Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,980 --> 00:01:55,490
- You must be Katie.
2
00:01:56,400 --> 00:01:57,700
Hi, I'm Rachel.
3
00:01:58,984 --> 00:02:02,023
So what grade are you in?
4
00:02:02,023 --> 00:02:03,290
- Fifth.
5
00:02:03,290 --> 00:02:05,830
- Fifth, do you like school?
6
00:02:05,830 --> 00:02:07,210
- It's okay.
7
00:02:07,210 --> 00:02:09,630
- It's okay, what do you
wanna be when you grow up?
8
00:02:09,630 --> 00:02:11,420
- I think I wanna be a doctor
9
00:02:11,420 --> 00:02:12,910
or maybe a singer.
10
00:02:12,910 --> 00:02:17,910
- Oh, well there is no rush to decide.
11
00:02:18,510 --> 00:02:19,390
Thank you.
12
00:02:19,390 --> 00:02:20,543
Okay.
13
00:02:28,600 --> 00:02:29,600
Okay.
14
00:02:31,803 --> 00:02:32,860
Let's...
15
00:02:34,320 --> 00:02:36,933
Let's take a look inside, shall we?
16
00:02:36,933 --> 00:02:38,070
There you go.
17
00:02:39,030 --> 00:02:39,950
Open.
18
00:02:41,320 --> 00:02:42,870
A little wider please.
19
00:02:42,870 --> 00:02:43,700
Okay.
20
00:02:43,700 --> 00:02:44,523
- Ow!
21
00:02:44,523 --> 00:02:47,660
- Oh, I'm sorry.
22
00:02:47,660 --> 00:02:48,570
Hey, let's see if we can do
23
00:02:48,570 --> 00:02:50,130
something about the pain, all right?
24
00:02:51,500 --> 00:02:54,590
You know, when I was your age
25
00:02:54,590 --> 00:02:56,630
I hated going to the dentist.
26
00:02:58,010 --> 00:03:00,590
But when I was your age we did not have
27
00:03:00,590 --> 00:03:04,100
these cool medications
to take the pain away.
28
00:03:06,730 --> 00:03:08,560
There we go.
29
00:03:08,560 --> 00:03:10,634
All right, that should do it.
30
00:03:11,520 --> 00:03:12,440
Okay.
31
00:03:27,500 --> 00:03:28,990
- We're gonna need to run more tests.
32
00:03:28,990 --> 00:03:30,460
Your blood pressure is elevated
33
00:03:30,460 --> 00:03:33,170
and your heart rate is higher than normal.
34
00:03:35,960 --> 00:03:38,550
And how have you been feeling lately?
35
00:03:38,550 --> 00:03:40,300
- Fine.
36
00:03:40,300 --> 00:03:42,210
I've been a little fatigued, but my
37
00:03:42,210 --> 00:03:44,090
schedule's been pretty hectic lately.
38
00:03:49,600 --> 00:03:52,440
- Have you had any cold
or flu symptoms at all?
39
00:03:52,440 --> 00:03:54,230
- I had a stomach bug a few weeks ago,
40
00:03:54,230 --> 00:03:55,900
but it went away.
41
00:03:57,110 --> 00:03:58,820
- Okay.
42
00:03:58,820 --> 00:04:00,240
I'd like you to sit back on the table
43
00:04:00,240 --> 00:04:01,990
and see if you could get your legs
44
00:04:01,990 --> 00:04:03,240
all the way up there.
45
00:04:11,210 --> 00:04:12,920
Okay, I'm gonna roll one of your
46
00:04:12,920 --> 00:04:13,960
pant legs up and then put these
47
00:04:13,960 --> 00:04:15,420
little pads on there for you.
48
00:04:21,452 --> 00:04:22,380
Now you're gonna feel some of these
49
00:04:22,380 --> 00:04:24,294
electrical impluses,
but they won't be bad.
50
00:04:34,770 --> 00:04:35,770
And you didn't feel any
51
00:04:35,770 --> 00:04:37,770
lightheadedness during your stumbling?
52
00:04:37,770 --> 00:04:38,640
- No.
53
00:04:39,730 --> 00:04:41,393
My hands and feet felt a little numb
54
00:04:41,393 --> 00:04:43,740
and my legs are still weak,
55
00:04:43,740 --> 00:04:46,860
but I didn't have breakfast this morning.
56
00:04:46,860 --> 00:04:48,410
- Okay, you can roll your pant leg down.
57
00:04:49,660 --> 00:04:51,693
Now this meter here,
it's measuring the speed
58
00:04:51,693 --> 00:04:53,040
at which the electrical impulses
59
00:04:53,040 --> 00:04:55,040
are traveling through your nerves.
60
00:04:55,040 --> 00:04:57,920
Now in your case, they are traveling...
61
00:04:57,920 --> 00:04:59,630
Slower than they should be.
62
00:04:59,630 --> 00:05:01,010
This is usually indicating that you have
63
00:05:01,010 --> 00:05:02,590
some sort of abnormal pressure
64
00:05:02,590 --> 00:05:04,260
on the nerves in your legs there.
65
00:05:06,090 --> 00:05:10,100
I'd like to order an MRI and
some additional blood work.
66
00:05:10,100 --> 00:05:11,470
We'll call you as soon
as we get the results.
67
00:05:11,470 --> 00:05:13,050
- Should I be worried?
68
00:05:14,190 --> 00:05:15,883
- Now what good would that do?
69
00:06:31,300 --> 00:06:32,890
- Jacob, hey, you get taller
70
00:06:32,890 --> 00:06:34,720
every time I see you.
71
00:06:34,720 --> 00:06:36,140
- What can I say?
72
00:06:36,140 --> 00:06:37,390
- All right, climb in.
73
00:06:40,900 --> 00:06:43,980
So how is school?
74
00:06:43,980 --> 00:06:44,730
- The same.
75
00:06:44,730 --> 00:06:45,440
- Same?
76
00:06:45,440 --> 00:06:46,940
Are you still playing baseball?
77
00:06:46,940 --> 00:06:48,490
- Yeah, but my coach doesn't
78
00:06:48,490 --> 00:06:50,690
play me very often.
79
00:06:50,690 --> 00:06:52,280
- I'm glad to hear that, I would hate to
80
00:06:52,280 --> 00:06:54,660
see that perfect smile
get ruined by a ball.
81
00:06:57,210 --> 00:06:58,330
- My dad's gonna let me try out
82
00:06:58,330 --> 00:06:59,960
for pee wee football next year.
83
00:06:59,960 --> 00:07:00,913
- Football?!
84
00:07:00,913 --> 00:07:02,920
Hey no, why don't you try
85
00:07:02,920 --> 00:07:04,640
out for the Chess Club?
86
00:07:04,640 --> 00:07:05,590
- The what?
87
00:07:07,120 --> 00:07:08,010
- Never mind.
88
00:07:08,010 --> 00:07:10,010
All right, let's get a
look at those pearly whites
89
00:07:10,010 --> 00:07:12,170
while you still got them.
90
00:07:24,230 --> 00:07:25,110
- Are you okay?
91
00:07:25,110 --> 00:07:26,350
- I don't think so.
92
00:07:27,610 --> 00:07:28,780
- Someone help!
93
00:08:07,230 --> 00:08:09,400
- I can still smell you in these.
94
00:08:10,740 --> 00:08:12,490
Those old things?
95
00:08:12,490 --> 00:08:14,200
You should throw them away.
96
00:08:14,200 --> 00:08:15,120
- Never.
97
00:08:16,660 --> 00:08:17,540
I thought you were gonna
98
00:08:17,540 --> 00:08:18,910
clean out this old place.
99
00:08:20,320 --> 00:08:22,120
- I haven't had time.
100
00:08:22,120 --> 00:08:24,830
The house takes a lot of upkeep.
101
00:08:24,830 --> 00:08:25,960
Why don't you get some help?
102
00:08:25,960 --> 00:08:27,550
- I've been thinking about it.
103
00:08:28,880 --> 00:08:30,470
You know what next week is?
104
00:08:31,420 --> 00:08:35,010
- Of course, it's our anniversary.
105
00:08:35,010 --> 00:08:37,350
- It's the only date I care to remember.
106
00:08:40,920 --> 00:08:42,600
I miss holding you.
107
00:08:43,770 --> 00:08:45,890
- We'll be together again.
108
00:08:45,890 --> 00:08:48,610
- I know, someday.
109
00:08:50,320 --> 00:08:51,740
- GBS?
110
00:08:51,740 --> 00:08:54,030
- Yes, Guillain-Barre Syndrome.
111
00:08:54,030 --> 00:08:55,410
It's an auto immune disorder.
112
00:08:57,300 --> 00:08:59,450
It's pretty rare, but most patients
113
00:08:59,450 --> 00:09:01,110
find they get a full recovery.
114
00:09:02,710 --> 00:09:04,870
- What causes it?
115
00:09:04,870 --> 00:09:06,920
- We're really not sure.
116
00:09:06,920 --> 00:09:08,870
Basically your immune
cells begin to attack
117
00:09:08,870 --> 00:09:10,300
your healthy cells mistaking them
118
00:09:10,300 --> 00:09:13,260
for some foreign invader like bacteria.
119
00:09:14,180 --> 00:09:15,590
Then your nerve cells become damaged to
120
00:09:15,590 --> 00:09:17,334
the point where they can't communicate
121
00:09:17,334 --> 00:09:18,850
properly with your muscles.
122
00:09:20,010 --> 00:09:22,180
- Can I take medication for it?
123
00:09:22,180 --> 00:09:23,923
- Not in the traditional sense.
