All language subtitles for Beats.2019.HDRip.XviD-EVO[EtMovies]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,126 --> 00:00:40,126 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:08,087 --> 00:01:09,421 ♪ One, one, two 3 00:01:09,546 --> 00:01:11,296 ♪ Resurrection 4 00:01:11,421 --> 00:01:14,128 ♪ US back with the bass drum 5 00:01:26,336 --> 00:01:28,127 ♪ Bust a beat for this jam 6 00:01:32,544 --> 00:01:34,002 ♪ Ha-ha 7 00:01:38,335 --> 00:01:39,460 ♪ Drop the beat... ♪ 8 00:01:48,959 --> 00:01:51,043 - Are you there, Spanner? - Aye, mate. Aye. 9 00:01:51,168 --> 00:01:52,834 Do you like it? Do you fucking like it? 10 00:01:52,959 --> 00:01:54,043 It's bouncing, man. 11 00:01:54,168 --> 00:01:56,126 I spent about two days waiting for that one to come on the radio 12 00:01:56,251 --> 00:01:58,626 - so I could tape it for you. - Fucking hell! 13 00:01:58,751 --> 00:02:01,417 Spanner, is that the actual crowd, like? 14 00:02:01,542 --> 00:02:02,917 'Aye, mate, aye!' 15 00:02:03,042 --> 00:02:04,958 You have to turn it up, mate! Turn it up! 16 00:02:20,666 --> 00:02:23,332 Christ! Can you... 17 00:02:23,457 --> 00:02:25,416 ...stop being such a wee weirdo and get dressed? We're late. 18 00:02:25,541 --> 00:02:27,207 Can you not fucking knock, no? 19 00:02:27,332 --> 00:02:29,707 Oi. This is my house. And Robert's. 20 00:02:30,249 --> 00:02:31,291 Who you speaking to? 21 00:02:32,081 --> 00:02:33,123 Nobody. 22 00:02:36,290 --> 00:02:38,165 Fuck that, man. 23 00:02:41,206 --> 00:02:42,206 Fido! Fuck! 24 00:02:42,331 --> 00:02:45,206 Fido, what the fuck you doing, man? Fido! Fido! 25 00:02:45,331 --> 00:02:47,831 I want you to promise to make more of an effort today, son, you hear me? 26 00:02:47,955 --> 00:02:49,205 You just need to try. 27 00:02:49,330 --> 00:02:50,997 Look at the state of you. Come on. 28 00:02:51,122 --> 00:02:53,705 Fido, what the fuck you're doing, man? 29 00:02:55,080 --> 00:02:56,997 Fido, seriously, fuck off! 30 00:02:57,122 --> 00:02:58,955 You fucking fascist! 31 00:03:05,954 --> 00:03:07,538 Sorry. 32 00:03:07,663 --> 00:03:08,996 Fido. Fuck off. 33 00:03:09,121 --> 00:03:10,246 Mate, please... Fuck. 34 00:03:10,371 --> 00:03:12,288 Fido! Mate, open the door. 35 00:03:12,413 --> 00:03:14,413 Aye, it's very fucking funny. Open the door! 36 00:03:14,538 --> 00:03:15,788 Open the door, man! 37 00:03:15,913 --> 00:03:16,913 Fido! 38 00:03:21,537 --> 00:03:22,703 Fido! 39 00:03:25,120 --> 00:03:26,162 Fido! 40 00:03:27,162 --> 00:03:29,953 Fido! 41 00:03:30,078 --> 00:03:31,370 Fido! 42 00:03:31,912 --> 00:03:33,245 Fido! 43 00:03:35,827 --> 00:03:36,827 Fido, what... 44 00:03:40,952 --> 00:03:42,286 Come back when it's dark. 45 00:03:42,411 --> 00:03:43,786 I've got business to see to. 46 00:03:43,911 --> 00:03:45,411 Gi's a couple of quid and all then? 47 00:03:48,952 --> 00:03:50,452 Fucking arsehole. 48 00:03:52,826 --> 00:03:53,826 Fuck's sake. 49 00:03:55,451 --> 00:03:56,785 Right, team. Good to go? 50 00:03:56,910 --> 00:03:58,326 Yeah. Get him in. 51 00:04:00,201 --> 00:04:01,868 Christ, you look shattered. You alright? 52 00:04:01,993 --> 00:04:04,410 Aye, just night shifts. Not used to it. 53 00:04:04,535 --> 00:04:06,326 Okay, gang. Let's get cracking. 54 00:04:08,867 --> 00:04:11,200 Whoa! Johnno! Johnno! 55 00:04:11,325 --> 00:04:12,909 Jesus. What's he after? 56 00:04:13,409 --> 00:04:14,659 Holy shit. 57 00:04:14,784 --> 00:04:16,700 Spanner, where did you get that mad lump? 58 00:04:16,825 --> 00:04:18,742 Check it! Vroom, vroom! 59 00:04:18,867 --> 00:04:20,700 - Johnno, get in the car. - Where you off to, like? 60 00:04:21,409 --> 00:04:23,117 Look, mate, I'll see you after, alright? 61 00:04:23,242 --> 00:04:24,408 Johnno, get in! 62 00:04:28,408 --> 00:04:30,116 When are you back? 63 00:05:24,363 --> 00:05:25,946 Aye. 64 00:05:26,071 --> 00:05:27,405 Still sure? 65 00:05:28,279 --> 00:05:30,320 It seems a big step up. 66 00:05:30,445 --> 00:05:33,237 Come on. Let's do the deed. 67 00:05:33,737 --> 00:05:35,070 Come on, Johnno. 68 00:05:41,487 --> 00:05:44,819 'This was the culminating protest against the Criminal Justice Bill...' 69 00:05:44,944 --> 00:05:48,153 'We must build a nation with pride in itself, a thriving community...' 70 00:05:48,278 --> 00:05:50,569 '...three times they've withstood thrashing around and shook the very posts.' 71 00:05:50,694 --> 00:05:53,403 '...the biggest choice of new homes ever seen in Britain. 72 00:05:53,528 --> 00:05:55,153 'The Barratt Premier Collection 73 00:05:55,278 --> 00:05:57,278 'offers superb styling, special features, and many extras at no extra cost...' 74 00:05:57,403 --> 00:05:59,028 'The worst violence was in Park Lane. 75 00:05:59,153 --> 00:06:01,527 'When the light faded, more police were brought in...' 76 00:06:12,443 --> 00:06:14,818 Deary me. What's all this? 77 00:06:17,067 --> 00:06:18,317 What's wrong with this here? 78 00:06:18,817 --> 00:06:20,317 I don't know, Colin. You've got me. 79 00:06:21,067 --> 00:06:22,692 A customer in Liverpool 80 00:06:22,817 --> 00:06:25,609 should have the same experience as a customer in Birmingham, 81 00:06:26,192 --> 00:06:28,276 as a customer in West Lothian. 82 00:06:28,401 --> 00:06:30,734 Recognisable. Repeatable. 83 00:06:32,441 --> 00:06:34,316 Show me you can do it right. 84 00:06:42,275 --> 00:06:43,691 Good. 85 00:06:43,816 --> 00:06:46,608 Now straighten up the rest of this aisle before you go. 86 00:06:46,733 --> 00:06:49,940 Just 'cause I ken Robert doesn't mean you can arse about and take the piss. 87 00:06:59,190 --> 00:07:00,524 You just need to tell Colin. 88 00:07:00,649 --> 00:07:02,315 Say it to his face. Be honest. 89 00:07:02,440 --> 00:07:03,814 Say what exactly? 90 00:07:03,939 --> 00:07:05,023 Just tell him. 91 00:07:05,148 --> 00:07:08,689 "Colin, you're a massive bell-end, and I don't respect your authority." 92 00:07:09,398 --> 00:07:12,523 - I could never do that. - Oh? 93 00:07:12,648 --> 00:07:14,106 He's the boss. 94 00:07:15,814 --> 00:07:17,231 Try it. 95 00:07:17,356 --> 00:07:19,148 - What? - Say it. 96 00:07:26,938 --> 00:07:30,063 "Colin, you're a massive bell-end, and I don't respect your authority." 97 00:07:30,188 --> 00:07:32,397 Yes. Feels good, eh? 98 00:07:33,355 --> 00:07:36,562 Aye, but I could never do that. 99 00:07:36,687 --> 00:07:38,062 How? 100 00:07:39,062 --> 00:07:41,229 I'd probably just fuck it up. 101 00:07:41,937 --> 00:07:43,646 Get nervous, say the wrong thing. 102 00:07:44,437 --> 00:07:48,271 "Colin, you're an authoritarian, and I don't respect your massive bell-end!" 103 00:07:49,437 --> 00:07:51,686 Then I'd just pass out or something. 104 00:07:51,811 --> 00:07:53,561 Don't worry about it, wee man. 105 00:07:53,686 --> 00:07:55,436 You're not gonna have to work there forever, mate. 106 00:07:55,561 --> 00:07:56,686 I've got it covered. 107 00:07:56,811 --> 00:07:58,811 This summer's gonna go off. 108 00:07:58,936 --> 00:08:00,061 Me and you, right? 109 00:08:32,934 --> 00:08:34,309 You sure we're cool here, aye? 110 00:08:34,434 --> 00:08:35,809 Don't fear, wee man. 111 00:08:37,268 --> 00:08:39,683 - Right. Right. - Aye. Right. 112 00:08:40,683 --> 00:08:41,933 Sorry. 113 00:08:42,975 --> 00:08:45,225 'The Criminal Justice and Public Order Bill. 114 00:08:45,350 --> 00:08:46,683 'You heard about this? 115 00:08:46,808 --> 00:08:50,017 'It's gonna make it illegal to have "gatherings around music..." 116 00:08:50,142 --> 00:08:52,392 'And this is a quote: 117 00:08:52,517 --> 00:08:55,974 '"...wholly or predominantly characterised 118 00:08:56,099 --> 00:09:00,807 '"by the emission of a succession of repetitive beats." 119 00:09:01,974 --> 00:09:06,682 'And so, to any pigs and suits listening in, 120 00:09:06,807 --> 00:09:11,016 'know this: There are more of us than you think there are. 121 00:09:11,141 --> 00:09:14,181 'Just you try and stop us all.' 122 00:09:18,306 --> 00:09:19,431 Wendy? 123 00:09:20,181 --> 00:09:21,640 - Yes! - Spanner! 124 00:09:22,265 --> 00:09:24,015 - Hello, wee man! - Alright, cuz! 125 00:09:24,140 --> 00:09:26,140 Here, lass, it's my wee cousin Spanner. 126 00:09:26,265 --> 00:09:27,930 Give us a kiss. You alright? 127 00:09:28,972 --> 00:09:30,430 Wendy, this is my pal Johnno. 128 00:09:30,555 --> 00:09:32,639 Not seen you for ages, wee man. How you doing? You alright? 129 00:09:32,764 --> 00:09:34,680 Aye, fine. Cheers. 130 00:09:36,055 --> 00:09:38,264 - 'Yes, yes! - Shut up. 131 00:09:38,389 --> 00:09:40,347 'To all you new listeners. 132 00:09:40,472 --> 00:09:45,388 'You wayward travellers. You lost souls. You lonely wanderers. 