All language subtitles for Bogus.1996.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].English.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:29,116 --> 00:02:31,919 [APPLAUSE] 2 00:02:50,638 --> 00:02:51,705 AH! 3 00:02:52,806 --> 00:02:55,776 [APPLAUSE] 4 00:02:55,843 --> 00:02:58,078 BRAVO! 5 00:02:58,145 --> 00:02:59,880 YAY! 6 00:03:13,160 --> 00:03:14,962 [CHEERING] 7 00:03:17,398 --> 00:03:18,999 THAT WAS GREAT! 8 00:03:19,066 --> 00:03:20,434 DO THE BIRD TRICK! 9 00:03:20,501 --> 00:03:22,336 Magician: BIRD TRICK. 10 00:03:23,237 --> 00:03:25,138 Announcer: LET'S HEAR IT 11 00:03:25,205 --> 00:03:28,876 FOR THE AMAZING, COLOSSAL, STUPENDOUS ANTOINE AND BABETTE! 12 00:03:38,852 --> 00:03:41,255 YEAH, MR. ANTOINE! 13 00:03:45,225 --> 00:03:46,994 AWW. AWW. 14 00:03:47,060 --> 00:03:48,696 HOW SWEET! 15 00:03:48,762 --> 00:03:50,264 WAIT, NOW. 16 00:03:55,603 --> 00:03:57,037 WOW! 17 00:03:57,104 --> 00:03:58,572 WHERE DID IT GO? 18 00:04:23,964 --> 00:04:25,399 I'LL BE BACK BETWEEN SHOWS, 19 00:04:25,466 --> 00:04:26,700 AND I WANT YOU READY FOR BED. 20 00:04:26,767 --> 00:04:28,536 NO TV TILL YOU FINISH THAT REPORT. 21 00:04:28,602 --> 00:04:30,371 TELL MR. ANTOINE THE MOUSE WON'T EAT. 22 00:04:30,438 --> 00:04:32,072 YOU HEAR ME? NO TV. 23 00:04:32,139 --> 00:04:35,242 NOW GIVE YOUR MOM A BIG KISS. 24 00:04:35,309 --> 00:04:37,311 AND DON'T LET THAT MOUSE OUT OF THE CAGE. 25 00:04:37,378 --> 00:04:38,812 I WON'T. 26 00:04:38,879 --> 00:04:41,382 MRS. PARTRIDGE, I'LL BE BACK BETWEEN SHOWS. 27 00:04:41,449 --> 00:04:42,916 Mrs. Partridge: ALL RIGHT. DRIVE CAREFUL. 28 00:04:42,983 --> 00:04:44,084 OK. LOVE YOU! 29 00:04:44,151 --> 00:04:45,886 TELL MR. ANTOINE HE WON'T EAT! 30 00:04:45,953 --> 00:04:48,255 OK. SEE YA! WOULDN'T WANT TO BE YA! 31 00:04:48,322 --> 00:04:49,690 MAKE SURE YOU TELL HIM! 32 00:04:49,757 --> 00:04:51,091 OK! I WILL! 33 00:04:51,158 --> 00:04:52,760 DON'T FORGET TO! 34 00:04:52,826 --> 00:04:54,328 OK! 35 00:04:57,631 --> 00:04:59,700 MR. ANTOINE IS TEACHING ME 36 00:04:59,767 --> 00:05:01,569 HOW TO MAKE LIGHTNING DISAPPEAR. 37 00:05:01,635 --> 00:05:03,437 MM-HMM. SOONER THE BETTER. 38 00:05:03,504 --> 00:05:05,038 I'M NOT A MOUSE PERSON. 39 00:05:05,105 --> 00:05:08,576 COME ON. LET'S GET IN HERE AND DO SOME MORE TRICKS. 40 00:05:08,642 --> 00:05:10,378 ATTABOY. 41 00:05:21,355 --> 00:05:22,756 I'M GOING TO CALL ALBERT. 42 00:05:22,823 --> 00:05:25,359 I'LL SEE YOU FOR THE NEXT SHOW. 43 00:05:27,361 --> 00:05:29,096 SAY HI TO ALBERT FOR ME. 44 00:05:29,162 --> 00:05:30,664 AW, THANKS. 45 00:05:32,065 --> 00:05:34,001 [RING] 46 00:05:36,169 --> 00:05:38,138 [RING] 47 00:05:38,205 --> 00:05:39,306 HELLO. 48 00:05:39,373 --> 00:05:41,308 IT'S LORRAINE, MRS. PARTRIDGE. 49 00:05:41,375 --> 00:05:43,076 HOW'S MY BOY? 50 00:05:43,143 --> 00:05:44,978 OH, HE'S FINE. FINE. 51 00:05:45,045 --> 00:05:48,048 ATE ALL HIS VEGETABLES TONIGHT, EVEN HIS BROCCOLI. 52 00:05:48,115 --> 00:05:49,817 GOOD. GOOD. 53 00:05:49,883 --> 00:05:54,321 WELL, I NEED TO GO TO THE MARKET, AND I'LL BE HOME WITHIN THE HOUR. 54 00:05:54,388 --> 00:05:56,123 Albert: IS IT MY MOM? 55 00:05:56,189 --> 00:05:59,560 Mrs. Partridge: HOLD ON. HERE COMES MR. MAGICIAN. 56 00:05:59,627 --> 00:06:01,795 MOM, I DID MY HOOVER DAM REPORT. 57 00:06:01,862 --> 00:06:04,164 I'M GOING TO READ IT TO YOU. 58 00:06:04,231 --> 00:06:05,799 I'M COMING HOME TO PUT YOU TO BED. 59 00:06:05,866 --> 00:06:07,801 YOU CAN READ IT TO ME THEN. 60 00:06:07,868 --> 00:06:09,970 I'LL JUST READ YOU THE FIRST PART. 61 00:06:10,037 --> 00:06:12,840 "45 MILES FROM LAS VEGAS IS THE HOOVER DAM. 62 00:06:12,906 --> 00:06:16,009 IT IS ONE OF THE HIGHEST DAMS OF THE ENTIRE WORLD." 63 00:06:16,076 --> 00:06:17,077 OOH! 64 00:06:17,144 --> 00:06:18,679 THAT'S MY OPENER. 65 00:06:18,746 --> 00:06:20,347 OH, IT'S STUPENDOUS! I'M HOOKED! 66 00:06:20,414 --> 00:06:22,349 AND THE REST OF IT WHEN I GET HOME. 67 00:06:22,416 --> 00:06:24,351 AND I WANT YOU TO BRUSH YOUR TEETH. 68 00:06:24,418 --> 00:06:25,318 HI, ALBERT, HONEY! 69 00:06:25,385 --> 00:06:26,520 IT'S RUTHIE. 70 00:06:26,587 --> 00:06:27,688 Albert: HI, RUTHIE! 71 00:06:27,755 --> 00:06:28,656 MOM. 72 00:06:28,722 --> 00:06:30,090 YEAH? 73 00:06:30,157 --> 00:06:32,493 I'M WORKING ON MR. ANTOINE'S CARD MOVE-- 74 00:06:32,560 --> 00:06:34,361 THE RISE-AND-FALL MOVE HE SHOWED ME. 75 00:06:34,428 --> 00:06:36,229 I THINK I GOT IT. IT'S ALL IN THE WRIST. 76 00:06:36,296 --> 00:06:38,766 IT'S ALL IN THE WRIST, AND SO IS BRUSHING YOUR TEETH. 77 00:06:38,832 --> 00:06:40,768 NOW, I'LL BE HOME SOON, AND LOOK, ALBERT, 78 00:06:40,834 --> 00:06:43,270 I WANT YOU TO BE GENTLE WITH MRS. PARTRIDGE, OK? 79 00:06:43,336 --> 00:06:44,337 SHE'S BRITTLE. 80 00:06:44,404 --> 00:06:45,839 OK. 81 00:06:45,906 --> 00:06:49,109 MISS RYLANDER GAVE ME AN "A" ON MY REPORT ON ETHIOPIA. 82 00:06:49,176 --> 00:06:51,411 GREAT. WONDERFUL. 83 00:06:51,479 --> 00:06:54,482 "ETHIOPIA IS IN THE NORTHERN PART OF AFRICA. 84 00:06:54,548 --> 00:06:57,284 "CHILDREN IN ETHIOPIA ARE VERY HUNGRY. 85 00:06:57,350 --> 00:06:58,952 THERE WAS A DROUGHT THERE." 86 00:06:59,019 --> 00:07:00,454 THAT MEANS NO RAIN. 87 00:07:00,521 --> 00:07:02,456 GOOD WORK, ALBERT! I LOVE YOU. 88 00:07:02,523 --> 00:07:06,159 I'LL BE HOME SOON, BUT I WANT YOU TO BRUSH YOUR TEETH AND GET INTO BED. 89 00:07:06,226 --> 00:07:07,294 OK. OK. 90 00:07:07,360 --> 00:07:08,729 OK, PROMISE ME? 91 00:07:08,796 --> 00:07:09,563 PROMISE. 92 00:07:09,630 --> 00:07:10,998 PROMISE? PROMISE. 93 00:07:11,064 --> 00:07:12,132 OK. I LOVE YOU. 94 00:07:12,199 --> 00:07:13,767 LOVE YOU TOO, MOM. BYE. 95 00:07:13,834 --> 00:07:17,004 MRS. PARTRIDGE, I HAVE SOMETHING TO SHOW YOU. 96 00:07:17,070 --> 00:07:18,305 WHAT--YOUR ROOM? 97 00:07:18,371 --> 00:07:19,306 YES! 98 00:07:19,372 --> 00:07:20,874 IT'S A MESS. 99 00:07:22,242 --> 00:07:23,644 Albert: OK, MRS. PARTRIDGE, 100 00:07:23,711 --> 00:07:25,445 I HAVE AN EMPTY BROWN BAG. 101 00:07:25,513 --> 00:07:26,747 UH-HUH. 102 00:07:26,814 --> 00:07:30,818 I WILL OPEN THE BROWN PAPER BAG LIKE THIS. 103 00:07:30,884 --> 00:07:33,487 NOW GIVE ME THE KETCHUP BOTTLE. 104 00:07:33,554 --> 00:07:35,155 CAREFUL YOU DON'T BREAK IT. 105 00:07:35,222 --> 00:07:36,189 I WON'T. 106 00:07:40,393 --> 00:07:43,330 PUT THE KETCHUP BOTTLE IN THE BAG. 107 00:07:43,396 --> 00:07:44,498 WATCH! 108 00:07:44,565 --> 00:07:45,666 UH-HUH. 109 00:07:45,733 --> 00:07:48,335 SAY THE MAGIC WORDS--SIM-SOLA-BIM. 110 00:07:48,401 --> 00:07:50,337 POOF! IT'S GONE! 111 00:07:50,403 --> 00:07:52,372 OH, COME ON, NOW, ALBERT. 112 00:07:52,439 --> 00:07:54,041 NOBODY'S GOING TO BELIEVE THAT. 113 00:07:54,107 --> 00:07:55,208 DON'T LIKE IT? 114 00:08:02,049 --> 00:08:04,084 HEE HEE HEE! 115 00:08:26,339 --> 00:08:30,243 * SING ME A LULLABY 116 00:08:32,813 --> 00:08:37,117 * WON'T YOU WIPE AWAY MY PAIN? * 117 00:08:40,153 --> 00:08:43,924 * TAKE ME OUT 118 00:08:43,991 --> 00:08:46,760 * OHH 119 00:08:46,827 --> 00:08:50,530 * OF THE DRIVING RAIN 120 00:08:54,001 --> 00:08:55,569 [HONK] 121 00:09:33,006 --> 00:09:34,307 [KNOCKS] 122 00:09:37,344 --> 00:09:39,312 [KNOCKS] 123 00:09:45,018 --> 00:09:47,187 HELLO. IS THIS THE FRANKLIN RESIDENCE? 124 00:09:47,254 --> 00:09:48,989 YES. 125 00:09:49,056 --> 00:09:52,292 Policeman: MA'AM, CAN WE PLEASE COME INSIDE AND TALK TO YOU? 126 00:09:52,359 --> 00:09:53,493 YEAH. 127 00:09:53,560 --> 00:09:55,328 THANK YOU VERY MUCH. THANK YOU. 128 00:09:57,030 --> 00:09:59,199 MA'AM, I REGRET TO INFORM YOU 129 00:09:59,266 --> 00:10:03,470 THAT MRS. FRANKLIN HAS BEEN INVOLVED IN A VERY SERIOUS VEHICLE ACCIDENT. 130 00:10:03,536 --> 00:10:05,873 MOM! 131 00:10:05,939 --> 00:10:08,809 Clergyman: "I AM THE RESURRECTION AND THE LIFE. 132 00:10:08,876 --> 00:10:11,411 "HE THAT BELIEVETH IN ME, THOUGH HE WERE DEAD, 133 00:10:11,478 --> 00:10:13,546 "YET SHALL HE LIVE. 134 00:10:13,613 --> 00:10:17,651 "WHOSOEVER LIVETH AND BELIEVETH IN ME SHALL NEVER DIE 135 00:10:17,718 --> 00:10:20,487 BUT HAVE ETERNAL LIFE AND PEACE FOREVER." 136 00:10:20,553 --> 00:10:21,989 AMEN. 137 00:10:22,055 --> 00:10:23,356 OK. NOW. 138 00:10:27,060 --> 00:10:30,497 Antoine, French accent: IT IS A SAD DAY HERE. 139 00:10:30,563 --> 00:10:34,434 WE ARE CONFUSED. WE DO NOT UNDERSTAND. 140 00:10:34,501 --> 00:10:36,904 JE NE COMPRENDS PAS. 141 00:10:38,338 --> 00:10:41,141 TELL ME, GOD, 142 00:10:41,208 --> 00:10:45,078 IS LIFE THE ILLUSION, AND IS DEATH THE REALITY? 143 00:10:52,085 --> 00:10:55,522 WHAT DOOR DO YOU GO THROUGH, LORRAINE, 144 00:10:55,588 --> 00:10:58,425 AND WHERE WILL YOU APPEAR AGAIN? 145 00:10:59,927 --> 00:11:03,263 ALLEZ. AU REVOIR, MA PETITE. 146 00:11:08,201 --> 00:11:09,970 BON VOYAGE. 147 00:11:10,037 --> 00:11:13,006 [CIRQUE DU SOLEIL SINGING KALIMANDO IN FRENCH] 148 00:11:36,196 --> 00:11:37,965 OH. 149 00:11:41,902 --> 00:11:44,905 "45 MILES FROM LAS VEGAS IS THE HOOVER DAM. 150 00:11:44,972 --> 00:11:48,575 IT IS ONE OF THE HIGHEST DAMS IN THE ENTIRE--" 151 00:11:48,641 --> 00:11:51,511 [RUTHIE SOBS] 152 00:11:51,578 --> 00:11:53,446 I'M SORRY, ALBERT. 153 00:11:55,282 --> 00:11:58,085 KEEP READING, BABY. KEEP GOING. 154 00:11:58,151 --> 00:12:00,888 Albert: SHOULDN'T I DO THIS? 155 00:12:00,954 --> 00:12:03,590 IT'S ALL RIGHT, MON GRAND. 156 00:12:03,656 --> 00:12:05,092 KEEP READING. 157 00:12:05,158 --> 00:12:07,594 DON'T STOP, ALBERT. IT'S SO BEAUTIFUL. 158 00:12:07,660 --> 00:12:09,096 YES. 159 00:12:09,162 --> 00:12:11,164 BUT I'M MAKING EVERYBODY SADDER. 160 00:12:12,966 --> 00:12:16,603 IT'S ALL RIGHT, MON CHERI. GO ON. 161 00:12:16,669 --> 00:12:18,171 GO. 162 00:12:20,673 --> 00:12:24,611 NO. EVERYBODY'S TOO SAD. 163 00:12:24,677 --> 00:12:27,614 MOTHER WASN'T SAD. 164 00:12:27,680 --> 00:12:30,283 MY MOTHER WAS NEVER SAD! 165 00:12:30,350 --> 00:12:32,485 [PEOPLE SHOUTING] 166 00:13:27,941 --> 00:13:30,944 Babette: WHY CAN'T WE KEEP HIM? WE COULD ALL-- 167 00:13:31,011 --> 00:13:34,014 Antoine: BABETTE, THIS IS NOT A PET, YOU KNOW. 168 00:13:34,081 --> 00:13:36,183 Babette: BUT HE'S SO LITTLE, AND WE LOVE HIM. 169 00:13:36,249 --> 00:13:38,685 HEY, RUTHIE, YOU MUST KNOW MORE ABOUT THE FAMILY. 170 00:13:38,751 --> 00:13:39,819 WHAT ABOUT THE FATHER? 171 00:13:39,887 --> 00:13:41,354 YES, RUTHIE. THE FATHER. 172 00:13:41,421 --> 00:13:42,689 FATHER? 173 00:13:42,755 --> 00:13:45,592 THE FATHER WAS JUST A FLY-BY-NIGHT. 174 00:13:45,658 --> 00:13:48,896 SHE THOUGHT HE WAS MAGIC. 175 00:13:48,962 --> 00:13:51,899 MAYBE HE WAS, 'CAUSE HE SURE DID DISAPPEAR. 176 00:13:51,965 --> 00:13:55,068 I DON'T EVEN THINK SHE GOT HIS LAST NAME. 177 00:13:55,135 --> 00:13:56,369 Woman: GRANDPARENTS? 178 00:13:56,436 --> 00:13:58,571 Ruthie: SHE DIDN'T HAVE ANY FAMILY-- 179 00:13:58,638 --> 00:14:00,507 NO PARENTS, NO GRANDPARENTS, 180 00:14:00,573 --> 00:14:02,042 NO BROTHERS, NO SISTERS. 181 00:14:02,109 --> 00:14:04,577 SHE WAS RAISED IN A FOSTER HOME 182 00:14:04,644 --> 00:14:06,079 BACK IN NEWARK, NEW JERSEY. 183 00:14:06,146 --> 00:14:08,748 IF THERE'S NO FAMILY, WHERE WILL ALBERT GO? 184 00:14:08,815 --> 00:14:10,583 WHY CAN'T I JUST STAY HERE? 185 00:14:10,650 --> 00:14:13,987 ALBERT! HONEY, WE THOUGHT YOU WERE FAST ASLEEP. 186 00:14:14,054 --> 00:14:15,488 Mrs. Partridge: COME ON, HONEY. 187 00:14:15,555 --> 00:14:17,124 LET'S GO BACK TO BED. 188 00:14:17,190 --> 00:14:19,526 MR. ANTOINE SAID HE WAS MY FATHER. 189 00:14:19,592 --> 00:14:21,161 Antoine: C'EST UNE FACON DE PARLER. 190 00:14:21,228 --> 00:14:22,629 IT IS AN EXPRESSION. 191 00:14:22,695 --> 00:14:24,697 HE LOVES YOU LIKE A FATHER. 192 00:14:24,764 --> 00:14:26,399 OUI. JE T'AIME BEAUCOUP, ALBERT. 193 00:14:26,466 --> 00:14:29,169 Antoine: YOU KNOW YOU ARE MY FAVORITE. 194 00:14:29,236 --> 00:14:31,905 WE ALL LOVE YOU, ALBERT. 195 00:14:31,972 --> 00:14:34,707 Antoine: WE WOULD LIKE TO TAKE YOU WITH US, 196 00:14:34,774 --> 00:14:36,776 BUT WE MOVE AROUND SO MUCH. 197 00:14:36,843 --> 00:14:38,979 WE HAVE NO MAISON-- NO HOME-- 198 00:14:39,046 --> 00:14:42,215 AND A CIRCUS IS NOT A HOME. 199 00:14:42,282 --> 00:14:45,485 YOU WERE GOING TO TEACH ME TO BE A MAGICIAN. 200 00:14:45,552 --> 00:14:48,888 YOU SAID I COULD BE IN THE ACT ONE DAY. 201 00:14:48,956 --> 00:14:50,890 I'VE BEEN PRACTICING. 202 00:14:50,958 --> 00:14:53,226 I'M REALLY GOOD WITH THE A.B.C. TRICK, 203 00:14:53,293 --> 00:14:57,797 AND I ALREADY KNOW THE OVER-THE-FALLS AND THE 50-CENT DISCOVERY. 204 00:14:57,864 --> 00:15:00,000 MRS. PARTRIDGE, YOU SAW ME DO IT. 205 00:15:00,067 --> 00:15:01,901 I FOOLED YOU, DIDN'T I? 206 00:15:01,969 --> 00:15:04,204 YES. YOU CERTAINLY FOOLED ME. 207 00:15:04,271 --> 00:15:07,407 AND MY FINGERS ARE GETTING STRONGER ALL THE TIME, 208 00:15:07,474 --> 00:15:08,708 AND MY WRIST. 209 00:15:08,775 --> 00:15:10,277 LOOK! 210 00:15:13,380 --> 00:15:17,284 SEE? SEE? IT'S ALL IN THE WRIST. 211 00:15:34,201 --> 00:15:37,804 Lorraine's voice: TO WHOM IT MAY CONCERN: IN THE EVENT OF MY DEATH, 212 00:15:37,870 --> 00:15:40,940 PLEASE CONTACT MY FOSTER SISTER HARRIET FRANKLIN. 213 00:15:41,008 --> 00:15:43,443 EVEN THOUGH OUR LIVES HAVE GONE SEPARATE WAYS 214 00:15:43,510 --> 00:15:45,745 AND IT'S BEEN MANY YEARS SINCE WE'VE SPOKEN, 215 00:15:45,812 --> 00:15:48,948 I'VE ALWAYS THOUGHT OF HER AS THE GODMOTHER OF MY SON ALBERT, 216 00:15:49,016 --> 00:15:51,084 WHO I AM LEAVING IN HER CARE. 217 00:15:51,151 --> 00:15:53,653 I BELIEVE SHE WILL ALWAYS BE THERE FOR ALBERT... 218 00:15:53,720 --> 00:15:56,456 Man and Lorraine: "AS HARRIET AND I WERE ONCE THERE FOR ONE ANOTHER. 219 00:15:56,523 --> 00:15:58,958 Man: "SHE IS MOST LIKELY STILL IN NEWARK. 220 00:15:59,026 --> 00:16:01,961 I KNOW SHE'LL WANT TO DO THE RIGHT THING." 221 00:16:02,029 --> 00:16:04,264 SIGNED, LORRAINE FRANKLIN. 222 00:16:04,331 --> 00:16:06,299 THE BOY HAS A GUARDIAN. 223 00:16:06,366 --> 00:16:08,168 IT'S HIS GODMOTHER-- HARRIET FRANKLIN. 224 00:16:08,235 --> 00:16:11,338 ANY OF YOU EVER HEARD OF HER? 225 00:16:13,840 --> 00:16:18,645 JANET, GET ME DIRECTORY ASSISTANCE FOR NEWARK, NEW JERSEY. 