All language subtitles for Burning.Dog.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,141 --> 00:00:10,907 kaiakeee@gmail.com Deixe semear seu egoísta! 2 00:00:44,612 --> 00:00:45,746 Ugh... 3 00:00:46,914 --> 00:00:51,448 What the fu... Uh, oh, fuck me. 4 00:00:51,451 --> 00:00:54,487 Not again. Shit. 5 00:01:02,863 --> 00:01:04,498 Oh, sh... 6 00:01:14,676 --> 00:01:15,807 Detective? 7 00:01:15,810 --> 00:01:17,942 - What's...? - You were out, kid. 8 00:01:17,944 --> 00:01:19,045 Oh, my head. 9 00:01:19,046 --> 00:01:22,914 Easy. Steady, steady, steady. Take it easy. Relax. 10 00:01:22,917 --> 00:01:27,019 Relax? With these? Wh... What's going on here? 11 00:01:27,021 --> 00:01:32,024 You're at the Hollywood Police Station, and the handcuffs are just standard procedure. 12 00:01:32,026 --> 00:01:37,197 After the goat rodeo I've been through, I swear, I won't cause you any problems. 13 00:01:37,899 --> 00:01:42,935 Well, I should hope not. I'm sticking my neck out for you here, Five. 14 00:01:42,936 --> 00:01:43,802 What? 15 00:01:43,805 --> 00:01:45,771 Captain wants you in interrogation. 16 00:01:45,772 --> 00:01:47,472 - Wha... - Find out what you know. 17 00:01:47,473 --> 00:01:50,543 - The captain's involved? - I convinced him to give me a bit of time with you. 18 00:01:51,510 --> 00:01:54,914 What I want in return is your cooperation. 19 00:01:54,915 --> 00:01:55,847 Yeah. 20 00:01:55,849 --> 00:01:57,115 Can I count on you for that? 21 00:01:57,117 --> 00:02:00,518 I just wanna go home, all right? I'll tell you everything. 22 00:02:00,519 --> 00:02:02,486 Please, will you just take these cuffs off? 23 00:02:02,489 --> 00:02:04,659 Okay. Good. 24 00:02:05,659 --> 00:02:06,927 Put your hands up. 25 00:02:09,361 --> 00:02:14,299 Hey, thank you, all right? Those hurt. Is this your office? 26 00:02:14,300 --> 00:02:17,270 Not exactly. We'll get to that. 27 00:02:18,973 --> 00:02:21,573 That's a nasty bruise. Here. 28 00:02:21,574 --> 00:02:22,509 Is it? 29 00:02:24,912 --> 00:02:26,045 Hold that. 30 00:02:26,046 --> 00:02:28,646 Oh, that feels good. 31 00:02:28,649 --> 00:02:29,549 Okay. 32 00:02:31,418 --> 00:02:32,551 You remember how you got here? 33 00:02:34,187 --> 00:02:36,921 Uh, hey, wait. Where are your boys, Smythe and Wesson? Uh, are they okay? 34 00:02:36,924 --> 00:02:39,391 Look, I think it's sweet, all right? 35 00:02:39,993 --> 00:02:42,661 Sweet that you're concerned about Smythe and Wesson. 36 00:02:42,663 --> 00:02:43,996 It's not sweet. I... 37 00:02:43,997 --> 00:02:46,497 But you're the one in the hot seat, not them. 38 00:02:46,500 --> 00:02:48,033 - What? - Okay? 39 00:02:48,034 --> 00:02:50,836 - I'm in the hot seat? - What I need from you is any and all details 40 00:02:50,837 --> 00:02:53,707 in regards to this whole blackmail conspiracy thing. 41 00:02:54,406 --> 00:02:59,343 Now you give me that, and you can go home tonight. You want to go home tonight, don't you? 42 00:02:59,346 --> 00:03:02,015 Wow. You are a detective. 43 00:03:05,551 --> 00:03:06,718 - That's good. - I know. 44 00:03:06,721 --> 00:03:08,485 You're getting your sense of humor back. 45 00:03:08,487 --> 00:03:11,355 I want you to think. Think back. 46 00:03:11,358 --> 00:03:13,390 - Okay. - You remember how you got here? 47 00:03:13,393 --> 00:03:14,961 How the fuck could I forget? 48 00:03:18,966 --> 00:03:21,033 Wait, hang on, hang on, hang on. Sorry. 49 00:03:21,034 --> 00:03:23,534 I should've been more specific. Start at the beginning. 50 00:03:23,537 --> 00:03:24,906 Oh, from the beginning? 51 00:03:34,480 --> 00:03:36,748 Now that is what I'm fuckin' talking about. 52 00:03:36,751 --> 00:03:42,721 A world that is both organic and visceral, yet manufactured, you know? 53 00:03:42,723 --> 00:03:46,459 A world that's light, yet dark. Characters that you love... 54 00:03:49,697 --> 00:03:50,829 Yet despise. 55 00:03:50,831 --> 00:03:52,430 Okay, so it was a big day, all right? 56 00:03:52,432 --> 00:03:56,466 My final pitch for a video game called Stones and Bones . 57 00:03:56,468 --> 00:04:00,004 But as usual, my boss was obsessing over the next shiny thing. 58 00:04:00,007 --> 00:04:01,907 Go ahead. Say it. I nailed it, right? 59 00:04:01,908 --> 00:04:04,742 I don't like your pitch. I like this game. Your pitch sucks ass. 60 00:04:04,745 --> 00:04:07,913 You do your job. Stick to your fucking job. Stick to your job. 61 00:04:07,914 --> 00:04:11,449 Did I say to make it suck balls? 'Cause if I did, you succeeded. 62 00:04:11,450 --> 00:04:14,620 Blaming me for your problems isn't gonna solve anything, okay? 63 00:04:14,622 --> 00:04:17,055 You've got one day to come up with something fresh. 64 00:04:17,057 --> 00:04:19,591 - One day? - Blow my fuckin' mind. 65 00:04:19,593 --> 00:04:21,726 If you don't, then we'll just go another way, 66 00:04:21,728 --> 00:04:25,096 and you can make all the phone calls to your mommy that you want, all right? 67 00:04:25,098 --> 00:04:28,766 So, this guy is such an asshole. Stones and Bones was his idea. 68 00:04:28,769 --> 00:04:30,836 So, you're a video game designer, huh? 69 00:04:30,838 --> 00:04:31,706 Yeah. 70 00:04:32,439 --> 00:04:33,906 I'm sure your game is great. 71 00:04:33,908 --> 00:04:35,473 Not really. 72 00:04:35,475 --> 00:04:40,079 What are you, uh, do the, uh, like, shooting, a shooting game type of stuff? 73 00:04:40,081 --> 00:04:42,014 They're called first-person shooters. 74 00:04:42,016 --> 00:04:43,649 That's my specialty. 75 00:04:43,651 --> 00:04:46,218 Douchebag had me working on a roleplaying game for eight-year-olds. 76 00:04:46,220 --> 00:04:47,653 All right, remember, look. 77 00:04:47,654 --> 00:04:52,158 The truth is in the details, and we're trying to get to the truth today. 78 00:04:52,759 --> 00:04:55,728 Now, do you remember the first time that you saw Smythe and Wesson? 79 00:04:55,730 --> 00:04:57,795 So, Ted kicked me out of his office. 80 00:04:57,798 --> 00:04:58,766 Go! 81 00:04:59,667 --> 00:05:01,666 And I was freaking out, right? 82 00:05:01,668 --> 00:05:04,069 I'm out of Adderall, my world was a blur, 83 00:05:04,071 --> 00:05:07,238 and I got one day to come up with a new game or I was fired, 84 00:05:07,240 --> 00:05:11,077 so with a gun to my head, a cup of coffee. 85 00:05:11,879 --> 00:05:15,115 All right, fine. I had three cups of coffee, and a shot of lemonade. 86 00:05:16,082 --> 00:05:17,615 I came up with the perfect plan. 87 00:05:17,617 --> 00:05:21,754 It was flawless. The Wakey Wakey Eggs and Bakey at Rocco's. 88 00:05:21,755 --> 00:05:24,255 But then I saw these kids run into Rocco's 89 00:05:24,257 --> 00:05:26,257 and one of them was holding something. 90 00:05:26,259 --> 00:05:28,160 Then they ran out empty-handed. 91 00:05:28,161 --> 00:05:29,862 It was some toy. 92 00:05:29,863 --> 00:05:31,896 They'd left it in the middle of the doorway. 93 00:05:31,899 --> 00:05:33,598 I saw the kids with a woman. 94 00:05:33,600 --> 00:05:35,100 A guy was giving her cash. 95 00:05:35,101 --> 00:05:38,103 I look back at the toy and figured I should say something 96 00:05:38,105 --> 00:05:40,973 but then suddenly, they were gone. 97 00:05:40,975 --> 00:05:43,043 It was strange how fast they disappeared. 98 00:05:43,778 --> 00:05:45,276 Weird, right? 99 00:05:45,278 --> 00:05:47,079 I didn't want to just leave it there, so I picked it up. 100 00:05:47,081 --> 00:05:50,582 I was going to give it to Sylvie, you know in case they came back for it. 101 00:05:51,952 --> 00:05:55,956 - What the hell are you doin'? - Excuse you, dude. Jeez. 102 00:05:58,826 --> 00:06:00,524 Ooh, ooh, ooh. That looks good. 103 00:06:00,526 --> 00:06:02,060 Okay. Would you like anything else? 104 00:06:02,062 --> 00:06:03,898 Uh, just some ranch dressing when you're ready. 105 00:06:04,732 --> 00:06:06,098 Hi, Sylvie. 106 00:06:06,100 --> 00:06:07,632 How are you? 107 00:06:07,634 --> 00:06:10,535 Good. Hey, those kids left this toy in the doorway. Do you know them? 108 00:06:10,536 --> 00:06:11,637 No. 109 00:06:11,639 --> 00:06:13,038 - Happening? - What? 110 00:06:13,040 --> 00:06:15,040 - Not too much. Not too much. - What? 111 00:06:15,041 --> 00:06:16,841 Okay. Uh, what are you having today? 112 00:06:16,843 --> 00:06:18,276 What I always have, The Wakey. 113 00:06:18,278 --> 00:06:20,577 - Special it is. - What? 114 00:06:20,579 --> 00:06:23,314 Sylvie, what's going on with you? Sylvie? What... 115 00:06:23,317 --> 00:06:26,218 - You want bread with that? - I'm gluten sensitive, you know that. 116 00:06:26,220 --> 00:06:28,220 - That right? - What? 117 00:06:28,221 --> 00:06:30,889 You want coffee? White, as usual? 118 00:06:30,891 --> 00:06:34,326 - Uh, yeah. - I'll be right back with that white coffee. 119 00:06:34,327 --> 00:06:36,593 Okay, yeah, yeah. Please do. 120 00:06:36,596 --> 00:06:40,331 Hey, did you see the game? You can call it football mecca. 121 00:06:40,334 --> 00:06:41,201 Huh? 122 00:06:42,103 --> 00:06:43,869 But they can't play like that, you know? 123 00:06:43,870 --> 00:06:45,036 Yeah. 124 00:06:45,038 --> 00:06:47,005 You need a line. They don't have a... Did you watch... 125 00:06:47,007 --> 00:06:48,841 - You got the video clip? - Excuse me? 126 00:06:48,843 --> 00:06:52,043 You are screwed, my friend. Look at me. Look at me! 127 00:06:52,045 --> 00:06:53,177 No intercourse at all... 128 00:06:53,180 --> 00:06:54,245 - I... - Wesson, none. 129 00:06:54,247 --> 00:06:56,180 - Wait, what do you mean by "intercourse?" - No. 130 00:06:56,182 --> 00:06:58,884 - Oh, we got a runner! - Hey! Where you going? 131 00:06:58,886 --> 00:07:01,620 I just got my burger. You run after him! 132 00:07:01,622 --> 00:07:03,721 Hey! Stay right... Stay right there! Stop! 133 00:07:03,723 --> 00:07:04,824 Watch out! Watch out! 134 00:07:08,028 --> 00:07:09,262 Get back here! 135 00:07:09,963 --> 00:07:12,230 Hey! I'm over here! 136 00:07:12,233 --> 00:07:14,199 - Sylvie! - Look out! He's got a gun! Ah! 137 00:07:14,201 --> 00:07:15,968 - Run! - Look, he's right behind you! 138 00:07:15,970 --> 00:07:17,369 - What? - Look out! 139 00:07:17,370 --> 00:07:18,737 Hey! I will kick your... 140 00:07:18,738 --> 00:07:20,038 Hey, what are you doing? 141 00:07:20,040 --> 00:07:22,274 - You gotta help me! He's got a gun! - Stop him! Freeze! 142 00:07:22,276 --> 00:07:23,209 He's got a gun! 143 00:07:29,884 --> 00:07:31,117 Okay. 144 00:07:32,620 --> 00:07:35,255 Help! Somebody help me! Shit. 145 00:07:36,790 --> 00:07:38,389 Help me! 146 00:07:38,391 --> 00:07:41,860 - Come on! Stop! Are you all finished with the shenanigans? - Oh, shit! 147 00:07:41,862 --> 00:07:45,129 Look, I'm not good at running, but I am good at shooting. 148 00:07:45,132 --> 00:07:48,399 What the fuck? No. Get out of the way! Get out of the way! 149 00:07:48,401 --> 00:07:50,103 - What the...? - Look out! Look out! 150 00:07:52,840 --> 00:07:55,040 Ugh! How could I forget the girl? 151 00:07:55,042 --> 00:07:56,742 Oh, my God. She was amazing. 152 00:07:56,744 --> 00:07:58,076 I got it. Move it along. 153 00:07:58,079 --> 00:08:00,211 This girl practically saved my life. 154 00:08:00,213 --> 00:08:01,779 So I'm in the pool drowning. 155 00:08:01,781 --> 00:08:03,581 Are you okay? 156 00:08:03,583 --> 00:08:07,052 - Oh, my God. What happened? - She bends over and grabs me with her two hands, 157 00:08:07,053 --> 00:08:08,088 and pulls me up. 158 00:08:08,923 --> 00:08:10,355 Dude, up here. 159 00:08:10,356 --> 00:08:12,257 - Oh, I, I, wasn't looking. - Seriously? 160 00:08:12,259 --> 00:08:13,791 No, I... 161 00:08:13,793 --> 00:08:18,096 Well, are you my new partner, or what? That was excellent. Are you okay? 162 00:08:18,098 --> 00:08:19,831 That guy just fell in the water. 163 00:08:19,834 --> 00:08:21,332 Oh, don't worry about it. Are you okay? 164 00:08:21,334 --> 00:08:22,167 Yeah, I'm okay. 165 00:08:22,168 --> 00:08:23,737 - How are ya? - Why do you have a gun? 166 00:08:25,439 --> 00:08:27,673 Watch out, guys. He has a gun! 167 00:08:27,675 --> 00:08:30,074 Excuse me. The gate is locked. 168 00:08:30,076 --> 00:08:31,242 Ah, fuck! 169 00:08:31,245 --> 00:08:33,111 That is it! That is it. 170 00:08:33,114 --> 00:08:35,216 - No. Don't shoot. - You. Get over here. Right now! 171 00:08:35,816 --> 00:08:38,184 - Sorry. - Wait! Whoa, whoa, wait! Wait! Wait! 172 00:08:39,052 --> 00:08:41,320 - The fence lock! - Fuck! It's dead! 173 00:08:41,322 --> 00:08:42,188 Fuck! 174 00:08:43,557 --> 00:08:46,126 Hey, you gotta help me! You gotta help me! There's this... 175 00:08:47,027 --> 00:08:48,693 And then I was out. 176 00:08:48,696 --> 00:08:54,000 I eventually came to, and that is when I first met Eddie and Bill. 177 00:08:54,467 --> 00:08:55,801 I don't care. 178 00:08:55,802 --> 00:09:00,006 Yeah, but it's really bizarre, right? He's soaking wet. 179 00:09:01,107 --> 00:09:05,744 I do not get it. Is this a double cross? Did Denon send him? 180 00:09:05,745 --> 00:09:08,746 I don't see how Denon would know. He doesn't have the sample clip on him. 181 00:09:08,749 --> 00:09:10,381 He's fucking faking it. 182 00:09:10,384 --> 00:09:11,850 I didn't hit him that hard. 183 00:09:11,851 --> 00:09:13,152 I don't think so, Babe Ruth. 184 00:09:13,153 --> 00:09:14,721 You were swinging for the cheap seats. 185 00:09:17,158 --> 00:09:18,524 Hey, hey, hey, there he is. 186 00:09:18,525 --> 00:09:21,894 Please, go check on the cops, would ya? Please? I'm sorry, man. 187 00:09:21,895 --> 00:09:23,495 - All right. - I'm sorry. 188 00:09:23,496 --> 00:09:26,232 Are you okay? Come on. 189 00:09:27,735 --> 00:09:29,868 Here we go. Easy, now. 190 00:09:29,870 --> 00:09:33,404 You took a, uh, nasty hit to the head, okay? 191 00:09:33,407 --> 00:09:37,975 I want you... You're safe now, so I want you to have a little bit of water. Just a little. 192 00:09:37,977 --> 00:09:39,010 Oh, yeah. 193 00:09:39,013 --> 00:09:39,879 There we go. 194 00:09:41,115 --> 00:09:42,216 You're spilling a little. 195 00:09:43,216 --> 00:09:46,720 Wait, wh... what happened? What happened? 196 00:09:47,388 --> 00:09:52,256 What happened was you jumped in the middle of my rice bowl, asshole. Who are you? 197 00:09:52,259 --> 00:09:53,424 - Who are you? - Ah, ah. 198 00:09:53,427 --> 00:09:54,759 Pay attention. 199 00:09:54,761 --> 00:09:55,962 - What? - This is not a game. 200 00:09:56,462 --> 00:09:57,528 Okay. 201 00:09:57,530 --> 00:09:59,230 - Why did you pick up the toy? - What toy? 202 00:09:59,232 --> 00:10:01,166 It's a coincidence, Eddie. Let's bounce. 203 00:10:01,168 --> 00:10:03,235 - You work for Denon? - Denon? Who's Denon? 204 00:10:03,236 --> 00:10:04,205 - Hm? - What? 205 00:10:05,371 --> 00:10:07,004 - You know what? He's comin' with us. - What? 206 00:10:07,006 --> 00:10:08,907 I, I don't believe in coincidences. 207 00:10:08,908 --> 00:10:11,177 Come on. There we go. There we... 208 00:10:12,046 --> 00:10:14,245 Hold on, hold on, hold on. 209 00:10:14,248 --> 00:10:16,280 - Ah! - Why did you have to hit so hard? 210 00:10:16,283 --> 00:10:17,985 I didn't know he was such a lightweight. 211 00:10:18,985 --> 00:10:20,019 Five-oh, Eddie! 212 00:10:21,288 --> 00:10:23,422 - I'll go. Okay? - Hey, stay the fuck out of my way. 213 00:10:23,423 --> 00:10:25,490 Whoa, whoa, wait, wait, wait. Wait, hold on. 214 00:10:25,491 --> 00:10:26,360 Hold on. 215 00:10:28,328 --> 00:10:32,163 It's gonna take a lot longer than I thought, and I'm starving. 216 00:10:32,165 --> 00:10:33,298 Yeah, I'm famished. 217 00:10:33,299 --> 00:10:34,332 You want a veggie wrap? 218 00:10:34,335 --> 00:10:37,068 No. I'll, uh, I'll take a ham and cheese. 219 00:10:37,071 --> 00:10:40,205 Ham and cheese? No ham and cheese here. Judy? 220 00:10:40,206 --> 00:10:41,472 Yeah? 221 00:10:41,475 --> 00:10:44,009 Yeah, can I get two veggie wraps? All the fixin's and balsamic. 222 00:10:44,010 --> 00:10:45,876 - Really don't want that. - Copy. 223 00:10:45,879 --> 00:10:47,412 - Thanks, babe! - Yes, Detective. 224 00:10:47,413 --> 00:10:49,081 I'd take you for a steak guy. 225 00:10:49,082 --> 00:10:52,219 I don't eat that flesh. You'll kill yourself. All right. 226 00:10:53,553 --> 00:10:55,022 What do you know about this guy? 227 00:10:57,224 --> 00:11:00,392 Beyond the fact that he's a twat? He's the muscle. His name's Bill. 228 00:11:00,394 --> 00:11:03,227 That's right. And what about this guy? 229 00:11:03,230 --> 00:11:08,267 Eddie. The sadistic fucker in charge. They're with the blackmailers. 230 00:11:08,269 --> 00:11:10,269 A couple of real gems. 231 00:11:10,270 --> 00:11:13,471 Been in and out of the system for as far back as I can remember. 