All language subtitles for Briarpatch - 01x07 - Butterscotch.XLF.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,960 --> 00:00:08,899 Previously on "Briarpatch"... 2 00:00:08,900 --> 00:00:10,489 - I told you... - What? 3 00:00:10,490 --> 00:00:11,540 To stop. 4 00:00:12,730 --> 00:00:14,109 You're Harold Snow. 5 00:00:14,110 --> 00:00:15,702 You spy on people for money. 6 00:00:15,703 --> 00:00:17,620 No, not there. It's not safe. 7 00:00:17,630 --> 00:00:18,747 Meet me in Packingtown. 8 00:00:18,748 --> 00:00:20,249 Your beautiful wife... 9 00:00:20,250 --> 00:00:23,039 Gene, did you feed the cat? 10 00:00:23,040 --> 00:00:25,087 Made a scene at Felicity's funeral. 11 00:00:25,088 --> 00:00:27,172 Are you saying I can't control her? 12 00:00:28,380 --> 00:00:29,899 I'm ready to go back home. 13 00:00:29,900 --> 00:00:31,636 - Senator? - Have you seen Spivey? 14 00:00:33,221 --> 00:00:34,559 Mr. Brattle. 15 00:00:34,560 --> 00:00:36,891 I believe you've met Sid. 16 00:00:38,581 --> 00:00:41,599 The only reason I'm here is to ruin someone's life. 17 00:00:42,610 --> 00:00:44,813 - We had a deal. - And I don't welch. 18 00:00:44,814 --> 00:00:46,999 When things get bumpy is when I hit the gas. 19 00:00:47,000 --> 00:00:49,979 I'm announcing my candidacy for November's election. 20 00:00:49,980 --> 00:00:51,653 She's the one that planted the story 21 00:00:51,654 --> 00:00:53,179 in the newspaper about Felicity. 22 00:00:53,180 --> 00:00:54,959 James and Jimmy Jr. own the "Chronicle," 23 00:00:54,960 --> 00:00:56,785 which means that they pretty much control everything. 24 00:00:56,786 --> 00:00:58,319 I can fix this. 25 00:01:00,900 --> 00:01:06,209 _ 26 00:01:06,210 --> 00:01:08,044 Morning, Fred. 27 00:02:16,980 --> 00:02:18,479 Oh, my God. 28 00:02:18,480 --> 00:02:20,379 That was incredible, Felicity. 29 00:02:20,380 --> 00:02:22,139 You're incredible. 30 00:02:22,140 --> 00:02:24,079 Come on, Gene. 31 00:02:24,080 --> 00:02:25,779 Give me a break. 32 00:02:27,340 --> 00:02:29,060 I'll give you whatever you want. 33 00:02:29,070 --> 00:02:31,380 I love you, Butterscotch. 34 00:02:31,381 --> 00:02:34,799 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 35 00:03:11,700 --> 00:03:12,922 Cyrus. 36 00:03:15,280 --> 00:03:17,419 Ms. Dill. A moment. 37 00:03:17,420 --> 00:03:19,049 We need to talk. 38 00:03:19,050 --> 00:03:21,180 A moment. 39 00:03:23,600 --> 00:03:25,139 Please, continue. 40 00:03:25,140 --> 00:03:26,899 Uniformed officers will be stationed 41 00:03:26,900 --> 00:03:28,439 in and around the building, 42 00:03:28,440 --> 00:03:30,398 plainclothes, mixed in the crowd. 43 00:03:30,399 --> 00:03:32,659 So details are all right here. 44 00:03:32,660 --> 00:03:33,940 Excellent. 45 00:03:33,950 --> 00:03:35,820 I'll run it by our personal security team. 46 00:03:36,680 --> 00:03:39,079 Apologies again for the late notice. 47 00:03:39,080 --> 00:03:41,993 Oh, we're just glad you're including San Bonifacio 48 00:03:41,994 --> 00:03:45,287 on this little barnstorm of yours. 49 00:03:45,288 --> 00:03:47,829 Why are you really here? 50 00:03:47,830 --> 00:03:49,620 Well, as I said, we're just... 51 00:03:49,630 --> 00:03:52,239 Anyone could've liaised about security. 52 00:03:52,240 --> 00:03:53,780 You requested me and came yourself. 53 00:03:53,784 --> 00:03:56,120 That means you have other things on your mind. 54 00:03:58,040 --> 00:04:00,470 You just announced your candidacy for mayor. 55 00:04:02,060 --> 00:04:03,929 And you're looking for an endorsement. 56 00:04:05,470 --> 00:04:08,340 Unfortunately, we don't have one to give. 57 00:04:09,480 --> 00:04:11,180 Mayor Salazar is a friend. 58 00:04:11,189 --> 00:04:12,939 Loyalty matters. 59 00:04:12,940 --> 00:04:14,519 What about competence? 60 00:04:14,520 --> 00:04:17,695 We're talking politics, Ms. Raytek, not carpentry. 61 00:04:17,696 --> 00:04:19,569 Besides, 62 00:04:19,570 --> 00:04:22,739 you don't wanna be mayor of San Bonifacio, Texas. 63 00:04:22,740 --> 00:04:25,019 You wanna be ex-mayor. 64 00:04:25,020 --> 00:04:27,869 And on to bigger and better things. 65 00:04:27,870 --> 00:04:31,299 Don't hide your ambition. 66 00:04:31,300 --> 00:04:34,253 It's the most seductive perfume in the world. 67 00:04:34,254 --> 00:04:37,519 But don't mistake diplomacy for currency. 68 00:04:37,520 --> 00:04:40,479 In the future, when you come to me for a favor, 69 00:04:40,480 --> 00:04:42,519 make sure you bring something of equal or greater value 70 00:04:42,520 --> 00:04:43,930 to exchange. 71 00:04:48,380 --> 00:04:50,259 Well, Mr. Lapin, that sounds like 72 00:04:50,260 --> 00:04:52,840 exactly the kind of backroom horse trading 73 00:04:52,850 --> 00:04:56,229 I intend to campaign against. 74 00:04:59,920 --> 00:05:02,609 You are a treat, Ms. Raytek. 75 00:05:02,610 --> 00:05:04,980 When I'm flying home to D.C. on a Learjet 76 00:05:04,990 --> 00:05:07,239 with a glass of VSOP brandy, 77 00:05:07,240 --> 00:05:08,539 I'll be sure to look out the window 78 00:05:08,540 --> 00:05:10,248 and see if I can spot your virtue. 79 00:05:10,249 --> 00:05:14,252 From 30,000 feet, I'm sure it's quite bright. 80 00:05:23,720 --> 00:05:26,179 Why are you lying about my sister? 81 00:05:26,180 --> 00:05:28,319 I loved your sister. 