226 00:16:26,919 --> 00:16:29,056 LET ME ASK HARRIET, OK? 227 00:16:29,122 --> 00:16:30,490 HOLD ON. HOLD ON. 228 00:16:30,557 --> 00:16:31,291 HARRIET! 229 00:16:31,358 --> 00:16:32,992 CAN YOU HOLD ON ONE SECOND? 230 00:16:33,060 --> 00:16:34,827 WHAT IS IT? 231 00:16:34,894 --> 00:16:37,630 MIKE BELASCO'S CLAIMING WE OVER-DELIVERED ON THE COASTERS. 232 00:16:37,697 --> 00:16:40,300 PENNY, DID YOU REMEMBER TO VERIFY THE ORDER? 233 00:16:40,367 --> 00:16:42,802 VERBALLY AND IN WRITING, LIKE YOU SAID. 234 00:16:42,869 --> 00:16:45,705 BOB, CAN YOU HOLD ON ONE SECOND? IT'S SO BUSY HERE. 235 00:16:45,772 --> 00:16:47,507 MIKE, WHAT'S THE PROBLEM? 236 00:16:47,574 --> 00:16:50,510 NO, NO, NO. WE DIDN'T OVER-DELIVER. YOU OVER-ORDERED. 237 00:16:50,577 --> 00:16:52,812 WHAT WERE YOU THINKING, ORDERING PINK COASTERS? 238 00:16:52,879 --> 00:16:56,149 YOU GOT A CIGAR MANUFACTURERS CONVENTION GOING ON! 239 00:16:56,216 --> 00:16:58,017 NO. HOLD ON A SECOND. 240 00:16:58,085 --> 00:17:00,453 BOB, YOU STILL THERE? I'LL BE RIGHT WITH YOU. 241 00:17:00,520 --> 00:17:03,523 I TELL YOU WHAT. I'M GOING TO DO YOU A BIG FAVOR. 242 00:17:03,590 --> 00:17:06,159 YOU SEND ME BACK THE PINK ONES, I'LL SEND YOU THE BROWN ONES, 243 00:17:06,226 --> 00:17:07,494 YOU PAY FOR SHIPPING. 244 00:17:07,560 --> 00:17:09,829 OK? I'M GOING TO PUT PENNY ON. PENNY! 245 00:17:09,896 --> 00:17:10,830 WHAT? 246 00:17:10,897 --> 00:17:12,565 GET ON WITH BELASCO. 247 00:17:12,632 --> 00:17:14,767 WE'RE FINALLY GETTING RID OF THOSE GODDAMN BROWN COASTERS. 248 00:17:14,834 --> 00:17:16,569 BOB! SORRY ABOUT THAT. 249 00:17:16,636 --> 00:17:19,706 YOU KNOW, WHEN YOU'RE BUSY, THE WORLD IS ON HOLD. 250 00:17:19,772 --> 00:17:22,675 NOW, AS I WAS SAYING, I WANT TO GET INTO BIGGER THINGS, BOB. 251 00:17:22,742 --> 00:17:25,712 I WANT TO GET INTO STERILIZERS AND DEEP FRYERS... 252 00:17:25,778 --> 00:17:27,046 [TELEPHONE RINGS] 253 00:17:27,114 --> 00:17:29,716 Harriet: TO COOK THINGS IN. I REALLY FEEL... 254 00:17:29,782 --> 00:17:32,419 RELIABLE HOTEL AND RESTAURANT SUPPLY. WE'RE THERE FOR YOU. 255 00:17:32,485 --> 00:17:34,053 YES? 256 00:17:34,121 --> 00:17:37,390 NO. I FOUND A WONDERFUL WAREHOUSE. IT'S FULL OF INVENTORY. 257 00:17:37,457 --> 00:17:40,193 ALL YOU HAVE TO DO IS COME AND SEE IT WITH ME. 258 00:17:40,260 --> 00:17:42,061 MAKE THE DAY. ANY DAY. 259 00:17:42,129 --> 00:17:45,064 OH, YEAH. YEAH. YOU JUST LET ME KNOW, OK? 260 00:17:45,132 --> 00:17:47,300 THANKS. BYE-BYE. 261 00:17:49,169 --> 00:17:50,603 ONE MOMENT, PLEASE. 262 00:17:52,139 --> 00:17:54,374 SOMEBODY FROM LAS VEGAS ON LINE 2? 263 00:17:54,441 --> 00:17:56,709 SOMETHING ABOUT LORRAINE, YOUR SISTER? 264 00:17:56,776 --> 00:17:59,312 I DIDN'T KNOW YOU HAD A SISTER. 265 00:18:07,654 --> 00:18:09,088 HELLO. 266 00:18:09,156 --> 00:18:10,590 Attorney: HELLO. MISS FRANKLIN? 267 00:18:10,657 --> 00:18:11,724 YEAH. 268 00:18:11,791 --> 00:18:14,060 MISS FRANKLIN, MY NAME IS CLAY THRASHER. 269 00:18:14,127 --> 00:18:17,730 I'M A LAWYER AT THE HOTEL WHERE LORRAINE FRANKLIN HAS BEEN WORKING. 270 00:18:17,797 --> 00:18:19,566 Harriet, on speakerphone: UH-OH. WHAT'S WRONG? 271 00:18:19,632 --> 00:18:21,701 WHAT, IS SHE IN SOME KIND OF TROUBLE? 272 00:18:21,768 --> 00:18:25,772 I'M AFRAID IT'S WORSE THAN TROUBLE, MISS FRANKLIN. 273 00:18:25,838 --> 00:18:29,609 LORRAINE WAS KILLED LAST WEEK IN AN AUTOMOBILE ACCIDENT. 274 00:18:29,676 --> 00:18:31,110 I'M SORRY. 275 00:18:31,178 --> 00:18:33,180 I'M SORRY. WHAT DID YOU SAY? 276 00:18:34,681 --> 00:18:38,485 LORRAINE WAS KILLED LAST WEEK IN AN AUTOMOBILE ACCIDENT. 277 00:18:42,189 --> 00:18:44,424 YOU ARE LORRAINE'S FOSTER SISTER, 278 00:18:44,491 --> 00:18:47,126 IS THAT CORRECT, MISS FRANKLIN? 279 00:18:47,194 --> 00:18:49,429 YOU'RE TELLING ME LORRAINE IS DEAD? 280 00:18:49,496 --> 00:18:51,964 MISS FRANKLIN, THIS IS RUTH CLARK. 281 00:18:52,031 --> 00:18:53,433 I WAS LORRAINE'S BEST FRIEND. 282 00:18:53,500 --> 00:18:55,835 WE WOULD HAVE TOLD YOU SOONER, 283 00:18:55,902 --> 00:18:57,136 EXCEPT... 284 00:18:57,204 --> 00:18:59,906 WE JUST FOUND OUT ABOUT YOU. 285 00:18:59,972 --> 00:19:04,010 WE'RE SORRY TO BREAK THE NEWS TO YOU THIS WAY, MISS FRANKLIN. 286 00:19:04,076 --> 00:19:06,379 OH, NO. I... 287 00:19:08,281 --> 00:19:12,151 I UNDERSTAND, AND THANK YOU FOR CALLING. 288 00:19:12,219 --> 00:19:14,654 NO, NO. PLEASE DON'T HANG UP. 289 00:19:14,721 --> 00:19:17,957 MISS FRANKLIN, THERE'S SOMETHING MORE WE NEED TO TALK ABOUT. 290 00:19:18,024 --> 00:19:19,526 WHAT? 291 00:19:21,027 --> 00:19:24,231 Ruthie: IT'S ABOUT ALBERT--LORRAINE'S LITTLE BOY. 292 00:19:25,598 --> 00:19:27,667 LORRAINE HAD A LITTLE BOY? 293 00:19:27,734 --> 00:19:30,670 NOW, WHAT I HAVE BEFORE ME, MISS FRANKLIN, 294 00:19:30,737 --> 00:19:33,773 ARE SOME DOCUMENTS NAMING YOU THE BOY'S GUARDIAN. 295 00:19:33,840 --> 00:19:35,675 WHAT?! 296 00:19:35,742 --> 00:19:37,677 OH. OH! 297 00:19:37,744 --> 00:19:39,979 NO. NO. NO. 298 00:19:40,046 --> 00:19:41,981 NO. NO. I... 299 00:19:42,048 --> 00:19:44,584 UH-UH. NO. 300 00:19:44,651 --> 00:19:46,519 YOU KNOW, FIRST YOU TELL ME LORRAINE IS DEAD, 301 00:19:46,586 --> 00:19:48,755 AND NOW YOU TELL ME SHE'S GOT A KID, 302 00:19:48,821 --> 00:19:50,823 AND THEN YOU'RE GOING TO SPRING ON ME 303 00:19:50,890 --> 00:19:52,525 THAT I'M SUPPOSED TO BE RESPONSIBLE FOR IT? 304 00:19:52,592 --> 00:19:54,694 HE'S NOT AN ORDINARY BOY, MISS FRANKLIN. 305 00:19:54,761 --> 00:19:57,196 Ruthie: HE'S REALLY A WONDERFUL BOY, HARRIET. 306 00:19:57,264 --> 00:19:58,498 Antoine: HE'S A MAGICAL BOY. 307 00:19:58,565 --> 00:20:00,633 WAS THAT HIM? WHO WAS THAT? 308 00:20:00,700 --> 00:20:02,034 I'M ANTOINE. 309 00:20:02,101 --> 00:20:03,169 Harriet: WHO? 310 00:20:03,236 --> 00:20:04,771 ALBERT'S GOOD FRIEND. 311 00:20:04,837 --> 00:20:07,640 Ruthie: THE PROBLEM IS THAT RIGHT NOW, HE IS A HOMELESS BOY. 312 00:20:07,707 --> 00:20:09,742 Harriet: WELL, WHAT ABOUT HIS FATHER? 313 00:20:09,809 --> 00:20:12,345 WE CAN'T FIND THE FATHER. THERE IS NO FATHER. 314 00:20:12,412 --> 00:20:14,347 WHAT DO YOU MEAN, THERE IS NO FATHER? 315 00:20:14,414 --> 00:20:16,549 THE BOY WASN'T IMMACULATELY CONCEIVED, WAS HE? 316 00:20:16,616 --> 00:20:19,218 LISTEN, YOU PEOPLE, LET ME EXPLAIN SOMETHING TO YOU. 317 00:20:19,286 --> 00:20:21,788 I DON'T HAVE A MOTHERLY BONE IN MY BODY, OK? 318 00:20:21,854 --> 00:20:24,724 I'M NOT A MOTHER. I DON'T WANT TO BE A MOTHER. 319 00:20:24,791 --> 00:20:27,694 NOW, I ALSO ASSUME THAT THIS LITTLE BOY IS WHITE, IS HE NOT? 320 00:20:27,760 --> 00:20:29,862 HAVE YOU GOT A PROBLEM WITH THAT? 321 00:20:29,929 --> 00:20:31,230 YEAH--JUST A SMALL ONE. 322 00:20:31,298 --> 00:20:33,199 'CAUSE I'M BLACK, TOO, YOU KNOW, 323 00:20:33,266 --> 00:20:35,868 AND I THINK THAT YOUR SISTER WOULD BE DAMNED UPSET WITH YOU 324 00:20:35,935 --> 00:20:38,237 IF SHE THOUGHT THAT YOU WOULDN'T TAKE ALBERT 325 00:20:38,305 --> 00:20:40,139 BECAUSE YOU THINK THAT BLACK GETS IN THE WAY! 326 00:20:40,206 --> 00:20:41,374 Harriet: THAT'S NOT WHAT I SAID. 327 00:20:41,441 --> 00:20:42,909 IT DIDN'T BOTHER HIS MOTHER, 328 00:20:42,975 --> 00:20:44,677 AND YOU GREW UP WITH WHITE FOLKS, DIDN'T YOU? 329 00:20:44,744 --> 00:20:46,746 WHAT HAS MY GROWING UP WITH WHITE FOLKS 330 00:20:46,813 --> 00:20:48,981 HAVE TO DO WITH ME RAISING SOME LITTLE WHITE BOY? 331 00:20:49,048 --> 00:20:50,717 IT'S WHO YOU ARE. 332 00:20:50,783 --> 00:20:53,219 YOU ARE THE CLOSEST THING THAT HE'S GOT TO BLOOD! 333 00:20:53,286 --> 00:20:55,054 YOU UNDERSTAND THE ALTERNATIVE 334 00:20:55,121 --> 00:20:59,058 WOULD BE TO PLACE HIM IN THE STATE SYSTEM, MISS FRANKLIN? 335 00:20:59,125 --> 00:21:00,026 NO-- 336 00:21:00,092 --> 00:21:01,328 GOD! 337 00:21:25,852 --> 00:21:28,287 WHAT HAPPENS NOW? 338 00:21:50,343 --> 00:21:51,277 BYE. 339 00:21:51,344 --> 00:21:52,579 BYE, ALBERT. 340 00:21:54,246 --> 00:21:56,115 Antoine: BON VOYAGE. 341 00:21:56,182 --> 00:21:57,817 ALBERT! 342 00:21:57,884 --> 00:22:01,821 DON'T YOU EVEN WANT TO SAY GOOD-BYE TO YOUR FRIENDS? 343 00:22:01,888 --> 00:22:03,322 NO. 344 00:22:03,390 --> 00:22:04,824 BYE-BYE, ALBERT! 345 00:22:04,891 --> 00:22:06,826 ALBERT, BYE-BYE. 346 00:22:06,893 --> 00:22:08,495 AU REVOIR! 347 00:22:08,561 --> 00:22:10,897 Loudspeaker: GOOD MORNING, LADIES AND GENTLEMEN, 348 00:22:10,963 --> 00:22:13,500 AND WELCOME ABOARD AMERICAN AIRLINES FLIGHT 362 349 00:22:13,566 --> 00:22:16,135 WITH NONSTOP SERVICE TO NEWARK INTERNATIONAL AIRPORT. 350 00:22:16,202 --> 00:22:19,138 OUR FLYING TIME TO NEWARK WILL BE 4 HOURS AND 30 MINUTES, 351 00:22:19,205 --> 00:22:22,041 AND WE'LL BE CRUISING AT AN ALTITUDE OF 33,000 FEET. 352 00:22:22,108 --> 00:22:24,977 NOW WE INVITE YOU TO SIT BACK AND RELAX, 353 00:22:25,044 --> 00:22:26,779 ENJOY YOUR FLIGHT TO NEWARK, 354 00:22:26,846 --> 00:22:28,715 AND THANKS AGAIN FOR CHOOSING AMERICAN. 355 00:22:32,719 --> 00:22:36,055 SO, HI. YOU BEEN IN AN AIRPLANE BEFORE? 356 00:22:36,122 --> 00:22:37,824 YES, MA'AM. 357 00:22:37,890 --> 00:22:40,427 YOU TRAVELED ALL ALONE BEFORE? 358 00:22:41,828 --> 00:22:43,229 NO. 359 00:22:43,295 --> 00:22:45,765 MY NAME IS FLORENCE. WHAT'S YOURS? 360 00:22:45,832 --> 00:22:47,500 ALBERT. 361 00:22:47,567 --> 00:22:49,602 ARE YOU NAMED AFTER ANYBODY? 362 00:22:51,137 --> 00:22:53,372 FRANK SINATRA. 363 00:22:53,440 --> 00:22:55,842 WELL, AREN'T YOU SPECIAL! 364 00:22:55,908 --> 00:22:59,979 DO YOUR MOM AND DAD LISTEN TO HIS RECORDS ALL THE TIME? 365 00:23:00,046 --> 00:23:02,248 MY MOM WAS HIS FRIEND. 366 00:23:02,314 --> 00:23:04,183 OH, THAT MUST HAVE BEEN NICE. 367 00:23:04,250 --> 00:23:05,818 WHAT ABOUT YOUR DADDY? 368 00:23:05,885 --> 00:23:08,421 HE'S... 369 00:23:11,090 --> 00:23:12,659 DEAD. 370 00:23:12,725 --> 00:23:14,026 OH. 371 00:23:14,093 --> 00:23:15,828 I'M SORRY. 372 00:23:15,895 --> 00:23:17,096 I'M SORRY. 373 00:23:18,798 --> 00:23:25,705 WELL, I HAVE SOME CRAYONS HERE AND A GAME BOOK... 374 00:23:28,441 --> 00:23:31,578 AND I'LL BRING YOU A SNACK, 375 00:23:31,644 --> 00:23:35,047 AND AFTER THAT WE'LL DO LUNCH AND A MOVIE. 376 00:23:35,114 --> 00:23:36,783 OK, ALBERT? 377 00:23:56,102 --> 00:23:57,537 MERCI. 378 00:23:59,005 --> 00:23:59,939 HUH? 379 00:24:00,006 --> 00:24:02,609 I SAID, MERCI. 380 00:24:03,910 --> 00:24:06,479 [SOFTLY] JE VOUS EN PRIE. 381 00:24:06,546 --> 00:24:07,780 WHAT, SON? 382 00:24:07,847 --> 00:24:09,482 NOTHING. 383 00:24:12,719 --> 00:24:14,487 TU PARLES FRANCAIS? 384 00:24:14,554 --> 00:24:17,724 [WHISPERING] Mr. Antoine taught me 385 00:24:17,790 --> 00:24:21,127 je vous en prie andbonjour 386 00:24:21,193 --> 00:24:22,995 and comment รƒยงa va 387 00:24:23,062 --> 00:24:24,430 and merde! 388 00:24:24,497 --> 00:24:26,132 You know those? 389 00:24:26,198 --> 00:24:28,000 YOU TALKING TO ME, SON? 390 00:24:28,067 --> 00:24:29,168 UH-UH. 391 00:24:30,903 --> 00:24:34,507 I WONDER, COULD YOU MAKE IT A LITTLE BIGGER, MY NOSE? 392 00:24:35,341 --> 00:24:36,643 SURE. 393 00:24:36,709 --> 00:24:38,444 BIGGER. BIGGER. MORE BIGGER. 394 00:24:38,511 --> 00:24:40,146 DON'T BE AFRAID. 395 00:24:40,212 --> 00:24:42,448 IS VERY BIG NOSE. 396 00:24:42,515 --> 00:24:44,150 WHAT DO YOU THINK? 397 00:24:44,216 --> 00:24:45,585 MAYBE MORE HAIR, HUH? 398 00:24:47,019 --> 00:24:48,555 SURE. 399 00:24:49,556 --> 00:24:52,158 MORE. OH, YES, MORE, MORE, MORE! 400 00:24:52,224 --> 00:24:54,026 GOOD, GOOD, GOOD! 401 00:24:56,095 --> 00:24:57,329 BIG EYES. 402 00:24:57,396 --> 00:24:59,966 BIGGER EYES, EH? 403 00:25:00,032 --> 00:25:01,901 GOOD! 404 00:25:01,968 --> 00:25:04,470 GOOD. MERCI BEAUCOUP. 405 00:25:04,537 --> 00:25:06,472 [WHISPERING] Do you want glasses? 406 00:25:06,539 --> 00:25:08,140 IT'S OK. I HAVE CONTACTS. 407 00:25:08,207 --> 00:25:10,009 [GIGGLES] 408 00:25:10,076 --> 00:25:11,277 WHAT IS IT, SON? 409 00:25:11,343 --> 00:25:13,045 NOTHING. 410 00:25:14,346 --> 00:25:16,749 OOH, SHE'S FISH-FACE. 411 00:25:16,816 --> 00:25:20,052 HELLO, FISH-FACE, EH? 412 00:25:21,187 --> 00:25:22,722 I KNOW. 413 00:25:25,391 --> 00:25:27,026 OH, SHE SCARES ME. 414 00:25:27,093 --> 00:25:28,595 COME ON, LET'S GO. 415 00:25:34,934 --> 00:25:36,168 EXCUSE ME. 416 00:25:36,235 --> 00:25:37,704 MM-HMM. 417 00:26:24,316 --> 00:26:27,119 [MUFFLED YELLING] 418 00:26:31,323 --> 00:26:33,059 Man in drawing: HELLO. 419 00:26:33,125 --> 00:26:34,694 HELLO. 420 00:26:34,761 --> 00:26:37,096 COULD I COME OUT, PLEASE? 421 00:26:37,163 --> 00:26:39,198 SURE. 422 00:26:46,172 --> 00:26:47,073 OW! 423 00:26:47,139 --> 00:26:49,108 WOW! 424 00:26:49,175 --> 00:26:50,943 YOU'RE SO BIG. 425 00:26:51,010 --> 00:26:54,080 I AM BIG. 426 00:26:54,146 --> 00:26:58,084 I AM STUPENDOUS, COLOSSAL, AMAZING, 427 00:26:58,150 --> 00:27:03,089 FANTASTIC, MAGNIFICENT, EXCEPTIONAL. 428 00:27:03,155 --> 00:27:05,091 I AM... 429 00:27:05,157 --> 00:27:07,193 BOGUS. 430 00:27:07,259 --> 00:27:09,295 I'M ALBERT. 431 00:27:09,361 --> 00:27:11,097 ALBERT. 432 00:27:11,163 --> 00:27:12,799 HMM, ALBERT. 433 00:27:15,167 --> 00:27:16,602 HMM. 434 00:27:16,669 --> 00:27:18,604 WHY ARE YOU CRYING? 435 00:27:18,671 --> 00:27:20,673 I MISS MY MOM. 436 00:27:22,508 --> 00:27:26,578 MOM. OH, MOM. 437 00:27:26,645 --> 00:27:30,449 IS VERY IMPORTANT THING TO HAVE MOM. 438 00:27:30,516 --> 00:27:33,119 NOW YOU HAVE A GODMOM. 439 00:27:33,185 --> 00:27:36,322 VERY IMPORTANT THING TO HAVE A GODMOM. 440 00:27:36,388 --> 00:27:38,390 I DON'T WANT A GODMOM. 441 00:27:38,457 --> 00:27:42,128 WHY NOT? MAYBE YOU WILL LIKE WHAT YOU SEE, HMM? 442 00:27:42,194 --> 00:27:44,630 MAYBE SHE... 443 00:27:44,697 --> 00:27:47,333 SHE WILL BE AMAZING, 444 00:27:47,399 --> 00:27:49,435 MAYBE...SPECTACULAR. 445 00:27:49,501 --> 00:27:51,470 MAYBE STUPENDOUS! 446 00:27:51,537 --> 00:27:52,805 COLOSSAL? 447 00:27:52,872 --> 00:27:54,673 MAYBE MAGNIFICENT! 448 00:27:54,741 --> 00:27:56,342 [SHOUTING] MAYBE UNBELIEVABLE! 449 00:27:56,408 --> 00:27:58,377 BRAVO! YES! UNBELIEVABLE! 450 00:27:58,444 --> 00:28:02,348 [SHOUTING TOGETHER] MAYBE SHE'S THE WORLD'S GREATEST GODMOM! 