All language subtitles for Breeders s01e05_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,305 --> 00:00:02,611 [Muzak playing] 2 00:00:04,134 --> 00:00:08,486 "Total protection from the sun." 3 00:00:09,183 --> 00:00:12,186 [up-tempo folk music] 4 00:00:14,797 --> 00:00:15,972 -VOCALIST: Hey! -[bat squeaks] 5 00:00:22,326 --> 00:00:23,675 [quirky music] 6 00:00:23,719 --> 00:00:25,199 - He's been off his foodfor days. 7 00:00:25,242 --> 00:00:26,591 - Hmm. 8 00:00:26,635 --> 00:00:29,594 This cage stinks. Is that shit or death? 9 00:00:29,638 --> 00:00:31,161 ♪ 10 00:00:31,205 --> 00:00:32,162 Poke him. 11 00:00:32,206 --> 00:00:34,338 - You poke him! - Mm... 12 00:00:34,382 --> 00:00:38,386 ♪ 13 00:00:38,429 --> 00:00:39,387 Oh. 14 00:00:39,430 --> 00:00:41,389 - Ugh. 15 00:00:41,432 --> 00:00:42,781 We could try CPR. 16 00:00:42,825 --> 00:00:44,348 Apparently, you do it to "Staying Alive." 17 00:00:44,392 --> 00:00:48,091 It's like... ♪ Ah, ah, ah, ah,staying alive, staying alive ♪ 18 00:00:48,135 --> 00:00:49,266 - With a tiny gerbil-sized heart? 19 00:00:49,310 --> 00:00:51,268 Don't think so,it's gotta be something quicker 20 00:00:51,312 --> 00:00:52,791 like the "Benny Hill" theme. 21 00:00:52,835 --> 00:00:55,185 No... he's gone. 22 00:00:55,229 --> 00:00:57,100 I'm calling it. Sprout's dead. 23 00:00:57,144 --> 00:00:59,146 - Oh, shit. 24 00:00:59,189 --> 00:01:00,669 How are you gonnatell the kids? 25 00:01:00,712 --> 00:01:02,323 - Me? - Yeah. 26 00:01:02,366 --> 00:01:04,847 [doorbell buzzes] Oh. 27 00:01:04,890 --> 00:01:07,110 I told you to take the key! 28 00:01:08,155 --> 00:01:09,330 - Okay, kids deposited 29 00:01:09,373 --> 00:01:11,723 at the indoctrination center, breakfast bought. 30 00:01:11,767 --> 00:01:13,812 I'm making myself indispensable, aren't I? 31 00:01:13,856 --> 00:01:16,337 - No. - Okay. 32 00:01:18,513 --> 00:01:21,255 Artisan sourdough, only they have no idea 33 00:01:21,298 --> 00:01:23,387 how to make real sourdough. 34 00:01:23,431 --> 00:01:26,173 Terrible coffee they think is great coffee, 35 00:01:26,216 --> 00:01:28,088 and what they call Danish pastries, 36 00:01:28,131 --> 00:01:30,351 which have zero to do with actual Danish pastries. 37 00:01:30,394 --> 00:01:34,224 - Yummy. - All this for only £15,000! 38 00:01:34,268 --> 00:01:36,705 - Uh, Ally, I'm gonna stickSprout in the freezer 39 00:01:36,748 --> 00:01:38,359 till we decidewhat to do with him. 40 00:01:38,402 --> 00:01:39,447 - The gerbil's dead, Michael. 41 00:01:39,490 --> 00:01:41,840 - That would also be my diagnosis. 42 00:01:41,884 --> 00:01:44,104 You should replace him before Luke and Ava get home. 43 00:01:44,147 --> 00:01:45,322 - No way! 44 00:01:45,366 --> 00:01:47,759 They need to learn about life and death and saying good-bye. 45 00:01:47,803 --> 00:01:51,154 - It's what we did with Frank. Ally's fish. 46 00:01:51,198 --> 00:01:53,287 There must have been at least five Franks. 47 00:01:53,330 --> 00:01:56,203 He was a different size every time. 48 00:01:56,246 --> 00:01:58,379 - Any luck with findinga place to live, Michael? 49 00:01:58,422 --> 00:01:59,858 - Oh, yeah, loads of leads. 50 00:01:59,902 --> 00:02:05,212 Just a ton of possibilities bubbling away, really. 51 00:02:06,691 --> 00:02:07,910 - He's never gonna leave, is he? 52 00:02:07,953 --> 00:02:09,346 - Christ, no. 53 00:02:09,390 --> 00:02:12,349 [upbeat music] 54 00:02:12,393 --> 00:02:15,744 ♪ 55 00:02:15,787 --> 00:02:18,355 - Can I go home now? 56 00:02:18,399 --> 00:02:20,314 - The doctors and nurses need to check 57 00:02:20,357 --> 00:02:22,011 a few things first, but you're so... 58 00:02:22,054 --> 00:02:24,274 - Hey, you two. Hey, kids. 59 00:02:24,318 --> 00:02:25,449 - Don't turn the telly off, Paul. 60 00:02:25,493 --> 00:02:27,277 - Paul? 61 00:02:27,321 --> 00:02:28,539 - Daddy's got somethingto tell you. 62 00:02:28,583 --> 00:02:29,540 - Right. 63 00:02:29,584 --> 00:02:31,890 Uh, listen, s-sometimes... 64 00:02:33,370 --> 00:02:37,157 When you get very oldor very ill, 65 00:02:37,200 --> 00:02:39,289 your body just sort of... 66 00:02:39,333 --> 00:02:42,249 shuts down, you know, like a... 67 00:02:42,292 --> 00:02:44,076 - A computer. - Hmm. 68 00:02:44,120 --> 00:02:47,428 - No, more final. Uh, like a coal mine. 69 00:02:47,471 --> 00:02:49,560 - Thank you. 70 00:02:49,604 --> 00:02:52,650 Sprout... died, 71 00:02:52,694 --> 00:02:54,565 I'm afraid. 