82 00:05:28,320 --> 00:05:31,979 Honey, believe me, we're on the same team. 83 00:05:31,980 --> 00:05:34,859 Fuck your team. 84 00:05:34,860 --> 00:05:36,607 Good talk. 85 00:05:42,820 --> 00:05:46,359 I don't understand. 86 00:05:46,360 --> 00:05:48,319 Does the pig want to be eaten? 87 00:05:48,320 --> 00:05:49,453 Why are you here? 88 00:05:50,260 --> 00:05:52,199 Why wasn't I given a heads up? 89 00:05:52,200 --> 00:05:54,599 The senator appreciates your updates, 90 00:05:54,600 --> 00:05:56,168 but he thought it was time to roll up his sleeves, 91 00:05:56,170 --> 00:05:58,420 get the lay of the land for himself. 92 00:05:58,421 --> 00:06:00,298 Meaning? 93 00:06:02,700 --> 00:06:04,709 He wants a sit-down with Clyde Brattle. 94 00:06:04,710 --> 00:06:07,179 You can't be serious. 95 00:06:07,180 --> 00:06:09,460 The man tried to burn innocents alive last night. 96 00:06:09,470 --> 00:06:11,600 He murdered a border patrol officer. 97 00:06:12,680 --> 00:06:13,719 A friend. 98 00:06:13,720 --> 00:06:15,271 Spivey's hands aren't exactly clean. 99 00:06:15,272 --> 00:06:16,379 There's Al-Namur, 100 00:06:16,380 --> 00:06:18,460 the Syrian village you mentioned. 101 00:06:18,470 --> 00:06:20,399 I looked into it. 102 00:06:20,400 --> 00:06:21,699 The figs are indeed exquisite, 103 00:06:21,700 --> 00:06:25,079 but did you know crop yields have fallen precipitously? 104 00:06:25,080 --> 00:06:28,159 Apparently there's an excess of lime in the soil. 105 00:06:28,160 --> 00:06:29,569 And? 106 00:06:29,570 --> 00:06:32,029 There's a mass grave in Al-Namur. 107 00:06:32,030 --> 00:06:34,479 Dozens of bodies. 108 00:06:34,480 --> 00:06:36,709 Don't let friendship cloud your judgment. 109 00:06:36,710 --> 00:06:39,079 Neither man is Emily Post. 110 00:06:39,080 --> 00:06:42,255 They're simply tools to be used for our ends. 111 00:06:42,256 --> 00:06:43,959 The senator's ends. 112 00:06:43,960 --> 00:06:45,859 Those are the only ends that oughta interest us. 113 00:06:45,860 --> 00:06:47,136 Aside from these burnt ends, 114 00:06:47,137 --> 00:06:50,722 which really are quite delightful. 115 00:06:50,723 --> 00:06:53,809 Oh, please don't tell me you've lost your appetite. 116 00:06:55,700 --> 00:06:57,019 Shame. 117 00:06:57,020 --> 00:06:59,300 Forget Spivey. We meet with Brattle. 118 00:07:00,880 --> 00:07:02,190 Fine. 119 00:07:05,560 --> 00:07:06,899 Allegra. 120 00:07:06,900 --> 00:07:10,160 Mrs. Ramirez will be joining us for the rally tonight. 121 00:07:10,170 --> 00:07:13,060 It would be best if you... 122 00:07:13,070 --> 00:07:15,169 found another place to be. 123 00:07:30,840 --> 00:07:33,304 Do you remember that nice couple 124 00:07:33,305 --> 00:07:35,559 that lived next to us in Mount Airy, Gene? 125 00:07:35,560 --> 00:07:37,719 The ones who brought soufflé 126 00:07:37,720 --> 00:07:39,840 to the block party? 127 00:07:39,850 --> 00:07:44,150 Well, I thought I'd try to pull that off here. 128 00:07:44,151 --> 00:07:48,649 I got eggs, cheese, more cheese. 129 00:07:48,650 --> 00:07:50,179 - Lucretia. - Or something... 130 00:07:50,180 --> 00:07:51,390 Lucretia, look at me. 131 00:07:53,340 --> 00:07:56,239 I know you've been through a lot these past few months. 132 00:07:56,240 --> 00:07:57,873 We've both made mistakes. 133 00:07:57,874 --> 00:08:02,039 But maybe now, 134 00:08:02,040 --> 00:08:03,629 things can be different. 135 00:08:03,630 --> 00:08:06,879 "Different." 136 00:08:06,880 --> 00:08:10,099 I could come home early tonight. 137 00:08:10,100 --> 00:08:13,419 We could have dinner. Together. 138 00:08:13,420 --> 00:08:15,589 Watch one of those shows you like. 139 00:08:15,590 --> 00:08:17,049 You know, the one about antique roads. 140 00:08:17,050 --> 00:08:19,679 It's not about antique roads, Gene. 141 00:08:19,680 --> 00:08:22,379 I'm close to something at work. 142 00:08:22,380 --> 00:08:23,679 If I could just get over the hump, 143 00:08:23,680 --> 00:08:27,099 then we could have that fresh start I promised. 144 00:08:27,100 --> 00:08:28,399 I swear. 145 00:08:28,400 --> 00:08:29,697 Don't lie to me, Gene. 146 00:08:29,698 --> 00:08:33,576 My father said not to marry a liar. 147 00:08:35,020 --> 00:08:37,030 You didn't. 148 00:08:47,170 --> 00:08:48,679 Well, 149 00:08:48,680 --> 00:08:52,639 I guess I'll start shredding some cheese. 150 00:08:52,640 --> 00:08:54,679 5:00 p.m.? 151 00:08:54,680 --> 00:08:57,999 That... that would be great. 152 00:09:00,390 --> 00:09:01,959 Great. 153 00:09:01,960 --> 00:09:04,470 Any luck finding my cat, Gene? 154 00:09:06,240 --> 00:09:07,859 No. 155 00:09:07,860 --> 00:09:09,719 But... 156 00:09:09,720 --> 00:09:13,199 I think our luck's about to change. 157 00:09:16,860 --> 00:09:20,039 No, not there. It's not safe. 158 00:09:20,040 --> 00:09:22,079 Meet me in Packingtown. 159 00:09:25,190 --> 00:09:27,796 She sounds terrified. 160 00:09:30,966 --> 00:09:34,250 Felicity said not to trust the cops, right? 161 00:09:35,960 --> 00:09:37,759 And what about the chief of them? 162 00:09:37,760 --> 00:09:41,389 Don't get me started on her. 163 00:09:41,390 --> 00:09:44,419 She planted the story. 164 00:09:44,420 --> 00:09:45,659 Threw my sister under the bus 165 00:09:45,660 --> 00:09:47,039 and then drove that bus right over her 166 00:09:47,040 --> 00:09:49,219 on the way to City Hall. I wanna know why. 167 00:09:53,240 --> 00:09:55,399 You okay with that? 168 00:09:55,400 --> 00:09:57,719 Are you asking me as your lawyer 169 00:09:57,720 --> 00:09:59,660 or as your... 170 00:10:04,400 --> 00:10:05,419 What? 171 00:10:05,420 --> 00:10:07,962 Whatever the hell we were the other night. 