451 00:28:02,414 --> 00:28:04,350 WHAT DID HE SAY? 452 00:28:04,416 --> 00:28:05,718 WHAT'S GOING ON? 453 00:28:07,219 --> 00:28:08,654 [HONKING] 454 00:28:08,721 --> 00:28:10,222 [TIRES SCREECH] 455 00:28:19,265 --> 00:28:21,167 Harriet: EXCUSE ME. 456 00:28:21,233 --> 00:28:22,735 EXCUSE ME. 457 00:28:27,740 --> 00:28:30,409 THE FLIGHT FROM LAS VEGAS--IS IT IN? 458 00:28:30,476 --> 00:28:31,677 LANDED 20 MINUTES AGO. 459 00:28:31,744 --> 00:28:33,479 I'M LOOKING FOR A LITTLE BOY. 460 00:28:33,545 --> 00:28:35,347 WAIT, WAIT. ARE YOU MISS HARRIET FRANKLIN? 461 00:28:35,414 --> 00:28:37,083 YES. 462 00:28:37,149 --> 00:28:39,718 THE BOY'S WAITING DOWN AT TRAVELLER'S AID, DOWN LEVEL ONE. 463 00:28:39,786 --> 00:28:41,387 TAKE THE ESCALATOR, TURN RIGHT. 464 00:28:41,453 --> 00:28:42,789 OK. ESCALATOR, TURN RIGHT. 465 00:29:05,277 --> 00:29:07,679 Woman: YOU WOULDN'T BE MISS FRANKLIN? 466 00:29:07,746 --> 00:29:09,415 ACTUALLY, I WOULD BE. 467 00:29:09,481 --> 00:29:11,750 Woman: OH. 468 00:29:13,920 --> 00:29:15,587 I'M SORRY I'M LATE. 469 00:29:15,654 --> 00:29:18,057 THE JACKSON STREET BRIDGE WAS OUT, AND I COULDN'T GET ACROSS. 470 00:29:18,124 --> 00:29:19,725 YES, I'M SURE THAT'S TRUE. 471 00:29:19,792 --> 00:29:22,294 WELL, WE HAVE TO GIVE OURSELVES A LITTLE MORE TIME THESE DAYS, 472 00:29:22,361 --> 00:29:24,230 ESPECIALLY WHEN PICKING UP SUCH PRECIOUS CARGO. 473 00:29:25,998 --> 00:29:28,634 I'LL NEED TO SEE SOME IDENTIFICATION, PLEASE. 474 00:29:28,700 --> 00:29:30,136 I'M SORRY. 475 00:29:30,202 --> 00:29:32,805 PASSPORT, DRIVER'S LIC-- THANK YOU. 476 00:29:36,909 --> 00:29:40,046 BOY, DO YOU LOOK LIKE YOUR MOTHER. 477 00:29:43,549 --> 00:29:46,585 Woman: I.D. IS FINE. YOU HAVE TO SIGN RIGHT THERE. 478 00:29:46,652 --> 00:29:47,854 GREAT. 479 00:29:47,920 --> 00:29:49,155 ARE YOU A CARD PLAYER? 480 00:29:49,221 --> 00:29:50,857 OH, NO. HE'S A MAGICIAN. 481 00:29:50,923 --> 00:29:53,192 HE CAN MAKE THE ACE OF SPADES 482 00:29:53,259 --> 00:29:55,761 TURN INTO THE QUEEN OF HEARTS. 483 00:29:55,828 --> 00:29:57,696 LOOKS LIKE HE'S ON SALE. 484 00:29:57,763 --> 00:29:59,665 CAN I TAKE THE TAG OFF? 485 00:29:59,731 --> 00:30:03,836 USUALLY THE TAG'S TAKEN OFF AT THE GATE WHEN THEY'RE PICKED UP. 486 00:30:03,903 --> 00:30:05,704 I SAID I WAS SORRY. 487 00:30:05,771 --> 00:30:07,239 MM-HMM. 488 00:30:08,240 --> 00:30:11,944 OK. LET ME GET YOUR TAG OFF HERE. 489 00:30:15,781 --> 00:30:16,715 SORRY. 490 00:30:16,782 --> 00:30:17,816 THERE YOU GO. 491 00:30:17,884 --> 00:30:19,051 Woman: THANK YOU. 492 00:30:19,118 --> 00:30:21,353 SO GET YOUR BACKPACK AND... 493 00:30:22,788 --> 00:30:23,890 WE'LL GO. 494 00:30:23,956 --> 00:30:25,691 WHAT'S IN THE PARCEL? 495 00:30:25,757 --> 00:30:27,293 MY PILLOW. 496 00:30:27,359 --> 00:30:28,895 OH. 497 00:30:28,961 --> 00:30:31,730 OK. LET'S GO. 498 00:30:31,797 --> 00:30:33,632 Woman: GOOD LUCK, ALBERT. 499 00:30:33,699 --> 00:30:35,534 THAT'S IT. NO MORE SHORTCUTS FOR ME. 500 00:30:35,601 --> 00:30:37,904 I KNOW BETTER. YOU KNOW, THERE'S NO SHORTCUTS IN LIFE. 501 00:30:37,970 --> 00:30:39,705 I'M SURE YOU KNOW THAT. I KNOW THAT. 502 00:30:39,771 --> 00:30:42,241 IT'S THE KIND OF THING WHERE YOU JUST HAVE TO CONCENTRATE. 503 00:30:42,308 --> 00:30:44,110 BECAUSE I DON'T KNOW HOW I GOT HERE. 504 00:30:44,176 --> 00:30:45,912 I'M NOT SURE I AM HERE. 505 00:30:45,978 --> 00:30:47,914 YOU KNOW WHAT? I DON'T THINK I'M HERE. 506 00:30:47,980 --> 00:30:49,882 AS A MATTER OF FACT, I THINK I'M NOT REALLY HERE. 507 00:30:49,949 --> 00:30:51,918 AS A MATTER OF FACT, 508 00:30:51,984 --> 00:30:54,120 I AM AN ALIEN SPACE MONSTER, 509 00:30:54,186 --> 00:30:56,923 AND I'M GOING TO EAT YOU UP! 510 00:30:56,989 --> 00:30:58,690 [MONSTERLIKE ROAR] 511 00:30:58,757 --> 00:31:00,059 AAH! 512 00:31:00,126 --> 00:31:01,493 WHAT'S THE MATTER? 513 00:31:01,560 --> 00:31:02,728 MY COLORING BOOK. 514 00:31:02,794 --> 00:31:03,762 WHAT ABOUT IT? 515 00:31:03,829 --> 00:31:05,164 I LEFT IT ON THE AIRPLANE. 516 00:31:05,231 --> 00:31:06,365 WE'LL GET YOU ANOTHER ONE. 517 00:31:06,432 --> 00:31:07,766 I NEED THAT ONE! 518 00:31:07,833 --> 00:31:09,801 HEY, I'M GOING TO GET TOWED AWAY! 519 00:31:09,868 --> 00:31:13,906 Loudspeaker: FLIGHT 106 FROM ST. LOUIS NOW ARRIVING AT GATE 61. 520 00:31:13,973 --> 00:31:16,442 [PIGLIKE SQUEAL] 521 00:31:19,611 --> 00:31:21,413 NEVER MIND. 522 00:31:21,480 --> 00:31:23,549 IT'S OK. 523 00:31:23,615 --> 00:31:24,951 WE CAN GO NOW. 524 00:31:25,017 --> 00:31:27,286 OH, WELL, I'M RELIEVED, 525 00:31:27,353 --> 00:31:29,255 BECAUSE WE WEREN'T GOING BACK TO GET A COLORING BOOK. 526 00:31:29,321 --> 00:31:31,457 IT'S ALL RIGHT. SHE'S NERVOUS. 527 00:31:31,523 --> 00:31:32,959 SHE'S A SPACE MONSTER. 528 00:31:33,025 --> 00:31:34,460 SHE HAS FUNNY HAIR, HUH? 529 00:31:34,526 --> 00:31:35,461 I KNOW. 530 00:31:35,527 --> 00:31:36,795 YOU KNOW WHAT? 531 00:31:36,862 --> 00:31:37,663 I DON'T KNOW. 532 00:31:37,729 --> 00:31:38,931 OH. 533 00:31:40,332 --> 00:31:41,968 HEY! WHAT ARE YOU DOING? 534 00:31:42,034 --> 00:31:43,269 DON'T WRITE THAT TICKET, MAN. 535 00:31:43,335 --> 00:31:45,471 I HAD TO PICK UP THE LITTLE BOY. 536 00:31:45,537 --> 00:31:47,974 HE WAS TRAVELING BY HIMSELF IN TRAVELLER'S AID. 537 00:31:48,040 --> 00:31:49,441 DON'T YOU HAVE KIDS? 538 00:31:49,508 --> 00:31:51,477 NO. 539 00:31:53,045 --> 00:31:54,981 WELL, LISTEN. IT WASN'T THAT LONG. 540 00:31:55,047 --> 00:31:58,150 I WASN'T HERE BUT 3 MINUTES. 541 00:31:58,217 --> 00:31:59,251 15. 542 00:31:59,318 --> 00:32:00,987 I WAS NOT HERE 15 MINUTES. 543 00:32:01,053 --> 00:32:02,989 I WOULD KNOW IF I WAS HERE 15 MINUTES. 544 00:32:03,055 --> 00:32:04,123 GET IN THE CAR. 545 00:32:04,190 --> 00:32:05,992 IF I WAS HERE 15 MINUTES, 546 00:32:06,058 --> 00:32:08,027 I WOULD NOT BE FOOLING AROUND WITH YOU. 547 00:32:08,094 --> 00:32:10,162 WHAT ARE YOU DOING? GET IN! 548 00:32:10,229 --> 00:32:12,831 I WASN'T HERE 15 MINUTES. I WAS HERE 3 MINUTES. 549 00:32:12,898 --> 00:32:14,500 WHY ARE YOU WRITING A TICKET? 550 00:32:14,566 --> 00:32:17,069 I'M NOT PAYING IT, I'M JUST TELLING YOU NOW. 551 00:32:18,370 --> 00:32:21,073 DON'T PAY IT, LADY. PAY YOUR LAWYER. 552 00:32:32,584 --> 00:32:36,022 DO YOU BELIEVE THAT GUY HAD THE NERVE TO GIVE ME A TICKET? 553 00:32:36,088 --> 00:32:37,823 I MEAN, THERE'S DRUG ADDICTS OUT THERE, 554 00:32:37,889 --> 00:32:40,326 THERE'S CRAZY PEOPLE STARTING FIRES, RUNNING AROUND NAKED, 555 00:32:40,392 --> 00:32:41,793 AND WHAT IS THIS GUY DOING-- 556 00:32:41,860 --> 00:32:44,930 THE POLICE DEPARTMENT, OUR FABULOUS POLICE DEPARTMENT? 557 00:32:44,997 --> 00:32:46,232 GIVING ME A TICKET. 558 00:32:46,298 --> 00:32:48,234 I WORK EVERY DAY. I PAY RENT. 559 00:32:48,300 --> 00:32:50,269 I COULD HAVE BEEN PICKING UP 560 00:32:50,336 --> 00:32:51,703 A LOVED ONE OR SOMETHING. 561 00:32:51,770 --> 00:32:53,172 OH, LOVED ONE. 562 00:32:53,239 --> 00:32:54,573 THAT SOUNDS GOOD. 563 00:32:56,275 --> 00:32:59,045 WELL, CAN'T CRY ABOUT IT. 564 00:32:59,111 --> 00:33:02,048 CANNOT CRY ABOUT IT. 565 00:33:02,114 --> 00:33:05,584 SO...YOU PLAY CARDS, HUH? 566 00:33:05,651 --> 00:33:07,553 Bogus: HE DOES MAGIC. 567 00:33:07,619 --> 00:33:09,688 I DO MAGIC. 568 00:33:09,755 --> 00:33:11,557 YOU DO MAGIC, HUH? GOOD. 569 00:33:11,623 --> 00:33:14,860 Bogus: YES, YES. YOU DO THE FRENCH PASS. 570 00:33:14,926 --> 00:33:16,628 I KNOW. 571 00:33:16,695 --> 00:33:18,964 YOU KNOW WHAT? 572 00:33:19,031 --> 00:33:21,267 NOTHING. 573 00:33:21,333 --> 00:33:24,070 WHY DO YOU KEEP SAYING "I KNOW"? 574 00:33:24,136 --> 00:33:26,572 TELL HER YOU ARE THINKING. 575 00:33:26,638 --> 00:33:28,574 I WAS THINKING. 576 00:33:28,640 --> 00:33:31,577 OH, GOOD. THAT'S SOMETHING WE CAN DO TOGETHER--THINK. 577 00:33:31,643 --> 00:33:32,744 THINK. 578 00:33:32,811 --> 00:33:33,779 THINK. 579 00:34:02,841 --> 00:34:05,511 [RAP MUSIC PLAYING] 580 00:34:23,195 --> 00:34:24,430 Harriet: THIS IS IT. 581 00:34:24,496 --> 00:34:26,632 277 BARROW. THAT'S WHERE WE LIVE. 582 00:34:26,698 --> 00:34:28,467 CAN YOU REMEMBER THAT? 583 00:34:28,534 --> 00:34:29,968 277. 584 00:34:30,035 --> 00:34:31,370 YEAH. 585 00:34:35,241 --> 00:34:36,942 NOW, LISTEN, UH-- 586 00:34:37,008 --> 00:34:38,644 277 BARROW? 587 00:34:38,710 --> 00:34:39,445 YEAH. 588 00:34:39,511 --> 00:34:41,147 I'VE ALWAYS LIVED ALONE, 589 00:34:41,213 --> 00:34:44,216 SO WE'RE GOING TO HAVE TO HAVE SOME RULES, OK? 590 00:34:44,283 --> 00:34:45,984 YOU OK WITH RULES? 591 00:34:46,051 --> 00:34:47,486 SOMETIMES. 592 00:34:50,522 --> 00:34:53,159 DO YOU HAVE TO GO TO THE BATHROOM? 593 00:34:53,225 --> 00:34:54,860 BECAUSE IF YOU DO, IT'S DOWN THE HALL. 594 00:34:54,926 --> 00:34:56,662 NOW, I'VE ONLY GOT ONE, 595 00:34:56,728 --> 00:34:59,598 SO WE'RE GOING TO HAVE TO FIGURE OUT WHAT WE WANT TO DO. 596 00:34:59,665 --> 00:35:03,502 I DON'T WANT YOU TO LEAVE TOOTHPASTE IN THE SINK BECAUSE IT'S REALLY NASTY. 597 00:35:03,569 --> 00:35:05,671 I'LL TRY NOT TO DO THE SAME THING. 598 00:35:05,737 --> 00:35:07,673 THE OTHER THING IS I WOULD REALLY APPRECIATE IT 599 00:35:07,739 --> 00:35:10,642 IF YOU WOULD PUT DOWN THE TOILET SEAT BECAUSE-- 600 00:35:10,709 --> 00:35:13,179 WELL, IT'S JUST BECAUSE IT'S COURTEOUS. 601 00:35:15,614 --> 00:35:20,452 OH. I GAVE THE METS A PRETTY GOOD DEAL ON SOME COFFEE MUGS, 602 00:35:20,519 --> 00:35:22,354 SO THEY GAVE ME A BASEBALL. 603 00:35:23,722 --> 00:35:27,125 I HAVE A BASEBALL SIGNED BY LIZA MINELLI. 604 00:35:28,194 --> 00:35:31,129 WHY WOULD LIZA MINELLI SIGN A BASEBALL? 605 00:35:31,197 --> 00:35:33,064 THE SAHARA HOTEL WAS PLAYING 606 00:35:33,131 --> 00:35:35,201 THE HILTON HOTEL ON SUNDAY. 607 00:35:35,267 --> 00:35:37,536 MY MOM TOOK ME, AND MR. ANTOINE 608 00:35:37,603 --> 00:35:40,872 GOT LIZA MINELLI TO SIGN A BALL. 609 00:35:40,939 --> 00:35:45,711 IT SAYS, "TO MY FAVORITE ALL-STAR, FROM LIZA MINELLI." 610 00:35:45,777 --> 00:35:48,914 ENGELBERT HUMPERDINCK HIT A HOME RUN IN THAT GAME. 611 00:35:51,082 --> 00:35:55,221 WELL, YOU KNOW, I DON'T REALLY GET ENGELBERT HUMPERDINCK. 612 00:35:55,287 --> 00:35:58,156 HE'S NICE. PICKED ME UP ONCE. 613 00:35:58,224 --> 00:36:00,626 HE'S STRONG. 614 00:36:02,428 --> 00:36:06,732 * PLEASE RELEASE ME 615 00:36:06,798 --> 00:36:12,238 * LET ME GO 616 00:36:12,304 --> 00:36:13,905 ARE YOU HUNGRY? 617 00:36:13,972 --> 00:36:15,641 NO. 618 00:36:15,707 --> 00:36:17,743 WELL, YOU HAVE TO EAT SOMETHING. 619 00:36:17,809 --> 00:36:19,077 COME IN HERE. 620 00:36:19,144 --> 00:36:21,213 I GOT US A COUPLE OF TV DINNERS. 621 00:36:23,315 --> 00:36:25,251 Albert: WHAT KIND? 622 00:36:25,317 --> 00:36:27,253 Harriet: FISH CAKES. 623 00:36:27,319 --> 00:36:28,920 FISH CAKES? OH, NO. 624 00:36:28,987 --> 00:36:31,923 YOU LIKE FISH, DON'T YOU? IT'S LIKE BRAIN FOOD. 625 00:36:33,825 --> 00:36:35,627 WE LIKE NACHOS. 626 00:36:35,694 --> 00:36:37,529 WE LIKE NACHOS. 627 00:36:37,596 --> 00:36:40,131 WELL, WE DON'T HAVE NO NACHOS. 628 00:36:40,198 --> 00:36:41,967 WE HAVE FISH CAKES. 629 00:36:42,033 --> 00:36:45,404 WE HAVE FISH CAKES WITH CAULIFLOWER AND BROWNIES. 630 00:36:45,471 --> 00:36:47,606 THAT'S WHAT WE HAVE. 631 00:36:47,673 --> 00:36:50,141 HERE ARE THE PLATES, AND HERE ARE THE CUPS. 632 00:36:50,208 --> 00:36:51,577 STYROFOAM?! 633 00:36:51,643 --> 00:36:54,680 THEY'RE NOT BIODEGRADABLE. 634 00:36:54,746 --> 00:36:57,916 THAT'S TOO BAD, BECAUSE I GOT 2,500 OF THEM. 635 00:36:57,983 --> 00:37:01,653 THEY'RE ALL MISPRINTED, SO I GOT STUCK WITH THEM. 636 00:37:01,720 --> 00:37:04,623 I THINK IT'S TOO EARLY TO TALK ABOUT BIODEGRADABLE. 637 00:37:04,690 --> 00:37:06,124 NO, NO. 638 00:37:06,191 --> 00:37:08,159 [SOFTLY] SHE'S A POLLUTER. 639 00:37:08,226 --> 00:37:10,095 WHAT? 640 00:37:10,161 --> 00:37:12,498 NOTHING. 641 00:37:14,500 --> 00:37:17,235 WHY DON'T I SHOW YOU YOUR ROOM? 642 00:37:22,741 --> 00:37:24,276 I WANT TO GO HOME. 643 00:37:24,343 --> 00:37:26,144 SHE'S NERVOUS. 644 00:37:26,211 --> 00:37:27,446 SHE SCARES ME. 645 00:37:27,513 --> 00:37:29,881 I'LL STAY BY YOUR SIDE LIKE KRAZY GLUE. 646 00:37:29,948 --> 00:37:31,517 PROMISE? 647 00:37:33,519 --> 00:37:35,454 I NEVER BREAK A PROMISE. 648 00:37:35,521 --> 00:37:37,656 Harriet: WHO ARE YOU TALKING TO? 649 00:37:37,723 --> 00:37:38,724 NOBODY. 650 00:37:42,728 --> 00:37:44,195 Harriet: MUMBLING ALL THE TIME. 651 00:37:44,262 --> 00:37:46,498 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 652 00:37:46,565 --> 00:37:49,167 YOU NOTICE I GOT YOU YOUR OWN TELEVISION SET, 653 00:37:49,234 --> 00:37:51,337 AND IF YOU LOOK OUT THE WINDOW, 654 00:37:51,403 --> 00:37:52,804 YOU'LL SEE THERE'S A PARK. 655 00:37:52,871 --> 00:37:54,806 IN THE PARK, THERE'S A PLAYGROUND. 656 00:37:54,873 --> 00:37:57,676 IF ANYBODY SAYS ANYTHING TO YOU, RUN. 657 00:37:57,743 --> 00:38:00,612 NOW, WE'RE LOOKING INTO BOYS' CLUBS AND Ys FOR YOU 658 00:38:00,679 --> 00:38:02,881 BECAUSE I'M GOING TO BE WORKING ALL THE TIME. 659 00:38:02,948 --> 00:38:05,684 I DON'T HAVE TIME TO SPEND WITH YOU, YOU KNOW, 660 00:38:05,751 --> 00:38:07,753 BECAUSE I'M TRYING TO EXPAND MY BUSINESS. 661 00:38:07,819 --> 00:38:10,922 I'M ACTUALLY TRYING TO BUY A WAREHOUSE SUPPLY. 662 00:38:14,225 --> 00:38:15,994 YEAH, WELL... 663 00:38:17,763 --> 00:38:20,031 WE'RE LOOKING INTO SUMMER CAMPS FOR YOU, TOO. 664 00:38:20,098 --> 00:38:21,367 YOU LIKE SUMMER CAMP? 665 00:38:21,433 --> 00:38:23,469 MY MOM TOOK ME PLACES IN THE SUMMER. 666 00:38:23,535 --> 00:38:26,772 OH. WELL, I CAN'T DO THAT 667 00:38:26,838 --> 00:38:30,075 BECAUSE, OBVIOUSLY, I HAVE A BUSINESS TO RUN. 668 00:38:32,511 --> 00:38:34,946 CUPBOARD'S OVER THERE. BATHROOM'S DOWN THE HALL. 669 00:38:35,013 --> 00:38:38,384 I PUT SOME LITTLE MICKEY MOUSE SOAPS IN THERE FOR YOU. 670 00:38:38,450 --> 00:38:41,420 WANT TO TAKE A BATH? I'LL GO RUN YOU A BATH. 671 00:38:41,487 --> 00:38:43,221 I'LL RUN YOU A BATH. 672 00:38:43,288 --> 00:38:46,792 OH, AND DON'T MESS WITH THE FIRE ESCAPE. 673 00:38:46,858 --> 00:38:48,026 IT'S OFF-LIMITS. 674 00:38:48,093 --> 00:38:49,828 [SIREN] 675 00:38:49,895 --> 00:38:53,198 YOU KNOW, I HEARD YOU'RE GOOD IN SCHOOL. 676 00:38:53,264 --> 00:38:55,033 DO YOU LIKE SCHOOL? 