72 00:02:54,609 --> 00:02:56,132 He's dead. 73 00:02:57,438 --> 00:02:59,396 - [whimpers] 74 00:02:59,440 --> 00:03:01,616 - Oh. - [sobbing] 75 00:03:01,659 --> 00:03:03,270 - No, it's okay. 76 00:03:03,313 --> 00:03:04,488 Sprout's gone, 77 00:03:04,532 --> 00:03:07,404 but he's partof the universe now. 78 00:03:07,448 --> 00:03:11,191 - But Mrs. Fisher says the universe is huge. 79 00:03:11,234 --> 00:03:12,583 How will we find him? 80 00:03:12,627 --> 00:03:17,501 - Oh, look, mate,if the old gerbils don't die, 81 00:03:17,545 --> 00:03:19,242 then the new ones can't come through, can they? 82 00:03:19,286 --> 00:03:21,375 It's like the circle of life. 83 00:03:21,418 --> 00:03:22,550 You've seen "The Lion King." 84 00:03:22,593 --> 00:03:24,334 - But Sprout was only two. 85 00:03:24,378 --> 00:03:26,510 - I know, but that's,like, Grandpa's age, 86 00:03:26,554 --> 00:03:27,511 isn't it, in gerbil years. 87 00:03:27,555 --> 00:03:29,078 - Yes! - Kids. 88 00:03:29,121 --> 00:03:30,427 Sprout's not really dead. 89 00:03:30,471 --> 00:03:32,473 - That's not helpful. - He sort of is dead. 90 00:03:32,516 --> 00:03:35,215 - Luke, can you see Sproutin your mind? 91 00:03:37,521 --> 00:03:39,349 - I think I can. - Yeah. 92 00:03:39,393 --> 00:03:42,265 Ava, can you hear him drinkingfrom his little water bottle? 93 00:03:42,309 --> 00:03:43,440 [clicking tongue] 94 00:03:43,484 --> 00:03:47,488 - Yes. - Do you love Sprout? 95 00:03:47,531 --> 00:03:48,576 Will you remember him forever? 96 00:03:48,619 --> 00:03:50,665 - Yeah. - Then he's not dead. 97 00:03:50,708 --> 00:03:54,321 He just lives inside you now, that's all. 98 00:03:54,364 --> 00:03:56,540 - Is that true, Paul? 99 00:03:56,584 --> 00:03:57,672 - Uh, yeah, in a--in a way. 100 00:03:57,715 --> 00:03:59,587 This is because you callyour dad Michael, you know, 101 00:03:59,630 --> 00:04:00,892 all this Paul bollocks. 102 00:04:00,936 --> 00:04:03,243 - I just have to run outfor about half an hour. 103 00:04:03,286 --> 00:04:04,896 - Take a key. - Yeah. 104 00:04:04,940 --> 00:04:07,725 - You okay? - Mm... 105 00:04:08,944 --> 00:04:10,424 - Well, that's notreally teaching them 106 00:04:10,467 --> 00:04:11,599 about death, is it? 107 00:04:11,642 --> 00:04:12,469 Telling them the gerbil'snot really dead? 108 00:04:12,513 --> 00:04:14,558 - They seem fine. 109 00:04:14,602 --> 00:04:16,430 I guess that's what religion is, right? 110 00:04:16,473 --> 00:04:18,258 Heaven and that shit? 111 00:04:18,301 --> 00:04:19,694 - I'm sort of gladSprout's dead. 112 00:04:19,737 --> 00:04:21,478 - Oh, fuck me, yeah. The smell. 113 00:04:21,522 --> 00:04:23,567 Having to have him looked afterwhen we went away. 114 00:04:23,611 --> 00:04:24,742 And gerbils don't give affection. 115 00:04:24,786 --> 00:04:26,396 They're just little eating and shitting tubes. 116 00:04:26,440 --> 00:04:27,919 We mustn't get another one. 117 00:04:27,963 --> 00:04:29,399 - Hell, no. 118 00:04:30,618 --> 00:04:33,577 [quirky music] 119 00:04:33,621 --> 00:04:37,494 ♪ 120 00:04:37,538 --> 00:04:40,280 - Hey, Sprout 2.0, you're gonna be a surprise 121 00:04:40,323 --> 00:04:41,890 for a couple of really nice kids. 122 00:04:46,895 --> 00:04:48,375 - Oh, shit! 123 00:04:48,418 --> 00:04:49,332 - I didn't see him, right? 124 00:04:49,376 --> 00:04:50,507 [stark music] 125 00:04:50,551 --> 00:04:52,161 He just stepped out. I didn't see him. 126 00:04:52,204 --> 00:04:54,337 - Get your phone out. Get your phone out quickly. 127 00:04:55,730 --> 00:04:59,386 ♪ 128 00:04:59,429 --> 00:05:03,564 Um, can you-- can you hear me? 129 00:05:03,607 --> 00:05:04,652 Can you hear me? 130 00:05:04,695 --> 00:05:07,959 ♪ 131 00:05:08,003 --> 00:05:10,397 ♪ Whether you're a brother or whether you're a mother ♪ 132 00:05:10,440 --> 00:05:12,442 ♪ Staying alive,staying alive ♪ 133 00:05:12,486 --> 00:05:18,187 ♪ Ha, ha, ha, ha,staying alive, staying alive ♪ 134 00:05:18,230 --> 00:05:20,581 - Telly off! Dinner's on the table! 135 00:05:20,624 --> 00:05:22,887 - Okay, coming! 136 00:05:22,931 --> 00:05:24,672 [doorbell buzzes] 137 00:05:24,715 --> 00:05:29,503 - I told you to take a key, you mad old wanker! 138 00:05:29,546 --> 00:05:30,591 Oh, God, I'm so sorry. 139 00:05:30,634 --> 00:05:32,332 I thoughtyou were someone else. 140 00:05:32,375 --> 00:05:34,377 - Does a Mr. Michael Grant live here? 141 00:05:34,421 --> 00:05:36,118 - What has he done? 142 00:05:36,161 --> 00:05:38,642 - Is it all right if I come in? 143 00:05:38,686 --> 00:05:39,730 - Yeah. 144 00:05:43,473 --> 00:05:46,084 He doesn't, like, actually,like, really live here. 145 00:05:46,128 --> 00:05:49,218 He's just staying here temporarily. 146 00:05:49,261 --> 00:05:52,177 - Is Mr. Granta relative, a friend? 147 00:05:52,221 --> 00:05:54,484 - He's my father, my dad, but I don't-- 148 00:05:54,528 --> 00:05:56,791 I don't call him Dad. I call him Michael. 149 00:05:56,834 --> 00:05:58,532 He's dead, isn't he? 150 00:05:58,575 --> 00:06:01,186 - I'm sorry, yes. 151 00:06:01,230 --> 00:06:03,580 Mr. Grant was involvedin a collision. 