172 00:10:19,700 --> 00:10:21,400 All right. 173 00:10:23,180 --> 00:10:24,519 Okay. 174 00:10:24,520 --> 00:10:25,979 Ow! 175 00:10:25,980 --> 00:10:28,219 - Hey! - I don't think you're doing it right. 176 00:10:28,220 --> 00:10:29,229 Cindy, come on! 177 00:10:29,230 --> 00:10:31,359 Baby, it's supposed to hurt, okay? 178 00:10:31,360 --> 00:10:33,139 It's foreign. 179 00:10:33,140 --> 00:10:35,979 Ow! God damn it! 180 00:10:35,980 --> 00:10:37,779 You want me to stop? 181 00:10:40,020 --> 00:10:41,879 No. 182 00:10:41,880 --> 00:10:44,289 I... I can take it. 183 00:10:44,290 --> 00:10:46,409 - Go ahead. - Thank you. 184 00:10:46,410 --> 00:10:49,419 You just keep practicing and... 185 00:10:49,420 --> 00:10:51,539 Ooh, that was good. 186 00:10:51,540 --> 00:10:52,659 Okay. 187 00:10:52,660 --> 00:10:54,119 - It's not sticking. - All right, I think we did it. 188 00:10:54,120 --> 00:10:55,129 - That's good, I feel good... - No, no, no, no, no. 189 00:10:55,130 --> 00:10:57,510 We're not even close. We're not even close, honey. 190 00:11:07,060 --> 00:11:09,260 Hey. 191 00:11:13,120 --> 00:11:15,859 Oh, it's... it's foreign. 192 00:11:15,860 --> 00:11:17,779 Can we come in? 193 00:11:17,780 --> 00:11:21,242 Yeah. Come on in. 194 00:11:21,243 --> 00:11:23,699 So is this a social call, or... 195 00:11:23,700 --> 00:11:25,909 I need intel on Eve Raytek. 196 00:11:25,910 --> 00:11:28,083 The chief of police? 197 00:11:29,540 --> 00:11:30,699 Whoo! 198 00:11:30,700 --> 00:11:31,959 Can you do it? 199 00:11:31,960 --> 00:11:34,669 Cindy, tell 'em what I can do. 200 00:11:34,670 --> 00:11:38,499 Oh, he's double jointed, so, you know, he can... 201 00:11:38,500 --> 00:11:40,239 Anything. 202 00:11:40,240 --> 00:11:42,223 The answer is I can do anything. 203 00:11:42,224 --> 00:11:44,141 For a price. 204 00:11:46,260 --> 00:11:48,180 5 grand. 205 00:11:50,600 --> 00:11:51,774 3. 206 00:11:52,900 --> 00:11:55,899 And I won't hit you again. 207 00:11:55,900 --> 00:11:59,529 Half now, half when you deliver. 208 00:12:01,700 --> 00:12:04,660 And Singe goes with. 209 00:12:04,666 --> 00:12:06,955 She's joking. 210 00:12:06,956 --> 00:12:08,374 Cool. 211 00:12:10,880 --> 00:12:11,918 What? 212 00:12:11,919 --> 00:12:14,254 Looks like it's just you and me, Murtaugh. 213 00:12:14,255 --> 00:12:16,089 Let me get my stuff. 214 00:12:16,090 --> 00:12:17,209 Hell yeah, man. 215 00:12:17,210 --> 00:12:18,940 Put this on my tab? 216 00:12:18,950 --> 00:12:20,094 Ah, hell, that's on the house. 217 00:12:20,095 --> 00:12:21,679 Thank you. 218 00:12:21,680 --> 00:12:23,959 Allegra? 219 00:12:23,960 --> 00:12:26,479 That's unbelievable. 220 00:12:26,480 --> 00:12:28,249 Wow. 221 00:12:28,250 --> 00:12:29,309 Your aura... 222 00:12:29,310 --> 00:12:33,274 is extremely blue. 223 00:12:35,400 --> 00:12:36,735 Is that a good thing? 224 00:12:38,080 --> 00:12:41,219 I have no idea. 225 00:12:41,220 --> 00:12:43,949 But I am into it. 226 00:12:47,780 --> 00:12:50,210 God damn it. 227 00:13:01,400 --> 00:13:04,739 It'd work better if you took the safety off. 228 00:13:04,740 --> 00:13:05,800 Just a check-in. 229 00:13:06,800 --> 00:13:07,889 I don't need a babysitter. 230 00:13:07,890 --> 00:13:10,159 You got the kill order weeks ago. 231 00:13:10,160 --> 00:13:13,939 Somehow, Spivey's still sucking down cervezas 232 00:13:13,940 --> 00:13:15,149 in his tacky-ass pad. 233 00:13:15,150 --> 00:13:16,879 It's not that simple. 234 00:13:16,880 --> 00:13:18,692 Only two reasons boss would've hired 235 00:13:18,693 --> 00:13:20,560 a pencil-necked pig like you. 236 00:13:20,570 --> 00:13:22,819 Either you're the best killer in the world, 237 00:13:22,820 --> 00:13:24,115 which clearly you ain't, 238 00:13:24,116 --> 00:13:25,825 or you're the worst, 239 00:13:25,826 --> 00:13:27,994 meaning he didn't want it done. 240 00:13:27,995 --> 00:13:30,329 Why wouldn't he want it done? 241 00:13:32,900 --> 00:13:34,909 Fucking Spivey. 242 00:13:34,910 --> 00:13:37,546 The most dangerous thing about that cocksucker? 243 00:13:37,547 --> 00:13:40,379 People like him. 244 00:13:40,380 --> 00:13:41,969 Especially the boss. 245 00:13:45,600 --> 00:13:48,239 Do you like him, Officer Gene Colder? 246 00:13:48,240 --> 00:13:50,279 Captain Gene Colder. 247 00:13:50,280 --> 00:13:51,477 And no, I don't like him. 248 00:13:51,478 --> 00:13:55,659 I think he's a despicable, un-American piece of shit. 249 00:13:55,660 --> 00:13:57,316 So let me get on with it. 250 00:13:58,380 --> 00:14:00,279 See that you do. 251 00:14:00,280 --> 00:14:03,196 Or else I will. And if that happens, 252 00:14:03,197 --> 00:14:06,449 Spivey won't be the only one in a body bag. 253 00:14:29,020 --> 00:14:31,800 You do realize I'm a sitting United States senator? 254 00:14:32,820 --> 00:14:34,180 So I see. 255 00:14:48,100 --> 00:14:50,190 Open the fucking door. 256 00:14:52,360 --> 00:14:54,659 Okay. 257 00:14:59,220 --> 00:15:00,829 You're gonna ruin me. 258 00:15:05,340 --> 00:15:08,009 - Does Cyrus know where you are? - Hmm. 259 00:15:08,010 --> 00:15:10,969 He told me not to come. 260 00:15:10,970 --> 00:15:13,679 He doesn't get to tell you that. 261 00:15:20,200 --> 00:15:22,190 Well, who does? 262 00:15:39,080 --> 00:15:41,740 When am I meeting with Brattle? 