133 00:09:45,513 --> 00:09:48,596 'If you've come here looking for answers, you've come to the right place. 134 00:09:48,721 --> 00:09:52,929 'This is your man, the D-Man, here to serve the people's needs. 135 00:09:53,054 --> 00:09:56,013 'Revolt is the command on the paper in your hand. 136 00:09:56,138 --> 00:10:00,262 'And so it was written, so let it be done. 137 00:10:00,387 --> 00:10:01,637 'Rave to the Grave, 138 00:10:01,762 --> 00:10:04,803 'the biggest fucking night of your life, Scotland. 139 00:10:04,928 --> 00:10:06,053 'Revolt! 140 00:10:06,178 --> 00:10:07,512 'Date to be announced here, 141 00:10:07,637 --> 00:10:11,428 'nowhere else but here, very fucking soon. 142 00:10:11,928 --> 00:10:15,802 'Here's "A Homeboy, A Hippie & A Funki Dredd."' 143 00:10:17,094 --> 00:10:18,802 Yes! Come on! 144 00:10:18,927 --> 00:10:20,677 Fuck's he on about? Are youse going out? 145 00:10:21,386 --> 00:10:23,052 - Is it a party? - Not for you, wee man. 146 00:10:23,177 --> 00:10:25,552 Aye, come back to us when your balls have dropped. 147 00:10:25,677 --> 00:10:27,011 Ha-ha. Come on, tell me. 148 00:10:27,136 --> 00:10:28,511 What, this? 149 00:10:29,052 --> 00:10:30,177 - Yeah. Yeah. - This? 150 00:10:30,927 --> 00:10:32,843 Come on, give it to me. 151 00:10:32,968 --> 00:10:35,218 Yo, Wendy, what's happening tonight then, cuz? 152 00:10:35,343 --> 00:10:37,926 Nothing, wee man. Just going to mine, get a Chinese, watch telly. 153 00:10:38,051 --> 00:10:39,260 Can we come with youse? 154 00:10:39,926 --> 00:10:41,801 What is your problem, you wee creep? 155 00:10:42,468 --> 00:10:44,343 What happened to your face? 156 00:10:48,925 --> 00:10:51,134 Jesus, Johnno, man... 157 00:10:51,675 --> 00:10:53,259 Sorry, I... 158 00:10:55,217 --> 00:10:56,884 5-0! 159 00:11:05,799 --> 00:11:06,966 Scott Smith! 160 00:11:09,799 --> 00:11:10,841 What are you doing here? 161 00:11:10,966 --> 00:11:13,716 - Picnic. What you up to, like? - Don't get lippy, son. 162 00:11:14,799 --> 00:11:16,341 You got a receipt for that? 163 00:11:16,466 --> 00:11:18,049 PC McDonald, 164 00:11:18,174 --> 00:11:21,132 I want each and every one of their names, all their details, no exceptions. 165 00:11:21,715 --> 00:11:24,048 - Search them all thoroughly, too. - Alright, Rob? 166 00:11:25,048 --> 00:11:27,298 Johnno. You shouldn't be hanging about here, son. 167 00:11:28,048 --> 00:11:30,507 Dunlop, you know this boy? 168 00:11:32,132 --> 00:11:33,798 Aye, he's my, erm... 169 00:11:35,132 --> 00:11:36,297 He's the missus' lad. 170 00:11:37,172 --> 00:11:39,922 - Can I have a minute please, Sergeant? - Of course. 171 00:11:42,922 --> 00:11:45,672 Come on, you. Cigarette down, bottle down, empty the pockets out. 172 00:11:47,797 --> 00:11:49,922 Fucking hell, Johnno pal, what you playing at? 173 00:11:50,672 --> 00:11:51,713 What? 174 00:11:51,838 --> 00:11:54,130 You're not allowed to be hanging around here. 175 00:11:54,255 --> 00:11:55,671 You have any idea what it looks like 176 00:11:55,796 --> 00:11:57,963 for my boss to see you fraternising with neds like that? 177 00:11:58,088 --> 00:11:59,546 You don't know him. He's alright. 178 00:11:59,671 --> 00:12:02,088 He's Fido Smith's wee brother, for Christ's sakes! 179 00:12:02,213 --> 00:12:04,880 - Aye, but he's not a criminal or that. - Look at him! 180 00:12:05,546 --> 00:12:07,005 Look at his hairdo. 181 00:12:08,504 --> 00:12:10,670 I mean, that's a crime against... 182 00:12:11,462 --> 00:12:12,504 his head. 183 00:12:16,254 --> 00:12:18,045 Help me out here, Johnno. 184 00:12:18,504 --> 00:12:20,254 Look at me. Look at me, pal. 185 00:12:23,461 --> 00:12:24,753 Yes, Robert. 186 00:12:24,878 --> 00:12:27,753 Hey. It's "officer" to you. Right? 187 00:12:27,878 --> 00:12:30,419 - Dunlop, car. - Sarge. 188 00:12:30,544 --> 00:12:32,294 Boys, beat it. 189 00:12:33,669 --> 00:12:36,044 McDonald, we're gonna take this call and leave this with you. 190 00:12:36,919 --> 00:12:38,169 Right, lads. You heard him. 191 00:12:38,294 --> 00:12:40,252 Come on, out of here, now! Scatter! 192 00:12:44,293 --> 00:12:47,127 Johnno, mind and get straight home. 193 00:12:48,960 --> 00:12:50,502 See you later, ladies. 194 00:12:57,167 --> 00:12:58,542 I need to get home, like. 195 00:13:05,042 --> 00:13:06,584 ♪ Bucky Skank 196 00:13:10,292 --> 00:13:12,375 ♪ Do tank 197 00:13:14,750 --> 00:13:16,791 ♪ From bank to bank... ♪ 198 00:13:24,958 --> 00:13:28,207 '...long-term measures to break that culture 199 00:13:28,332 --> 00:13:33,082 'of drugs, family instability, high unemployment, and urban squalor 200 00:13:33,207 --> 00:13:35,707 'in which some of the worst criminals are brought up. 201 00:13:36,707 --> 00:13:42,582 'Responsibility means a recognition that there is no divorce from the outside...' 202 00:13:43,040 --> 00:13:44,623 Mmh. This is delicious. 203 00:13:48,081 --> 00:13:52,664 'The unemployed youngster has no right to steal your radio.' 204 00:13:52,789 --> 00:13:55,414 Hold on. I got something. 205 00:14:07,497 --> 00:14:09,330 Oh... Goodness! 206 00:14:16,079 --> 00:14:17,246 Cover your ears. 207 00:14:22,204 --> 00:14:25,371 - Whoa! Hey. Glasses? - Oh, right, yes, fine. 208 00:14:28,496 --> 00:14:31,079 - Get one for Johnno, too! - Okay. 209 00:14:33,703 --> 00:14:35,370 Here we go. 210 00:14:35,495 --> 00:14:36,911 One for you. 211 00:14:38,370 --> 00:14:42,495 Okay, so this is just to say a wee toast. 212 00:14:43,370 --> 00:14:45,870 Because I know I've not been here long, 213 00:14:45,995 --> 00:14:49,244 but I am proud of this family. 214 00:14:50,910 --> 00:14:52,077 And, you see, this move, 215 00:14:53,910 --> 00:14:55,702 it's scary for me, too. 216 00:14:57,119 --> 00:14:58,494 It is. 217 00:15:00,035 --> 00:15:03,118 It's actually quite tough coming into a family like this. 218 00:15:05,493 --> 00:15:08,951 Now, Johnno, I don't expect your sympathy with that. 219 00:15:09,076 --> 00:15:10,701 I just want to be straight with you. 220 00:15:14,284 --> 00:15:16,118 I get why this is hard for you. 221 00:15:17,618 --> 00:15:19,908 We all want to stay with what we know. 222 00:15:20,033 --> 00:15:21,658 Stay with the people that we know. 223 00:15:23,242 --> 00:15:24,700 But sometimes... 224 00:15:26,117 --> 00:15:28,908 Sometimes we've all just got to jump. 225 00:15:30,575 --> 00:15:32,242 Catch the way the wind's blowing. 226 00:15:33,408 --> 00:15:35,241 Do you get me? 227 00:15:38,532 --> 00:15:41,241 Alright. There was probably a less embarrassing way 228 00:15:41,366 --> 00:15:43,116 that I could have said that. 229 00:15:44,241 --> 00:15:46,991 Look, I'm proud. 230 00:15:47,116 --> 00:15:48,782 Of us. 231 00:15:48,907 --> 00:15:50,366 And where we're headed. 232 00:15:51,115 --> 00:15:55,073 Right, so this... This is to the future, to success, 233 00:15:56,406 --> 00:15:59,323 and to family. 234 00:16:05,281 --> 00:16:08,655 'The next election will offer us the chance to change our country, 235 00:16:08,780 --> 00:16:11,739 'not just to promise change, but to achieve it.' 236 00:16:11,864 --> 00:16:12,864 Johnno? 237 00:16:12,989 --> 00:16:15,697 'The historic goal of another Labour government. 238 00:16:16,364 --> 00:16:19,822 'Our party, new Labour. Our mission, new Britain. 239 00:16:19,947 --> 00:16:21,905 'New Labour, new Britain.' 240 00:16:38,863 --> 00:16:41,153 ♪ Wind it up 241 00:16:45,320 --> 00:16:46,403 ♪ Wind it up 242 00:16:46,528 --> 00:16:50,945 ♪ Equal rights and justice in this time... ♪ 243 00:16:52,153 --> 00:16:54,445 Fuck's up with you, man? 244 00:16:59,527 --> 00:17:00,986 Come on, Johnno. 245 00:17:01,569 --> 00:17:03,111 Come on then! 246 00:17:06,527 --> 00:17:09,069 Come on then, Johnno. 247 00:17:09,194 --> 00:17:11,151 Come on then. 248 00:17:11,276 --> 00:17:13,610 Come on, Johnno. Come on. 249 00:17:14,693 --> 00:17:17,151 Come on then, you fucking wee dick. 250 00:17:17,276 --> 00:17:18,735 Huh! Jesus Christ! 251 00:17:18,860 --> 00:17:20,943 "Come on, Johnno! Come on, son!" 252 00:17:21,068 --> 00:17:22,776 Ya fucking fruit, man. 253 00:17:22,901 --> 00:17:25,068 Spanner, how the fuck did you get in here? 254 00:17:25,193 --> 00:17:27,775 Window. Pure Spider-Maned it, like. 255 00:17:27,900 --> 00:17:30,150 Keep your voice down, you plum. They'll go ballistic. 256 00:17:30,275 --> 00:17:31,275 Johnno. 257 00:17:33,150 --> 00:17:34,609 Listen. 258 00:17:37,650 --> 00:17:40,609 'This is coming from our brothers in the ghettos of Detroit 259 00:17:40,734 --> 00:17:43,149 'to us in the schemes of West Lothian. 