152 00:06:03,624 --> 00:06:05,756 - [laughs] 153 00:06:07,584 --> 00:06:10,457 I'm so sorry. Are you-- 154 00:06:10,500 --> 00:06:12,459 are you absolutely sure that he's dead? 155 00:06:12,502 --> 00:06:15,157 Because he was alive, like, an hour ago. 156 00:06:15,200 --> 00:06:17,638 - Efforts were madeto revive him, 157 00:06:17,681 --> 00:06:19,640 but unfortunately,he was pronounced dead 158 00:06:19,683 --> 00:06:22,556 at the scene of the accident. 159 00:06:22,599 --> 00:06:25,646 - Where was he? - On Church Street. 160 00:06:25,689 --> 00:06:27,343 We believe he'd justmade a purchase 161 00:06:27,387 --> 00:06:30,651 from the Alpha Pet Store,a gerbil. 162 00:06:30,694 --> 00:06:32,566 - Ha! 163 00:06:35,917 --> 00:06:38,223 Is it safe? 164 00:06:38,267 --> 00:06:40,617 - We don't have it. 165 00:06:40,661 --> 00:06:43,272 Is there someone I can call,a friend maybe? 166 00:06:43,315 --> 00:06:44,491 - Do you have people out looking for him, 167 00:06:44,534 --> 00:06:45,753 for the-- for the gerbil? 168 00:06:45,796 --> 00:06:47,798 Because they can't survive in the wild 169 00:06:47,842 --> 00:06:49,017 like foxes and stuff. 170 00:06:49,060 --> 00:06:50,714 - Perhaps you have a partnerI can contact? 171 00:06:50,758 --> 00:06:52,412 - No, I-- oh, no, I'm fine, I'm fine. 172 00:06:52,455 --> 00:06:54,501 My boyfriend is gonna be back soon. 173 00:06:54,544 --> 00:06:56,154 He's just gone out to get some booze, 174 00:06:56,198 --> 00:06:57,895 because we've had a bit of a day of deaths, actually. 175 00:06:57,939 --> 00:07:00,681 - Oh, I'm very sorry. - No. 176 00:07:00,724 --> 00:07:02,552 Um, do you want some pasta? I've made some pasta. 177 00:07:02,596 --> 00:07:05,642 It's vegan, but-- oh, shit, no. 178 00:07:05,686 --> 00:07:08,558 I put cheese-- I put cheese in it. 179 00:07:10,081 --> 00:07:13,041 [downbeat music] 180 00:07:13,084 --> 00:07:20,048 ♪ 181 00:07:20,091 --> 00:07:22,442 - Hey, remember what we talked about before, 182 00:07:22,485 --> 00:07:24,574 when Sprout passed on? 183 00:07:24,618 --> 00:07:27,664 And eventually, you were very brave. 184 00:07:27,708 --> 00:07:30,667 Well... this afternoon, 185 00:07:30,711 --> 00:07:34,323 Granddad Michael, you know, Mummy's daddy, 186 00:07:34,366 --> 00:07:35,716 he left us. 187 00:07:37,935 --> 00:07:39,284 He died. 188 00:07:40,677 --> 00:07:41,504 He's dead. 189 00:07:46,640 --> 00:07:48,380 Which is obviously very sad. 190 00:07:51,949 --> 00:07:53,603 Have you got any questions? 191 00:07:53,647 --> 00:07:56,301 - No, Paul, I haven't. 192 00:07:56,345 --> 00:07:57,825 - Do you understand what I'm saying? 193 00:07:57,868 --> 00:08:00,654 - Yes, Paul. - But you're not sad? 194 00:08:00,697 --> 00:08:03,613 - No, because Michael saidwhen people die, 195 00:08:03,657 --> 00:08:04,614 they live inside of you. 196 00:08:04,658 --> 00:08:06,660 - Mm-hmm. - So he's not really dead. 197 00:08:06,703 --> 00:08:08,139 - He is, though. 198 00:08:13,754 --> 00:08:15,103 What about if I died? 199 00:08:15,146 --> 00:08:18,498 - I think you wouldlive inside us too. 200 00:08:18,541 --> 00:08:19,673 - Well, that's probably quite a nice way 201 00:08:19,716 --> 00:08:20,717 of looking at it, actually. 202 00:08:20,761 --> 00:08:21,979 Hmm. 203 00:08:22,023 --> 00:08:23,894 - Can you stop me and Ava from dying? 204 00:08:23,938 --> 00:08:25,592 - Oh, mate. 205 00:08:25,635 --> 00:08:28,812 I would do everything humanly possible 206 00:08:28,856 --> 00:08:30,814 to keep you and Ava safe, you know I would. 207 00:08:30,858 --> 00:08:35,166 But, truth is, eventually, everyone... 208 00:08:35,210 --> 00:08:38,343 - [whimpering] 209 00:08:38,387 --> 00:08:40,824 - Hey, hey, hey, there's no need to be sad. 210 00:08:40,868 --> 00:08:42,913 Listen, listen, mate, that's not gonna happen 211 00:08:42,957 --> 00:08:45,742 for a long, long, long time. 212 00:08:48,049 --> 00:08:52,662 Hey, haven't you-- you must have known that. 213 00:08:52,706 --> 00:08:56,753 Luke, oh, Christ. I'm sorry, I didn't-- 214 00:08:56,797 --> 00:08:58,929 oh, right-- excuse me, darling. 215 00:08:58,973 --> 00:09:01,236 Hey. 216 00:09:01,279 --> 00:09:02,759 - Um, I'm just gonna call Mum. Is everything okay? 217 00:09:02,803 --> 00:09:03,760 - Uh, yeah, no-- 218 00:09:03,804 --> 00:09:05,806 Luke's just upsetabout your dad. 219 00:09:05,849 --> 00:09:06,589 - Aww. 220 00:09:06,633 --> 00:09:08,069 - It seemshe was really important 221 00:09:08,112 --> 00:09:09,723 to both of them,but I've got this. 222 00:09:09,766 --> 00:09:11,638 Don't worry.You go and call Leah. 223 00:09:11,681 --> 00:09:14,031 - Oh, thank you, darling. - All right. 224 00:09:15,990 --> 00:09:17,426 All right. 