263 00:15:44,310 --> 00:15:45,899 I'll set it up. 264 00:15:45,900 --> 00:15:48,676 And you're okay with bypassing Spivey? 265 00:15:48,677 --> 00:15:51,180 It's for the best. 266 00:15:53,010 --> 00:15:57,139 Jake's a real 10-gallon Texan. 267 00:15:57,140 --> 00:15:59,271 - You wouldn't like him anyway. - Allegra. 268 00:15:59,272 --> 00:16:00,647 I'm a Texan. 269 00:16:02,780 --> 00:16:04,859 You know what I mean. 270 00:16:04,860 --> 00:16:08,319 Besides, he and I have a history, so... 271 00:16:10,370 --> 00:16:11,779 Well, if you think there's value 272 00:16:11,780 --> 00:16:15,496 in me meeting with Spivey, then I will. 273 00:16:19,180 --> 00:16:20,450 Cyrus said no. 274 00:16:20,459 --> 00:16:23,295 Cyrus works for me. 275 00:16:26,500 --> 00:16:27,540 Okay. 276 00:16:30,220 --> 00:16:32,199 I'll set it up for tomorrow. 277 00:16:32,200 --> 00:16:34,979 Any tips on your hometown? 278 00:16:34,980 --> 00:16:38,219 I hear the zoo's nice. 279 00:16:38,220 --> 00:16:40,811 How long are we gonna keep doing this? 280 00:16:40,812 --> 00:16:43,232 I thought you liked doing this. 281 00:16:44,942 --> 00:16:47,229 I like doing this. 282 00:16:47,230 --> 00:16:49,810 I do too. 283 00:17:07,680 --> 00:17:10,091 We'll talk about it when I get back to D.C. 284 00:17:14,420 --> 00:17:16,339 I shouldn't be doing this. 285 00:17:16,340 --> 00:17:19,059 This is the chief of police's house. 286 00:17:19,060 --> 00:17:23,187 Well, Cindy says not to live in the "shoulds." 287 00:17:32,880 --> 00:17:33,989 What is that? 288 00:17:33,990 --> 00:17:36,179 This is a pineapple. 289 00:17:36,180 --> 00:17:39,204 But you don't wanna go dipping this in your daiquiris. 290 00:17:39,205 --> 00:17:42,739 It'll spoof the chief's Wi-Fi signal, 291 00:17:42,740 --> 00:17:44,659 forcing all her devices to connect to it, 292 00:17:44,660 --> 00:17:48,045 which gives me access to all her information. 293 00:17:48,046 --> 00:17:50,669 That is deeply unsettling. 294 00:17:50,670 --> 00:17:52,819 Yeah. 295 00:17:52,820 --> 00:17:54,819 It is. Come on. 296 00:17:54,820 --> 00:17:56,763 - You done? - We're done. 297 00:17:58,340 --> 00:18:00,859 We're going, sweetie. We're going. 298 00:18:00,860 --> 00:18:03,439 What happens now? 299 00:18:03,440 --> 00:18:06,419 Well, I guess we just go back to my place, 300 00:18:06,420 --> 00:18:08,270 see what we got so far, 301 00:18:08,279 --> 00:18:10,439 if you're sure she even wants it. 302 00:18:10,440 --> 00:18:13,139 You know, everybody thinks they want the truth, 303 00:18:13,140 --> 00:18:15,139 and they hire me to get it for 'em, 304 00:18:15,140 --> 00:18:17,760 but at the end of the day, 305 00:18:17,770 --> 00:18:19,489 they all hate me for it. 306 00:18:19,490 --> 00:18:21,359 Anyways... 307 00:18:21,360 --> 00:18:22,994 it's gonna take a couple hours. 308 00:18:22,995 --> 00:18:24,199 - You party? - I'm good. 309 00:18:24,200 --> 00:18:27,499 Anything turns up, Harold, call Allegra. 310 00:18:27,500 --> 00:18:30,399 Well, at least call me "Riggs," man! 311 00:18:30,400 --> 00:18:32,999 Geez, I thought we were doing a bit. 312 00:18:36,040 --> 00:18:37,599 Yes? 313 00:18:37,600 --> 00:18:39,070 Okay. 314 00:18:41,000 --> 00:18:43,352 - Conference room on the left. - Thank you. 315 00:18:47,770 --> 00:18:50,442 Mmm. 316 00:18:50,443 --> 00:18:54,220 Mr. Staghorne, thank you for agreeing to meet me. 317 00:18:55,590 --> 00:18:56,959 Daddy. 318 00:18:56,960 --> 00:18:58,840 I'm gonna let Horace and the rest 319 00:18:58,850 --> 00:19:01,659 of the editorial board take the lead here, 320 00:19:01,660 --> 00:19:04,373 but as president and publisher of the "Chronicle," 321 00:19:04,374 --> 00:19:06,539 we're just here to observe. 322 00:19:06,540 --> 00:19:10,179 - Horace? - Chief Raytek, in your mind, 323 00:19:10,180 --> 00:19:12,319 what do you consider the premiere problem 324 00:19:12,320 --> 00:19:15,749 facing San Bonifacio today? 325 00:19:15,750 --> 00:19:20,160 I believe Mayor Tony Salazar's mismanagement 326 00:19:20,170 --> 00:19:22,299 has led to a stagnant economy. 327 00:19:22,300 --> 00:19:27,099 And how do you intend to reinvigorate our economy? 328 00:19:27,100 --> 00:19:29,230 Well, thank you... was it Linda? 329 00:19:29,231 --> 00:19:30,559 Londa. 330 00:19:30,560 --> 00:19:31,840 Lo... okay. 331 00:19:31,850 --> 00:19:33,360 Thank you for the question. 332 00:19:34,480 --> 00:19:37,859 Packingtown was once home to grand factories. 333 00:19:37,860 --> 00:19:40,819 And now it's gone fallow. 334 00:19:40,820 --> 00:19:42,859 As resources have been spent 335 00:19:42,860 --> 00:19:44,919 on older, wealthier neighborhoods... 336 00:19:48,166 --> 00:19:49,417 Is he gonna need the Heimlich? 337 00:19:49,418 --> 00:19:50,880 Daddy, what's bothering you? 338 00:19:50,882 --> 00:19:54,797 Your thundering nonsense is what's bothering me. 339 00:19:54,798 --> 00:19:57,591 You understand what a city is? 340 00:19:57,592 --> 00:19:59,879 Do you, you simplistic cow? 341 00:19:59,880 --> 00:20:01,320 Nah, no, you don't. 342 00:20:01,330 --> 00:20:05,199 - Daddy. - A city's a living thing. 