260 00:17:43,274 --> 00:17:46,816 'These are the universal beats from the people's streets. 261 00:17:46,941 --> 00:17:49,274 'It's Underground Resistance bringing the riot!' 262 00:17:49,816 --> 00:17:51,399 Found that radio station. 263 00:17:51,524 --> 00:17:53,566 Cunt's been banging on about the party all day. 264 00:17:53,691 --> 00:17:55,399 Top-secret shindig. 265 00:17:55,524 --> 00:17:56,524 He's gonna announce it here. 266 00:17:56,649 --> 00:17:59,148 We'll get the deets, hook up with Wendy, go with the lassies. 267 00:17:59,273 --> 00:18:02,148 - Look, Spanner... - 'Revolt, Revolt, Revolt. 268 00:18:02,273 --> 00:18:06,148 'Two arms up in the air and two fingers to the authorities! 269 00:18:06,273 --> 00:18:09,065 'Your children may ask you, "Were you there?" 270 00:18:09,190 --> 00:18:11,982 'Don't let them down. Their future's at stake. 271 00:18:13,857 --> 00:18:16,064 'And for those just tuning in, 272 00:18:16,189 --> 00:18:18,397 'the big announcement is this. 273 00:18:18,522 --> 00:18:19,939 'Friday night. 274 00:18:20,064 --> 00:18:23,814 'We are gonna get this fucking party started, Scotland. 275 00:18:24,314 --> 00:18:27,814 'Location and more details to follow, comrades, 276 00:18:27,939 --> 00:18:29,397 'so stay tuned.' 277 00:18:29,522 --> 00:18:31,438 Fucking hell. 278 00:18:31,563 --> 00:18:33,771 An actual proper rave. 279 00:18:33,896 --> 00:18:36,271 Think they can freeze out Spanner for being "too wee"? 280 00:18:36,396 --> 00:18:40,771 Well, guess what? S-Daddy just got us in the fucking loop, man. It's on, mate. 281 00:18:41,438 --> 00:18:42,688 No fucking way, Spanner. 282 00:18:43,313 --> 00:18:45,605 Absolutely no fucking chance. Are you mental? 283 00:18:45,730 --> 00:18:46,979 Don't be feared, man. 284 00:18:47,104 --> 00:18:48,437 Here, 285 00:18:48,562 --> 00:18:51,229 "Come on, Johnno. Come on. 286 00:18:51,354 --> 00:18:52,812 "Come on, Johnno. 287 00:18:53,270 --> 00:18:54,437 "Come on, Johnno!" 288 00:18:54,979 --> 00:18:56,229 Come on, yes! 289 00:18:57,437 --> 00:18:58,895 Yes. 290 00:19:00,562 --> 00:19:04,186 Come on, Johnno, don't be a slave, come to the rave! 291 00:19:04,311 --> 00:19:05,769 Fuck's sake! 292 00:19:05,894 --> 00:19:07,269 Fucking get off me, you beast! 293 00:19:07,394 --> 00:19:08,644 Revolt, you cunt! 294 00:19:11,186 --> 00:19:12,519 Johnno, what is going on up there? 295 00:19:12,644 --> 00:19:14,561 Oh, shit! Hide. Hide. 296 00:19:18,852 --> 00:19:20,102 Johnno? 297 00:19:22,977 --> 00:19:26,393 What you did down there was cold. Just callous and rude. 298 00:19:28,810 --> 00:19:30,143 What's this? 299 00:19:30,935 --> 00:19:32,810 It's... It's Spanner's. 300 00:19:34,477 --> 00:19:36,684 - Have you been seeing him again? - No. 301 00:19:36,809 --> 00:19:37,809 Johnno... 302 00:19:38,809 --> 00:19:40,434 Johnno, listen. I'm not daft. 303 00:19:41,267 --> 00:19:44,267 I know he's a bit of a charity case, that laddie, right? 304 00:19:45,726 --> 00:19:48,142 And it's admirable that you've stuck by him all these years. 305 00:19:48,267 --> 00:19:50,517 But he's dangerous. Do you understand? 306 00:19:51,933 --> 00:19:53,808 Robert's right. Him and his family are... 307 00:19:54,808 --> 00:19:57,683 Well, there's no kind way of saying this. 308 00:19:58,183 --> 00:19:59,350 They're scum. 309 00:19:59,475 --> 00:20:00,516 Everyone says it. 310 00:20:00,641 --> 00:20:03,225 And this move is a chance for you to cut yourself loose from him finally. 311 00:20:03,350 --> 00:20:05,266 New house, new neighbours, new school. 312 00:20:05,933 --> 00:20:07,974 Why do you just repeat what he says all the time? 313 00:20:08,474 --> 00:20:10,349 Johnno, we agreed this. 314 00:20:10,474 --> 00:20:12,349 A good school. New pals. 315 00:20:12,474 --> 00:20:13,974 We said it would be good for us, didn't we? 316 00:20:14,807 --> 00:20:16,140 Didn't we? 317 00:20:16,265 --> 00:20:18,557 - Yes. - Good. 318 00:20:18,682 --> 00:20:20,390 The removal guys are gonna be here in a week, 319 00:20:20,515 --> 00:20:23,514 Robert's told the housing that we'll be out by the end of the month, so... 320 00:20:23,639 --> 00:20:25,431 you need to start packing. 321 00:20:27,681 --> 00:20:28,973 I can pack myself! 322 00:20:30,139 --> 00:20:31,848 Ding dong. 323 00:20:31,973 --> 00:20:35,514 What are you doing in my house? Get out! Get out! Get out! 324 00:20:35,639 --> 00:20:37,389 What on Earth is going on? 325 00:20:38,847 --> 00:20:40,138 Johnno, I'll just see you later on, aye? 326 00:20:40,263 --> 00:20:43,013 No, you will not! You will not be seeing him! 327 00:20:43,138 --> 00:20:44,222 Get out! 328 00:20:44,347 --> 00:20:46,138 Aye, well, 329 00:20:46,263 --> 00:20:48,138 give us my fucking radio back then. 330 00:20:51,097 --> 00:20:52,638 Dick! 331 00:20:56,929 --> 00:20:59,512 What the hell has he been making you do? 332 00:21:01,971 --> 00:21:04,137 And get your top back on. You're grounded. 333 00:21:05,429 --> 00:21:07,012 I have told you. 334 00:21:07,137 --> 00:21:09,221 Did I not tell you? I told you. 335 00:21:09,346 --> 00:21:11,470 That boy will drag you down. 336 00:21:11,595 --> 00:21:13,678 He'll drag me down if you're seen with him. 337 00:21:13,803 --> 00:21:15,928 He is bad news for this family, Johnno. 338 00:21:17,136 --> 00:21:19,011 You're putting us in jeopardy, son. 339 00:21:19,136 --> 00:21:20,220 I'm not your son. 340 00:21:24,511 --> 00:21:25,970 He can't ground me, Mum. 341 00:21:26,095 --> 00:21:28,677 Be quiet. He just did. 342 00:21:30,885 --> 00:21:32,510 Get packing. 343 00:21:55,801 --> 00:22:01,258 'Tonight, my motherfucking friends, it is on. 344 00:22:01,383 --> 00:22:04,508 'Gather your wits, your bits, turn on, tune in 345 00:22:04,633 --> 00:22:06,508 'and prepare to drop the fuck out 346 00:22:06,633 --> 00:22:10,258 'as the countdown to Revolt raveaggedon begins.' 347 00:22:10,383 --> 00:22:11,842 That's what I says to him, I says, 348 00:22:11,967 --> 00:22:15,132 "I can open markets for you. Like, serious, I will shift this. 349 00:22:15,257 --> 00:22:16,257 "I'm telling you..." 350 00:22:16,382 --> 00:22:20,216 Aye, Aye, whatever, just mind and get back here tonight, like. 351 00:22:24,924 --> 00:22:26,716 I was listening to that. 352 00:22:26,841 --> 00:22:28,924 Fucking noise. Shut it. 353 00:22:31,465 --> 00:22:34,006 - Not enough, like? - Nowhere near it. 354 00:22:34,131 --> 00:22:36,048 That money was due yesterday. 355 00:22:36,173 --> 00:22:38,131 You need to get busy tonight, like, or we're fucked. 356 00:22:38,256 --> 00:22:40,131 Here, youse finish the milk? 357 00:22:40,256 --> 00:22:41,923 Aye, what about it? 358 00:22:52,422 --> 00:22:53,755 Argh! Fuck's that for? 359 00:22:55,130 --> 00:22:56,464 Got a problem, like? 360 00:23:03,129 --> 00:23:05,629 Fucking stop it, Fido! 361 00:23:07,129 --> 00:23:09,754 - What's wrong, like? - No, I'm not in the fucking mood, mate. 362 00:23:09,879 --> 00:23:11,338 - Hit me back then. - Get off, man. 363 00:23:11,463 --> 00:23:12,504 - Hit me back. - Fuck off, man. 364 00:23:12,629 --> 00:23:14,504 - Come on, man. - There we go. Alright. 365 00:23:14,629 --> 00:23:16,588 - Get the fuck off! - Fucking punch me. 366 00:23:16,713 --> 00:23:18,588 Punch me, you skinny wee prick. 367 00:23:21,878 --> 00:23:24,170 - Gary, am I bleeding? - Aye. 368 00:23:24,295 --> 00:23:27,253 Nice one, Spanner, wee man. You did good there, you wee dick. 369 00:23:30,128 --> 00:23:31,587 What the fuck do you want? 370 00:23:32,878 --> 00:23:34,253 Here to see Spanner. 371 00:23:34,378 --> 00:23:36,044 Johnno, what you doing here? 372 00:23:36,169 --> 00:23:38,044 Johnno, aye? 373 00:23:38,169 --> 00:23:40,252 Not seen you round here in some time, boyo. 374 00:23:41,169 --> 00:23:44,127 Spanner, man, I've been looking everywhere for you. 375 00:23:46,836 --> 00:23:49,586 I wanted to say about the other night... 376 00:23:49,711 --> 00:23:52,168 - What happened the other night, like? - Nothing. 377 00:23:54,251 --> 00:23:55,751 Still wetting the bed, Johnno, eh? 378 00:23:57,126 --> 00:23:58,460 Nope. 379 00:24:00,251 --> 00:24:01,376 "Nope." 380 00:24:11,459 --> 00:24:14,125 You're funny, wee man. 381 00:24:14,250 --> 00:24:15,334 "Nope." 382 00:24:15,459 --> 00:24:18,167 - Fucking stop it, Fido. - Oh! 383 00:24:18,292 --> 00:24:19,417 He's cool. 384 00:24:19,542 --> 00:24:21,167 It's cool, eh, Johnno? 385 00:24:21,292 --> 00:24:22,541 You're one of the boys, like. 386 00:24:23,249 --> 00:24:24,916 You're one of the troops, Johnno, eh? 387 00:24:25,791 --> 00:24:27,458 See? 388 00:24:27,583 --> 00:24:31,208 You're one of the gadgees, man. 389 00:24:33,124 --> 00:24:35,749 I mean, what is this? 390 00:24:36,749 --> 00:24:38,124 The fucking jakey Wonder Years? 