225 00:09:23,432 --> 00:09:26,783 [quirky music] 226 00:09:26,827 --> 00:09:28,829 - Whoo, well,don't you two look fancy? 227 00:09:28,872 --> 00:09:31,135 - We found them in Grandpa Michael's suitcase. 228 00:09:31,179 --> 00:09:34,095 I found a scarf, and Ava found a bracelet. 229 00:09:34,138 --> 00:09:35,618 - Look. - Take that off. 230 00:09:35,662 --> 00:09:37,794 - No. - Just let her wear it, Mum. 231 00:09:37,838 --> 00:09:39,535 - She can't, it's a cock ring. 232 00:09:39,579 --> 00:09:40,971 - Oh, my God.Come here. 233 00:09:41,015 --> 00:09:43,887 - No, I want to keep it! - I gave it to your father. 234 00:09:43,931 --> 00:09:46,847 I can't believe he kept it all these years. 235 00:09:46,890 --> 00:09:48,892 It's quite touching, actually. 236 00:09:48,936 --> 00:09:51,416 - Ava's wearing Dad's cock ringas a bracelet. 237 00:09:51,460 --> 00:09:53,027 - Well, there's a thing. - Mm. 238 00:09:53,070 --> 00:09:54,768 - I wasn't expecting to feel this emotional 239 00:09:54,811 --> 00:09:57,248 about the big shit's death. 240 00:09:57,292 --> 00:09:58,859 - Paul's going to identify his body. 241 00:09:58,902 --> 00:09:59,773 - Mm-hmm. 242 00:09:59,816 --> 00:10:01,470 - Well, I think I should, as his widow. 243 00:10:01,513 --> 00:10:02,689 - Widow? - We never divorced. 244 00:10:02,732 --> 00:10:05,692 So technically, I am still Mrs. Big Shit. 245 00:10:05,735 --> 00:10:06,736 - Actually, sorry, 246 00:10:06,780 --> 00:10:08,042 can you stopcalling him that, please? 247 00:10:08,085 --> 00:10:09,173 - No. 248 00:10:09,217 --> 00:10:10,479 He was a big shit in life, 249 00:10:10,522 --> 00:10:11,698 and he's a big shit in death. 250 00:10:11,741 --> 00:10:13,917 - Well, I thinkMichael should be identified 251 00:10:13,961 --> 00:10:15,702 by someone who doesn't think he was a big shit. 252 00:10:15,745 --> 00:10:16,790 - Good luck finding that person. 253 00:10:16,833 --> 00:10:18,835 - Actually, Leah,that person is me. 254 00:10:18,879 --> 00:10:21,272 'Cause even though he mayhave had shitty qualities, 255 00:10:21,316 --> 00:10:23,361 he wasn't as much of a twat 256 00:10:23,405 --> 00:10:25,233 as, admittedly,he first appeared to be, 257 00:10:25,276 --> 00:10:27,452 and the kids liked him,so, Leah, 258 00:10:27,496 --> 00:10:31,065 I'd like you to stop referringto Ally's father as a big shit. 259 00:10:33,328 --> 00:10:35,896 - Fine. Sorry, Paul. 260 00:10:35,939 --> 00:10:37,811 - Well, it's not meyou need to apologize to. 261 00:10:40,030 --> 00:10:42,511 - Sorry, Michael. 262 00:10:42,554 --> 00:10:44,469 - No, no, your daughter. 263 00:10:44,513 --> 00:10:46,297 Apologize to Ally. 264 00:10:48,386 --> 00:10:49,779 - Sorry, Ally. 265 00:10:52,521 --> 00:10:53,696 - Okay. 266 00:10:53,740 --> 00:10:55,742 I'll see you soon. 267 00:10:55,785 --> 00:11:00,964 ♪ 268 00:11:01,008 --> 00:11:02,662 - Hey, thank you for saying that to Mum. 269 00:11:02,705 --> 00:11:04,968 - It's all right. 270 00:11:05,012 --> 00:11:06,100 - Hurry back, because I'm strangely 271 00:11:06,143 --> 00:11:08,102 very, very horny. 272 00:11:08,145 --> 00:11:09,973 Mm. 273 00:11:10,017 --> 00:11:15,892 ♪ 274 00:11:19,722 --> 00:11:21,550 - Blimey. 275 00:11:21,593 --> 00:11:23,378 - Oh, glad to catch you, Paul. 276 00:11:23,421 --> 00:11:25,206 I'm objecting to the shelteredhousing scheme, 277 00:11:25,249 --> 00:11:27,469 and I wondered if you'd liketo object separately. 278 00:11:27,512 --> 00:11:28,775 - Can't talk now, Carl, sorry, I'm just off 279 00:11:28,818 --> 00:11:31,691 to identify my father-in-law's dead body. 280 00:11:31,734 --> 00:11:34,476 - Oh, God, no.I'm so sorry, I-- 281 00:11:34,519 --> 00:11:36,957 - Don't look at that. 282 00:11:37,000 --> 00:11:39,829 - Grief can be a strange beast.- Yes. 283 00:11:42,397 --> 00:11:43,833 I'm gonna... 284 00:11:46,967 --> 00:11:48,925 ♪ 285 00:11:48,969 --> 00:11:50,927 Come on. You can't do this to me. 286 00:11:50,971 --> 00:11:52,537 I don't even know what your dad looks like. 287 00:11:52,581 --> 00:11:53,887 - I'm really sorry. I can't leave. 288 00:11:53,930 --> 00:11:56,846 I'm trying to make a good impression on Darren. 289 00:11:56,890 --> 00:11:57,934 - Hang on, I'm supposed to be making 290 00:11:57,978 --> 00:11:59,980 a good impression on your dad. 291 00:12:00,023 --> 00:12:02,025 - Look, it was your idea to meet him, it'll be fine. 292 00:12:02,069 --> 00:12:03,070 You'll probably get on like a house on fire. 293 00:12:03,113 --> 00:12:04,811 - Okay, fine, fine. 294 00:12:04,854 --> 00:12:06,203 You'll hear about it later, I guess. 