677 00:38:55,100 --> 00:38:56,602 I GUESS SO. 678 00:39:01,607 --> 00:39:05,243 SO...YOU MISS EVERYBODY, HUH? 679 00:39:05,310 --> 00:39:07,045 YOUR MOM AND... 680 00:39:07,112 --> 00:39:08,814 SAY YES. 681 00:39:08,880 --> 00:39:11,116 YES. 682 00:39:14,953 --> 00:39:18,557 WELL, YOU'RE JUST GOING TO HAVE TO... DEAL WITH IT. 683 00:39:18,624 --> 00:39:21,460 YOU KNOW, YOU GOT TO GET STRONG. 684 00:39:21,527 --> 00:39:23,562 GOT TO LEARN TO GROW UP. 685 00:39:23,629 --> 00:39:26,398 YOU DON'T ALWAYS GET CHOICES IN LIFE. 686 00:39:26,465 --> 00:39:28,567 YOUR MOM HAD TO DO IT. I HAD TO DO IT. 687 00:39:28,634 --> 00:39:30,135 WE HAD TO GROW UP. 688 00:39:33,271 --> 00:39:34,973 WE GREW UP. 689 00:39:37,643 --> 00:39:39,945 YOUR MOM WAS MY BEST FRIEND. 690 00:39:40,011 --> 00:39:41,713 SHE WAS MY REAL PAL. 691 00:39:48,854 --> 00:39:51,657 YOU CAN PUT YOUR THINGS AWAY, CAN'T YOU? 692 00:39:52,958 --> 00:39:54,793 HE WANTS YOU TO TELL HIM A BIG HELLO. 693 00:39:54,860 --> 00:39:58,396 HE WANTS YOU TO TELL HIM YOU LIKE HIS FACE. 694 00:39:58,464 --> 00:40:00,298 WHY DON'T YOU PICK HIM UP 695 00:40:00,365 --> 00:40:02,868 AND GIVE A BIG, BIG KISS ON HIS FACE? 696 00:40:02,934 --> 00:40:05,336 I DON'T WANT HER TO PICK ME UP. 697 00:40:05,403 --> 00:40:08,173 OH, YES, YOU DO. OOH! 698 00:40:08,239 --> 00:40:09,441 NO, I DON'T. 699 00:40:09,508 --> 00:40:11,276 [DOOR CLOSES] 700 00:40:11,342 --> 00:40:13,144 OH, YOU CRY? 701 00:40:13,211 --> 00:40:14,880 CRY. IS GOOD TO CRY. 702 00:40:14,946 --> 00:40:16,882 I WON'T CRY! I WON'T WATCH TV, 703 00:40:16,948 --> 00:40:19,117 AND I WON'T GO TO SUMMER CAMP, 704 00:40:19,184 --> 00:40:22,153 AND I WON'T WASH MY HANDS WITH MICKEY MOUSE. 705 00:40:22,220 --> 00:40:23,188 MAYBE MINNIE? 706 00:40:23,254 --> 00:40:24,122 NO. 707 00:40:24,189 --> 00:40:25,624 GOOFY? 708 00:40:25,691 --> 00:40:27,325 NO. I WANT TO GO HOME! 709 00:40:27,392 --> 00:40:28,359 BUT YOU HAVE NO TICKET. 710 00:40:28,426 --> 00:40:30,095 I HAVE MY OWN MONEY. 711 00:40:30,161 --> 00:40:33,832 IT'S ALL HERE. I CAN USE IT FOR WHATEVER I WANT TO. 712 00:40:33,899 --> 00:40:37,569 I HAVE MY OWN INSURANCE POLICY THAT MY MOTHER LEFT ME. 713 00:40:37,636 --> 00:40:39,638 I'M GOING TO BE REALLY RICH. 714 00:40:39,705 --> 00:40:41,973 IT'S FOR COLLEGE, YOU KNOW? 715 00:40:42,040 --> 00:40:44,643 SHE DOESN'T KNOW ANYTHING ABOUT BASEBALL. 716 00:40:44,710 --> 00:40:46,645 ALL SHE DOES IS TALK ABOUT NEWARK. 717 00:40:46,712 --> 00:40:49,180 I HATE NEWARK. I HATE IT! 718 00:40:49,247 --> 00:40:53,852 SHE--SHE--SHE WANTS... SHE NEEDS A FRIEND, HUH? 719 00:40:53,919 --> 00:40:55,353 YOU SHOULD TRY. 720 00:40:55,420 --> 00:40:56,855 I DON'T WANT TO TRY. 721 00:40:56,922 --> 00:40:58,023 YES, YOU DO. 722 00:40:58,089 --> 00:40:59,024 NO, I DON'T! 723 00:40:59,090 --> 00:40:59,958 YES, YOU DO. 724 00:41:00,025 --> 00:41:01,192 NO, I DON'T! 725 00:41:01,259 --> 00:41:02,060 YE... 726 00:41:27,753 --> 00:41:30,388 I WANT TO GO BACK TO VEGAS. 727 00:41:30,455 --> 00:41:32,691 I DON'T LIKE IT HERE. 728 00:41:32,758 --> 00:41:34,259 I DON'T WANT TO TRY. 729 00:41:34,325 --> 00:41:35,627 ALBERT? 730 00:41:35,694 --> 00:41:37,896 YOUR BATH'S READY. 731 00:41:39,998 --> 00:41:42,734 ALBERT, LET'S GO. 732 00:41:51,977 --> 00:41:53,645 IT'S DOWN HERE. 733 00:41:58,449 --> 00:42:00,151 I RAN A TUB FOR YOU. 734 00:42:00,218 --> 00:42:03,421 I DON'T KNOW HOW YOU LIKE IT, SO MAYBE IT'S TOO HOT. 735 00:42:03,488 --> 00:42:05,423 YOU'LL GET IN AND LET ME KNOW. 736 00:42:05,490 --> 00:42:08,426 I PUT SOME OF THIS IN. IT'S BIG BIRD. 737 00:42:08,493 --> 00:42:10,195 SO...IT'S ALL READY. 738 00:42:14,800 --> 00:42:17,268 DO YOU NEED ME TO TAKE YOUR CL-- 739 00:42:17,335 --> 00:42:19,705 I CAN WASH MYSELF. 740 00:42:19,771 --> 00:42:22,941 OH! GREAT. I'M GOING TO FIX DINNER. 741 00:42:31,617 --> 00:42:34,252 I CAN'T LIVE HERE. 742 00:42:34,319 --> 00:42:36,755 IF I LIVE HERE, I'LL DIE. 743 00:42:36,822 --> 00:42:40,091 Bogus: YOU CANNOT DIE. YOU JUST GOT HERE. 744 00:42:40,158 --> 00:42:41,793 BESIDES, IF YOU DIE, 745 00:42:41,860 --> 00:42:44,062 WHAT WILL YOU DO TOMORROW? 746 00:42:44,129 --> 00:42:47,532 WHAT WILL I DO? I COULD LOSE MY JOB. 747 00:42:47,599 --> 00:42:52,237 IF YOU DIE, I'M BACK WAITING FOR SOMEONE TO MAKE ME UP AGAIN. 748 00:42:52,303 --> 00:42:54,272 BACK WHERE? 749 00:42:54,339 --> 00:42:57,275 BACK WHERE I COME FROM. 750 00:42:57,342 --> 00:42:58,677 WHERE'S THAT? 751 00:42:58,744 --> 00:43:02,080 THAT IS WHERE I AM BEFORE YOU MAKE ME UP. 752 00:43:02,147 --> 00:43:03,682 HMM? 753 00:43:06,351 --> 00:43:08,586 BEFORE I DREW YOUR PICTURE? 754 00:43:08,654 --> 00:43:10,856 ARE THERE OTHER PEOPLE THERE? 755 00:43:10,922 --> 00:43:13,291 OOH! 756 00:43:13,358 --> 00:43:16,361 OOH. EVERYBODY YOU CAN IMAGINE. 757 00:43:16,427 --> 00:43:18,697 MY MOTHER? 758 00:43:18,764 --> 00:43:21,599 YOU SHOULD WASH BEHIND THE EARS. 759 00:43:21,667 --> 00:43:23,501 I WANT TO GO HOME. 760 00:43:23,568 --> 00:43:25,603 I DON'T LIKE IT HERE. 761 00:43:25,671 --> 00:43:28,373 I WANT TO SEE MY MOTHER. 762 00:43:28,439 --> 00:43:30,308 ALBERT... 763 00:43:30,375 --> 00:43:32,610 YOUR MOTHER IS DEAD. 764 00:43:32,678 --> 00:43:34,612 I HATE THAT WORD! 765 00:43:34,680 --> 00:43:36,682 I WANT TO GO TO WHERE YOU LIVE. 766 00:43:36,748 --> 00:43:38,616 THIS IS WHERE I LIVE, YOU KNOW? 767 00:43:38,684 --> 00:43:39,785 HERE IT IS. 768 00:43:39,851 --> 00:43:41,486 WHERE--WHERE YOU LIVE, I LIVE. 769 00:43:41,552 --> 00:43:43,154 THIS IS NOT WHERE I LIVE. 770 00:43:43,221 --> 00:43:44,022 IS! 771 00:43:44,089 --> 00:43:45,023 ISN'T! 772 00:43:45,090 --> 00:43:46,024 IS! 773 00:43:46,091 --> 00:43:47,025 ISN'T! 774 00:43:47,092 --> 00:43:48,026 ISN'T! 775 00:43:48,093 --> 00:43:49,027 ISN'T! 776 00:43:49,094 --> 00:43:50,128 ISN'T! 777 00:43:50,195 --> 00:43:52,297 ALBERT, ARE YOU ALL RIGHT IN THERE? 778 00:43:52,363 --> 00:43:53,498 HUH? 779 00:43:53,564 --> 00:43:55,133 Bogus: SAY YES. 780 00:43:55,200 --> 00:43:56,868 YEAH. 781 00:43:56,935 --> 00:44:00,338 GREAT. WELL, HURRY UP. DINNER'S ALMOST READY. 782 00:44:02,040 --> 00:44:03,641 [LAUGHING] 783 00:44:03,709 --> 00:44:05,643 SHE'S HUNGRY. 784 00:44:05,711 --> 00:44:08,213 HA HA HA! 785 00:44:18,724 --> 00:44:21,359 ALBERT, DINNER'S READY. 786 00:44:21,426 --> 00:44:22,660 I'M NOT HUNGRY. 787 00:44:22,728 --> 00:44:25,363 WELL, COME ON. IT TURNED OUT GREAT. 788 00:44:25,430 --> 00:44:26,664 I DON'T WANT ANY. 789 00:44:26,732 --> 00:44:28,666 COME ON. YOU GOT TO EAT SOMETHING. 790 00:44:28,734 --> 00:44:30,168 I DON'T WANT ANY! 791 00:44:30,235 --> 00:44:31,737 FINE. FINE. 792 00:44:44,182 --> 00:44:45,951 [KNOCK ON DOOR] 793 00:44:46,017 --> 00:44:47,953 ALBERT? 794 00:44:48,019 --> 00:44:52,190 ALBERT, I MADE YOU A SANDWICH. 795 00:45:33,932 --> 00:45:36,367 [DOORBELL RINGS] 796 00:45:41,072 --> 00:45:42,841 Woman: THIS MUST BE HARRIET. 797 00:45:42,908 --> 00:45:45,343 THIS IS MRS. FRANKLIN, HARRIET--YOUR FOSTER MOTHER. 798 00:45:45,410 --> 00:45:46,511 HI. 799 00:45:46,577 --> 00:45:48,079 THIS IS YOUR NEW HOME. 800 00:45:48,146 --> 00:45:49,380 Mrs. Franklin: COME IN. 801 00:45:52,083 --> 00:45:54,252 THIS IS HARRIET, EVERYBODY. 802 00:45:54,319 --> 00:45:55,921 THIS IS MR. FRANKLIN, 803 00:45:55,987 --> 00:45:58,189 RICHARD, DAVID. 804 00:45:58,256 --> 00:45:59,324 HELLO, HARRIET. 805 00:45:59,390 --> 00:46:01,359 AND THIS IS LORRAINE. 806 00:46:01,426 --> 00:46:03,128 HI. 807 00:46:03,194 --> 00:46:05,230 HI. 808 00:46:05,296 --> 00:46:07,032 YOU'RE GOING TO SLEEP IN MY ROOM, 809 00:46:07,098 --> 00:46:09,767 AND WE CAN BE BEST FRIENDS. 810 00:46:41,732 --> 00:46:44,569 Bogus: ALBERT, ARE YOU HUNGRY? 811 00:46:44,635 --> 00:46:47,205 WHAT'S IN THE SANDWICH? 812 00:46:52,177 --> 00:46:53,144 OH! 813 00:46:54,645 --> 00:46:57,482 PEANUTS. PEANUTS BUTTER. 814 00:47:01,519 --> 00:47:03,454 NO, THANK YOU. 815 00:47:03,521 --> 00:47:05,423 NO, THANK YOU. 816 00:47:09,060 --> 00:47:11,562 [RAP MUSIC PLAYING] 817 00:47:21,606 --> 00:47:23,909 [SCHOOL BELL RINGS] 818 00:47:31,682 --> 00:47:33,118 Man: SLOW DOWN! 819 00:47:33,184 --> 00:47:36,321 SLOW DOWN! NO RUNNING IN THE HALLWAYS. 820 00:47:36,387 --> 00:47:38,123 YOU KNOW THE RULES. 821 00:47:38,189 --> 00:47:41,126 OK, MS. FRANKLIN. I'LL TAKE ALBERT TO HIS CLASS. 822 00:47:41,192 --> 00:47:43,828 YOU CAN PICK HIM UP AT 2:45. SAY GOOD-BYE, ALBERT. 823 00:47:43,895 --> 00:47:45,530 BYE. 824 00:47:45,596 --> 00:47:47,132 LISTEN TO YOUR TEACHERS... 825 00:47:47,198 --> 00:47:49,134 AND DON'T GET INTO TROUBLE. 826 00:47:49,200 --> 00:47:52,503 I'LL BE ON THE STEPS AT 2:45. BE THERE. 827 00:47:57,042 --> 00:47:59,177 YOU HEAR WHAT SHE SAID? 828 00:47:59,244 --> 00:48:00,511 YES. 829 00:48:25,370 --> 00:48:28,006 Woman: ALL RIGHT. I'M GOING TO HAVE TO CALL YOU BACK. 830 00:48:28,073 --> 00:48:29,174 GOOD MORNING, HARRIET. 831 00:48:29,240 --> 00:48:30,675 WHAT, DON'T I EXIST? 832 00:48:30,741 --> 00:48:32,677 GOOD MORNING, HARRIET. SO? 833 00:48:32,743 --> 00:48:34,479 HOW IS HE? WHAT'S HE LIKE? 834 00:48:34,545 --> 00:48:37,882 I DON'T KNOW. HE'S LIKE A LITTLE BOY. 835 00:48:37,949 --> 00:48:40,385 DOES HE LIKE HIS ROOM? DID YOU FEED HIM? 836 00:48:40,451 --> 00:48:42,320 HE WASN'T HUNGRY. HE DOESN'T LIKE STYROFOAM CUPS 837 00:48:42,387 --> 00:48:43,788 BECAUSE THEY'RE NOT BIODEGRADABLE. 838 00:48:43,854 --> 00:48:46,191 OF COURSE NOT. HE'S A KID. 839 00:48:46,257 --> 00:48:48,193 HE'S GOT CONVICTIONS. 840 00:48:48,259 --> 00:48:51,696 SO? WHAT DID YOU GUYS TALK ABOUT? 841 00:48:51,762 --> 00:48:53,999 WHAT DID HE HAVE TO SAY? 842 00:48:54,065 --> 00:48:57,202 HE DIDN'T SAY MUCH OF ANYTHING TO ME. HE TALKED TO HIS FRIEND. 843 00:48:57,268 --> 00:48:59,404 THE CHILD IS OBVIOUSLY NOT ALONE. 844 00:48:59,470 --> 00:49:01,206 HE'S GOT A FRIEND? 845 00:49:01,272 --> 00:49:02,540 MM-HMM. 846 00:49:02,607 --> 00:49:04,542 AND I CAN'T TELL YOU ANYTHING ABOUT HIM 847 00:49:04,609 --> 00:49:06,277 BECAUSE HE'S INVISIBLE AND I CAN'T SEE HIM. 848 00:49:06,344 --> 00:49:09,914 I HAD A LITTLE FRIEND WHEN I WAS GROWING UP. 849 00:49:09,981 --> 00:49:11,849 LITTLE BITTY THING. 850 00:49:11,916 --> 00:49:14,352 CAN'T REMEMBER HER NAME, 851 00:49:14,419 --> 00:49:19,357 BUT SHE LIVED IN MY EAR, AND SHE WORE A TUXEDO, 852 00:49:19,424 --> 00:49:23,861 AND SHE WHISPERED THINGS TO ME I NEVER KNEW ABOUT. 853 00:49:23,928 --> 00:49:26,297 SHE MADE ME FEEL SAFE. 854 00:49:26,364 --> 00:49:29,434 I COULDN'T HAVE SURVIVED WITHOUT HER. 855 00:49:29,500 --> 00:49:31,369 DRUDELLA. 856 00:49:31,436 --> 00:49:32,903 YEAH. 857 00:49:32,970 --> 00:49:35,040 THAT WAS HER NAME. 858 00:49:38,076 --> 00:49:39,410 EXCUSE ME! 859 00:49:39,477 --> 00:49:42,513 DO I HAVE ANY APPOINTMENTS TODAY? 860 00:49:42,580 --> 00:49:45,883 YOU CAN SEE THE HUDSON BROTHERS AT 10:00. 861 00:49:45,950 --> 00:49:47,685 IF YOU WANT TO DROP IN ON SPRINGER, 862 00:49:47,752 --> 00:49:50,855 HE'S INTERESTED IN THE COCKTAIL GLASSES AT THE MARCH 30th RATE. 863 00:49:50,921 --> 00:49:52,390 DID BOB MORRISON CALL? 864 00:49:52,457 --> 00:49:55,360 HE JUST CALLED. HE CAN MEET YOU AT THE WAREHOUSE AT 3:00. 865 00:49:55,426 --> 00:49:57,128 I HAVE TO PICK UP ALBERT AT 2:45. 866 00:49:57,195 --> 00:49:59,030 YOU CAN MAKE IT. 867 00:49:59,097 --> 00:50:00,898 I CAN'T. YOU'RE GOING TO HAVE TO PICK HIM UP. 868 00:50:00,965 --> 00:50:02,033 I GOT THE DENTIST AT 3:00. 869 00:50:02,100 --> 00:50:03,601 TAKE HIM WITH YOU. 870 00:50:03,668 --> 00:50:06,404 I'LL PICK UP ALBERT IF YOU HAVE THE ROOT CANAL. 871 00:50:06,471 --> 00:50:09,674 NO! SEE...I KNEW THIS WASN'T GOING TO WORK OUT. 872 00:50:09,740 --> 00:50:11,409 THIS IS NOT GOING TO WORK. 873 00:50:11,476 --> 00:50:13,778 I HAVEN'T HAD A CONVERSATION WITH A CHILD 874 00:50:13,844 --> 00:50:15,213 SINCE I WAS A CHILD, 875 00:50:15,280 --> 00:50:17,215 AND NOW I GOT ONE SITTING ON THE STEPS 876 00:50:17,282 --> 00:50:19,850 WAITING FOR ME TO PICK HIM UP AT 2:45. 877 00:50:19,917 --> 00:50:22,287 [CHILDREN SHOUTING] 878 00:50:30,995 --> 00:50:33,131 [HORN SOUNDING] 879 00:50:36,501 --> 00:50:37,768 GODDAMN! 880 00:50:37,835 --> 00:50:39,904 GODDAMN! 881 00:50:39,970 --> 00:50:41,306 GODDAMN! 882 00:50:52,016 --> 00:50:53,984 MAYBE SHE'S NOT COMING. 883 00:50:54,051 --> 00:50:55,453 Boy: LISTEN TO HIM. 884 00:50:55,520 --> 00:50:56,654 SHE'LL COME. 885 00:50:58,189 --> 00:50:59,357 Boy: THERE'S NO ONE THERE. 886 00:50:59,424 --> 00:51:01,126 Albert: MAYBE SHE'LL NEVER COME. 887 00:51:01,192 --> 00:51:02,527 THIS KID'S REALLY NUTS. 888 00:51:02,593 --> 00:51:03,761 LET'S GO. 889 00:51:03,828 --> 00:51:05,096 SHE'LL BE MAD. 890 00:51:05,163 --> 00:51:06,431 I DON'T CARE. 891 00:51:06,497 --> 00:51:08,299 HEY, WEIRDO, WHERE ARE YOU GOING? 892 00:51:08,366 --> 00:51:11,369 Boy: HEY, ALBERT, WHO YOU TALKING TO? 893 00:51:12,837 --> 00:51:14,239 COME ON. 894 00:51:14,305 --> 00:51:18,976 Soundtrack: * ME AND MY SHADOW 895 00:51:19,043 --> 00:51:24,149 * STROLLING DOWN THE AVENUE 896 00:51:24,215 --> 00:51:29,587 * ME AND MY SHADOW 897 00:51:29,654 --> 00:51:31,922 * I NEED A FRIEND TO TELL MY TROUBLES TO * 898 00:51:31,989 --> 00:51:33,824 THAT'S A BIG TRUCK. 899 00:51:42,066 --> 00:51:43,901 LOOK, LOOK, LOOK! 900 00:51:43,968 --> 00:51:45,536 HEY, FISH FACE! 901 00:51:51,576 --> 00:51:52,510 [HORN HONKS] 902 00:51:52,577 --> 00:51:53,478 HEY, LOOK OUT! 903 00:51:53,544 --> 00:51:54,879 Cabbie: WATCH OUT, KID. 904 00:51:56,414 --> 00:51:58,015 WHY WASN'T SOMEBODY WATCHING HIM? 905 00:51:58,082 --> 00:51:59,950 WE CAN'T WATCH THEM EVERY MINUTE. 906 00:52:00,017 --> 00:52:01,819 WE'RE DOING THE BEST THAT WE CAN. 907 00:52:01,886 --> 00:52:03,554 THE PARENTS GOT TO ASSUME SOME RESPONSIBILITY, TOO. 908 00:52:03,621 --> 00:52:05,055 YOU WERE LATE. YOU KNOW THAT. 909 00:52:05,122 --> 00:52:07,024 WHAT ARE YOU TELLING ME, 910 00:52:07,091 --> 00:52:08,926 I'M IRRESPONSIBLE BECAUSE I DON'T CONTROL THE TRAFFIC IN NEWARK? 911 00:52:08,993 --> 00:52:10,995 YOU SHOULD HAVE LEFT EARLIER! 912 00:52:11,061 --> 00:52:12,530 HEY, YOU 2 KIDS. 913 00:52:12,597 --> 00:52:14,865 DID YOU SEE ALBERT? YOU KNOW, THE NEW STUDENT. 914 00:52:14,932 --> 00:52:16,201 DID YOU SEE HIM? 915 00:52:16,267 --> 00:52:17,702 HE WENT BACK TO LAS VEGAS. 