> 00:48:41,274 - The opera's over. - Must insist... 579 00:48:41,385 --> 00:48:43,353 no mention of picture to anyone. 580 00:48:43,453 --> 00:48:46,286 - Not me. - Here, Agnes. Take this stuff. 581 00:48:46,390 --> 00:48:49,086 - I'm so glad to get out of here. - You and me both. 582 00:48:49,192 --> 00:48:51,160 I never had such a night in my life. 583 00:48:51,261 --> 00:48:55,357 Now must work fast. Have only 30 short minutes to trap murderer. 584 00:48:55,465 --> 00:48:57,456 Why 30 minutes? 585 00:48:57,567 --> 00:49:00,331 Must catch boat for Honolulu. 586 00:49:02,139 --> 00:49:05,597 - Please stop worrying, dear. - I can't help it, Phil. 587 00:49:05,709 --> 00:49:09,645 I can't help feeling that our coming here tonight had something to do with it. 588 00:49:09,746 --> 00:49:12,271 - How could it? - I don't know. 589 00:49:12,382 --> 00:49:14,850 But that detective sensed it too. 590 00:49:14,952 --> 00:49:18,979 That's why he accused you. [Sobbing] 591 00:49:19,089 --> 00:49:23,150 I'm not worried, honey. Everything's gonna be all right. 592 00:49:23,260 --> 00:49:26,388 And, young lady, I'm taking on a new job today: 593 00:49:26,496 --> 00:49:28,862 Trying to make you happy. 594 00:49:31,134 --> 00:49:34,865 That's better. You're gonna keep on smiling too. 595 00:49:34,972 --> 00:49:38,806 I'm gonna make you forget there ever was such a thing as trouble. 596 00:49:42,079 --> 00:49:44,877 Inspector Regan wants to see you, Childers. 597 00:49:44,982 --> 00:49:47,974 - Phil! - I won't be long, honey. 598 00:50:05,102 --> 00:50:08,936 [Gasps] What do you want? 599 00:50:11,274 --> 00:50:13,367 I'm not going to hurt you. 600 00:50:15,312 --> 00:50:17,746 You are Kitty Gravelle. 601 00:50:19,950 --> 00:50:22,783 I knew you a long time ago. 602 00:50:22,886 --> 00:50:25,081 Please don't come any closer. 603 00:50:25,188 --> 00:50:27,213 You're afraid of me, aren't you? 604 00:50:27,324 --> 00:50:32,159 - Don't be. I want you to know me. I'm- - [Gasps] 605 00:50:36,333 --> 00:50:40,497 Sit down. Please. 606 00:50:44,908 --> 00:50:46,876 Now listen. 607 00:50:48,979 --> 00:50:52,107 ~[Piano] 608 00:51:06,029 --> 00:51:07,997 Don't you remember this? 609 00:51:22,446 --> 00:51:27,110 ~[Piano Continues] 610 00:51:40,931 --> 00:51:42,922 It means nothing to you? 611 00:51:43,033 --> 00:51:47,129 Wait! Try to remember. 612 00:51:47,237 --> 00:51:49,705 There was a house and a garden... 613 00:51:49,806 --> 00:51:53,537 and a little girl who'd run to the window to listen when I played to her. 614 00:51:53,643 --> 00:51:58,342 And when I'd sing, she'd fling her arms around my neck and put her head on my shoulder! 615 00:52:33,583 --> 00:52:35,744 If you touch her, I'll kill you. 616 00:52:41,958 --> 00:52:44,017 Pardon intrusion, please. 617 00:52:44,127 --> 00:52:47,358 Had no intention of harming beautiful young lady. 618 00:52:47,464 --> 00:52:49,432 Why did you come here? 619 00:52:49,533 --> 00:52:52,161 Merely wished to make telephone call. 620 00:52:52,269 --> 00:52:54,237 Excuse, please. 621 00:52:59,876 --> 00:53:02,106 You're lying. 622 00:53:02,212 --> 00:53:05,409 You're one of the police who are after me tonight. 623 00:53:05,515 --> 00:53:09,747 You wanted to trap me, but I was too clever for you. 624 00:53:09,853 --> 00:53:12,344 You thought Gravelle was a fool. 625 00:53:12,455 --> 00:53:16,118 That's what Lilli and Barelli thought when they locked me in a burning theater. 626 00:53:16,226 --> 00:53:19,525 But I got out, and now they're dead. 627 00:53:22,465 --> 00:53:25,730 You'll never put me behind those walls again. 628 00:53:25,835 --> 00:53:29,100 Remember presence of honorable daughter. 