343 00:20:05,200 --> 00:20:08,639 Inside of it, there are noble organs, 344 00:20:08,640 --> 00:20:10,959 and Packingtown 345 00:20:10,960 --> 00:20:13,939 is this city's large intestine. 346 00:20:13,940 --> 00:20:16,899 Its rectum. 347 00:20:16,900 --> 00:20:18,439 It's a place for filth. 348 00:20:18,440 --> 00:20:21,069 For runoff. 349 00:20:21,070 --> 00:20:24,529 It is riddled with parasites. 350 00:20:24,530 --> 00:20:28,679 And you would offer to empower them. 351 00:20:28,680 --> 00:20:31,199 The Mexicans, the women, 352 00:20:31,200 --> 00:20:34,539 new money trash like Jake Spivey. 353 00:20:34,540 --> 00:20:35,739 No! 354 00:20:35,740 --> 00:20:39,980 You don't win an election in this city. 355 00:20:39,990 --> 00:20:42,799 You accept our offer to serve. 356 00:20:46,340 --> 00:20:48,977 It appears the board will not be endorsing at this time. 357 00:20:48,978 --> 00:20:51,897 Stuff it, Londa. 358 00:20:54,000 --> 00:20:57,199 It's 5:00 p.m., Gene. 359 00:20:57,200 --> 00:20:59,580 Screw you. I'm done. 360 00:21:20,640 --> 00:21:23,599 Hey there. It's Luke. 361 00:21:23,600 --> 00:21:25,040 You busy? 362 00:21:25,050 --> 00:21:26,379 No, not there. 363 00:21:26,380 --> 00:21:27,678 It's not safe. 364 00:21:27,680 --> 00:21:28,975 It's not safe. 365 00:21:28,976 --> 00:21:30,509 It's not safe. 366 00:21:38,800 --> 00:21:40,460 Tell me you have something. 367 00:21:40,467 --> 00:21:41,689 Well, not much. 368 00:21:41,690 --> 00:21:44,260 Can you believe she orders them shit-kicking boots 369 00:21:44,270 --> 00:21:45,279 from Maine? 370 00:21:45,280 --> 00:21:46,999 Harold. 371 00:21:47,000 --> 00:21:50,299 Well, she keeps a pretty low profile. 372 00:21:50,300 --> 00:21:53,399 Some dating apps. 373 00:21:53,400 --> 00:21:56,294 Apparently, our chief prefers the company of... 374 00:21:56,295 --> 00:21:58,046 I don't care about that. 375 00:21:59,170 --> 00:22:00,209 Are you sure? 376 00:22:00,210 --> 00:22:02,629 - Yes. - Okay. 377 00:22:02,630 --> 00:22:05,261 Well, she's a vet. 378 00:22:05,262 --> 00:22:07,299 Did you know that? 379 00:22:07,300 --> 00:22:09,979 She keeps pretty tight with her army buddies. 380 00:22:09,980 --> 00:22:13,139 E-cards, group chats, shit like that. 381 00:22:13,140 --> 00:22:15,739 Anything else? 382 00:22:15,740 --> 00:22:17,769 Well, the damnedest thing 383 00:22:17,770 --> 00:22:21,485 is that the person she's been researching the most 384 00:22:21,486 --> 00:22:24,281 is you. 385 00:22:27,540 --> 00:22:28,659 That all? 386 00:22:28,660 --> 00:22:31,370 Yeah, for now. 387 00:22:31,371 --> 00:22:32,660 But I'll keep digging. 388 00:22:32,668 --> 00:22:34,833 And you just come on by later, okay? 389 00:22:34,834 --> 00:22:37,519 Oh, wait, there is one more thing. 390 00:22:37,520 --> 00:22:40,838 Does the name "Clyde Brattle" 391 00:22:40,839 --> 00:22:43,799 mean anything to you? 392 00:22:43,800 --> 00:22:45,760 Hello? 393 00:22:47,680 --> 00:22:49,479 Luke, what am I doing here? 394 00:22:49,480 --> 00:22:51,266 You know I don't do divorces. 395 00:22:51,267 --> 00:22:53,393 You were nice to me. 396 00:22:54,560 --> 00:22:57,079 - I'ma get a paper... - No, no, nope, nope, nope. 397 00:22:57,080 --> 00:23:00,019 My husband moved me 398 00:23:00,020 --> 00:23:02,899 2,000 miles away from my family 399 00:23:02,900 --> 00:23:06,219 just so he could shack up with another woman. 400 00:23:08,140 --> 00:23:09,658 He can keep the rug. 401 00:23:09,659 --> 00:23:11,779 You are taking this in stride. 402 00:23:11,780 --> 00:23:13,899 Look at me. 403 00:23:13,900 --> 00:23:17,219 I am 135 pounds 404 00:23:17,220 --> 00:23:20,669 of grade-A American honey, 405 00:23:20,670 --> 00:23:23,739 and I'm getting out while the getting's good. 406 00:23:23,740 --> 00:23:25,579 And I go fast. 407 00:23:25,580 --> 00:23:26,927 Think you can keep up with me? 408 00:23:30,180 --> 00:23:31,720 ♪ Who took the bomp? ♪ 409 00:23:38,020 --> 00:23:39,520 Come on! 410 00:23:40,640 --> 00:23:42,299 What is happening? 411 00:23:42,300 --> 00:23:44,660 - Come on! - All right. 412 00:23:48,550 --> 00:23:50,419 I have to go to the bathroom. I'll be right back though. 413 00:23:50,420 --> 00:23:51,719 - Which way? - That way! 414 00:23:51,720 --> 00:23:53,999 - That way. - Hurry up! 415 00:23:54,000 --> 00:23:55,949 Whoo! 416 00:23:55,950 --> 00:23:57,260 ♪ Every day and night ♪ 417 00:23:57,270 --> 00:23:58,760 - Yeah! - Whoo! 418 00:23:58,770 --> 00:24:01,469 - Ow! - ♪ Every day and night ♪ 419 00:24:01,470 --> 00:24:02,599 Whoo-hoo! 420 00:24:02,600 --> 00:24:04,040 ♪ I can see your disco, disco dick ♪ 421 00:24:06,920 --> 00:24:09,959 ♪ I'm outta time, I'm outta fucking time ♪ 422 00:24:09,960 --> 00:24:12,859 ♪ I'm a gasoline gut with a Vaseline mind ♪ 423 00:24:12,860 --> 00:24:14,679 ♪ But wanna disco? ♪ 424 00:24:14,680 --> 00:24:16,479 ♪ Wanna see me disco? ♪ 425 00:24:16,480 --> 00:24:19,439 ♪ Let me hear you depoliticize my rhyme ♪ 426 00:24:19,440 --> 00:24:22,419 ♪ One, two, three, four ♪ 427 00:24:22,420 --> 00:24:23,959 Oh, my God. 428 00:24:23,960 --> 00:24:25,799 That was incredible, Felicity. 429 00:24:25,800 --> 00:24:27,611 You're incredible. 430 00:24:32,490 --> 00:24:35,100 _ 431 00:25:31,640 --> 00:25:33,379 Hi. 432 00:25:33,380 --> 00:25:35,279 What... 433 00:25:35,280 --> 00:25:37,060 what's that music? 