391 00:24:38,249 --> 00:24:40,707 Fido, stop showing off, eh? 392 00:24:43,873 --> 00:24:45,415 What did you say? 393 00:24:47,248 --> 00:24:48,290 Nothing, just... 394 00:24:50,248 --> 00:24:52,457 What did you just say to me? 395 00:24:55,456 --> 00:24:58,456 Are you fucking taking the piss in front of one of my squad? 396 00:24:58,581 --> 00:25:01,122 - Think you're the big man, aye? - Fuck off! 397 00:25:01,247 --> 00:25:03,456 Do yourself a favour and apologise. 398 00:25:03,581 --> 00:25:06,456 You do me a favour and brush your teeth, you fucking skank! 399 00:25:12,330 --> 00:25:14,705 Apologise to me now. 400 00:25:14,830 --> 00:25:16,496 Stop it. Leave him alone. 401 00:25:16,621 --> 00:25:19,455 - I'm sorry! I'm sorry! - I can't hear you. Mean it! 402 00:25:19,580 --> 00:25:21,455 I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry. 403 00:25:26,246 --> 00:25:27,454 Good! 404 00:25:30,620 --> 00:25:33,454 That was a good effort, Spanner. You did good there, wee man. 405 00:25:34,745 --> 00:25:36,537 Right, ladies. 406 00:25:37,120 --> 00:25:39,912 Got some people to see. Gary, come on. 407 00:25:42,828 --> 00:25:44,536 Wait. 408 00:25:45,119 --> 00:25:46,869 Hold on. 409 00:25:54,578 --> 00:25:56,203 It's not so dry anymore. 410 00:25:57,244 --> 00:25:59,118 Eat your fucking cereal. 411 00:26:16,826 --> 00:26:18,284 Spanner? 412 00:26:19,117 --> 00:26:21,576 - Spanner, are you... - Fine. I'm fine. 413 00:26:23,701 --> 00:26:26,159 - Wait, is your face... - I says I'm fucking fine, Johnno! 414 00:26:28,492 --> 00:26:29,659 Here, I hope you don't think 415 00:26:29,784 --> 00:26:32,200 I just let him push me about like that all the time, 'cause I don't. 416 00:26:32,325 --> 00:26:33,908 I swear to God, I don't. 417 00:26:34,033 --> 00:26:35,866 Aye. Cool. 418 00:26:38,241 --> 00:26:40,700 Look, Spanner, 419 00:26:41,741 --> 00:26:43,825 what my ma said, you ken... 420 00:26:43,950 --> 00:26:46,116 I fucking love Coco Pops and all. 421 00:26:46,782 --> 00:26:47,865 Prick! 422 00:26:47,990 --> 00:26:49,574 Spanner, will you listen? 423 00:26:51,199 --> 00:26:53,032 Look, I didn't want you to find out like that. 424 00:26:53,157 --> 00:26:54,615 No. It's cool. 425 00:26:54,740 --> 00:26:57,032 It's cool, man. Sounds great. 426 00:26:57,157 --> 00:26:58,782 Aye. Really, really great. 427 00:26:58,907 --> 00:27:02,199 So, when you off, like? 428 00:27:04,156 --> 00:27:06,531 - A week. - A fucking week? 429 00:27:11,323 --> 00:27:12,573 Where to, like? 430 00:27:31,988 --> 00:27:33,447 Sake, man. 431 00:27:35,779 --> 00:27:37,571 Ken what? Fuck this, man. 432 00:27:43,987 --> 00:27:47,154 What? Spanner, are you mental? He'll fucking end you, like. 433 00:27:47,279 --> 00:27:49,196 Aye. So what's new? 434 00:27:49,321 --> 00:27:50,736 This is my prerogative, wee man. 435 00:27:50,861 --> 00:27:52,653 - "Prerogative"? - Aye. 436 00:27:52,778 --> 00:27:55,403 Just 'cause I'm not going to school doesn't mean I'm not learning stuff. 437 00:27:55,528 --> 00:27:57,320 My prerogative. 438 00:27:57,445 --> 00:27:59,861 The future I deserve. For me. 439 00:28:01,611 --> 00:28:02,903 Spanner! 440 00:28:17,194 --> 00:28:19,402 Spanner, man, you need to put that money back. 441 00:28:21,194 --> 00:28:23,568 Spanner, I'm serious. He'll kick your head in. 442 00:28:24,109 --> 00:28:25,984 What the fuck! 443 00:28:28,943 --> 00:28:32,526 Johnno, listen up, right, 'cause this is what's happenin'. 444 00:28:32,651 --> 00:28:35,859 This money's mine now, and I'm spending it on a fucking blast, 445 00:28:35,984 --> 00:28:38,608 and I'm gonna deal with the consequences later on 'cause, fuck it, why not? 446 00:28:38,733 --> 00:28:41,525 You can either come with me to this party or not, it's up to you. 447 00:28:41,650 --> 00:28:43,067 But I need to get out of here right now 448 00:28:43,192 --> 00:28:45,775 if I'm going to put any fresh air between me and that fucking psycho 449 00:28:45,900 --> 00:28:47,275 before he gets back. 450 00:28:48,692 --> 00:28:50,775 - Well, I'm not comin'. - How? 451 00:28:51,400 --> 00:28:53,817 - I'm grounded, mate. - Are you fucking 10, like? 452 00:28:54,399 --> 00:28:56,024 I need to get to work, 453 00:28:56,149 --> 00:28:58,149 and then I need to get straight home and start packing, 454 00:28:58,274 --> 00:28:59,774 or Robert will fucking kill us. 455 00:28:59,899 --> 00:29:01,524 Fucking... 456 00:29:01,649 --> 00:29:03,191 Well, that's it. 457 00:29:04,107 --> 00:29:05,899 That's just how it is. 458 00:29:07,649 --> 00:29:09,316 Look, I'll see you later. 459 00:29:12,606 --> 00:29:13,606 Johnno. 460 00:29:17,065 --> 00:29:18,315 Please, mate. 461 00:29:19,523 --> 00:29:21,273 Last night out, eh? 462 00:29:21,398 --> 00:29:22,940 Me and you. 463 00:29:24,648 --> 00:29:26,148 Dream team and that. 464 00:29:34,064 --> 00:29:36,647 Jesus fucking Christ. 465 00:29:39,605 --> 00:29:40,730 Tidy. 466 00:29:41,605 --> 00:29:43,188 Let's fucking beat it then. 467 00:30:16,436 --> 00:30:19,186 'To be governed is to be at every operation 468 00:30:19,311 --> 00:30:22,602 'noted, registered, stamped, measured, 469 00:30:22,727 --> 00:30:26,769 'numbered, assessed, authorised, admonished, prevented, 470 00:30:26,894 --> 00:30:30,435 'forbidden, reformed, corrected, watched, 471 00:30:30,560 --> 00:30:35,393 'inspected, spied upon, directed, enrolled, indoctrinated, 472 00:30:35,518 --> 00:30:38,143 'preached at, controlled, checked. 473 00:30:38,268 --> 00:30:42,060 'In other words, listeners, sisters, brothers, 474 00:30:42,185 --> 00:30:45,435 'fuck these fucking motherfuckers right to absolute fuck. 475 00:30:46,143 --> 00:30:48,350 'They want us to get in line, but we won't.' 476 00:30:48,475 --> 00:30:51,475 They want us to be afraid of each other, but we're not. 477 00:30:51,600 --> 00:30:53,600 We are better than this. 478 00:30:54,350 --> 00:30:56,017 'The only good system is a sound system, 479 00:30:56,142 --> 00:30:59,309 'and if I can't dance to it, it's not my revolution. 480 00:30:59,850 --> 00:31:03,099 'This is my revolution, listeners. 481 00:31:03,224 --> 00:31:05,016 'This one. 482 00:31:05,141 --> 00:31:06,933 'This one. 483 00:31:07,058 --> 00:31:10,349 'I dearly hope you'll make it yours, too. 484 00:31:10,474 --> 00:31:12,141 - 'Join us.' - Wendy? 485 00:31:12,849 --> 00:31:14,516 Oi, oi! 486 00:31:15,891 --> 00:31:17,183 Here. 487 00:31:18,016 --> 00:31:19,557 Drink that. 488 00:31:19,682 --> 00:31:21,973 - Try and keep it together, alright? - Right. 489 00:31:27,723 --> 00:31:30,307 I've been listening to that D-Man cunt non-fucking-stop. 490 00:31:30,432 --> 00:31:31,973 "Rave to the Grave! Revolt!" 491 00:31:32,098 --> 00:31:34,181 Spanner, what is it you're actually after, wee man? 492 00:31:34,306 --> 00:31:36,431 - Can we come with youse? - Haven't you got any mates your own age? 493 00:31:36,556 --> 00:31:39,014 I cannae just afford to pay for a night out for you. I'm pratted. 494 00:31:39,139 --> 00:31:40,722 Don't worry about that, Wendy hen. 495 00:31:40,847 --> 00:31:43,181 Spanner's getting the mad dogs in. 496 00:31:44,847 --> 00:31:47,097 - He cannae come but. - Why not? 497 00:31:47,222 --> 00:31:48,556 His dad's a cop. 498 00:31:48,681 --> 00:31:51,346 It's not even his dad. It's cool, Johnno, eh? 499 00:31:52,096 --> 00:31:53,721 You're not gonna grass on us, are you, wee man? 500 00:31:55,096 --> 00:31:56,180 Good. 501 00:31:57,096 --> 00:31:58,388 Come on then. 502 00:32:02,638 --> 00:32:04,388 Hi. Can I speak to Colin? 503 00:32:10,595 --> 00:32:12,262 Hello, Colin. 504 00:32:12,387 --> 00:32:14,970 Hi, it's Robert Dunlop here. 505 00:32:15,762 --> 00:32:17,512 Hi. How you doin'? 506 00:32:18,429 --> 00:32:21,345 Aye. It's, erm... It's about Johnno. 507 00:32:21,470 --> 00:32:24,094 Yeah, he won't be coming in today. 508 00:32:24,219 --> 00:32:25,803 No, it's er... 509 00:32:26,469 --> 00:32:28,844 It's pretty bad. He's, er... 510 00:32:30,761 --> 00:32:32,136 He's dead. 511 00:32:32,719 --> 00:32:35,136 Aye. Aye, we're all pure gutted, like... 512 00:32:35,261 --> 00:32:37,178 Look, I'd rather not talk about it. 513 00:32:37,303 --> 00:32:38,552 I just wanted to... 514 00:32:38,677 --> 00:32:39,927 Aye. Aye. 515 00:32:42,302 --> 00:32:43,552 I'll pass that on. 516 00:32:43,677 --> 00:32:46,177 Alright. Thanks. Bye. Bye, bye. 517 00:32:46,302 --> 00:32:48,552 Bye. 518 00:32:50,927 --> 00:32:53,635 What did you do that for, you fucking psycho? 