916 00:52:17,768 --> 00:52:19,036 TALKING TO HIMSELF. 917 00:52:19,103 --> 00:52:20,505 YOU COVER THE STREETS AND THE PARK. 918 00:52:20,571 --> 00:52:22,173 I'LL CHECK OUT THE YARD HERE. 919 00:52:22,240 --> 00:52:24,041 DON'T WORRY. WE'LL FIND HIM. 920 00:52:24,108 --> 00:52:25,710 YOU 2 KIDS GO ON HOME. 921 00:52:25,776 --> 00:52:27,111 HEY, LADY! 922 00:52:27,178 --> 00:52:28,846 YOUR KID'S WEIRD. 923 00:52:32,550 --> 00:52:33,584 COME HERE. 924 00:52:35,620 --> 00:52:37,722 YOU WANT TO SEE SOMETHING REALLY WEIRD? 925 00:52:37,788 --> 00:52:38,889 SURE. 926 00:52:38,956 --> 00:52:41,025 GO HOME AND LOOK AT YOUR MOTHERS! 927 00:52:41,091 --> 00:52:42,493 AAH! 928 00:53:13,891 --> 00:53:16,294 YOO HOO! 929 00:53:18,463 --> 00:53:21,766 EAT LEAD, MUTANT SCUM! 930 00:53:21,832 --> 00:53:23,634 AAH! 931 00:53:28,973 --> 00:53:31,809 I'M...DYING! 932 00:53:31,876 --> 00:53:33,611 HUH! 933 00:53:46,824 --> 00:53:47,925 AAH! 934 00:53:47,992 --> 00:53:50,528 AAH! HA HA HA! 935 00:53:52,330 --> 00:53:55,366 Albert: WHOO WHOO WHOO WHOO! 936 00:53:56,267 --> 00:53:57,802 [IMITATING MACHINE GUN FIRE] 937 00:53:57,868 --> 00:54:00,671 AAH! 938 00:54:02,039 --> 00:54:03,408 I GOT YOU! 939 00:54:41,612 --> 00:54:43,414 AAH! 940 00:54:47,217 --> 00:54:49,687 [GROANS] 941 00:54:55,626 --> 00:54:57,728 AAH! 942 00:55:05,069 --> 00:55:06,404 ALBERT. 943 00:55:08,038 --> 00:55:09,039 ALBERT! 944 00:55:10,541 --> 00:55:12,009 WHAT ARE YOU DOING? 945 00:55:12,076 --> 00:55:14,645 DO YOU KNOW THAT EVERYBODY'S LOOKING FOR YOU? 946 00:55:14,712 --> 00:55:15,646 COME ON! 947 00:55:17,281 --> 00:55:19,049 WHAT IS THE MATTER WITH YOU? 948 00:55:19,116 --> 00:55:21,051 DO YOU KNOW THAT THE WHOLE SCHOOL IS LOOKING FOR YOU? 949 00:55:21,118 --> 00:55:23,020 AND WHERE ARE YOU? LAYING HERE IN THE PARK TALKING TO YOURSELF. 950 00:55:23,087 --> 00:55:25,255 YOU DON'T EVEN KNOW WHAT DIRECTION YOU'RE GOING. 951 00:55:25,322 --> 00:55:26,891 YOU LIVE THAT WAY. 952 00:55:26,957 --> 00:55:28,959 HEY! EXCUSE ME. I WAS HERE LOOKING FOR MY LOST SON. 953 00:55:29,026 --> 00:55:30,428 GET IN THE CAR. 954 00:55:30,495 --> 00:55:32,363 HE WAS LOST. HE'S JUST A LITTLE WHITE BOY, 955 00:55:32,430 --> 00:55:34,231 DOESN'T KNOW WHERE HE'S GOING. 956 00:55:34,298 --> 00:55:35,900 HE'S TRYING TO FIND HIS WAY HOME. 957 00:55:35,966 --> 00:55:37,234 AREN'T WE ALL? 958 00:55:37,301 --> 00:55:38,536 NO. WE ALL ARE NOT. 959 00:55:38,603 --> 00:55:40,538 I KNOW WHERE I LIVE. I LIVE THAT WAY. 960 00:55:40,605 --> 00:55:42,540 I'VE ALWAYS KNOWN WHERE I LIVED. 961 00:55:42,607 --> 00:55:44,542 PLEASE, SPARE ME ANY KIND OF PHILOSOPHY 962 00:55:44,609 --> 00:55:46,143 YOU GETTING READY TO THROW. 963 00:55:46,210 --> 00:55:47,778 HAKUNA MATATA. 964 00:55:52,617 --> 00:55:55,252 DISNEY CARTOONS EVERYWHERE YOU TURN. 965 00:55:55,319 --> 00:55:58,055 DISNEY, DISNEY, DISNEY. 966 00:55:58,122 --> 00:56:01,459 PEOPLE HAVING CONVERSATIONS WITH THEMSELVES. 967 00:56:01,526 --> 00:56:02,760 LIKE YOU. 968 00:56:02,827 --> 00:56:04,562 YOU KNOW HOW STRANGE YOU LOOK 969 00:56:04,629 --> 00:56:06,096 HAVING A CONVERSATION BY YOURSELF? 970 00:56:06,163 --> 00:56:07,565 I HAVE A THEORY ABOUT THAT. 971 00:56:07,632 --> 00:56:09,600 IF I CAN'T SEE IT, IT DOESN'T EXIST. 972 00:56:09,667 --> 00:56:12,002 THAT'S BECAUSE YOU DON'T BELIEVE IN MAGIC. 973 00:56:12,069 --> 00:56:13,237 YEAH, WELL... 974 00:56:13,303 --> 00:56:14,772 I DON'T. 975 00:56:14,839 --> 00:56:16,273 YOU KNOW WHY? 976 00:56:16,340 --> 00:56:18,008 BECAUSE WHEN I WAS A LITTLE KID, 977 00:56:18,075 --> 00:56:20,778 THEY USED TO HAVE THIS SHOW ON TV CALLED PETER PAN. 978 00:56:20,845 --> 00:56:23,047 HAD THIS GROWN WOMAN IN IT NAMED MARY MARTIN 979 00:56:23,113 --> 00:56:24,515 DRESSED UP LIKE A LITTLE BOY, 980 00:56:24,582 --> 00:56:26,584 WHICH I DON'T EVEN WANT TO GET INTO NOW. 981 00:56:26,651 --> 00:56:28,919 SO THIS LITTLE FAIRY GETS SICK, RIGHT? 982 00:56:28,986 --> 00:56:30,521 TINKERBELL. SHE DRINKS THE POISON 983 00:56:30,588 --> 00:56:32,590 THAT CAPTAIN HOOK LEFT FOR PETER. 984 00:56:32,657 --> 00:56:34,759 YEAH. WHOEVER, WHATEVER. 985 00:56:34,825 --> 00:56:37,194 ANYWAY, THEY SAID, "WELL, IF YOU BELIEVE IN MAGIC, 986 00:56:37,261 --> 00:56:40,731 "WHY, THEN, YOU JUST CLAP YOUR HANDS, AND SHE'LL GET BETTER. 987 00:56:40,798 --> 00:56:44,068 YEAH, IF YOU BELIEVE, CLAP YOUR HANDS, OOH! SHE'LL GET BETTER." 988 00:56:44,134 --> 00:56:45,870 LET ME TELL YOU SOMETHING: 989 00:56:45,936 --> 00:56:49,339 I DIDN'T BELIEVE, SO I DIDN'T CLAP MY HANDS, AND YOU KNOW WHAT? 990 00:56:49,406 --> 00:56:50,941 SHE GOT BETTER ANYWAY, 991 00:56:51,008 --> 00:56:55,045 WHICH JUST GOES TO SHOW YOU THERE IS NO SUCH THING AS MAGIC. 992 00:56:55,112 --> 00:56:57,882 PEOPLE JUST TRY TO MAKE YOU BELIEVE THAT THERE IS. 993 00:56:57,948 --> 00:57:00,551 I WATCHED THAT VIDEO WITH MY MOM. 994 00:57:00,618 --> 00:57:02,953 WE ALWAYS CLAPPED OUR HANDS. 995 00:57:05,990 --> 00:57:07,558 YEAH, WELL... 996 00:57:19,804 --> 00:57:21,739 HA HA! YOU CAN'T BELIEVE-- 997 00:57:21,806 --> 00:57:23,908 I GOT CAUGHT IN A DETOUR. 998 00:57:23,974 --> 00:57:26,611 YOU KNOW, THEY'RE TEARING UP ALLEN STREET. 999 00:57:26,677 --> 00:57:28,613 COME ON, HARRIET. NOBODY TAKES ALLEN STREET. 1000 00:57:28,679 --> 00:57:30,748 YOU TAKE ROSE, AND YOU CUT ACROSS THE 92. 1001 00:57:30,815 --> 00:57:32,950 SO YOU BROUGHT YOUR BODYGUARD, HUH? 1002 00:57:33,017 --> 00:57:34,418 ALBERT, MR. MORRISON. 1003 00:57:34,485 --> 00:57:35,820 HI. BOB. 1004 00:57:37,154 --> 00:57:38,422 COME ON. 1005 00:57:38,489 --> 00:57:40,658 I JUST WANT TO SHOW YOU THIS. 1006 00:57:50,367 --> 00:57:52,870 Harriet: ISN'T THIS GREAT? ISN'T THIS SPECTACULAR? 1007 00:57:52,937 --> 00:57:55,105 ISN'T IT EVERYTHING I SAID IT WAS GOING TO BE? 1008 00:57:55,172 --> 00:57:57,441 I MEAN, IT'S AMAZING. LOOK AT THIS PLACE! 1009 00:57:57,508 --> 00:57:59,409 AND YOU KNOW WHAT'S WONDERFUL ABOUT IT? 1010 00:57:59,476 --> 00:58:02,146 IT HAS ITS OWN 2 TRUCKS. 1011 00:58:02,212 --> 00:58:05,415 ALBERT, DON'T BREAK ANYTHING. I DON'T OWN IT YET. 1012 00:58:05,482 --> 00:58:07,451 AND LEAVE THAT CAT ALONE. 1013 00:58:07,518 --> 00:58:10,755 BOB, SO, CAN YOU SEE WHAT I CAN DO HERE? 1014 00:58:10,821 --> 00:58:13,123 YOU CAN MAKE A LOT OF SOUP. 1015 00:58:15,025 --> 00:58:16,293 BOB, I'M SERIOUS. 1016 00:58:16,360 --> 00:58:17,762 I TAKE YOU SERIOUSLY, HARRIET. 1017 00:58:17,828 --> 00:58:19,329 I ALWAYS DID. YOU KNOW THAT. 1018 00:58:19,396 --> 00:58:20,765 WELL, THEN, MAKE THE NUMBERS WORK. 1019 00:58:20,831 --> 00:58:22,567 PUT IT TOGETHER, BOB, AND MAKE IT WORK. 1020 00:58:22,633 --> 00:58:25,202 Albert: WOW! 1021 00:58:35,512 --> 00:58:36,847 Bogus: VANILLA. 1022 00:58:38,348 --> 00:58:39,784 WHAT DO YOU WANT? 1023 00:58:39,850 --> 00:58:41,285 OH, UH... STRAWBERRY! 1024 00:58:41,351 --> 00:58:42,687 STRAWBERRY? WHAT? 1025 00:58:42,753 --> 00:58:44,054 OK, STRAWBERRY. 1026 00:58:44,121 --> 00:58:45,089 STRAWBERRY. 1027 00:58:45,155 --> 00:58:46,824 AND CHOCOLATE. 1028 00:58:46,891 --> 00:58:48,292 CHOCOLATE. 1029 00:58:48,358 --> 00:58:49,560 BANANAS. 1030 00:58:49,627 --> 00:58:52,763 * TUTTI-FRUTTI ONCE AND SPUMONI TWICE * 1031 00:58:52,830 --> 00:58:56,166 * BANANA SPLIT FOR MY BABY * 1032 00:58:56,233 --> 00:59:00,170 * AND A GLASS OF PLAIN WATER FOR ME * 1033 00:59:00,237 --> 00:59:03,941 * SPRAY THE WHIP CREAM FOR AT LEAST AN HOUR * 1034 00:59:04,008 --> 00:59:06,510 * PILE IT AS HIGH AS THE EIFFEL TOWER * 1035 00:59:06,577 --> 00:59:07,745 NUTS! 1036 00:59:07,812 --> 00:59:10,615 * LOAD IT WITH NUTS, ABOUT 16 TONS * 1037 00:59:10,681 --> 00:59:13,918 * TOP IT WITH A PIZZA JUST FOR FUN * 1038 00:59:13,984 --> 00:59:17,722 * BANANA SPLIT FOR MY BABY 1039 00:59:17,788 --> 00:59:21,325 * AND A GLASS OF PLAIN WATER FOR ME * 1040 00:59:21,391 --> 00:59:24,729 * BANANA SPLIT FOR MY BABY 1041 00:59:24,795 --> 00:59:28,232 * AND A GLASS OF PLAIN WATER FOR ME * 1042 00:59:29,734 --> 00:59:31,702 WHY WRAP YOURSELF UP IN THIS PLACE? 1043 00:59:31,769 --> 00:59:33,170 IT'S LIKE A BIG TOMB. 1044 00:59:33,237 --> 00:59:35,940 ALL YOUR VITALITY, WHY DO YOU WANT TO BURY IT IN HERE? 1045 00:59:36,006 --> 00:59:37,608 WELL, BECAUSE THIS IS GOOD, BOB. 1046 00:59:37,675 --> 00:59:39,109 THIS IS A GOOD INVESTMENT. 1047 00:59:39,176 --> 00:59:41,011 I'LL DO MY BEST. 1048 00:59:45,215 --> 00:59:46,717 Bob: THAT LOOKS GOOD. 1049 00:59:46,784 --> 00:59:49,153 WHAT DO YOU GOT THERE? 1050 00:59:49,219 --> 00:59:51,956 A BANANA SPLIT! 1051 00:59:52,022 --> 00:59:54,391 UH-HUH. 1052 00:59:54,458 --> 00:59:56,326 MAY I HAVE A TASTE? 1053 01:00:03,367 --> 01:00:04,969 MMM! 1054 01:00:05,035 --> 01:00:06,536 THAT'S GOOD! 1055 01:00:06,603 --> 01:00:09,406 YOU KNOW, I HAVE A BOY YOUR AGE. 1056 01:00:09,473 --> 01:00:13,010 I'M GIVING HIM A BIRTHDAY PARTY IN A COUPLE OF WEEKS. 1057 01:00:13,077 --> 01:00:14,378 LIKE TO COME? 1058 01:00:17,614 --> 01:00:19,083 SURE. 1059 01:00:19,149 --> 01:00:20,484 GOOD! 1060 01:00:20,550 --> 01:00:22,987 YOU LIKE A PARTY, DON'T YOU, HARRIET? 1061 01:00:23,053 --> 01:00:24,288 OH, YEAH! 1062 01:00:24,354 --> 01:00:25,990 GOT TO GO. 1063 01:00:26,056 --> 01:00:28,926 WAIT A MINUTE, BOB. THERE'S SO MUCH I WANT TO SHOW YOU. 1064 01:00:28,993 --> 01:00:32,196 I'VE SEEN ENOUGH. I'LL RUN SOME NUMBERS AND GET BACK TO YOU. 1065 01:00:32,262 --> 01:00:33,497 SO LONG, ALBERT. 1066 01:00:33,563 --> 01:00:35,065 DON'T GET NO TUMMY ACHE. 1067 01:00:36,667 --> 01:00:39,737 SO LONG, BOB. 1068 01:00:41,071 --> 01:00:42,506 Harriet: RUN THE NUMBERS, BOB. 1069 01:00:42,572 --> 01:00:45,375 I'LL DO THE BEST I CAN, HARRIET. 1070 01:00:47,611 --> 01:00:49,513 ASK HER IF SHE WANTS A BANANA SPLIT. 1071 01:00:49,579 --> 01:00:50,881 SHE WON'T. 1072 01:00:52,416 --> 01:00:54,418 SHE WON'T WHAT? 1073 01:00:54,484 --> 01:00:56,020 NOTHING. 1074 01:00:56,086 --> 01:00:58,088 COME ON. 1075 01:01:02,592 --> 01:01:04,028 LISTEN, UH... THIS IS THE DEAL. 1076 01:01:04,094 --> 01:01:06,731 I BROUGHT HIM HERE TO SHOW HIM ALL OF THIS 1077 01:01:06,797 --> 01:01:09,033 BECAUSE I WANT HIM TO GIVE ME THE MONEY TO GET IT. 1078 01:01:09,099 --> 01:01:11,035 NOW BECAUSE OF YOU, WE'RE GOING TO A PARTY, 1079 01:01:11,101 --> 01:01:13,037 SO I WANT YOU TO TAKE BOB ASIDE, 1080 01:01:13,103 --> 01:01:15,039 AND I WANT YOU TO SAY, "BOB, 1081 01:01:15,105 --> 01:01:17,041 THIS INVESTMENT IS GREAT FOR YOUR BANK." 1082 01:01:17,107 --> 01:01:18,743 REPEAT THAT TO ME RIGHT NOW. 1083 01:01:18,809 --> 01:01:21,345 Both: THIS INVESTMENT IS GREAT FOR YOUR BANK. 1084 01:01:26,751 --> 01:01:29,619 ALBERT, CAN I ASK YOU A QUESTION? 1085 01:01:29,686 --> 01:01:32,289 WHO DO YOU TALK TO ALL THE TIME? 1086 01:01:33,623 --> 01:01:34,992 BOGUS. 1087 01:01:35,059 --> 01:01:36,894 BOGUS. 1088 01:01:36,961 --> 01:01:40,731 AND, UH...WHERE'S YOUR FRIEND COME FROM? 1089 01:01:40,798 --> 01:01:44,168 FRANCE. HE'S FRENCH. 1090 01:01:44,234 --> 01:01:45,002 FRENCH. 1091 01:01:45,069 --> 01:01:46,070 OUI. 1092 01:01:46,136 --> 01:01:48,138 OUI. 1093 01:01:48,205 --> 01:01:50,074 LISTEN, ALBERT, I GOT TO TELL YOU. 1094 01:01:50,140 --> 01:01:52,076 I'D FEEL A LOT MORE COMFORTABLE 1095 01:01:52,142 --> 01:01:54,111 IF YOU HAD SOME VISIBLE FRIENDS. 1096 01:01:54,178 --> 01:01:55,445 SEE, THEN I WOULDN'T CARE 1097 01:01:55,512 --> 01:01:58,582 IF THEY WERE FROM FRANCE OR GERMANY OR ETHIOPIA. 1098 01:01:58,648 --> 01:02:00,885 TELL HER ABOUT ETHIOPIA. 1099 01:02:00,951 --> 01:02:04,955 ETHIOPIA IS IN THE NORTHERN PART OF AFRICA. 1100 01:02:05,022 --> 01:02:07,758 CHILDREN IN ETHIOPIA ARE VERY HUNGRY. 1101 01:02:07,825 --> 01:02:11,028 THERE'S A DROUGHT THERE. THAT MEANS NO RAIN. 1102 01:02:12,729 --> 01:02:15,465 LIZA MINNELLI WENT THERE ONCE 1103 01:02:15,532 --> 01:02:17,367 WITH SHIRLEY MacLAINE. 1104 01:02:18,702 --> 01:02:21,338 MOM TOLD ME AUDREY HEPBURN MADE THEM COME. 1105 01:02:29,179 --> 01:02:31,681 HOW DO YOU KNOW ALL THAT? 1106 01:02:31,748 --> 01:02:35,052 I WROTE A REPORT. MY MOM HELPED ME. 1107 01:02:38,055 --> 01:02:40,057 YOU WANT A ROOT BEER? 1108 01:02:42,259 --> 01:02:44,929 YOU KNOW, ALBERT, YOU'RE SO SMART. 1109 01:02:44,995 --> 01:02:47,497 I...I JUST DON'T THINK YOU NEED 1110 01:02:47,564 --> 01:02:49,133 THAT FRENCH GUY ANYMORE. 1111 01:02:49,199 --> 01:02:51,368 LET ME TAKE CARE OF HIM. 1112 01:02:55,772 --> 01:03:00,544 SAY THERE, MR. BOGUS, I DON'T THINK ALBERT-- 1113 01:03:00,610 --> 01:03:02,512 Albert: THAT'S NOT WHERE HE IS. 1114 01:03:02,579 --> 01:03:04,014 HE'S NOT TEENY-TINY? 1115 01:03:04,081 --> 01:03:05,515 HE'S BIGGER THAN YOU ARE. 1116 01:03:05,582 --> 01:03:07,051 OH. 1117 01:03:09,954 --> 01:03:11,555 OH! HA HA! 1118 01:03:11,621 --> 01:03:15,225 OF COURSE HE IS! LOOK AT HIM STANDING RIGHT OVER THERE. 1119 01:03:15,292 --> 01:03:17,727 LISTEN, IT'S TIME FOR YOU TO GO BACK TO FRANCE. 1120 01:03:17,794 --> 01:03:20,030 YOU KNOW, ALBERT DOESN'T REALLY NEED YOU ANYMORE. 1121 01:03:20,097 --> 01:03:24,534 I KNOW! NO, I KNOW THAT YOU'RE NOT HAPPY HERE IN NEWARK. 1122 01:03:24,601 --> 01:03:27,671 YOU HATE NEWARK. I KNOW YOU DO. 1123 01:03:27,737 --> 01:03:29,840 OH. WELL, NO, YOU AGREE. 1124 01:03:29,907 --> 01:03:31,541 OF COURSE. 1125 01:03:31,608 --> 01:03:34,544 HA HA! THANK YOU. 1126 01:03:34,611 --> 01:03:37,547 WELL, IT'S BEEN REAL. 1127 01:03:37,614 --> 01:03:39,349 BYE-BYE NOW. 1128 01:03:39,416 --> 01:03:41,218 AU REVOIR. 1129 01:03:44,021 --> 01:03:46,556 VOILA. HE'S GONE. 1130 01:03:48,125 --> 01:03:49,894 YOU DIDN'T REALLY SEE HIM. 1131 01:03:49,960 --> 01:03:51,361 OF COURSE I DID. 1132 01:03:51,428 --> 01:03:54,431 WHAT WAS HE WEARING? 1133 01:03:54,498 --> 01:03:56,466 A COAT. 1134 01:03:57,968 --> 01:04:02,506 A BIG COAT. A BIG, FRENCH COAT. 1135 01:04:03,974 --> 01:04:06,410 WHAT COLOR WAS IT? 1136 01:04:06,476 --> 01:04:10,780 BROWN. HE WAS WEARING A BIG, FRENCH, BROWN COAT, 1137 01:04:10,847 --> 01:04:12,816 AND HE SAID TO SAY GOOD-BYE, 1138 01:04:12,883 --> 01:04:16,086 SO WHY DON'T YOU FINISH YOUR SPAGHETTI, HAVE AN OREO COOKIE, 1139 01:04:16,153 --> 01:04:18,322 AND I'M GOING TO FINISH MY PHONE CALLS, OK? 1140 01:04:18,388 --> 01:04:21,325 SEE, WE'RE WORKING IT OUT, ALBERT. 