434 00:25:38,520 --> 00:25:40,510 What? 435 00:25:48,960 --> 00:25:50,359 Oh, hi! 436 00:26:10,770 --> 00:26:11,799 Yep. 437 00:26:11,800 --> 00:26:12,809 I'm gonna relieve you guys. 438 00:26:12,810 --> 00:26:14,099 You can head on back to the office. 439 00:26:14,100 --> 00:26:16,679 Yes, ma'am. 440 00:26:16,680 --> 00:26:18,807 Let me know. 441 00:26:22,390 --> 00:26:24,839 - You guys can head on back. - Finally. 442 00:26:24,840 --> 00:26:26,479 Let's get this over with. 443 00:26:26,480 --> 00:26:29,108 Come on. 444 00:26:29,109 --> 00:26:31,276 Show your face, Spivey. 445 00:26:31,277 --> 00:26:33,028 Here we go. 446 00:26:41,329 --> 00:26:42,956 God damn it! 447 00:26:46,376 --> 00:26:49,749 _ 448 00:26:49,750 --> 00:26:52,210 Oh, no. 449 00:26:54,720 --> 00:26:58,199 I got a problem, and I need you to solve it. 450 00:27:00,340 --> 00:27:02,100 Jesus Christ, Jake. 451 00:27:04,140 --> 00:27:07,059 I have to pull your protection detail. 452 00:27:07,060 --> 00:27:09,219 Mm-mm. 453 00:27:09,220 --> 00:27:11,979 Bullshit. We had a deal. 454 00:27:11,980 --> 00:27:13,443 I held up my end. 455 00:27:13,444 --> 00:27:15,759 You have any idea how much scrubbing it took 456 00:27:15,760 --> 00:27:17,079 to clean up your mess? 457 00:27:17,080 --> 00:27:18,409 Dead bodies, 458 00:27:18,410 --> 00:27:20,285 burned buildings, runaway migrants. 459 00:27:20,286 --> 00:27:23,529 Well, things kind of got away... 460 00:27:23,530 --> 00:27:25,919 Hey, hey. Wake up. 461 00:27:25,920 --> 00:27:27,639 We have to develop Packingtown. 462 00:27:27,640 --> 00:27:30,199 The Staghornes are gonna fight like hell to stop us. 463 00:27:30,200 --> 00:27:31,546 Yeah, well, 464 00:27:33,720 --> 00:27:38,011 you know I can't do a damn thing unless I got immunity. 465 00:27:39,500 --> 00:27:41,339 We're just gonna have to be patient. 466 00:27:41,340 --> 00:27:44,019 Oh, don't tell me about patience, Jake. 467 00:27:44,020 --> 00:27:45,519 I spent half my life 468 00:27:45,520 --> 00:27:48,219 being stepped on by assholes like the Staghornes 469 00:27:48,220 --> 00:27:50,299 and the other half changing the diapers 470 00:27:50,300 --> 00:27:52,179 of whiny little bitches like you. 471 00:27:52,180 --> 00:27:53,775 It's my time now. 472 00:27:55,904 --> 00:27:58,409 Tell your girlfriend to get it done. 473 00:28:01,590 --> 00:28:03,260 Not my girlfriend. 474 00:28:05,880 --> 00:28:07,640 Andiamo! 475 00:28:11,000 --> 00:28:14,838 This is exactly how they serve them in Italy. 476 00:28:14,839 --> 00:28:16,419 Lucretia... 477 00:28:18,000 --> 00:28:19,959 Did you spy on my sister? 478 00:28:25,060 --> 00:28:26,660 A little bit. 479 00:28:28,350 --> 00:28:30,639 That's bad, right? 480 00:28:30,640 --> 00:28:33,775 I just needed to know. 481 00:28:35,080 --> 00:28:37,589 She was so nice to me 482 00:28:37,590 --> 00:28:40,640 at the potluck. 483 00:28:40,650 --> 00:28:43,129 Everyone said she was always like that, 484 00:28:43,130 --> 00:28:44,499 and I thought, 485 00:28:44,500 --> 00:28:47,799 "How could someone so nice 486 00:28:47,800 --> 00:28:50,958 do something so awful?" 487 00:28:50,959 --> 00:28:53,085 Can you tell me that? 488 00:28:53,086 --> 00:28:56,669 Why would your sister wanna hurt me? 489 00:28:59,780 --> 00:29:01,220 I don't know. 490 00:29:04,220 --> 00:29:05,879 Bleh. 491 00:29:05,880 --> 00:29:09,579 Anyway, one good thing 492 00:29:09,580 --> 00:29:12,312 in this godforsaken hellhole of a town, 493 00:29:12,313 --> 00:29:13,605 there is a guy 494 00:29:13,606 --> 00:29:16,189 who can find out anything about anyone. 495 00:29:17,600 --> 00:29:20,299 Where they're going, what they're doing, 496 00:29:20,300 --> 00:29:24,075 what kind of noises they make when they're fucking. 497 00:29:27,100 --> 00:29:29,799 And all it costs is money. 498 00:29:29,800 --> 00:29:31,359 Isn't that great? 499 00:29:31,360 --> 00:29:33,459 Lucretia! 500 00:29:34,670 --> 00:29:37,059 Lucretia! 501 00:29:37,060 --> 00:29:39,880 Oh, here's my loving husband now. 502 00:29:40,820 --> 00:29:43,130 Luke, what's going on? 503 00:29:43,136 --> 00:29:45,012 We were just leaving. 504 00:29:45,013 --> 00:29:47,140 That's a good idea. 505 00:29:49,040 --> 00:29:51,430 Sorry about the rug. 506 00:29:54,980 --> 00:29:56,219 What did you say to them? 507 00:29:56,220 --> 00:29:57,899 Oh, I'm so sorry, Gene. 508 00:29:57,900 --> 00:29:59,776 Is it embarrassing for you when I talk? 509 00:29:59,777 --> 00:30:03,031 - Luke, what did you... - You killed my cat! 510 00:30:05,150 --> 00:30:07,909 We need to go through Harold's files. 511 00:30:07,910 --> 00:30:11,439 He was stalking Felicity for two different people! 512 00:30:11,440 --> 00:30:12,759 He's a criminal. 513 00:30:12,760 --> 00:30:14,419 Look, you ever think there was a reason 514 00:30:14,420 --> 00:30:16,209 why Felicity never asked you for help? 515 00:30:16,210 --> 00:30:18,919 The only thing she ever did for you 516 00:30:18,920 --> 00:30:20,819 was leave you an insurance policy, 517 00:30:20,820 --> 00:30:22,466 which you refuse to accept. 518 00:30:22,467 --> 00:30:24,299 I don't wanna be paid for my sister's death. 519 00:30:24,300 --> 00:30:26,000 And I don't want you to die because of it! 520 00:30:27,380 --> 00:30:29,590 And neither did she. 521 00:30:32,120 --> 00:30:35,919 I got you out of that car before it exploded. 