All language subtitles for Calvaire

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,120 --> 00:01:47,570 Day by day, my life's turning to survival. 2 00:01:47,910 --> 00:01:53,240 Money flies. What a strange time we live in. 3 00:01:54,820 --> 00:01:57,170 Everything's torn apart. 4 00:01:58,950 --> 00:02:02,100 Since love is our only hope, 5 00:02:02,760 --> 00:02:05,740 and unity's a powerful force. 6 00:02:05,950 --> 00:02:08,350 Let's go together, 7 00:02:09,600 --> 00:02:12,040 on a dream cruise. 8 00:02:14,360 --> 00:02:20,760 Bring your week next to mine, 9 00:02:21,470 --> 00:02:28,240 that'll make us a fair two-weeks. 10 00:02:28,880 --> 00:02:35,000 We'll face anything with tenderness. 11 00:02:35,290 --> 00:02:38,010 A velvet game, 12 00:02:38,770 --> 00:02:43,280 that could last for ever. 13 00:02:43,570 --> 00:02:49,640 Bring your week next to mine, 14 00:02:50,840 --> 00:02:57,430 that'll make us a fair two-weeks. 15 00:02:58,290 --> 00:03:04,960 We'll be together as the mind and the body. 16 00:03:05,010 --> 00:03:13,000 For all our life, we'll do fifty-fifty. 17 00:03:17,590 --> 00:03:20,800 Merry Christmas everybody ! 18 00:03:22,210 --> 00:03:24,730 I'm really happy to meet you again. 19 00:03:25,270 --> 00:03:27,020 A new year is about to begin, 20 00:03:27,530 --> 00:03:32,470 I wish you a year full of joy 21 00:03:33,100 --> 00:03:35,840 full of happiness, but above all... 22 00:03:36,170 --> 00:03:37,330 full of songs... 23 00:03:37,750 --> 00:03:40,330 ...love songs, of course. 24 00:03:47,220 --> 00:03:48,480 Yes, come in. 25 00:03:51,810 --> 00:03:53,720 Come in, have a seat. 26 00:03:55,080 --> 00:03:56,360 I'm just taking this off. 27 00:04:03,190 --> 00:04:05,500 Marc, it was such a pleasure again. 28 00:04:05,750 --> 00:04:08,920 Thanks Mrs Langolf. May I help you? 29 00:04:09,220 --> 00:04:12,990 Your songs are a source of youth for me... 30 00:04:13,920 --> 00:04:15,400 a source of memories... 31 00:04:18,060 --> 00:04:19,860 You know... 32 00:04:20,700 --> 00:04:22,550 next year... 33 00:04:23,660 --> 00:04:26,560 I may not be here, when you come back. 34 00:04:26,620 --> 00:04:28,800 Don't be silly, you'll be here. 35 00:04:29,930 --> 00:04:31,680 May I ask you something? 36 00:04:31,710 --> 00:04:33,580 Of course, anything you want... 37 00:04:51,800 --> 00:04:54,420 You looked at me during the show. 38 00:05:00,420 --> 00:05:03,690 I don't know what happened to me... I'm sorry. 39 00:05:07,480 --> 00:05:11,830 I can't believe it, you dirty old bitch... 40 00:05:12,610 --> 00:05:17,320 You cunt, look what you've done... you've ruined it all. 41 00:05:25,420 --> 00:05:27,050 Where are you going now? 42 00:05:27,420 --> 00:05:29,850 South...for a Christmas show. 43 00:05:30,290 --> 00:05:31,930 Some producers should be there. 44 00:05:31,960 --> 00:05:34,380 I hope you'll come back when you're a star. 45 00:05:34,430 --> 00:05:36,500 Of course I'll come back. Excuse me. 46 00:05:38,840 --> 00:05:41,890 Everybody loves you here Marc, you know that ? 47 00:05:43,130 --> 00:05:44,380 Well, I gotta go... 48 00:05:47,540 --> 00:05:48,730 Oh, of course... 49 00:05:50,950 --> 00:05:52,100 Thanks a lot. 50 00:05:57,360 --> 00:06:01,440 Marc...Marc. 51 00:06:02,960 --> 00:06:05,120 May I kiss you before you go ? 52 00:06:09,210 --> 00:06:10,770 We will miss you. 53 00:06:15,400 --> 00:06:17,530 Oh Marc...we will miss you. 54 00:06:23,800 --> 00:06:25,910 Please let me go now. 55 00:06:30,010 --> 00:06:31,380 I gotta go. 56 00:10:38,140 --> 00:10:41,160 Did you see a dog...a short haired dog? 57 00:10:44,130 --> 00:10:46,710 That big...with short hair. 58 00:10:48,940 --> 00:10:50,230 Excuse me? 59 00:10:50,570 --> 00:10:52,230 I'm looking for my dog. 60 00:10:53,900 --> 00:10:58,230 I saw something on the road... couldn't tell if it was a dog. 61 00:10:58,410 --> 00:10:59,340 You saw her ? 