232 00:11:13,474 --> 00:11:14,873 Why'd they knock you out? 233 00:11:14,875 --> 00:11:16,441 To score the ransom. 234 00:11:16,442 --> 00:11:19,278 See, Eddie and Bill had to prove they had the blackmail video. 235 00:11:19,279 --> 00:11:22,913 The proof was on a SD card they put inside that damn toy. 236 00:11:22,916 --> 00:11:25,049 The one they paid the kids to deliver to Smythe. 237 00:11:25,052 --> 00:11:28,019 But I blew that plan up when I picked up the toy. 238 00:11:28,022 --> 00:11:30,588 So, Eddie grabbed me, a complete fucking stranger, 239 00:11:30,591 --> 00:11:32,591 because he thought I was double-crossing him. 240 00:11:32,592 --> 00:11:35,162 - Wait. So, let me get this straight. Hold on. - Okay. 241 00:11:36,062 --> 00:11:40,532 Alright, so Smythe and Wesson were there to, to pick up the blackmail clip. 242 00:11:40,533 --> 00:11:41,966 Right. 243 00:11:41,969 --> 00:11:45,638 Eddie pays the kids to put it inside of a toy and put it in a doorway. 244 00:11:45,639 --> 00:11:46,538 Yes. 245 00:11:46,539 --> 00:11:47,774 You inadvertently picked up that toy... 246 00:11:47,775 --> 00:11:51,009 - Hm-hm. - Hence fucking up their blackmail scheme. 247 00:11:51,010 --> 00:11:54,111 - Right. - Then Eddie thinks that you're involved. Is that about right? 248 00:11:54,114 --> 00:11:55,279 More or less. 249 00:11:55,282 --> 00:11:58,450 Okay. Well, then why don't you answer me one question. 250 00:11:58,451 --> 00:12:00,585 Why would you run from Smythe and Wesson? 251 00:12:00,586 --> 00:12:02,254 Get down on the ground. 252 00:12:02,255 --> 00:12:04,889 - Wait! No, no! No! - Get down on... 253 00:12:04,892 --> 00:12:08,025 Oh, I should have just stayed there and let that maniac shoot me? 254 00:12:08,028 --> 00:12:11,096 No. I'm gonna run. It's LA. 255 00:12:11,097 --> 00:12:12,399 - Hey! Help me! - Stop! Stop! 256 00:12:13,200 --> 00:12:14,033 This guy's got a gun. 257 00:12:15,969 --> 00:12:18,172 Yeah, I got knocked out again. 258 00:12:21,942 --> 00:12:24,077 He lives at 315 Tujunga, number five. 259 00:12:24,945 --> 00:12:27,379 No felonies, just parking tickets. 260 00:12:27,380 --> 00:12:29,283 - Give me that. Give me that. - Why is he wet? 261 00:12:30,017 --> 00:12:32,286 Detective Wes, why were you chasing number five? 262 00:12:32,952 --> 00:12:33,786 Number five? 263 00:12:33,788 --> 00:12:35,556 He lives in apartment number five. 264 00:12:37,124 --> 00:12:40,158 You guys ask more questions than a bunch of preschoolers. 265 00:12:40,159 --> 00:12:42,994 Why don't you put him in Detective Smythe's car and get back on patrol. 266 00:12:42,995 --> 00:12:45,297 Let's go. Let's go. Let's go. Pick him up! 267 00:12:45,298 --> 00:12:47,634 All right, all right! Wesson's a fuckin' dick. 268 00:12:48,268 --> 00:12:50,469 Yeah. Smith is worse. He's an asshole. 269 00:12:50,471 --> 00:12:52,070 Smythe. Smith? 270 00:12:52,072 --> 00:12:53,605 Smith-Smythe, they're all the same. 271 00:12:53,607 --> 00:12:56,441 Are you guys gonna make out with him? Let's go! Put him in the car! 272 00:12:56,442 --> 00:12:57,911 We're comin'! Let's get him. 273 00:13:03,951 --> 00:13:08,389 The next thing I remember, I woke up in the back of Smythe's SUV. 274 00:13:09,155 --> 00:13:13,059 And given the conversation, I wished they'd knock me out again. 275 00:13:13,527 --> 00:13:14,893 Are you that afraid to call Julie? 276 00:13:14,894 --> 00:13:17,463 She's with a client. What do you think of this? Please tell me. 277 00:13:18,131 --> 00:13:19,698 - It's a zit. - No, it's not a zit. 278 00:13:19,701 --> 00:13:20,932 All right, an ingrown hair. 279 00:13:20,933 --> 00:13:22,433 - It's not an ingrown hair. Not a skin tag. - It's a cyst! 280 00:13:22,436 --> 00:13:25,971 It's not a cyst. Don't say it's a... take that back. Please take that back. 281 00:13:25,972 --> 00:13:27,505 - Whatever. It's not a cyst. - Thank you. 282 00:13:27,508 --> 00:13:29,240 - What's going on? What's... - Hey! 283 00:13:29,243 --> 00:13:31,442 - Who are you guys? - What's up, Five? How are you? 284 00:13:31,445 --> 00:13:33,412 Uh, you... you tackled me. 285 00:13:33,413 --> 00:13:36,181 Hey. Maybe you learned your lesson. You don't run from the cops. 286 00:13:36,182 --> 00:13:38,450 Cops? You... you never said that you were the c... 287 00:13:38,451 --> 00:13:41,318 You knew we were officers of the law when you, uh, 288 00:13:41,321 --> 00:13:43,989 ran in possession of an illegally obtained video clip. 289 00:13:43,990 --> 00:13:45,758 What are you talking about? I... I didn't... 290 00:13:45,759 --> 00:13:49,260 Listen, friend. You had a video clip of a dude doing a lewd act. 291 00:13:49,263 --> 00:13:51,129 And then you were blackmailing him. Shut up. 292 00:13:51,130 --> 00:13:52,664 Blackmail? No. Look, look. 293 00:13:52,667 --> 00:13:55,433 I was getting breakfast. All I did was pick up that toy, and then... 294 00:13:55,436 --> 00:13:57,702 You ran. That's what guilty people do. Why don't you shut up? 295 00:13:57,705 --> 00:14:00,706 Guilty? I ran because I saw your guns. I... 296 00:14:00,707 --> 00:14:03,274 You shoulda shown me your badges instead, and then I... 297 00:14:03,277 --> 00:14:08,113 Hey! We have you on evasion. We have you on possession of an illegally obtained video clip. 298 00:14:08,115 --> 00:14:09,649 - That's two felonies. - Oh, my God. 299 00:14:09,650 --> 00:14:14,285 End of story. You talk some more, I'm gonna lock your ass up, in county. 300 00:14:14,288 --> 00:14:15,654 Wait. You got it wrong. 301 00:14:15,657 --> 00:14:17,556 Your ass wouldn't last twenty minutes in there. 302 00:14:17,557 --> 00:14:20,325 I... I'm hurt. I need to go to the hospital. Please. 303 00:14:20,326 --> 00:14:23,528 Start cooperating with us, Five. Tell us where your partners are. 304 00:14:23,529 --> 00:14:25,529 Five? Wait, why are you calling me Five? 305 00:14:25,532 --> 00:14:26,798 It's your new nickname. 306 00:14:26,801 --> 00:14:29,333 - What? - 'Cause you live in apartment five. 307 00:14:29,336 --> 00:14:30,769 Oh, my God. 308 00:14:30,772 --> 00:14:32,705 So that's why they call you Five, huh? 309 00:14:32,706 --> 00:14:34,673 Yeah. Original, right? 310 00:14:34,676 --> 00:14:36,442 Who knew cops could be so witty? 311 00:14:37,376 --> 00:14:39,144 Uh, you mind if I sit there? 312 00:14:39,145 --> 00:14:40,379 No. Please. 313 00:14:41,114 --> 00:14:42,047 Thanks. 314 00:14:43,383 --> 00:14:45,351 My leg's throbbing like a bastard. 315 00:14:46,119 --> 00:14:49,688 Big ass mistake running from the cops. We hate it when people run. 316 00:14:49,691 --> 00:14:52,224 I just told you, I didn't know they were cops. 317 00:14:52,225 --> 00:14:54,592 They started yelling and they had guns, so I took off. 318 00:14:54,595 --> 00:14:57,162 They never identified themselves as police officers? 319 00:14:57,163 --> 00:15:00,331 No, they didn't. They were just two maniacs with guns. 320 00:15:00,333 --> 00:15:02,769 If I had known they were cops, I would've cooperated. 321 00:15:03,403 --> 00:15:05,471 I've never even been arrested before. 322 00:15:07,139 --> 00:15:08,774 DFI's for you. 323 00:15:08,775 --> 00:15:12,277 Wait, DFI's? I just heard that. What does that mean? 324 00:15:12,278 --> 00:15:16,350 Yeah, that's, um, that's an inside thing, "Dumb Fuckin' Idiots." It... 325 00:15:17,350 --> 00:15:20,820 But let's just stay on track. You were in, uh, Smythe's car, right? 326 00:15:20,822 --> 00:15:25,658 Yeah. That's the first time I noticed Smythe's, uh, I don't know, what, condition? 327 00:15:25,659 --> 00:15:27,260 So, you caught that, huh? 328 00:15:27,729 --> 00:15:29,596 - It's pretty tough to miss, right? - Yeah. 329 00:15:40,540 --> 00:15:41,743 What the fuck? 330 00:15:44,812 --> 00:15:46,745 All right with the seat. Come on. 331 00:15:46,748 --> 00:15:48,649 Wait, wait, wait. And... 332 00:15:49,817 --> 00:15:51,451 That's perfect. All right. 333 00:15:52,586 --> 00:15:57,722 I'm doing my checks. Mirror, gas, oil, battery looks good. 334 00:15:57,725 --> 00:15:59,591 Let's see if the radio's on. 335 00:15:59,592 --> 00:16:01,495 Take this down. That's not safe. 336 00:16:02,229 --> 00:16:03,729 Where were they taking you? 337 00:16:03,730 --> 00:16:06,365 Julie's house. Smythe's girlfriend. 338 00:16:27,654 --> 00:16:29,754 But I'm just saying that in Europe, 339 00:16:29,756 --> 00:16:32,456 they'll have a conversation that doesn't involve work 340 00:16:32,459 --> 00:16:34,192 and doesn't involve responsibility. 341 00:16:34,193 --> 00:16:35,760 I'm trying to tell ya. 342 00:16:35,763 --> 00:16:38,330 It's just more civilized. I, I would love to be able to have that with you. 343 00:16:38,331 --> 00:16:42,835 - All right, so then let's do it. Let's do it. Ready? - Okay. That's not funny. 344 00:16:42,836 --> 00:16:44,769 - We got nothing to talk about. - That's not true. 345 00:16:44,772 --> 00:16:46,706 - We got nothing to talk about. - We have stuff. 346 00:16:46,707 --> 00:16:48,673 Uh, wait. This isn't the police station. 347 00:16:48,676 --> 00:16:51,543 Bravo. You just figured that out on your own? 348 00:16:51,544 --> 00:16:52,845 Well, where are we then? 349 00:16:52,846 --> 00:16:54,245 Hey, wait. 350 00:16:54,246 --> 00:16:55,245 Get out. 351 00:16:55,248 --> 00:16:56,581 Are you even listening? 352 00:16:56,582 --> 00:16:57,381 Let's go. 353 00:16:57,384 --> 00:16:58,850 Listen, where are we? I... 354 00:16:58,852 --> 00:17:00,118 - Just go in. - Okay. 355 00:17:00,120 --> 00:17:03,254 - She never locks it. - Excuse me, Officer. 356 00:17:03,255 --> 00:17:06,492 - Let's go. - Wait. Will you please just tell me where we are? 357 00:17:07,361 --> 00:17:08,362 Officer? 358 00:17:11,766 --> 00:17:15,500 - That's exactly right. That's completely what I mean. - What the fuck? 359 00:17:15,501 --> 00:17:16,902 And then it's island time. 360 00:17:16,903 --> 00:17:21,306 Right? It's all coming tog... What? 361 00:17:21,307 --> 00:17:22,710 - Stranger danger. - Shit! 362 00:17:23,711 --> 00:17:24,809 Hey, Julie. 363 00:17:24,811 --> 00:17:26,510 You scared me. 364 00:17:26,512 --> 00:17:29,279 Your friend is crusty. I don't trust him. 365 00:17:29,281 --> 00:17:31,919 Pat? He's just a guy that runs my website. 366 00:17:32,686 --> 00:17:35,954 Takes care of the money, all the tech stuff. 367 00:17:35,957 --> 00:17:38,824 They did a real bang up job with your internet security. 368 00:17:38,826 --> 00:17:41,526 If you're connected to the internet you can be hacked. 369 00:17:41,528 --> 00:17:43,663 Getting hacked not good for business. 370 00:17:43,664 --> 00:17:46,199 It is the price of doing business, Wes. 371 00:17:48,970 --> 00:17:51,636 So, did it go all right? 372 00:17:51,638 --> 00:17:53,337 We brought back the contact. 373 00:17:53,339 --> 00:17:54,271 Contact? 374 00:17:54,273 --> 00:17:57,375 Contact? What do you mean, "the contact?" 375 00:17:57,376 --> 00:17:59,277 - I... I'm not the contact. - The contact. 376 00:17:59,278 --> 00:18:01,278 Hey, hey, hey. What's up, baby? How are ya? 377 00:18:01,280 --> 00:18:03,015 - Hey, this is for you. - Not good. 378 00:18:03,017 --> 00:18:06,451 This is for you. I'll explain. Take this, go to the other room. Give us a moment, okay? 379 00:18:06,452 --> 00:18:08,353 - They have the wrong guy. - What the fuck? 380 00:18:08,355 --> 00:18:10,990 - Get out of here. - No. I'm not gonna get out of here. Listen. 381 00:18:10,991 --> 00:18:12,724 Help me. You need to help me. 382 00:18:12,727 --> 00:18:14,493 I said show's over. 383 00:18:17,865 --> 00:18:19,898 - I'm coming. - Sit down. 384 00:18:19,901 --> 00:18:22,433 Don't talk. Don't move, and don't listen. 385 00:18:22,435 --> 00:18:23,303 Okay. 386 00:18:24,172 --> 00:18:25,403 Don't listen. What the fuck? 387 00:18:25,404 --> 00:18:29,473 You try to run again, I will tackle your shit and kill you. 388 00:18:29,476 --> 00:18:30,608 Fuck. Jeez. 389 00:18:30,611 --> 00:18:33,681 Smythe? Hm-hm. Talk to your guy in IA? 390 00:18:38,853 --> 00:18:41,552 Hey. You know that I'm not involved in this. 391 00:18:41,555 --> 00:18:44,656 - What did you do to my computer? It's tweaking. - I don't know. Let me see it. 392 00:18:44,659 --> 00:18:46,726 No, no, no. You've done enough, thank you. 393 00:18:46,728 --> 00:18:48,292 - Help me with my computer. - Back up. Just... 394 00:18:48,295 --> 00:18:51,496 - Help me with my computer, but don't come close to me. - I mean, this is... 395 00:18:51,498 --> 00:18:54,332 I got both of you, like, she's yelling at me. It's like woodpeckers. 396 00:18:54,334 --> 00:18:57,001 Like am I crazy? Seriously, Five. 397 00:18:57,003 --> 00:18:58,738 - What? - Help me out here. 398 00:18:58,740 --> 00:19:00,772 - Help you out? - Julie. 399 00:19:02,609 --> 00:19:04,541 Is that the nobody the hackers are blackmailing? 400 00:19:04,544 --> 00:19:06,579 Is that who I think it is? Huh? 401 00:19:07,380 --> 00:19:09,717 That's... that's the John? That's the... 402 00:19:11,384 --> 00:19:13,952 He can crush us, man. You lied to me. 403 00:19:13,954 --> 00:19:16,453 I did not lie to you. I just didn't tell you his name. 404 00:19:16,455 --> 00:19:20,458 - Didn't tell... - He's... he's still a john, Wesson. I just didn't think... 405 00:19:20,460 --> 00:19:21,558 You didn't think what? 406 00:19:21,560 --> 00:19:24,328 Holy shit! Are you kidding me? 407 00:19:24,330 --> 00:19:26,766 - Relax, okay? We're not going to prison. - Prison? 408 00:19:26,768 --> 00:19:28,968 - Are you in trouble? - We're not going to prison. 409 00:19:28,970 --> 00:19:30,702 Fuck Five! Fuck you! 410 00:19:30,704 --> 00:19:31,971 Don't tell me to fucking relax. 411 00:19:31,972 --> 00:19:34,471 Guys like that, you don't fuck with them, they fuck with you. 412 00:19:34,473 --> 00:19:36,842 What were you thinking about? Julie put you up to this? 413 00:19:36,844 --> 00:19:39,477 No! No. Julie didn't put me up to this. 414 00:19:39,479 --> 00:19:41,445 Leave her out of this. Things are good right now. 415 00:19:41,448 --> 00:19:43,749 Hey, tell me about the Cherokee house. 416 00:19:43,750 --> 00:19:45,817 Really? The Cherokee house? 417 00:19:45,819 --> 00:19:47,688 Hey. Hey, what are you guys involved in? 418 00:19:48,421 --> 00:19:51,056 The Cherokee house. The Russians are not going to let this go. 419 00:19:51,057 --> 00:19:53,557 - How can you not be concerned? - Will you listen to me? 420 00:19:53,559 --> 00:19:55,460 Hey. What is going on here? 421 00:19:55,461 --> 00:19:58,363 Listen to me. Don't... uh, you know, he's not going anywhere. 422 00:19:58,365 --> 00:19:59,964 Out there, mon frère. 423 00:19:59,967 --> 00:20:00,835 Fuck. 424 00:20:03,403 --> 00:20:05,805 Don't think about going anywhere. All right? 425 00:20:05,807 --> 00:20:06,673 I'm not. 426 00:20:11,577 --> 00:20:12,410 Jesus. 427 00:20:12,412 --> 00:20:13,881 Why were you at the café? 428 00:20:15,548 --> 00:20:18,417 To be honest, breakfast. 429 00:20:19,486 --> 00:20:20,922 I go there all the time. 430 00:20:21,555 --> 00:20:23,923 Please. All I did was pick up that toy. 431 00:20:23,924 --> 00:20:27,125 Next thing I know, all those guys were screaming at me and pointing guns. 432 00:20:27,127 --> 00:20:29,394 So, I ran, and that's it. 433 00:20:29,395 --> 00:20:32,664 Can you get them to let me go? I have no clue what this is all about. 434 00:20:32,666 --> 00:20:34,700 Hmm. So, no clue about any of this? 435 00:20:34,701 --> 00:20:36,268 No. Nothing. 436 00:20:36,269 --> 00:20:39,038 Sylvie the waitress was freaked out, which freaked me out, so I ran. 437 00:20:39,039 --> 00:20:40,940 I mean, that's how all this shit started. 438 00:20:40,942 --> 00:20:42,775 Good. 439 00:20:42,777 --> 00:20:46,577 Good? Trust me. If I had known they were cops, I never would've run in the first place. 440 00:20:46,579 --> 00:20:49,815 I design video games, for God sakes. I've never even been arrested. 441 00:20:49,817 --> 00:20:51,115 Okay. 442 00:20:51,117 --> 00:20:52,684 - They think that I was in... - They think you what? 443 00:20:52,686 --> 00:20:56,554 They think I have something to do with that video clip they were watching. 444 00:20:56,556 --> 00:20:59,457 - Okay. Who showed him the clip? - I didn't say they showed it to me. 445 00:20:59,459 --> 00:21:03,127 They're threatening me with, with lawsuits and prison time. 446 00:21:03,130 --> 00:21:05,196 He hacked your account. That's not jail time. 447 00:21:05,199 --> 00:21:06,598 - Denon said... - Who's Denon? 448 00:21:06,601 --> 00:21:11,170 He's the guy my client hired. And he got kicked out of Afghanistan. 