124
00:09:25,770 --> 00:09:27,650
The recovery process can take a few months
125
00:09:27,650 --> 00:09:30,100
and depending on the severity,
126
00:09:30,100 --> 00:09:31,940
could take up to a year.
127
00:09:33,740 --> 00:09:35,610
But again, with physical therapy,
128
00:09:35,610 --> 00:09:39,330
98% of our patients see a full recovery.
129
00:09:41,540 --> 00:09:43,160
- What about the other 2% ?
130
00:09:44,710 --> 00:09:47,080
- Some never recover.
131
00:09:48,960 --> 00:09:50,380
You'll need to be moved to a quiet,
132
00:09:50,380 --> 00:09:52,960
stress free environment
under full supervision.
133
00:09:54,623 --> 00:09:56,340
Do you know somebody who can help you?
134
00:09:57,720 --> 00:09:59,850
- All my friends work full time.
135
00:10:05,100 --> 00:10:08,720
My grandmother has a cabin up North.
136
00:10:08,720 --> 00:10:10,480
Maybe I could stay with her?
137
00:10:10,480 --> 00:10:12,230
- Is your grandmother capable
138
00:10:12,230 --> 00:10:14,440
of caring for you at this level?
139
00:10:14,440 --> 00:10:17,030
- I guess, I haven't seen her in awhile.
140
00:10:17,030 --> 00:10:18,570
- I don't think you understand.
141
00:10:19,750 --> 00:10:22,120
This is a very debilitating disease.
142
00:10:22,120 --> 00:10:23,160
It's likely that things are gonna
143
00:10:23,160 --> 00:10:24,660
get worse before they get better.
144
00:10:27,540 --> 00:10:30,540
- I don't really have anyone else.
145
00:10:32,550 --> 00:10:35,010
- Our other option is a
skilled nursing facility.
146
00:10:35,010 --> 00:10:36,540
- A nursing home?
147
00:10:36,540 --> 00:10:39,260
- No, it's an assisted care environment.
148
00:10:39,260 --> 00:10:41,140
They'll help you with eating, walking,
149
00:10:41,140 --> 00:10:42,970
bathing, etc, etc--
150
00:10:42,970 --> 00:10:44,390
- No, no, no.
151
00:10:45,930 --> 00:10:48,020
- Why don't you give your
grandmother a call right now?
152
00:11:47,540 --> 00:11:48,790
- Hello?
153
00:11:48,790 --> 00:11:51,500
- Grandma, it's Rachel.
154
00:11:51,500 --> 00:11:52,670
- Who?
155
00:11:52,670 --> 00:11:54,460
- Rachel!
156
00:11:54,460 --> 00:11:55,840
Your granddaughter.
157
00:11:55,840 --> 00:11:58,670
- Hello sweetie, how are you?
158
00:11:58,670 --> 00:12:00,800
- Fine, fine, I'm just fine.
159
00:12:00,800 --> 00:12:04,254
Listen, I need to ask a favor of you.
160
00:12:04,254 --> 00:12:06,180
- Well of course, anything.
161
00:12:07,350 --> 00:12:09,980
- I'm going to be laid up for a bit
162
00:12:09,980 --> 00:12:13,690
and I need a place where I can go...
163
00:12:15,190 --> 00:12:16,320
Where someone can keep an eye
164
00:12:16,320 --> 00:12:18,190
on me while I recover.
165
00:12:18,190 --> 00:12:19,780
- Recover?
166
00:12:19,780 --> 00:12:21,570
What's wrong?
167
00:12:21,570 --> 00:12:22,950
- I just...
168
00:12:22,950 --> 00:12:24,530
I just caught a little something
169
00:12:24,530 --> 00:12:27,160
and I need a place to stay.
170
00:12:27,160 --> 00:12:30,530
If it's too much trouble
I can ask somebody else.
171
00:12:30,530 --> 00:12:32,903
- Nonsense, I would love to
172
00:12:32,903 --> 00:12:34,823
have you visit me.
173
00:12:34,823 --> 00:12:36,000
- Are you sure it's okay?
174
00:12:36,000 --> 00:12:38,840
- I have all the room in the world!
175
00:12:40,150 --> 00:12:41,590
When are you coming?
176
00:12:43,770 --> 00:12:45,090
- I'm not sure yet, I'll have
177
00:12:45,090 --> 00:12:46,800
to let you know later.
178
00:12:46,800 --> 00:12:48,850
- That is so good, Rachel.
179
00:12:50,100 --> 00:12:51,980
You know, I'll be saying a prayer
180
00:12:51,980 --> 00:12:53,770
for you in the meantime.
181
00:12:54,940 --> 00:12:56,650
- Thanks, grandma.
182
00:12:56,650 --> 00:12:57,890
- See you soon.
183
00:14:24,690 --> 00:14:26,060
Hello?
184
00:14:26,060 --> 00:14:27,490
Hi grandma, it's Rachel.
185
00:14:27,490 --> 00:14:29,660
- Well Rachel, how are you?
186
00:14:29,660 --> 00:14:31,240
Well I've been better.
187
00:14:31,240 --> 00:14:32,830
- Well you know I hadn't heard from you
188
00:14:32,830 --> 00:14:34,790
in awhile and I was hoping you
189
00:14:34,790 --> 00:14:36,250
hadn't forgotten about our visit.
190
00:14:36,250 --> 00:14:38,170
Can you meet
me at the doctor's office?
191
00:14:38,170 --> 00:14:39,460
- Of course!
192
00:14:39,460 --> 00:14:40,670
At 11 o'clock?
193
00:14:40,670 --> 00:14:42,460
- Okay, hang on.
194
00:14:42,460 --> 00:14:44,203
They're gonna
release me Thursday,
195
00:14:44,203 --> 00:14:45,750
let me give you the address.
196
00:14:48,260 --> 00:14:49,090
- Okay.
197
00:14:49,090 --> 00:14:51,100
5717...
198
00:16:21,520 --> 00:16:22,770
- Is she here yet?
199
00:16:24,650 --> 00:16:27,150
Okay, just make sure we
know when she gets here.
200
00:16:42,670 --> 00:16:43,870
- Hello?
201
00:16:43,870 --> 00:16:45,750
- Rachel, it's your grandma!
202
00:16:45,750 --> 00:16:47,330
- Is everything okay?
203
00:16:47,330 --> 00:16:49,170
- I'm sorry, I can't hear you,
204
00:16:49,170 --> 00:16:50,710
there's cars going by!
205
00:16:52,580 --> 00:16:56,090
I've lost the address, can
you give it to me again?
206
00:16:57,300 --> 00:17:00,020
I looked everywhere, I looked here,
207
00:17:00,020 --> 00:17:04,350
I looked everywhere and I can't find it.
208
00:17:04,350 --> 00:17:07,520
- It's 5717 East Crestmont.
209
00:17:07,520 --> 00:17:11,110
- Okay, hang on, I gotta
get this pen to write.
210
00:17:12,610 --> 00:17:14,700
Oh there it is, okay!
211
00:17:14,700 --> 00:17:17,370
- 5717...
212
00:17:17,370 --> 00:17:18,330
- Okay!
213
00:17:19,990 --> 00:17:22,410
Well that sounds, that sounds like it!
214
00:17:23,870 --> 00:17:27,580
Okay, well I'll be there in a jiffy.
215
00:18:41,370 --> 00:18:42,870
- Grandma?
216
00:18:42,870 --> 00:18:44,360
- Rachel?
217
00:18:44,360 --> 00:18:45,280
- I'm Doctor Brennan.
218
00:18:45,280 --> 00:18:48,710
- Rose Whiteman, Rachel's grandmother.
219
00:18:50,630 --> 00:18:52,420
What's wrong with her?
220
00:18:53,453 --> 00:18:55,630
- I haven't really told her yet.
221
00:18:57,260 --> 00:18:59,760
- Rachel has an auto immune disorder.
222
00:18:59,760 --> 00:19:02,260
She's gonna need constant
care over the next month.
223
00:19:02,260 --> 00:19:03,560
In addition to physical therapy
224
00:19:03,560 --> 00:19:05,350
which she should start immediately.
225
00:19:06,980 --> 00:19:10,350
I understand she's going
to be in your care.
226
00:19:10,350 --> 00:19:11,810
- Yes.
227
00:19:11,810 --> 00:19:14,013
We have so much catching up to do.
228
00:19:16,770 --> 00:19:18,603
- Is there anyone else living
229
00:19:18,603 --> 00:19:20,410
in your home besides you?
230
00:19:20,410 --> 00:19:23,240
- No, just me, but it'll be nice
231
00:19:23,240 --> 00:19:25,290
and quiet for Rachel.
232
00:19:25,290 --> 00:19:27,410
- Miss Whitman, I need to be frank.
233
00:19:28,330 --> 00:19:29,460
Rachel's rehab is gonna
234
00:19:29,460 --> 00:19:31,493
be very strenuous on both her
235
00:19:31,493 --> 00:19:33,080
and her caregiver.
236
00:19:34,420 --> 00:19:37,380
It's a very physically
demanding responsibility.
237
00:19:37,380 --> 00:19:39,380
- Oh I remember years ago when Rachel
238
00:19:39,380 --> 00:19:42,920
would come to my house,
she would stay for weeks.
239
00:19:44,640 --> 00:19:45,720
- Is there any other family member
240
00:19:45,720 --> 00:19:46,970
that you're aware of that can
241
00:19:46,970 --> 00:19:49,100
possibly take you in?
242
00:19:49,100 --> 00:19:50,350
- Not really, no.
243
00:19:51,810 --> 00:19:53,190
- She's gonna need help bathing,
244
00:19:53,190 --> 00:19:55,440
eating, walking, we're talking
245
00:19:55,440 --> 00:19:57,990
around the clock supervision here.