1141 01:04:24,761 --> 01:04:26,163 [WHISPERING] Bogus. 1142 01:04:31,735 --> 01:04:33,904 Bogus. 1143 01:04:35,405 --> 01:04:36,640 BOGUS? 1144 01:04:41,745 --> 01:04:43,180 BOGUS? 1145 01:04:45,249 --> 01:04:46,917 BOGUS! 1146 01:04:52,322 --> 01:04:54,624 BOGUS, YOU CAN COME OUT NOW. 1147 01:04:54,691 --> 01:04:56,893 Bogus: RRRR... 1148 01:04:56,961 --> 01:04:58,628 [RAT-TAT-TAT] 1149 01:04:58,695 --> 01:05:00,130 OH! 1150 01:05:00,197 --> 01:05:03,333 WHERE WERE YOU? WHY DID YOU DISAPPEAR? 1151 01:05:03,400 --> 01:05:04,434 SHE FOOLED YOU. 1152 01:05:04,501 --> 01:05:07,104 SHE FOOLED ME, TOO, FOR A MINUTE. 1153 01:05:07,171 --> 01:05:09,006 I THOUGHT I WAS GONE. 1154 01:05:09,073 --> 01:05:11,675 PENDENT UNE MINUTE, J'AI CRU QUE J'ETAIS PARTI. 1155 01:05:14,911 --> 01:05:18,048 Albert: I DON'T WANT YOU TO LEAVE ME AGAIN. 1156 01:05:18,115 --> 01:05:19,416 THAT'S AN ORDER. 1157 01:05:19,483 --> 01:05:21,118 OUI, MON GENERAL. 1158 01:05:21,185 --> 01:05:24,989 YOU'RE MY FRIEND, AND I WANT YOU TO ALWAYS BE MY FRIEND. 1159 01:05:25,055 --> 01:05:27,157 FOR AS LONG AS YOU NEED ME. 1160 01:05:27,224 --> 01:05:28,625 I'LL ALWAYS NEED YOU. 1161 01:05:30,227 --> 01:05:34,098 YOU'RE MY BEST FRIEND. MY ONLY FRIEND. 1162 01:05:34,164 --> 01:05:36,166 YOU'RE MY MON AMI. 1163 01:05:36,233 --> 01:05:39,669 I AM YOUR BEST FRIEND. 1164 01:05:39,736 --> 01:05:42,672 I KNOW YOU BETTER THAN ANYONE. 1165 01:05:42,739 --> 01:05:45,675 BETTER THAN ANYONE. 1166 01:05:45,742 --> 01:05:49,413 BETTER THAN YOU KNOW YOURSELF. 1167 01:05:55,652 --> 01:05:57,421 [HUMMING] 1168 01:05:58,755 --> 01:06:01,558 [SINGING IN FRENCH] 1169 01:06:23,713 --> 01:06:27,284 [THE CONTINENTAL PLAYING] 1170 01:07:23,407 --> 01:07:25,109 Bogus, faintly: HELLO. 1171 01:07:51,368 --> 01:07:52,802 HELLO. 1172 01:07:52,869 --> 01:07:54,938 HARRIET? 1173 01:07:55,004 --> 01:07:56,806 HELLO? 1174 01:07:56,873 --> 01:07:58,375 HELLO. 1175 01:08:00,210 --> 01:08:02,646 WOULD YOU LIKE TO SEE ME? 1176 01:08:02,712 --> 01:08:03,813 MMM... 1177 01:08:09,052 --> 01:08:09,986 [BLOWS] 1178 01:08:10,053 --> 01:08:11,388 HUH! 1179 01:08:16,893 --> 01:08:18,462 ALBERT? 1180 01:08:37,547 --> 01:08:40,184 Harriet: ALBERT, WERE YOU IN MY ROOM LAST NIGHT? 1181 01:08:40,250 --> 01:08:42,085 Albert: NO. 1182 01:08:42,152 --> 01:08:44,921 [TALKING ON RADIO] 1183 01:08:44,988 --> 01:08:46,423 [SHUTS OFF RADIO] 1184 01:08:51,094 --> 01:08:53,062 LET'S GO. 1185 01:08:53,129 --> 01:08:54,731 UHH! 1186 01:09:06,843 --> 01:09:08,745 UHH... 1187 01:09:28,932 --> 01:09:32,269 Woman: WORDS STARTING WITH "A." ANYBODY ELSE? 1188 01:09:32,336 --> 01:09:33,837 Girl: ARTICHOKE. 1189 01:09:33,903 --> 01:09:36,740 ARTICHOKE. WHAT A WONDERFUL WORD, ANGELA. 1190 01:09:36,806 --> 01:09:39,142 THAT WILL BE FUN TO USE IN A SENTENCE. 1191 01:09:39,209 --> 01:09:41,144 I'LL SHOW YOU HOW TO SPELL IT. 1192 01:09:41,211 --> 01:09:43,847 Angela: I KNOW HOW TO SPELL IT. 1193 01:09:43,913 --> 01:09:45,282 Boy: HOW ABOUT ALASKA? 1194 01:09:45,349 --> 01:09:48,117 GOOD, THOMAS. ALASKA'S A GOOD SUBJECT. 1195 01:09:48,184 --> 01:09:49,853 IT'S OUR COUNTRY'S LARGEST STATE. 1196 01:09:49,919 --> 01:09:52,422 I KNOW THAT. 1197 01:09:53,823 --> 01:09:56,826 UH, WORDS BEGINNING WITH "B." 1198 01:09:56,893 --> 01:09:58,395 ALBERT? 1199 01:09:59,896 --> 01:10:01,331 BOGUS. 1200 01:10:01,398 --> 01:10:04,334 BOGUS. WELL, WHAT A GROWN-UP WORD. 1201 01:10:04,401 --> 01:10:06,970 CAN YOU TELL ME WHAT IT MEANS? 1202 01:10:07,036 --> 01:10:10,507 IT MEANS... 1203 01:10:10,574 --> 01:10:12,342 FRIEND. 1204 01:10:12,409 --> 01:10:14,177 I'M AFRAID THAT'S NOT RIGHT, ALBERT. 1205 01:10:14,244 --> 01:10:15,479 BOGUS IS A WORD YOU'LL USE 1206 01:10:15,545 --> 01:10:16,980 WHEN YOU'RE A LITTLE OLDER. 1207 01:10:17,046 --> 01:10:18,282 IT MEANS FAKE. 1208 01:10:18,348 --> 01:10:20,317 SOMETHING THAT IS NOT REAL. 1209 01:10:20,384 --> 01:10:21,651 NO, BOGUS IS REAL. 1210 01:10:21,718 --> 01:10:22,819 BOGUS IS NOT REAL. 1211 01:10:22,886 --> 01:10:25,322 THE WORD BOGUS MEANS JUST THE OPPOSITE OF REAL. 1212 01:10:25,389 --> 01:10:27,424 IT MEANS PRETENDING TO BE REAL. 1213 01:10:27,491 --> 01:10:30,527 SOMETHING NOT BEING WHAT IT SEEMS TO BE. 1214 01:10:30,594 --> 01:10:33,162 IT'S VERY IMPORTANT YOU NOT CONFUSE THE MEANING OF WORDS. 1215 01:10:33,229 --> 01:10:35,499 HA HA! 1216 01:10:35,565 --> 01:10:37,867 WHAT ARE YOU LOOKING AT, ALBERT? WHAT'S SO FUNNY? 1217 01:10:39,303 --> 01:10:42,171 MMM...NOTHING. 1218 01:10:42,238 --> 01:10:43,840 WELL, NOW, THEN, ALBERT, 1219 01:10:43,907 --> 01:10:46,576 CAN YOU TELL ME THE CORRECT MEANING OF THE WORD BOGUS? 1220 01:10:49,913 --> 01:10:51,848 IT MEANS... 1221 01:10:51,915 --> 01:10:53,483 FRIEND. 1222 01:10:53,550 --> 01:10:56,953 NO, NO, NO! BOGUS MEANS FAKE! 1223 01:10:57,020 --> 01:10:58,488 BOGUS IS NOT FAKE! 1224 01:10:58,555 --> 01:11:01,291 DON'T YOU SHOUT AT ME, YOUNG MAN! 1225 01:11:01,358 --> 01:11:03,360 NO, BOGUS IS REAL! HE'S ALWAYS BEEN REAL! 1226 01:11:03,427 --> 01:11:05,295 [CHILDREN GIGGLING] 1227 01:11:05,362 --> 01:11:07,063 ALL RIGHT. 1228 01:11:07,130 --> 01:11:08,365 ALL RIGHT, UM... 1229 01:11:08,432 --> 01:11:10,900 WE'LL TALK ABOUT THIS LATER ON. 1230 01:11:10,967 --> 01:11:12,969 YOU CAN SIT DOWN. 1231 01:11:15,505 --> 01:11:18,375 UM...WE'LL GO ON. 1232 01:11:18,442 --> 01:11:22,145 WORDS STARTING WITH THE LETTER "C." 1233 01:11:22,211 --> 01:11:23,580 Boy: OH, RIGHT HERE. 1234 01:11:23,647 --> 01:11:24,481 JEFFREY. 1235 01:11:24,548 --> 01:11:26,450 [DISHES CLANKING] 1236 01:11:28,785 --> 01:11:31,388 BOB MORRISON'S KID'S BIRTHDAY PARTY. 1237 01:11:31,455 --> 01:11:34,424 UH-UH. TELL HIM I'M IN PHILADELPHIA. 1238 01:11:34,491 --> 01:11:37,093 OH, COME ON, HARRIET. IT WILL BE FUN. 1239 01:11:37,160 --> 01:11:39,095 IT WILL BE GOOD FOR ALBERT. 1240 01:11:39,162 --> 01:11:40,597 HE'LL MEET OTHER KIDS. 1241 01:11:40,664 --> 01:11:42,599 WHAT SCARES YOU ABOUT A BIRTHDAY PARTY? 1242 01:11:42,666 --> 01:11:44,100 [CRASH] 1243 01:11:44,167 --> 01:11:45,902 TAKE IT OUT OF MY PAYCHECK. 1244 01:11:45,969 --> 01:11:47,404 WHO SAID ANYTHING ABOUT BEING SCARED? 1245 01:11:47,471 --> 01:11:49,105 I'M NOT SCARED OF ANYTHING. 1246 01:11:49,172 --> 01:11:50,874 THEN WHAT'S YOUR PROBLEM? 1247 01:11:50,940 --> 01:11:52,108 Penny: HE'S 7. 1248 01:11:52,175 --> 01:11:55,144 7. HIS MOTHER DIED. HE LOVED HER. 1249 01:11:55,211 --> 01:11:56,413 HE'S GOT TO WORK IT OUT. 1250 01:11:56,480 --> 01:11:58,415 I KNOW HE'S 7. I KNOW HIS MOTHER DIED. 1251 01:11:58,482 --> 01:12:00,417 I ALSO HAVE TO WORK IT OUT. 1252 01:12:00,484 --> 01:12:02,118 BUT YOU'RE NOT 7. 1253 01:12:02,185 --> 01:12:03,620 SOME PART OF ME IS 7! 1254 01:12:03,687 --> 01:12:05,922 LET THE PART THAT'S 7 BE FRIENDS WITH HIS 7. 1255 01:12:05,989 --> 01:12:08,425 WHAT ARE YOU, SIGMUND FREUD? STOP ANALYZING ME. 1256 01:12:08,492 --> 01:12:09,993 YOU ARE MY SECRETARY! 1257 01:12:13,196 --> 01:12:15,732 TAKE THE KID TO THE PARTY. 1258 01:12:23,573 --> 01:12:26,810 Man: ARE YOU READY FOR A SURPRISE? 1259 01:12:26,876 --> 01:12:28,512 Children: YEAH! 1260 01:12:28,578 --> 01:12:33,149 IT'S ME, DR. SURPRISE! 1261 01:12:33,216 --> 01:12:35,452 YAY! YAY! 1262 01:12:37,521 --> 01:12:40,123 DO YOU LIKE SURPRISES? 1263 01:12:40,189 --> 01:12:42,191 YES! YES! 1264 01:12:42,258 --> 01:12:44,027 Bob: HARRIET, HARRIET, HARRIET. 1265 01:12:44,093 --> 01:12:45,995 HA HA HA! 1266 01:12:46,062 --> 01:12:47,296 HERE'S A PARTY HAT FOR YOU. 1267 01:12:47,363 --> 01:12:48,465 I DON'T-- 1268 01:12:48,532 --> 01:12:50,834 UH, YES, HARRIET. YES, YES, YES. 1269 01:12:50,900 --> 01:12:51,601 HEY, DOUG. 1270 01:12:51,668 --> 01:12:52,969 HI, BOB. HOW ARE YOU? 1271 01:12:53,036 --> 01:12:56,473 LONG TIME NO SEE. HERE'S A HAT FOR YOU. 1272 01:12:56,540 --> 01:12:58,675 KID'S HAVING A GREAT TIME, HARRIET. 1273 01:12:58,742 --> 01:12:59,943 OH, YEAH. 1274 01:13:00,009 --> 01:13:00,977 HAVE SOME CAKE. 1275 01:13:01,044 --> 01:13:02,378 I DON'T-- 1276 01:13:02,446 --> 01:13:04,180 COME ON, HARRIET. HAVE A PIECE OF CAKE. 1277 01:13:04,247 --> 01:13:05,615 THIS IS A NICE HOUSE. 1278 01:13:05,682 --> 01:13:07,183 WELL, I GOT THE HOUSE. 1279 01:13:07,250 --> 01:13:08,685 MY WIFE GOT THE MONEY. 1280 01:13:08,752 --> 01:13:11,488 YES. I ALWAYS THOUGHT IT WAS THE OTHER WAY AROUND. 1281 01:13:11,555 --> 01:13:13,490 LISTEN, UM... ABOUT THE LOAN-- 1282 01:13:13,557 --> 01:13:15,191 IT'S A PARTY, HARRIET. 1283 01:13:15,258 --> 01:13:17,260 WE'LL TALK ABOUT IT LATER. 1284 01:13:17,326 --> 01:13:19,095 Children: YAY! 1285 01:13:19,162 --> 01:13:23,500 IS EVERYBODY HAVING FUN AT DOUGIE'S BIRTHDAY PARTY? 1286 01:13:23,567 --> 01:13:26,503 YEAH! YEAH! 1287 01:13:26,570 --> 01:13:29,205 AND NOW, I WANT YOU TO FEAST YOUR EYES 1288 01:13:29,272 --> 01:13:30,574 ON THE MAGIC CLOSET: 1289 01:13:30,640 --> 01:13:34,644 DR. SURPRISE'S CABINET OF MYSTERY! 1290 01:13:34,711 --> 01:13:37,080 HA HA HA! HO HO! 1291 01:13:37,146 --> 01:13:41,785 THE ONE AND ONLY PLACE THAT'S GUARANTEED TO SHOW YOU 1292 01:13:41,851 --> 01:13:44,688 THINGS AS THEY REALLY ARE. 1293 01:13:44,754 --> 01:13:46,856 IT'S THE DOUBLE-DOOR TRICK. 1294 01:13:46,923 --> 01:13:50,159 MAGIC WAND, OH, MAGIC WAND. 1295 01:13:50,226 --> 01:13:52,529 CHOOSE, MAGIC WAND... 1296 01:13:52,596 --> 01:13:57,233 THAT LOVELY LADY ACROSS THE LAWN! 1297 01:13:57,300 --> 01:13:59,235 PLEASE, COME UP AND HELP US. 1298 01:13:59,302 --> 01:14:00,670 YEAH, YOU. YES. 1299 01:14:00,737 --> 01:14:03,039 NO. NO, THANK YOU. GET SOMEBODY ELSE. 1300 01:14:03,106 --> 01:14:04,908 YOU'RE THE ONE. 1301 01:14:04,974 --> 01:14:07,811 NO, I'M NOT. JUST DO YOUR MAGIC TRICK. 1302 01:14:07,877 --> 01:14:10,680 ARE WE GOING TO LET THIS LADY 1303 01:14:10,747 --> 01:14:13,016 GET AWAY FROM THE MAGIC CLOSET? 1304 01:14:13,082 --> 01:14:15,084 NO! NO! 1305 01:14:15,151 --> 01:14:19,455 THEN LET'S FIND OUT WHO SHE REALLY IS. 1306 01:14:19,523 --> 01:14:22,191 GO AND GET HER! HA HA HA! 1307 01:14:22,258 --> 01:14:24,327 NO! COME ON, NOW! 1308 01:14:24,393 --> 01:14:25,762 STOP! 1309 01:14:25,829 --> 01:14:27,096 HA HA HA! 1310 01:14:27,163 --> 01:14:29,766 HO HO HO! 1311 01:14:29,833 --> 01:14:31,067 Girl: OW! 1312 01:14:31,134 --> 01:14:34,203 I'M SORRY. TELL HER I DIDN'T MEAN TO HURT HER. 1313 01:14:34,270 --> 01:14:36,205 OK, KIDS, COME ON. BACK TO YOUR SEATS. 1314 01:14:36,272 --> 01:14:38,274 COME ON, RIGHT NOW. HURRY UP, EVERYONE. 1315 01:14:38,341 --> 01:14:39,509 CHOOSE ME, DR. SURPRISE. 1316 01:14:39,576 --> 01:14:41,711 I'LL DO IT. 1317 01:14:41,778 --> 01:14:43,279 WHAT'S THE MATTER WITH YOU, HARRIET? 1318 01:14:43,346 --> 01:14:45,048 I TOLD HIM I DIDN'T WANT TO PLAY. 1319 01:14:45,114 --> 01:14:47,183 I SAID NO! 1320 01:14:47,250 --> 01:14:49,586 Dr. Surprise: JUST SETTLE DOWN, KIDS. SETTLE DOWN. YES. 1321 01:14:49,653 --> 01:14:52,055 ARE YOU READY FOR ANOTHER SURPRISE? 1322 01:14:52,121 --> 01:14:52,922 YES! YES! 1323 01:14:52,989 --> 01:14:55,458 Woman: WHAT AM I SUPPOSED TO DO? 1324 01:14:55,525 --> 01:14:58,261 RIGHT INTO THE BOX, MY LITTLE CINNAMON BUN. 1325 01:14:58,327 --> 01:15:00,263 HERE IS THE BIG SURPRISE! 1326 01:15:00,329 --> 01:15:02,699 ARE YOU READY IN THE CLOSET? 1327 01:15:02,766 --> 01:15:05,434 Woman: YES, I AM, DR. SURPRISE. 1328 01:15:05,501 --> 01:15:07,136 HA HA HA! 1329 01:15:07,203 --> 01:15:08,872 SIM SOLA BIM! 1330 01:15:11,941 --> 01:15:15,444 HUH! MOMMA! WHERE'S MY MOMMA? 1331 01:15:15,511 --> 01:15:17,013 [CRYING] 1332 01:15:18,314 --> 01:15:20,516 [ADDING MACHINE WHIRS] 1333 01:15:27,724 --> 01:15:30,660 DR. SURPRISE ISN'T REALLY A VERY GOOD MAGICIAN. 1334 01:15:32,061 --> 01:15:33,797 NO, HE'S NOT. 1335 01:15:52,215 --> 01:15:53,750 THAT'S PRETTY GOOD. 1336 01:15:56,252 --> 01:15:57,486 I HOLD IT THIS WAY, 1337 01:15:57,553 --> 01:15:59,422 AND YOU CAN'T SEE IT. 1338 01:15:59,488 --> 01:16:01,991 AND I DO THIS. SEE? 1339 01:16:02,058 --> 01:16:04,994 AND IT DROPS DOWN HERE. SEE? 1340 01:16:05,061 --> 01:16:07,196 IT'S CALLED THE FRENCH PASS. 1341 01:16:07,263 --> 01:16:09,365 MORE FRENCH, HUH? 1342 01:16:09,432 --> 01:16:11,334 I'VE GOT A BETTER ONE. 1343 01:16:11,400 --> 01:16:12,702 MR. ANTOINE TAUGHT ME. 1344 01:16:12,769 --> 01:16:15,271 HE'S THE BEST MAGICIAN IN LAS VEGAS. 1345 01:16:16,740 --> 01:16:19,676 LOOK, I DON'T HAVE TIME FOR THIS RIGHT NOW. 1346 01:16:19,743 --> 01:16:22,378 I HAVE THESE BILLS I HAVE TO PAY. 1347 01:16:22,445 --> 01:16:24,080 I JUST REALLY DON'T HAVE TIME. 1348 01:16:43,432 --> 01:16:44,533 [DOOR SLAMS] 1349 01:16:44,600 --> 01:16:46,102 Albert: I HATE HER! 1350 01:16:46,169 --> 01:16:48,104 I HATE HER! 1351 01:16:51,808 --> 01:16:54,543 HE WANTS TO SHOW YOU A TRICK. THAT'S ALL. 1352 01:16:54,610 --> 01:16:56,612 WHY YOU PUSH HIM AWAY? 1353 01:17:00,049 --> 01:17:03,052 AND NOW YOU FEEL SO BAD. 1354 01:17:03,119 --> 01:17:08,624 HARRIET, WHY DO YOU WANT TO FEEL SO BAD? 1355 01:17:18,702 --> 01:17:20,369 [ADDING MACHINE WHIRS] 1356 01:17:50,666 --> 01:17:52,101 WHAT IS THIS? 1357 01:17:52,168 --> 01:17:57,173 BELASCO'S 12,456 PINK COASTERS. 1358 01:17:59,175 --> 01:18:02,746 I WILL BE SO GLAD WHEN I'M OUT OF THE COASTER BUSINESS. 1359 01:18:06,682 --> 01:18:09,618 LET ME GET YOU A CUP OF COFFEE. 1360 01:18:09,685 --> 01:18:11,120 WHAT'S WRONG? 1361 01:18:11,187 --> 01:18:13,056 BOB MORRISON CALLED THIS MORNING. 1362 01:18:13,122 --> 01:18:14,290 YEAH? 1363 01:18:14,357 --> 01:18:16,125 HE SAID THE BANK WON'T GIVE YOU THE LOAN. 1364 01:18:16,192 --> 01:18:17,626 HE SAYS HE REALLY WISHES HE COULD, 1365 01:18:17,693 --> 01:18:18,962 BUT HE DOESN'T THINK 1366 01:18:19,028 --> 01:18:20,797 HE CAN GET IT THROUGH THE LOAN COMMITTEE. 1367 01:18:20,864 --> 01:18:22,631 HE DOESN'T THINK HE CAN GET IT THROUGH? 1368 01:18:22,698 --> 01:18:24,133 GET HIM ON THE PHONE. 1369 01:18:24,200 --> 01:18:26,335 HE'S OUT OF TOWN ALL DAY. YOU CAN'T REACH HIM. 1370 01:18:26,402 --> 01:18:27,636 HE GAVE ME HIS HOME NUMBER 1371 01:18:27,703 --> 01:18:29,138 IN CASE YOU WANT TO TALK TO HIM LATER. 1372 01:18:29,205 --> 01:18:30,840 I DON'T WANT TO TALK TO HIM LATER. 1373 01:18:30,907 --> 01:18:32,641 I WANT TO SEE HIM FACE-TO-FACE TONIGHT. 