All language subtitles for Breathe 23.976 fps min mkvCage version

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,765 --> 00:02:17,335 - Are you sure you have the right keys? - Trust me, it's the right key. 2 00:02:17,336 --> 00:02:20,633 - Okay, then, open the door. - It shouldn't be taking so long, man. 3 00:02:22,875 --> 00:02:26,039 20, 19, 18... 4 00:02:26,040 --> 00:02:29,280 - Rocky, those are very slow seconds. - Yo, kill that already. 5 00:02:29,281 --> 00:02:33,318 - Dude, come on. - ...15, 14, 13... 6 00:02:33,319 --> 00:02:37,548 - ...12, 11, 10, 9... - This is what I'm talking about. 7 00:02:40,959 --> 00:02:42,985 I told you this was gonna be fancy. 8 00:02:45,196 --> 00:02:49,267 All right, so, just like last time. No cash. The total take has to fall below 10 G's. 9 00:02:49,268 --> 00:02:51,281 Yeah, yeah. Whatever, judge Judy. Come on. 10 00:02:51,282 --> 00:02:53,229 Let's do this. 11 00:03:23,674 --> 00:03:25,550 Okay, let's get out of here. 12 00:04:01,105 --> 00:04:03,508 Hey, Rocky, did you hear that Kopecky's moving away? 13 00:04:03,509 --> 00:04:05,671 Everybody's leaving. 14 00:04:07,745 --> 00:04:11,366 You know, if we keep hitting houses like today's Rocky, and... 15 00:04:11,367 --> 00:04:13,618 Bye-bye, Detroit. 16 00:04:13,619 --> 00:04:16,782 And hola, California. 17 00:04:18,189 --> 00:04:22,153 - Wait, wait. You're going away, Rock? - Yeah, as soon as I can. 18 00:04:23,662 --> 00:04:26,691 When are you... when are you coming back? 19 00:04:27,732 --> 00:04:29,560 Never. 20 00:04:30,502 --> 00:04:32,664 You should come with us. 21 00:04:33,639 --> 00:04:37,075 What? Everyone else is gone. 22 00:04:37,076 --> 00:04:39,171 I got my dad here. 23 00:04:40,778 --> 00:04:42,940 I'll miss you, then. 24 00:05:07,105 --> 00:05:08,934 Dad? 25 00:05:10,275 --> 00:05:12,270 You home? 26 00:05:58,489 --> 00:06:02,287 - Yo, this is it, man? - Minus my 40 percent. 27 00:06:02,727 --> 00:06:05,863 - Take it or leave it. - There's a fucking Rolex in there, bro. 28 00:06:05,864 --> 00:06:09,628 And what do you think, I'm going to put it up for auction at Sotheby's? 29 00:06:13,537 --> 00:06:16,685 Do you know how much people on the street pay for a hot Rolex? 30 00:06:17,675 --> 00:06:20,612 You want money? Then steal money. 31 00:06:20,613 --> 00:06:22,728 Fucking bullshit, bro. 32 00:06:24,182 --> 00:06:26,953 Do you want this new tip or not? 33 00:06:30,687 --> 00:06:32,557 All right, let's hear it. 34 00:06:32,558 --> 00:06:35,059 1837 Buena Vista Street. 35 00:06:35,060 --> 00:06:38,296 House is with your dad's security company. I already checked. 36 00:06:38,297 --> 00:06:41,699 Guy who owns it is an Army vet loner. 37 00:06:41,700 --> 00:06:44,263 No family. Just him in the house. 38 00:06:44,303 --> 00:06:46,955 - That part of the city is a ghost town. - It looks like a dump. 39 00:06:46,956 --> 00:06:50,108 - That's actually good news. - How's that good news? 40 00:06:50,109 --> 00:06:51,509 The story goes... 41 00:06:51,510 --> 00:06:54,746 some preppy girl, a few years ago, ran over this guy's daughter. 42 00:06:54,747 --> 00:06:56,981 - Jesus. - The daughter dies... 43 00:06:56,982 --> 00:07:01,252 and this preppy, rich-ass family pays him off. 44 00:07:01,253 --> 00:07:04,617 - Gives him a big-ass sediment. - Settlement. 45 00:07:04,957 --> 00:07:06,557 Blow me, Your Honor. 46 00:07:06,558 --> 00:07:11,123 All right, this guy is sitting on at least... 47 00:07:12,363 --> 00:07:15,700 300 K. Boom! 48 00:07:15,701 --> 00:07:20,666 I mean, if I deliver this stake to Raul, man, he will shit his pants. 49 00:07:20,706 --> 00:07:23,574 Do you think the money's in the house? 