62 00:10:59,380 --> 00:11:02,440 No, I saw something cross the road, but I can't tell if it was her. 63 00:11:03,410 --> 00:11:04,890 Where did she go? 64 00:11:05,250 --> 00:11:08,290 I don't know... this way I think. 65 00:11:10,750 --> 00:11:11,950 There, this way... 66 00:11:22,720 --> 00:11:26,520 Hey come back ! Come back young man ! Come back ! 67 00:11:27,590 --> 00:11:29,810 Hey young man...come back! 68 00:11:29,940 --> 00:11:30,990 My name's Boris. 69 00:11:31,700 --> 00:11:33,500 Ok Boris, can you help me ? 70 00:11:33,630 --> 00:11:36,880 My van's stuck and I saw a sign for an inn. 71 00:11:37,520 --> 00:11:39,780 The inn ? The inn isn't far away. 72 00:11:41,260 --> 00:11:42,820 But I gotta find Bella. 73 00:11:43,110 --> 00:11:45,210 Just tell me where it is, that's all I need. 74 00:11:47,890 --> 00:11:50,040 Can you please tell me where the inn is ? 75 00:11:52,890 --> 00:11:56,860 Follow me. But be quiet, so I can hear Bella. 76 00:11:59,290 --> 00:12:02,110 Hey wait, I can't live my van here ! 77 00:12:02,650 --> 00:12:04,650 I asked you to be quiet. 78 00:12:28,930 --> 00:12:31,580 Are you sure I can leave my van there all night ? 79 00:12:39,400 --> 00:12:40,680 Are we getting close now ? 80 00:12:42,900 --> 00:12:47,060 Sir, I asked you to be quiet, and it means being silent with your mouth. 81 00:13:13,900 --> 00:13:15,580 Mister Bartel ! 82 00:13:18,260 --> 00:13:19,850 Mister Bartel ! 83 00:13:22,940 --> 00:13:24,490 I got someone for you. 84 00:13:31,080 --> 00:13:33,250 He's coming down. 85 00:13:39,170 --> 00:13:41,470 I got someone for you Mr Bartel. He needs a room. 86 00:13:46,250 --> 00:13:47,210 Good evening. 87 00:13:48,460 --> 00:13:49,050 Evening. 88 00:13:50,470 --> 00:13:53,130 I'm sorry to wake you up, my van broke down and... 89 00:13:53,210 --> 00:13:54,590 Allright, come in. 90 00:14:01,290 --> 00:14:05,120 The rooms have been empty for quite a while, but don't worry, they're clean. 91 00:14:14,750 --> 00:14:16,320 Here you are. 92 00:14:17,000 --> 00:14:18,570 Good night. 93 00:15:37,110 --> 00:15:38,850 You slept well artist? 94 00:15:38,950 --> 00:15:40,090 Very well, thank you. 95 00:15:41,700 --> 00:15:44,710 I towed your van, 96 00:15:45,000 --> 00:15:47,830 I know a bit of mechanics, if I can help... 97 00:15:47,870 --> 00:15:49,360 Thanks, but... 98 00:15:50,490 --> 00:15:52,520 Among colleagues, that's natural... 99 00:15:53,090 --> 00:15:57,300 Hey, I've read the inscription. Move away please. 100 00:15:58,970 --> 00:16:03,680 Singer? I'm an artist too...well I was. A humorist 101 00:16:04,520 --> 00:16:07,830 You're an artist for life, but it's not what it used to be... 102 00:16:08,760 --> 00:16:11,460 I hope you didn't tow my van with the handbrake on. 103 00:16:11,670 --> 00:16:13,940 So we're like...colleagues. 104 00:16:15,450 --> 00:16:19,530 I'm going to fix you a breakfast, I'll check your engine afterwards. 105 00:16:19,690 --> 00:16:22,300 Can't we call a mechanic? I don't want to disturb you. 106 00:16:25,260 --> 00:16:26,110 Bella. 107 00:16:32,610 --> 00:16:34,680 There must be a mechanic around here. 108 00:16:37,930 --> 00:16:39,240 - We could call... - Shut up 109 00:16:45,010 --> 00:16:49,420 Since he lost his dog, he's not the same guy anymore. 110 00:17:06,310 --> 00:17:08,060 You got a phone inside? 