629 00:53:33,176 --> 00:53:36,145 She didn't know me. She's afraid of me. 630 00:53:36,246 --> 00:53:39,079 She thinks I'm mad. 631 00:53:39,182 --> 00:53:41,650 Everybody thinks I'm mad! 632 00:53:41,751 --> 00:53:45,243 A very old Chinese wise man once say... 633 00:53:45,355 --> 00:53:48,449 "Madness twin brother of genius... 634 00:53:48,558 --> 00:53:53,154 "because each live in world created by own ego... 635 00:53:53,263 --> 00:53:56,824 one sometimes mistaken for other." 636 00:53:56,933 --> 00:53:59,834 Your world, music. 637 00:54:01,871 --> 00:54:06,137 Yes! I live in a world of music. 638 00:54:06,243 --> 00:54:09,007 Symphonies, operas, great audiences. 639 00:54:09,112 --> 00:54:11,103 I sing to their applause. 640 00:54:11,214 --> 00:54:13,978 Much applause tonight after beautiful aria. 641 00:54:14,084 --> 00:54:16,018 Always. 642 00:54:16,119 --> 00:54:21,113 Would grant privilege of hearing magnificent voice again? 643 00:54:23,093 --> 00:54:25,789 You mean tonight? Here? 644 00:54:25,895 --> 00:54:30,628 Yes. Will have stage ready and orchestra waiting. 645 00:54:34,971 --> 00:54:38,463 Yes, I'll sing. 646 00:54:39,276 --> 00:54:40,937 You don't expect everyone to stick around here... 647 00:54:41,044 --> 00:54:43,478 while you turn a nut loose on that stage, do you? 648 00:54:43,580 --> 00:54:45,844 - What'll we tell all these people? - Very simple. 649 00:54:45,949 --> 00:54:48,213 Say Mr. Arnold trying out new baritone. 650 00:54:48,318 --> 00:54:51,515 Charlie, you can't do that. The man is mad. He's a homicidal maniac. 651 00:54:51,621 --> 00:54:54,613 Therefore must use utmost precaution. 652 00:54:54,724 --> 00:54:57,215 Hope plan will make murderer reveal self. 653 00:54:57,327 --> 00:55:00,660 Reveal self? Who do you think's been doin' all the killing around here? 654 00:55:00,764 --> 00:55:03,062 And now you want him to sing again. 655 00:55:03,166 --> 00:55:04,801 Old Chinese proverb say- [Speaking Chinese] 656 00:55:04,801 --> 00:55:07,065 Old Chinese proverb say- [Speaking Chinese] 657 00:55:10,607 --> 00:55:13,667 Oh, yeah? Hmm. 658 00:55:13,777 --> 00:55:15,745 Excuse, please. 659 00:55:15,845 --> 00:55:18,871 Why, yes, I can sing Lilli's role... 660 00:55:18,982 --> 00:55:22,748 but under the circumstances, I- 661 00:55:22,852 --> 00:55:25,980 So sorry. But hoped for assistance... 662 00:55:26,089 --> 00:55:29,217 to apprehend murderer of husband. 663 00:55:30,527 --> 00:55:33,325 I'll do anything you ask, Mr. Chan. 664 00:55:33,430 --> 00:55:36,024 But I won't be able to wear Lilli's costume. 665 00:55:36,132 --> 00:55:39,590 Own costume sufficient. Thank you so much. 666 00:55:39,703 --> 00:55:42,501 What's the idea of making us get into costume again? 667 00:55:42,605 --> 00:55:45,199 Agnes! Agnes! Give me Madame Barelli's costume right away. 668 00:55:45,308 --> 00:55:48,709 - Are we ever going home? - Is this gonna keep up all night? 669 00:55:48,812 --> 00:55:51,076 - Here. - Where's the belt? 670 00:55:51,181 --> 00:55:55,083 If it isn't there, I don't know where it is. Here. Take this. It'll do. 671 00:55:55,185 --> 00:55:57,346 Oh, hurry up. Let's get it over with. 672 00:55:57,454 --> 00:56:00,082 This was place you occupy when Madame Lilli on stage? 673 00:56:00,490 --> 00:56:04,927 - Yes. - Please to remain here while Madame Barelli sing. 674 00:56:05,028 --> 00:56:07,462 - Very well. - Thank you. 675 00:56:07,564 --> 00:56:12,695 [Tuning Instruments] 676 00:56:12,802 --> 00:56:15,032 If that Chinese dick knows where he is... 677 00:56:15,138 --> 00:56:18,130 why don't we grab him and haul him down to headquarters? 678 00:56:18,241 --> 00:56:22,041 Unwise officer who eat apple not yet ripe get official tummy ache. 679 00:56:22,145 --> 00:56:25,273 The commissioner will certainly make the fur fly if anything goes wrong. 