522 00:30:35,920 --> 00:30:38,649 And you keep trying to climb back into it. 523 00:30:38,650 --> 00:30:41,559 It never ends. 524 00:30:41,560 --> 00:30:43,639 Hell, maybe it's for the best. 525 00:30:43,640 --> 00:30:46,639 At least this way, you don't actually have to say good-bye. 526 00:30:46,640 --> 00:30:48,980 Fuck you. 527 00:30:58,920 --> 00:31:01,589 - Lucretia! - I made you something. 528 00:31:03,383 --> 00:31:06,710 Petit fours with homemade ganache. 529 00:31:07,500 --> 00:31:10,420 But you hate sweets. 530 00:31:21,280 --> 00:31:23,609 Mmm. That... that's delicious. 531 00:31:23,610 --> 00:31:25,613 I know. 532 00:31:27,000 --> 00:31:28,149 What's the filling? It's... 533 00:31:28,150 --> 00:31:30,739 Butterscotch. 534 00:31:30,740 --> 00:31:32,536 Your favorite, right? 535 00:31:32,537 --> 00:31:34,663 Mm-hmm. 536 00:31:34,664 --> 00:31:37,229 I love you, Butterscotch. 537 00:31:46,384 --> 00:31:48,969 You bugged me? 538 00:31:56,080 --> 00:31:58,889 You can go to jail for this. 539 00:31:58,890 --> 00:32:01,059 And there is not a jury 540 00:32:01,060 --> 00:32:02,275 in Texas that wouldn't convict you. 541 00:32:02,276 --> 00:32:04,519 - Stop it, Gene. Stop it. Stop. - Oh, you better hope 542 00:32:04,520 --> 00:32:06,639 that shirtless freak didn't keep records. 543 00:32:06,640 --> 00:32:08,199 - Because if he did... - Stop! 544 00:32:08,200 --> 00:32:11,739 I will bust him personally and see that you rot 545 00:32:11,740 --> 00:32:13,479 - for the rest of your life in a padded cell. - Okay. 546 00:32:13,480 --> 00:32:15,460 Do you understand me, you psychotic... 547 00:32:15,470 --> 00:32:17,205 - Stop! - Pathetic, paranoid... 548 00:32:17,206 --> 00:32:18,416 - Fuck! - Enough! 549 00:32:25,280 --> 00:32:26,779 Gene. 550 00:32:26,780 --> 00:32:29,801 It's okay. I can fix this! 551 00:32:29,802 --> 00:32:33,305 I do love a crisp bill, you know? 552 00:32:33,306 --> 00:32:36,429 Just feels right in the hand. Mm. 553 00:32:36,430 --> 00:32:39,059 Wanna see what else I found? 554 00:32:39,060 --> 00:32:40,519 It's pretty good. 555 00:32:40,520 --> 00:32:42,482 Uh, may I use the bathroom first? 556 00:32:42,483 --> 00:32:43,919 Sure, sure. 557 00:32:43,920 --> 00:32:45,679 Just don't touch the kombucha mother. 558 00:32:45,680 --> 00:32:49,459 - She's sensitive. - Hal, look at these girls' hats. 559 00:32:49,460 --> 00:32:50,739 Oh, shit. 560 00:32:50,740 --> 00:32:52,559 Looks like a flock of seagulls. 561 00:32:52,560 --> 00:32:54,439 Yeah. We need to get one of them. 562 00:32:54,440 --> 00:32:55,799 For the talent show. Don't you think? 563 00:32:55,800 --> 00:32:58,719 - We could make that. - I think I could reproduce that. 564 00:32:58,720 --> 00:33:03,340 - I know you could, girl. - A little hot glue. 565 00:33:03,350 --> 00:33:06,047 A little hot glue, some, uh... 566 00:33:23,189 --> 00:33:26,984 _ 567 00:33:59,720 --> 00:34:02,879 Now what's she doing in there? 568 00:34:02,880 --> 00:34:04,779 I don't know. 569 00:34:04,780 --> 00:34:07,890 Hair like that, it probably needs some retouching. 570 00:34:13,320 --> 00:34:14,699 - Baby. - Mm. 571 00:34:14,700 --> 00:34:18,319 Can you grab my moisturizer from the bedroom? 572 00:34:18,320 --> 00:34:20,640 Baby, I just sat down. 573 00:34:20,650 --> 00:34:21,799 I'm tired. 574 00:34:21,800 --> 00:34:25,839 You know how much I need my night lotion. 575 00:34:25,840 --> 00:34:27,199 All right. 576 00:34:27,200 --> 00:34:28,460 - Please. - All right. 577 00:34:28,470 --> 00:34:29,829 Thank you. 578 00:34:36,020 --> 00:34:39,819 It's on the nightstand, baby. Where we left it. 579 00:34:39,820 --> 00:34:42,969 It's a pink top with a little baby on it. 580 00:34:42,970 --> 00:34:44,319 Yeah, yeah, I know. 581 00:34:44,320 --> 00:34:46,063 It's got shea butter, baby. 582 00:34:46,064 --> 00:34:49,120 Make sure it's the one with shea butter! 583 00:34:54,150 --> 00:34:56,899 Someone at the door. 584 00:34:56,900 --> 00:34:59,299 Don't... it's always something. 585 00:34:59,300 --> 00:35:01,244 - Don't worry. - What? Hey! 586 00:35:01,245 --> 00:35:03,372 - I got it. - They're wet. 587 00:35:04,680 --> 00:35:06,599 Well, well. 588 00:35:06,600 --> 00:35:08,119 Lookie who we have here. 589 00:35:09,220 --> 00:35:11,630 Hal? 590 00:35:11,631 --> 00:35:13,040 Help! 591 00:35:13,053 --> 00:35:14,459 Help! 592 00:35:14,460 --> 00:35:15,540 Oh, my God! 593 00:35:15,550 --> 00:35:18,419 Baby. Oh, my God. 594 00:35:40,900 --> 00:35:44,199 Hello, San Bonifacio! 595 00:35:47,000 --> 00:35:49,339 It is such a pleasure to be here tonight. 596 00:35:49,340 --> 00:35:50,390 Thank you. 597 00:35:53,130 --> 00:35:56,340 Now, I know you don't make sugar here anymore, 598 00:35:56,350 --> 00:35:57,799 but I gotta say, 599 00:35:57,800 --> 00:35:59,719 you look pretty sweet to me. 600 00:36:01,972 --> 00:36:04,899 Now, I'd like to thank my lovely wife Sonia 601 00:36:04,900 --> 00:36:06,439 for being with me here tonight. 602 00:36:06,440 --> 00:36:07,899 Go get it! 603 00:36:10,580 --> 00:36:13,679 If it wasn't for this woman right here, 604 00:36:13,680 --> 00:36:16,404 I wouldn't be half the man that I am today. 605 00:36:31,400 --> 00:36:32,849 We got eyes on her. 606 00:36:32,850 --> 00:36:36,479 And it's because of the love that I have for her 607 00:36:36,480 --> 00:36:39,499 that I'm so committed to these three little words. 