111 00:17:08,400 --> 00:17:09,670 May I? 112 00:17:10,950 --> 00:17:12,970 You must have a phone inside. 113 00:17:15,550 --> 00:17:16,000 Excuse me? 114 00:17:16,210 --> 00:17:18,290 Do you have a phone inside ? 115 00:17:19,400 --> 00:17:23,130 Of course I have a phone... what do you think ? 116 00:17:32,080 --> 00:17:40,510 Oh...all right...yes... so...when will he be back ? 117 00:17:41,570 --> 00:17:47,010 This afternoon ? Maybe ? Are you sure or not ? 118 00:17:48,460 --> 00:17:51,970 All right, all right, thanks, good bye. 119 00:17:52,630 --> 00:17:54,620 - It was his wife. - So? 120 00:17:55,330 --> 00:17:59,120 He's working outside. He's busy for the afternoon, maybe longer. 121 00:18:01,220 --> 00:18:05,000 Don't worry... I'm gonna have a look at your engine. 122 00:18:05,830 --> 00:18:08,700 - Are you such in a hurry ? - I've got quite a long road. 123 00:18:09,300 --> 00:18:10,820 Where are you going? 124 00:18:10,870 --> 00:18:12,610 South, for a Christmas show. 125 00:18:13,890 --> 00:18:17,800 Christmas! It's in 2 days. 126 00:18:19,590 --> 00:18:23,800 An artist like you should rest for a while from times to times.. 127 00:18:24,460 --> 00:18:25,710 You must be right. 128 00:18:26,370 --> 00:18:31,410 Come on, I'm gonna fix you a good breakfast, then I'll have a look at your machine. 129 00:18:31,930 --> 00:18:33,110 Thanks Sir. 130 00:18:33,310 --> 00:18:37,460 Bartel. Call me Bartel. No Sir here, only an artist. 131 00:18:37,680 --> 00:18:38,690 All right Bartel. 132 00:18:39,550 --> 00:18:40,880 Have a seat. 133 00:19:43,090 --> 00:19:44,380 Can I help you? 134 00:19:46,620 --> 00:19:49,850 No, no...I'm sure you don't know a thing about mechanics, do you ? 135 00:19:50,400 --> 00:19:51,850 You're right, I must admit that. 136 00:19:52,000 --> 00:19:56,250 That's what I thought. I'm taking care of this, go get some rest. 137 00:19:56,630 --> 00:19:58,660 I was going to walk around 138 00:20:03,430 --> 00:20:07,500 I should advise you against going to the village. 139 00:20:08,030 --> 00:20:08,950 Why ? 140 00:20:09,880 --> 00:20:13,060 Because they're not like you and me... 141 00:20:13,490 --> 00:20:15,150 They're not artists. 142 00:20:16,560 --> 00:20:18,660 So please, don't go there. 143 00:20:21,240 --> 00:20:22,790 OK, but tell me why. 144 00:20:25,300 --> 00:20:36,860 Because they are...they can.... they...they are... 145 00:20:38,280 --> 00:20:42,280 Ok, Bartel, calm down, I won't go to the village. 146 00:20:42,510 --> 00:20:44,400 - You promise? - Yeah I promise. 147 00:20:46,630 --> 00:20:47,880 See you later. 148 00:20:58,380 --> 00:21:00,220 So, have a good walk my friend ! 149 00:21:00,860 --> 00:21:04,200 Be careful, paths are slippery at this time of the year... 150 00:24:13,080 --> 00:24:16,020 - You're driving me crazy. - 151 00:24:17,070 --> 00:24:19,800 - Marc, we love you. - 152 00:24:21,860 --> 00:24:24,810 - Marc, come back soon ! - 153 00:24:25,290 --> 00:24:28,060 - Oh Marc, if you knew... - 154 00:24:29,300 --> 00:24:32,320 - I languish for you - 155 00:25:51,810 --> 00:25:55,200 That's a good one, he's fine, he's tender. 156 00:25:56,140 --> 00:25:57,590 Go ahead. 157 00:26:22,540 --> 00:26:23,920 Come on kid... 158 00:26:58,740 --> 00:27:00,740 and what am I supposed to do ? 159 00:27:03,490 --> 00:27:05,520 I never said it was your fault. 160 00:27:06,410 --> 00:27:08,250 All right, All right. 161 00:27:09,740 --> 00:27:11,480 So ! How was your walk ? 162 00:27:11,620 --> 00:27:13,520 It's very nice around here. 163 00:27:15,020 --> 00:27:16,840 You went to the village ? 164 00:27:17,200 --> 00:27:18,980 No, I just walked in the surroundings. 