50 00:07:23,575 --> 00:07:26,878 - I don't know. Let's go find out. - Guys, no. We don't do cash. 51 00:07:26,879 --> 00:07:29,997 Above 10 K, it's major larceny. That means 10 years if we get caught. 52 00:07:29,998 --> 00:07:32,233 - We won't get caught. - Okay, and then what? 53 00:07:32,234 --> 00:07:35,236 That amount brings a serious cop presence. They'll do an investigation. 54 00:07:35,237 --> 00:07:38,205 - My dad could get in trouble. - I knew you'd bitch out, man. 55 00:07:38,206 --> 00:07:41,561 - I just knew it. - Alex, if we do this right, 56 00:07:41,562 --> 00:07:44,138 we never have to do it again. 57 00:07:49,217 --> 00:07:51,613 Where are you going? 58 00:07:51,803 --> 00:07:54,205 We're not doing this one. 59 00:07:54,206 --> 00:07:56,035 Seriously? 60 00:07:57,125 --> 00:07:59,461 Give us the fucking keys, man. We'll fucking do it. 61 00:07:59,462 --> 00:08:01,408 Alex! 62 00:08:34,862 --> 00:08:38,693 "Gulf War veteran reaches six-figure settlement." 63 00:08:39,300 --> 00:08:41,509 Six-figure settlement. 64 00:08:42,670 --> 00:08:44,099 All right. 65 00:08:52,112 --> 00:08:54,249 The suspect was leaving the rear entrance of the club. 66 00:08:54,250 --> 00:08:56,678 Are you done, Diddy? 67 00:08:58,886 --> 00:09:02,534 Be a doll and get your mother a large four-cheese from Tony's. 68 00:09:03,124 --> 00:09:06,194 - So Trevor's living here now? - Don't be a bitch, Roxanne. 69 00:09:06,195 --> 00:09:09,397 It's just a few months till he can find a new job. 70 00:09:09,398 --> 00:09:13,328 - You have no money in here. - You pay for it then. 71 00:09:14,335 --> 00:09:16,964 I know you're making money. 72 00:09:20,409 --> 00:09:22,376 I'm done. 73 00:09:22,377 --> 00:09:24,712 Your lips look sore. 74 00:09:24,713 --> 00:09:27,675 That's how you're making your cash out there? 75 00:09:31,786 --> 00:09:34,516 Okay, Diddy, let's go for a walk. 76 00:09:36,390 --> 00:09:38,459 I want to go to the beach. 77 00:09:38,460 --> 00:09:41,896 Yeah, well, it's not summer, monkeyhead. 78 00:09:41,897 --> 00:09:44,498 I want to be a surfer. 79 00:09:44,499 --> 00:09:47,629 There's no surf in Michigan. 80 00:09:48,969 --> 00:09:51,672 Not fair. 81 00:09:51,673 --> 00:09:53,834 Yeah, well... 82 00:09:54,576 --> 00:09:57,204 some things you can't change, baby. 83 00:09:57,379 --> 00:10:01,543 - No matter how unfair they are. - What a bummer. 84 00:10:05,852 --> 00:10:08,248 Hey, you know where there is surf? 85 00:10:09,523 --> 00:10:11,519 California. 86 00:10:11,845 --> 00:10:14,840 What do you say you and I move there together? Would you like that? 87 00:10:15,530 --> 00:10:18,026 Okay. I promise, then. 88 00:11:36,377 --> 00:11:41,048 - Is that a new tattoo? - Yeah. I got it last night. 89 00:11:41,049 --> 00:11:43,500 - Is it a... - Ladybug. 90 00:11:43,501 --> 00:11:45,862 Why a ladybug? 91 00:11:50,590 --> 00:11:51,886 What? 92 00:11:53,661 --> 00:11:57,298 When my dad left, my mom started drinking, 93 00:11:57,299 --> 00:11:59,967 and she told me that... 94 00:11:59,968 --> 00:12:03,197 my dad's leaving was all my fault. 95 00:12:05,573 --> 00:12:08,804 And I missed him a lot, so I'd cry. 96 00:12:10,044 --> 00:12:14,227 She got so fed up with the crying that she would lock me in the trunk of her car. 97 00:12:14,716 --> 00:12:16,930 Sometimes for hours. 98 00:12:18,986 --> 00:12:21,415 But there was this... 99 00:12:22,623 --> 00:12:26,894 a little hole in the trunk, and one time a ladybug flew in, 100 00:12:26,895 --> 00:12:29,291 kept me company. 