449 00:21:11,172 --> 00:21:14,772 So, your client hired ex-military? I mean, wh... why am I involved in this? 450 00:21:14,775 --> 00:21:18,076 Uh, partners, friends, the list goes on and on. 451 00:21:18,078 --> 00:21:20,211 This has gone to shit faster than a DFI. 452 00:21:20,213 --> 00:21:21,713 A DFI? What's a DFI? 453 00:21:21,715 --> 00:21:23,315 Dumb Fucking Idea. 454 00:21:23,317 --> 00:21:26,117 - No, no, no. Go, sit down. Sit down. - All right. All right. 455 00:21:26,119 --> 00:21:29,221 - No, no. Come on. Sit down. - I going. I'm going. 456 00:21:29,222 --> 00:21:30,788 - Don't move. - All right. 457 00:21:30,790 --> 00:21:32,924 - What'd you do to my computer? - What did I do? 458 00:21:32,926 --> 00:21:35,059 - It's acting funky. - I opened up your emails and I... 459 00:21:35,061 --> 00:21:36,795 - No, you didn't. - That's all I did. 460 00:21:36,797 --> 00:21:38,998 Shut up about the freaking computer. 461 00:21:39,000 --> 00:21:41,901 Honey. Baby, what are you... why are you so excited right now? 462 00:21:41,903 --> 00:21:43,500 - We have to get rid of him. - Yes. 463 00:21:43,502 --> 00:21:46,805 - He's gonna ruin everything. - No, we can't... he's our link to the blackmailers. 464 00:21:46,807 --> 00:21:48,039 - That's it. - I'm not. 465 00:21:48,041 --> 00:21:50,041 - We need him. He's our ace in the hole. - My God. 466 00:21:50,044 --> 00:21:51,911 - He doesn't know anything. - Exactly. 467 00:21:51,913 --> 00:21:56,116 He saw your guns and he freaked out. How could you guys screw this up? 468 00:22:00,519 --> 00:22:01,753 Yeah? 469 00:22:01,756 --> 00:22:03,221 Oh, shit. 470 00:22:03,223 --> 00:22:04,856 - Angel. - Uh-huh. 471 00:22:04,858 --> 00:22:06,191 Want to lose your badge? 472 00:22:06,192 --> 00:22:08,093 We're not gonna lose our badge. We're partners. 473 00:22:08,095 --> 00:22:11,766 What is wrong with you? Since when do you run away from danger? 474 00:22:13,200 --> 00:22:14,499 I'll tell you what. 475 00:22:14,500 --> 00:22:16,201 I got your six. 476 00:22:16,202 --> 00:22:18,836 - Hey, hey, hey. What are you doing? No, no, no, no, no. - What are you doing? Sit down. 477 00:22:18,838 --> 00:22:20,038 - Okay. Okay! - Sit down! 478 00:22:20,040 --> 00:22:21,740 - Relax. - You get up one more time... 479 00:22:21,741 --> 00:22:23,044 Relax. I got him. 480 00:22:24,311 --> 00:22:26,811 - What are you doing? - I don't know. I freaked out. 481 00:22:26,814 --> 00:22:28,247 - Don't do that. - Okay. 482 00:22:28,249 --> 00:22:30,017 What, are you gonna run? It's Hollywood. 483 00:22:32,653 --> 00:22:36,554 Look, I got your six until the drop, and then after that, you're on your own. 484 00:22:36,556 --> 00:22:38,257 Okay, well good. 485 00:22:38,259 --> 00:22:42,163 All I need is a little cover on this Denon guy, and then your services are rendered. 486 00:22:43,897 --> 00:22:46,634 My services are rendered? What's that supposed to mean? 487 00:22:48,567 --> 00:22:50,136 - So, I was thinking... - Hey, hey. 488 00:22:51,838 --> 00:22:54,572 You were right. We should hang on to him. 489 00:22:54,574 --> 00:22:58,009 Oh, I like that. I was right. Did you hear that, Wess? 490 00:22:58,011 --> 00:23:00,480 So why the sudden change of heart? 491 00:23:00,981 --> 00:23:04,282 Ace in the hole, like you said. And shit happens. 492 00:23:04,285 --> 00:23:08,988 So Denon wants the clip delivered here. 493 00:23:08,990 --> 00:23:10,888 - Oh. - Hey. 494 00:23:10,891 --> 00:23:13,094 Who was on the phone? Julie, who were you ta... 495 00:23:13,928 --> 00:23:16,795 - Absolutely. - Come on. Let's get out of here before I start puking. 496 00:23:16,797 --> 00:23:18,898 Wesson, I'll be out in ten minutes, okay? Ten minutes. 497 00:23:19,799 --> 00:23:21,969 Is anyone gonna tell me what's going on here? 498 00:23:24,137 --> 00:23:25,538 Okay. 499 00:23:28,709 --> 00:23:31,577 Did you know who the client was before you asked me to help you? 500 00:23:44,057 --> 00:23:45,893 Don't pet a burning dog. 501 00:23:46,660 --> 00:23:47,862 Don't pet a burning dog. 502 00:23:49,230 --> 00:23:50,429 What the fuck does that mean? 503 00:23:50,431 --> 00:23:54,298 My guess, he thinks Smythe might get burned by her. 504 00:23:54,300 --> 00:23:57,003 And by her, you mean her. 505 00:23:58,072 --> 00:24:03,107 Uh, yeah. That's Julie. This all started with her video sex chat thing. 506 00:24:03,109 --> 00:24:05,144 Okay, explain to me again how she's involved. 507 00:24:05,145 --> 00:24:06,811 She's Smythe's girlfriend. 508 00:24:06,814 --> 00:24:10,348 She was performing a live sex act for the client on her computer. 509 00:24:10,351 --> 00:24:14,185 Eddie and Bill hacked in, got video of this client jerking off. 510 00:24:14,188 --> 00:24:15,953 They blackmailed him with it, 511 00:24:15,955 --> 00:24:21,192 but he wanted proof that the video even existed and that is what was inside the toy, 512 00:24:21,194 --> 00:24:22,326 a sample clip. 513 00:24:22,328 --> 00:24:26,097 If the client doesn't pay, they'll release it. 514 00:24:26,099 --> 00:24:27,432 Did you see who the client was? 515 00:24:27,434 --> 00:24:31,869 No. Wesson did, though, and it scared him shitless. 516 00:24:31,872 --> 00:24:32,837 He can crush us, man. 517 00:24:32,839 --> 00:24:33,771 'Cause he's so powerful? 518 00:24:33,773 --> 00:24:35,807 "Ruin your life" kind of powerful. 519 00:24:35,809 --> 00:24:37,611 Hang on! 520 00:24:39,814 --> 00:24:41,413 Details. I need details. 521 00:24:41,414 --> 00:24:44,249 Detail? I'm giving you details. 522 00:24:44,250 --> 00:24:45,318 Thanks, doll. 523 00:24:47,288 --> 00:24:49,855 Well, it's all starting to become a little clearer now. 524 00:24:49,856 --> 00:24:52,723 Smythe and Wesson had to drop off the clip to the client's guy 525 00:24:52,726 --> 00:24:54,192 and then they were done, is that right? 526 00:24:54,194 --> 00:24:55,961 Yeah, Denon. 527 00:24:55,962 --> 00:24:58,931 Remember, the clip proved they had a video of Julie's client beating off. 528 00:24:58,932 --> 00:25:00,699 I could tell they were nervous. 529 00:25:00,701 --> 00:25:02,336 Stay here. I'll check it out. 530 00:25:07,942 --> 00:25:10,209 - Yeah? - That is when you called Wesson. 531 00:25:10,211 --> 00:25:13,079 I'm helping Smythe out. Yeah. 532 00:25:13,713 --> 00:25:16,781 I was trying to listen in on what you guys were talking about. 533 00:25:16,784 --> 00:25:18,784 All right. No, no, no. 534 00:25:18,786 --> 00:25:22,253 And that's when things really got strange. 535 00:25:22,256 --> 00:25:25,022 Huh? Ah, fuck. Smythe's gone. 536 00:25:25,025 --> 00:25:29,762 Shit. Hey, Jake? If I don't call you back in a few minutes, why don't you swing by? 537 00:25:30,263 --> 00:25:33,065 Yeah, I just, I don't have a good feeling about this. 538 00:25:33,067 --> 00:25:34,732 Yeah, I'll text you the address. 539 00:25:34,734 --> 00:25:35,402 All right. 540 00:25:37,171 --> 00:25:39,003 Don't even think about going anywhere. 541 00:25:39,006 --> 00:25:41,140 - Really? - Doors are child locked. 542 00:25:41,142 --> 00:25:43,375 Mm. Yet you can open them. Hm. 543 00:25:43,376 --> 00:25:46,444 - And I know where you live. - Yeah. I just won't move, okay? 544 00:25:46,447 --> 00:25:49,650 - Don't move. - Oh. Yep. That's a better idea. Thanks. 545 00:25:50,183 --> 00:25:52,250 Fuck. 546 00:25:52,252 --> 00:25:54,318 Could you spare a dollar? 547 00:25:54,320 --> 00:25:55,988 - Hey. - How about five? 548 00:25:55,990 --> 00:25:57,890 - Hey, hey, open the door. - You got ten? 549 00:25:57,892 --> 00:26:00,726 - Listen, open the door! Just open the door! - Come on. 550 00:26:00,728 --> 00:26:03,095 - No, dude. Listen! Open the door! - Hey. 551 00:26:03,096 --> 00:26:05,430 - Fuck. - All right. You're coming with me, sweetheart. 552 00:26:05,432 --> 00:26:07,365 - Who the fuck are you? - Let's go. Come on. 553 00:26:07,367 --> 00:26:09,034 Come on. I'll make these things hurt. 554 00:26:09,036 --> 00:26:12,104 They already hurt! Who are you, man? 555 00:26:12,105 --> 00:26:13,105 No funny stuff. 556 00:26:13,106 --> 00:26:15,073 Who are you? Please, tell me who you are. 557 00:26:15,075 --> 00:26:17,375 Where's Smythe and Wesson? Tell me something. 558 00:26:17,377 --> 00:26:20,346 I'll tape your mouth up if you don't shut the fuck up. You got it? 559 00:26:22,016 --> 00:26:23,781 All right. Okay. 560 00:26:23,784 --> 00:26:28,753 Hey, Denon. Yeah, you copy? All right, I got the guy. 561 00:26:28,756 --> 00:26:30,489 - No, I'm not the guy. - I'm bringing him in. 562 00:26:30,490 --> 00:26:31,959 - I'm not the guy! - Let's go. 563 00:26:32,459 --> 00:26:33,392 Move it. 564 00:26:33,394 --> 00:26:35,962 Okay, okay, okay, okay. 565 00:26:38,231 --> 00:26:40,097 Aw, walk much? 566 00:26:40,099 --> 00:26:42,300 - You pushed me. - Is that necessary? 567 00:26:42,302 --> 00:26:43,336 Take it easy on him. 568 00:26:44,805 --> 00:26:47,040 Hey, what's going on here, you guys? You guys are handcuffed? 569 00:26:48,008 --> 00:26:48,941 Who is this? 570 00:26:48,942 --> 00:26:50,942 - Jack Off. - Uh, I'm nobody. 571 00:26:50,944 --> 00:26:53,010 Dad's name is Fuck Off. 572 00:26:53,012 --> 00:26:55,279 Well you're a regular raconteur. 573 00:26:55,281 --> 00:26:57,982 Hey, watch your fancy words there, buddy. 574 00:26:57,984 --> 00:27:00,786 Told you he was a real rebel without a cause. 575 00:27:00,788 --> 00:27:03,121 Yeah, now I see what you're talking about. 576 00:27:03,123 --> 00:27:04,923 And the other one thinks he's a stand-up. 577 00:27:04,924 --> 00:27:06,857 I'm more of an insult guy. 578 00:27:06,859 --> 00:27:08,794 - Who are these guys? - To be quite honest. 579 00:27:08,796 --> 00:27:11,028 Speaking of which, your bar mitzvah called. 580 00:27:11,030 --> 00:27:12,396 Wants its suit back. 581 00:27:14,500 --> 00:27:17,270 Take the cuffs off us. Come on, we're cops. 582 00:27:20,574 --> 00:27:22,009 What's going on? 583 00:27:22,442 --> 00:27:23,407 That's funny? 584 00:27:23,410 --> 00:27:25,278 - It's pretty funny. - Yeah. 585 00:27:26,180 --> 00:27:30,182 You're swimming in shit, and you think it's chocolate. 586 00:27:30,183 --> 00:27:32,817 Smythe and Wesson were talking a lot of shit to Denon, 587 00:27:32,819 --> 00:27:35,921 'cause they didn't know yet about the Cherokee House surveillance video he had. 588 00:27:35,923 --> 00:27:37,391 - Another video? - Oh, yeah. 589 00:27:38,025 --> 00:27:39,057 - Really? - Hm-hm. 590 00:27:39,058 --> 00:27:40,459 - Of who? - Hey! 591 00:27:40,461 --> 00:27:43,828 - Get these cuffs off me or I'll kick your... - Shut your cock holster! 592 00:27:43,830 --> 00:27:46,397 - You're really pushing it. - Bob, video. 593 00:27:46,400 --> 00:27:47,268 Copy. 594 00:27:48,469 --> 00:27:50,134 Watch this. 595 00:27:50,136 --> 00:27:52,371 You guys went to that house to check out a lead. 596 00:27:52,373 --> 00:27:56,040 You don't check out a lead in full tactical gear. 597 00:27:56,042 --> 00:27:58,876 You wanted to start a fire fight with those Russians. 598 00:27:58,878 --> 00:28:02,213 You used lethal force, put a suspect in the hospital. 599 00:28:02,215 --> 00:28:03,784 Now you're suspended. 600 00:28:04,518 --> 00:28:09,921 This is all internal affairs needs to bury you both. 601 00:28:09,923 --> 00:28:11,522 You guys are suspended? 602 00:28:11,525 --> 00:28:12,857 Shit. 603 00:28:12,859 --> 00:28:14,058 What does that prove? 604 00:28:14,060 --> 00:28:16,028 - Intent. - Shit. 605 00:28:16,029 --> 00:28:17,261 Where'd you get the video? 606 00:28:17,263 --> 00:28:23,134 My client will validate his misconduct on your recording. 607 00:28:23,136 --> 00:28:27,071 Upon confirmation, I will set the meet in exchange. 608 00:28:27,074 --> 00:28:33,077 Now we will rendezvous in three hours and counting down. 609 00:28:33,079 --> 00:28:34,145 Hey, asshole. 610 00:28:34,147 --> 00:28:36,517 Where'd you get the Cherokee surveillance video? 611 00:28:37,183 --> 00:28:40,384 Your Russian friends were more than happy to sell it to me. 612 00:28:40,386 --> 00:28:43,387 Russian friends? Oh, my God. 613 00:28:43,390 --> 00:28:46,325 I have unlimited resources at my fingertips. 614 00:28:46,326 --> 00:28:49,529 You cannot turn around in this city without me knowing about it. 615 00:28:54,134 --> 00:28:55,402 Video clip. 616 00:28:59,239 --> 00:29:00,840 It's in my jacket pocket. 617 00:29:02,409 --> 00:29:05,943 Hey, you know I can't guarantee that Julie's not gonna go to the Feds. 618 00:29:05,945 --> 00:29:06,614 Feds? 619 00:29:07,448 --> 00:29:09,448 Don't worry about the Feds, Smith. 620 00:29:09,450 --> 00:29:11,182 Just yourselves. 621 00:29:11,184 --> 00:29:14,286 Son of a bitch. I can't promise that you... 622 00:29:14,288 --> 00:29:18,025 Get this done or kiss your careers goodbye. 623 00:29:20,094 --> 00:29:21,894 - Good? - We're good on my end. 624 00:29:23,463 --> 00:29:27,965 Smith and Wesson, seriously? You guys really wanted to partner up that badly? 625 00:29:27,968 --> 00:29:29,433 That's our fucking names. Get over it. 626 00:29:29,435 --> 00:29:31,936 And it's Smythe. It's Smythe. With a Y. 627 00:29:31,939 --> 00:29:33,372 I know where you live, Five. 628 00:29:33,374 --> 00:29:34,538 What? Huh? 629 00:29:34,540 --> 00:29:37,142 Cause any problems, you become fair game. 630 00:29:37,144 --> 00:29:39,478 - I'm not. I'm not... - I will hunt ya ass down. 631 00:29:39,480 --> 00:29:42,615 - How does he know where I live? - Call me on this number. 632 00:29:42,616 --> 00:29:44,982 We meet at 16:00. 633 00:29:44,984 --> 00:29:47,285 Now less than three hours. 634 00:29:47,287 --> 00:29:49,153 My geek checks the drive. 635 00:29:49,155 --> 00:29:50,288 You get the payment. 636 00:29:50,289 --> 00:29:52,326 This all goes away. 637 00:29:53,661 --> 00:29:56,230 We get the Cherokee House surveillance video? 638 00:29:56,997 --> 00:29:58,363 That's the plan, 639 00:29:58,365 --> 00:30:03,170 but don't be late, or IA gets a sneak peek at your movie debut. 640 00:30:03,704 --> 00:30:05,939 Hey, what about the, um, 641 00:30:06,539 --> 00:30:10,643 the plan where we arrest you and throw your ass in jail? 642 00:30:10,644 --> 00:30:13,746 Yeah. What about that plan? Where you get booty raped? 643 00:30:13,748 --> 00:30:18,282 I would worry less about me and more about that spot on your partner's neck. 644 00:30:18,285 --> 00:30:20,319 What? What did you just say? 645 00:30:21,121 --> 00:30:22,588 It looks like melanoma. 646 00:30:23,390 --> 00:30:26,692 Sorry, Smith. I mean, you know the mnemonic. 647 00:30:26,693 --> 00:30:29,394 A, B, C, D, E... 648 00:30:29,395 --> 00:30:32,364 You're an asshole. That's bullshit. That's bullshit, okay? 649 00:30:32,365 --> 00:30:35,200 First of all, it's Smythe, and it's not cancer. Melanoma. 650 00:30:35,201 --> 00:30:36,535 - That's bullshit. - Don't... 651 00:30:36,537 --> 00:30:39,136 Hey, the clips will be on the table. 652 00:30:39,138 --> 00:30:41,138 Sir. Could you take these cuffs off, please? 653 00:30:41,141 --> 00:30:43,776 How did he know about that thing on my neck? 654 00:30:43,778 --> 00:30:49,346 - Okay, thank you. - Hey, tell your asshole friend it's... it's not cancer. 655 00:30:49,348 --> 00:30:51,383 - I can go now? - No. You need to get over here. 656 00:30:51,384 --> 00:30:54,251 No, no, no. I'm out of here. No. Hey, screw you guys, all right? 657 00:30:54,253 --> 00:30:57,388 No, you guys are suspended, all right? You're gonna get me killed. I'm done. 658 00:30:57,391 --> 00:30:59,423 - Five. - No, I'm out of here. I don't care. 659 00:30:59,425 --> 00:31:01,794 - Stop, right there. Turn. - You've gotta be kidding me. 660 00:31:01,796 --> 00:31:05,130 - Against the wall. Spread your legs. - Okay, okay. 661 00:31:05,132 --> 00:31:07,432 - Hands behind your back. - Five, come here. 662 00:31:07,433 --> 00:31:09,433 - Don't move. - Bring the kid here. 663 00:31:09,435 --> 00:31:11,202 Who are you? Where's Smythe and Wesson? 664 00:31:11,204 --> 00:31:13,204 - I was there, genius. - I know. 665 00:31:13,207 --> 00:31:15,807 Don't be scared. Take a bite. It's not going to kill you. 666 00:31:15,809 --> 00:31:18,542 Ugh, tastes like it could. 667 00:31:18,545 --> 00:31:20,813 See? Pretty good, right? 668 00:31:20,815 --> 00:31:22,047 Yeah. For cardboard. 669 00:31:22,048 --> 00:31:25,115 Tell me about this mysterious suit guy. 670 00:31:25,117 --> 00:31:27,421 Denon, he ever use a name for him? 671 00:31:28,588 --> 00:31:29,689 Good? 672 00:31:29,691 --> 00:31:31,723 Tell the boss we're good on my end. 673 00:31:31,726 --> 00:31:33,557 No. He never called him by name. 674 00:31:33,559 --> 00:31:35,192 Come on, man. Details. 