1374 01:18:32,708 --> 01:18:34,878 GET ON THE PHONE, AND TELL HIM I WANT TO SEE HIM TONIGHT. 1375 01:18:34,944 --> 01:18:36,445 WHAT ABOUT ALBERT? 1376 01:18:36,512 --> 01:18:38,815 I'LL GET THE LADY DOWNSTAIRS. SHE'LL BABYSIT. 1377 01:18:38,882 --> 01:18:40,950 SHE DOESN'T CHARGE FOR INVISIBLE FRIENDS. 1378 01:18:42,585 --> 01:18:44,653 Man: WHAT'S YOUR ORDER? 1379 01:18:44,720 --> 01:18:46,155 2 MARTINIS. 1380 01:18:46,222 --> 01:18:47,656 2 MARTINIS. 1381 01:18:47,723 --> 01:18:50,659 HARVEY, IT SEEMS THAT VETA IS HAVING 1382 01:18:50,726 --> 01:18:52,361 A PARTY THIS AFTERNOON... 1383 01:18:52,428 --> 01:18:53,729 [MOVIE CONTINUES INDISTINCTLY] 1384 01:18:58,567 --> 01:19:00,403 [BLOWS] 1385 01:19:31,300 --> 01:19:33,702 Bogus: OHH... 1386 01:19:33,769 --> 01:19:36,205 IT'S A BAD IDEA, ALBERT. 1387 01:19:36,272 --> 01:19:37,706 IT'S A BAD IDEA. 1388 01:19:37,773 --> 01:19:39,408 YOU CAN'T STOP ME. 1389 01:19:39,475 --> 01:19:41,410 BUT IT'S TOO FAR. 1390 01:19:41,477 --> 01:19:43,679 IT'S ONLY 2 HOURS BY BUS. 1391 01:19:43,746 --> 01:19:46,415 I SAW IT IN AN AD. 1392 01:19:46,482 --> 01:19:48,384 OH, I DON'T LIKE THIS. 1393 01:19:55,491 --> 01:19:56,725 IT'S A BAD IDEA. 1394 01:19:56,792 --> 01:19:58,294 DON'T FOLLOW ME. 1395 01:20:20,683 --> 01:20:23,586 [VOICE ON P.A. SYSTEM] 1396 01:20:41,170 --> 01:20:43,940 DO YOU WANT TO GO TO ATLANTIC CITY? 1397 01:20:56,185 --> 01:20:58,787 WELL, THANK YOU, HARVEY. 1398 01:20:58,854 --> 01:21:00,489 I PREFER YOU, TOO. 1399 01:21:00,556 --> 01:21:01,991 HA HA HA! 1400 01:21:08,864 --> 01:21:09,966 Harriet: HI. 1401 01:21:10,033 --> 01:21:12,501 HUH? OH, HI. 1402 01:21:12,568 --> 01:21:14,370 WHAT A LOVELY MOVIE. 1403 01:21:15,871 --> 01:21:17,306 EVERYTHING OK? 1404 01:21:17,373 --> 01:21:20,509 FINE. HE'S SUCH A GOOD LITTLE BOY. 1405 01:21:20,576 --> 01:21:21,810 IS HE ASLEEP? 1406 01:21:21,877 --> 01:21:24,313 NOT A SOUND. AT LEAST NOT NOW. 1407 01:21:24,380 --> 01:21:26,815 HE WAS IN THERE TALKING TO SOMEBODY, 1408 01:21:26,882 --> 01:21:28,517 IF YOU KNOW WHAT I MEAN. 1409 01:21:28,584 --> 01:21:30,319 YEAH. WHAT DO I OWE YOU? 1410 01:21:30,386 --> 01:21:33,322 UH, $4.00 AN HOUR, THAT WILL BE $18.00. 1411 01:21:33,389 --> 01:21:34,823 OK. 1412 01:21:34,890 --> 01:21:36,325 OH, THANK YOU. 1413 01:21:36,392 --> 01:21:38,327 YOU KNOW, WHEN MY DAUGHTER WAS SMALL, 1414 01:21:38,394 --> 01:21:40,329 SHE USED TO TALK TO HERSELF ALL THE TIME. 1415 01:21:40,396 --> 01:21:41,464 REALLY? 1416 01:21:41,530 --> 01:21:43,532 YEAH. I EVEN HAD TO SET AN EXTRA PLACE 1417 01:21:43,599 --> 01:21:44,833 FOR SOMEBODY NAMED TRINKET. 1418 01:21:44,900 --> 01:21:46,402 HELL, THEY WERE REAL CLOSE. 1419 01:21:46,469 --> 01:21:47,336 GOOD NIGHT. 1420 01:21:47,403 --> 01:21:48,571 GOOD NIGHT. 1421 01:22:08,924 --> 01:22:10,426 ALBERT? 1422 01:22:17,466 --> 01:22:18,601 ALBERT? 1423 01:22:19,935 --> 01:22:21,870 COME ON, WHAT ARE YOU DOING? 1424 01:22:21,937 --> 01:22:23,939 COME ON, ALBERT, WHERE ARE YOU? 1425 01:22:26,442 --> 01:22:27,610 ALBERT! 1426 01:22:35,484 --> 01:22:37,620 ALBERT? 1427 01:22:48,797 --> 01:22:50,299 DAMN! 1428 01:22:58,974 --> 01:23:01,677 ALBERT! A BAD IDEA. 1429 01:23:05,814 --> 01:23:08,084 IT'S STILL A BAD IDEA! 1430 01:23:12,321 --> 01:23:16,692 [MUSIC PLAYING FAINTLY] 1431 01:23:27,536 --> 01:23:28,571 Bogus: AH, VOILA. 1432 01:23:28,637 --> 01:23:30,039 MERCI! 1433 01:23:50,093 --> 01:23:51,660 HI, GOMEZ. 1434 01:23:51,727 --> 01:23:52,961 IT'S ME, ALBERT. 1435 01:23:53,028 --> 01:23:55,531 [CHIRPING] 1436 01:23:58,033 --> 01:24:00,035 [SCREECHES] 1437 01:24:00,103 --> 01:24:02,037 [SPEAKING FRENCH] 1438 01:24:03,539 --> 01:24:05,074 Albert: HI! 1439 01:24:06,008 --> 01:24:08,877 IT'S ME--ALBERT. 1440 01:24:08,944 --> 01:24:13,048 ALBERT! BUT WHAT ARE YOU DOING HERE? 1441 01:24:13,116 --> 01:24:14,850 MON PETIT CHOU. MON PETIT CHOU. 1442 01:24:14,917 --> 01:24:16,219 WHAT ARE YOU DOING HERE? 1443 01:24:16,285 --> 01:24:18,821 IT WILL NOT WORK. THEY WILL SEND YOU BACK. 1444 01:24:18,887 --> 01:24:20,689 NO, THEY WON'T. THEY LOVE ME. 1445 01:24:20,756 --> 01:24:21,990 OF COURSE WE LOVE YOU. 1446 01:24:22,057 --> 01:24:23,559 BUT HOW DID YOU GET HERE? 1447 01:24:23,626 --> 01:24:24,993 ON THE BUS. 1448 01:24:25,060 --> 01:24:27,696 ON THE BUS? WHO'D YOU COME WITH? 1449 01:24:27,763 --> 01:24:28,997 WHERE'S YOUR GODMOTHER? 1450 01:24:29,064 --> 01:24:30,566 WHERE IS HARRIET? WHERE? 1451 01:24:32,668 --> 01:24:35,704 I RAN AWAY. I'M NEVER GOING BACK. 1452 01:24:35,771 --> 01:24:37,406 I WANT TO STAY WITH YOU. 1453 01:24:40,276 --> 01:24:43,011 I CAN'T BELIEVE YOU HAVE DONE THIS, ALBERT. 1454 01:24:43,078 --> 01:24:45,148 YOU ARE CRAZY! 1455 01:24:45,214 --> 01:24:47,015 I CAN DO THE EGG TRICK. 1456 01:24:47,082 --> 01:24:49,051 I CAN DO THE DOUBLE DISAPPEAR. 1457 01:24:49,118 --> 01:24:50,619 Antoine: C'EST RIDICULE. 1458 01:24:50,686 --> 01:24:52,155 IL DOIT RETOURNER CHEZ SA TANTE, 1459 01:24:52,221 --> 01:24:53,522 ET LE PLUS TOT SERA LE MIEUX. 1460 01:24:53,589 --> 01:24:55,591 NE SOIS PAS BETE, ANTOINE. 1461 01:24:55,658 --> 01:24:57,360 J'ESSAIE DE LUI DIRE QUE C'EST UNE MAUVAISE IDEE. 1462 01:24:57,426 --> 01:25:01,230 YOU CAN CUT ME IN HALF IF YOU WANT TO... 1463 01:25:01,297 --> 01:25:02,898 AND I CAN LEARN MORE. 1464 01:25:02,965 --> 01:25:04,967 I CAN DO THE EGG TRICK. 1465 01:25:05,033 --> 01:25:07,236 ANYTHING YOU WANT ME TO DO. 1466 01:25:07,303 --> 01:25:08,571 QUIET DOWN, ALBERT. 1467 01:25:08,637 --> 01:25:10,539 YOU REST NOW, OK? 1468 01:25:10,606 --> 01:25:13,142 DOUCEMENT, DOUCEMENT. 1469 01:25:14,443 --> 01:25:17,079 I TAKE OFF YOUR SHOES, OK? 1470 01:25:17,146 --> 01:25:18,581 NOW REST. 1471 01:25:18,647 --> 01:25:20,749 REST. 1472 01:25:20,816 --> 01:25:26,389 AND LATER, WE WILL TAKE YOU FOR HOT CAKES, OK? 1473 01:25:26,455 --> 01:25:29,258 BUT WE HAVE TO CALL YOUR GODMOTHER. 1474 01:25:29,325 --> 01:25:31,394 I WANT TO STAY WITH YOU. 1475 01:25:31,460 --> 01:25:33,996 YOU CANNOT STAY WITH US. 1476 01:25:34,062 --> 01:25:35,598 IS IMPOSSIBLE. 1477 01:25:35,664 --> 01:25:38,467 BUT WE LOVE YOU VERY, VERY MUCH. 1478 01:25:38,534 --> 01:25:40,769 MM-HMM, BUT IS IMPOSSIBLE. 1479 01:25:40,836 --> 01:25:42,638 NOW SLEEP. 1480 01:25:45,208 --> 01:25:47,176 SLEEP. 1481 01:25:47,243 --> 01:25:50,913 OH, MAGIC...SLEEP. 1482 01:25:50,979 --> 01:25:54,283 NOW, YOU SLEEP. 1483 01:25:54,350 --> 01:25:57,353 SLEEP. NO MORE TROUBLES. 1484 01:25:57,420 --> 01:26:00,556 JUST PEACEFUL SLEEP. 1485 01:26:00,623 --> 01:26:03,192 HUSH. 1486 01:26:03,259 --> 01:26:07,062 SLEEP. HUSH, HUSH. 1487 01:26:07,129 --> 01:26:09,665 HUSH. 1488 01:26:09,732 --> 01:26:13,469 FERMEZ LES YEUX. CLOSE YOUR EYES. 1489 01:26:13,536 --> 01:26:18,641 SHH. HUSH. 1490 01:26:18,707 --> 01:26:20,843 SLEEP. 1491 01:26:22,177 --> 01:26:23,679 HUSH. 1492 01:26:31,720 --> 01:26:33,756 [WHISTLING] 1493 01:26:33,822 --> 01:26:34,790 [SQUAWK] 1494 01:26:36,058 --> 01:26:37,560 [THUNDER] 1495 01:26:43,366 --> 01:26:44,700 Albert: BOGUS? 1496 01:26:46,502 --> 01:26:48,837 BOGUS? 1497 01:26:48,904 --> 01:26:50,706 I'M HERE. 1498 01:26:55,077 --> 01:26:56,879 I'M NOT GOING BACK. 1499 01:26:56,945 --> 01:26:58,747 SHH. 1500 01:27:00,015 --> 01:27:02,184 YES, YOU WILL. 1501 01:27:02,251 --> 01:27:03,852 YOU HAVE TO BE STRONG. 1502 01:27:03,919 --> 01:27:05,354 SHE COMES FOR YOU. 1503 01:27:05,421 --> 01:27:07,523 I WANT MY MOM. 1504 01:27:07,590 --> 01:27:09,325 I KNOW. 1505 01:27:09,392 --> 01:27:11,860 I WANT TO FIND HER. 1506 01:27:11,927 --> 01:27:14,129 I WANT TO GO TO YOUR WORLD. 1507 01:27:14,196 --> 01:27:17,132 BUT I'M NOT REAL. 1508 01:27:17,199 --> 01:27:20,669 I AM IMAGINATION. 1509 01:27:20,736 --> 01:27:23,806 I AM...BOGUS. 1510 01:27:27,175 --> 01:27:28,477 I DON'T CARE. 1511 01:27:28,544 --> 01:27:31,013 I DON'T WANT TO BE HERE. 1512 01:27:31,079 --> 01:27:33,181 TAKE ME TO WHERE YOU COME FROM. 1513 01:27:33,248 --> 01:27:34,683 [SPUTTERING] 1514 01:27:34,750 --> 01:27:38,521 IT'S NOT A REAL PLACE. IT'S DANGEROUS. 1515 01:27:38,587 --> 01:27:42,425 YOU GET LOST... AND NEVER COME BACK. 1516 01:27:42,491 --> 01:27:45,361 I'M GOING, AND YOU CAN'T STOP ME! 1517 01:27:45,428 --> 01:27:47,696 ALBERT! ALBERT, COME BACK! 1518 01:27:47,763 --> 01:27:50,999 ALBERT! ALBERT, ALBERT! 1519 01:27:51,066 --> 01:27:53,101 COME BACK! 1520 01:27:53,168 --> 01:27:54,570 [PEOPLE CHATTERING] 1521 01:27:57,773 --> 01:27:59,274 [APPLAUSE] 1522 01:28:17,793 --> 01:28:19,595 [LAUGHTER] 1523 01:28:22,431 --> 01:28:24,299 [APPLAUSE] 1524 01:28:26,301 --> 01:28:27,536 Announcer: LADIES AND GENTLEMEN, 1525 01:28:27,603 --> 01:28:30,539 PLEASE WELCOME THE ONE, THE ONLY... 1526 01:28:30,606 --> 01:28:32,741 THE GREAT ALBERTINI! 1527 01:28:32,808 --> 01:28:34,242 [APPLAUSE] 1528 01:28:34,309 --> 01:28:35,611 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1529 01:28:39,982 --> 01:28:41,384 [APPLAUSE] 1530 01:28:50,626 --> 01:28:52,327 [WHISTLING AND CHEERING] 1531 01:28:59,568 --> 01:29:03,806 WATCH, BECAUSE I AM ABOUT TO CONFOUND YOU. 1532 01:29:34,369 --> 01:29:36,872 [CHEERING] 1533 01:29:45,581 --> 01:29:47,149 [WALTZ BEGINS PLAYING] 1534 01:30:14,076 --> 01:30:15,978 [APPLAUSE] 1535 01:30:23,218 --> 01:30:24,587 MOM? 1536 01:30:26,254 --> 01:30:29,424 MOM! 1537 01:30:36,231 --> 01:30:39,101 MOM! 1538 01:30:39,167 --> 01:30:40,603 [THUNDER] 1539 01:30:44,272 --> 01:30:45,874 MOM! 1540 01:30:45,941 --> 01:30:47,610 COME BACK! 1541 01:30:54,249 --> 01:30:56,619 Antoine: HE'S BEEN HERE SINCE WE CAME OFF THE STAGE. 1542 01:30:56,685 --> 01:30:57,886 Babette: HE'S ANYWAY TOTALLY EXHAUSTED. 1543 01:30:57,953 --> 01:30:59,287 Harriet: OF COURSE HE'S EXHAUSTED. 1544 01:30:59,354 --> 01:31:01,690 WHO THE HELL SELLS A BUS TICKET TO A LITTLE BOY? 1545 01:31:01,757 --> 01:31:03,358 AREN'T PEOPLE PAYING ATTENTION OUT THERE? 1546 01:31:03,425 --> 01:31:06,695 SHH. DON'T WAKE HIM. WATCH HIM TWITCH-- I THINK HE DREAMS. 1547 01:31:06,762 --> 01:31:07,863 THERE'S SOMETHING STRANGE. 1548 01:31:07,930 --> 01:31:09,765 HOW COME A LITTLE BOY LIKE THAT 1549 01:31:09,832 --> 01:31:10,999 CAN RUN AWAY IN THE MIDDLE OF THE NIGHT? 1550 01:31:11,066 --> 01:31:12,134 HE'S HOMESICK. 1551 01:31:12,200 --> 01:31:13,368 I STILL DON'T UNDERSTAND. 1552 01:31:13,435 --> 01:31:14,970 YOU DON'T HAVE TO UNDERSTAND 1553 01:31:15,037 --> 01:31:16,438 BECAUSE I'M HIS GODMOTHER. I'M TAKING HIM HOME. 1554 01:31:16,505 --> 01:31:17,806 WHETHER YOU WANT TO OR NOT. 1555 01:31:17,873 --> 01:31:19,942 I DON'T RECALL GETTING ANY PHONE CALLS. 1556 01:31:20,008 --> 01:31:22,010 YOU GUYS NEVER EVEN CHECKED TO SEE WHERE THE HELL HE WAS. 1557 01:31:22,077 --> 01:31:22,745 WHAT ABOUT THE... 1558 01:31:22,811 --> 01:31:24,079 [ANTOINE SPEAKING FRENCH] 1559 01:31:24,146 --> 01:31:27,082 [SCREECH] 1560 01:31:48,537 --> 01:31:50,539 OK, LITTLE GUY. 1561 01:31:52,040 --> 01:31:53,809 UP WE GO. 1562 01:31:57,045 --> 01:31:58,947 ALL RIGHT. 1563 01:32:18,601 --> 01:32:20,736 OK. 1564 01:32:22,137 --> 01:32:23,839 WE'RE HOME. 1565 01:32:29,277 --> 01:32:31,179 NOW WE'LL GET INTO BED. 1566 01:32:31,246 --> 01:32:33,081 IT'LL BE GREAT. 1567 01:32:34,783 --> 01:32:38,020 OH, ALBERT, I KNOW WE GOT OFF TO A ROUGH START, 1568 01:32:38,086 --> 01:32:40,723 BUT YOU'RE JUST GOING TO HAVE TO UNDERSTAND 1569 01:32:40,789 --> 01:32:43,058 THIS IS WHERE YOU LIVE NOW. THIS IS YOUR HOME. 1570 01:32:43,125 --> 01:32:44,893 Harriet: YOU KNOW? 1571 01:32:44,960 --> 01:32:48,664 BUT, IT'S PROBABLY TOO LATE TO BE TALKING ABOUT THIS. 1572 01:32:48,731 --> 01:32:52,467 WE CAN TALK ABOUT IT OVER BREAKFAST IN THE MORNING. 1573 01:32:52,534 --> 01:32:57,673 YOU KNOW, I'LL MAKE YOU SOME FRENCH TOAST FROM SCRATCH 1574 01:32:57,740 --> 01:32:59,708 'CAUSE I KNOW YOU LIKE FRENCH STUFF. 1575 01:32:59,775 --> 01:33:03,846 AND MAYBE--MAYBE I CAN FIND SOME REAL SYRUP-- 1576 01:33:03,912 --> 01:33:06,181 YOU KNOW, THE KIND THEY HAVE FROM REAL TREES. 1577 01:33:06,248 --> 01:33:08,583 I'M SURE THEY MUST HAVE SOME SOMEWHERE. 1578 01:33:08,651 --> 01:33:10,919 YOU FEEL A LITTLE BIT COLD. 1579 01:33:10,986 --> 01:33:14,422 MAYBE I SHOULD MAKE YOU SOME SOUP, HUH? 1580 01:33:14,489 --> 01:33:15,924 HE DOESN'T NEED SOUP. 1581 01:33:15,991 --> 01:33:18,426 YEAH, I'LL MAKE YOU A LITTLE BIT OF SOUP. 1582 01:33:18,493 --> 01:33:21,096 YOU KNOW, YOUR MOM LOVED SOUP. 1583 01:33:21,163 --> 01:33:22,931 THERE YOU GO. 1584 01:33:22,998 --> 01:33:26,234 AND YOU? YOU'RE SUPPOSED TO BE HIS BEST FRIEND. 1585 01:33:26,301 --> 01:33:27,435 WHERE WERE YOU? 1586 01:33:27,502 --> 01:33:30,438 WHY WOULD YOU LET HIM GO TO ATLANTIC CITY LIKE THAT? 1587 01:33:30,505 --> 01:33:32,074 YOU'RE OK? GOOD. 1588 01:33:32,140 --> 01:33:34,643 YOU KNOW, BOGUS, YOU OUGHT TO START DOING YOUR JOB. 1589 01:33:34,710 --> 01:33:36,444 I DO MY JOB? DO YOUR JOB. 1590 01:33:36,511 --> 01:33:39,447 YOU DON'T DO IT WELL ENOUGH AS FAR AS I'M CONCERNED, 1591 01:33:39,514 --> 01:33:40,683 BECAUSE I DO MY JOB. 1592 01:33:40,749 --> 01:33:43,451 I DO THE BEST THAT I CAN. 1593 01:33:43,518 --> 01:33:46,989 WHAT MORE CAN I DO? 1594 01:33:47,055 --> 01:33:50,492 I GOT ALBERTITIS. I'M TALKING TO MYSELF. 1595 01:33:50,558 --> 01:33:53,128 NO. YOU ARE TALKING TO BOGUS. 1596 01:33:53,195 --> 01:33:54,863 I'M TALKING TO BOGUS? 1597 01:33:54,930 --> 01:33:58,166 BOGUS IS AN IMAGINARY CHARACTER ON SOME LITTLE BOY'S WALL. 1598 01:33:58,233 --> 01:33:59,902 YOU'RE NOT REAL. 1599 01:33:59,968 --> 01:34:02,470 NO. IT'S TIME TO SEE ME, HARRIET. 1600 01:34:02,537 --> 01:34:05,473 SEE YOU? I DON'T SEE ANYTHING. 1601 01:34:05,540 --> 01:34:07,009 WHERE ARE YOU? 1602 01:34:07,075 --> 01:34:07,976 I'M HERE. 1603 01:34:08,043 --> 01:34:09,477 WHERE? 1604 01:34:09,544 --> 01:34:11,346 HERE, HARRIET. 1605 01:34:13,381 --> 01:34:15,217 JUST BEHIND YOU. 1606 01:34:16,384 --> 01:34:19,021 DON'T BE AFRAID. 1607 01:34:19,087 --> 01:34:21,323 TRY. 1608 01:34:21,389 --> 01:34:23,792 I'M HERE. 1609 01:34:25,560 --> 01:34:28,363 BELIEVE, HARRIET, AND YOU WILL SEE. 1610 01:34:30,565 --> 01:34:32,067 I'M WAITING. 1611 01:34:46,114 --> 01:34:47,182 AAH! 1612 01:34:47,249 --> 01:34:48,516 DON'T BE AFRAID! 1613 01:34:48,583 --> 01:34:50,185 STOP, HARRIET. DON'T BE AFRAID. 