295 00:12:06,247 --> 00:12:07,248 Love you. 296 00:12:07,291 --> 00:12:09,685 - Yeah, love you, bye. 297 00:12:09,729 --> 00:12:11,861 - Fuck's sake. 298 00:12:11,905 --> 00:12:17,737 ♪ 299 00:12:25,919 --> 00:12:26,963 Uh, looks like she's not gonna make it, 300 00:12:27,007 --> 00:12:28,486 so do you want to put a pin in this 301 00:12:28,530 --> 00:12:30,010 until we can actually get together with Ally? 302 00:12:30,053 --> 00:12:32,012 - Yeah, yeah. 303 00:12:32,055 --> 00:12:34,014 Well, been very pleasantalmost meeting you. 304 00:12:34,057 --> 00:12:37,060 - Yeah, you too, Michael. - Yeah, oh, uh-- 305 00:12:37,104 --> 00:12:38,627 - I've got this, it's fine. 306 00:12:38,670 --> 00:12:39,933 ♪ 307 00:12:39,976 --> 00:12:41,499 - Yeah, I think I'll head out to somewhere 308 00:12:41,543 --> 00:12:43,066 a little more Turkish. - Ah. 309 00:12:43,110 --> 00:12:44,459 - You're welcometo join me, Liam. 310 00:12:44,502 --> 00:12:46,635 - It's Paul, and you're good, thanks. 311 00:12:46,678 --> 00:12:48,811 - Oh, sorry, Christ. 312 00:12:48,855 --> 00:12:51,858 You know, Liam was thisdull-witted knuckle-dick. 313 00:12:51,901 --> 00:12:52,989 I hated him. 314 00:12:53,033 --> 00:12:54,861 - You know, I have got time for a quick one. 315 00:12:54,904 --> 00:12:55,905 - Do you? - Yeah. 316 00:12:55,949 --> 00:12:57,298 - Good. 317 00:12:57,341 --> 00:13:00,431 ♪ 318 00:13:00,475 --> 00:13:01,476 - Ooh. 319 00:13:04,261 --> 00:13:09,789 ♪ 320 00:13:15,142 --> 00:13:15,838 Mm. 321 00:13:20,930 --> 00:13:25,021 I just want you to know that I'll look after Ally. 322 00:13:25,065 --> 00:13:26,849 Probably better than you ever did. 323 00:13:26,893 --> 00:13:30,984 Sorry, that was below the belt,in the circumstances. 324 00:13:31,027 --> 00:13:34,814 Anyway, just, uh... yeah. 325 00:13:36,859 --> 00:13:39,949 I want to thank you for having such an amazing daughter. 326 00:13:42,473 --> 00:13:44,214 You have a rest, mate. 327 00:13:49,306 --> 00:13:51,004 Mm... just... 328 00:13:59,882 --> 00:14:00,883 [door snaps shut] 329 00:14:02,667 --> 00:14:03,930 Hello. 330 00:14:03,973 --> 00:14:05,888 - Hi. Was it awful? 331 00:14:07,194 --> 00:14:10,023 - The policewoman saidit takes strength, but... 332 00:14:10,066 --> 00:14:11,067 - Aww. 333 00:14:12,808 --> 00:14:14,244 It happened again. 334 00:14:14,288 --> 00:14:17,508 I laughed when I told my cousins about Michael being... 335 00:14:17,552 --> 00:14:18,945 - Dead? - Ha! 336 00:14:18,988 --> 00:14:22,078 Oh, my God. Am I going mad? 337 00:14:22,122 --> 00:14:24,037 - No, it's a bereavement thing. 338 00:14:24,080 --> 00:14:26,996 It's paradoxical laughter. 339 00:14:27,040 --> 00:14:30,913 - Thank you for being so brave and so strong 340 00:14:30,957 --> 00:14:33,176 and so sexy. 341 00:14:33,220 --> 00:14:35,178 Come here. 342 00:14:35,222 --> 00:14:41,489 ♪ 343 00:14:45,580 --> 00:14:48,148 Wait, we can havethat Bolognese tomorrow. 344 00:14:48,191 --> 00:14:49,105 - No, no, I'll make another one. 345 00:14:49,149 --> 00:14:50,498 - No, we're out of garlic. 346 00:14:50,541 --> 00:14:52,674 - I'll use the granules. I prefer them anyway. 347 00:14:52,717 --> 00:14:54,371 [both moan] 348 00:14:54,415 --> 00:14:57,070 ♪ 349 00:14:57,113 --> 00:14:59,463 - No, this is wrong. - No, this isn't wrong. 350 00:14:59,507 --> 00:15:01,117 This is all kinds of right. 351 00:15:01,161 --> 00:15:04,120 Come with me tonight on the train to Ipswich. 352 00:15:04,164 --> 00:15:06,079 - Yes! 353 00:15:06,122 --> 00:15:08,211 [grandiose orchestral music] [characters moaning] 354 00:15:08,255 --> 00:15:10,126 ♪ 355 00:15:10,170 --> 00:15:13,216 - She's here, thank God. I am so, so sorry. 356 00:15:13,260 --> 00:15:14,957 - Oh, no, it's fine.No, it's fine, it's fine. 357 00:15:15,001 --> 00:15:16,524 - You didn't have to come in, really. 358 00:15:16,567 --> 00:15:19,179 You stay away as long as you need to. 359 00:15:19,222 --> 00:15:21,311 I mean, it's chaos without you.[laughs] 360 00:15:21,355 --> 00:15:24,314 I'm joking, we can cope. Sort of. 361 00:15:24,358 --> 00:15:27,100 You go home, take all the time you need, 362 00:15:27,143 --> 00:15:28,536 but before you do, could you see 363 00:15:28,579 --> 00:15:30,233 if you can mix the strings high enough 364 00:15:30,277 --> 00:15:32,148 to make the moan less powerfully erotic? 365 00:15:32,192 --> 00:15:33,149 - Sure. 366 00:15:33,193 --> 00:15:34,150 [tape whirring] 367 00:15:34,194 --> 00:15:36,109 - Yes! 368 00:15:36,152 --> 00:15:37,458 ♪ 369 00:15:37,501 --> 00:15:39,155 - You're bloody incredible. 370 00:15:39,199 --> 00:15:41,070 - I haven't evendone anything yet. 371 00:15:41,114 --> 00:15:42,985 - I'm talking about your dad passing. 372 00:15:43,029 --> 00:15:44,856 Stupid word. 373 00:15:44,900 --> 00:15:46,032 Dying. 374 00:15:46,075 --> 00:15:48,251 When Ma died, I was a soggy mess. 375 00:15:48,295 --> 00:15:50,688 Went to a grief specialist. I can give you her number. 