246
00:19:57,990 --> 00:20:01,780
- Doctor, let me be frank with you.
247
00:20:03,020 --> 00:20:07,540
Do not be fooled by my
age or this walking stick.
248
00:20:07,540 --> 00:20:10,500
I have lived alone for quite awhile
249
00:20:10,500 --> 00:20:13,000
and I am very capable.
250
00:20:13,920 --> 00:20:15,170
Besides...
251
00:20:17,460 --> 00:20:20,510
God will give her all
the strength she needs.
252
00:20:30,180 --> 00:20:32,430
Thank you for
doing this for me, grandma.
253
00:20:32,430 --> 00:20:34,400
It's my pleasure.
254
00:20:34,400 --> 00:20:36,140
It's been a long time since you've
255
00:20:36,140 --> 00:20:37,940
been up to the cabin.
256
00:20:37,940 --> 00:20:40,433
Look at the price of gas!
257
00:20:40,433 --> 00:20:42,480
- I know, it's always going up.
258
00:20:42,480 --> 00:20:47,080
- The last time I got
it, it was $2 a gallon.
259
00:20:47,080 --> 00:20:48,490
- When was that?
260
00:20:48,490 --> 00:20:50,120
- A couple of years ago.
261
00:20:50,120 --> 00:20:52,000
I don't drive too much.
262
00:20:52,000 --> 00:20:54,830
The people, they just drive too fast.
263
00:20:56,090 --> 00:20:58,130
- Do you have air conditioning?
264
00:20:58,130 --> 00:21:01,170
- Oh yes, and heat too.
265
00:21:01,170 --> 00:21:02,203
- Can we turn it on?
266
00:21:02,203 --> 00:21:03,340
- The heat?!
267
00:21:03,340 --> 00:21:06,003
- No, the air conditioning.
268
00:21:06,003 --> 00:21:07,800
- Oh, sure.
269
00:21:07,800 --> 00:21:08,890
No no, wait!
270
00:21:10,930 --> 00:21:12,940
- That feels like the heat.
271
00:21:12,940 --> 00:21:14,190
- It takes a minute.
272
00:21:30,740 --> 00:21:32,580
- Oh...
273
00:21:32,580 --> 00:21:34,500
One of my red lights just came on.
274
00:21:36,210 --> 00:21:37,613
- We'd better pull over.
275
00:21:51,770 --> 00:21:54,230
I'd better see what the manual says.
276
00:21:54,230 --> 00:21:55,430
- Who?
277
00:21:55,430 --> 00:21:57,400
- The owner's manual.
278
00:21:57,400 --> 00:21:58,400
- Oh!
279
00:22:16,163 --> 00:22:18,123
- The manual says you've overheated!
280
00:22:23,423 --> 00:22:25,253
- I think I fixed the horn!
281
00:23:04,543 --> 00:23:05,633
We're here!
282
00:23:07,093 --> 00:23:08,673
- We're here?
283
00:23:08,673 --> 00:23:09,223
- Yeah.
284
00:23:09,223 --> 00:23:11,763
- Well then why'd you stop?
285
00:23:11,763 --> 00:23:13,553
- Well you told me to pull over.
286
00:23:52,593 --> 00:23:53,553
Okay.
287
00:24:13,403 --> 00:24:14,533
And another one.
288
00:24:21,063 --> 00:24:23,463
We can do this, we can do this.
289
00:24:23,463 --> 00:24:25,123
Let me open the gate.
290
00:24:25,123 --> 00:24:27,133
Come on, put your arm around me.
291
00:24:28,213 --> 00:24:29,553
All right, come on.
292
00:24:33,226 --> 00:24:33,923
Okay.
293
00:24:38,103 --> 00:24:39,763
That wasn't so bad.
294
00:24:56,203 --> 00:24:58,323
I'm parched.
295
00:24:58,323 --> 00:24:59,763
I bet you are too.
296
00:25:01,743 --> 00:25:02,953
Ooh boy.
297
00:25:39,073 --> 00:25:42,033
- I'm really tired, I think
I'd like to go to bed now.
298
00:25:42,033 --> 00:25:43,873
- Of course.
299
00:25:43,873 --> 00:25:45,863
Let me take you to your room.
300
00:25:45,863 --> 00:25:47,923
- No, no, I can do it.
301
00:25:59,393 --> 00:26:00,463
- Okay.
302
00:26:32,293 --> 00:26:34,713
Let me just go get your bag.
303
00:27:31,193 --> 00:27:32,637
- Pastor Russell.
304
00:27:32,637 --> 00:27:35,443
- Well hello Pastor, this is Rose Whitman.
305
00:27:35,443 --> 00:27:37,943
- Well hello Rose, how are you today?
306
00:27:37,943 --> 00:27:39,493
- Oh I'm doing just fine,
307
00:27:39,493 --> 00:27:42,453
busy doing the Lord's work.
308
00:27:42,453 --> 00:27:44,203
But I need some help.
309
00:27:44,203 --> 00:27:45,413
- Sure, how can I help?
310
00:27:45,413 --> 00:27:47,566
- My granddaughter is staying with me
311
00:27:47,566 --> 00:27:50,503
a bit and I need a handyman to come
312
00:27:50,503 --> 00:27:53,173
and build a ramp for her wheelchair.
313
00:27:53,173 --> 00:27:54,883
Would you happen to know anybody
314
00:27:54,883 --> 00:27:56,583
that could do that job?
315
00:27:56,583 --> 00:27:58,163
- I do, I do, we have a young man
316
00:27:58,163 --> 00:27:59,713
here who's been working at the church,
317
00:27:59,713 --> 00:28:01,303
he's quite handy.
318
00:28:01,303 --> 00:28:02,723
- Wonderful!
319
00:28:02,723 --> 00:28:04,043
Is he working today?
320
00:28:04,043 --> 00:28:05,843
- He is, we had lunch earlier.
321
00:28:05,843 --> 00:28:07,053
- I'll just come on over
322
00:28:07,053 --> 00:28:08,811
and see if he's interested in the job.
323
00:28:08,811 --> 00:28:12,141
- Super, I will tell him to
expect you, his name is Ben.
324
00:28:12,141 --> 00:28:13,764
- Oh thank you, Pastor.
325
00:28:13,764 --> 00:28:15,344
I'll see you in a bit.
326
00:28:39,461 --> 00:28:41,205
Hi, are you Ben?!
327
00:28:41,205 --> 00:28:42,681
- Yes, ma'am.
328
00:28:42,681 --> 00:28:44,591
- Hi, I'm Rose Whitman.
329
00:28:44,591 --> 00:28:45,681
Pastor Russell suggested
330
00:28:45,681 --> 00:28:47,301
that I get a hold of you.
331
00:28:47,301 --> 00:28:48,811
- Oh yes, he told me.
332
00:28:48,811 --> 00:28:50,351
- I live on just down the road and I
333
00:28:50,351 --> 00:28:52,351
need some work on my home.
334
00:28:52,351 --> 00:28:54,181
Would you be interested?
335
00:28:54,181 --> 00:28:56,021
- Sure, what do you need?
336
00:28:56,021 --> 00:28:57,401
- Well I need a wheelchair ramp
337
00:28:57,401 --> 00:28:59,231
for my granddaughter.
338
00:28:59,231 --> 00:29:00,981
She's about your age.
339
00:29:02,991 --> 00:29:05,411
Well now I don't want any charity!
340
00:29:05,411 --> 00:29:07,531
I will pay for all of the services.
341
00:29:08,911 --> 00:29:12,031
- The church keeps me
really busy right now.
342
00:29:12,031 --> 00:29:13,751
- I could really use your help.
343
00:29:15,041 --> 00:29:18,871
Well here's my telephone
number and address.
344
00:29:19,801 --> 00:29:22,671
Perhaps if you could find some time.
345
00:29:22,671 --> 00:29:24,874
It was nice to meet you.
346
00:29:24,874 --> 00:29:25,881
- You too.
347
00:31:35,476 --> 00:31:37,896
- It's good to see Rachel again.
348
00:31:37,896 --> 00:31:40,476
- Been quite some time
since we've seen her.
349
00:31:40,476 --> 00:31:43,346
- Yes, but I'm exhausted and
350
00:31:43,346 --> 00:31:45,776
it's only her first day here.
351
00:31:45,776 --> 00:31:47,816
- How long is she gonna stay?
352
00:31:47,816 --> 00:31:49,156
- It could be a month.
353
00:31:51,576 --> 00:31:53,656
- That sounds about right.
354
00:31:53,656 --> 00:31:56,536
- I think I've bitten
off more than I can chew.
355
00:31:56,536 --> 00:31:59,206
- God will give ya the
strength to see it through.
356
00:31:59,206 --> 00:32:00,666
- Got any pull up there?
357
00:32:01,746 --> 00:32:03,836
I could use some help.
358
00:32:03,836 --> 00:32:05,716
- I'll see what I can do.
359
00:32:05,716 --> 00:32:07,586
- She's beautiful.
360
00:32:08,426 --> 00:32:10,966
She looks just like Katherine.
361
00:32:10,966 --> 00:32:12,636
- They get their looks from you.
362
00:32:15,016 --> 00:32:17,226
- I suspect that she'll wanna
363
00:32:17,226 --> 00:32:18,726
talk about her mother.
364
00:32:19,806 --> 00:32:21,566
What do I tell her?
365
00:32:21,566 --> 00:32:22,680
- The truth.
366
00:32:24,646 --> 00:32:25,986
- You're right.
367
00:32:28,236 --> 00:32:30,100
I sure miss you.
368
00:32:30,100 --> 00:32:31,736
- I miss you too, darling.
369
00:32:55,016 --> 00:32:55,806
- Hello?