165 00:27:20,570 --> 00:27:22,100 Anything new ? 166 00:27:23,990 --> 00:27:28,110 I worked hard on your van... The engine's all right, 167 00:27:28,200 --> 00:27:29,690 I think it's the battery. 168 00:27:30,620 --> 00:27:33,740 I just talked to the mechanic's wife, he could fix it... 169 00:27:33,880 --> 00:27:35,490 ...but tomorrow. - Tomorrow ? 170 00:27:35,970 --> 00:27:38,060 That's what I told them ! 171 00:27:38,820 --> 00:27:40,440 I'm gonna try to start it again. 172 00:27:41,720 --> 00:27:44,830 Marc, wait...wait. 173 00:27:46,540 --> 00:27:51,850 You can't start it, I've spent the afternoon trying. 174 00:27:52,060 --> 00:27:53,430 Trust me. 175 00:27:54,080 --> 00:27:55,540 Don't insist. 176 00:27:56,220 --> 00:27:59,090 I understand, you're disapointed... I can understand that. 177 00:27:59,840 --> 00:28:04,460 I'm gonna fix you a good dinner, you'll taste Bartel's cooking, 178 00:28:04,680 --> 00:28:06,980 and I promise you'll leave tomorrow. 179 00:28:09,230 --> 00:28:13,350 Here you are. Lard and potatoes au gratin, with cream. 180 00:28:13,700 --> 00:28:15,450 It's my specialty. 181 00:28:16,040 --> 00:28:21,520 It was... when the inn was still open. 182 00:28:22,940 --> 00:28:24,790 A lot of peole used to come here... 183 00:28:24,980 --> 00:28:26,870 ...especially artists. 184 00:28:28,450 --> 00:28:31,150 Now that Gloria's gone... it's not the same anymore. 185 00:28:33,600 --> 00:28:35,890 Gloria. My wife. 186 00:28:37,010 --> 00:28:38,120 You're married ? 187 00:28:38,700 --> 00:28:41,450 I called her my wife, but she left me. 188 00:28:43,080 --> 00:28:44,800 She was a singer, just like you. 189 00:28:46,890 --> 00:28:49,000 Very talented. 190 00:28:50,290 --> 00:28:52,410 You should have heard her. 191 00:28:57,320 --> 00:28:59,440 I'm sorry to bring back bad memories. 192 00:29:00,490 --> 00:29:02,900 How could you know... 193 00:29:17,120 --> 00:29:20,110 So what's the problem? With the villagers I mean. 194 00:29:25,200 --> 00:29:28,550 You should have heard her. It's was marvelous. 195 00:29:29,110 --> 00:29:31,210 She was everything for me. 196 00:29:31,980 --> 00:29:33,980 I lost everything when she left me. 197 00:29:35,580 --> 00:29:38,930 That's why I'm so happy to meet another artist. 198 00:29:42,510 --> 00:29:44,650 I'm gonna show you something. 199 00:29:48,640 --> 00:29:50,860 You see. It's written on it. First prize. 200 00:29:51,710 --> 00:29:53,920 I won it thanks to my sense of humor. 201 00:29:58,270 --> 00:30:05,390 When she left, Bartel's sense of humor left too. 202 00:30:07,920 --> 00:30:10,230 Bartel's fantasy...gone. 203 00:30:10,880 --> 00:30:14,400 While when she was here, when Gloria was here, 204 00:30:14,460 --> 00:30:16,990 I was happy all the time, 205 00:30:17,140 --> 00:30:19,100 I was crooning all day long... 206 00:30:19,630 --> 00:30:21,700 I was kidding, 207 00:30:22,250 --> 00:30:24,030 I was always the first one to crack a joke... 208 00:30:24,440 --> 00:30:29,960 Listen. A dwarves association... 209 00:30:31,010 --> 00:30:33,260 ...decides to create a football club. 210 00:30:33,710 --> 00:30:35,230 So... 211 00:30:36,810 --> 00:30:39,490 They play games every Sunday. 212 00:30:41,160 --> 00:30:46,870 and... they meet in a bar, on the first floor, in a private room. 213 00:30:47,170 --> 00:30:50,480 One sunday, there's this guy, standing at the bar, 214 00:30:50,540 --> 00:30:52,660 he's quite messed up already, 215 00:30:53,100 --> 00:30:55,530 and then he sees 2 dwarves, 216 00:30:55,810 --> 00:30:57,670 dressed in blue, coming down the stairs. 217 00:30:57,970 --> 00:31:01,160 then 3, then 4, 5, 6, 10, 11 ! 