608 00:36:39,500 --> 00:36:40,519 _ 609 00:36:40,520 --> 00:36:42,800 Say them with me. 610 00:36:42,805 --> 00:36:46,130 Faith, family, fidelity. 611 00:36:46,140 --> 00:36:49,439 Faith, family, fidelity. 612 00:36:54,775 --> 00:36:57,986 Faith, family, fidelity. 613 00:36:57,987 --> 00:36:59,572 Faith, family... 614 00:37:02,340 --> 00:37:03,690 Thanks. 615 00:37:19,940 --> 00:37:21,710 They got her. 616 00:37:23,920 --> 00:37:26,460 I didn't think she could kill anyone. 617 00:37:34,160 --> 00:37:36,760 She really loved the cat. 618 00:37:44,240 --> 00:37:45,940 I'm so sorry. 619 00:37:49,020 --> 00:37:50,720 Thanks, Dill. 620 00:37:52,460 --> 00:37:54,830 You want something? Coffee? 621 00:37:56,760 --> 00:37:58,290 Sure. 622 00:37:58,297 --> 00:38:01,467 _ 623 00:38:17,380 --> 00:38:18,439 Howdy. 624 00:38:18,440 --> 00:38:19,979 Snow? 625 00:38:19,980 --> 00:38:21,690 Yes, sir. 626 00:38:23,180 --> 00:38:24,572 _ 627 00:38:24,573 --> 00:38:26,699 Uh... 628 00:38:26,700 --> 00:38:30,287 - Sir, uh, you can't... - I'll handle this. 629 00:39:13,000 --> 00:39:14,539 Well, well, well. 630 00:39:14,540 --> 00:39:16,083 This brings back memories. 631 00:39:17,870 --> 00:39:21,139 How long's it been since I found you in a room like this? 632 00:39:21,140 --> 00:39:22,359 Ten years? 633 00:39:22,360 --> 00:39:23,969 12. 634 00:39:23,970 --> 00:39:26,509 12 years. 635 00:39:26,510 --> 00:39:29,139 Incredible. 636 00:39:29,140 --> 00:39:31,420 We've made quite the team. 637 00:39:33,600 --> 00:39:35,619 You know, in the days after your arrest, 638 00:39:35,620 --> 00:39:37,899 Congressman Danville and I spent quite a bit of time 639 00:39:37,900 --> 00:39:39,599 speculating as to why the person 640 00:39:39,600 --> 00:39:41,199 charged with attempted blackmail 641 00:39:41,200 --> 00:39:44,519 was keeping so silent behind bars. 642 00:39:44,520 --> 00:39:46,299 Because I knew someone like you 643 00:39:46,300 --> 00:39:48,399 would eventually show up. 644 00:39:48,400 --> 00:39:51,759 And when I did, 645 00:39:51,760 --> 00:39:54,580 I recognized something in you, Allegra Dill. 646 00:39:55,680 --> 00:39:57,919 Something feral yet controlled. 647 00:39:57,920 --> 00:39:59,620 Get to the point. 648 00:39:59,627 --> 00:40:02,379 I heard you got your meeting for Jake Spivey. 649 00:40:02,380 --> 00:40:04,639 Congratulations. 650 00:40:04,640 --> 00:40:08,839 This was the first time you've disobeyed me. 651 00:40:08,840 --> 00:40:10,719 It is also the last. 652 00:40:10,720 --> 00:40:15,039 12 years ago, I took you out of a place like this. 653 00:40:15,040 --> 00:40:18,699 I will not hesitate to put you back in. 654 00:40:18,700 --> 00:40:21,148 Permanently. 655 00:41:11,070 --> 00:41:12,319 God damn it, Pick. 656 00:41:12,320 --> 00:41:14,034 You nearly gave me a heart attack. 657 00:41:17,913 --> 00:41:19,989 Lalo Levantes is dead. 658 00:41:19,990 --> 00:41:21,539 Brattle killed him. 659 00:41:21,540 --> 00:41:23,139 We're gonna get him back for this. 660 00:41:23,140 --> 00:41:26,789 It's not just him, Jake. It's this place. 661 00:41:26,790 --> 00:41:29,239 It takes poor people, young people, 662 00:41:29,240 --> 00:41:32,539 anyone who wants to make a difference 663 00:41:32,540 --> 00:41:34,220 and grinds them to dust. 664 00:41:36,070 --> 00:41:38,860 Felicity. 665 00:41:38,864 --> 00:41:40,689 Lalo. 666 00:41:43,250 --> 00:41:44,559 Us. 667 00:41:51,020 --> 00:41:54,190 Is this Packingtown? 668 00:41:56,122 --> 00:41:58,010 Yeah. 669 00:41:58,017 --> 00:42:00,372 What do you think? 670 00:42:02,060 --> 00:42:04,250 Jesus Christ, Jake. A waterpark? 671 00:42:04,251 --> 00:42:07,421 Well, people deserve to have fun, Pick. 672 00:42:08,610 --> 00:42:11,799 Time to turn the tables on these bastards. 673 00:42:11,800 --> 00:42:12,926 Once and for all. 674 00:42:17,010 --> 00:42:19,099 I got you your meeting. 675 00:42:19,100 --> 00:42:20,391 With the senator. 676 00:42:23,200 --> 00:42:25,439 My girl. 677 00:42:27,240 --> 00:42:30,309 Tomorrow morning. 678 00:42:30,310 --> 00:42:32,279 It's the only play we have left, Jake. 679 00:42:32,280 --> 00:42:35,900 It's just us now, and I need you to win. 680 00:42:35,908 --> 00:42:38,359 Of course I'm gonna win. 681 00:42:38,360 --> 00:42:39,828 You're not listening. 682 00:42:41,163 --> 00:42:44,373 I need you to win. 683 00:42:44,374 --> 00:42:47,168 One meeting. 684 00:42:47,169 --> 00:42:49,420 We both get free. 685 00:42:49,421 --> 00:42:51,790 All right. 686 00:42:53,280 --> 00:42:56,929 Talking's never been a problem for me. 687 00:43:01,500 --> 00:43:03,810 - And you tell him everything. - Yeah. 688 00:43:03,815 --> 00:43:05,771 Swear to Christmas. 689 00:43:07,440 --> 00:43:09,310 About Al-Namur? 690 00:43:15,020 --> 00:43:17,407 I ain't the bad guy, Pick. 691 00:43:18,330 --> 00:43:19,949 So prove it. 692 00:43:19,950 --> 00:43:21,940 Tell the senator everything. 693 00:43:21,950 --> 00:43:24,248 He's a good man. He'll listen. 694 00:43:25,360 --> 00:43:28,939 Well, all right, sure, darling, whatever you want. 695 00:43:28,940 --> 00:43:30,419 I'll... I'll spill 696 00:43:30,420 --> 00:43:33,381 like one of them oil tankers in the '80s. 697 00:43:40,090 --> 00:43:43,360 Just us, huh? 698 00:43:52,442 --> 00:43:57,440 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 46729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.