370
00:32:55,806 --> 00:32:57,506
- Hello, Miss Whiteman?
371
00:32:57,506 --> 00:32:58,716
- Yes?
372
00:32:58,716 --> 00:33:00,396
- Yeah, it's Ben from church.
373
00:33:01,506 --> 00:33:05,646
- Ben, how are you?
374
00:33:05,646 --> 00:33:07,816
- I'm fine.
375
00:33:07,816 --> 00:33:08,896
You know, I actually wanted to help
376
00:33:08,896 --> 00:33:11,116
you out with that ramp tomorrow.
377
00:33:11,116 --> 00:33:12,986
- Oh that is wonderful.
378
00:33:14,156 --> 00:33:15,786
- Say around seven?
379
00:33:15,786 --> 00:33:19,286
- Okay, I'll see you tomorrow.
380
00:33:19,286 --> 00:33:21,916
And Ben, thank you.
381
00:33:22,956 --> 00:33:24,126
- You're welcome.
382
00:33:36,386 --> 00:33:38,226
- Dinner's ready.
383
00:33:38,226 --> 00:33:39,636
I hope you're hungry.
384
00:33:40,886 --> 00:33:42,646
- I don't really feel like getting up.
385
00:33:43,716 --> 00:33:45,976
Do you think you could bring it in here?
386
00:33:45,976 --> 00:33:47,886
- Oh no, honey, you've been in
387
00:33:47,886 --> 00:33:51,066
this bed for four hours.
388
00:33:51,066 --> 00:33:53,946
It would do you good to get up.
389
00:33:53,946 --> 00:33:55,736
Here, let me help you.
390
00:33:57,486 --> 00:33:58,826
You can do it.
391
00:34:00,576 --> 00:34:01,650
Do you remember when I used to
392
00:34:01,650 --> 00:34:03,246
make chicken noodle soup for you
393
00:34:03,246 --> 00:34:04,746
when you were little?
394
00:34:07,136 --> 00:34:08,706
- Vaguely.
395
00:34:08,706 --> 00:34:11,216
- You refused to sit in a high chair.
396
00:34:11,216 --> 00:34:12,586
I would take phone books and put them
397
00:34:12,586 --> 00:34:15,750
under you so you could sit at the table.
398
00:34:16,636 --> 00:34:17,966
- I don't remember that.
399
00:34:19,426 --> 00:34:22,686
- You couldn't have been
maybe three or four.
400
00:34:22,686 --> 00:34:24,726
You were such a tiny little thing.
401
00:34:36,856 --> 00:34:38,536
Your mother used to do that.
402
00:34:44,916 --> 00:34:46,986
When you were done, you would sit
403
00:34:46,986 --> 00:34:48,746
on the floor and play with your dolls
404
00:34:48,746 --> 00:34:51,916
for hours on end.
405
00:34:51,916 --> 00:34:53,160
You would change their clothes
406
00:34:53,160 --> 00:34:56,716
over and over, you were so adorable.
407
00:34:58,676 --> 00:35:01,096
- I wish I could remember that.
408
00:35:01,096 --> 00:35:04,266
- The Millers lived two doors down.
409
00:35:04,266 --> 00:35:06,356
Their boys would ride their mini bikes
410
00:35:06,356 --> 00:35:08,146
up and down the street.
411
00:35:10,606 --> 00:35:12,066
Your grandfather used to go out
412
00:35:12,066 --> 00:35:14,236
there and shake his fist at them!
413
00:35:17,116 --> 00:35:19,269
Do you like your soup?
414
00:35:19,269 --> 00:35:20,656
- Yes, thank you.
415
00:35:22,036 --> 00:35:23,576
- It used to be your favorite.
416
00:35:58,906 --> 00:36:00,366
- Honey, do you need anything?
417
00:36:03,296 --> 00:36:04,406
- I'm fine.
418
00:36:05,706 --> 00:36:08,876
- Okay, I'll just let
you do your business.
419
00:36:22,056 --> 00:36:24,306
Okay, let's get your legs.
420
00:36:32,976 --> 00:36:34,259
- Wait, where are you gonna sleep?
421
00:36:34,259 --> 00:36:36,856
- I'll make the couch into a bed.
422
00:36:36,856 --> 00:36:38,696
I do that when I have guests.
423
00:36:42,076 --> 00:36:43,566
I'm so glad you're here.
424
00:36:45,116 --> 00:36:46,406
Goodnight, Rachel.
425
00:36:47,826 --> 00:36:49,166
- Goodnight, grandma.
426
00:37:19,898 --> 00:37:21,608
- Good morning!
427
00:37:21,608 --> 00:37:22,238
- Morning.
428
00:37:22,238 --> 00:37:24,778
- Thank you so much for helping me.
429
00:37:24,778 --> 00:37:26,528
- Of course.
430
00:37:26,528 --> 00:37:29,038
- Well, there they are.
431
00:37:35,238 --> 00:37:37,458
Why don't you come back tomorrow?
432
00:37:38,338 --> 00:37:39,628
- Oh, that's nothing.
433
00:37:41,338 --> 00:37:42,878
These are awful steep.
434
00:37:45,888 --> 00:37:46,968
Wonder...
435
00:37:48,588 --> 00:37:49,968
Wonder if we can build it back there.
436
00:37:50,848 --> 00:37:53,131
- Hey, whatever you think.
437
00:37:53,131 --> 00:37:56,558
- All right, well I'll get to work.
438
00:38:34,228 --> 00:38:36,898
- Well good morning, sleepy head.
439
00:38:36,898 --> 00:38:38,478
Are you ready to get up?
440
00:38:41,188 --> 00:38:43,188
- What's all that noise?
441
00:38:43,188 --> 00:38:44,448
- That's my handyman.
442
00:38:45,778 --> 00:38:48,731
Come on, let's get you all cleaned up.
443
00:38:48,731 --> 00:38:50,698
Come on, you can do it.
444
00:38:50,698 --> 00:38:52,038
Let's take the covers.
445
00:38:54,288 --> 00:38:55,078
Come on.
446
00:38:57,958 --> 00:39:00,531
Okay, there you go.
447
00:39:00,531 --> 00:39:03,618
- I think I need some fresh clothes.
448
00:39:03,618 --> 00:39:06,048
- No, I'll get it.
449
00:39:42,498 --> 00:39:44,168
I hope you're hungry.
450
00:39:46,298 --> 00:39:48,878
You really shouldn't
overdo yourself, honey.
451
00:39:49,968 --> 00:39:51,211
How'd you sleep?
452
00:39:52,218 --> 00:39:54,218
- Very well, but I'm sorry
453
00:39:54,218 --> 00:39:56,348
you have to sleep on the couch.
454
00:39:56,348 --> 00:39:58,632
- Oh honey, I fall asleep on that couch
455
00:39:58,632 --> 00:40:00,608
more than I do my own bed.
456
00:40:02,148 --> 00:40:03,438
Why don't you eat?
457
00:40:05,818 --> 00:40:07,398
Ben!
458
00:40:07,398 --> 00:40:08,568
Come on in!
459
00:40:17,578 --> 00:40:19,318
Let me get that for you.
460
00:40:19,318 --> 00:40:21,878
- Ben, have you met my
lovely granddaughter Rachel?
461
00:40:24,878 --> 00:40:26,451
- Hello.
462
00:40:26,451 --> 00:40:27,288
- Hi.
463
00:40:28,758 --> 00:40:31,548
- Ben, we were just getting ready to eat,
464
00:40:31,548 --> 00:40:33,348
can you join us?
465
00:40:34,758 --> 00:40:37,178
- I'm okay, but I did finish the ramp
466
00:40:37,178 --> 00:40:39,688
if you wanna come check it out?
467
00:40:41,148 --> 00:40:42,808
- Ben built you a ramp for your
468
00:40:42,808 --> 00:40:44,228
wheelchair so you could come
469
00:40:44,228 --> 00:40:46,728
and go as you please.
470
00:40:46,728 --> 00:40:48,438
I can't wait to see it.
471
00:40:55,738 --> 00:40:58,698
Oh that is just beautiful.
472
00:40:58,698 --> 00:41:00,248
How much do I owe you?
473
00:41:00,248 --> 00:41:01,208
- Oh no no no, don't worry
474
00:41:01,208 --> 00:41:02,278
about it, it's okay.
475
00:41:02,278 --> 00:41:04,708
- Oh no you don't, young man.
476
00:41:04,708 --> 00:41:06,458
That's very kind of you, but I doubt
477
00:41:06,458 --> 00:41:08,798
you're independently wealthy.
478
00:41:08,798 --> 00:41:10,628
Come on in and I'll pay you.
479
00:41:12,548 --> 00:41:15,228
I appreciate you getting
it done so quickly.
480
00:41:15,228 --> 00:41:16,308
- Well of course.
481
00:41:17,218 --> 00:41:19,381
I might be
needing it myself someday.
482
00:41:22,978 --> 00:41:25,148
- Oh no no, this is way too much.
483
00:41:25,148 --> 00:41:27,858
- Nonsense, Ben, your
work is well worth it.
484
00:41:27,858 --> 00:41:29,848
Besides, I might have some odd jobs
485
00:41:29,848 --> 00:41:31,488
for you to do in the future.
486
00:41:31,488 --> 00:41:33,028
- Okay, well thank you.
487
00:41:34,368 --> 00:41:35,448
- Goodbye, Ben.
488
00:41:42,748 --> 00:41:45,638
- Why'd you go, you didn't even eat?
489
00:41:48,498 --> 00:41:50,008
I need to run some errands,
490
00:41:50,008 --> 00:41:51,718
do you wanna go with me?
491
00:41:54,068 --> 00:41:55,468
You could try out your new ramp.