218 00:31:01,810 --> 00:31:03,990 He thinks he's having hallucinations, 219 00:31:04,600 --> 00:31:09,300 then, he pours himself... he orders another whisky, 220 00:31:09,320 --> 00:31:12,860 then he sees dwarves again, dressed in red, 221 00:31:12,950 --> 00:31:15,500 coming down the stairs, 2, 3, 5, 11 ! 222 00:31:18,070 --> 00:31:21,530 He orders another whisky, and calls the bartender, 223 00:31:21,930 --> 00:31:23,570 and he says... 224 00:31:23,660 --> 00:31:25,910 I don't want to worry you, 225 00:31:25,990 --> 00:31:28,560 but I think your Foosball's running away ! 226 00:31:30,340 --> 00:31:32,310 Your Foosball's running away ! 227 00:31:32,570 --> 00:31:34,340 That's a good one, isn't it ? 228 00:31:36,480 --> 00:31:37,940 And I'm not telling it right ! 229 00:31:38,600 --> 00:31:41,030 Back in the days, 230 00:31:41,220 --> 00:31:43,240 People were rolling on the floor laughing. 231 00:31:43,450 --> 00:31:45,000 You know why ? 232 00:31:45,110 --> 00:31:46,690 Enthusiasm Marc. 233 00:31:48,350 --> 00:31:50,210 Enthusiasm I tell you. 234 00:31:50,660 --> 00:31:52,980 Enthusiasm is the key to success. 235 00:31:54,080 --> 00:31:56,190 When Gloria left, 236 00:31:56,930 --> 00:32:00,620 I decided to fill my head with work, 237 00:32:02,270 --> 00:32:05,830 I decided to write an essay, "Notions... 238 00:32:06,810 --> 00:32:10,460 ...of enthusiasm in the principles of humor. " It was the title. 239 00:32:10,830 --> 00:32:12,700 I never finished it. 240 00:32:13,290 --> 00:32:17,320 I never finished it, 'cause when a woman leaves you... 241 00:32:17,400 --> 00:32:19,150 You become a mess. 242 00:32:38,590 --> 00:32:40,090 It was very good. 243 00:32:40,610 --> 00:32:43,260 But I got a long road tomorrow. I need to sleep. 244 00:32:44,530 --> 00:32:46,510 Already ? 245 00:32:46,600 --> 00:32:48,080 You're gonna leave without... 246 00:32:48,480 --> 00:32:50,160 ...singing me a song ? 247 00:32:50,210 --> 00:32:51,480 I beg your pardon ? 248 00:32:52,380 --> 00:32:57,760 You got to sing me a song... show me your talent. 249 00:32:58,320 --> 00:33:00,630 I don't know, it's late and I'm tired. 250 00:33:00,950 --> 00:33:04,380 Come on, don't make me beg you. We're both artists. 251 00:33:05,030 --> 00:33:07,080 I did told you a story. 252 00:33:07,980 --> 00:33:11,140 Ok, but I don't know what to sing, I got no music... 253 00:33:11,630 --> 00:33:12,940 Improvise. 254 00:33:13,390 --> 00:33:16,760 A love song. Love songs are always great. 255 00:33:17,220 --> 00:33:19,430 I told you: enthusiasm is the key. 256 00:33:24,620 --> 00:33:26,870 Like a rose of May, 257 00:33:27,470 --> 00:33:30,440 Youth and beauty were given to you, 258 00:33:31,020 --> 00:33:33,830 Me, in the dark, staring at my life, 259 00:33:34,370 --> 00:33:37,540 I see too many looks shining with envy, 260 00:33:38,290 --> 00:33:43,060 You're too beautiful and too sensual, for a guy like me. 261 00:33:43,700 --> 00:33:48,890 I've the simple dream, of a peaceful happiness, you couldn't give me. 262 00:33:49,390 --> 00:33:50,260 Here you are. 263 00:33:50,470 --> 00:33:51,890 You mean that's all ? 264 00:33:52,950 --> 00:33:55,690 I didn't tell you half a story. 265 00:33:56,720 --> 00:33:58,220 You have to finish that song. 266 00:34:08,090 --> 00:34:13,490 You're too beautiful and flirting wouldn't be enough for me. 267 00:34:14,100 --> 00:34:17,390 I'd like to offer you my bed, 268 00:34:17,580 --> 00:34:21,610 but for all my life. 269 00:34:22,460 --> 00:34:26,960 Even the dove, happy in its nest, 270 00:34:27,490 --> 00:34:32,400 sometimes flies away, for ever to infinity. 