519 00:32:53,760 --> 00:32:56,176 - Calling you a sicky. - You just told him I was dead! 520 00:32:56,801 --> 00:32:58,426 Well, I can never go back there now! 521 00:32:58,551 --> 00:32:59,676 Thought you were moving, wee man. 522 00:33:00,217 --> 00:33:02,217 I was meant to get a transfer. 523 00:33:02,342 --> 00:33:05,842 Oh, right... Well, that's you fucked then. 524 00:33:06,884 --> 00:33:08,551 Sorry. 525 00:33:10,258 --> 00:33:12,175 I've not even been paid yet. 526 00:33:12,300 --> 00:33:14,175 Guess you're with us then, wee man, eh? 527 00:33:14,300 --> 00:33:15,716 Might as well make the fucking most of it, eh? 528 00:34:04,672 --> 00:34:05,963 There's a knack to it. 529 00:34:13,880 --> 00:34:15,462 ♪ Hey ♪ 530 00:34:23,296 --> 00:34:25,212 It's nice once you're in, boys. 531 00:34:25,337 --> 00:34:26,879 Homey like, ken? 532 00:34:39,378 --> 00:34:42,253 Hello? Guys! 533 00:34:42,878 --> 00:34:44,128 Who's there? 534 00:34:44,753 --> 00:34:47,752 This is the police. We are comin' in! 535 00:34:47,877 --> 00:34:51,419 And there better not be any pure mad party-heads kicking about in here! 536 00:34:51,544 --> 00:34:53,960 Aye! We do not like the party-heads! 537 00:34:56,960 --> 00:35:00,127 - Argh! - Fucking shat myself. 538 00:35:00,252 --> 00:35:02,168 Thank fuck you lot are here. 539 00:35:02,293 --> 00:35:04,376 - Alright, D? - I brought my wee cousin and his pal. 540 00:35:04,501 --> 00:35:07,626 - Spanner, Johnno. - Nice one. Fresh blood. 541 00:35:07,751 --> 00:35:09,959 - Always good. - Whoa, whoa, whoa, hold on. 542 00:35:10,709 --> 00:35:13,001 D? The cunt off the radio? 543 00:35:13,834 --> 00:35:15,043 The cunt... 544 00:35:17,293 --> 00:35:18,417 off the radio? 545 00:35:22,167 --> 00:35:23,625 Yes! 546 00:35:23,750 --> 00:35:26,625 I am the cunt off the radio! I'm having that! 547 00:35:26,750 --> 00:35:27,750 His name's Derek. 548 00:35:28,625 --> 00:35:30,458 Nobody calls me that. 549 00:35:30,583 --> 00:35:33,458 Sorry. Sorry, D-Man. D-Man. Or D-Boy. 550 00:35:33,583 --> 00:35:35,374 Or D-Dog, or D-Mob, or D-Funk, 551 00:35:35,499 --> 00:35:39,916 or any other combination of his own first initial and some randomly selected noun. 552 00:35:40,041 --> 00:35:41,416 Ha-ha-ha! 553 00:35:42,707 --> 00:35:43,916 You tell him, hen! 554 00:35:44,041 --> 00:35:46,791 Fuck! Nice one. Nice one, man. 555 00:35:46,916 --> 00:35:50,873 Big fan. Big fucking fan, like. Say, "Revolt, you cunts!" Get what I'm saying? 556 00:35:51,373 --> 00:35:53,623 Aye, I do know what you're saying. 557 00:35:55,748 --> 00:35:57,581 Fucking tone it, Spanner, eh? 558 00:36:03,706 --> 00:36:05,248 Any news on the party, D? 559 00:36:05,373 --> 00:36:09,080 This is not just a party, Wendy, it's a protest. 560 00:36:09,205 --> 00:36:13,289 And, yes. Some news. Just don't, you know, freak out or anything. 561 00:36:13,414 --> 00:36:14,539 What? What happened? 562 00:36:14,664 --> 00:36:16,830 Well, it's a fucking nightmare, basically. 563 00:36:16,955 --> 00:36:18,414 Pigs busted the venue. 564 00:36:18,539 --> 00:36:21,289 Cunts confiscated half the fucking sound system. 565 00:36:21,414 --> 00:36:22,454 What? 566 00:36:22,579 --> 00:36:26,996 Don't worry though. Just gotta wait. Hold tight till they roll out plan B. 567 00:36:27,121 --> 00:36:28,288 What's plan B, like? 568 00:36:28,413 --> 00:36:31,204 There's always a plan B, and C. 569 00:36:31,329 --> 00:36:34,121 Revolt is still in action. I'll let you know. 570 00:36:34,246 --> 00:36:35,288 When, like? 571 00:36:35,413 --> 00:36:37,995 "Patience is bitter, but its fruit is sweet." 572 00:36:38,120 --> 00:36:39,537 Fuck you on about? 573 00:36:39,662 --> 00:36:42,037 Jean-Jacques Rousseau, mate. 574 00:37:14,826 --> 00:37:17,243 Wakey-wakey, fuckers! 575 00:37:31,784 --> 00:37:34,534 A.C.A.B., A.C.A.B. 576 00:37:34,659 --> 00:37:37,909 A.C.A.B. till I die! 577 00:37:38,034 --> 00:37:41,617 For those of you just tuned in, some upsetting news. 578 00:37:41,741 --> 00:37:45,533 'Those frightened little men in blue might've shut us down this time. 579 00:37:45,658 --> 00:37:47,824 'But fear not, comrades. 580 00:37:47,949 --> 00:37:50,699 'If Lothian and Borders' finest are listening, 581 00:37:50,824 --> 00:37:54,241 'you might have this one, but this ain't fucking over. 582 00:37:54,366 --> 00:37:58,282 'Revolting people, stay tuned. Revolting news coming soon.' 583 00:37:58,407 --> 00:38:03,115 'What we're dealing with here is a total disrespect for the rule of law.' 584 00:38:09,198 --> 00:38:10,282 Hiya, sweetheart. 585 00:38:10,407 --> 00:38:12,365 Hiya there, darling. Where have you been? 586 00:38:12,490 --> 00:38:13,906 Eh? 587 00:38:20,197 --> 00:38:22,072 I've been looking everywhere for you. 588 00:38:22,197 --> 00:38:23,781 Was wondering if I'd ever see you again. 589 00:38:23,906 --> 00:38:25,739 Hiya, Les! 590 00:38:27,989 --> 00:38:30,363 - Cunt works for my brother. - What? 591 00:38:31,071 --> 00:38:33,071 Stay cool, Johnno. Stay cool. 592 00:38:37,238 --> 00:38:40,738 Welcome to Community Service Radio HQ, boys. 593 00:38:40,863 --> 00:38:42,780 Make yourselves at home. 594 00:38:50,279 --> 00:38:51,737 You sitting down then? 595 00:38:52,737 --> 00:38:55,279 Right, aye. Aye. Sound. 596 00:39:13,653 --> 00:39:16,153 Mate, what's this music? 597 00:39:16,278 --> 00:39:18,360 Pish. 598 00:39:18,485 --> 00:39:20,902 - You like it, do you? - Aye. 599 00:39:21,027 --> 00:39:24,402 Criminal Justice And Public Order Bill. You heard about this? 600 00:39:25,943 --> 00:39:28,777 They're making it illegal to have "gatherings around music, 601 00:39:28,902 --> 00:39:31,152 "characterised wholly or predominantly 602 00:39:31,277 --> 00:39:34,817 "by the emission of a succession of repetitive beats." 603 00:39:35,609 --> 00:39:37,192 I fucking know, right? 604 00:39:37,317 --> 00:39:42,359 So, what these guys did was, they recorded this track which has no repetitive beats. 605 00:39:42,484 --> 00:39:45,234 Literally, no repetitive beats, 606 00:39:45,359 --> 00:39:49,983 so you could have a big fuck-off party and listen to nothing but this track, 607 00:39:50,108 --> 00:39:52,691 and they'd have to let you. 608 00:39:52,816 --> 00:39:56,525 And it'd be totally fucking legal, and they'd have to fucking let you. 609 00:39:56,650 --> 00:39:59,191 Aye, it'd be pure murder, but. 610 00:39:59,316 --> 00:40:00,858 Fuck off, Wendy. 611 00:40:04,108 --> 00:40:05,649 What you saying to it, Johnno? 612 00:40:07,690 --> 00:40:09,149 I like it. 613 00:40:09,274 --> 00:40:11,774 It's different. It's cool. 614 00:40:11,899 --> 00:40:14,065 Yes, mate! 615 00:40:15,524 --> 00:40:18,857 They wanna privatise our fucking minds, little man, 616 00:40:18,982 --> 00:40:22,648 keep us in our separate little boxes, but we won't let them. 617 00:40:22,773 --> 00:40:26,814 It's a living thing, a living pulse, and they can't kill it. 618 00:40:26,939 --> 00:40:30,273 I fucking love that chat. You tell them, D-Man! Whoo! 619 00:40:30,398 --> 00:40:33,106 Get real, mate. Get fucking real. 620 00:40:33,231 --> 00:40:34,689 No, you get real. 621 00:40:34,814 --> 00:40:39,022 We're being stripped of our rights, and with that attitude, you're gonna let them. 622 00:40:42,397 --> 00:40:44,438 Everyone shut up a minute, yeah? 623 00:40:47,813 --> 00:40:51,188 Why go to all that effort, then let any cunt waltz in for free? 624 00:40:51,313 --> 00:40:53,854 Like, that's what I don't get. You could make money off it. 625 00:40:53,979 --> 00:40:55,562 What you on about? 626 00:40:55,687 --> 00:40:57,687 It's a free party, you fucking idiot. 627 00:40:58,437 --> 00:41:02,521 It's a fucking washed-up scene anyway. It's moved on, been done. 628 00:41:03,687 --> 00:41:05,396 Eh, pal? Eh? 629 00:41:06,812 --> 00:41:09,603 It's not like it was back in the day, am I right, mate? 630 00:41:09,728 --> 00:41:11,186 Eh? 631 00:41:11,311 --> 00:41:13,478 What's the story here? 632 00:41:13,603 --> 00:41:15,061 Fuck's sake, Les! 633 00:41:17,395 --> 00:41:19,895 You should've seen the state of this cunt last night, by the way. 634 00:41:20,020 --> 00:41:21,811 Fucking hilarious. 635 00:41:21,936 --> 00:41:22,978 Fuck's up with him, like? 636 00:41:23,103 --> 00:41:25,436 Les spiked the poor cunt for a laugh. 637 00:41:26,060 --> 00:41:28,269 I never fucking spiked him. Alright? 638 00:41:28,394 --> 00:41:30,394 I gave him three snowballs. He wanted them. 639 00:41:30,519 --> 00:41:33,685 He asked what to do with them, I says, "Take them all at once." His choice. 