101 00:12:29,831 --> 00:12:32,193 It made me feel safe. 102 00:12:34,168 --> 00:12:37,276 When I reach California, I'm gonna color this tat, and that's the last time 103 00:12:37,277 --> 00:12:39,666 I will mark my body. 104 00:12:46,546 --> 00:12:49,977 If we get this money, I'm going away with you guys. 105 00:12:52,020 --> 00:12:54,666 I know you will. 106 00:13:00,760 --> 00:13:04,465 At least four blocks around, houses aren't occupied. 107 00:13:04,466 --> 00:13:07,068 No people means no five-o on patrol. 108 00:13:07,069 --> 00:13:09,836 It's gonna be a piece of cake. 109 00:13:09,837 --> 00:13:12,706 The guy's a shut-in, hasn't left his house in, like, five days. 110 00:13:12,707 --> 00:13:16,403 I say we do it with him in the house. I'll get a chloro-bomb. 111 00:13:17,880 --> 00:13:18,947 - Jesus. - Fucking A. 112 00:13:18,948 --> 00:13:21,709 Get off my fucking car, dog shit! 113 00:13:29,191 --> 00:13:31,619 Shit, that's our guy. 114 00:13:39,400 --> 00:13:41,468 Wait, is he blind? 115 00:13:41,469 --> 00:13:44,455 He lost his sight in Iraq or something. 116 00:13:44,456 --> 00:13:46,691 That's kind of fucked up to rob a blind guy, isn't it? 117 00:13:46,692 --> 00:13:50,088 Just because he's blind don't mean he's a fucking saint, bro. 118 00:13:52,147 --> 00:13:54,474 We do this tonight. 119 00:14:18,839 --> 00:14:21,341 The whole neighborhood is fucking empty. 120 00:14:21,342 --> 00:14:24,038 This guy's the last man standing. 121 00:14:27,081 --> 00:14:30,384 The lights are out. He must be asleep. 122 00:14:30,385 --> 00:14:32,620 He's blind. Lights off doesn't mean anything. 123 00:14:32,621 --> 00:14:35,858 It's 2 a.m. He's sleeping. 124 00:14:37,225 --> 00:14:39,920 Let's take care of that dog first, yeah? 125 00:15:03,184 --> 00:15:05,380 Come on, man. 126 00:15:15,279 --> 00:15:19,076 He's chewing it. It'll be lights out in a sec. 127 00:15:25,005 --> 00:15:27,241 There's four locks. You got the other keys? 128 00:15:27,242 --> 00:15:30,137 - I only have the one. - Fuck me. 129 00:15:32,412 --> 00:15:35,015 Why wouldn't he give backup keys to the security company? 130 00:15:35,016 --> 00:15:38,719 Because the money's in there, and the paranoid fuck doesn't trust nobody. 131 00:15:38,720 --> 00:15:41,448 Let's check for a side door? 132 00:16:17,224 --> 00:16:19,586 Sweet dreams, pup. 133 00:16:42,416 --> 00:16:44,484 - What's that? - We just have to point this 134 00:16:44,485 --> 00:16:47,388 in the general direction of the master keypad, and it'll kill the alarm. 135 00:16:47,389 --> 00:16:50,417 Okay, open the fucking door, Dexter. 136 00:16:53,694 --> 00:16:55,463 Yes. Got it. 137 00:16:55,464 --> 00:16:57,064 Shit. 138 00:16:57,065 --> 00:17:00,427 - What's wrong? - It won't open. 139 00:17:10,578 --> 00:17:12,941 This guy isn't messing around. 140 00:17:14,515 --> 00:17:17,746 There's a bolt here. I can feel it. 141 00:17:18,186 --> 00:17:20,733 - Come on. - That's too loud. That's too loud. 142 00:17:20,734 --> 00:17:23,183 Fucking stop. 143 00:17:24,858 --> 00:17:27,093 What about that window? 144 00:17:27,094 --> 00:17:29,146 There's no bars on it. I can fit in there. 145 00:17:29,147 --> 00:17:32,966 What? No, we're not sending you in there alone. 146 00:17:32,967 --> 00:17:36,764 Nobody's sending me anywhere. I'm going myself. 147 00:17:39,340 --> 00:17:41,408 Help me up. 148 00:17:41,409 --> 00:17:44,773 - Here, Rocky. You only got 30 seconds. - Okay. 149 00:17:44,913 --> 00:17:47,307 Here. Come here. 150 00:19:50,304 --> 00:19:52,039 Slow your roll, fool. 151 00:19:52,040 --> 00:19:54,868 She must have got it by now. She's fine. 152 00:19:55,576 --> 00:19:59,107 - Yeah, like you really give a fuck. - What'd you say? 153 00:20:00,147 --> 00:20:03,445 That's my bitch in there. Of course I give a fuck. 154 00:20:04,485 --> 00:20:06,503 Let me give you some advice. 