680 00:56:25,382 --> 00:56:27,942 And bouquets fly if everything go right. 681 00:56:28,051 --> 00:56:30,281 I'm all ready, Mr. Chan. Shall we go on? 682 00:56:30,387 --> 00:56:32,378 Please. 683 00:56:32,489 --> 00:56:35,481 - Keep the stage lights full on. We're taking no chances. - Yes, sir. 684 00:56:35,592 --> 00:56:38,618 ~[Singing In Italian] 685 00:56:52,742 --> 00:56:55,643 If he makes one mis-move- 686 00:56:57,380 --> 00:57:00,247 ~[Singing Continues] 687 00:57:11,694 --> 00:57:15,425 Dim those lights, you fool. This scene is played in shadows. 688 00:57:18,268 --> 00:57:21,328 ~[Singing Continues] 689 00:57:29,446 --> 00:57:31,641 Darker. Darker. 690 00:57:52,635 --> 00:57:57,163 ~[Orchestra Continues] 691 00:58:08,618 --> 00:58:11,451 ~[Singing In Italian] 692 00:58:36,446 --> 00:58:39,904 ~[Singing In Italian] 693 00:59:06,142 --> 00:59:08,542 ~[Singing Continues] 694 00:59:46,282 --> 00:59:48,477 [Screams] 695 00:59:48,585 --> 00:59:51,816 [Crowd Gasping, Murmuring] 696 00:59:52,655 --> 00:59:55,647 [Clamoring] 697 01:00:00,597 --> 01:00:02,155 I knew he was hiding in the theater. 698 01:00:02,265 --> 01:00:04,631 He came to my dressing room before the opera. 699 01:00:04,734 --> 01:00:09,103 But I didn't dare warn you, because he said he'd kill me if I told. 700 01:00:09,205 --> 01:00:12,299 Then when I- I was singing Lilli's aria... 701 01:00:12,408 --> 01:00:16,367 and he reached for the knife, I- I couldn't stand it. 702 01:00:17,213 --> 01:00:19,613 Egg Foo Yong, the guy that pulls rabbits out of the hat- 703 01:00:19,716 --> 01:00:22,879 Sending a woman out there to let a nut stick a knife in her. 704 01:00:22,986 --> 01:00:25,511 Well, Chief, that about closes the case. 705 01:00:25,622 --> 01:00:29,388 Contradiction, please. Case still wide open like swinging gate. 706 01:00:29,492 --> 01:00:31,858 - What do you mean? - Gravelle not murderer. 707 01:00:31,961 --> 01:00:34,122 - Not Gravelle? - Excuse, please. 708 01:00:34,230 --> 01:00:36,391 Will demonstrate hypothesis. 709 01:00:36,499 --> 01:00:38,490 What? 710 01:00:38,601 --> 01:00:41,331 Word of Greek derivation- "hypo" meaning- 711 01:00:41,437 --> 01:00:44,668 "Hypo." I get it. He's hitting the pipe again. 712 01:00:44,774 --> 01:00:47,538 Go on, Charlie. 713 01:00:47,644 --> 01:00:50,511 Knife worn by Gravelle. 714 01:00:50,613 --> 01:00:53,673 Observe coating of oil... 715 01:00:53,783 --> 01:00:58,880 used by property department to preserve blade from rust still intact. 716 01:00:58,988 --> 01:01:03,550 - So what? - Prove most elemental fact in deduction. 717 01:01:03,660 --> 01:01:05,855 Could not have been used for murder. 718 01:01:05,962 --> 01:01:08,988 Of course he didn't use his own knife. He used Barelli's. 719 01:01:09,098 --> 01:01:12,932 Beg to differ. Knife used to murder Barelli... 720 01:01:13,036 --> 01:01:15,834 later used to kill Madame Lilli. 721 01:01:15,938 --> 01:01:18,907 If Gravelle guilty... 722 01:01:19,008 --> 01:01:22,239 must have had both knives on person while singing aria. 723 01:01:22,345 --> 01:01:24,905 Previous examination of costume... 724 01:01:25,014 --> 01:01:27,744 disclose no telltale bloodstains. 725 01:01:27,850 --> 01:01:32,184 Also, madman would not use Barelli's knife... 726 01:01:32,288 --> 01:01:34,256 having one in his own scabbard. 727 01:01:34,357 --> 01:01:38,225 - He was crazy, wasn't he? - But method devised by real murderer... 728 01:01:38,327 --> 01:01:41,455 born in rational mind. 729 01:01:41,564 --> 01:01:44,431 Used presence of maniac in theater... 730 01:01:44,534 --> 01:01:48,368 as perfect alibi to cover own guilt. 731 01:01:48,471 --> 01:01:51,929 Concealed murder knife after first crime... 732 01:01:52,041 --> 01:01:54,032 fearing fingerprints. 