640 00:41:33,810 --> 00:41:34,852 It was brutal, man. 641 00:41:37,560 --> 00:41:41,518 Well, you all seemed to think it was funny last night. What's this? 642 00:41:41,643 --> 00:41:45,434 All fucking uppity in front of Simon and Garfunkel here? Right? 643 00:41:46,809 --> 00:41:49,268 Well, just so youse know, boys, 644 00:41:50,393 --> 00:41:54,934 I do a lot of recreational drugs. 645 00:41:57,600 --> 00:41:59,933 No. I don't give a fuck what you think. 646 00:42:02,058 --> 00:42:03,308 Right. 647 00:42:09,808 --> 00:42:11,392 What? 648 00:42:12,433 --> 00:42:14,099 Here. You. 649 00:42:14,224 --> 00:42:16,349 Flight of the Navigator, what you got to say about it? 650 00:42:16,474 --> 00:42:18,057 Fuck's sake, Les. 651 00:42:18,182 --> 00:42:20,016 Don't listen to him, boys, he's just being a fanny. 652 00:42:20,141 --> 00:42:21,682 Shut it, you. 653 00:42:23,432 --> 00:42:26,599 How do youse two ken Laura? Youse got any brothers? 654 00:42:26,724 --> 00:42:29,057 You ken Spanner's brother! 655 00:42:29,182 --> 00:42:30,348 Fido. 656 00:42:30,973 --> 00:42:33,056 Fido Smith. 657 00:42:34,973 --> 00:42:36,515 This? 658 00:42:37,515 --> 00:42:39,931 This is Fido Smith's wee brother? 659 00:42:42,223 --> 00:42:44,640 Deary me. Why are you hanging about with this wee fuck-nugget? 660 00:42:44,765 --> 00:42:46,430 He's not a wee fuck-nugget. 661 00:42:47,805 --> 00:42:49,555 Down the stairs, wee man, left, then left again. 662 00:42:49,680 --> 00:42:51,472 Do you want me to show you? 663 00:42:53,055 --> 00:42:54,597 Well done, Les. 664 00:43:17,762 --> 00:43:20,095 Um. There's someone in here. 665 00:43:20,220 --> 00:43:23,553 Aye, I ken that, you wee fanny. It's me. Open the door. 666 00:43:31,220 --> 00:43:32,637 Close the door, eh. 667 00:43:37,469 --> 00:43:41,427 Look, Spanner. These cunts are ratch, and not in a good way. 668 00:43:41,552 --> 00:43:43,219 Och, donnae be so feared, man. 669 00:43:43,344 --> 00:43:46,552 Look, they all says that Les cunt's an arsehole. Don't worry about it. 670 00:43:46,677 --> 00:43:48,677 Well, he kens Fido. 671 00:43:49,593 --> 00:43:52,760 And, what? We're supposed to follow this lot to an illegal fucking rave? 672 00:43:54,343 --> 00:43:56,468 The police are onto it. 673 00:43:56,593 --> 00:43:58,260 I'm going home. 674 00:43:58,385 --> 00:44:00,426 I've gone to a lot of bother for all this. 675 00:44:00,551 --> 00:44:02,010 Well, I never asked you to. 676 00:44:05,842 --> 00:44:07,092 Look, it's different for you. 677 00:44:08,134 --> 00:44:09,134 Different how, like? 678 00:44:09,259 --> 00:44:11,592 Well, it just is. You ken it is. 679 00:44:11,717 --> 00:44:14,467 What? It's alright for me to hang about with the rejects, 680 00:44:14,592 --> 00:44:16,092 but you're on the straight and narrow, 681 00:44:16,217 --> 00:44:18,342 moving on to better things, is that right, aye? 682 00:44:18,467 --> 00:44:21,716 - No, I never said that. - Aye, near enough, but. 683 00:44:21,841 --> 00:44:24,841 And anyway, your fucking ma did, eh? 684 00:44:24,966 --> 00:44:28,799 - Fuck, I tried to talk to you about that. - A charity case, is it? 685 00:44:29,549 --> 00:44:31,008 Stuck up cow, man. 686 00:44:31,133 --> 00:44:32,924 What you saying about my mum, like? 687 00:44:33,049 --> 00:44:36,174 Fuck off, Johnno! She should be thanking me. 688 00:44:36,883 --> 00:44:39,090 You'd be getting your arse tanned every day if it wasn't for me. 689 00:44:39,215 --> 00:44:41,257 Hard man, aye? 690 00:44:41,382 --> 00:44:43,298 You sound just like your fucking brother! 691 00:44:44,090 --> 00:44:46,715 There it is. There it fucking is. 692 00:44:46,840 --> 00:44:50,798 Come on then, say it. What was it your ma said? 693 00:44:50,923 --> 00:44:52,882 Look, you're always getting me in bother, Spanner, you ken it! 694 00:44:53,007 --> 00:44:54,006 Aye, so say it then! 695 00:44:54,131 --> 00:44:56,714 - Fucking say it! - "Scum"! 696 00:44:58,089 --> 00:44:59,964 She said "fucking scum"! 697 00:45:06,131 --> 00:45:09,463 Why don't you just fuck off to happy-clappy plastic land now then, 698 00:45:09,588 --> 00:45:12,755 with your ma, your new dad, and your nice new life, eh? 699 00:45:14,255 --> 00:45:17,755 No cunts like me around to noise you up. Nice and safe, Johnno. 700 00:45:18,255 --> 00:45:22,255 I get it. "Know your role, shut your hole." 701 00:45:23,963 --> 00:45:26,670 Don't have to worry about me dragging you down anymore. 702 00:45:33,629 --> 00:45:34,837 See you later then. 703 00:45:47,086 --> 00:45:48,836 Okay, everyone, listen up! 704 00:45:48,961 --> 00:45:50,919 As soon as it's announced, you swamp the site 705 00:45:51,044 --> 00:45:53,128 and lock it down before the cops do. 706 00:45:53,253 --> 00:45:57,918 Head to Junction 6 off the M8. That's Junction 6. 707 00:45:58,043 --> 00:46:04,877 When you get there, the new number to call is 041-272-9862. 708 00:46:05,002 --> 00:46:09,293 We are strong in numbers. This is how we win. 709 00:46:09,418 --> 00:46:13,085 If we get there before them, they cannot shut this down. 710 00:46:13,210 --> 00:46:16,501 Go, people, go, go, go! 711 00:46:16,626 --> 00:46:19,626 Fuck them and their law! 712 00:46:50,540 --> 00:46:53,124 - Directions! Get in! - Tidy! 713 00:46:53,249 --> 00:46:56,499 Yes! Is this not a fucking party, or what? Come on! 714 00:47:02,164 --> 00:47:05,664 From each according to his ability, to each according to his needs, 715 00:47:05,789 --> 00:47:08,414 petrol money in the hat, please. 716 00:47:22,122 --> 00:47:24,330 Fucking nice one, fella. 717 00:47:25,205 --> 00:47:26,288 Big shout-out! 718 00:47:32,955 --> 00:47:34,246 Er... 719 00:47:34,954 --> 00:47:36,954 Aye. Erm... 720 00:47:38,829 --> 00:47:42,829 Don't be a slave. Come to the rave! Fuck the police! 721 00:47:45,079 --> 00:47:48,204 Especially that big prick Robert Dunlop. Ha! 722 00:47:52,870 --> 00:47:56,245 - Hey, get a move on, troops, let's go! - Come on. 723 00:48:18,452 --> 00:48:21,326 Whoa, whoa, whoa... Where the fuck do you think you're going? 724 00:48:21,451 --> 00:48:22,743 Well, we're all... 725 00:48:22,868 --> 00:48:25,534 I'm going. We're all going. You too. Aren't we? 726 00:48:26,326 --> 00:48:28,284 No, we're not. We're not going anywhere. 727 00:48:28,409 --> 00:48:31,076 Donnae be making me look like a fucking cunt again, Laura. 728 00:48:31,201 --> 00:48:32,993 Les, what the fuck? 729 00:48:33,118 --> 00:48:37,158 What, sit in a field with a bunch of fucking crusties and hippies and tree-huggers 730 00:48:37,283 --> 00:48:38,908 and homeless cunts and all that? 731 00:48:39,033 --> 00:48:40,700 Aye, very fucking good. Sit down. 732 00:48:40,825 --> 00:48:42,533 What you afraid of, like? 733 00:48:44,575 --> 00:48:47,075 Sit the fuck down. 734 00:48:47,200 --> 00:48:49,117 Don't you fucking dare sit down, Laura. 735 00:48:49,242 --> 00:48:52,033 Listen, Les, you and your fucking five-year business plan can do what youse want... 736 00:48:52,158 --> 00:48:54,199 Fuck's it got to do with you, like, you fat whore? 737 00:48:55,824 --> 00:48:57,616 What you gonna do, you cunt? 738 00:48:57,741 --> 00:48:59,699 Les! What the fuck! 739 00:49:05,741 --> 00:49:07,282 Oh, f... 740 00:49:07,407 --> 00:49:08,532 Oh, fucking... 741 00:49:08,657 --> 00:49:10,031 No! Les... 742 00:49:11,281 --> 00:49:13,740 Spanner! 743 00:49:13,865 --> 00:49:15,531 Leave him alone! 744 00:49:40,114 --> 00:49:41,863 Go! Go! 745 00:49:41,988 --> 00:49:43,738 - Go! - Go! Go! Go! 746 00:49:47,113 --> 00:49:48,904 Go, go, go! 747 00:49:57,153 --> 00:49:59,278 Fucking psycho bitch! 748 00:50:14,027 --> 00:50:15,236 Come on! 749 00:50:15,361 --> 00:50:17,527 Laura! Laura, please come back! 750 00:50:18,694 --> 00:50:19,819 Laura, just get in, darling! 751 00:50:19,944 --> 00:50:22,819 I'll fucking kill you, too, you fat cow! 752 00:50:22,944 --> 00:50:25,111 Laura, please! Laura! 753 00:50:25,236 --> 00:50:28,194 - Get it right up you, you fucking nonce! - Shut your fucking... 754 00:50:28,319 --> 00:50:29,818 - Get in! - Laura! 755 00:50:29,943 --> 00:50:33,151 - Come back here, you fucking slag! - Fucking get in! 756 00:50:33,276 --> 00:50:34,860 Are you coming or not, wee man? 757 00:50:34,985 --> 00:50:38,068 - Laura! Laura! Come back here! - Fucking come on! 758 00:50:38,193 --> 00:50:39,610 Johnno, hurry the fuck up! 759 00:50:42,235 --> 00:50:43,318 Laura! 760 00:50:43,443 --> 00:50:46,317 Don't you run away with these fucking lowlife cunts! 761 00:50:52,317 --> 00:50:55,442 Laura! Fuck! 762 00:51:13,733 --> 00:51:15,066 Hello. 