376 00:15:50,732 --> 00:15:54,518 She's this fantastic, full-bodied older lady. 377 00:15:54,562 --> 00:15:56,172 She held me in her fleshy arms 378 00:15:56,216 --> 00:16:00,263 and rocked me like a babyfor 45 incredible minutes. 379 00:16:00,307 --> 00:16:01,047 - Wrong. 380 00:16:01,090 --> 00:16:03,005 - Yeah, I'm not sure that's quite my thing. 381 00:16:03,049 --> 00:16:05,007 - Ipswich.- Oh, no, no, it wasn't sexual. 382 00:16:05,051 --> 00:16:07,009 - No, brilliant. - Don't contain the grief. 383 00:16:07,053 --> 00:16:10,143 Let it bleed through your pores. 384 00:16:10,186 --> 00:16:13,189 - Darren, I'm just trying to-- - Purge yourself of it. 385 00:16:13,233 --> 00:16:14,582 Flush it through-- - Darren! 386 00:16:14,625 --> 00:16:16,105 Darren, I'm fine.It's all fine. 387 00:16:16,149 --> 00:16:17,193 I barely knew Michael. 388 00:16:17,237 --> 00:16:18,890 I mean, you know, I'm sad he's dead, 389 00:16:18,934 --> 00:16:21,023 but there are more important things to me. 390 00:16:21,067 --> 00:16:23,373 Kids. Paul. My job. 391 00:16:23,417 --> 00:16:26,681 - I hear you, yeah,and Dolby 5.1. 392 00:16:26,724 --> 00:16:29,249 - I'm not sure you do, but thanks. 393 00:16:29,292 --> 00:16:30,946 - I admire and respect your strength 394 00:16:30,990 --> 00:16:34,776 and positive agency so, so much. 395 00:16:34,819 --> 00:16:36,386 - Cool. 396 00:16:36,430 --> 00:16:39,215 - Come with me tonight on the train to Ipswich. 397 00:16:39,259 --> 00:16:42,349 [tape whirs] [grandiose orchestral music] 398 00:16:42,392 --> 00:16:44,264 - Yes! 399 00:16:44,307 --> 00:16:46,179 [character moans softly] 400 00:16:51,227 --> 00:16:54,622 - Literally everythingyou're doing is turning me on. 401 00:16:54,665 --> 00:16:56,319 I've never had sexlike that before, 402 00:16:56,363 --> 00:16:57,190 not even in our sex heyday. 403 00:16:57,233 --> 00:17:00,062 Last night, it was--it was dirty. 404 00:17:00,106 --> 00:17:02,064 - Was it okay to-- 405 00:17:02,108 --> 00:17:05,154 I mean, even all right to do what we did? 406 00:17:05,198 --> 00:17:06,155 It seemed a bit modern. 407 00:17:06,199 --> 00:17:08,114 - It was great sex, Paul. 408 00:17:08,157 --> 00:17:09,680 It was better than cocaine sex. 409 00:17:09,724 --> 00:17:11,291 - Well, we've never had cocaine sex. 410 00:17:11,334 --> 00:17:13,728 - No, but... - Have you had cocaine sex? 411 00:17:13,771 --> 00:17:18,080 - Just a little bit,but that was the best. 412 00:17:18,124 --> 00:17:19,081 - Right. - Hey, talk admin to me. 413 00:17:19,125 --> 00:17:21,518 Tell me how organized you are. 414 00:17:23,607 --> 00:17:26,958 Go on! Do it.It'll work. 415 00:17:27,002 --> 00:17:29,700 - Okay, uh, I had to play hardball 416 00:17:29,744 --> 00:17:31,180 with Michael's solicitor. 417 00:17:31,224 --> 00:17:32,268 - Mm. 418 00:17:32,312 --> 00:17:34,705 - Because his will states... - Mm-hmm. 419 00:17:34,749 --> 00:17:39,232 - That his corpse should be-- not corpse, not corpse, 420 00:17:39,275 --> 00:17:43,671 his body should go, sorry, to medical science. 421 00:17:43,714 --> 00:17:48,110 And there's to be no funeral, so this--fucking hell. 422 00:17:48,154 --> 00:17:53,202 - You can do it. - To be no, um... poems. 423 00:17:53,246 --> 00:17:54,116 - Okay. 424 00:17:54,160 --> 00:17:56,379 - No songs. No people dressed in black. 425 00:17:56,423 --> 00:17:57,902 I'm going to kiss you now. 426 00:17:57,946 --> 00:18:04,953 ♪ 427 00:18:10,959 --> 00:18:13,657 Are you sure I'm not taking advantage of your grief? 428 00:18:13,701 --> 00:18:15,355 - Oh, I'm not grieving.Get busy. 429 00:18:15,398 --> 00:18:16,704 - Uh-huh. 430 00:18:16,747 --> 00:18:18,314 ♪ 431 00:18:18,358 --> 00:18:19,402 - Paul. 432 00:18:19,446 --> 00:18:21,317 Oh, Paul. 433 00:18:21,361 --> 00:18:24,320 - Paul! Paul? 434 00:18:24,364 --> 00:18:27,193 - Christ, I wish he still called me Dad. 435 00:18:31,762 --> 00:18:33,286 - What's grief sexwhen it's at home? 436 00:18:33,329 --> 00:18:34,417 I've never heard of it. 437 00:18:34,461 --> 00:18:36,550 - Yeah, but you'd never heard of soya milk. 438 00:18:36,593 --> 00:18:38,334 - If grief sex was a thing, 439 00:18:38,378 --> 00:18:40,902 every funeralwould be a gangbang, 440 00:18:40,945 --> 00:18:42,860 and I've beento a lot of funerals lately, 441 00:18:42,904 --> 00:18:47,126 and let me tell you,that's simply not the case. 442 00:18:47,169 --> 00:18:48,431 Is Ally okay with all this? 443 00:18:48,475 --> 00:18:50,085 - Oh, yeah, she started it, 444 00:18:50,129 --> 00:18:52,392 and it's the best sex we've had for years, 445 00:18:52,435 --> 00:18:56,265 but it feels wrong somehow, exploitative of both of us. 446 00:18:56,309 --> 00:18:58,920 - Bereavement'sa mad fucking ride, Paul. 447 00:18:58,963 --> 00:19:01,009 It's tough to stay sane. 448 00:19:01,052 --> 00:19:03,881 Promise me you won't havegrief sex when I die. 449 00:19:03,925 --> 00:19:06,319 - Why not? I mean, I won't, but why not? 450 00:19:06,362 --> 00:19:08,277 - I don't want you two goingat it like shipwrecked sailors 451 00:19:08,321 --> 00:19:11,150 while I'm barely coldin the ground. 