492
00:41:55,468 --> 00:41:56,388
- No.
493
00:41:59,468 --> 00:42:02,218
- Well I'll be back in a little while.
494
00:42:02,218 --> 00:42:03,728
Don't forget to eat!
495
00:42:06,108 --> 00:42:08,648
- Would you please close
the door when you leave?
496
00:42:13,028 --> 00:42:14,198
- Okay.
497
00:43:07,328 --> 00:43:10,248
Hi honey, sorry it took so long.
498
00:43:18,468 --> 00:43:20,888
- I think I'd like to lay down for awhile.
499
00:43:20,888 --> 00:43:23,558
- Sure, let me help you.
500
00:43:24,428 --> 00:43:27,478
Okay honey, turn it like this.
501
00:43:29,778 --> 00:43:30,808
Here we go.
502
00:43:39,518 --> 00:43:43,038
Oh, I see you're getting all settled in.
503
00:43:43,038 --> 00:43:44,658
- Yeah, I took the liberty
504
00:43:44,658 --> 00:43:45,998
of using the dresser.
505
00:43:46,868 --> 00:43:50,078
- You could have used the closet.
506
00:43:56,758 --> 00:43:59,548
Well okay, I'll just be getting
507
00:43:59,548 --> 00:44:01,008
back to the kitchen.
508
00:44:45,168 --> 00:44:46,848
Hello, Ben?
509
00:44:46,848 --> 00:44:48,978
Hi, this is Rose.
510
00:44:50,308 --> 00:44:52,058
Oh I'm okay.
511
00:44:53,148 --> 00:44:56,528
Yeah, I was wondering...
512
00:44:58,778 --> 00:44:59,858
If you'd like to come over
513
00:44:59,858 --> 00:45:02,818
and do some other things for me.
514
00:45:04,028 --> 00:45:07,408
Oh, whenever you have the time.
515
00:45:07,408 --> 00:45:09,158
Yeah.
516
00:45:09,158 --> 00:45:10,198
Grandma!
517
00:45:11,862 --> 00:45:13,128
- Okay.
518
00:45:13,128 --> 00:45:15,748
Oh Ben, that is so great.
519
00:45:15,748 --> 00:45:17,668
I'll see you then.
520
00:45:17,668 --> 00:45:18,798
Thanks, Ben!
521
00:45:23,468 --> 00:45:25,428
- I just wanna go to the bathroom.
522
00:45:38,858 --> 00:45:39,608
Are you okay?
523
00:45:39,608 --> 00:45:40,698
- I'm okay.
524
00:45:41,778 --> 00:45:43,858
I just woke up with a kink, I'm fine.
525
00:46:03,081 --> 00:46:04,128
- Grandma?
526
00:46:06,218 --> 00:46:08,558
What happened between you and Mom?
527
00:46:10,808 --> 00:46:12,558
- It's a bit complicated.
528
00:46:15,348 --> 00:46:17,728
Your mother was a very complex
529
00:46:17,728 --> 00:46:20,512
woman as I'm sure you know.
530
00:46:24,981 --> 00:46:26,408
- All I know is...
531
00:46:27,828 --> 00:46:29,521
She was very angry.
532
00:46:31,981 --> 00:46:34,998
- When your mother was a young woman,
533
00:46:34,998 --> 00:46:36,628
she fell in love with this boy
534
00:46:36,628 --> 00:46:39,918
who was quite a ruffian.
535
00:46:41,128 --> 00:46:44,298
Your grandfather forbid her to see him.
536
00:46:46,588 --> 00:46:48,508
She snuck out one night anyway
537
00:46:48,508 --> 00:46:50,848
and your grandfather waited up
538
00:46:50,848 --> 00:46:54,388
all night for her to return.
539
00:46:57,688 --> 00:47:02,438
After that, he sent her off
to Sacred Heart's Academy
540
00:47:02,438 --> 00:47:05,488
and she lost touch with the boy.
541
00:47:08,778 --> 00:47:10,828
It broke her heart, but your
542
00:47:10,828 --> 00:47:12,788
grandfather, he ruled the house
543
00:47:12,788 --> 00:47:14,908
with an iron fist.
544
00:47:20,628 --> 00:47:25,418
He grew up to be a prominent businessman.
545
00:47:25,418 --> 00:47:27,998
Very wealthy, and in fact to this
546
00:47:27,998 --> 00:47:31,291
day who would have guessed.
547
00:47:35,178 --> 00:47:37,218
She ran away form the Academy,
548
00:47:37,218 --> 00:47:40,188
met your father and had you.
549
00:47:43,648 --> 00:47:46,561
She was just a child herself.
550
00:47:49,351 --> 00:47:51,118
She wouldn't marry your father
551
00:47:51,118 --> 00:47:54,618
no matter how much we pleaded.
552
00:47:54,618 --> 00:47:57,248
She wouldn't make it
right with the church.
553
00:47:58,208 --> 00:48:02,088
After that, she just cut us off.
554
00:48:04,048 --> 00:48:05,338
- What if you...
555
00:48:06,411 --> 00:48:08,468
What if you had to do it over again?
556
00:48:10,258 --> 00:48:15,258
Would you choose your
daughter or the church?
557
00:48:17,938 --> 00:48:20,058
- I didn't like it.
558
00:48:20,058 --> 00:48:21,808
I didn't wanna lose my daughter,
559
00:48:21,808 --> 00:48:24,898
but it has to be right with the Lord.
560
00:48:30,028 --> 00:48:31,868
Then the accident happened.
561
00:48:52,468 --> 00:48:53,758
- I'm sorry.
562
00:48:57,348 --> 00:48:59,558
- Oh, let's just...
563
00:49:02,131 --> 00:49:03,552
Let me get these dishes,
564
00:49:03,552 --> 00:49:04,758
you go on to bed and I'll
565
00:49:04,758 --> 00:49:06,398
take care of everything.
566
00:49:09,028 --> 00:49:11,408
You need your rest.
567
00:49:11,408 --> 00:49:12,988
I'll be in to tuck you in.
568
00:49:24,248 --> 00:49:25,458
Rachel!
569
00:49:25,458 --> 00:49:28,578
You got in bed by yourself!
570
00:49:28,578 --> 00:49:29,838
- Well I figured I'd better get
571
00:49:29,838 --> 00:49:32,508
healthy so I can help you into bed.
572
00:49:34,748 --> 00:49:35,791
Grandma.
573
00:49:37,348 --> 00:49:38,842
It wasn't your fault.
574
00:49:39,768 --> 00:49:41,518
What happened with you and Mom.
575
00:49:43,888 --> 00:49:45,058
- Thank you.
576
00:51:01,138 --> 00:51:01,838
Hello?
577
00:51:01,838 --> 00:51:02,838
- Oh, come in.
578
00:51:04,008 --> 00:51:06,808
- Oh, hi, is your grandmother here?
579
00:51:06,808 --> 00:51:09,051
- Oh no, she had to go out for a bit.
580
00:51:09,051 --> 00:51:10,098
Is there something you needed?
581
00:51:11,278 --> 00:51:12,738
- Well I'm planting the flowers out there
582
00:51:12,738 --> 00:51:13,898
in the flower bed and I just
583
00:51:13,898 --> 00:51:14,648
don't know where they go.
584
00:51:14,648 --> 00:51:16,108
- Oh, well maybe I can help.
585
00:51:19,198 --> 00:51:20,278
- It's okay, don't worry about it,
586
00:51:20,278 --> 00:51:21,328
I'll just wait for your grandmother.
587
00:51:21,328 --> 00:51:22,988
- It's no trouble, really.
588
00:51:24,538 --> 00:51:26,368
Hmm, excuse me, if I can just get...
589
00:51:28,288 --> 00:51:29,448
- Let me help you.
590
00:51:30,838 --> 00:51:31,741
- Thanks.
591
00:51:42,638 --> 00:51:44,928
So I think she'd want the petunias
592
00:51:44,928 --> 00:51:47,638
in the back for some height and
593
00:51:47,638 --> 00:51:50,858
the illicium in front for ground cover
594
00:51:50,858 --> 00:51:52,808
and then dianthus in the middle.
595
00:51:54,028 --> 00:51:55,898
- I can do that.
596
00:51:55,898 --> 00:51:57,198
You really know your flowers.
597
00:51:59,198 --> 00:52:00,368
You want me to wheel you back inside?
598
00:52:00,368 --> 00:52:01,828
- No, no, I'm fine, I've
599
00:52:01,828 --> 00:52:03,738
been inside for a couple of days.
600
00:52:03,738 --> 00:52:04,628
Feels good to get out.
601
00:52:04,628 --> 00:52:05,498
- Okay.
602
00:52:15,918 --> 00:52:17,678
- Thank you for building the ramp.
603
00:52:17,678 --> 00:52:18,748
- Oh, you're welcome.
604
00:52:21,388 --> 00:52:23,388
- It's very peaceful out here.
605
00:52:23,388 --> 00:52:24,048
- Yeah.
606
00:52:24,048 --> 00:52:25,058
- Oh, are you from here?
607
00:52:25,058 --> 00:52:27,211
- Ah, no, Midwest.
608
00:52:28,108 --> 00:52:29,308
- Where?
609
00:52:29,308 --> 00:52:30,062
- Michigan.
610
00:52:30,062 --> 00:52:31,062
- Oh, I don't think I could
611
00:52:31,062 --> 00:52:32,852
stand the winters there.
612
00:52:32,852 --> 00:52:33,942
- They're pretty cold.
613
00:52:37,812 --> 00:52:38,902
- So...
614
00:52:40,152 --> 00:52:43,862
I hear there's a lake a few miles away.
615
00:52:46,152 --> 00:52:47,776
Maybe you could show it to me.