733 01:01:54,143 --> 01:01:58,807 Later, frightened by immediate arrival of police after second crime... 734 01:01:58,915 --> 01:02:03,079 was forced to hide same in bouquet of flowers. 735 01:02:03,186 --> 01:02:07,452 Unfortunately, fingerprints obliterated by Mr. Whitely. 736 01:02:07,557 --> 01:02:10,048 - Do you mean to insinuate- - Pardon, please. 737 01:02:10,159 --> 01:02:15,096 Have special insinuation for your honorable attention. 738 01:02:15,198 --> 01:02:18,793 Can explain presence of your fingerprints... 739 01:02:18,901 --> 01:02:21,301 on ghost of card from flower shop... 740 01:02:21,404 --> 01:02:23,463 found in Madame Barelli's dressing room? 741 01:02:23,573 --> 01:02:25,564 My fingerprints? That's impossible. 742 01:02:25,675 --> 01:02:27,643 Fact most definitely established... 743 01:02:27,744 --> 01:02:30,679 by comparison with those found on your cigarette case. 744 01:02:30,780 --> 01:02:34,079 - What about it, Whitely? - I can explain that, Inspector. 745 01:02:34,183 --> 01:02:36,947 I knew Barelli had sent flowers to the theater this afternoon. 746 01:02:37,053 --> 01:02:40,352 I suspected they were for my wife. I came here to see the card. 747 01:02:40,456 --> 01:02:43,584 Then sent same flowers to wife with threat of death? 748 01:02:43,693 --> 01:02:46,355 Yes, but I swear I never intended- 749 01:02:46,462 --> 01:02:48,987 I only wanted to frighten her away from Barelli. 750 01:02:49,098 --> 01:02:51,464 - You know Gravelle? - I never heard of him. 751 01:02:51,567 --> 01:02:56,595 You state complete truth about position in wings during entire aria? 752 01:02:56,706 --> 01:03:00,335 Yes, and I can prove it. Madame Barelli saw me standing there. 753 01:03:00,443 --> 01:03:04,311 - Will corroborate, please? - Why, I- I don't know. 754 01:03:04,413 --> 01:03:06,881 As I came off the stage, I was so terrified... 755 01:03:06,983 --> 01:03:09,213 at the thought of Gravelle being loose in the theater... 756 01:03:09,318 --> 01:03:11,946 I hurried to my dressing room and locked myself in. 757 01:03:12,054 --> 01:03:15,683 You must have seen me. You were standing in the wings only a few feet from me. 758 01:03:15,792 --> 01:03:18,784 Why, yes. I saw you there, Madame Barelli. 759 01:03:18,895 --> 01:03:21,989 You left just after Mephisto began his aria. 760 01:03:22,098 --> 01:03:24,123 Thank you so much. 761 01:03:24,233 --> 01:03:28,294 Fact that Madame Barelli in wings during aria... 762 01:03:28,404 --> 01:03:32,738 final link in chain of evidence. 763 01:03:32,842 --> 01:03:36,505 - You are murderess. - Why, how- 764 01:03:36,612 --> 01:03:41,413 You were only one who knew Gravelle planned to sing Mephisto role tonight. 765 01:03:41,517 --> 01:03:43,508 Later, standing in wings... 766 01:03:43,619 --> 01:03:46,315 recognize voice not that of husband. 767 01:03:46,422 --> 01:03:50,882 Instinctive curiosity force you to husband's dressing room to investigate. 768 01:03:50,993 --> 01:03:53,393 You discover him unconscious... 769 01:03:53,496 --> 01:03:56,522 so avail self of perfect opportunity... 770 01:03:56,632 --> 01:04:00,591 to avenge intrigue which cause you so much humiliation. 771 01:04:00,703 --> 01:04:03,934 Is this some ridiculous attempt to save your face, Mr. Chan? 772 01:04:04,040 --> 01:04:06,770 Humble countenance merely facing facts. 773 01:04:06,876 --> 01:04:11,438 That same belt you wore with costume earlier tonight? 774 01:04:11,547 --> 01:04:16,849 Why, no. The wardrobe department sent me this because the clasp on the other was broken. 775 01:04:16,953 --> 01:04:19,547 Strange. 776 01:04:19,655 --> 01:04:23,591 Have original belt here with clasp in most perfect condition. 777 01:04:23,693 --> 01:04:26,287 - Where did you get that? - Found hidden in cushion... 