675 00:31:35,194 --> 00:31:37,095 Remember, the truth is in the details. 676 00:31:37,096 --> 00:31:39,498 Now I have to know about this mysterious suit guy. 677 00:31:39,500 --> 00:31:41,132 Say anything at all. What do you remember? 678 00:31:41,134 --> 00:31:46,070 There's nothing to remember. I don't know his name. I never saw him again. 679 00:31:47,473 --> 00:31:49,743 Yeah? You do not have to remind me twice, Captain. 680 00:31:52,078 --> 00:31:53,411 Where were we? 681 00:31:53,413 --> 00:31:55,815 Smythe and Wesson, after that whole thing with Denon, 682 00:31:55,817 --> 00:31:59,416 getting handcuffed and threatened, they were nuclear pissed. 683 00:31:59,419 --> 00:32:03,087 ...right now. Here I am, you know, making fun of your rage issues... 684 00:32:03,089 --> 00:32:06,156 in a moment like this, that motherfucker cuffs me. 685 00:32:06,159 --> 00:32:09,461 Okay? And I see how you lose control. Look at me. I'm using profanity. 686 00:32:09,462 --> 00:32:10,930 When do... when do I use profanity? 687 00:32:10,932 --> 00:32:15,670 This Denon guy will regret the day that he put a handcuff on Smythe. 688 00:32:17,605 --> 00:32:21,541 I'm gonna stop off up here and get a blowjob real quick. I gotta blow off some steam. 689 00:32:22,542 --> 00:32:24,342 What? You wanna do it for me? 690 00:32:24,344 --> 00:32:25,711 I'm okay. I'm okay, thanks. 691 00:32:25,712 --> 00:32:26,748 You wanna do it for me? 692 00:32:27,781 --> 00:32:29,750 Oh, now he's not talking. 693 00:32:31,518 --> 00:32:35,252 But what really scared them was the Cherokee House surveillance video. 694 00:32:35,255 --> 00:32:38,657 The one the Russians sold to Denon. So, then they went to go talk to them. 695 00:32:38,660 --> 00:32:40,592 Hold on. Wait a second. 696 00:32:40,594 --> 00:32:43,327 Wesson went to go talk to Vlad about the Cherokee footage? 697 00:32:43,329 --> 00:32:44,630 - Yeah. - There's Vlad. 698 00:32:44,632 --> 00:32:47,464 I can't believe that asshole sold the Cherokee video to Denon. 699 00:32:47,467 --> 00:32:49,769 Ah, my doctor's booked for a month. 700 00:32:49,770 --> 00:32:52,336 If IA gets ahold of that video, we're fucked. 701 00:32:52,338 --> 00:32:53,840 That's what you get, HMO. 702 00:32:55,576 --> 00:32:57,208 What do you want me to do here? 703 00:32:57,210 --> 00:32:59,246 Just cover my back this time. 704 00:32:59,814 --> 00:33:04,084 And try not to get the Ebola while I'm gone. 705 00:33:04,652 --> 00:33:07,755 The Ebola? Okay, you try not to shoot somebody in the next ten minutes. 706 00:33:09,288 --> 00:33:11,757 You can't get Ebola in this country anymore, okay? 707 00:33:11,759 --> 00:33:13,627 The chances are, like, 3.14. 708 00:33:14,862 --> 00:33:16,296 Which is also Pi. 709 00:33:17,330 --> 00:33:19,163 That's above his mental pay grade. 710 00:33:19,165 --> 00:33:20,768 Mm. Funny. 711 00:33:22,936 --> 00:33:25,637 - Look at that. Look who's calling me. - Julie? 712 00:33:25,640 --> 00:33:28,205 Baby doll, how are y... I'm good. 713 00:33:28,208 --> 00:33:30,809 What's going on? No, go ahead. What's going on? 714 00:33:30,811 --> 00:33:32,711 - Hey, isn't that...? - Pat did what? 715 00:33:32,713 --> 00:33:34,947 - You're breaking up. - Did... did you see that guy? 716 00:33:34,949 --> 00:33:38,917 You're breaking up. I just heard you s... Pat's got a lead on the hacker? 717 00:33:38,920 --> 00:33:41,318 - Smythe. - Where are we picking it up? 718 00:33:41,320 --> 00:33:43,355 - Whatever. - Baby girl? Hello? 719 00:33:43,356 --> 00:33:45,490 - Wesson. Will you take these cuffs off? - What? 720 00:33:45,491 --> 00:33:48,827 Will you take these cuffs off, please? Isn't this cruel and unusual punishment? 721 00:33:48,829 --> 00:33:51,864 Yeah, right. You are staying cuffed. 722 00:33:51,865 --> 00:33:54,199 All right, ho... ho... hold up a second. 723 00:33:54,201 --> 00:33:55,467 Here, take a look. 724 00:33:55,469 --> 00:33:57,737 Okay. Uh, that's Vlad. 725 00:33:57,739 --> 00:34:00,873 That's right. And what about this guy? 726 00:34:00,875 --> 00:34:03,808 Marek. That's Marek. Mr. Blue Boots. 727 00:34:03,810 --> 00:34:06,179 He was following us in that black car. 728 00:34:06,748 --> 00:34:08,480 These guys are Russian mob, right? 729 00:34:08,481 --> 00:34:10,414 They're exactly Russian mob. 730 00:34:10,416 --> 00:34:11,851 Guys you don't wanna mess with. 731 00:34:11,853 --> 00:34:15,487 All right, the page that Wesson ripped out, did you see what was on it? 732 00:34:15,489 --> 00:34:17,722 - Mm, no. It was too quick. - Did you see anything? 733 00:34:17,724 --> 00:34:20,291 - Anything at all in the book? - No. It, was Vlad's book 734 00:34:20,293 --> 00:34:22,994 and that's why Smythe and Wesson went to the Cherokee House. 735 00:34:22,996 --> 00:34:25,295 To get that book. Why? 736 00:34:25,297 --> 00:34:27,632 I'm trying to figure out what Smythe and Wesson were on to 737 00:34:27,635 --> 00:34:29,367 if it has something to do with that book. 738 00:34:29,369 --> 00:34:32,536 You guys went to that house to check out a lead. 739 00:34:32,539 --> 00:34:36,608 You don't check out a lead in full tactical gear. 740 00:34:36,610 --> 00:34:40,311 You used lethal force, put a suspect in the hospital. 741 00:34:40,313 --> 00:34:42,081 Now you're suspended. 742 00:34:42,083 --> 00:34:45,887 Denon was using the Cherokee video as leverage against Smythe and Wesson. 743 00:34:47,889 --> 00:34:49,487 Hey. 744 00:34:49,489 --> 00:34:52,322 Whoa, whoa, wait a minute. Are you investigating Smythe and Wesson? 745 00:34:52,324 --> 00:34:54,860 At this point, I'm investigating everybody. 746 00:34:54,862 --> 00:34:56,961 Could you hear Wesson talking to Vlad? 747 00:34:56,963 --> 00:34:59,764 Uh, no. All I heard was Smythe kissing Julie's ass. 748 00:34:59,766 --> 00:35:02,769 That's nauseating. All right, look, I've got to switch gears. 749 00:35:04,538 --> 00:35:08,541 All right, you guys were on the way to see Pat, the guy who runs Julie's website. What happened? 750 00:35:11,045 --> 00:35:13,411 I love you. Jesus loves you. 751 00:35:13,413 --> 00:35:14,746 - Thank you. - God bless you. 752 00:35:14,748 --> 00:35:16,481 Have a wonderful day. 753 00:35:16,483 --> 00:35:17,983 Hey, Dave, what's happening? 754 00:35:17,985 --> 00:35:19,885 What the fuck? What are you doing here? 755 00:35:19,887 --> 00:35:21,653 Jesus, who is this guy? 756 00:35:21,655 --> 00:35:23,688 Uh, we're just, we're looking for Pat. 757 00:35:23,690 --> 00:35:26,326 - Pat. There he... Pat! - Help us out. 758 00:35:27,695 --> 00:35:29,094 Do you really trust Pat? 759 00:35:29,097 --> 00:35:32,797 Pat? I don't know if I trust his mustache. Yes, I trust Pat. 760 00:35:32,800 --> 00:35:35,067 Why are you not trusting of anybody? 761 00:35:35,068 --> 00:35:37,434 Because I'm a cop. I don't trust anyone. 762 00:35:37,436 --> 00:35:39,570 Buenos tacos, muchachos. 763 00:35:39,572 --> 00:35:42,507 Hey, you know those things cause cancer, right? 764 00:35:42,509 --> 00:35:44,876 Tacos? Shit, what's next? 765 00:35:44,878 --> 00:35:46,612 Hey Pat, we're on the clock man. 766 00:35:46,614 --> 00:35:48,512 Any news about my girl's, uh, computer? 767 00:35:48,514 --> 00:35:49,949 Couldn't track the hacker. 768 00:35:49,951 --> 00:35:52,516 But they used a Trojan horse I recognized. 769 00:35:52,518 --> 00:35:56,054 Written by a kid, Joe Braverman, lives over by Atwater. 770 00:35:56,056 --> 00:36:00,358 That's his digits. Text him Bit Slap sent you. He'll come. 771 00:36:00,360 --> 00:36:01,693 Bitch slap? 772 00:36:01,695 --> 00:36:03,561 Bit. B. I. T. 773 00:36:03,563 --> 00:36:04,797 Butt slap? 774 00:36:04,798 --> 00:36:06,364 Bit slap. 775 00:36:06,365 --> 00:36:09,400 - Butt slap. - You got food, and you got something on your mustache. 776 00:36:09,402 --> 00:36:10,603 You're the man, Pat. 777 00:36:10,605 --> 00:36:13,905 Needless to say, not surprised Pat has a record. 778 00:36:13,907 --> 00:36:17,742 He's the guy who was on Julie's computer the first time I met her. 779 00:36:17,744 --> 00:36:22,882 He's got petty larceny, pandering, computer shit, just smalltime stuff. 780 00:36:22,884 --> 00:36:25,619 So, where did you get all these files? 781 00:36:26,621 --> 00:36:28,753 We're in a police station, Five. 782 00:36:28,755 --> 00:36:30,521 And it's where we keep them. 783 00:36:30,523 --> 00:36:31,990 Okay then. Jeez. 784 00:36:31,992 --> 00:36:34,559 Now Pat found something on Julie's computer, right? Code. 785 00:36:34,561 --> 00:36:36,527 It was written by Braverman. What is that called? 786 00:36:36,530 --> 00:36:39,130 - It's a Trojan horse. - Trojan horse. What is that a techie term? 787 00:36:39,132 --> 00:36:40,865 - Seriously? - I wouldn't know it. 788 00:36:40,867 --> 00:36:42,001 Wow. 789 00:36:42,003 --> 00:36:44,434 All right, I know you guys went to see Braverman, right? 790 00:36:44,436 --> 00:36:46,471 - Yeah. - Okay, what happened? 791 00:36:46,472 --> 00:36:48,840 I can't go through here. I can't make this. I can't make this. 792 00:36:48,842 --> 00:36:50,775 - Just relax. Breathe. - No, I can't. 793 00:36:53,047 --> 00:36:54,681 Oh, I hate this. 794 00:36:57,652 --> 00:36:59,719 - Okay, we're good. - My God. 795 00:37:00,519 --> 00:37:03,958 That is the worst. I'm sorry. That just spikes my blood sugar. 796 00:37:12,699 --> 00:37:14,400 - Could I drive? - No. 797 00:37:19,974 --> 00:37:21,505 This is a waste of time. 798 00:37:21,507 --> 00:37:24,409 You really think Denon is gonna run this all the way up the ladder to IA? 799 00:37:24,411 --> 00:37:26,510 Hey, hey, hey. Guys. That's that same car. 800 00:37:26,512 --> 00:37:28,079 - Okay, mnemonic. Here we go. - Guys. 801 00:37:28,081 --> 00:37:30,815 Yeah, here it is. Mnemonic. Mnemonic is, uh, 802 00:37:30,818 --> 00:37:33,483 an abbreviated cheat sheet used by doctors and others... 803 00:37:33,485 --> 00:37:36,420 Why did this bad ass use mnemonic. Why? 804 00:37:36,422 --> 00:37:37,992 He's just trying to get in your head. 805 00:37:39,025 --> 00:37:40,695 Hey, Bit Slap's friends? 806 00:37:41,128 --> 00:37:41,996 Yeah. 807 00:37:42,929 --> 00:37:44,965 All right. Let's go around back. We can talk. 808 00:37:49,737 --> 00:37:50,969 He looks a little dodgy. 809 00:37:50,972 --> 00:37:53,606 I'm Braverman. How can I help you guys? 810 00:37:53,608 --> 00:37:55,340 We just want to talk. 811 00:37:55,342 --> 00:37:57,842 What about? Uh, I didn't do anything. I didn't do anything wrong. 812 00:37:57,844 --> 00:38:00,577 Really? Really? Oh! All right. You know what? You can go. 813 00:38:00,579 --> 00:38:01,847 Really? 814 00:38:01,849 --> 00:38:03,581 - No. - No, fuckwad. 815 00:38:03,583 --> 00:38:07,088 We're cops. We don't trust anybody, especially when they say they didn't do anything. 816 00:38:09,923 --> 00:38:11,826 - Trust me. - They don't. 817 00:38:12,659 --> 00:38:15,592 All right, so something is going on. My computer just got Mitnicked. 818 00:38:15,594 --> 00:38:17,795 - Mitnicked? - Kevin Mitnick. Don't worry about it. 819 00:38:17,797 --> 00:38:19,998 And you show up with some guy in handcuffs. 820 00:38:20,001 --> 00:38:22,934 - So, you know? - No. We don't know. 821 00:38:22,936 --> 00:38:25,036 We're police officers. We ask questions, you answer. 822 00:38:25,039 --> 00:38:27,106 If we're not happy, you get arrested 823 00:38:27,108 --> 00:38:28,806 for interfering with an investigation. 824 00:38:28,809 --> 00:38:30,842 I can't get arrested. I'm already on probation. 825 00:38:30,844 --> 00:38:32,610 Oh, he's... he's telling us what he can't do. 826 00:38:32,612 --> 00:38:33,978 Is that just what he said? 827 00:38:33,981 --> 00:38:36,547 He just told us he's on probation. I didn't have to look it up. 828 00:38:36,548 --> 00:38:38,083 I, I, I... I can't tell you. 829 00:38:38,085 --> 00:38:41,188 But I can show you on my computer at my apartment. 830 00:38:41,989 --> 00:38:44,722 Well, it, I mean, it's a hotel room. 831 00:38:44,724 --> 00:38:46,490 You live in a hotel room? 832 00:38:46,492 --> 00:38:49,260 So, the thing about these handcuffs is, uh... 833 00:38:49,262 --> 00:38:52,965 - Yeah? - The harder you pull on 'em, the more they hurt. 834 00:38:52,967 --> 00:38:56,201 Ah. Right. That's what it is. 835 00:38:56,202 --> 00:39:02,076 I was wondering that, 'cause it... I kept pulling, and then they, they hurt, so... dick. 836 00:39:03,710 --> 00:39:09,115 Shit. Oh, shit. You guys! You guys! You guys! 837 00:39:10,016 --> 00:39:14,121 It's the guy... it's the guy from the car. You guys, behind you! 838 00:39:16,891 --> 00:39:17,856 Where'd they go to? 839 00:39:17,858 --> 00:39:18,791 Huh? 840 00:39:18,793 --> 00:39:20,224 Where'd they go to, the fuckers? 841 00:39:20,226 --> 00:39:22,061 - The Fah-qwahs? - Oh, you can't talk? 842 00:39:22,063 --> 00:39:23,561 No English? Russian better? 843 00:39:23,563 --> 00:39:24,528 Hey, blue shoes. 844 00:39:24,530 --> 00:39:26,731 Wesson, come on. 845 00:39:26,733 --> 00:39:28,199 We don't have time for that. 846 00:39:28,202 --> 00:39:30,635 Whoa. What are you doing? No. Wesson, let him go. What are you doing? 847 00:39:30,637 --> 00:39:33,672 This is that fucker from the Cherokee house, remember? 848 00:39:33,673 --> 00:39:34,672 He was wearing a mask. 849 00:39:34,675 --> 00:39:35,708 How do you know that? 850 00:39:35,710 --> 00:39:36,943 Look at the blue boots. 851 00:39:38,112 --> 00:39:40,211 - Mr. Blue Boots. - He's got the fucking blue boots on. 852 00:39:40,213 --> 00:39:42,780 You shoulda had your mask on your boots instead of your face. 853 00:39:42,782 --> 00:39:45,717 Fuck you. Fuck you, you fucker. 854 00:39:45,719 --> 00:39:47,085 What? Fuck me? 855 00:39:47,088 --> 00:39:49,188 - My boss says you hur... - Shut up. 856 00:39:49,190 --> 00:39:51,789 Vlad wants new understanding. No more one page at time. 857 00:39:51,791 --> 00:39:54,559 New understanding? I make the understandings. 858 00:39:54,561 --> 00:39:55,960 Give me your license now. 859 00:39:55,963 --> 00:39:57,695 - Yeah. - Whoa, whoa. What? 860 00:39:57,697 --> 00:40:01,766 - This is not a negotiation. - We... we... Wesson, watch out! Watch out! Watch out! 861 00:40:01,768 --> 00:40:03,235 Hey! No, no, no, no. 862 00:40:03,237 --> 00:40:07,072 Hey, Wesson! Wesson! Wesson, don't do it. Don't do this. Don't do it! 863 00:40:08,309 --> 00:40:10,242 Oh, my God. Wesson. 864 00:40:10,244 --> 00:40:11,744 Wesson. 865 00:40:11,746 --> 00:40:13,311 - Really? - He did it. He did it. 866 00:40:13,313 --> 00:40:14,713 What do you mean, he did it? 867 00:40:14,715 --> 00:40:16,280 - It's just a flesh wound. - No! 868 00:40:16,282 --> 00:40:20,052 - Don't be a pussy. - Stay right there. Stay right there. 869 00:40:20,054 --> 00:40:23,989 He's running. I'm sorry. I gotta go. Hey. Hey. What did I say? 870 00:40:23,990 --> 00:40:24,858 Don't run. 871 00:40:25,726 --> 00:40:26,592 Shit. 872 00:40:31,664 --> 00:40:33,731 Wesson. Wesson, are you all right? 873 00:40:33,733 --> 00:40:36,300 Hey, uh, all right. Come here. Come here. 874 00:40:36,302 --> 00:40:39,972 Just let me out, man. Wait, wait, wait, wait. Wesson. Wait! Wesson, don't... 875 00:40:39,974 --> 00:40:42,840 - Get back over here, Blue Boots! - Don't leave me here! 876 00:40:42,842 --> 00:40:43,844 You're leaving me? 877 00:40:45,045 --> 00:40:46,614 You fucking kidding me? 878 00:40:48,081 --> 00:40:51,117 What is going on? This is crazy. 879 00:40:54,889 --> 00:40:57,356 - Shit, what? - Over here, my man. 880 00:40:57,358 --> 00:41:00,759 Huh? Fuck! Where'd you come from? 881 00:41:00,760 --> 00:41:02,860 I told you to stay the fuck out of my rice bowl. 882 00:41:02,862 --> 00:41:04,963 - I know, they won't let me go. - Why? 883 00:41:04,965 --> 00:41:08,635 Take it up with them. They'll be back any second. Ah! Fuck! 884 00:41:09,070 --> 00:41:10,369 Let's try again. 885 00:41:10,371 --> 00:41:12,873 They thought I was guilty because I ran. 886 00:41:13,907 --> 00:41:15,239 Oh yeah? You sure? 887 00:41:15,242 --> 00:41:17,275 They're cops. They think I'm guilty. 888 00:41:17,277 --> 00:41:19,978 Why do they think that? Tell me. Why do they think that? 889 00:41:19,980 --> 00:41:21,980 I know that, but why do they think that? 890 00:41:21,981 --> 00:41:23,949 Because they saw me with you. I swear. 891 00:41:23,951 --> 00:41:25,617 You swear? Here, swear to this. 892 00:41:25,619 --> 00:41:28,954 No, no, no. Please. No, please, please, please. I can explain. Please, no. 893 00:41:28,956 --> 00:41:31,422 - Shut up. - What a bitch. 894 00:41:31,425 --> 00:41:34,793 But you provided me with an opportunity. 