155 00:20:06,504 --> 00:20:10,634 Be a good friend, and stay in the fucking friend zone, all right? 156 00:20:13,895 --> 00:20:16,897 - Are you okay? - Yes. 157 00:20:16,898 --> 00:20:19,259 Shoes off. 158 00:21:03,445 --> 00:21:06,206 - What the fuck? - Hey. 159 00:21:54,094 --> 00:21:57,792 - Hey. Hey. - Okay. 160 00:22:15,640 --> 00:22:17,722 # I love you # 161 00:22:17,880 --> 00:22:20,804 # Yes, I'll be your valentine # 162 00:22:20,960 --> 00:22:24,328 # Valentine, valentine # 163 00:22:24,480 --> 00:22:27,529 # Yes, I'll be your valentine # 164 00:22:27,680 --> 00:22:30,365 # I love you # 165 00:22:34,960 --> 00:22:36,564 Just three seeds, right? 166 00:22:36,720 --> 00:22:39,121 Just three? 167 00:22:39,280 --> 00:22:42,011 One, two... 168 00:22:42,160 --> 00:22:45,130 and three. 169 00:22:45,280 --> 00:22:48,762 Put three seeds in there... 170 00:22:48,920 --> 00:22:51,048 and the cup is all empty. 171 00:22:53,440 --> 00:22:55,761 Now you water it? 172 00:22:55,920 --> 00:22:58,082 Okay, now we water it. 173 00:22:58,240 --> 00:23:00,766 Okay, Mom. 174 00:23:00,920 --> 00:23:03,287 Then it takes the water. 175 00:23:11,720 --> 00:23:13,563 Just three seeds. 176 00:23:13,720 --> 00:23:15,563 What are you doing? 177 00:23:15,720 --> 00:23:17,370 Planting a tree. 178 00:23:19,560 --> 00:23:22,882 How big is the tree going to get? 179 00:23:23,040 --> 00:23:25,008 As big as the sky! 180 00:23:25,160 --> 00:23:26,571 Wow. 181 00:23:32,392 --> 00:23:34,827 What does a tree need to grow? 182 00:23:34,828 --> 00:23:39,699 Water, seeds, soil, and... sun. 183 00:23:39,700 --> 00:23:41,763 Sounds good. 184 00:23:54,400 --> 00:23:55,561 # Yes, I'll be your valentine # 185 00:23:55,720 --> 00:23:58,690 # Valentine, valentine # 186 00:23:58,840 --> 00:24:01,810 # Yes, I'll be your valentine # 187 00:24:02,000 --> 00:24:03,650 # I love you # 188 00:24:08,320 --> 00:24:10,984 Then it will grow. 189 00:24:13,440 --> 00:24:15,568 Mom, can I have more water? 190 00:24:51,805 --> 00:24:53,633 Done! 191 00:24:54,175 --> 00:24:57,678 - What the fuck, dude? - The guy's gassed out. He's out. 192 00:24:57,679 --> 00:25:01,075 - He's in Sleeping Beauty mode. It's fine. - Guys. 193 00:25:05,952 --> 00:25:09,517 - That's a big-ass lock. - If the money's in the house... 194 00:25:09,857 --> 00:25:12,325 probably in there. 195 00:25:12,326 --> 00:25:14,527 You think you can crack it open? 196 00:25:14,528 --> 00:25:16,956 Yeah, I got this. 197 00:25:26,006 --> 00:25:27,834 Fuck. 198 00:25:30,945 --> 00:25:32,723 Jesus. 199 00:25:34,482 --> 00:25:37,484 - Do you have anything else? - Yeah. 200 00:25:37,485 --> 00:25:39,652 Yeah, yeah. 201 00:25:39,653 --> 00:25:42,082 I've got a more powerful tool. 202 00:25:43,456 --> 00:25:46,926 - What the hell is that? - It's a nine millimeter Beretta. 203 00:25:46,927 --> 00:25:50,530 - Gangster-style, bitches. - Why'd you bring a gun? 204 00:25:50,531 --> 00:25:54,320 This is a soldier's house, Alex. Like I'm gonna come in here without some chrome. 205 00:25:54,321 --> 00:25:57,535 - You've never shot a gun before. - Yeah, well... 206 00:25:57,536 --> 00:26:00,908 it's time to pop that cherry 'cause I'm gonna pop that shit like a fucking tuna can. 207 00:26:00,909 --> 00:26:03,390 Do you have any idea what bringing a gun to a burglary means? 208 00:26:03,391 --> 00:26:07,364 Yeah, it gives me a better chance to defend myself, Alex. 209 00:26:07,365 --> 00:26:10,695 No, it means you just gave this guy the legal right to shoot us. 210 00:26:11,685 --> 00:26:14,595 - Rocky, let's go. - No, no, no, no. 211 00:26:14,635 --> 00:26:18,020 - I think we should stay. - We have to leave. This is not good. 212 00:26:19,660 --> 00:26:22,440 You don't really think just 'cause you jerk off to her Instagram selfies 213 00:26:22,441 --> 00:26:24,998 that makes you a Romeo? 