271 00:34:32,900 --> 00:34:37,670 I'm afraid, but am I right or wrong, 272 00:34:38,490 --> 00:34:45,440 that some day you fly away, making for new horizons. 273 00:34:46,090 --> 00:34:51,630 You're too beautiful and too sensual, for a guy like me. 274 00:34:52,340 --> 00:34:58,220 I've the simple dream, of a peaceful happiness, you couldn't give me. 275 00:34:59,350 --> 00:35:04,730 You're too beautiful and flirting wouldn't be enough for me. 276 00:35:05,560 --> 00:35:09,060 I'd like to offer you my bed, 277 00:35:09,640 --> 00:35:14,550 but for all my life. 278 00:35:15,290 --> 00:35:16,700 This time it's over. 279 00:35:24,640 --> 00:35:28,150 I'm going to bed. Don't forget to wake me up tomorrow. 280 00:35:34,170 --> 00:35:36,820 - Marc. - Yes ? 281 00:35:37,020 --> 00:35:39,540 Thanks for this wonderful moment. 282 00:36:53,320 --> 00:36:55,010 Bartel ? 283 00:36:56,810 --> 00:36:58,600 Anybody here ? 284 00:37:42,800 --> 00:37:44,480 Bella ! 285 00:37:52,750 --> 00:37:54,220 Boris. 286 00:37:55,180 --> 00:37:56,920 I'm looking for Bartel. 287 00:37:59,180 --> 00:38:01,450 - You hear me ? - Leave me alone. 288 00:38:02,130 --> 00:38:04,580 Please answer me. You saw him ? 289 00:38:05,180 --> 00:38:07,560 - I'll never find her again. - Who ? 290 00:38:07,900 --> 00:38:09,460 Bella, my dog. 291 00:38:10,270 --> 00:38:13,170 I'm sorry about your dog but did you see Bartel ? 292 00:38:17,700 --> 00:38:19,650 She's alone in the woods. 293 00:38:21,340 --> 00:38:23,600 In the cold. 294 00:38:24,790 --> 00:38:27,050 Bella...Bella... 295 00:38:27,620 --> 00:38:29,700 Boris do you hear me ? I'm looking for Bartel. 296 00:38:29,700 --> 00:38:30,960 Lost. 297 00:38:31,670 --> 00:38:34,020 - Boris. - She must be so afraid... 298 00:41:11,030 --> 00:41:12,910 Can I help you ? 299 00:41:15,390 --> 00:41:19,030 I was looking for you. The door was open, I thought... 300 00:41:19,110 --> 00:41:22,070 I was ordering a new battery for your van. 301 00:41:22,450 --> 00:41:25,930 The mechanic should be here soon. Just wait a little more. 302 00:41:26,450 --> 00:41:29,760 You didn't wake me up and I got a problem with my van. 303 00:41:30,630 --> 00:41:34,730 You were sleeping so well I didn't want to woke you up... 304 00:41:39,270 --> 00:41:44,760 You found it? You left it yesterday night... 305 00:41:45,330 --> 00:41:48,210 I was about to give it back to you. 306 00:43:25,070 --> 00:43:26,760 What are you doing ? 307 00:43:28,190 --> 00:43:30,130 You're crazy ! 308 00:43:31,820 --> 00:43:33,250 Stop ! 309 00:43:39,770 --> 00:43:41,970 Calm down Bartel, I don't wanna hurt you. 310 00:43:43,990 --> 00:43:46,230 That's what you're looking for ? 311 00:43:47,160 --> 00:43:48,870 That's what you're looking for ! 312 00:43:49,830 --> 00:43:55,570 Why do you leave now you're back, you wanna step on my heart again ? 313 00:46:50,110 --> 00:46:52,450 What are you doing ? 314 00:47:05,220 --> 00:47:12,250 Bartel...I won't tell anybody Let me go... 315 00:47:55,220 --> 00:47:59,550 You see. It's easier when you don't move your head. 316 00:48:06,240 --> 00:48:08,650 I'm doing this to protect you. 317 00:48:12,490 --> 00:48:15,610 I don't like making you ugly. 318 00:48:19,090 --> 00:48:21,490 I'm suffering as much as you do. 319 00:49:52,420 --> 00:49:54,370 I'm happy too. 320 00:50:14,570 --> 00:50:17,690 It's gonna be the greatest Christmas that ever took place here. 321 00:50:19,230 --> 00:50:21,300 Where is my axe ? 322 00:50:21,320 --> 00:50:23,680 You know, the one with an oak handle... 323 00:50:23,910 --> 00:50:26,190 You should know that. 324 00:50:26,610 --> 00:50:29,730 You never put things at the same place. 