895 00:41:34,795 --> 00:41:36,461 - Huh? - He did? 896 00:41:36,463 --> 00:41:40,101 Move your hand or it's coming off. Move it! Easy. Easy. You son of a bitch. 897 00:41:40,967 --> 00:41:43,135 - Gag him. - Oh, no. Oh, wait, wait. 898 00:41:43,137 --> 00:41:45,971 - Oh, poor baby, baby. - No, please, just let me go. Let me go. 899 00:41:45,972 --> 00:41:49,610 - Wesson's computer? - I got it. Signal's much stronger here. 900 00:41:57,217 --> 00:41:58,351 Nighty-night. 901 00:42:00,054 --> 00:42:02,954 So Wesson shoots the Russian. 902 00:42:02,956 --> 00:42:04,889 Who are you looking at? Is that the programmer? 903 00:42:04,891 --> 00:42:06,393 Yeah, it's Braverman. 904 00:42:07,128 --> 00:42:07,961 Argh... 905 00:42:09,130 --> 00:42:10,697 You want a cup of coffee? 906 00:42:11,264 --> 00:42:12,231 Hey. 907 00:42:12,233 --> 00:42:14,099 - Huh? - Do you want a cup of coffee? 908 00:42:14,101 --> 00:42:15,300 Uh, yeah. Yeah. Sure. 909 00:42:15,302 --> 00:42:18,139 Hey, Judy? Two coffees, please. 910 00:42:20,440 --> 00:42:23,376 All right, let me get this straight. So... 911 00:42:24,445 --> 00:42:25,577 What? 912 00:42:25,579 --> 00:42:29,047 It all goes to shit when Marek the Russian shows up? 913 00:42:29,048 --> 00:42:30,251 Yeah. Blue Boots. 914 00:42:31,018 --> 00:42:33,217 - Smythe chases Braverman. - Yeah. 915 00:42:33,219 --> 00:42:35,721 Wesson goes after wounded Marek, right? 916 00:42:35,722 --> 00:42:36,722 Right. 917 00:42:36,724 --> 00:42:38,958 - And then you're left all alone. - Exactly. 918 00:42:40,460 --> 00:42:41,492 - Right? - Right. 919 00:42:41,494 --> 00:42:43,961 So suddenly, magically, right, out of nowhere, 920 00:42:43,963 --> 00:42:47,798 Bill and Eddie appear, and see, that's where your story just doesn't add up. 921 00:42:47,800 --> 00:42:49,467 Magically? Out of nowhere? 922 00:42:49,469 --> 00:42:52,771 No. Eddie and Bill were tracking them through Wesson's computer. 923 00:42:52,773 --> 00:42:54,873 I got it. The signal's much stronger here. 924 00:42:54,875 --> 00:42:56,175 Okay. I'll buy that. 925 00:42:56,177 --> 00:42:58,976 And how come Bill and Eddie took you, though? 926 00:42:58,978 --> 00:43:00,945 To get the drive to Smythe and Wesson. 927 00:43:00,947 --> 00:43:03,514 I was the only one who could identify Eddie and Bill. 928 00:43:03,516 --> 00:43:06,318 Right, but that still doesn't explain why they took you. 929 00:43:06,320 --> 00:43:08,188 They didn't have the drive with them. 930 00:43:09,056 --> 00:43:11,456 What do you mean they didn't have the drive with them? 931 00:43:11,458 --> 00:43:13,157 Just what I said. 932 00:43:13,159 --> 00:43:16,027 You're telling me that the very thing that they needed to get their blackmail done, 933 00:43:16,030 --> 00:43:18,063 to... to get their money, they didn't even have it? 934 00:43:18,065 --> 00:43:20,199 - That's what I'm saying. - You know what this is? 935 00:43:20,201 --> 00:43:24,101 - What? - Ha! Really? It's called Occam's Razor? You know what that is? 936 00:43:24,103 --> 00:43:26,471 - Yeah, it's uh... - It means the simplest explanation 937 00:43:26,472 --> 00:43:28,072 is the usually the best one. 938 00:43:28,074 --> 00:43:31,976 Yeah exactly. Wait a minute. You think I had something to do with this? 939 00:43:31,978 --> 00:43:33,512 If you are lying to me, I'm going to put you away. 940 00:43:33,514 --> 00:43:37,014 - I'm telling you the truth. Why would I lie? - Look, don't be stupid. 941 00:43:37,016 --> 00:43:40,184 I told you the truth is in the details, and that's what we're trying to get to today. 942 00:43:40,186 --> 00:43:42,121 Now where did Bill and Eddie take you? 943 00:43:47,360 --> 00:43:49,228 - Shh. - You guys are so fucked. 944 00:43:49,230 --> 00:43:50,929 You know they're cops, right? 945 00:43:50,931 --> 00:43:55,501 Argh. God, will you just stop hitting me? Please. 946 00:43:56,336 --> 00:43:58,170 - You listening? - Yes, I'm listening. 947 00:43:58,172 --> 00:43:59,405 Good. Bravo. 948 00:44:00,139 --> 00:44:02,407 Now here's your last warning. 949 00:44:02,409 --> 00:44:06,246 See, your life depends on me getting my fucking money. 950 00:44:07,248 --> 00:44:09,380 - You got that? - Yeah. Okay, yes. I got that. Yes. 951 00:44:09,382 --> 00:44:14,452 - And him. - All right. Okay. Okay. 952 00:44:14,454 --> 00:44:16,021 Here we go. 953 00:44:16,023 --> 00:44:18,289 - Don't be useless, okay? - Okay. 954 00:44:18,291 --> 00:44:21,228 Make sure Smythe and Wesson get the hard drive. 955 00:44:22,061 --> 00:44:24,528 Okay, but how am I supposed to do that? I'm tied up. 956 00:44:24,530 --> 00:44:26,867 - Figure it out. - All right. 957 00:44:31,572 --> 00:44:34,208 Hello? Hello? Who's there? 958 00:44:34,974 --> 00:44:36,608 - Who's th... - Smythe. 959 00:44:36,610 --> 00:44:38,909 - Smythe? - Are you okay, buddy? 960 00:44:38,911 --> 00:44:41,913 - Huh. No. I'm not okay. - Here's the drive. 961 00:44:41,914 --> 00:44:43,581 - They want their money. - Let's get out. 962 00:44:43,583 --> 00:44:48,355 - Come on, let's go. - Wait, wait, wait. Oh, my God. 963 00:44:50,056 --> 00:44:52,625 Boy we're happy to see you, Five. We thought we lost you. 964 00:44:52,626 --> 00:44:56,494 Hey, Five, if there is any possibility, Five, 965 00:44:56,496 --> 00:45:00,032 you can identify these guys, Bill and Eddie, that would help us a lot. 966 00:45:00,034 --> 00:45:03,168 - Wait. I don't feel good. - Come on, buddy. Let's go, let's go, let's go. 967 00:45:03,170 --> 00:45:04,568 - No, I'm not ready. - Five. 968 00:45:04,570 --> 00:45:06,471 - Hold on. Just... - Shit. You all right? 969 00:45:06,472 --> 00:45:09,373 He's all right. He's adjusting to the light. They give you something? 970 00:45:09,376 --> 00:45:12,311 No, it was dark in there. Five, we gotta go, bud. 971 00:45:12,313 --> 00:45:13,878 We gotta go now. Come on. 972 00:45:13,880 --> 00:45:15,480 - I'm coming. - You fucking assholes! 973 00:45:15,481 --> 00:45:18,650 You wouldn't leave a dog in here with the windows up. Come on. 974 00:45:18,652 --> 00:45:21,085 Stop complaining. We left you a bowl of water. 975 00:45:21,088 --> 00:45:24,188 Yeah, and legally, I left the window open a crack, so you had plenty of water. 976 00:45:24,190 --> 00:45:26,023 - Stop touching my nose. - What are you...? 977 00:45:26,025 --> 00:45:28,193 - What... Is it wet or dry? - It's moist. No, you're fine. 978 00:45:28,195 --> 00:45:29,695 - Why are you touching my nose? - It's dry. 979 00:45:29,697 --> 00:45:33,632 It's kinda dry. If we were in Korea, I could eat you, so don't complain. 980 00:45:33,635 --> 00:45:35,233 You wouldn't... 981 00:45:35,235 --> 00:45:38,003 - Ooh, babe. - Man, why is that hot girl with such a weird dude? 982 00:45:38,005 --> 00:45:40,206 You've never met Julie before? 983 00:45:40,907 --> 00:45:43,309 Trust me, I'd remember meeting Julie. 984 00:45:44,110 --> 00:45:46,411 - He would. - What the fuck? 985 00:45:46,413 --> 00:45:50,148 Pat used one of my Trojan horses to hack the CEO's computer. 986 00:45:50,150 --> 00:45:52,983 He's setting me up, and you... 987 00:45:52,985 --> 00:45:54,385 What do you mean, me? 988 00:45:54,387 --> 00:45:57,054 Pat used this computer to hack into the CEO's network. 989 00:45:57,056 --> 00:46:00,425 - My computer? - Yeah. He's laying digital breadcrumbs from me to you. 990 00:46:00,427 --> 00:46:02,994 - Pat is... - ...behind all this. 991 00:46:02,996 --> 00:46:05,597 - What are you yapping about? - Pat runs Julie's website, right? 992 00:46:05,599 --> 00:46:09,202 And he tells you his code is used to hack it, and then he gives you Braverman? 993 00:46:10,204 --> 00:46:12,170 It seems really convenient. 994 00:46:12,172 --> 00:46:16,074 All right. You guys, not a word to Smythe about this, you got me? 995 00:46:16,076 --> 00:46:17,309 All right. What's going on? 996 00:46:17,311 --> 00:46:19,378 - What's happening over here? - Nothing. 997 00:46:19,380 --> 00:46:21,012 What were you guys talking about? 998 00:46:21,014 --> 00:46:23,248 - What are you talking about? - I heard my name. 999 00:46:23,250 --> 00:46:26,184 - I heard the name Smythe. - Well, we were just saying... well, I was saying... 1000 00:46:26,186 --> 00:46:29,054 - They were asking... Julie. - Braverman was saying... 1001 00:46:29,056 --> 00:46:32,391 - What, Five? - Braverman said Julie was way out of your league. 1002 00:46:32,393 --> 00:46:34,326 I'm sorry. Braverman said that? 1003 00:46:34,327 --> 00:46:36,360 You said that Julie's out of my league? 1004 00:46:36,362 --> 00:46:39,965 This is coming from, uh, computer face over here? Mr. Flowbee hair? 1005 00:46:39,967 --> 00:46:42,134 Flowbee hair. 1006 00:46:42,135 --> 00:46:44,969 - Seriously. - Okay, time's running out. 1007 00:46:44,972 --> 00:46:47,438 - There she is. Hi, baby. - Hi. 1008 00:46:47,440 --> 00:46:51,076 You'll meet Denon there. He'll confirm the drive and give you the cash bonds. 1009 00:46:51,077 --> 00:46:52,543 - Wesson. - Confirm the drive? 1010 00:46:52,545 --> 00:46:55,579 Once the blackmailers have the cash, they'll email the password key. 1011 00:46:55,581 --> 00:46:56,547 This is untraceable. 1012 00:46:56,550 --> 00:46:58,215 Whoa. Where did you get that? 1013 00:46:58,217 --> 00:47:00,619 - It's a Skymeroe drive? - What? 1014 00:47:00,621 --> 00:47:04,588 It's verifiable write one data linked to a dynamic IP. 1015 00:47:04,590 --> 00:47:06,992 It's... look, it's vital data. It can't be compromised. 1016 00:47:06,994 --> 00:47:08,663 Guys, you're going to be late. Come on. 1017 00:47:09,463 --> 00:47:11,496 - Take Five? Get up. - Get Five. 1018 00:47:11,498 --> 00:47:13,233 I'll text Denon you're on your way. 1019 00:47:39,226 --> 00:47:42,126 What's the provenance of that little book that you keep referring to? 1020 00:47:42,128 --> 00:47:45,230 - Shh... - What? He keeps writing and scribbling... 1021 00:47:45,231 --> 00:47:48,467 - He's freaking out. - Will you get him to stop? Will you stop that? 1022 00:47:48,469 --> 00:47:51,137 - I'm not a mind-reader. What do you got? - Okay, okay, okay. 1023 00:47:53,306 --> 00:47:57,041 - What's going on? What is his problem? - He's texting. 1024 00:47:57,043 --> 00:47:59,311 - Oh. - What does it say? Who are you texting? 1025 00:47:59,313 --> 00:48:00,344 Whoa. 1026 00:48:00,347 --> 00:48:02,347 Pull over. I gotta take a giant piss. 1027 00:48:02,349 --> 00:48:05,250 Oh. Yeah, yeah. Yeah. 1028 00:48:05,251 --> 00:48:08,085 Guys, I found a rootkit! It's really sophisticated. 1029 00:48:08,088 --> 00:48:11,556 It, it has a number of possible installation, um, vectors to... 1030 00:48:11,557 --> 00:48:16,393 to... to... to, uh, intercept and modify, um, the, you know, the standard behavior of the API. 1031 00:48:16,396 --> 00:48:18,697 Obviously, you don't know your audience. 1032 00:48:18,699 --> 00:48:21,465 Uh, right. Old people. Lame. 1033 00:48:21,467 --> 00:48:22,835 - Well, we're not that old. - Old? 1034 00:48:22,836 --> 00:48:25,536 - We're not that old. - Look, you're being tracked and listened to 1035 00:48:25,539 --> 00:48:27,675 - through your computer, Wesson. - Oh, fuck. 1036 00:48:28,675 --> 00:48:31,309 - By who? - By whom. 1037 00:48:31,311 --> 00:48:35,079 I haven't figured it out yet, but I can cut it off. 1038 00:48:35,081 --> 00:48:40,217 No wonder everywhere we go, it's like a flash mob. All right, well, cut it off. 1039 00:48:40,219 --> 00:48:42,387 Whoa. No, no. No. Think about this for a second. 1040 00:48:42,389 --> 00:48:44,121 They don't know that we don't know 1041 00:48:44,123 --> 00:48:46,791 that they don't know that we're listening right now, yet. 1042 00:48:46,793 --> 00:48:48,860 This is the only time we're gonna have the upper hand. 1043 00:48:48,862 --> 00:48:51,329 Let's get in the car now, and give them a little red herring. 1044 00:48:51,331 --> 00:48:52,731 Ooh. I like that 1045 00:48:52,733 --> 00:48:55,668 - Okay, let's do it. - Come on. Get your hands on the hood. Let's go. 1046 00:48:55,670 --> 00:48:58,135 - Oh, come on. - You wanna mess with my computer? 1047 00:48:58,137 --> 00:49:00,572 You wanna mess with Wesson's computer? Come on. 1048 00:49:00,574 --> 00:49:01,806 These fuckin' guys. 1049 00:49:01,809 --> 00:49:05,175 Jeez. For cops, these guys are really off the reservation. 1050 00:49:05,177 --> 00:49:06,510 You have no idea. 1051 00:49:06,512 --> 00:49:09,146 - What'd you do? - They think I'm with the blackmailers. 1052 00:49:09,148 --> 00:49:10,548 - Really? - Swear to God. 1053 00:49:10,550 --> 00:49:12,885 Hey, hey, hey! Hands on the car! 1054 00:49:12,887 --> 00:49:14,686 - All right. - Okay! 1055 00:49:14,688 --> 00:49:16,554 - Jeez. - Why don't you just run? 1056 00:49:16,556 --> 00:49:20,190 Braverman had a point. If I was gonna make a run for it, this was my chance. 1057 00:49:20,193 --> 00:49:21,927 What do you mean your chance? 1058 00:49:21,929 --> 00:49:24,829 They were dragging me further down the rabbit hole past the point of no return, 1059 00:49:24,831 --> 00:49:27,666 so I came up with an escape plan. 1060 00:49:27,668 --> 00:49:31,135 If it was me, I'd wanna run too. How'd you plan to get away? 1061 00:49:31,137 --> 00:49:32,871 I suggested they were being set up, 1062 00:49:32,873 --> 00:49:35,539 so I convinced them that I should go to Denon with the hard drive 1063 00:49:35,541 --> 00:49:38,510 in exchange for the bonds in case, you know, it was a sting, 1064 00:49:38,512 --> 00:49:40,445 and then I would sneak out the back. 1065 00:49:40,447 --> 00:49:41,914 Wow. Look at you. 1066 00:49:41,916 --> 00:49:43,782 - Right? - That's actually brilliant. 1067 00:49:43,784 --> 00:49:44,951 - Thank you. - They go for it? 1068 00:49:44,952 --> 00:49:47,485 Good, good, good. Good plan, Five. I'm in. 1069 00:49:47,487 --> 00:49:48,820 - Right. - Are we clear? 1070 00:49:48,822 --> 00:49:49,922 - Lucent. - Yeah. 1071 00:49:49,923 --> 00:49:51,726 Wait, what's that even mean? 1072 00:49:52,358 --> 00:49:53,759 What does that even mea... hey. 1073 00:49:53,760 --> 00:49:56,429 Do you think over the next two hours you could not shoot someone? 1074 00:49:57,197 --> 00:49:58,097 Yeah, sure. 1075 00:49:58,699 --> 00:50:00,465 I said two hours. 1076 00:50:00,467 --> 00:50:01,833 - Whatever. - Not one hour. 1077 00:50:01,835 --> 00:50:03,367 - Let's go. - Let's go. 1078 00:50:03,369 --> 00:50:06,838 - Let's do it. - Your plan better work, Five. Hey, Five. 1079 00:50:06,840 --> 00:50:08,708 Okay. Huh? What? 1080 00:50:08,710 --> 00:50:11,342 - No more fucking around. Game on. - I'm not fucking around. 1081 00:50:11,344 --> 00:50:13,210 - All right. - You help us with this drop, 1082 00:50:13,213 --> 00:50:15,815 and I will get you back home in the valley safe and sound. 1083 00:50:15,817 --> 00:50:19,719 - You promise me that? - Yeah. Cross my heart and hope to die. 1084 00:50:19,721 --> 00:50:21,485 I'm gonna hold you to that. 1085 00:50:21,487 --> 00:50:23,221 You? 1086 00:50:23,222 --> 00:50:27,559 I know the deal. Denon gets the drive, I get the bonds. I know. But, uh, Wesson? 1087 00:50:27,561 --> 00:50:29,327 Yeah? Who the fuck is this? Marek? 1088 00:50:29,329 --> 00:50:31,697 Wait. When I come out with the bonds, 1089 00:50:31,699 --> 00:50:33,898 - make sure you're right here? - You mean Blue Boots? 1090 00:50:33,900 --> 00:50:36,568 - Yeah? How's that leg? No, fuck you. - You hear me, right? 1091 00:50:36,570 --> 00:50:39,536 - Wesson. - Hey, if you're not out in ten, I'm coming in hot. 1092 00:50:39,539 --> 00:50:41,641 Hey, whoa, pump the breaks man. Whoa, whoa. 1093 00:50:41,643 --> 00:50:44,208 I'm not stupid, all right? Just wait out here, okay? 1094 00:50:44,210 --> 00:50:48,347 I'll be out with the bonds, okay? Do you copy that? All right. 1095 00:50:50,617 --> 00:50:52,317 All right, halt. 1096 00:50:52,318 --> 00:50:54,452 - Oh. - I'm going to have to check you for weapons. 1097 00:50:54,454 --> 00:50:57,554 Okay. Yeah, sure, but I don't have any. Okay. 1098 00:50:57,556 --> 00:50:59,192 Okay, drive. 1099 00:50:59,661 --> 00:51:01,626 - Yeah, here you go. - All right, let's go. 1100 00:51:01,628 --> 00:51:02,795 All right. 1101 00:51:02,797 --> 00:51:04,295 You, down. 1102 00:51:04,297 --> 00:51:07,297 Yep, I'm going. I'm going. Hey. Hola. 1103 00:51:07,300 --> 00:51:08,367 - Go. - Oh. 1104 00:51:11,271 --> 00:51:12,271 Come on. 1105 00:51:13,708 --> 00:51:15,242 Here you go, Denon. He's clean. 1106 00:51:16,710 --> 00:51:19,311 - Go on, against the wall. - Oh, yep. You got it. No more problem. 1107 00:51:20,882 --> 00:51:22,750 Denon, you got a call holding. 1108 00:51:23,650 --> 00:51:24,652 Who is it? 1109 00:51:25,351 --> 00:51:26,518 Smith. 