616
00:52:52,272 --> 00:52:53,672
- Okay, maybe.
617
00:53:00,802 --> 00:53:03,792
- Well I'll let you get back to work.
618
00:53:19,692 --> 00:53:22,072
- Oh it is just lovely.
619
00:53:22,072 --> 00:53:26,402
Well Rachel, look at you all dressed up.
620
00:53:26,402 --> 00:53:28,452
Isn't she pretty?
621
00:53:28,452 --> 00:53:29,702
- Yeah, she's pretty.
622
00:53:31,912 --> 00:53:32,952
- Well...
623
00:53:37,002 --> 00:53:38,842
Anyway, I brought this from
624
00:53:38,842 --> 00:53:41,302
Shirley in my Bible Study group.
625
00:53:41,302 --> 00:53:42,512
She broke her hip last year,
626
00:53:42,512 --> 00:53:44,166
but she doesn't need it.
627
00:53:45,632 --> 00:53:47,682
Ben did such a wonderful job
628
00:53:47,682 --> 00:53:49,602
on the flower garden, he put
629
00:53:49,602 --> 00:53:52,182
everything where I would have put it.
630
00:53:54,962 --> 00:53:56,442
- Rose, I better get going.
631
00:53:56,442 --> 00:53:58,942
- Oh please say you can stay for dinner.
632
00:53:58,942 --> 00:54:02,112
We have so much more food than we can eat!
633
00:54:02,112 --> 00:54:04,492
- I would love to, but I can't tonight.
634
00:54:04,492 --> 00:54:06,152
- I'll see you tomorrow.
635
00:54:06,152 --> 00:54:06,992
- Bye.
636
00:54:09,622 --> 00:54:11,622
- Ben's such a good boy, isn't he?
637
00:54:11,622 --> 00:54:12,702
- Mmmhm.
638
00:54:15,332 --> 00:54:17,782
- You think you're ready for this?
639
00:54:17,782 --> 00:54:20,705
- Absolutely, I'm sick of this chair.
640
00:54:24,002 --> 00:54:25,542
All right.
641
00:54:25,542 --> 00:54:26,632
- You can do it.
642
00:54:47,862 --> 00:54:50,532
- Speaking of time, you know
643
00:54:50,532 --> 00:54:52,662
why I'm here, don't you?
644
00:54:52,662 --> 00:54:54,372
- Yes.
645
00:54:54,372 --> 00:54:56,622
- It's almost time, Rose.
646
00:54:56,622 --> 00:54:58,656
- I know, but there's something
647
00:54:58,656 --> 00:55:01,076
that I have to take care of first.
648
00:55:01,076 --> 00:55:02,172
- Ben.
649
00:55:02,172 --> 00:55:04,165
- They make a lovely couple.
650
00:55:04,165 --> 00:55:06,302
- Ah, so that's your plan.
651
00:55:06,302 --> 00:55:10,292
- He's a nice young man, a widower.
652
00:55:10,292 --> 00:55:12,892
And Rachel's biological clock is ticking.
653
00:55:12,892 --> 00:55:15,642
- Speaking of ticking clocks...
654
00:55:21,772 --> 00:55:24,362
- I'm not going anywhere until
655
00:55:24,362 --> 00:55:26,722
those two kids are right.
656
00:55:26,722 --> 00:55:29,185
You'll just have to wait.
657
00:55:29,185 --> 00:55:30,612
- Wait?
658
00:55:30,612 --> 00:55:32,742
There's no waiting, Rose!
659
00:55:32,742 --> 00:55:35,332
When it's your time, it's your time!
660
00:55:36,452 --> 00:55:38,082
- Well I'm not leaving until
661
00:55:38,082 --> 00:55:40,122
I'm through with this.
662
00:55:40,122 --> 00:55:43,082
I'm sorry, but you'll just have to tell
663
00:55:43,082 --> 00:55:45,785
whomever to be patient.
664
00:55:47,052 --> 00:55:51,182
- You are the most stubborn
woman I have ever known!
665
00:55:51,182 --> 00:55:52,642
- Thank you, Charles.
666
00:56:14,112 --> 00:56:15,122
- Come in!
667
00:56:16,832 --> 00:56:17,822
- Oh my gosh.
668
00:56:18,662 --> 00:56:19,502
Are you okay?
669
00:56:19,502 --> 00:56:20,332
- I'm fine.
670
00:56:20,332 --> 00:56:21,322
- Let me help you into your chair.
671
00:56:21,322 --> 00:56:22,922
- No, honestly, I'm fine, really.
672
00:56:22,922 --> 00:56:23,952
I'm fine.
673
00:56:23,952 --> 00:56:25,082
- Okay, you sure?
674
00:56:25,082 --> 00:56:27,922
- Yeah, yeah, is there
something you needed?
675
00:56:29,422 --> 00:56:30,882
- Yeah, is your grandmother here?
676
00:56:30,882 --> 00:56:31,752
- No.
677
00:56:31,752 --> 00:56:33,875
- You know if she has a ladder anywhere?
678
00:56:36,605 --> 00:56:38,472
- If she does, it's in the shed out back.
679
00:56:38,472 --> 00:56:39,302
- Oh.
680
00:56:39,302 --> 00:56:40,892
- Yeah, there's a key on the shelf.
681
00:56:41,812 --> 00:56:43,812
- Oh, okay.
682
00:56:43,812 --> 00:56:44,812
Are you sure you're okay?
683
00:56:44,812 --> 00:56:45,902
- Yes, I'm sure I'm fine.
684
00:56:45,902 --> 00:56:46,982
- Okay.
685
00:56:51,272 --> 00:56:52,282
Got it.
686
00:57:35,612 --> 00:57:36,782
- Come in!
687
00:57:39,986 --> 00:57:40,662
- Hi.
688
00:57:40,662 --> 00:57:41,582
- Hi.
689
00:57:41,582 --> 00:57:42,542
- Can you tell your grandmother
690
00:57:42,542 --> 00:57:44,682
that I finished everything on her list?
691
00:57:44,682 --> 00:57:46,122
- Oh, you're all done here?
692
00:57:46,122 --> 00:57:49,792
- Yeah, for today, but
I'll be back tomorrow.
693
00:57:49,792 --> 00:57:51,212
- Oh great!
694
00:57:51,212 --> 00:57:53,172
I mean great, yeah.
695
00:57:54,842 --> 00:57:55,915
- Okay, well...
696
00:57:57,142 --> 00:57:58,092
I'll see you later.
697
00:57:58,092 --> 00:57:59,052
- Bye.
698
00:58:44,268 --> 00:58:45,978
- Hi, honey!
699
00:58:45,978 --> 00:58:47,358
- Oh, Ben said to tell you that
700
00:58:47,358 --> 00:58:49,108
he'd be back tomorrow.
701
00:58:49,108 --> 00:58:51,988
- Oh that's wonderful!
702
00:58:54,218 --> 00:58:55,700
You like him, don't you?
703
00:58:57,530 --> 00:58:59,570
- He's all right.
704
00:58:59,570 --> 00:59:01,940
- He reminds me of your grandfather.
705
00:59:01,940 --> 00:59:04,450
The strong silent type.
706
00:59:06,780 --> 00:59:08,710
- I have something to show you.
707
00:59:24,720 --> 00:59:27,980
- That is unbelievable!
708
00:59:27,980 --> 00:59:30,730
- And now, I'm going to the
709
00:59:30,730 --> 00:59:33,690
bathroom all by myself.
710
00:59:34,900 --> 00:59:36,950
- Did Rose Whitman get a hold of you?
711
00:59:36,950 --> 00:59:38,440
- Yes she did, I built her a ramp
712
00:59:38,440 --> 00:59:39,950
and then I did some other things around
713
00:59:39,950 --> 00:59:41,410
the house that she needed.
714
00:59:41,410 --> 00:59:42,870
- I appreciate that.
715
00:59:42,870 --> 00:59:44,450
Thank you, she just has not been
716
00:59:44,450 --> 00:59:46,910
the same since her husband passed.
717
00:59:46,910 --> 00:59:49,000
You met her granddaughter?
718
00:59:49,000 --> 00:59:51,130
- Yeah, I did.
719
00:59:54,300 --> 00:59:55,663
She's very pretty.
720
01:00:00,860 --> 01:00:02,600
She reminds me of Sarah.
721
01:00:08,270 --> 01:00:09,810
I have a really hard time
722
01:00:09,810 --> 01:00:12,230
looking at her in that wheelchair.
723
01:00:12,230 --> 01:00:14,520
- Well that's understandable.
724
01:00:14,520 --> 01:00:16,570
Sounds like you might
be quite fond of her.
725
01:00:20,460 --> 01:00:22,490
- I'm not ready for a relationship.
726
01:00:24,990 --> 01:00:26,240
- What is it you're afraid of?
727
01:00:26,240 --> 01:00:28,410
- I can't go through that pain again.
728
01:00:28,410 --> 01:00:32,370
- Ben, pain is part of
living, you can't fear it.
729
01:00:32,370 --> 01:00:33,750
You think Christ feared pain
730
01:00:33,750 --> 01:00:35,920
when He died on the cross for our sins?
731
01:00:37,040 --> 01:00:38,340
- I don't know.
732
01:00:39,720 --> 01:00:42,800
- You know, I recently read where people
733
01:00:42,800 --> 01:00:45,220
said as they get older they have
734
01:00:45,220 --> 01:00:47,310
more regrets for the things they didn't do
735
01:00:47,310 --> 01:00:49,520
than for the things they did.
736
01:00:52,230 --> 01:00:55,303
Open your heart and take a chance.
737
01:01:03,200 --> 01:01:04,240
- Hello?