452 00:19:11,193 --> 00:19:14,936 In fact, can you abstain,out of respect, 453 00:19:14,979 --> 00:19:16,329 for, say, a month? 454 00:19:16,372 --> 00:19:18,418 My dying wish. 455 00:19:18,461 --> 00:19:20,289 - Shouldn't your dying wish be 456 00:19:20,333 --> 00:19:22,291 me looking after Mum or something? 457 00:19:22,335 --> 00:19:24,293 - No, she'll go first. 458 00:19:24,337 --> 00:19:25,338 High cholesterol. 459 00:19:28,602 --> 00:19:31,126 - I know you. - You don't know me. 460 00:19:31,170 --> 00:19:32,388 - I know you're not like me. 461 00:19:32,432 --> 00:19:35,478 If I'd beenin your situation tonight, 462 00:19:35,522 --> 00:19:37,567 I would have run awayimmediately, thought, 463 00:19:37,611 --> 00:19:41,223 "I don't needthis meet-the-patriarch shit." 464 00:19:41,267 --> 00:19:43,921 Ooh, the poison fairy has come.Thank you. 465 00:19:43,965 --> 00:19:46,402 - Cheers. - It's only gonna go to waste. 466 00:19:46,446 --> 00:19:48,448 - Fucking hell. 467 00:19:48,491 --> 00:19:51,407 - Notes of corduroy, very nice. 468 00:19:51,451 --> 00:19:54,497 - Ooh! - [coughs] 469 00:19:54,541 --> 00:19:57,500 Um, you want to dine and dash? 470 00:19:57,544 --> 00:20:00,024 ♪ 471 00:20:00,068 --> 00:20:02,766 - We do a runner? - Yeah. 472 00:20:02,810 --> 00:20:04,246 - I'm not doing a fucking runner! 473 00:20:04,290 --> 00:20:06,509 - Aww!Oh, you're one of those, oh. 474 00:20:06,553 --> 00:20:08,207 - Oh, Jesus, really? - Come on. 475 00:20:08,250 --> 00:20:10,252 I know you gota spine in there. 476 00:20:10,296 --> 00:20:11,253 Just bring it on out. 477 00:20:11,297 --> 00:20:13,429 There's a whole world out therewaiting for you. 478 00:20:13,473 --> 00:20:15,431 Plunge through it, come on. 479 00:20:15,475 --> 00:20:17,433 - Listen, if you're daring me to do it, then I'll do it. 480 00:20:17,477 --> 00:20:19,043 - All right,I'm daring you to do it. 481 00:20:19,087 --> 00:20:21,481 - You want me to do a runner? 482 00:20:21,524 --> 00:20:23,439 Done. Fucking done. 483 00:20:23,483 --> 00:20:27,269 Right, okay. On my... thing. 484 00:20:27,313 --> 00:20:30,185 - Your thing? - Okay. 485 00:20:30,229 --> 00:20:31,404 Okay, ready? 486 00:20:31,447 --> 00:20:33,406 Okay, three, two, one. 487 00:20:33,449 --> 00:20:34,798 Fuck! 488 00:20:34,842 --> 00:20:36,539 - Don't you run! What? 489 00:20:36,583 --> 00:20:37,888 - Shit! 490 00:20:37,932 --> 00:20:40,326 - Come back here! 491 00:20:40,369 --> 00:20:41,805 Hey! 492 00:20:41,849 --> 00:20:45,374 - Fucking... oh. 493 00:20:45,418 --> 00:20:49,552 Oh, man, that was incredible.It was exciting. 494 00:20:49,596 --> 00:20:52,468 - Yeah. - I feel alive. 495 00:20:52,512 --> 00:20:55,079 That was--this is the real me. 496 00:20:55,123 --> 00:20:57,343 Always on my toes.Nimble. 497 00:20:57,386 --> 00:20:59,345 - No, it isn't. - Mm. 498 00:20:59,388 --> 00:21:01,564 - The real you is the exact opposite of that. 499 00:21:01,608 --> 00:21:03,349 - No, it's not. 500 00:21:03,392 --> 00:21:04,567 - Tell me you're not gonna go back 501 00:21:04,611 --> 00:21:06,090 to that place tomorrow and pay them. 502 00:21:06,134 --> 00:21:07,266 - Oh, yeah, I'm gonna do that. 503 00:21:07,309 --> 00:21:10,094 [both laugh] 504 00:21:10,138 --> 00:21:11,095 Oh. 505 00:21:11,139 --> 00:21:13,489 Oh, shit. 506 00:21:16,405 --> 00:21:19,190 - Treat her well. 507 00:21:19,234 --> 00:21:21,497 Don't be another me. 508 00:21:21,541 --> 00:21:24,892 ♪ 509 00:21:24,935 --> 00:21:27,634 - Hey, you all right? - [groans] 510 00:21:27,677 --> 00:21:32,465 Give her a kiss from me. And I apologize for my breath. 511 00:21:32,508 --> 00:21:38,732 ♪ 512 00:21:45,565 --> 00:21:49,308 - It's so lovely and peaceful. - It's too peaceful. 513 00:21:49,351 --> 00:21:50,352 Luke hasn't donehis smoke alarm 514 00:21:50,396 --> 00:21:52,441 and perimeter checks yet. 515 00:21:52,485 --> 00:21:53,573 - Mm. 516 00:21:56,097 --> 00:21:59,100 [Luke whimpering] 517 00:22:00,188 --> 00:22:02,408 - Oh. 518 00:22:02,451 --> 00:22:04,453 - Sweetheart. - I miss Sprout. 519 00:22:04,497 --> 00:22:07,195 I used to tell him all my secrets. 520 00:22:07,238 --> 00:22:09,763 - Baby, I'm so sorry. 521 00:22:09,806 --> 00:22:11,591 Was he a very good listener? 522 00:22:11,634 --> 00:22:12,505 - He was. 523 00:22:12,548 --> 00:22:16,422 I-I can't really feel him inside of me. 524 00:22:16,465 --> 00:22:17,466 I lied. 525 00:22:17,510 --> 00:22:19,381 - He's always there,even if you can't feel him. 526 00:22:19,425 --> 00:22:20,904 - You know, I think we need to bury Sprout 527 00:22:20,948 --> 00:22:24,343 so we can all have a proper good-bye. 528 00:22:24,386 --> 00:22:26,214 Sprout's been in the freezer long enough. 