1110 00:51:26,519 --> 00:51:28,956 He says it's important. He wants to have a word with you. 1111 00:51:29,824 --> 00:51:31,623 I think it's Smythe. 1112 00:51:31,626 --> 00:51:34,961 Smythe? Why... why is he calling? 1113 00:51:36,831 --> 00:51:38,465 Hey, Smith. 1114 00:51:41,869 --> 00:51:45,505 Yeah. I need the IP address. 1115 00:51:48,976 --> 00:51:51,844 - Is he...? Why is Smythe? - You. 1116 00:51:51,846 --> 00:51:53,780 - Okay. - Go word? 1117 00:51:55,548 --> 00:52:00,318 Funny. So, you've finally figured it out? Abbreviation cheat sheet. 1118 00:52:00,320 --> 00:52:01,722 Oh, mnemonic. 1119 00:52:03,623 --> 00:52:05,322 Leave the Feds to me. 1120 00:52:05,324 --> 00:52:06,423 Feds? 1121 00:52:06,425 --> 00:52:07,494 Denon out. 1122 00:52:08,963 --> 00:52:10,594 Mnemonic, that was good. 1123 00:52:10,597 --> 00:52:15,934 Denon, uh, Mr. Denon, you... you know I had nothing to do with this, right? 1124 00:52:15,936 --> 00:52:17,802 That I actually was in a... 1125 00:52:17,804 --> 00:52:19,871 So how is your day going, Five? 1126 00:52:19,873 --> 00:52:21,407 Uh, never better. 1127 00:52:22,876 --> 00:52:23,876 I bet. 1128 00:52:23,878 --> 00:52:26,313 Drive's verified. Video file's intact. 1129 00:52:26,880 --> 00:52:28,545 Playtime's over. 1130 00:52:28,547 --> 00:52:32,550 Great, just the bonds then? And the video surveillance of Smythe and Wesson. 1131 00:52:32,552 --> 00:52:33,753 - Listen. - Huh? 1132 00:52:33,755 --> 00:52:35,420 You look like a nice guy. 1133 00:52:35,422 --> 00:52:36,989 Oh, thanks. 1134 00:52:36,990 --> 00:52:40,626 They know I'm not giving up the video until I get the key code to that drive. 1135 00:52:40,628 --> 00:52:42,795 Oh, okay. So just the bonds then? 1136 00:52:42,797 --> 00:52:44,461 Time to leave. 1137 00:52:44,463 --> 00:52:46,563 Listen, listen. I can help you. 1138 00:52:46,565 --> 00:52:49,702 Someone is tracking their movements and listening on their computer. 1139 00:52:49,704 --> 00:52:51,771 Thanks. But that's old news. 1140 00:52:51,773 --> 00:52:57,076 Smythe just told me. Now like I said, it is time for you to leave. 1141 00:52:57,077 --> 00:53:01,079 Look, all I'm asking for here is a little help. 1142 00:53:01,081 --> 00:53:03,349 You were in the wrong place at the wrong time. 1143 00:53:04,451 --> 00:53:05,550 Sorry, kid. 1144 00:53:05,552 --> 00:53:08,653 - Sorry? Listen, I-I... - Keep your chin up. 1145 00:53:08,655 --> 00:53:11,523 Keep my chin up? What? 1146 00:53:11,525 --> 00:53:13,358 You heard the man. Let's go. 1147 00:53:13,360 --> 00:53:14,960 I know... what? 1148 00:53:14,961 --> 00:53:19,463 So that's it? That's... okay. Shit. 1149 00:53:19,465 --> 00:53:20,333 Come on. 1150 00:53:21,802 --> 00:53:25,036 Hey, man. Listen. Where's, um, where's... where's the back door? 1151 00:53:25,039 --> 00:53:26,336 Right there. 1152 00:53:26,338 --> 00:53:28,807 - Where? There? - Good luck, kid. See you around. 1153 00:53:28,809 --> 00:53:29,744 Thanks. 1154 00:53:45,159 --> 00:53:48,628 All right. Okay. 1155 00:53:55,635 --> 00:53:56,534 Ooh. 1156 00:53:56,536 --> 00:53:58,637 Sneaking out the back, really? 1157 00:53:58,639 --> 00:54:01,976 Oh, shit! Ah, you scared me, Smythe. 1158 00:54:03,077 --> 00:54:06,476 Yeah, man. Um, so it went well with Denon, you know? 1159 00:54:06,478 --> 00:54:09,480 He gave me the bonds, wanted to make sure we weren't being followed... 1160 00:54:09,481 --> 00:54:10,414 You were gonna run? 1161 00:54:10,416 --> 00:54:12,818 What? Run? What? I wasn't gonna run. 1162 00:54:12,820 --> 00:54:15,621 No, I was doing the plan. I was trying to protect you guys, right? 1163 00:54:15,623 --> 00:54:19,456 Just make sure it wasn't a setup. I mean, that was, that was the plan, right? 1164 00:54:19,458 --> 00:54:21,827 What's wrong? Are you okay? Dude, we're cool. 1165 00:54:21,829 --> 00:54:23,228 I was gonna come around to the front 1166 00:54:23,231 --> 00:54:27,099 and I wasn't trying to escape or anything. I, I, I was actually... 1167 00:54:29,103 --> 00:54:31,503 Huh? On me? On me? 1168 00:54:47,755 --> 00:54:49,221 Hey. Snap out of it. 1169 00:54:49,222 --> 00:54:51,025 I have given you every chance. 1170 00:54:52,626 --> 00:54:55,795 No, no, no, no! Buddy. Buddy. Calm down. 1171 00:54:57,164 --> 00:54:58,697 - You with me? - Yeah, yeah, yeah. 1172 00:54:58,699 --> 00:55:01,601 Breathe. Come on, get the car. 1173 00:55:09,677 --> 00:55:12,945 - What the fuck was that? - That was stupid, Five. 1174 00:55:12,947 --> 00:55:16,648 He's a cop. The fuckin' last thing I expected was to be sucker punched. 1175 00:55:16,650 --> 00:55:19,217 You push Smythe enough, he will put you in the hospital. 1176 00:55:19,219 --> 00:55:21,619 I've seen it before. It's not pretty. 1177 00:55:21,621 --> 00:55:23,088 Now get up here. 1178 00:55:23,090 --> 00:55:26,556 Wait a minute. Wait, wait. You shoulda told me he was a psycho. 1179 00:55:26,559 --> 00:55:28,059 I thought we had an understanding. 1180 00:55:28,061 --> 00:55:29,528 He fuckin' hit me. 1181 00:55:30,530 --> 00:55:32,032 - Your lip. - My what? 1182 00:55:32,867 --> 00:55:34,666 God, you're taking beatings. 1183 00:55:34,668 --> 00:55:36,235 That's not the half of it. I was... 1184 00:55:36,237 --> 00:55:39,972 Whoa, wait, wait, wait. Let me just, uh, let me just finish my thought, okay? 1185 00:55:39,974 --> 00:55:42,474 Okay. Go ahead. 1186 00:55:43,677 --> 00:55:45,510 Oh, God. 1187 00:55:45,512 --> 00:55:47,112 How's your leg? You all right? 1188 00:55:47,114 --> 00:55:50,748 I mean, no. I could have gangrene. It hurts. 1189 00:55:50,751 --> 00:55:52,016 It looks like it. 1190 00:55:52,018 --> 00:55:54,552 Wait, that I have gangrene? 1191 00:55:54,554 --> 00:55:56,157 - I got your coffee. - Hold up. Hold up. 1192 00:55:56,824 --> 00:55:59,556 Oh, I was just kidding. I don't even know what gangrene is. 1193 00:55:59,559 --> 00:56:00,226 Come in. 1194 00:56:00,894 --> 00:56:02,094 Should I be worried? 1195 00:56:02,096 --> 00:56:04,563 - Perfect. Judy, thank you. - I hope this isn't too hot, sir. 1196 00:56:05,800 --> 00:56:07,166 - You thirsty? - Yeah, sure. 1197 00:56:07,168 --> 00:56:08,900 - Coffee time. - Ah, hot! 1198 00:56:08,902 --> 00:56:11,070 - Enjoy it. - Ah. But thank you. 1199 00:56:11,072 --> 00:56:11,938 You're welcome. 1200 00:56:12,806 --> 00:56:15,873 All right. Let me ask you a question. 1201 00:56:15,876 --> 00:56:20,045 This, uh, key code, right, why did Denon need it? 1202 00:56:20,047 --> 00:56:24,949 So, this Skymaroe drive is encrypted and the key code card unlocks it. 1203 00:56:24,952 --> 00:56:26,652 And once Eddie got the bonds, 1204 00:56:26,653 --> 00:56:29,088 he would give the key code card to Smythe and Wesson 1205 00:56:29,090 --> 00:56:32,157 who would then exchange it for the Cherokee video with Denon. 1206 00:56:32,159 --> 00:56:33,958 Then everybody gets what they want. 1207 00:56:33,960 --> 00:56:36,762 Where'd you guys go after the beat down? Your beat down? 1208 00:56:36,764 --> 00:56:41,168 Hm. Oh, we went to the park to drop off Braverman with you. 1209 00:56:42,135 --> 00:56:46,804 Did you ever wonder why Smythe and Wesson, they didn't have me take you as well? 1210 00:56:46,806 --> 00:56:49,141 - No, not really. - No, not really? 1211 00:56:49,143 --> 00:56:51,909 No, I just... I mean, I didn't think... 1212 00:56:51,911 --> 00:56:54,112 No, save it. Smythe and Wesson told me. 1213 00:56:54,114 --> 00:56:56,081 They told me they had an errand to run. What was it? 1214 00:56:56,083 --> 00:56:57,782 Julie is not answering her phone. 1215 00:56:57,784 --> 00:57:01,786 Can you do me a favor? Can you, uh, swing by her house? I want to make sure she's okay. 1216 00:57:01,789 --> 00:57:03,054 - No. - Yes. 1217 00:57:03,056 --> 00:57:05,356 Forget about that. We gotta get the key code to Denon. 1218 00:57:05,358 --> 00:57:07,826 Her house is on the way, I need to know that she's okay. 1219 00:57:07,827 --> 00:57:10,295 - Do me a favor. - So, they went by Julie's? 1220 00:57:10,297 --> 00:57:12,664 - What took you so long? - Hey, baby. 1221 00:57:12,666 --> 00:57:16,137 Smythe. Why are you back here already? 1222 00:57:17,003 --> 00:57:19,771 Uh, well, you weren't answering your phone. 1223 00:57:19,773 --> 00:57:21,139 And we didn't know where to go. 1224 00:57:21,141 --> 00:57:23,641 I told you I would text you the address when they called. 1225 00:57:23,643 --> 00:57:25,677 - Well, okay. - And where are the bonds? 1226 00:57:25,679 --> 00:57:27,181 They're right here. I've got the bonds. 1227 00:57:28,949 --> 00:57:29,947 Who were you expecting? 1228 00:57:29,949 --> 00:57:32,117 Pat. He was just bringing over a new webcam. 1229 00:57:32,119 --> 00:57:34,853 Why are you here? You should be taking those to the blackmailers. 1230 00:57:34,855 --> 00:57:37,322 Right. Uh, well, we had a little, uh, conundrum. 1231 00:57:37,324 --> 00:57:39,157 - Conundrum? - Yeah. 1232 00:57:39,159 --> 00:57:40,726 You had a conundrum? 1233 00:57:40,728 --> 00:57:44,396 - Baby, I'm gonna handle this. - I can't work with this. I can't deal with this. 1234 00:57:44,398 --> 00:57:45,329 Honey. 1235 00:57:45,331 --> 00:57:48,000 Can you give me a minute? Hey, eyes up. 1236 00:57:48,001 --> 00:57:50,670 - What? - Can you hurry up with your conundrum? 1237 00:57:51,237 --> 00:57:52,938 - Five. - What? 1238 00:57:52,940 --> 00:57:54,106 Take a look. 1239 00:57:54,108 --> 00:57:56,210 What? What are you looking at? 1240 00:57:56,976 --> 00:57:59,378 Look who's in the neighbor's backyard. 1241 00:57:59,380 --> 00:58:01,012 Oh, shit. That's Pat. 1242 00:58:01,014 --> 00:58:03,148 - Mm-hm. - Wait a minute. I was right. 1243 00:58:03,150 --> 00:58:04,885 He is with the blackmailers. 1244 00:58:06,987 --> 00:58:09,155 What? What? 1245 00:58:10,391 --> 00:58:11,757 Julie's behind this. 1246 00:58:11,759 --> 00:58:12,757 Oh, crap. 1247 00:58:12,760 --> 00:58:13,893 I hope Smythe isn't. 1248 00:58:15,262 --> 00:58:16,561 You really think he is? 1249 00:58:16,563 --> 00:58:20,768 Seven one million-dollar bonds. It's my only leverage. 1250 00:58:21,235 --> 00:58:24,436 I need to figure out where to hide these in case I walk into one of their traps. 1251 00:58:24,438 --> 00:58:28,139 Well, if you want to keep the bonds with you, you could hide them in your computer case. 1252 00:58:28,141 --> 00:58:30,344 - Really? - Yeah. Yeah. Go get it. 1253 00:58:31,311 --> 00:58:33,244 - You're not fucking with me? - No. no. 1254 00:58:33,246 --> 00:58:34,679 You're not fucking with me? 1255 00:58:34,681 --> 00:58:36,150 No, just go get it. I'll show you. 1256 00:58:38,786 --> 00:58:40,721 Yeah, just bring it here. Okay? 1257 00:58:41,422 --> 00:58:44,289 Just hurry up. Julie and Smythe will be back any second. 1258 00:58:44,291 --> 00:58:45,891 - All right. - Don't fuck around. 1259 00:58:45,893 --> 00:58:49,728 I'm not. So just, look, check this out. We can put the bonds in here. 1260 00:58:49,730 --> 00:58:51,195 You're a genius, Five. 1261 00:58:51,197 --> 00:58:54,065 But if you put them in here, what are you gonna give to Eddie? 1262 00:58:54,068 --> 00:58:55,766 Good point. Let me hold onto one of them. 1263 00:58:55,768 --> 00:58:59,838 Okay. Perfect. Now all you have to do is worry about those Russians, right? 1264 00:58:59,840 --> 00:59:02,273 Oh, no, buddy. I got a plan for that. 1265 00:59:02,275 --> 00:59:04,842 They think they're gonna fuck around with Wesson? 1266 00:59:04,844 --> 00:59:06,478 What... What's your plan? 1267 00:59:06,480 --> 00:59:08,847 I'm gonna slip Vlad's book in here. 1268 00:59:08,849 --> 00:59:10,949 Wha... what's the deal with that book, anyway? 1269 00:59:10,951 --> 00:59:13,217 Oh, you don't want to know. All right. 1270 00:59:13,219 --> 00:59:14,121 Okay. 1271 00:59:16,456 --> 00:59:18,356 - I got some bad news for you. - What? 1272 00:59:18,358 --> 00:59:19,724 I can't let you go. 1273 00:59:19,726 --> 00:59:22,193 - Come on. - You're the only witness to this whole debacle. 1274 00:59:22,195 --> 00:59:24,195 - I'll tell you what. - What? 1275 00:59:24,197 --> 00:59:26,398 I'm going to protect you, but you gotta trust me. 1276 00:59:26,400 --> 00:59:28,333 You're really giving me a choice? 1277 00:59:28,335 --> 00:59:30,768 - No. - Wesson? Wesson? 1278 00:59:30,771 --> 00:59:32,471 Yeah? 1279 00:59:32,472 --> 00:59:35,373 We gotta go. We're out of here. Eddie called. We're meeting at the warehouse. Let's go. 1280 00:59:35,376 --> 00:59:37,074 - All right. Let's go. - All right. 1281 00:59:37,077 --> 00:59:38,911 No, no, no. Not him. You leave him here. 1282 00:59:38,913 --> 00:59:40,846 All right. He can hang out with Julie. Go hang out. 1283 00:59:40,847 --> 00:59:43,347 Uh, you're right. You're coming with us. Let's go. But I'm driving. 1284 00:59:43,349 --> 00:59:46,052 - You are not driving. - No, no, no. I wanna drive. 1285 00:59:47,922 --> 00:59:49,088 Pothole, pothole. 1286 00:59:50,123 --> 00:59:51,358 - I'm just saying. - I got it. 1287 00:59:52,592 --> 00:59:55,195 That skull looks like his forehead. Look at that. 1288 00:59:58,498 --> 01:00:00,766 I see you still got the old ball and chain. 1289 01:00:00,768 --> 01:00:01,867 So funny. 1290 01:00:01,869 --> 01:00:05,905 You're telling me. Whoa, nice car. 1291 01:00:06,407 --> 01:00:07,740 You got something for me? 1292 01:00:13,112 --> 01:00:15,916 Braverman's a bit of a blabbermouth, know what I mean? 1293 01:00:16,951 --> 01:00:20,085 Yeah. You don't have to tell me. 1294 01:00:20,086 --> 01:00:23,222 So, we knew they were tracking Wesson's computer 1295 01:00:23,224 --> 01:00:27,059 and then they gave it to you so they could sneak it into the warehouse undetected. 1296 01:00:27,061 --> 01:00:29,126 Well, you told me Wesson hid the bonds. 1297 01:00:29,128 --> 01:00:31,362 - Yeah, he did. - Along with the book? 1298 01:00:31,364 --> 01:00:32,532 Yeah, that's what I said. 1299 01:00:33,467 --> 01:00:36,034 And that Smythe thought that the bonds were in the envelope? 1300 01:00:36,036 --> 01:00:38,936 Uh, yeah. And so did Eddie and Bill and the Russians. 1301 01:00:38,938 --> 01:00:41,172 That's why it all went to shit at the warehouse. 1302 01:00:41,175 --> 01:00:42,675 Don't you understand? 1303 01:00:42,677 --> 01:00:45,577 Well, why don't you tell me what the fuck happened at that warehouse then? 1304 01:00:45,579 --> 01:00:49,014 Okay. We'd been waiting, and... 1305 01:00:49,016 --> 01:00:51,817 This is not good. I don't like this. 1306 01:00:51,818 --> 01:00:54,253 Last I checked, we're cops. This goes bad, we go to jail. 1307 01:00:54,255 --> 01:00:56,989 - I want the bad guys to go to jail. - Just relax. 1308 01:00:56,990 --> 01:00:59,190 They're gonna be late, we get a text. Nothing here. You? 1309 01:00:59,193 --> 01:01:00,958 - No. - Did Jake check in? 1310 01:01:00,960 --> 01:01:02,827 Jake is ready. The plan is gonna work out. 1311 01:01:02,829 --> 01:01:05,065 - How can you be so nonchalant? - Just relax. 1312 01:01:05,565 --> 01:01:06,432 Come on. 1313 01:01:09,302 --> 01:01:10,534 What do you do? 1314 01:01:10,536 --> 01:01:14,539 Me? I'm a video game designer, first-person shooters. 1315 01:01:14,541 --> 01:01:16,141 - That's a job? - Yeah. 1316 01:01:16,143 --> 01:01:19,543 - You make money at that? - Yeah. One could make very good money at that. 1317 01:01:19,545 --> 01:01:22,815 Well, until you get abducted and dragged into a blackmail conspiracy. 1318 01:01:23,550 --> 01:01:25,851 My boss gave me until the end of the day 1319 01:01:25,853 --> 01:01:27,952 to come up with a new game concept or be fired? 1320 01:01:27,954 --> 01:01:31,425 So, thanks for that, guys. Appreciate it. 1321 01:01:32,960 --> 01:01:33,827 Yes? 1322 01:01:34,695 --> 01:01:37,030 All right, look, I'm sorry. 1323 01:01:37,498 --> 01:01:38,864 Okay? 1324 01:01:38,865 --> 01:01:41,099 Forget it. You're sorry? Really? 1325 01:01:41,101 --> 01:01:43,434 I, I bear the burden here, and, uh... 1326 01:01:43,436 --> 01:01:45,269 I want to apologize. 1327 01:01:45,271 --> 01:01:48,041 - For real? - I should've made Julie go to the FBI. 1328 01:01:48,643 --> 01:01:52,376 Instead, she... she talked me into this. 1329 01:01:52,378 --> 01:01:54,380 And you don't deserve any of this. 1330 01:01:55,949 --> 01:01:56,983 But I'll tell you what. 1331 01:01:59,018 --> 01:02:01,519 I, I give you my word as a gentleman. 1332 01:02:01,521 --> 01:02:02,655 Oh. 1333 01:02:02,657 --> 01:02:04,557 I'm gonna get you... we're going to get you out of here. 1334 01:02:06,193 --> 01:02:09,327 - All right, buddy? - Buddy? Buddy. Let me get this straight. 1335 01:02:09,329 --> 01:02:11,295 So, with a gun to my head, you handcuffed me, 1336 01:02:11,297 --> 01:02:13,965 kidnapped me and then beat the shit out of me, right? 