738
01:01:06,660 --> 01:01:08,290
Oh yes, she's here.
739
01:01:09,250 --> 01:01:10,610
- Is it the doctor?
740
01:01:10,610 --> 01:01:12,040
No, it's Ben.
741
01:01:15,460 --> 01:01:16,460
- Hello?
742
01:01:18,250 --> 01:01:19,130
Hi.
743
01:01:22,340 --> 01:01:23,180
Oh.
744
01:01:26,510 --> 01:01:29,720
No, no, this morning's fine.
745
01:01:33,480 --> 01:01:36,020
Okay, bye.
746
01:01:38,650 --> 01:01:40,610
- What did he want?
747
01:01:40,610 --> 01:01:42,150
- He wants to take me to the lake.
748
01:01:42,990 --> 01:01:45,620
I think he likes you.
749
01:01:45,620 --> 01:01:47,240
- He just wants to show me the lake.
750
01:01:47,240 --> 01:01:48,700
- Your grandfather and I used to go to
751
01:01:48,700 --> 01:01:52,540
the lake all the time when we were young.
752
01:01:52,540 --> 01:01:53,580
- Oh my gosh, it's nine.
753
01:01:53,580 --> 01:01:55,290
Okay, I have to get ready.
754
01:02:14,270 --> 01:02:16,020
- Rachel, Ben's here!
755
01:02:18,110 --> 01:02:18,940
Come on in.
756
01:02:18,940 --> 01:02:19,820
- Hi, Ben.
757
01:02:19,820 --> 01:02:21,433
- Hey.
758
01:02:21,433 --> 01:02:22,570
- My husband used to take me to
759
01:02:22,570 --> 01:02:24,320
the lake years ago.
760
01:02:24,320 --> 01:02:26,854
You cannot imagine the
memories that I have.
761
01:02:43,550 --> 01:02:44,840
- You look beautiful.
762
01:02:47,040 --> 01:02:48,793
- Are you ready?
763
01:02:48,793 --> 01:02:50,310
- Sure.
764
01:02:50,310 --> 01:02:51,503
Have her back in a couple hours?
765
01:02:51,503 --> 01:02:52,390
- Okay.
766
01:03:28,460 --> 01:03:31,584
- I really think that I
should have brought the chair.
767
01:03:31,584 --> 01:03:32,850
- You know what, I got an idea.
768
01:03:36,714 --> 01:03:39,020
- Oh gosh, I'm too heavy!
769
01:03:39,020 --> 01:03:40,560
- Hey, I'll stop if I get tired.
770
01:03:40,560 --> 01:03:42,230
- Okay.
771
01:03:59,330 --> 01:04:01,500
You know my mother used to make apple pie.
772
01:04:02,620 --> 01:04:05,090
When I was a little girl I would,
773
01:04:05,090 --> 01:04:06,413
the smell of it would wake me up
774
01:04:06,413 --> 01:04:07,880
and I would run down to the kitchen
775
01:04:07,880 --> 01:04:08,970
and I would say mommy mommy,
776
01:04:08,970 --> 01:04:10,550
I want a piece of pie and she would
777
01:04:10,550 --> 01:04:13,210
say what, for breakfast?
778
01:04:13,210 --> 01:04:15,430
I would say yeah, so she would cut me
779
01:04:15,430 --> 01:04:18,310
a big slice of apple pie
with a glass of milk.
780
01:04:20,190 --> 01:04:22,600
Now every time I eat an
apple I think of her.
781
01:04:24,570 --> 01:04:26,360
It's funny, I never got the recipe.
782
01:04:28,110 --> 01:04:29,030
I guess I always thought that
783
01:04:29,030 --> 01:04:30,950
the pies would just be there.
784
01:04:32,490 --> 01:04:33,990
But then the accident happened
785
01:04:33,990 --> 01:04:36,900
and she took the recipe with her.
786
01:04:39,194 --> 01:04:41,543
- Your grandma probably
taught her how to make it.
787
01:04:41,543 --> 01:04:43,743
You could probably ask her for the recipe.
788
01:04:43,743 --> 01:04:44,953
- I never thought of that.
789
01:04:47,706 --> 01:04:49,213
Okay.
790
01:04:49,213 --> 01:04:51,303
Come on.
791
01:04:51,303 --> 01:04:52,053
Hey!
792
01:05:03,643 --> 01:05:04,927
It's gorgeous here.
793
01:05:08,523 --> 01:05:10,396
- You should see it on a full moon.
794
01:05:10,396 --> 01:05:11,443
You can see ducks on the water
795
01:05:11,443 --> 01:05:13,153
over a half mile away.
796
01:05:13,153 --> 01:05:15,573
- Wow, I bet it's beautiful.
797
01:05:17,523 --> 01:05:18,663
- Yeah it is.
798
01:05:20,196 --> 01:05:21,413
You know this lake was formed by
799
01:05:21,413 --> 01:05:23,123
an old quarry over a hundred years ago.
800
01:05:24,713 --> 01:05:27,243
It's one of the deepest
lakes in the country.
801
01:05:27,243 --> 01:05:30,093
- Oh, okay, yeah, I don't swim so good.
802
01:05:31,133 --> 01:05:32,093
- I'll save you.
803
01:05:32,093 --> 01:05:32,833
- Oh.
804
01:05:32,833 --> 01:05:35,763
Okay, so I take it this is
805
01:05:35,763 --> 01:05:37,973
where you bring all your girlfriends.
806
01:05:39,546 --> 01:05:41,216
- No, I've actually only brought
807
01:05:41,216 --> 01:05:42,853
one other woman here.
808
01:05:45,313 --> 01:05:46,483
My wife.
809
01:05:48,983 --> 01:05:52,233
She died, but we were trying
810
01:05:52,233 --> 01:05:55,243
to start a life together
and build a family.
811
01:06:00,033 --> 01:06:01,033
Some things just don't work
812
01:06:01,033 --> 01:06:04,833
out like you planned, you know?
813
01:06:08,793 --> 01:06:10,883
I've been thinking about
starting over somewhere else,
814
01:06:10,883 --> 01:06:14,253
but I just can't bear to leave.
815
01:06:15,473 --> 01:06:17,753
There's just something about this place.
816
01:06:20,673 --> 01:06:21,763
- I'm sorry.
817
01:06:23,433 --> 01:06:25,523
- It's okay, it's been awhile.
818
01:06:26,553 --> 01:06:28,313
I shouldn't feel sorry for myself.
819
01:06:31,823 --> 01:06:32,773
Can I ask you something?
820
01:06:32,773 --> 01:06:33,903
- Yeah, sure.
821
01:06:35,263 --> 01:06:36,573
- What happened to you?
822
01:06:39,343 --> 01:06:42,283
- Oh, it's just temporary, I...
823
01:06:43,243 --> 01:06:46,003
I should be perfectly
fine in a month or so.
824
01:06:46,003 --> 01:06:47,543
- How long have you been
living with your grandma?
825
01:06:48,873 --> 01:06:51,503
- Oh gosh, just like a few days.
826
01:06:51,503 --> 01:06:54,593
I just needed someplace quiet to recover.
827
01:07:01,093 --> 01:07:02,433
You know, I've been so busy
828
01:07:02,433 --> 01:07:05,263
living in the city with my career,
829
01:07:06,593 --> 01:07:08,353
I can't remember the last time
830
01:07:08,353 --> 01:07:12,483
I just sat and looked at a lake.
831
01:07:14,273 --> 01:07:15,943
It's really...
832
01:07:15,943 --> 01:07:17,573
- Intoxicating?
833
01:07:20,493 --> 01:07:21,363
You're getting some sun,
834
01:07:21,363 --> 01:07:22,653
we should probably get you in.
835
01:07:26,833 --> 01:07:28,753
You know, I wanna do this again.
836
01:07:28,753 --> 01:07:30,213
- Me too.
837
01:07:30,213 --> 01:07:31,453
Oh wait wait wait wait wait.
838
01:08:03,613 --> 01:08:04,856
- Well that's not a bad thing, Rose,
839
01:08:04,856 --> 01:08:06,993
I mean God has a way of
getting our attention.
840
01:08:13,373 --> 01:08:14,083
- Oh.
841
01:08:14,083 --> 01:08:15,593
- Oh gosh.
842
01:08:19,043 --> 01:08:20,133
- Pastor Russel.
843
01:08:20,133 --> 01:08:21,803
- Ben.
844
01:08:21,803 --> 01:08:23,013
You must be Rachel.
845
01:08:23,013 --> 01:08:25,553
Your grandmother speaks
very highly of you.
846
01:08:26,643 --> 01:08:28,563
- Nice to meet you.
847
01:08:28,563 --> 01:08:29,473
- I think I'm gonna get going.
848
01:08:29,473 --> 01:08:31,843
- I was just leaving
myself, I'll join you.
849
01:08:31,843 --> 01:08:32,773
Rachel, you oughta think about
850
01:08:32,773 --> 01:08:33,983
coming to services on Sunday,
851
01:08:33,983 --> 01:08:35,563
we'd love to have you.
852
01:08:35,563 --> 01:08:36,723
I'm sure Ben would be more than
853
01:08:36,723 --> 01:08:38,403
happy to bring you, right Ben?
854
01:08:40,783 --> 01:08:41,976
- Yeah, sure.
855
01:08:42,903 --> 01:08:44,147
- Good.
856
01:08:44,147 --> 01:08:46,283
Rose, always a pleasure.
857
01:08:46,283 --> 01:08:47,333
Rachel, nice to have met you.
858
01:08:47,333 --> 01:08:48,833
Ben, after you.
859
01:09:03,633 --> 01:09:04,973
Grandma?
860
01:09:07,183 --> 01:09:08,353
Grandma!