214 00:26:24,999 --> 00:26:27,427 Think again, bitch. 215 00:26:40,849 --> 00:26:43,276 Fuck, I'm so out. 216 00:26:44,984 --> 00:26:46,463 Alex. 217 00:27:01,635 --> 00:27:04,031 Who... who's there? 218 00:27:15,816 --> 00:27:18,380 Okay, man, just chill, all right? 219 00:27:19,920 --> 00:27:21,683 Look... 220 00:27:21,823 --> 00:27:25,792 I was wasted, and I wandered in, so that was my bad, all right? 221 00:27:25,793 --> 00:27:29,406 So, I'm just gonna... I'm just gonna leave, okay? 222 00:27:42,642 --> 00:27:45,206 Stay right fucking there. 223 00:27:45,646 --> 00:27:47,974 Don't you fucking move. 224 00:27:50,251 --> 00:27:54,354 Yeah, that's right. I know what's in there, and I ain't leaving without it. 225 00:27:54,355 --> 00:27:58,786 You got me? Now, you do as I say, all right? 226 00:27:59,200 --> 00:28:01,688 Don't take one single step, all right? 227 00:28:06,399 --> 00:28:08,796 Well, do you hear me or what? 228 00:28:09,536 --> 00:28:12,298 What, are you blind and deaf all of a sudden? 229 00:28:12,973 --> 00:28:15,475 Motherfucker, I said stop. 230 00:28:15,476 --> 00:28:17,938 I think you fucking heard me. 231 00:28:18,078 --> 00:28:20,896 - Sorry. - Don't you move. 232 00:28:20,897 --> 00:28:24,395 What the fuck are you doing, you old man? I'll fucking shoot you. 233 00:28:26,120 --> 00:28:28,648 Don't you fucking test me. 234 00:28:34,361 --> 00:28:36,722 You're a fucking pussy. 235 00:28:37,331 --> 00:28:39,961 What are you gonna do now, huh? 236 00:28:40,001 --> 00:28:42,359 You better fucking stop. 237 00:28:52,579 --> 00:28:55,275 Don't make me fucking kill you, man. 238 00:29:02,888 --> 00:29:05,992 Please. Please. 239 00:29:05,993 --> 00:29:08,990 Please, just let me walk. 240 00:29:09,830 --> 00:29:12,792 Let me walk. Leave me alive. 241 00:29:15,783 --> 00:29:17,597 Please. 242 00:29:17,837 --> 00:29:20,406 How many of you are there? 243 00:29:20,407 --> 00:29:23,536 - What? - How many? 244 00:29:30,115 --> 00:29:34,088 It's just me, man, all right? It's just fucking me. Just let me go! 245 00:29:34,089 --> 00:29:37,017 Please let me go. 246 00:29:44,031 --> 00:29:46,459 Just let me go. 247 00:29:50,303 --> 00:29:52,972 Okay. Okay. 248 00:29:52,973 --> 00:29:54,769 Okay. 249 00:29:55,409 --> 00:29:57,837 Okay, I swear to God.. 250 00:35:26,406 --> 00:35:28,941 Rocky, hey, are you okay? 251 00:35:28,942 --> 00:35:30,944 Are you okay? 252 00:35:30,945 --> 00:35:34,380 Maybe... maybe we should call the cops before he does. 253 00:35:34,381 --> 00:35:36,683 We'll come clean... 254 00:35:36,684 --> 00:35:38,480 Wait. 255 00:35:39,520 --> 00:35:41,348 What? 256 00:36:05,178 --> 00:36:07,408 Oh, my God. 257 00:36:24,763 --> 00:36:28,829 There's a lot more than 300 grand in there. That's got to be about a million dollars. 258 00:36:29,569 --> 00:36:31,998 Okay, let's get out of here. 259 00:36:40,079 --> 00:36:43,282 The storm cellar door, door's bolted from the inside. 260 00:36:43,283 --> 00:36:45,646 That could be our way out. 261 00:36:45,986 --> 00:36:47,947 Let's go. 262 00:39:40,492 --> 00:39:42,188 Let's go. 263 00:39:45,398 --> 00:39:47,360 This way. 264 00:39:48,402 --> 00:39:52,199 What? Oh, shit. The phone died. 265 00:39:53,039 --> 00:39:54,717 Fuck. 266 00:41:49,656 --> 00:41:51,724 - Where's the door? - I don't know. 267 00:41:51,725 --> 00:41:54,070 Where is it? Do you see it? 268 00:42:27,059 --> 00:42:31,063 Please help me! Please! 