1337 01:02:13,967 --> 01:02:15,233 You guys are cops. 1338 01:02:15,235 --> 01:02:18,003 You two idiots almost got me killed today, and you think, 1339 01:02:18,005 --> 01:02:20,606 what, a little apology's gonna make it all better? I mean, come on, man. 1340 01:02:20,608 --> 01:02:21,673 Shit. 1341 01:02:21,675 --> 01:02:23,541 Put your hands on your head. 1342 01:02:23,543 --> 01:02:25,242 Thank you. 1343 01:02:25,244 --> 01:02:29,414 You think we're stupid? We said meet in the big room. This is the small room, asshole. 1344 01:02:29,416 --> 01:02:32,186 Yeah. But this is a big room to you. 1345 01:02:35,521 --> 01:02:37,422 I never said that... fuck you! Come on. 1346 01:02:37,423 --> 01:02:39,326 - All right. On your feet. - All right. 1347 01:02:40,226 --> 01:02:42,527 - Hey, watch it. I'm going. - Let's go. 1348 01:02:42,528 --> 01:02:43,994 Would you please let me go? 1349 01:02:43,996 --> 01:02:45,030 We've all had days like this. 1350 01:02:45,032 --> 01:02:47,099 You know I have nothing to do with this. 1351 01:02:47,101 --> 01:02:48,500 I don't care. Let's go. 1352 01:02:48,501 --> 01:02:51,001 I wouldn't push me like that if I were you. Will you stop? 1353 01:02:51,003 --> 01:02:53,338 - This is a big room. - Yeah, it's the big room. 1354 01:02:53,340 --> 01:02:55,074 Not so big to you. 1355 01:02:56,376 --> 01:02:58,144 That's good. Right there, guys. 1356 01:03:03,217 --> 01:03:04,717 Come on. Why are you doing this to Julie? 1357 01:03:04,719 --> 01:03:06,286 This is not a therapy session, Smith. 1358 01:03:07,722 --> 01:03:13,125 We want the bonds, you want the key card. Let's get this over with. 1359 01:03:13,126 --> 01:03:15,661 Right. And it's Smythe, by the way. S.Y. 1360 01:03:15,663 --> 01:03:17,596 Smith, Smythe, what's the difference? 1361 01:03:17,597 --> 01:03:19,965 - I guess there is no difference. - Guys? 1362 01:03:19,967 --> 01:03:21,666 - Ernie and Bert. - They do look like it, huh? 1363 01:03:21,668 --> 01:03:24,202 - A little bit. - Smythe, okay? Let's do it. 1364 01:03:24,204 --> 01:03:27,039 - Guys. - Life in prison worth seven million dollars? 1365 01:03:27,574 --> 01:03:29,173 Eh. 1366 01:03:29,175 --> 01:03:31,710 Well, why don't you ask Smith if life in jail's worth seven million? Or Smith... 1367 01:03:31,713 --> 01:03:33,577 - Oh, shit. Shit! - Ask Wesson 1368 01:03:33,579 --> 01:03:35,447 why his computer's at the center of all of this. 1369 01:03:35,449 --> 01:03:37,215 Whoa. What does that fuckin' mean? 1370 01:03:37,217 --> 01:03:38,250 You fuckin' with me? 1371 01:03:38,251 --> 01:03:40,385 No. He's just trying to piss you off. 1372 01:03:40,387 --> 01:03:42,586 - Smythe. - Enough chitchat. Let's do the bonds. 1373 01:03:42,588 --> 01:03:43,456 There's... 1374 01:03:47,661 --> 01:03:50,262 - Hey! Don't moving! - Fucking Blue Boots? 1375 01:03:50,264 --> 01:03:52,329 - What the fuck? - Put down! 1376 01:03:52,331 --> 01:03:54,331 What the fuck are you doing here? 1377 01:03:54,333 --> 01:03:56,268 What the fuck? I follow girl here. 1378 01:03:56,269 --> 01:03:58,402 What the fuck, is he... hey, speak American. 1379 01:03:58,405 --> 01:04:01,172 - I follow girl here. She... - What girl? 1380 01:04:01,175 --> 01:04:03,041 Enough. Where is it? 1381 01:04:03,043 --> 01:04:04,177 He's got it. 1382 01:04:06,012 --> 01:04:08,713 - Give me. - Fuck you. We earned this. This is ours. 1383 01:04:08,715 --> 01:04:11,215 - Fucking, you earned nothing. - Smythe! 1384 01:04:11,217 --> 01:04:16,123 - I need for Vlad. Give me now. - The Russians are here! The Russians are here! 1385 01:04:16,690 --> 01:04:18,056 Oh, shit! 1386 01:04:18,057 --> 01:04:21,059 No, no, no, no, no! Five! 1387 01:04:21,061 --> 01:04:23,630 No, wait, guys! Guys! Oh, my God! Please! 1388 01:04:26,065 --> 01:04:27,264 Five, go up! 1389 01:04:27,266 --> 01:04:29,570 - Go, Five, Five, come on! - Okay, wait. 1390 01:04:33,306 --> 01:04:38,177 All right. Okay. Okay, what are we doing? Okay, okay. 1391 01:04:38,713 --> 01:04:40,045 Clear. 1392 01:04:41,481 --> 01:04:42,349 Clear. 1393 01:04:46,420 --> 01:04:48,788 Go, go, go, go. Come here, come here. Get in. 1394 01:04:48,789 --> 01:04:51,121 You guys, what are we gonna do? Listen. Wesson. 1395 01:04:51,123 --> 01:04:52,592 - Shh! - Okay. 1396 01:04:56,230 --> 01:04:58,429 And you thought your day couldn't get any worse. 1397 01:04:58,431 --> 01:05:00,065 - Shh, shh, shh. - Fuck you. 1398 01:05:00,067 --> 01:05:02,101 No, no, no, no, no. 1399 01:05:18,117 --> 01:05:19,150 Oh. 1400 01:05:19,152 --> 01:05:20,186 Oh, my God. 1401 01:05:20,855 --> 01:05:22,253 Let's go, Five. 1402 01:05:22,255 --> 01:05:23,789 Okay. Okay. 1403 01:05:23,791 --> 01:05:25,057 Let's go. Let's go. 1404 01:05:26,360 --> 01:05:27,224 Clear. 1405 01:05:27,226 --> 01:05:29,159 - Come here. - All right. 1406 01:05:29,161 --> 01:05:31,097 - We're good. - Clear. Come on. 1407 01:05:32,800 --> 01:05:34,298 - Clear. - Okay. 1408 01:05:34,300 --> 01:05:36,201 - Let's go. Come on. - All right. 1409 01:05:36,202 --> 01:05:38,438 - Vlad, watch what you walk into. - Go, Five. 1410 01:05:39,206 --> 01:05:40,204 Let's go, let's go. 1411 01:05:40,206 --> 01:05:42,309 Okay. Okay. Shh, shh, shh. 1412 01:05:46,380 --> 01:05:47,748 Get him, get him down. 1413 01:05:48,514 --> 01:05:52,617 Okay. Okay. Shh, shh, shh. Okay. I'm good. Recon. 1414 01:05:52,619 --> 01:05:54,518 Yeah, yeah. Okay. 1415 01:05:54,521 --> 01:05:57,289 - What's goin... What? - I'm on you. 1416 01:05:57,291 --> 01:05:58,958 Go, go. 1417 01:05:58,960 --> 01:06:02,664 Wait, what's going on? Where you going? Smythe, what's happening? What's? 1418 01:06:05,231 --> 01:06:06,431 - Five. - What? 1419 01:06:06,432 --> 01:06:08,132 - Are you having fun? - Really? 1420 01:06:08,135 --> 01:06:09,835 Shit's about to get biblical, buddy. 1421 01:06:09,836 --> 01:06:13,139 It's not helping. I've never been shot at before, Smythe. I... 1422 01:06:14,507 --> 01:06:15,440 Stay. 1423 01:06:15,442 --> 01:06:17,275 What? What? What? 1424 01:06:17,277 --> 01:06:18,844 Ah, fuck! 1425 01:06:18,846 --> 01:06:21,211 Shit. That's Wesson. Stay here. 1426 01:06:21,213 --> 01:06:23,213 No, no, no. Smythe! Smythe! Don't leave me! 1427 01:06:23,215 --> 01:06:28,722 Smythe! Oh, fuck. Fuck. Okay. Okay. 1428 01:06:30,222 --> 01:06:31,123 Oh, shit. 1429 01:06:33,860 --> 01:06:34,728 Um... 1430 01:06:36,831 --> 01:06:38,864 What the fuck was that? 1431 01:06:38,865 --> 01:06:42,266 Oh fuck. Okay. Okay. 1432 01:06:42,268 --> 01:06:43,201 Uh, all right. 1433 01:06:43,202 --> 01:06:44,806 You can do this. You can do this. 1434 01:06:50,945 --> 01:06:54,311 Fuck! Are you fucking cra... what the hell are you doing? 1435 01:06:54,313 --> 01:06:56,380 I'm sorry. I didn't know it w... Oh, fuck. 1436 01:06:56,382 --> 01:06:57,782 - Is that a gun? - Yep. 1437 01:06:57,784 --> 01:07:02,286 You, back up. Give me your gun, slowly now, slowly. Back up. Back up. 1438 01:07:02,289 --> 01:07:07,324 Get over there. You put your, your, uh, coffee thing down on the ground, now. 1439 01:07:07,327 --> 01:07:10,228 - It's a carafe. - Vlad book. Where is it, huh? 1440 01:07:10,230 --> 01:07:11,630 - What? - What'd you do with it? 1441 01:07:11,632 --> 01:07:13,331 - What book? - What book? 1442 01:07:13,333 --> 01:07:14,967 - Ah! - Where is it? 1443 01:07:14,969 --> 01:07:16,771 - Ah! - Where is it? What did you do with it? 1444 01:07:17,570 --> 01:07:19,871 You are not gonna slap me again. 1445 01:07:19,873 --> 01:07:22,875 Now, are you talking about the, the children's book that you're looking for? 1446 01:07:22,876 --> 01:07:25,744 The, the little, the one with the girly pictures and shit like that? 1447 01:07:25,746 --> 01:07:28,581 Is that the one? Huh? Huh? Huh? Huh? Huh? 1448 01:07:31,652 --> 01:07:36,989 You're a funny guy. I know your type. Shoot first, ask questions later, huh? 1449 01:07:36,990 --> 01:07:39,257 - Huh? - Yeah. I'm that type, too. 1450 01:07:39,259 --> 01:07:40,626 Hands up. Right now. 1451 01:07:40,628 --> 01:07:42,961 Gun on safety. Thank you. I got it. 1452 01:07:42,963 --> 01:07:47,567 Wesson, you took my advice, huh? You used your head, yeah? 1453 01:07:50,637 --> 01:07:52,804 - What took you so long? - Yeah. 1454 01:07:52,806 --> 01:07:54,304 Smith and Wesson? 1455 01:07:54,306 --> 01:07:56,407 - What'd he say? - Uh, Smith and... 1456 01:07:56,409 --> 01:07:57,474 Argh! 1457 01:07:57,476 --> 01:07:59,878 It's Smythe! Five, take the gun, buddy. 1458 01:07:59,880 --> 01:08:02,514 What? What? No. No. 1459 01:08:02,516 --> 01:08:03,916 Take the gun, buddy. Come on. 1460 01:08:03,918 --> 01:08:06,384 It's like one of your fucked up first-person shooter games, okay? 1461 01:08:06,385 --> 01:08:09,554 - It's not. - But when it's game over, it's game over. Take the fucking gun. 1462 01:08:09,556 --> 01:08:11,422 - Let's go. - Okay, fine. Fine. 1463 01:08:11,425 --> 01:08:13,958 No, no. Don't point it at me. You point it at me, I point it at you. 1464 01:08:13,960 --> 01:08:16,628 Stick it in your pants, and don't shoot your dick off. Here we go. 1465 01:08:16,631 --> 01:08:18,064 Shit! 1466 01:08:18,065 --> 01:08:21,268 Whoa! Shit. Wait, wait, where's the safety? Where's the safety? 1467 01:08:24,570 --> 01:08:25,637 Fuck! 1468 01:08:25,640 --> 01:08:27,038 You shot him? 1469 01:08:27,041 --> 01:08:28,039 It was an accident. 1470 01:08:28,042 --> 01:08:29,975 - He was reaching for my gun. - You're kidding! 1471 01:08:29,976 --> 01:08:32,311 - Wesson. - You shot him. 1472 01:08:32,913 --> 01:08:35,814 I'm going after him. Five, Five are you ready? 1473 01:08:35,817 --> 01:08:38,449 Five, you're coming. Let's go, let's go. Five! Let's go! 1474 01:08:38,452 --> 01:08:39,586 Sorry, man. 1475 01:08:46,292 --> 01:08:47,693 Come on, Five! 1476 01:08:47,694 --> 01:08:50,765 - Go, go, go, go! - Okay, okay, okay. 1477 01:08:51,832 --> 01:08:52,934 Come on, Five. 1478 01:08:54,301 --> 01:08:57,002 Ah, I can't see anything. Where are we? Where are we going? 1479 01:08:57,003 --> 01:08:59,037 Follow me, Five, through here. 1480 01:08:59,039 --> 01:09:01,707 I can't see. Okay. Wesson. 1481 01:09:01,708 --> 01:09:03,775 - Go! - All right. All right. 1482 01:09:03,778 --> 01:09:05,409 Follow me, Five. Here we go! 1483 01:09:05,412 --> 01:09:09,546 Okay. Smythe. Don't leave, don't leave without me! Smythe! Smythe! Smythe! 1484 01:09:09,548 --> 01:09:12,382 Stay right behind me, Five, okay? 1485 01:09:13,787 --> 01:09:16,654 Shit! Take cover, Five! Take cover! 1486 01:09:16,657 --> 01:09:18,489 Easy, princess. 1487 01:09:18,492 --> 01:09:20,728 Oh, shit! Shit! 1488 01:09:21,962 --> 01:09:24,029 Now tell me where your friends are, huh? 1489 01:09:24,030 --> 01:09:25,965 I don't know what you're talking about... 1490 01:09:25,966 --> 01:09:27,769 - Tell me where your friends are. - No. 1491 01:09:42,115 --> 01:09:43,885 Don't ever do that again! 1492 01:09:46,087 --> 01:09:48,621 Obviously, they're not your friends. 1493 01:09:48,622 --> 01:09:50,356 They left you here to die. 1494 01:10:04,470 --> 01:10:08,708 That's not part of the contract. It'll cost, non-negotiable. 1495 01:10:14,381 --> 01:10:17,615 The good news is you won't hurt anyone on your way out. 1496 01:10:17,618 --> 01:10:20,118 - Uh, no, no, no, no, no, no, no, no! - Bye-bye. 1497 01:10:25,827 --> 01:10:27,425 - Five, you all right? - Yeah. 1498 01:10:27,426 --> 01:10:28,729 Come on. Let's move it. 1499 01:10:29,395 --> 01:10:31,029 This is not an invitation. Come on! 1500 01:10:31,032 --> 01:10:33,463 - Okay. - Go, go, go! 1501 01:10:33,466 --> 01:10:35,033 Shit! No! Ah! 1502 01:10:35,036 --> 01:10:37,570 How do you like it? Trouble. You're nothing but trouble. 1503 01:10:38,005 --> 01:10:40,104 - Don't shoot! - Where is book? 1504 01:10:40,106 --> 01:10:41,338 I don't know where your book is. 1505 01:10:41,341 --> 01:10:43,908 My leg feel like shit. I'll make your leg feel like shit. 1506 01:10:43,911 --> 01:10:46,780 Open the door. Open the door. Five, Five! 1507 01:10:50,650 --> 01:10:51,984 Shit! Shit! 1508 01:10:51,985 --> 01:10:54,822 That was intense. You shot? 1509 01:10:58,658 --> 01:11:00,359 Argh! 1510 01:11:08,869 --> 01:11:10,003 Stop or I'll shoot. 1511 01:11:10,837 --> 01:11:12,502 Wait, wait. 1512 01:11:12,505 --> 01:11:14,806 You should've kept running, bitch! 1513 01:11:34,493 --> 01:11:38,932 Where the fuck is Five, Bill? Find Five. Just fuckin' shoot him. 1514 01:11:45,471 --> 01:11:48,538 Hey, oh. Guys. Guys. Guys! 1515 01:11:48,541 --> 01:11:52,711 Wesson. Wait. Wait. Wait. Wait, don't go. Don't go! 1516 01:11:52,712 --> 01:11:53,579 Guys! 1517 01:12:08,560 --> 01:12:10,560 Wait! Wait! 1518 01:12:10,563 --> 01:12:12,831 Guys! Guys! Wait! Wait! 1519 01:12:12,832 --> 01:12:15,199 Really? Oh, my God! 1520 01:12:15,202 --> 01:12:16,734 Oh, fuck! 1521 01:12:16,737 --> 01:12:18,569 - Such is life. - Oh, shit! 1522 01:12:18,570 --> 01:12:20,939 - Leaning on my ride? - Oh, sorry. I'm sorry. 1523 01:12:20,942 --> 01:12:22,975 - I've shot men for less. - Okay. Sorry. 1524 01:12:22,976 --> 01:12:25,778 I just don't see your role in this. 1525 01:12:25,779 --> 01:12:28,780 I don't have a role in this. That's the point. 1526 01:12:28,783 --> 01:12:31,953 No, listen. I... I'm gonna go home, all right? I'm not supposed to be here. No! 1527 01:12:39,961 --> 01:12:42,462 Hey, where are you going, buddy? 1528 01:12:49,103 --> 01:12:51,869 Hey, you have fun? I did. 1529 01:12:51,872 --> 01:12:53,072 I like this game. 1530 01:12:53,073 --> 01:12:55,173 We should play again, huh? 1531 01:12:55,176 --> 01:12:56,908 Ah, fuck. 1532 01:12:56,911 --> 01:13:01,145 Oh, you have knife wound, huh? My brother cut you good, huh? Where's my fuckin' book? 1533 01:13:01,148 --> 01:13:04,248 Bill and Eddie, they have your book. They're inside. 1534 01:13:04,251 --> 01:13:06,784 Get in the fucking car or you're dead. 1535 01:13:06,787 --> 01:13:10,788 I don't have your damn book, all right? The guys inside do. 1536 01:13:10,791 --> 01:13:13,024 Get in the fucking car or you're dead. 1537 01:13:13,027 --> 01:13:16,729 They shot your brother, Marek. All right? He's gonna die if you don't help him. 1538 01:13:16,730 --> 01:13:17,765 You're dead, my friend. 1539 01:13:23,871 --> 01:13:25,569 Oh, shit. 1540 01:13:25,572 --> 01:13:28,340 Shit. Oh, God, that was close. 1541 01:13:28,341 --> 01:13:30,609 Hey, look who's happy to see us. 1542 01:13:30,610 --> 01:13:32,243 - You almost shot me! - Let's go. 1543 01:13:32,246 --> 01:13:35,213 - Let's go, let's go, let's go! - We saved your ass twice, Five. Twice. 1544 01:13:35,216 --> 01:13:37,082 In the Middle East, that'd make you our wife. 1545 01:13:37,083 --> 01:13:38,984 Ow! Ow! 1546 01:13:38,985 --> 01:13:41,686 Oh, boy. You got stabbed. No blood on the seats. 1547 01:13:41,689 --> 01:13:43,587 Hands up! Hands up on the dash! 1548 01:13:43,590 --> 01:13:45,623 - Are you kidding me? - Seriously? 1549 01:13:45,626 --> 01:13:47,859 - Are you kidding me? - Where are the bonds? 1550 01:13:47,862 --> 01:13:49,261 Where are the bonds? 1551 01:13:49,262 --> 01:13:52,296 - You can ask all you want. He's not gonna tell you. - Shut up, Smith. 1552 01:13:52,298 --> 01:13:54,065 You shut up. It's Smythe. 1553 01:13:54,068 --> 01:13:55,701 - You know what? - What? 1554 01:13:55,703 --> 01:13:58,737 You're the cause of all this. You don't pick up things that don't belong to you. 1555 01:13:58,738 --> 01:14:00,740 No, no. Don't, don't do... Ahh! 1556 01:14:10,384 --> 01:14:13,921 While I was out, I had the weirdest dream. 1557 01:14:14,721 --> 01:14:16,889 That girl from the pool... 1558 01:14:16,890 --> 01:14:17,989 Baby? 1559 01:14:17,992 --> 01:14:21,796 She was floating next to me, right? 1560 01:14:22,662 --> 01:14:23,895 We were together. 1561 01:14:23,898 --> 01:14:28,332 Hey, we're happy to see you, Five. We thought we lost you. 1562 01:14:28,335 --> 01:14:32,073 Try and run again, and I will tackle your shit and kill you. 1563 01:14:38,712 --> 01:14:39,880 Are you okay, baby? 1564 01:14:42,315 --> 01:14:43,984 Are you okay, baby? 1565 01:14:44,685 --> 01:14:48,753 Your life depends on me 1566 01:14:48,756 --> 01:14:50,788 getting my fucking money. 1567 01:14:50,791 --> 01:14:52,990 She was trying to save me, but... 1568 01:14:52,993 --> 01:14:55,695 For some reason, I, I couldn't move. 1569 01:14:56,296 --> 01:14:58,396 - Game on. - I was paralyzed. 1570 01:14:58,399 --> 01:15:03,769 Come on, Five. You gotta wake up. Wake up, baby. Danger is coming. 