325 00:50:29,760 --> 00:50:33,920 Here it is ! We're gonna find the best Christmas tree, 326 00:50:33,960 --> 00:50:35,510 and you'll decorate it. 327 00:50:37,670 --> 00:50:39,930 You always loved to hang balls up, 328 00:50:40,030 --> 00:50:43,890 stars, garlands, that's you thing, isn't it ? 329 00:50:44,570 --> 00:50:50,660 You try to leave me again, I cut you in two like a log ! 330 00:50:52,740 --> 00:50:54,050 Let's go. 331 00:50:57,290 --> 00:50:59,150 You got a ticket to ride ? 332 00:51:07,630 --> 00:51:10,830 You hear ? Bartel's laugh ! 333 00:51:11,160 --> 00:51:13,720 My enthusiasm is back, thanks to you ! 334 00:51:15,480 --> 00:51:16,820 Let's go. 335 00:51:18,480 --> 00:51:20,600 Hey ho, let's go ! 336 00:51:38,230 --> 00:51:40,400 You see that, like a young man. 337 00:52:13,110 --> 00:52:15,220 Bitch ! 338 00:52:17,000 --> 00:52:18,240 What a fucking bitch ! 339 00:52:20,790 --> 00:52:22,710 What a fucking damn bitch ! 340 00:52:23,610 --> 00:52:26,470 Gloria...Gloria... 341 00:54:20,870 --> 00:54:22,570 Gloria ! 342 00:54:25,100 --> 00:54:27,130 Gloria for Christ sake ! 343 00:54:58,300 --> 00:55:00,680 Anybody here ? 344 00:55:12,590 --> 00:55:14,430 Boris. 345 00:55:19,650 --> 00:55:22,390 Daddy promise to Bella he'll find her. 346 00:55:23,450 --> 00:55:27,520 Bella won't stay alone in the woods. - Untie me. 347 00:55:30,660 --> 00:55:32,620 Untie me. 348 00:55:51,680 --> 00:55:57,470 Boris...come back... come back, untie me Boris... 349 00:56:51,060 --> 00:56:53,000 Here you are Mr Bartel. 350 00:56:53,220 --> 00:56:55,920 Cheer up Boris, 351 00:56:56,710 --> 00:56:58,670 You'll find your dog. 352 00:56:58,750 --> 00:57:02,010 But you got to insist. Obstinacy pays. 353 00:57:02,300 --> 00:57:04,420 Obstinacy's the key. 354 00:57:06,380 --> 00:57:09,880 So, you're coming with us ? 355 00:57:10,250 --> 00:57:13,200 No thanks. I'm gonna do like you said. I'm gonna insist. 356 00:57:13,300 --> 00:57:17,250 You're damn right to insist ! I gotta go. 357 00:58:22,350 --> 00:58:24,870 You see what you make me do. 358 00:58:26,720 --> 00:58:28,770 What's in your head ? 359 00:58:33,850 --> 00:58:36,660 I don't like it either, but you don't want to understand. 360 00:59:13,470 --> 00:59:17,120 You, don't forget I know. 361 00:59:17,680 --> 00:59:21,520 I forgive you, but I know what's going on. 362 01:01:07,390 --> 01:01:08,800 A beer. 363 01:01:18,880 --> 01:01:20,750 Two beers. 364 01:01:32,430 --> 01:01:34,770 A beer I said. 365 01:01:56,700 --> 01:01:59,290 I'm here to warn you. 366 01:02:01,070 --> 01:02:03,410 I'm gonna be happy. Starting now. 367 01:02:05,270 --> 01:02:08,350 All I want is to live in peace. 368 01:02:14,840 --> 01:02:16,940 You understand ? 369 01:02:25,940 --> 01:02:29,080 - I'll kill anyone looking at my wife. - Your wife ? 370 01:02:29,640 --> 01:02:31,810 Why do you think she's your wife ? 371 01:02:32,060 --> 01:02:34,330 Probably his sense of humor. 372 01:02:39,590 --> 01:02:43,610 Don't come around my house anymore. You hear me ? 373 01:02:48,200 --> 01:02:50,250 Stick your threats up your ass. 374 01:02:51,060 --> 01:02:53,440 She's my wife. 375 01:02:56,590 --> 01:02:57,430 My wife. 376 01:03:01,040 --> 01:03:02,830 You've been warned. 377 01:03:09,620 --> 01:03:11,330 What do you want ? 378 01:03:15,530 --> 01:03:17,130 Good. 379 01:05:31,070 --> 01:05:33,840 Good to eat Bartel's soup again, isn't it? 380 01:05:34,480 --> 01:05:36,710 Eat slowly. 381 01:05:43,320 --> 01:05:46,890 We're gonna live just like before, aren't we ? 382 01:05:50,840 --> 01:05:52,670 Aren't we ? 