269 00:42:31,064 --> 00:42:33,665 We need to get the fuck out of here right now. 270 00:42:33,666 --> 00:42:38,263 Come on. Let's go. Look, the door's right here. 271 00:42:46,078 --> 00:42:47,913 What? 272 00:42:49,282 --> 00:42:52,150 Rocky? Rocky. 273 00:42:52,151 --> 00:42:54,487 Rocky, listen, listen. Hey, that's our exit. 274 00:42:54,488 --> 00:42:57,517 The door's right fucking there. We can leave right now. 275 00:43:03,429 --> 00:43:06,282 She's the one who killed his daughter. 276 00:43:09,435 --> 00:43:12,799 - We have to get her out of here. - No, no, no. Rocky, we don't have time. 277 00:43:12,839 --> 00:43:17,503 We'll get out of here, and we'll call the cops, and then they'll come find her, all right? 278 00:44:00,953 --> 00:44:03,984 The code from the safe upstairs. Do you remember it? 279 00:44:04,024 --> 00:44:08,488 - 2978, 78, 78, 2978. - 2-9-7-8. 280 00:44:10,029 --> 00:44:12,591 Okay, got them. 281 00:44:14,968 --> 00:44:16,896 He's coming. 282 00:44:17,436 --> 00:44:21,752 - Hurry up. - One more, one more. Fuck, fuck! 283 00:44:21,842 --> 00:44:24,677 I almost have it. Almost... okay. 284 00:44:24,678 --> 00:44:28,007 I don't care what you did. I'll get you out of here. 285 00:44:28,347 --> 00:44:30,508 Go, go! 286 00:44:43,029 --> 00:44:45,790 - There's the door. - There it is. 287 00:44:49,435 --> 00:44:51,630 Are you okay? 288 00:44:58,677 --> 00:45:00,639 What's wrong? 289 00:45:02,282 --> 00:45:04,750 - What's wrong? - It's locked. 290 00:45:04,751 --> 00:45:07,947 You have the keys. Don't you have the keys? 291 00:45:10,557 --> 00:45:12,819 - One of these should open it. - Come on. 292 00:45:15,594 --> 00:45:17,395 Come on. 293 00:45:17,396 --> 00:45:19,924 - Come on. - Okay. 294 00:45:24,703 --> 00:45:26,465 Yes. 295 00:45:30,475 --> 00:45:32,558 Come on. 296 00:46:29,502 --> 00:46:31,694 He shot her. 297 00:47:04,070 --> 00:47:05,865 No. 298 00:47:13,113 --> 00:47:14,940 No! 299 00:47:15,748 --> 00:47:17,510 No! 300 00:47:25,958 --> 00:47:28,020 My baby. 301 00:47:34,899 --> 00:47:36,728 No! 302 00:47:37,435 --> 00:47:39,231 No! 303 00:47:40,439 --> 00:47:42,468 No! 304 00:48:24,716 --> 00:48:27,218 We have to go back upstairs. 305 00:48:27,219 --> 00:48:29,688 Yeah, listen. Listen, okay? 306 00:48:29,689 --> 00:48:33,158 These keys, they match the locks on the front door. All right? 307 00:48:33,159 --> 00:48:36,061 If we get up there, we can get out. 308 00:48:36,062 --> 00:48:37,890 Okay? 309 00:48:47,706 --> 00:48:49,668 Let's go now. 310 00:49:04,289 --> 00:49:06,218 Shit. 311 00:49:24,442 --> 00:49:26,105 Alex? 312 00:50:43,354 --> 00:50:44,883 Rocky? 313 00:51:04,676 --> 00:51:06,659 Please don't... 314 00:51:10,549 --> 00:51:12,911 No, please... 315 00:51:33,906 --> 00:51:37,575 - Rocky? - Alex! Alex. 316 00:51:37,576 --> 00:51:41,580 Rocky, Rocky. Rocky, let's go. Let's go. This way. This way, come on. 317 00:51:41,581 --> 00:51:44,392 This way, come on, come on, come on. 318 00:51:44,517 --> 00:51:46,952 - Oh, come on. - Where am I? 319 00:51:46,953 --> 00:51:50,289 Where is it? Light. I see light! 320 00:51:50,290 --> 00:51:52,484 Come on, come on. 321 00:52:09,207 --> 00:52:12,637 Don't... run. 322 00:52:16,349 --> 00:52:18,110 Rocky... 323 00:52:20,853 --> 00:52:22,987 go to the door. 324 00:52:22,988 --> 00:52:25,456 Try the blue key. 325 00:52:25,457 --> 00:52:27,819 - Do it. - Okay. 326 00:52:28,961 --> 00:52:32,190 Easy. Easy, buddy. 327 00:52:35,935 --> 00:52:37,762 Fuck. 328 00:52:41,074 --> 00:52:43,668 - Rocky? - Yeah. 329 00:52:44,077 --> 00:52:48,074 - Come on. - Easy, buddy. Easy. 330 00:52:49,716 --> 00:52:51,743 It's okay. 331 00:52:52,919 --> 00:52:55,140 Okay, that's a good boy. 332 00:52:55,141 --> 00:52:57,423 That's good. All right. 