861
01:09:16,103 --> 01:09:17,273
I can't move.
862
01:09:18,683 --> 01:09:19,693
- What do you mean, honey?
863
01:09:19,693 --> 01:09:21,693
- I can't move!
864
01:09:24,193 --> 01:09:25,398
- Let me call 911.
865
01:09:25,398 --> 01:09:27,623
- No, it'll pass.
866
01:09:28,533 --> 01:09:29,743
- What can I do?
867
01:09:31,333 --> 01:09:32,123
I'll call Ben.
868
01:09:32,123 --> 01:09:33,083
- No!
869
01:09:34,253 --> 01:09:35,543
Just help me up.
870
01:09:40,915 --> 01:09:41,883
- I'll be right back.
871
01:09:41,883 --> 01:09:43,923
- No, don't go.
872
01:09:43,923 --> 01:09:45,503
I'm scared.
873
01:09:45,503 --> 01:09:47,763
- I'm going to go get some help.
874
01:10:05,063 --> 01:10:06,073
- Charles!
875
01:10:08,333 --> 01:10:09,527
Charles?
876
01:10:09,527 --> 01:10:11,283
Charles!
877
01:10:11,283 --> 01:10:12,953
I can't find the key!
878
01:10:16,653 --> 01:10:18,973
- What was that yelling?
879
01:10:18,973 --> 01:10:21,493
- I can't find the key to the shed.
880
01:10:21,493 --> 01:10:22,673
- What?
881
01:10:22,673 --> 01:10:24,213
- What happened to the key?
882
01:10:25,473 --> 01:10:28,093
- I don't know, maybe Ben has it, why?
883
01:10:28,093 --> 01:10:29,723
- I need to talk to Charles.
884
01:10:31,643 --> 01:10:34,063
- Please, just help me up.
885
01:10:42,193 --> 01:10:44,613
Grandma, are you okay?
886
01:10:44,613 --> 01:10:48,073
- It's my back, I can't get up!
887
01:11:40,753 --> 01:11:41,793
- Grandma?
888
01:11:42,633 --> 01:11:44,077
- I'm here, sweetie.
889
01:11:47,715 --> 01:11:50,803
I'm sorry I'm such a burden.
890
01:11:50,803 --> 01:11:52,843
- You could never be a burden to me.
891
01:11:56,593 --> 01:11:58,143
- I love you, grandma.
892
01:11:59,013 --> 01:12:00,473
- I love you too.
893
01:12:08,443 --> 01:12:10,783
- Why were you calling grandpa's name?
894
01:12:11,953 --> 01:12:13,203
- I talk to him.
895
01:12:17,453 --> 01:12:19,583
- You talk to grandpa?
896
01:12:19,583 --> 01:12:20,453
- Yes.
897
01:12:21,713 --> 01:12:22,907
In the shed.
898
01:12:26,423 --> 01:12:30,513
- You talk to grandpa in the shed?
899
01:12:31,723 --> 01:12:35,143
- He's as handsome as he ever was.
900
01:12:37,013 --> 01:12:39,643
He's come to take me to Heaven,
901
01:12:39,643 --> 01:12:41,523
but I'm not ready to go.
902
01:12:59,156 --> 01:13:00,323
Help!
903
01:13:04,693 --> 01:13:05,963
We're back here!
904
01:13:08,673 --> 01:13:10,173
- Oh my gosh, what happened?
905
01:13:10,173 --> 01:13:11,883
Where's the key?
906
01:13:11,883 --> 01:13:14,013
Ben, I need the key to the shed.
907
01:13:14,013 --> 01:13:14,933
- It's right here.
908
01:13:14,933 --> 01:13:15,933
- Can you please help me up?
909
01:13:15,933 --> 01:13:16,967
- Yes.
910
01:13:19,433 --> 01:13:21,523
- Okay, okay, thanks.
911
01:13:23,603 --> 01:13:24,643
- Rachel, what happened?
912
01:13:24,643 --> 01:13:25,653
Talk to me.
913
01:13:25,653 --> 01:13:28,773
- Go away, I don't want
you to see me like this.
914
01:13:28,773 --> 01:13:30,056
- I'm not going anywhere, okay,
915
01:13:30,056 --> 01:13:31,726
so just tell me what happened.
916
01:13:32,783 --> 01:13:34,953
- I lied to you, that's what happened.
917
01:13:36,113 --> 01:13:37,566
I'm not going to get better,
918
01:13:37,566 --> 01:13:39,243
I'm going to get worse.
919
01:13:40,203 --> 01:13:42,083
- We'll get through it.
920
01:13:44,643 --> 01:13:45,693
- We?
921
01:13:47,463 --> 01:13:48,963
There is no we.
922
01:13:50,173 --> 01:13:53,583
We went to the lake, we
had fun, but it's over.
923
01:13:55,383 --> 01:13:57,053
- You don't really mean this.
924
01:13:57,053 --> 01:13:58,223
- Just...
925
01:13:59,173 --> 01:14:00,103
Go away!
926
01:14:00,103 --> 01:14:01,717
- Rachel!
927
01:14:01,717 --> 01:14:02,973
- I don't wanna see you again!
928
01:14:02,973 --> 01:14:05,473
- Is this what you really want?
929
01:14:05,473 --> 01:14:06,273
- Yes.
930
01:14:08,093 --> 01:14:09,613
Please go.
931
01:14:31,953 --> 01:14:33,553
- But you don't understand,
932
01:14:33,553 --> 01:14:35,593
there is no more time!
933
01:14:36,723 --> 01:14:38,683
Don't you see?
934
01:14:38,683 --> 01:14:41,933
The shortness of breath, the chest pains?
935
01:14:41,933 --> 01:14:44,433
- I don't care about any of that!
936
01:14:44,433 --> 01:14:48,233
I am not leaving those kids like this!
937
01:14:48,233 --> 01:14:50,983
- You don't have a say in it, Rose!
938
01:14:50,983 --> 01:14:52,983
- Oh yes I do!
939
01:14:52,983 --> 01:14:54,783
I am not going to leave them,
940
01:14:54,783 --> 01:14:56,573
I have to help them!
941
01:14:56,573 --> 01:14:58,613
- You can't help them!
942
01:14:58,613 --> 01:15:01,953
In fact, it's just gonna get worse!
943
01:15:01,953 --> 01:15:03,863
Don't you see it?
944
01:15:03,863 --> 01:15:07,293
They haven't accepted
God into their lives.
945
01:15:07,293 --> 01:15:08,833
- That's it!
946
01:15:08,833 --> 01:15:10,503
That's what they need.
947
01:15:10,503 --> 01:15:11,213
- It's too late!
948
01:15:11,213 --> 01:15:13,123
If you don't come now...
949
01:15:17,723 --> 01:15:20,383
- Rachel, I don't have much time left.
950
01:15:21,553 --> 01:15:23,463
- What do you mean?
951
01:15:23,463 --> 01:15:24,853
- Just listen to me.
952
01:15:27,133 --> 01:15:28,273
I need you to do something that
953
01:15:28,273 --> 01:15:30,813
your mother could never do.
954
01:15:30,813 --> 01:15:32,483
I watched her suffer her whole life
955
01:15:32,483 --> 01:15:36,113
and I don't want to see
you go through that.
956
01:15:36,113 --> 01:15:37,853
- What?
957
01:15:37,853 --> 01:15:40,153
- You must give yourself to the Lord.
958
01:15:41,113 --> 01:15:43,413
I need you to promise me that you will.
959
01:15:45,533 --> 01:15:46,736
- Okay.
960
01:15:46,736 --> 01:15:48,043
- No.
961
01:15:48,043 --> 01:15:50,156
I need you to promise me.
962
01:15:51,243 --> 01:15:52,533
- I promise.
963
01:16:20,073 --> 01:16:21,403
- I did what you said.
964
01:16:23,233 --> 01:16:25,108
I opened up my heart.
965
01:16:26,533 --> 01:16:29,833
Even when I knew better,
and I let somebody else in.
966
01:16:33,833 --> 01:16:36,003
I allowed myself to fall in love.
967
01:16:39,213 --> 01:16:42,473
Then your God takes it
away from me once again.
968
01:16:45,223 --> 01:16:46,423
- So you're putting your faith
969
01:16:46,423 --> 01:16:49,563
in this bottle now, is that about right?
970
01:16:52,983 --> 01:16:54,443
Look what you've become.
971
01:16:57,313 --> 01:16:59,113
Aren't you tired of living like this?
972
01:17:00,353 --> 01:17:01,653
A shell of a man?
973
01:17:03,113 --> 01:17:04,613
A life empty?
974
01:17:06,033 --> 01:17:06,993
- What am I supposed to do,
975
01:17:06,993 --> 01:17:07,993
just start going to church and then
976
01:17:07,993 --> 01:17:09,953
everything's just gonna be okay?
977
01:17:09,953 --> 01:17:12,833
- It's not just about going to church.
978
01:17:12,833 --> 01:17:14,293
It's about a life change.
979
01:17:15,283 --> 01:17:16,793
Jesus said I come that you might
980
01:17:16,793 --> 01:17:18,883
have life and have it more abundantly,
981
01:17:18,883 --> 01:17:20,383
do you know what that means, Ben?
982
01:17:21,956 --> 01:17:24,633
It means Jesus is the
answer to all your problems,
983
01:17:24,633 --> 01:17:26,473
all you have to do is take His hand.
984
01:17:27,603 --> 01:17:28,603
Can you?
985
01:17:29,763 --> 01:17:31,273
Will you take His hand?
986
01:19:33,263 --> 01:19:35,183
- They bloomed.
987
01:19:35,183 --> 01:19:37,053
- Yes, they have.
65025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.