1614 01:34:50,252 --> 01:34:52,687 THERE'S A BIG WHITE MAN IN MY KITCHEN! 1615 01:34:52,755 --> 01:34:55,223 GET OUT OF HERE! GET AWAY FROM ME! 1616 01:34:55,290 --> 01:34:56,258 NO, NO, NO! 1617 01:34:56,324 --> 01:34:57,492 HARRIET! 1618 01:34:57,559 --> 01:35:00,128 I'M A PART OF YOU, HARRIET. 1619 01:35:00,195 --> 01:35:01,663 NO. GO AWAY. 1620 01:35:01,730 --> 01:35:04,199 YOU ARE SUCH A DIFFICULT WOMAN. 1621 01:35:04,266 --> 01:35:07,235 I SAID, GO AWAY. 1622 01:35:07,302 --> 01:35:09,371 HOW CAN I GO AWAY? 1623 01:35:09,437 --> 01:35:10,372 LIKE THIS. 1624 01:35:10,438 --> 01:35:11,539 OH! 1625 01:35:11,606 --> 01:35:13,708 OH, YOU WANT TO PLAY DIRTY? 1626 01:35:13,776 --> 01:35:14,709 [CRUNCHING SOUND] 1627 01:35:14,777 --> 01:35:16,211 OW! STOP THAT! 1628 01:35:16,278 --> 01:35:18,413 THAT HURT. WHAT'S THE MATTER WITH YOU? 1629 01:35:18,480 --> 01:35:20,248 I SAID I DIDN'T WANT TO PLAY. 1630 01:35:20,315 --> 01:35:21,583 YOU HAVE TO PLAY. 1631 01:35:21,649 --> 01:35:23,051 I DON'T HAVE TO PLAY WITH YOU! 1632 01:35:23,118 --> 01:35:24,920 THIS IS ALL YOUR FAULT, YOU KNOW THAT? 1633 01:35:24,987 --> 01:35:27,222 IF NOT FOR YOU, THIS LITTLE BOY WOULD BE FINE. 1634 01:35:27,289 --> 01:35:29,724 IT'S BETTER I'M HERE. YOU NEED ME, HARRIET. 1635 01:35:29,792 --> 01:35:31,093 OH, REALLY? 1636 01:35:31,159 --> 01:35:32,060 YEAH. 1637 01:35:32,127 --> 01:35:33,728 I NEED A BIG IMAGINARY FRENCHMAN 1638 01:35:33,796 --> 01:35:35,397 WHO COMES IN AND MESSES UP MY LIFE? 1639 01:35:35,463 --> 01:35:36,664 NO. THIS IS NUTS. 1640 01:35:36,731 --> 01:35:39,067 NO, IT'S NOT NUTS. IS IMAGINATION. 1641 01:35:39,134 --> 01:35:42,070 WHERE IS YOUR IMAGINATION, HARRIET? 1642 01:35:42,137 --> 01:35:46,074 MY IMAGINATION IS FINE. I SEE YOU, DON'T I? 1643 01:35:46,141 --> 01:35:48,576 OH, THERE IS MORE TO SEE. 1644 01:35:48,643 --> 01:35:51,579 OH, REALLY? OH, THAT'S RIGHT. 1645 01:35:51,646 --> 01:35:54,449 THAT'S RIGHT. ALL RIGHT, SO I SHOULD PLAY WITH THIS 1646 01:35:54,516 --> 01:35:55,918 BECAUSE REALLY WHAT YOU ARE 1647 01:35:55,984 --> 01:35:58,253 IS SOME LITTLE ACORN IN MY STOMACH 1648 01:35:58,320 --> 01:36:00,255 THAT I ATE FROM SOME DAMN DOUGHNUT. 1649 01:36:00,322 --> 01:36:01,256 SORT OF, YES. 1650 01:36:01,323 --> 01:36:02,925 AND THERE'S 3 OF YOU? 1651 01:36:02,991 --> 01:36:04,960 IS THERE A PAST, PRESENT, AND FUTURE? 1652 01:36:05,027 --> 01:36:05,760 YES. 1653 01:36:05,828 --> 01:36:07,095 OH, I SEE. OK. 1654 01:36:07,162 --> 01:36:08,496 SO AT THE END, YOU'RE GOING TO SHOW ME 1655 01:36:08,563 --> 01:36:09,932 HOW GOOD A PERSON I CAN BE, 1656 01:36:09,998 --> 01:36:11,633 AND IN THE BEGINNING, YOU'RE GOING TO SHOW ME 1657 01:36:11,699 --> 01:36:13,468 WHAT A SAD LITTLE GIRL I WAS, AREN'T YOU? 1658 01:36:13,535 --> 01:36:15,270 YOU'RE GOING TO TAKE ME BACK 1659 01:36:15,337 --> 01:36:17,772 AND SHOW ME THE LITTLE HARRIET WHO USED TO SIT AROUND 1660 01:36:17,840 --> 01:36:20,275 AND WAIT FOR PEOPLE TO COME AND PLAY WITH HER 1661 01:36:20,342 --> 01:36:22,978 AND WAIT FOR MAIL FROM HER MOTHER, AND NOBODY EVER WROTE. 1662 01:36:23,045 --> 01:36:25,480 YOU GOING TO SIT AROUND, YOU GOING TO EXPLAIN THAT TO ME? 1663 01:36:27,382 --> 01:36:28,516 I UNDERSTAND. 1664 01:36:30,185 --> 01:36:32,287 I'VE BEEN WAITING FOR THAT. 1665 01:36:32,354 --> 01:36:33,621 REALLY? 1666 01:36:33,688 --> 01:36:35,257 YEAH. 1667 01:36:35,323 --> 01:36:36,992 WHERE WERE YOU? 1668 01:36:37,059 --> 01:36:39,494 WHERE WERE YOU WHEN I NEEDED YOU? 1669 01:36:39,561 --> 01:36:41,463 WHEN I WAS LITTLE? 1670 01:36:41,529 --> 01:36:43,165 I WAS THERE. 1671 01:36:43,231 --> 01:36:44,132 OH, YEAH? 1672 01:36:44,199 --> 01:36:45,300 YEAH. 1673 01:36:45,367 --> 01:36:46,734 RIGHT. 1674 01:36:46,801 --> 01:36:48,370 RIGHT. 1675 01:36:54,209 --> 01:36:56,478 THIS LITTLE BOY DOESN'T EVEN LIKE ME. 1676 01:36:56,544 --> 01:36:58,546 OH, YEAH? NO. 1677 01:36:58,613 --> 01:37:02,250 HE WOULD LIKE THE HARRIET I SEE. 1678 01:37:02,317 --> 01:37:06,754 THE TRUE HARRIET. LA VRAIE. 1679 01:37:06,821 --> 01:37:09,324 THE ONE WHO IS GENTLE. 1680 01:37:09,391 --> 01:37:11,093 NOT AFRAID TO PLAY. 1681 01:37:11,159 --> 01:37:13,561 NOT AFRAID TO LOVE. 1682 01:37:15,430 --> 01:37:17,432 NOT AFRAID TO TRUST. 1683 01:37:25,773 --> 01:37:29,878 THE REAL HARRIET WOULD DANCE... 1684 01:37:29,945 --> 01:37:33,415 WITH A CLUMSY FRENCHMAN... IF HE ASKED HER? 1685 01:37:35,183 --> 01:37:37,585 [DANCING IN THE DARK PLAYING] 1686 01:38:09,551 --> 01:38:11,954 [DANCE MUSIC WITH LATIN RHYTHM PLAYING] 1687 01:38:15,457 --> 01:38:16,959 [APPLAUSE] 1688 01:38:37,145 --> 01:38:39,147 [MUSIC CHANGES TO JAZZ RHYTHM] 1689 01:38:43,751 --> 01:38:45,620 [THE CONTINENTAL PLAYING] 1690 01:39:13,315 --> 01:39:15,650 [BOGUS SINGING IN FRENCH] 1691 01:39:35,737 --> 01:39:37,705 [MUSIC CHANGES TO POLKA RHYTHM] 1692 01:39:46,548 --> 01:39:48,316 [APPLAUSE] 1693 01:39:54,389 --> 01:39:55,690 [LAUGHING] 1694 01:40:03,231 --> 01:40:06,534 Bogus: IT'S TIME TO BRING ALBERT BACK. 1695 01:40:06,601 --> 01:40:09,071 TELL HIM YOU SEE ME. 1696 01:40:49,944 --> 01:40:51,879 Harriet: ALBERT? 1697 01:40:51,946 --> 01:40:53,548 HEY, ALBERT? 1698 01:40:53,615 --> 01:40:55,550 I SAW HIM. 1699 01:40:55,617 --> 01:40:57,119 ALBERT? 1700 01:40:58,620 --> 01:40:59,787 ALBERT! 1701 01:41:11,533 --> 01:41:13,701 ALBERT! 1702 01:41:13,768 --> 01:41:14,902 ALBERT! 1703 01:41:14,969 --> 01:41:16,304 GOD. 1704 01:41:21,476 --> 01:41:22,744 ALBERT. 1705 01:41:22,810 --> 01:41:24,479 I'M COMING, BOY. 1706 01:41:50,004 --> 01:41:51,473 ALBERT? 1707 01:41:51,539 --> 01:41:52,474 ALBERT. 1708 01:41:56,010 --> 01:41:57,345 ALBERT? 1709 01:41:59,847 --> 01:42:01,616 COME ON, TAKE MY HAND. 1710 01:42:01,683 --> 01:42:03,117 COME ON. 1711 01:42:15,096 --> 01:42:16,664 Lorraine: ALBERT? 1712 01:42:16,731 --> 01:42:18,099 GO TO HARRIET. 1713 01:42:18,166 --> 01:42:19,634 COME ON, ALBERT. 1714 01:42:19,701 --> 01:42:21,403 I'M RIGHT HERE. 1715 01:42:22,770 --> 01:42:23,838 UGH! 1716 01:42:23,905 --> 01:42:25,039 ALBERT! 1717 01:42:25,106 --> 01:42:26,708 [GRUNTING] 1718 01:42:29,043 --> 01:42:31,145 Lorraine: YOU CAN DO IT. GO ON. 1719 01:42:31,213 --> 01:42:33,215 Harriet: THAT'S RIGHT. 1720 01:42:33,281 --> 01:42:34,982 THAT'S IT. 1721 01:42:35,049 --> 01:42:37,885 GO ON, ALBERT. TAKE HER HAND. REACH. 1722 01:42:37,952 --> 01:42:39,221 COME ON. 1723 01:42:39,287 --> 01:42:42,290 TAKE HER HAND. YOU CAN DO IT. 1724 01:42:42,357 --> 01:42:44,259 TAKE MY HAND. 1725 01:42:44,326 --> 01:42:45,727 COME ON. YOU CAN DO IT, ALBERT. 1726 01:42:45,793 --> 01:42:47,429 COME ON, ONE MORE STEP. COME ON. 1727 01:42:47,495 --> 01:42:48,696 [GRUNTS] 1728 01:42:48,763 --> 01:42:50,532 DON'T BE SCARED. 1729 01:42:50,598 --> 01:42:52,800 COME ON. YEAH. 1730 01:42:52,867 --> 01:42:54,669 ALL RIGHT, I GOT YOU. 1731 01:42:54,736 --> 01:42:56,538 COME ON, GIVE ME YOUR OTHER HAND. 1732 01:42:56,604 --> 01:42:57,572 OH, ALL RIGHT. 1733 01:42:57,639 --> 01:43:00,107 YEAH. YEAH. 1734 01:43:00,174 --> 01:43:02,009 OH, GOD. 1735 01:43:02,076 --> 01:43:04,011 OH, MY GOD. 1736 01:43:04,078 --> 01:43:05,947 OH. 1737 01:43:06,013 --> 01:43:08,516 OH. 1738 01:43:08,583 --> 01:43:10,585 OH. 1739 01:43:10,652 --> 01:43:11,919 OH. 1740 01:43:13,555 --> 01:43:14,889 [SOBBING] 1741 01:43:17,592 --> 01:43:18,760 OH. 1742 01:43:20,395 --> 01:43:23,831 LISTEN, THE NEXT TIME YOU DECIDE TO RUN AWAY, 1743 01:43:23,898 --> 01:43:26,801 DO IT ON THE GROUND, OK? 1744 01:43:26,868 --> 01:43:29,704 I DON'T WANT TO RUN AWAY. 1745 01:43:29,771 --> 01:43:31,005 GOOD. 1746 01:43:31,072 --> 01:43:33,775 'CAUSE I DON'T WANT YOU TO. 1747 01:43:39,080 --> 01:43:41,716 TELL HIM YOU WANT HIM HERE. 1748 01:43:41,783 --> 01:43:43,718 I WANT YOU HERE. 1749 01:43:43,785 --> 01:43:45,920 I NEED YOU. 1750 01:43:47,755 --> 01:43:50,057 I REALLY NEED YOU. 1751 01:43:50,124 --> 01:43:52,727 TELL HER YOU NEED HER, TOO. 1752 01:43:52,794 --> 01:43:54,296 I NEED YOU, TOO. 1753 01:43:55,797 --> 01:43:57,299 GOOD. 1754 01:43:57,365 --> 01:44:01,903 'CAUSE I WANT TO TRY TO MAKE US INTO A FAMILY, OK? 1755 01:44:01,969 --> 01:44:04,472 TELL HER YOU WANT THAT, TOO. 1756 01:44:06,308 --> 01:44:07,942 ME, TOO. 1757 01:44:10,278 --> 01:44:12,947 Bogus: I'LL TRY TO BE A GOOD MOTHER. 1758 01:44:13,014 --> 01:44:14,549 THAT'S PUSHING IT. 1759 01:44:14,616 --> 01:44:16,250 I'LL TRY. 1760 01:44:16,318 --> 01:44:18,320 YOU HUNGRY? 1761 01:44:20,154 --> 01:44:21,689 UH-HUH. 1762 01:44:21,756 --> 01:44:22,924 GOOD. 1763 01:44:22,990 --> 01:44:24,992 AND NOW THE SOUP. 1764 01:44:26,328 --> 01:44:27,662 COME ON. 1765 01:44:29,163 --> 01:44:31,366 Harriet: YOU KNOW, YOUR MOM DID THIS TO ME ONCE. 1766 01:44:31,433 --> 01:44:32,934 Albert: MY MOM RAN AWAY? 1767 01:44:33,000 --> 01:44:34,802 Harriet: YEAH. SHE USED TO RUN AWAY ALL THE TIME. 1768 01:44:34,869 --> 01:44:35,837 Albert: REALLY? 1769 01:45:28,289 --> 01:45:29,724 COME ON, ALBERT. 1770 01:45:29,791 --> 01:45:32,059 LET'S GO. 1771 01:45:32,126 --> 01:45:33,395 WHAT ARE YOU DOING? 1772 01:45:33,461 --> 01:45:35,196 YOU CAN'T RUN THROUGH A GRAVEYARD. 1773 01:45:35,262 --> 01:45:36,564 STOP, BOY, STOP! 1774 01:45:36,631 --> 01:45:37,599 POW! 1775 01:45:37,665 --> 01:45:39,033 GOT YOU. 1776 01:45:39,100 --> 01:45:43,705 I TRIED TO BE NICE, ALBERT, BUT YOU WOULDN'T LISTEN. 1777 01:45:43,771 --> 01:45:45,039 [ALBERT MAKES SHOOTING SOUNDS] 1778 01:45:45,106 --> 01:45:46,408 GOT YOU. 1779 01:45:46,474 --> 01:45:48,876 OH. I THINK YOU GOT ME THROUGH THE HEART. 1780 01:45:48,943 --> 01:45:51,245 Albert: THAT WAS A GOOD ONE, HARRIET! 1781 01:45:51,312 --> 01:45:52,547 ALBERT, SLOW DOWN! 1782 01:45:52,614 --> 01:45:55,683 Albert: COME ON, HARRIET! 1783 01:45:55,750 --> 01:45:57,118 AU REVOIR. 1784 01:45:59,320 --> 01:46:01,255 WELL, IT'S FUNNY. 1785 01:46:01,322 --> 01:46:03,891 WHEN THEY NEED US, WE ARE THERE. 1786 01:46:03,958 --> 01:46:07,261 BIG "HELLO," BIG "LET'S BE FRIENDS 1787 01:46:07,328 --> 01:46:10,765 THAT NEVER PARTS FOREVER AND FOREVER." 1788 01:46:10,832 --> 01:46:16,103 BUT WHEN IT'S DONE... POOF! WE DISAPPEAR. 1789 01:46:16,170 --> 01:46:18,205 THEY NEVER SAY GOOD-BYE. 1790 01:46:18,272 --> 01:46:20,675 THEY NEVER SEE US GO. 1791 01:46:20,742 --> 01:46:24,779 OH, SOMETIMES THEY REMEMBER US...LATER. 1792 01:46:24,846 --> 01:46:26,581 MAYBE NOT. 1793 01:46:26,648 --> 01:46:30,017 BUT...I CANNOT COMPLAIN. 1794 01:46:30,084 --> 01:46:33,287 IT'S MY JOB, YOU KNOW. 1795 01:46:33,354 --> 01:46:34,656 [SOUND OF JET OVERHEAD] 1796 01:46:40,194 --> 01:46:41,663 WHOO! 1797 01:46:47,201 --> 01:46:49,303 OH, BY THE WAY... 1798 01:46:49,370 --> 01:46:53,675 IF YOU NEED ME, I AM AVAILABLE, HMM? 1799 01:46:56,010 --> 01:47:01,115 * ANYONE CAN SEE WE'RE GOOD TOGETHER * 1800 01:47:01,182 --> 01:47:05,753 * WE'RE A PERFECT MATCH 1801 01:47:05,820 --> 01:47:11,258 * EVERYTHING WE DO, WE DO TOGETHER * 1802 01:47:11,325 --> 01:47:14,328 * WHEN YOU ITCH, I SCRATCH * 1803 01:47:14,395 --> 01:47:18,065 * YOU KNOW WHAT'S MINE IS YOURS * 1804 01:47:18,132 --> 01:47:20,602 * IN RICHES OR IN RAGS 1805 01:47:20,668 --> 01:47:23,705 * YOU HAVE MY GUARANTEE 1806 01:47:23,771 --> 01:47:27,241 * AND IF YOU TAKE A TRIP 1807 01:47:27,308 --> 01:47:31,846 * WHO'S CARRYING YOUR BAGS? YOU'LL SEE * 1808 01:47:31,913 --> 01:47:34,649 * IT'S ME 1809 01:47:34,716 --> 01:47:39,787 * AND WHEN IT COMES TO TRIED AND TRUE COMPANIONS * 1810 01:47:39,854 --> 01:47:42,690 * WE'RE THE BEST OF ALL 1811 01:47:44,626 --> 01:47:49,430 * NOTHING IN THE WORLD CAN SEPARATE US * 1812 01:47:49,497 --> 01:47:52,700 * WHEN YOU SLIP, I FALL * 1813 01:47:52,767 --> 01:47:58,372 * WHAT WOULD WE DO WITHOUT EACH OTHER * 1814 01:47:58,439 --> 01:48:02,443 * OH, WHEN YOU SLEEP, I SNORE * 1815 01:48:02,510 --> 01:48:08,816 * AND THAT'S EXACTLY WHAT THE BEST OF FRIENDS ARE FOR... * 1816 01:48:18,593 --> 01:48:22,196 * ...WE'RE A GREAT DUET 1817 01:48:22,263 --> 01:48:27,769 * MASTERS OF THE ANCIENT ART OF TEAMWORK * 1818 01:48:27,835 --> 01:48:31,438 * WHEN YOU'RE HOT, I SWEAT * 1819 01:48:31,505 --> 01:48:34,275 * YOU READ ME LIKE A BOOK 1820 01:48:34,341 --> 01:48:36,544 * I KNOW WHAT MAKES YOU TICK * 1821 01:48:36,611 --> 01:48:40,214 * WE'RE SOUL MATES THROUGH AND THROUGH * 1822 01:48:40,281 --> 01:48:43,685 * NO MATTER WHERE YOU GO 1823 01:48:43,751 --> 01:48:48,189 * I PROMISE THAT I'LL STICK LIKE GLUE * 1824 01:48:48,255 --> 01:48:50,992 * TO YOU 1825 01:48:51,058 --> 01:48:56,463 * YOU'RE LOOKIN' AT A PAIR OF KINDRED SPIRITS * 1826 01:48:56,530 --> 01:48:59,000 * ONLY WAY TO FLY 1827 01:49:00,902 --> 01:49:06,273 * PARTNERS WHO WILL ALWAYS HELP EACH OTHER * 1828 01:49:06,340 --> 01:49:09,744 * WHEN YOU WASH, I DRY * 1829 01:49:09,811 --> 01:49:15,316 * KNOW THAT WE CAN'T DO WITHOUT US * 1830 01:49:15,382 --> 01:49:19,186 * NOW AND FOREVERMORE 1831 01:49:19,253 --> 01:49:26,260 * AND THAT'S WHAT THE VERY BEST OF FRIENDS ARE FOR... * 1832 01:50:05,299 --> 01:50:10,237 * LOOKIN' AT A PAIR OF KINDRED SPIRITS * 1833 01:50:10,304 --> 01:50:14,642 * ONLY WAY TO FLY 1834 01:50:14,709 --> 01:50:19,714 * PARTNERS WHO WILL ALWAYS HELP EACH OTHER * 1835 01:50:19,781 --> 01:50:23,217 * WHEN YOU WASH, I DRY * 1836 01:50:23,284 --> 01:50:28,555 * WE KNOW THAT WE CAN'T DO WITHOUT US * 1837 01:50:28,622 --> 01:50:32,960 * NOW AND FOREVERMORE 1838 01:50:33,027 --> 01:50:37,899 * AND NO MATTER WHAT THE JOURNEY'S ENDS ARE * 1839 01:50:37,965 --> 01:50:42,937 * HOW DIFFICULT THE RIVER'S BENDS ARE * 1840 01:50:43,004 --> 01:50:49,677 * THAT'S WHAT THE VERY BEST OF FRIENDS ARE FOR * 1841 01:50:52,113 --> 01:50:55,049 * FRIENDS WILL LOAN YOU MONEY * 1842 01:50:55,116 --> 01:50:58,820 * YEAH, AND MAKE YOUR LITTLE DARK TIMES SUNNY * 1843 01:50:58,886 --> 01:51:01,956 * THEY SURE WILL 1844 01:51:02,023 --> 01:51:08,562 * THAT'S WHAT THE VERY BEST OF FRIENDS ARE FOR * 1845 01:51:08,629 --> 01:51:10,798 * YEAH 1846 01:51:10,865 --> 01:51:13,735 * THEY AIN'T GONNA LEAVE YOU ON NO SINKIN' SHIP * 1847 01:51:13,801 --> 01:51:17,204 * THAT'S THE THING ABOUT FRIENDSHIP * 1848 01:51:17,271 --> 01:51:19,406 * MMM 115782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.