333 00:52:57,424 --> 00:53:02,108 That's... that's good. That's good. 334 00:53:06,498 --> 00:53:10,228 Run, now. Go, go, go! Upstairs, now. Go. Go, go! 335 00:53:15,207 --> 00:53:18,536 Go! There's a door! Come on! 336 00:53:18,710 --> 00:53:20,672 Let's go. 337 00:53:21,147 --> 00:53:24,376 Hey, move this. Come on. 338 00:53:30,890 --> 00:53:33,770 - Are those blocked up too? - Yeah. 339 00:53:34,610 --> 00:53:37,071 We're trapped in here. 340 00:53:57,036 --> 00:53:59,484 Rocky, the remote. Do you have it with you? 341 00:53:59,485 --> 00:54:02,403 - Come on. Okay. - What are you doing? 342 00:54:02,404 --> 00:54:05,424 I'm pressing the panic button. If I manage to get in range, the system will call 911 343 00:54:05,425 --> 00:54:07,826 - and the police will come. - No. Wait, we can't go to jail. 344 00:54:07,827 --> 00:54:11,530 No. No, we won't. Okay? This is robbery versus kidnapping and murder. 345 00:54:11,531 --> 00:54:14,135 The police won't care about us or why we were here in the first place. 346 00:54:14,136 --> 00:54:18,468 - We would've helped them get this guy. - But then we wouldn't keep the money. 347 00:54:19,572 --> 00:54:22,533 - We need to get out of this room. - Up there. 348 00:54:26,412 --> 00:54:28,206 Go! 349 00:54:36,139 --> 00:54:40,013 - Alex! - What are you doing? Go! 350 00:54:57,109 --> 00:54:58,643 No! No, no! 351 00:59:53,472 --> 00:59:55,300 Hey! 352 01:04:25,111 --> 01:04:27,738 Please, let me go. 353 01:04:29,480 --> 01:04:32,043 Please, let me go! 354 01:04:35,887 --> 01:04:37,455 I... 355 01:04:37,456 --> 01:04:40,859 I understand you. She killed your daughter. 356 01:04:40,860 --> 01:04:44,028 You wanted her to pay. I understand that. 357 01:04:44,029 --> 01:04:48,226 - I won't tell anyone. - You understand nothing. 358 01:04:49,734 --> 01:04:52,570 Only a parent could know the... 359 01:04:52,571 --> 01:04:56,809 bond between a father and his child. 360 01:04:59,677 --> 01:05:02,708 She should have gone to prison, but... 361 01:05:02,948 --> 01:05:05,677 rich girls don't go to jail. 362 01:05:09,153 --> 01:05:12,183 None of this is going to bring your daughter back. 363 01:05:17,395 --> 01:05:19,957 That's not really true. 364 01:05:25,103 --> 01:05:28,299 Cindy took my child away from me. 365 01:05:30,175 --> 01:05:32,205 I thought... 366 01:05:33,445 --> 01:05:35,673 it's only fair... 367 01:05:38,016 --> 01:05:40,678 that she give me a new one. 368 01:05:44,055 --> 01:05:47,285 She was pregnant with my baby. 369 01:05:50,261 --> 01:05:52,658 You killed them both. 370 01:05:52,848 --> 01:05:54,682 - No. - Well, they would be alive 371 01:05:54,683 --> 01:05:57,912 if you hadn't broken into my home. 372 01:06:00,205 --> 01:06:02,033 No. 373 01:06:11,081 --> 01:06:13,577 You have to be held accountable. 374 01:08:22,647 --> 01:08:24,409 Please. 375 01:08:26,149 --> 01:08:28,227 Please, God. 376 01:08:28,228 --> 01:08:31,949 God? There's no God. 377 01:08:34,892 --> 01:08:36,522 It's a joke. 378 01:08:37,162 --> 01:08:39,671 It's a bad joke. 379 01:08:40,031 --> 01:08:44,496 You tell me what god would allow this. 380 01:08:48,940 --> 01:08:50,768 What are you doing? 381 01:08:54,262 --> 01:08:56,491 I'm not a rapist. 382 01:08:58,083 --> 01:09:00,944 I never forced myself on her. 383 01:09:01,185 --> 01:09:03,048 Stop. 384 01:09:03,588 --> 01:09:07,886 I promised I would set her free just as soon as she gave me a child. 385 01:09:14,298 --> 01:09:16,728 But now she's gone. 386 01:09:16,968 --> 01:09:19,363 But I'm done waiting. 