778 01:04:26,395 --> 01:04:28,590 of chaise longue in your dressing room. 779 01:04:30,533 --> 01:04:32,524 Observe. 780 01:04:32,635 --> 01:04:34,762 Stain of blood on inside lining... 781 01:04:37,306 --> 01:04:41,367 prove definitely you conceal knife on person... 782 01:04:41,477 --> 01:04:43,775 after murder of husband. 783 01:04:50,920 --> 01:04:53,115 You're right. 784 01:04:53,222 --> 01:04:57,124 And I used it on Lilli when I came back with the smelling salts and found her alone. 785 01:05:00,529 --> 01:05:02,497 You knew what was going on... 786 01:05:02,598 --> 01:05:05,624 but you weren't man enough to do anything about it. 787 01:05:07,336 --> 01:05:11,136 That's all. I'm ready, Inspector. 788 01:05:12,441 --> 01:05:14,909 - May I see you, Mr. Regan? - Certainly. 789 01:05:19,849 --> 01:05:22,647 That fellow got a lucky break, Inspector. 790 01:05:22,752 --> 01:05:25,152 The bullet never touched the brain. 791 01:05:25,254 --> 01:05:28,621 In fact, it may relieve the condition that's been causing amnesia. 792 01:05:28,724 --> 01:05:32,751 You think Gravelle have happy chance of recovery? 793 01:05:32,862 --> 01:05:34,386 An even chance... 794 01:05:34,563 --> 01:05:36,758 if we can keep him quiet till we get him to the hospital. 795 01:05:36,866 --> 01:05:39,767 He's very restless. Keeps repeating the name, uh, Kitty. 796 01:05:42,204 --> 01:05:44,172 Excuse, please. 797 01:05:46,108 --> 01:05:48,804 Request most charitable act. 798 01:05:48,911 --> 01:05:54,349 Innocent man unfortunately wounded by impetuous marksman... 799 01:05:54,450 --> 01:05:57,681 call for daughter not seen for many years. 800 01:05:57,787 --> 01:06:02,349 Would please take place of missing loved one for small moment? 801 01:06:02,458 --> 01:06:05,359 Perhaps save life. 802 01:06:05,461 --> 01:06:07,429 Please? 803 01:06:23,346 --> 01:06:27,715 Much better if relationship not known until recovery certain. 804 01:06:27,817 --> 01:06:29,785 - Well, Charlie- - Uh- 805 01:06:31,520 --> 01:06:33,715 All I can say is that you have certainly- 806 01:06:33,823 --> 01:06:35,814 Very lucky in finding solution. 807 01:06:35,925 --> 01:06:40,362 Proving, as said before, luck happy combination of foolish accidents. 808 01:06:40,463 --> 01:06:43,159 [Laughs] You're all right, just like chop suey- 809 01:06:43,265 --> 01:06:45,324 a mystery but a swell dish. 810 01:06:45,434 --> 01:06:47,834 - Thank you so much. - By the way, Charlie... 811 01:06:47,937 --> 01:06:50,929 I didn't quite catch that Chinese lingo you sprung on us... 812 01:06:51,040 --> 01:06:53,406 just before you asked Madame Barelli to sing. 813 01:06:53,509 --> 01:06:59,573 Ancient proverb meaning when fear attack brain, tongue wave distress signal. 814 01:06:59,682 --> 01:07:04,051 I get it. You made her sing with Gravelle just to scare her into talking. 815 01:07:04,153 --> 01:07:08,249 - Yes, you catch quickly. - Sure. 816 01:07:08,357 --> 01:07:10,291 Hey, Pop! 817 01:07:10,393 --> 01:07:13,726 Pop, I found Madame Barelli's smelling salts in Madame Lilli's room. 818 01:07:13,829 --> 01:07:15,797 - This proves that she- - Excellent clue. 819 01:07:15,898 --> 01:07:18,924 But, like last rose of summer- bloom too late. 820 01:07:19,035 --> 01:07:22,596 - [Laughing] - Also fear too late for boat to Honolulu. 821 01:07:22,705 --> 01:07:27,233 Not if we can help it. I'll hold that boat if I have to lock the captain in his own brig. 822 01:07:27,343 --> 01:07:31,074 [Sirens Wailing] 823 01:07:35,017 --> 01:07:37,485 I knew we were on the right track, Pop. 824 01:07:37,586 --> 01:07:42,614 The first time I saw Madame Barelli, I was sure she was guilty because- 825 01:07:42,725 --> 01:07:45,626 Case now closed? 69048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.