383 01:06:01,740 --> 01:06:04,500 Watch out, it's pouring everywhere. 384 01:06:07,240 --> 01:06:09,540 I thinked about it you know. 385 01:06:10,560 --> 01:06:12,710 We're gonna reopen the inn. 386 01:06:14,770 --> 01:06:18,640 You'll sing of course, I'll do the support act. 387 01:06:19,340 --> 01:06:21,710 I don't want to worry you, 388 01:06:22,590 --> 01:06:25,560 but I think your Foosball's running away. 389 01:07:04,200 --> 01:07:06,050 I found Bella. 390 01:07:06,470 --> 01:07:07,740 That's great Boris. 391 01:07:08,320 --> 01:07:10,410 I did like you said Mr Bartel. I insisted, 392 01:07:10,730 --> 01:07:11,670 and I found Bella. 393 01:07:11,710 --> 01:07:14,440 I insisted and I found Bella. 394 01:07:14,800 --> 01:07:15,980 So let's drink. 395 01:07:17,800 --> 01:07:22,150 Let's drink to Christmas miracles gathering the lovers. 396 01:07:23,460 --> 01:07:26,820 I insisted... and I found Bella. 397 01:07:35,250 --> 01:07:39,440 - How does she look ? - She looks good. That's great. 398 01:07:43,350 --> 01:07:46,430 I think you're great too. 399 01:08:09,840 --> 01:08:11,960 - Are you all right Mr Bartel ? - I'm all right. 400 01:08:12,610 --> 01:08:16,120 Bella came back home, Gloria came back home. 401 01:08:16,200 --> 01:08:18,730 We're all together for Christmas. 402 01:08:19,150 --> 01:08:21,100 I love you, you're my family. 403 01:08:21,170 --> 01:08:24,440 You hear that ? We're family ! 404 01:10:31,140 --> 01:10:33,450 Don't move. 405 01:10:38,620 --> 01:10:41,410 Help me... 406 01:10:42,340 --> 01:10:44,290 Help me... 407 01:10:44,390 --> 01:10:47,160 Rescue me. 408 01:13:03,540 --> 01:13:06,150 I got it dad, let's go. 409 01:13:21,390 --> 01:13:23,290 What's going on ? 410 01:13:23,360 --> 01:13:24,920 Shut up bitch. 411 01:13:29,300 --> 01:13:31,600 Come on, sing. 412 01:13:33,220 --> 01:13:34,800 Sing I said. 413 01:13:43,160 --> 01:13:46,170 Come on, sing. Better than this. 414 01:14:14,320 --> 01:14:15,400 Come on. 415 01:14:15,630 --> 01:14:19,920 - Yeah come on. - Come on, come on, come on... 416 01:14:20,560 --> 01:14:21,900 Shut the fuck up ! 417 01:14:26,350 --> 01:14:28,670 Why did you come back Gloria ? 418 01:14:30,760 --> 01:14:33,140 I loved you. 419 01:14:34,230 --> 01:14:38,220 I'm not Gloria. I'm Marc Stevens. 420 01:14:39,920 --> 01:14:41,430 A singer. 421 01:14:41,540 --> 01:14:44,610 Liar ! Damn liar ! 422 01:14:45,490 --> 01:14:48,880 You left like a whore, you'll pay like a whore. 423 01:14:56,070 --> 01:14:58,380 - You wanna fuck her ? - Yeah ! - So fuck her ! 424 01:15:03,300 --> 01:15:06,460 Don't touch my wife or I kill you all ! 425 01:15:10,010 --> 01:15:12,410 - Kid ! - Daddy ! 426 01:15:19,060 --> 01:15:23,750 - Daddy... - Kid...kid...kid... 427 01:15:24,600 --> 01:15:28,030 Run away, quick, run, run ! 428 01:16:05,040 --> 01:16:09,700 - Let's go. - Come on, find the bitch, find the bitch... 429 01:18:29,900 --> 01:18:31,910 What ? 430 01:18:33,230 --> 01:18:34,460 We've reached the swamps. 431 01:18:38,820 --> 01:18:42,960 You find her. Then you can do anything to her. 432 01:18:45,800 --> 01:18:48,030 Come on. 433 01:18:54,450 --> 01:18:55,810 Come on. 434 01:21:20,500 --> 01:21:22,640 Come. 435 01:21:29,470 --> 01:21:31,410 Gloria... 436 01:22:05,700 --> 01:22:08,400 Why did you come back Gloria ? 437 01:22:09,240 --> 01:22:14,890 Did you love me a bit ? You loved me right ? 438 01:22:17,580 --> 01:22:21,020 Tell me, tell me you loved me. 439 01:22:21,680 --> 01:22:24,590 Say it...say it ! 440 01:22:25,880 --> 01:22:29,230 Louder...louder ! 441 01:22:29,800 --> 01:22:31,370 I loved you. 31514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.