387 01:09:22,005 --> 01:09:23,964 No. No, no. 388 01:09:58,476 --> 01:10:01,812 - You can't do this to me. - There's nothing a man cannot do 389 01:10:01,813 --> 01:10:05,544 once he accepts the fact that there is no god. 390 01:10:06,384 --> 01:10:09,871 No! No. No, no, no, no! 391 01:10:09,872 --> 01:10:11,666 No! 392 01:10:12,658 --> 01:10:15,853 - No! - You're strong. 393 01:10:16,562 --> 01:10:18,556 You're young. 394 01:10:20,064 --> 01:10:23,675 - You'll breed well. - No. Get away from me. 395 01:10:23,735 --> 01:10:26,766 No! No! 396 01:10:27,206 --> 01:10:29,307 No! 397 01:10:31,410 --> 01:10:33,372 No. 398 01:10:35,313 --> 01:10:37,142 Stop. 399 01:10:39,050 --> 01:10:43,147 Nine months... and I will give you your life back. 400 01:11:22,826 --> 01:11:24,762 Are you okay? 401 01:11:24,763 --> 01:11:28,566 Rocky... Rocky, did he... Did he hurt you? 402 01:11:28,567 --> 01:11:30,361 Rocky? 403 01:11:31,802 --> 01:11:33,892 You fucking bastard. 404 01:11:48,352 --> 01:11:52,217 Hey, Rocky. Rocky. Rocky. Rocky, it's over. Come on. 405 01:11:52,957 --> 01:11:54,985 How's that taste? 406 01:11:59,630 --> 01:12:02,293 - Now what? - Come on. 407 01:12:09,640 --> 01:12:12,610 You're going to rot in prison for what you've done. 408 01:12:12,611 --> 01:12:15,387 Rocky, we can't involve the cops now. 409 01:12:15,647 --> 01:12:19,850 If we steal a million in cash and then lead the cops here, he'll tell them about us. 410 01:12:19,851 --> 01:12:22,881 Our blood is all over. They'll get to us in a second. 411 01:12:23,421 --> 01:12:25,916 You got what you came for. 412 01:12:28,659 --> 01:12:30,655 Now take it. 413 01:12:30,895 --> 01:12:33,290 Get out of my house! 414 01:12:36,884 --> 01:12:40,881 Look, he's buying our silence. He needs us to take the money. 415 01:12:41,338 --> 01:12:43,767 It's one or the other. 416 01:12:44,975 --> 01:12:47,571 Whatever you choose, I'm with you. 417 01:12:57,307 --> 01:12:59,055 This one. 418 01:12:59,056 --> 01:13:01,025 Let's get out of here. 419 01:13:01,026 --> 01:13:04,060 I need to find the key. All right. 420 01:13:07,231 --> 01:13:09,393 That key won't... 421 01:13:10,201 --> 01:13:12,229 I got it. 422 01:14:01,151 --> 01:14:03,103 You're worthless out here. 423 01:14:07,758 --> 01:14:09,586 Fuck. 424 01:14:16,434 --> 01:14:18,202 Shit! 425 01:15:40,617 --> 01:15:45,282 Fuck. Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! Fuck! 426 01:18:49,305 --> 01:18:51,974 I'm sorry, Alex. 427 01:18:51,975 --> 01:18:54,391 I'm so sorry. 428 01:19:31,750 --> 01:19:33,577 No! 429 01:20:10,321 --> 01:20:12,115 No. 430 01:21:57,662 --> 01:21:59,696 What is that? 431 01:21:59,697 --> 01:22:02,760 You and me at the beach. 432 01:22:06,220 --> 01:22:11,787 Train service to Los Angeles will be boarding shortly on platform six. 433 01:22:12,827 --> 01:22:16,897 This house behind me on Buena Vista belongs to a retired Army vet 434 01:22:16,898 --> 01:22:18,665 who fought for our country in Iraq 435 01:22:18,666 --> 01:22:22,530 and lost his sight as a result of a grenade splinter. 436 01:22:22,970 --> 01:22:25,205 Last night, two burglars broke into his home 437 01:22:25,206 --> 01:22:27,941 and attempted to rob and brutally attack him. 438 01:22:27,942 --> 01:22:30,978 This visually impaired man was able to defend himself, 439 01:22:30,979 --> 01:22:34,147 shooting and killing both his attackers on the spot. 440 01:22:34,148 --> 01:22:38,451 Now, the man did sustain some injuries, but doctors say he is in stable condition. 441 01:22:38,452 --> 01:22:42,466 He'll be released from the hospital soon and able to return to his home. 442 01:22:42,556 --> 01:22:46,259 No goods were reported stolen by the victim. 443 01:22:46,260 --> 01:22:50,221 I'm Dayna Clark, WADL News. 31955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.