763 00:51:16,316 --> 00:51:17,607 Aye. 764 00:51:19,607 --> 00:51:20,773 Where is he? 765 00:51:23,565 --> 00:51:26,398 You should've stuck that lava lamp right up his arse. 766 00:51:27,398 --> 00:51:29,607 Aye, he likes that, but. 767 00:51:35,772 --> 00:51:37,689 Yeah, you really lamped him. 768 00:51:41,189 --> 00:51:42,564 Like... 769 00:51:44,439 --> 00:51:46,022 Lava-lamped him. 770 00:51:46,731 --> 00:51:47,731 Yeah! 771 00:51:47,856 --> 00:51:51,480 Aye, we fucking get it, you idiot. 772 00:51:52,813 --> 00:51:54,688 Fuck me... D-Man, got to pull over! 773 00:51:54,813 --> 00:51:56,271 No, you should've gone before we left. 774 00:51:56,396 --> 00:51:58,105 Spanner? 775 00:52:08,354 --> 00:52:10,437 This night better be fucking worth it. 776 00:52:30,353 --> 00:52:32,853 Swear down I would've put her in her place right there, 777 00:52:32,978 --> 00:52:34,519 but I was ambushed, man. 778 00:52:36,186 --> 00:52:38,310 We need to teach them a lesson, ken what I'm saying, Gary? 779 00:52:39,977 --> 00:52:41,893 You're not letting them get away with that, Fido, am I right? 780 00:52:42,018 --> 00:52:44,643 Mate. Gonna shut up a minute? 781 00:52:45,935 --> 00:52:48,893 Right, aye. Right. 782 00:53:17,516 --> 00:53:19,183 Can I borrow your glasses, mate? 783 00:53:21,558 --> 00:53:24,516 What? 784 00:53:28,349 --> 00:53:29,890 Fuck... 785 00:53:43,181 --> 00:53:44,889 How... How long till we get there? 786 00:53:45,014 --> 00:53:47,431 - How long now, D-Man? - Hmm? 787 00:53:49,639 --> 00:53:51,181 Whoa, Jesus, man! 788 00:53:53,056 --> 00:53:55,014 Stop! Stop, stop, stop...! 789 00:53:57,347 --> 00:53:58,763 Thank fuck. 790 00:54:00,055 --> 00:54:02,930 Fuck's going on? Fuck's wrong with you? 791 00:54:03,055 --> 00:54:04,680 I just... 792 00:54:04,805 --> 00:54:08,097 You know, stick it to the left. 793 00:54:09,930 --> 00:54:12,555 - What? - Ah, fuck's sake. 794 00:54:12,680 --> 00:54:15,846 You're fucking flying. He's fucking gubbed. 795 00:54:31,386 --> 00:54:33,095 Great. 796 00:54:33,220 --> 00:54:34,970 - Fuck's up with him? - He's tripping. 797 00:54:35,095 --> 00:54:36,886 He's tripping his tits off. 798 00:54:38,970 --> 00:54:40,761 Can either of you cunts drive? 799 00:54:43,136 --> 00:54:45,552 Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! 800 00:54:47,260 --> 00:54:50,010 He's fucked it. He's actually just fucked the whole thing up the arse. 801 00:54:53,385 --> 00:54:55,510 Spanner, can you not drive, no? 802 00:54:55,635 --> 00:54:58,260 - I've got a motorbike, but never a car. - Wee man? 803 00:55:00,677 --> 00:55:03,218 - I would if I could, like. - Well, that's useful to know. 804 00:55:05,759 --> 00:55:07,218 Just tell them, Johnno. 805 00:55:07,343 --> 00:55:08,634 Tell us what? 806 00:55:11,759 --> 00:55:14,926 Look... Christ, man. 807 00:55:16,343 --> 00:55:21,050 I've only been at the wheel like three times, in a car park with Robert. 808 00:55:22,175 --> 00:55:23,675 And I made a right cunt of it once. 809 00:55:27,217 --> 00:55:28,800 Derek, give me the directions. 810 00:55:29,842 --> 00:55:31,467 Directions... 811 00:55:32,633 --> 00:55:36,257 are upside down, if I'm honest. 812 00:55:37,966 --> 00:55:39,049 Follow your nose. 813 00:55:42,716 --> 00:55:44,424 Fucking hell. 814 00:55:49,840 --> 00:55:52,173 Car park, motorway, what's the difference? 815 00:55:54,006 --> 00:55:55,465 Get in. 816 00:56:03,048 --> 00:56:04,465 Cheers for that, eh? 817 00:56:05,130 --> 00:56:06,214 You'll be fine. 818 00:56:06,964 --> 00:56:10,047 - For fuck's... No, I don't fucking... - Here! 819 00:56:11,755 --> 00:56:13,172 You'll be fine. 820 00:56:17,547 --> 00:56:19,797 You better fucking sit with me then. 821 00:56:20,505 --> 00:56:24,379 I cannae guide you or that, I dinnae have a fucking clue. 822 00:56:24,504 --> 00:56:27,421 Just sit with me. Please, Spanner. 823 00:56:33,879 --> 00:56:35,588 Get in. Come on. 824 00:56:47,503 --> 00:56:49,337 Get in, you fucking wally! 825 00:57:03,377 --> 00:57:05,794 - Shite. - It's cool, Johnno. It's cool. 826 00:57:05,919 --> 00:57:07,669 Deep breaths, alright? 827 00:57:11,460 --> 00:57:13,460 Right. Am I alright back there? Am I alright? 828 00:57:13,585 --> 00:57:15,335 Not now. Not now, not now. 829 00:57:15,460 --> 00:57:18,835 - What about now? - Just chill! Just chill! 830 00:57:18,960 --> 00:57:20,418 What about now? 831 00:57:21,376 --> 00:57:23,418 Yeah. Okay. Okay. Aye, you're fine. 832 00:57:23,543 --> 00:57:25,667 - Am I? - Fine, fine! Go, go, go, go! 833 00:57:26,584 --> 00:57:28,292 Change up a gear, change up a gear! 834 00:57:29,417 --> 00:57:32,334 Here. Johnno, breathe! Just breathe, breathe. 835 00:57:37,500 --> 00:57:38,917 Yes! 836 00:57:40,375 --> 00:57:43,208 Get off the road, you cunt! 837 00:57:51,749 --> 00:57:54,041 Think my turning's coming up. Where's my turn, Spanner? 838 00:57:54,166 --> 00:57:56,166 I don't know. I don't know! 839 00:57:56,707 --> 00:57:58,998 Whoa! 840 00:57:59,790 --> 00:58:01,623 Amazing. 841 00:58:01,748 --> 00:58:02,832 Right. Follow them. 842 00:58:39,621 --> 00:58:41,871 Yes. They did it! They fucking did it! 843 00:58:46,120 --> 00:58:47,662 Stop the fucking car! 844 00:58:50,537 --> 00:58:51,745 Lads. 845 00:58:52,662 --> 00:58:55,120 We're in the right place. 846 00:58:55,245 --> 00:58:56,745 Come on, you mad bitch. 847 00:59:18,285 --> 00:59:19,327 Johnno. 848 00:59:22,327 --> 00:59:24,493 That was fucking magic, wee man. 849 00:59:26,785 --> 00:59:29,868 And you were well in for me with that manky paedo Les cunt, so like... 850 00:59:31,035 --> 00:59:32,492 Cheers for that, eh? 851 00:59:35,534 --> 00:59:37,867 You went pure Scrappy-Doo on him, like. 852 00:59:38,742 --> 00:59:40,034 Well, I did a bit. 853 00:59:46,367 --> 00:59:48,658 You alright here? With all this? 854 00:59:49,450 --> 00:59:50,575 You cool? 855 00:59:52,033 --> 00:59:54,908 'Cause, like, if you are... 856 00:59:58,158 --> 00:59:59,950 We'll need these, eh? 857 01:00:04,824 --> 01:00:09,657 It's cool, but like... If you dinnae want to, we dinnae have to. 858 01:00:13,907 --> 01:00:16,365 It's maybe not quite what you had in mind here, eh? 859 01:00:18,490 --> 01:00:21,906 I don't know what I had in mind, Spanner. It was your idea. 860 01:00:23,739 --> 01:00:25,031 Look... 861 01:00:25,948 --> 01:00:28,364 I know I've caused you a lot of bother, eh? 862 01:00:28,489 --> 01:00:33,114 But we could just hang here and get home. 863 01:00:35,198 --> 01:00:36,988 Well, how would we get home, like? 864 01:00:43,155 --> 01:00:45,322 It's a fag-end scene anyway, all this. 865 01:00:46,280 --> 01:00:50,072 It's been done. Washed up. Look at it. 866 01:00:56,737 --> 01:01:00,029 Aye. It's not been done by us, but. 867 01:01:03,196 --> 01:01:05,362 We've come this far, like. 868 01:01:06,279 --> 01:01:08,486 We can't just go home. 869 01:01:08,611 --> 01:01:10,361 Get back in the box. 870 01:01:11,111 --> 01:01:12,653 Not now. 871 01:01:14,903 --> 01:01:17,278 Fuck it, Spanner. Eh? 872 01:01:19,070 --> 01:01:20,695 Dream team and that. 873 01:01:23,111 --> 01:01:24,485 Aye. 874 01:01:26,319 --> 01:01:27,735 Aye. Fuck it. 875 01:01:48,443 --> 01:01:50,859 Well, I'll see you on the other side then, mate. 876 01:01:53,609 --> 01:01:56,151 I've got another one for you later if you want it, eh? 877 01:02:24,732 --> 01:02:26,482 Got a bit lost? 878 01:03:23,603 --> 01:03:25,562 Here we go! 879 01:03:52,643 --> 01:03:54,143 Welcome. 880 01:03:54,268 --> 01:03:55,601 Welcome. 881 01:04:04,143 --> 01:04:05,267 Spanner! 882 01:04:10,392 --> 01:04:12,975 Spanner, what the fuck? 883 01:04:13,100 --> 01:04:15,225 Are you alright, mate? 884 01:04:21,266 --> 01:04:23,433 Hey, hey, Johnno. It's cool, mate. It's cool. 885 01:04:23,558 --> 01:04:25,308 You're alright, mate. 886 01:04:26,349 --> 01:04:28,141 Holy shit, Spanner, man. 887 01:04:28,266 --> 01:04:31,516 - Holy fuck! Fuck! - Hey, it's cool. 888 01:04:31,641 --> 01:04:33,808 Stay with me, mate. Just stay with me. 889 01:04:36,390 --> 01:04:38,473 Yes! 890 01:04:49,723 --> 01:04:51,140 It's cool, Johnno. 891 01:04:51,848 --> 01:04:53,347 It's cool. 892 01:04:57,514 --> 01:04:58,556 Come here. 893 01:05:47,094 --> 01:05:49,261 Johnno. You alright, wee man? 894 01:06:10,177 --> 01:06:11,552 Yes, my wee pals! 895 01:06:11,677 --> 01:06:13,176 Fuck it! Fuck it, know what I mean? 896 01:06:13,301 --> 01:06:16,051 Fucking fuck it, wee man! 897 01:06:16,717 --> 01:06:18,676 This is it, little wee man. 898 01:06:18,801 --> 01:06:21,759 No more keeping your head down, living a lie. Yeah? 899 01:06:21,884 --> 01:06:26,259 We're gonna feel what we wanna feel and feel it together. 