1571 01:15:03,770 --> 01:15:05,703 She kept trying to warn me, but... 1572 01:15:05,706 --> 01:15:08,207 - Come on, Five. - I couldn't tell if she meant it. 1573 01:15:08,208 --> 01:15:10,677 You gotta wake up now. Come on. 1574 01:15:11,311 --> 01:15:12,911 Wake up, baby. 1575 01:15:12,912 --> 01:15:17,083 And then that is when I woke up here handcuffed in the police station, 1576 01:15:17,784 --> 01:15:18,953 and then you walked in. 1577 01:15:20,386 --> 01:15:23,322 Detective? Have you been listening to me? 1578 01:15:23,323 --> 01:15:24,689 I need a minute. 1579 01:15:24,692 --> 01:15:26,993 What? What now? 1580 01:15:28,796 --> 01:15:30,328 Just sit tight, and stay there. 1581 01:15:30,331 --> 01:15:33,934 Like I can go anywhere. It's a police station. 1582 01:15:44,145 --> 01:15:45,679 Shit. 1583 01:15:46,380 --> 01:15:48,916 What is all this shit? Annulment? 1584 01:15:51,752 --> 01:15:52,418 Weird. 1585 01:15:54,121 --> 01:15:55,253 Bowling? 1586 01:15:55,256 --> 01:15:57,824 What the fuck? Hm. 1587 01:16:00,728 --> 01:16:01,828 Potassium nitrate? 1588 01:16:03,063 --> 01:16:05,032 What the fuck is this? 1589 01:16:05,932 --> 01:16:08,868 Ah, shit. Ah, you scared me. 1590 01:16:10,738 --> 01:16:12,404 What the hell you doing in here? 1591 01:16:12,405 --> 01:16:17,176 Oh, nothing. I'm just stretching my leg. What is that shit? That shit's weird. 1592 01:16:17,177 --> 01:16:19,779 I can't argue that. Have a seat. 1593 01:16:20,780 --> 01:16:24,018 Okay. And then we're done, right? I can go home now? 1594 01:16:24,885 --> 01:16:26,984 Kid, you're not going home for a long time. 1595 01:16:26,987 --> 01:16:27,819 What? 1596 01:16:27,820 --> 01:16:29,622 Eddie and Bill just ratted you out. 1597 01:16:29,623 --> 01:16:33,958 They're cutting a deal with the DA as we speak, so you, my friend, are shit out of luck. 1598 01:16:33,961 --> 01:16:37,395 What the fuck? You... you promised to help me. Smythe and Wesson know I didn't do it. 1599 01:16:37,398 --> 01:16:40,765 Those two crooked fucks, they couldn't help you right now if they wanted to. 1600 01:16:40,768 --> 01:16:42,266 I knew you were investigating them. 1601 01:16:42,269 --> 01:16:45,436 Come on, you know I'm innocent, and I had nothing to do with this. 1602 01:16:45,439 --> 01:16:47,073 - This is so stupid. - Stupid? 1603 01:16:48,809 --> 01:16:50,908 Is that what you're saying? You're calling me stupid? 1604 01:16:50,911 --> 01:16:52,712 No. I didn't say that. 1605 01:16:54,247 --> 01:16:55,514 What about your Occam's Razor? 1606 01:16:55,515 --> 01:16:59,184 Occam's Razor, that's a bullshit theory. But I'll tell you what. 1607 01:16:59,185 --> 01:17:01,252 Humor me. Humor me. 1608 01:17:01,255 --> 01:17:04,024 What's the simplest explanation for what's going on? 1609 01:17:04,557 --> 01:17:09,427 Okay. Either I'm a master criminal without a record 1610 01:17:09,430 --> 01:17:11,462 who planned an elaborate blackmail 1611 01:17:11,465 --> 01:17:14,533 or I was in the wrong place at the wrong time. 1612 01:17:14,534 --> 01:17:16,436 Really, what makes the most sense to you? 1613 01:17:18,238 --> 01:17:19,907 DA wants to cut a deal, 1614 01:17:20,940 --> 01:17:24,109 but they need me to back it, so I need to know. 1615 01:17:24,110 --> 01:17:26,110 Did you hold anything back from me? 1616 01:17:26,113 --> 01:17:28,414 No. I told you everything I know. 1617 01:17:29,115 --> 01:17:33,253 I didn't hold anything back. Wh... what are you looking for? 1618 01:17:34,555 --> 01:17:36,255 You recognize this? 1619 01:17:36,256 --> 01:17:37,657 How did you get Vlad's book? 1620 01:17:37,658 --> 01:17:41,493 That's right. It's Vlad's book. You know what's inside this book? 1621 01:17:41,494 --> 01:17:44,296 - No idea, but I told you that. - You sure? 1622 01:17:44,297 --> 01:17:45,198 Yeah. 1623 01:17:47,001 --> 01:17:48,034 I'm sure. 1624 01:17:49,302 --> 01:17:50,170 Good. 1625 01:17:51,572 --> 01:17:55,373 DA needs the bonds, because they can't make a case without them. 1626 01:17:55,376 --> 01:17:57,110 Great. Give them the bonds. 1627 01:17:58,747 --> 01:18:01,547 But you remember I told you, they're inside the case of Wesson's computer. 1628 01:18:02,315 --> 01:18:04,483 You know, the one that they gave you. 1629 01:18:04,484 --> 01:18:06,118 Wesson's laptop? 1630 01:18:06,119 --> 01:18:07,554 Yeah, you... you have them. 1631 01:18:08,588 --> 01:18:10,154 They're in the computer he gave me. 1632 01:18:10,157 --> 01:18:12,524 Yeah. It was my idea to hide them there. 1633 01:18:12,525 --> 01:18:14,225 You just made me a fuckin' hero, kid. 1634 01:18:14,228 --> 01:18:15,796 Yeah? Great. 1635 01:18:16,396 --> 01:18:17,496 Are you sure? 1636 01:18:17,497 --> 01:18:19,033 I bet my life on it. 1637 01:18:21,301 --> 01:18:22,168 Good. 1638 01:18:23,369 --> 01:18:27,240 Because you just may have to do that, bet your life on it. 1639 01:18:28,975 --> 01:18:30,511 Wait. Wait. What do you mean? 1640 01:18:31,578 --> 01:18:33,814 Seriously, what... what does that mean? 1641 01:18:35,649 --> 01:18:37,349 Oh, you'll find out. 1642 01:18:37,350 --> 01:18:38,519 - Okay. - Stand up. 1643 01:18:39,586 --> 01:18:41,020 - Okay. - Get up. 1644 01:18:41,954 --> 01:18:42,922 Ow. 1645 01:18:44,658 --> 01:18:45,590 Mr. Five. 1646 01:18:45,591 --> 01:18:46,493 Yeah? 1647 01:18:48,061 --> 01:18:49,528 So, you ready to go face the music? 1648 01:18:49,529 --> 01:18:50,595 - I guess. - Come on. 1649 01:18:50,596 --> 01:18:52,932 - Wait, what do you mean? - You'll find out. 1650 01:18:53,399 --> 01:18:55,667 Okay. All right. 1651 01:18:55,670 --> 01:18:57,469 Wait, why is it so dark in here? 1652 01:18:57,470 --> 01:18:59,438 You should turn the lights on in this place. 1653 01:18:59,439 --> 01:19:02,208 Shh. No more talking. 1654 01:19:03,077 --> 01:19:06,447 Okay. No more talking. Why? 1655 01:19:07,113 --> 01:19:08,079 Come on, keep up. 1656 01:19:08,082 --> 01:19:09,347 - All right. - Not a word. 1657 01:19:09,350 --> 01:19:11,350 - My leg hurts. - Not a fucking word. 1658 01:19:11,351 --> 01:19:13,386 - All right. - Here we go. 1659 01:19:17,091 --> 01:19:18,690 - Wait a second. - Hey. 1660 01:19:18,693 --> 01:19:20,958 - Is this the warehouse? - Hey! 1661 01:19:20,961 --> 01:19:21,960 - What? - Come on. 1662 01:19:21,962 --> 01:19:24,095 Are we still here? Jake. 1663 01:19:24,097 --> 01:19:26,163 - Jake. - Have a seat. 1664 01:19:26,166 --> 01:19:27,532 Huh? Is that Smythe? 1665 01:19:27,533 --> 01:19:29,400 We... Wesson. 1666 01:19:29,403 --> 01:19:31,435 Braverman? What? 1667 01:19:31,438 --> 01:19:33,204 - I said sit down. - Okay, okay. 1668 01:19:33,207 --> 01:19:36,877 Finally. I can take this off. 1669 01:19:38,378 --> 01:19:39,310 Julie? 1670 01:19:39,313 --> 01:19:40,779 - That took long. - What's going on? 1671 01:19:40,782 --> 01:19:44,282 It wasn't exactly a perfect plan, just a plan. Where's Bill and Eddie? 1672 01:19:44,283 --> 01:19:46,283 They just got back from tossing the house, but man, 1673 01:19:46,286 --> 01:19:48,153 they're pissed they didn't find the bonds. 1674 01:19:48,154 --> 01:19:50,488 Five, we're dead if you told him where the bonds are. 1675 01:19:50,490 --> 01:19:53,024 - Oh, my God. - You're lucky you're not dead yet, fucker. 1676 01:19:53,025 --> 01:19:55,260 You guys will not fucking believe this. 1677 01:19:55,261 --> 01:19:58,563 They put the bonds in the bottom of the computer case. 1678 01:19:58,564 --> 01:19:59,997 Oh, my God. 1679 01:20:00,000 --> 01:20:02,234 Look at this. Look... 1680 01:20:02,235 --> 01:20:03,936 Very good, gentlemen. 1681 01:20:04,537 --> 01:20:06,570 - Mnemonic. - I'll drink to that. 1682 01:20:06,573 --> 01:20:09,207 - That's what I'm saying. Mnemonic. - Mnemonic. 1683 01:20:09,208 --> 01:20:12,243 - Here's to seven million. - Enjoy that drink. It just might be your last. 1684 01:20:12,246 --> 01:20:15,546 I don't think so. Wesson's computer ties this to the two of you. 1685 01:20:15,548 --> 01:20:17,548 Oh, Wesson. Thanks for getting me Vlad's book. 1686 01:20:17,551 --> 01:20:19,652 Why... Why is he thanking you? 1687 01:20:19,654 --> 01:20:22,421 - He thought his name was in it. - We suspected you, asshole. 1688 01:20:22,422 --> 01:20:26,490 Bullshit! You guys have been fucking clueless the whole time. 1689 01:20:26,493 --> 01:20:31,229 Internal Affairs, yeah, they've been investigating me, dumbass. It was my name in the book. 1690 01:20:31,230 --> 01:20:33,230 That's why I'm thanking you for bringing it to me. 1691 01:20:33,233 --> 01:20:36,268 And now IA's going to think that you two were dirty. 1692 01:20:36,270 --> 01:20:37,770 How do you like them apples? 1693 01:20:37,771 --> 01:20:39,171 A toast to the two of you. 1694 01:20:39,172 --> 01:20:40,706 I couldn't have done it without you. 1695 01:20:40,707 --> 01:20:42,006 DFI. 1696 01:20:42,009 --> 01:20:44,074 DFI? What the fuck is that? 1697 01:20:44,077 --> 01:20:45,543 You two used the same term. 1698 01:20:45,546 --> 01:20:49,079 That's not enough for you guys to figure anything out. 1699 01:20:49,082 --> 01:20:50,215 Jake, what are you doing? 1700 01:20:50,216 --> 01:20:52,516 We don't need to answer frick and frack's questions. 1701 01:20:52,519 --> 01:20:54,753 Wait, why didn't you ask me where the bonds were? 1702 01:20:54,756 --> 01:20:57,389 I just needed to tie up loose ends, that's all. 1703 01:20:57,390 --> 01:21:01,059 Make sure that Smythe and Wesson didn't tip anybody off. 1704 01:21:01,060 --> 01:21:03,395 We were just glad that you didn't figure it out until the end. 1705 01:21:03,396 --> 01:21:05,262 Who says we didn't figure it out until the end? 1706 01:21:05,265 --> 01:21:08,466 You're tied to a chair, dumbass. We've got the cash. 1707 01:21:08,469 --> 01:21:13,104 Actually, it was Smythe's idea. Pat. You're the one that hacked into Wesson's computer. 1708 01:21:13,105 --> 01:21:14,038 Yes. 1709 01:21:14,041 --> 01:21:15,506 Which makes you pretty much vulnerable, 1710 01:21:15,509 --> 01:21:19,411 but you would've had to have known that to place a backtrack tracer, 1711 01:21:19,412 --> 01:21:20,645 which you didn't. 1712 01:21:20,648 --> 01:21:24,350 Dude, the game has changed. You're getting too old for this. 1713 01:21:25,385 --> 01:21:28,353 We brought the FBI and Denon into the party. 1714 01:21:28,354 --> 01:21:31,690 As soon as you typed in the new source code, alarm bells. 1715 01:21:31,693 --> 01:21:33,826 - What? - They've been listening to everything. 1716 01:21:33,828 --> 01:21:35,493 No, no, no. It's a bluff. 1717 01:21:35,496 --> 01:21:38,329 - Serious? - Eddie, make sure they're dead. 1718 01:21:38,332 --> 01:21:40,064 Fuck that, Julie. We're done. We're gone. 1719 01:21:40,067 --> 01:21:43,568 I'm probably stating the obvious here, but I just want you to know, Julie, we're done. 1720 01:21:43,569 --> 01:21:45,270 Okay? Our relationship is over. 1721 01:21:45,271 --> 01:21:48,841 Oh, Smythe. We have to kill them. Pat? 1722 01:21:48,842 --> 01:21:51,408 Uh, I'm not a pussy, but I ain't shootin' anyone. 1723 01:21:51,411 --> 01:21:53,177 - Mnemonic! - Mnemonic! 1724 01:21:53,180 --> 01:21:56,782 You guys are so fuckin' stupid. Mnemonic is the go word 1725 01:21:56,783 --> 01:21:58,850 for the FBI who have surrounded the building. 1726 01:21:58,853 --> 01:22:00,853 - Congratulations, everybody. - Shut up. 1727 01:22:00,854 --> 01:22:02,787 - Okay. - And you. 1728 01:22:02,789 --> 01:22:03,788 Me? 1729 01:22:03,791 --> 01:22:06,123 You have fucked this up from the very beginning. 1730 01:22:06,126 --> 01:22:07,693 All I did was grab a fucking toy! 1731 01:22:07,694 --> 01:22:10,194 - I didn't do anything. - Take it easy! Wait! 1732 01:22:10,197 --> 01:22:12,363 Whoa! Whoa! 1733 01:22:12,365 --> 01:22:14,600 - Oh, shit! - What are you doing? 1734 01:22:14,601 --> 01:22:16,467 Jesus fucking Christ! 1735 01:22:16,470 --> 01:22:18,671 Will everyone just relax a minute? 1736 01:22:18,672 --> 01:22:22,509 I need a second to think. Give me a minute. Let me fucking think about this. 1737 01:22:23,176 --> 01:22:25,279 - Smythe. - God damn it, Julie. 1738 01:22:28,347 --> 01:22:31,617 I'm Special Agent Shea with the FBI. The building is surrounded. 1739 01:22:31,618 --> 01:22:34,552 Place all your weapons on the ground and take four steps back. 1740 01:22:34,555 --> 01:22:37,622 We are entering the building. 1741 01:22:37,625 --> 01:22:38,292 They're bluffing. 1742 01:22:41,461 --> 01:22:42,895 Everybody on the ground. 1743 01:22:42,896 --> 01:22:48,068 - Show me your hands. - Put your hands up right now. Secure the area. 1744 01:22:49,502 --> 01:22:51,537 Uh, they ran that way. They ran that way. 1745 01:22:52,439 --> 01:22:54,708 Okay agents, round them all up over here. 1746 01:22:55,509 --> 01:22:58,778 Without fail. It's always the cocky ones who think they're gonna get away with it. 1747 01:22:58,779 --> 01:23:01,613 You can't prove shit. It was his computer that hacked in. 1748 01:23:01,615 --> 01:23:05,149 Agent Daniels. Bring out the tech advisor. 1749 01:23:05,152 --> 01:23:06,417 Let's go. You're on. 1750 01:23:06,420 --> 01:23:07,787 Is it safe this time? 1751 01:23:07,788 --> 01:23:09,220 The area is secure. 1752 01:23:09,221 --> 01:23:12,222 Remember what happened in Colorado? That wasn't any fun for me. 1753 01:23:12,225 --> 01:23:15,860 You gotta be kidding. It would be amazing if these devices even worked. 1754 01:23:15,863 --> 01:23:19,229 Who the fuck's this guy? He acts like he's Kevin Mitnick. 1755 01:23:19,231 --> 01:23:22,768 That is Kevin Mitnick. Kevin I'm your biggest fan. I've read everything you ever written... 1756 01:23:22,770 --> 01:23:25,569 - Braverman, shut up. - Shut up or I'm going to have them shut you up. 1757 01:23:25,572 --> 01:23:27,872 - Dude, I'm sorry. - Agent Shea, I found it. 1758 01:23:27,875 --> 01:23:30,810 - Fantastic. - Now you have enough evidence to prosecute them, 1759 01:23:30,811 --> 01:23:33,278 but I'm going to shut the laptop to preserve the evidence. 1760 01:23:33,279 --> 01:23:34,646 Thanks, Mitnick. 1761 01:23:34,649 --> 01:23:37,216 And we gotta go, because I'm gonna be late for my speaking gig. 1762 01:23:37,819 --> 01:23:39,184 Could you really whistle the codes? 1763 01:23:39,185 --> 01:23:42,319 - Could you really whistle the codes? - Jesus, boy. Settle down. 1764 01:23:42,322 --> 01:23:43,421 Dude, you're a nut job. 1765 01:23:43,422 --> 01:23:45,189 Pat, you're such a putz. 1766 01:23:45,192 --> 01:23:47,524 With seven million dollars in our hands... 1767 01:23:47,527 --> 01:23:49,962 I'm a putz? You dreamed up this hair-brained scheme. 1768 01:23:49,963 --> 01:23:51,963 - Huh! - Both of you shut up. 1769 01:23:51,966 --> 01:23:53,099 Good news. 1770 01:23:53,100 --> 01:23:56,369 You two will be reinstated if you don't fuck up again. 1771 01:23:56,938 --> 01:24:00,239 Seven million buys a lot of cache around here. 1772 01:24:01,943 --> 01:24:03,775 What about me? 1773 01:24:03,778 --> 01:24:08,579 Braverman, your days as a black hat are over. I hope you like lifting weights and gray walls. 1774 01:24:08,582 --> 01:24:13,283 I hate gray. It makes me so sad, and I, I can't stand physical labor. 1775 01:24:13,286 --> 01:24:15,988 Then I suggest you change the color of your hat to white. 1776 01:24:15,989 --> 01:24:18,791 Bureau's got a job for you, but you gotta go legit. 1777 01:24:18,792 --> 01:24:19,958 Really? Ooh. 1778 01:24:19,961 --> 01:24:22,493 Does it have dental? Because I have this this gum thing. 1779 01:24:22,496 --> 01:24:24,295 Dude, you're a nut job. Send a postcard, huh? 1780 01:24:24,296 --> 01:24:26,634 - It gets a little bloody, and, uh... - Get in the car. 1781 01:24:27,835 --> 01:24:29,801 Take it easy. I'm saving that for marriage. 1782 01:24:29,804 --> 01:24:31,403 Gentlemen, it's been a pleasure. 1783 01:24:31,404 --> 01:24:32,436 Thank you. 1784 01:24:32,439 --> 01:24:33,807 Good job. 1785 01:24:39,546 --> 01:24:43,649 Uh, whoa. Uh, guys? Guys? Hello? Forget something? 1786 01:24:43,650 --> 01:24:45,818 Oh. Sorry, dude. 1787 01:24:45,819 --> 01:24:48,286 You all right? Five? 1788 01:24:48,287 --> 01:24:49,253 Are you okay? 1789 01:24:49,256 --> 01:24:50,655 Oh, that was amazing. 1790 01:24:50,658 --> 01:24:51,724 There's that smile. 1791 01:24:51,725 --> 01:24:53,390 - Congratulations. - Thanks. 1792 01:24:53,393 --> 01:24:54,458 - Yeah. - For what? 1793 01:24:54,461 --> 01:24:56,462 - We made it to the next level. - We did? 1794 01:24:57,363 --> 01:24:59,900 Yeah. 1795 01:25:01,769 --> 01:25:03,534 Let's go kick some ass. 1796 01:25:08,543 --> 01:25:13,543 kaiakeee@gmail.com Deixe semear seu egoísta! 143977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.