529 00:22:26,257 --> 00:22:27,781 - Sprout is in the freezer? 530 00:22:27,824 --> 00:22:31,132 - Shh, there, there. [mouths word] 531 00:22:31,175 --> 00:22:37,834 ♪ 532 00:22:39,662 --> 00:22:42,622 Does anyone want to say a few words? 533 00:22:46,147 --> 00:22:50,369 - Sprout was my friend, my best friend. 534 00:22:50,412 --> 00:22:52,893 He liked eating. 535 00:22:52,936 --> 00:22:57,332 He, um, uh... 536 00:22:58,681 --> 00:23:00,117 I don't know what to say. 537 00:23:00,161 --> 00:23:03,686 - Sprout had a,uh, zest for life. 538 00:23:03,730 --> 00:23:05,514 He was an adventurouslittle soul. 539 00:23:05,558 --> 00:23:07,951 You didn't see him much, but it was always reassuring 540 00:23:07,995 --> 00:23:11,825 to know that he was somewhere there under the hay. 541 00:23:11,868 --> 00:23:13,479 Not that he ever really was "there" there. 542 00:23:13,522 --> 00:23:16,656 I mean, he let me down all the time. 543 00:23:16,699 --> 00:23:18,527 Where was he when I graduated? 544 00:23:18,571 --> 00:23:19,920 When I gave birth to Luke, 545 00:23:19,963 --> 00:23:22,966 he was upa fucking coconut tree in Oman. 546 00:23:23,010 --> 00:23:27,275 Oh... God, he could be selfish 547 00:23:27,318 --> 00:23:31,627 and erratic... and mad and lazy. 548 00:23:33,281 --> 00:23:35,501 But he was him, he was just-- 549 00:23:35,544 --> 00:23:37,677 he was Sprout. 550 00:23:37,720 --> 00:23:40,723 The egotistical 551 00:23:40,767 --> 00:23:43,726 and magical, infuriating, 552 00:23:43,770 --> 00:23:45,728 charismatic, 553 00:23:45,772 --> 00:23:50,298 sweet, lovely... gerbil. 554 00:23:51,778 --> 00:23:54,650 And we're gonna miss him. 555 00:23:54,694 --> 00:23:57,653 [solemn music] 556 00:23:57,697 --> 00:23:59,525 ♪ 557 00:23:59,568 --> 00:24:01,657 - Hey, come on. 558 00:24:01,701 --> 00:24:05,574 It's all right, darling. It's all right. 559 00:24:05,618 --> 00:24:06,619 - Can we go home now? 560 00:24:06,662 --> 00:24:08,708 - Sense the tone. 561 00:24:08,751 --> 00:24:10,710 [melancholy rock music] 562 00:24:10,753 --> 00:24:13,756 [singers vocalizing] 563 00:24:13,800 --> 00:24:20,763 ♪ 564 00:25:05,895 --> 00:25:07,767 I'm good at reading and writing. 565 00:25:07,810 --> 00:25:10,770 Yes, you are. You know, I wanted to be a writer when I was a kid. 566 00:25:10,813 --> 00:25:12,815 Or an artist, you know? 567 00:25:12,859 --> 00:25:14,643 Cartoonist, maybe. Combine the two. 568 00:25:14,687 --> 00:25:15,688 Why didn't you? 569 00:25:17,820 --> 00:25:19,169 -[both screaming] -Wake up! 570 00:25:19,213 --> 00:25:20,910 -You two came along. -[screaming] 571 00:25:20,954 --> 00:25:22,695 -Bing, bing, bing! -Oh! 572 00:25:22,738 --> 00:25:24,653 -Life gets in the way, don't it?-[screams]-[grunts] 573 00:25:25,219 --> 00:25:26,481 Oh. Ow! 574 00:25:26,525 --> 00:25:27,656 You drift. 575 00:25:27,700 --> 00:25:29,049 -Ahh. -[screaming] 576 00:25:29,092 --> 00:25:31,747 I'm not blaming you. Just... you did ask. Right. 577 00:25:36,926 --> 00:25:38,580 Aren't you Lil Dicky? 578 00:25:38,624 --> 00:25:40,321 ♪ Yes, I know That I'm a rapper ♪ 579 00:25:40,364 --> 00:25:42,105 -♪ At the end of the day ♪ -[gasping] 580 00:25:42,149 --> 00:25:45,848 ♪ But I think It's time you knew me By my government name ♪ 581 00:25:45,892 --> 00:25:47,894 -♪ Hi, I'm Dave ♪ -ANNOUNCER: Dave. 582 00:25:47,937 --> 00:25:49,591 All-new Wednesday at 10:00 on FXX. 583 00:25:49,635 --> 00:25:51,637 And next day, FX on Hulu. 584 00:25:52,942 --> 00:25:54,422 Whoa! 585 00:25:54,465 --> 00:25:56,163 How bad is it for the environment? 586 00:25:56,206 --> 00:25:57,817 -Really bad. -[groans] 587 00:25:57,860 --> 00:26:00,515 -Mom, this car doesn't fit all of us. -I know. 588 00:26:02,648 --> 00:26:04,388 Oof. Do we look alike? 589 00:26:04,432 --> 00:26:07,827 -Are our gabilas the same? -My God, Mom! 590 00:26:07,870 --> 00:26:09,045 [snickers] Ooh! 591 00:26:10,830 --> 00:26:13,746 -[howling]-I see what's on the other side. 592 00:26:13,789 --> 00:26:14,790 [laughing] 593 00:26:14,834 --> 00:26:17,619 Welcome to my midlife crisis! 594 00:26:26,889 --> 00:26:29,892 Do me a favor?Never look me in the eye again. 595 00:26:29,936 --> 00:26:32,852 Okay? 'Cause your stare is way too intense. 596 00:26:32,895 --> 00:26:34,201 It's starting to make my hair fall out. 597 00:26:39,989 --> 00:26:41,121 What is Devs? 598 00:26:42,601 --> 00:26:43,602 What is Devs? 599 00:26:43,645 --> 00:26:44,777 What is Devs? 600 00:26:46,082 --> 00:26:47,475 [screams] 41282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.