900 01:06:26,384 --> 01:06:28,008 You with me? 901 01:06:28,133 --> 01:06:29,758 They can't touch this. 902 01:06:30,800 --> 01:06:32,925 Or this. 903 01:06:33,925 --> 01:06:36,591 Fucking right, man! Fucking right! 904 01:06:59,382 --> 01:07:02,381 - All these people, Spanner, eh? - Eh? 905 01:07:02,506 --> 01:07:06,298 All these people. Like, everybody... 906 01:07:07,256 --> 01:07:09,089 It's so amazing. 907 01:07:09,214 --> 01:07:11,256 Aye, mate, aye! 908 01:07:25,297 --> 01:07:27,838 Nice moves on you, magic hands. 909 01:07:27,963 --> 01:07:29,297 What? 910 01:07:29,422 --> 01:07:33,212 That was pretty fucking special what you did back there, do you know that? 911 01:07:34,629 --> 01:07:36,171 You alright now? You scared? 912 01:07:36,962 --> 01:07:38,671 No, no, no. 913 01:07:38,796 --> 01:07:40,587 You feeling okay? 914 01:07:41,212 --> 01:07:43,546 Yeah, I feel fucking tremendous! 915 01:07:46,587 --> 01:07:48,045 Come with me. 916 01:08:05,710 --> 01:08:09,419 What you going to do about thingemy? What's his name? Les. 917 01:08:11,502 --> 01:08:14,085 You asking me about my relationship situation, wee man? 918 01:08:14,210 --> 01:08:17,335 No! No, no, I never meant like that, just... 919 01:08:18,377 --> 01:08:19,585 No. 920 01:08:20,501 --> 01:08:23,834 What have they said to you about him? What have they told you? 921 01:08:24,751 --> 01:08:26,501 Well... 922 01:08:26,626 --> 01:08:29,001 Spanner said that he was a manky old paedo, like, 923 01:08:29,126 --> 01:08:30,334 but that was about it. 924 01:08:31,918 --> 01:08:36,250 But I'm pretty sure he never meant like an actual paedo or that. 925 01:08:38,458 --> 01:08:39,625 Is that it? 926 01:08:45,000 --> 01:08:47,750 Youse are really proper best pals, you two, eh? 927 01:08:48,458 --> 01:08:52,332 Everyone thinks Spanner's just some headcase, 928 01:08:52,457 --> 01:08:55,124 but he's actually the smartest guy you'll ever meet. 929 01:08:55,832 --> 01:08:58,124 He's actually really fucking brave. 930 01:08:59,041 --> 01:09:00,624 I'm really just a coward next to him. 931 01:09:07,291 --> 01:09:09,331 Come on then, magic hands. 932 01:09:09,456 --> 01:09:11,581 Let's go back in. 933 01:09:11,706 --> 01:09:14,415 Enjoy it while it lasts, eh? 934 01:09:19,165 --> 01:09:21,706 Johnno, yes! 935 01:09:21,831 --> 01:09:24,997 Dream team! Fugitives, wee man! On the run! 936 01:09:25,747 --> 01:09:29,289 Spanner, I fucking love you! 937 01:09:29,955 --> 01:09:32,789 You, too, wee man! I love you, too! 938 01:16:16,555 --> 01:16:20,346 "By the mere fact that he forms part of an organised crowd, 939 01:16:20,471 --> 01:16:25,179 "a man descends several rungs in the ladder of civilisation." 940 01:16:27,554 --> 01:16:30,513 Remember, you lot, where lawlessness prevails, 941 01:16:30,638 --> 01:16:32,929 people become a danger to themselves. 942 01:16:33,596 --> 01:16:35,346 You'll need to be alert, 943 01:16:36,387 --> 01:16:39,637 responsible to yourselves and each other. 944 01:16:43,303 --> 01:16:44,803 Donnae let your team down. 945 01:16:47,095 --> 01:16:49,220 I'll be watching. 946 01:16:50,762 --> 01:16:51,927 Okay! 947 01:16:52,427 --> 01:16:54,636 Let's fucking do this! Come on! 948 01:17:27,384 --> 01:17:29,342 ♪ I'm bigger and bolder and rougher and tougher 949 01:17:29,467 --> 01:17:31,967 ♪ In other words, sucker, there is no other 950 01:17:34,884 --> 01:17:36,842 ♪ I'm bigger and bolder and rougher and tougher 951 01:17:36,967 --> 01:17:39,591 ♪ In other words, sucker, there is no other 952 01:17:40,633 --> 01:17:42,383 ♪ I'm the one and only dominator 953 01:17:42,508 --> 01:17:44,341 ♪ I'm the one and only dominator... ♪ 954 01:18:16,297 --> 01:18:19,839 Listen up! It's pandemonium in there. 955 01:18:19,964 --> 01:18:23,089 So, get in there and hit them hard. 956 01:18:45,962 --> 01:18:47,754 ♪ I'm bigger and bolder and rougher and tougher 957 01:18:47,879 --> 01:18:49,920 ♪ In other words, sucker, there is no other 958 01:18:53,587 --> 01:18:55,295 ♪ I'm bigger and bolder and rougher and tougher 959 01:18:55,420 --> 01:18:56,879 ♪ In other words, sucker, there is no other... ♪ 960 01:18:57,004 --> 01:18:58,004 D-Man! 961 01:18:59,544 --> 01:19:01,294 Let's go. 962 01:19:01,419 --> 01:19:02,836 Come on! Go! Go! 963 01:19:10,336 --> 01:19:12,086 ♪ I'm bigger and bolder and rougher and tougher 964 01:19:12,211 --> 01:19:14,294 ♪ In other words, sucker, there is no other 965 01:19:15,044 --> 01:19:16,252 ♪ No other 966 01:19:16,918 --> 01:19:17,960 ♪ No other 967 01:19:18,085 --> 01:19:19,752 ♪ I'm bigger and bolder and rougher and tougher 968 01:19:19,877 --> 01:19:21,418 ♪ In other words, sucker, there is no other... ♪ 969 01:19:33,709 --> 01:19:35,876 Back! Fucking back! 970 01:19:39,126 --> 01:19:41,501 - Get back - You cunts! 971 01:20:02,291 --> 01:20:05,499 Get back! Get back! Get fucking back! 972 01:20:05,624 --> 01:20:07,374 Get back! 973 01:20:17,874 --> 01:20:19,289 Get back! 974 01:20:19,414 --> 01:20:22,664 Get back! Get back! Get back! Get back! 975 01:21:17,495 --> 01:21:18,953 Johnno! 976 01:21:21,120 --> 01:21:22,870 Johnno! 977 01:21:23,577 --> 01:21:25,327 Fucking hell, man. 978 01:21:25,452 --> 01:21:26,952 Johnno! 979 01:21:27,452 --> 01:21:29,327 Fuck's sake, you wee dick. 980 01:21:36,785 --> 01:21:39,284 - You seen him yet? - No. 981 01:21:39,409 --> 01:21:42,284 Jesus Christ. 982 01:21:44,284 --> 01:21:47,201 Come on, mate. You're alright. 983 01:22:09,325 --> 01:22:10,492 Everyone. 984 01:22:10,617 --> 01:22:12,532 Wake up. Wake up! 985 01:22:12,657 --> 01:22:15,032 - Why am I still fucking here? - Have you seen him? 986 01:22:15,157 --> 01:22:17,407 - Have you seen the wee man? - Oh, fuck off. 987 01:22:20,949 --> 01:22:22,407 Where is Johnno? 988 01:22:23,616 --> 01:22:26,699 Fuck off, Spanner. Get out of my face. 989 01:22:48,572 --> 01:22:50,822 Hi, I'm Johnno McCredie's mum. 990 01:22:50,947 --> 01:22:52,739 I believe he's been picked up. 991 01:22:59,404 --> 01:23:02,113 He's down there. They're taking his name and his picture. 992 01:23:02,238 --> 01:23:03,446 Is he getting charged? 993 01:23:03,571 --> 01:23:06,238 No. No. It's just routine. 994 01:23:07,071 --> 01:23:08,779 - Right. - Aye. 995 01:23:11,321 --> 01:23:13,904 Robert, I'm really sorry about this. 996 01:23:17,612 --> 01:23:20,362 It must be pure mortifying for you, 997 01:23:20,487 --> 01:23:23,028 for all your colleagues to ken he's my son. 998 01:23:23,153 --> 01:23:24,778 Aye, it is a bit. 999 01:23:27,945 --> 01:23:29,653 Thing is, this was on the cards, like. 1000 01:23:30,195 --> 01:23:32,027 He cannae just think that he can run around wild 1001 01:23:32,152 --> 01:23:34,111 and there not be any consequences. 1002 01:23:35,777 --> 01:23:37,111 Now, 1003 01:23:38,861 --> 01:23:41,194 he's picked up a few knocks. 1004 01:23:41,944 --> 01:23:44,277 So don't get a fright when you see him, okay? 1005 01:23:45,152 --> 01:23:46,944 What do you mean? 1006 01:23:47,068 --> 01:23:48,610 I'll get him sent up now. 1007 01:23:49,485 --> 01:23:51,568 Charge desk is just up there to the left. 1008 01:23:51,693 --> 01:23:53,276 Okay. 1009 01:23:54,110 --> 01:23:55,693 Go easy on him, eh? 1010 01:24:06,442 --> 01:24:09,609 Excuse me? Excuse me? Can I make my phone call, please? 1011 01:24:31,566 --> 01:24:33,149 Johnno McCredie? 1012 01:24:35,190 --> 01:24:36,398 Johnno? 1013 01:25:06,231 --> 01:25:07,355 Arms up. 1014 01:25:27,895 --> 01:25:29,520 It's okay, Mum. 1015 01:25:30,520 --> 01:25:32,020 I'm okay. 1016 01:25:33,479 --> 01:25:34,604 I know. 1017 01:25:37,395 --> 01:25:38,770 The police... 1018 01:25:41,269 --> 01:25:43,019 Did the police do this to you, son? 1019 01:25:44,478 --> 01:25:45,853 Yeah. 1020 01:25:46,769 --> 01:25:48,228 Right. 1021 01:25:50,978 --> 01:25:52,269 Are you alright? 1022 01:25:53,936 --> 01:25:55,310 Are you? 1023 01:25:58,018 --> 01:25:59,518 I will be. 1024 01:26:05,727 --> 01:26:07,602 I love you, Mum. 1025 01:26:07,727 --> 01:26:09,435 I love you, too. 1026 01:26:16,684 --> 01:26:18,184 What are they? 1027 01:26:23,767 --> 01:26:25,059 Your work sent them. 1028 01:26:32,725 --> 01:26:35,475 Come on. Get into bed. Get some sleep. 1029 01:26:57,140 --> 01:26:59,306 We'll fucking sort those wee cunts out, Fido. 1030 01:27:00,264 --> 01:27:03,889 Get your money back, no mercy, man, no mercy. 1031 01:27:04,014 --> 01:27:05,473 We'll fucking see to it, like. 1032 01:27:05,598 --> 01:27:06,848 - Pull over. - What? 1033 01:27:06,973 --> 01:27:08,556 Fucking pull over! 1034 01:27:11,764 --> 01:27:14,847 Where's he off to? Fido. Fido, man, what you doing? 1035 01:27:14,972 --> 01:27:16,805 Stop it! What you doing? 1036 01:27:16,930 --> 01:27:18,847 Stop it! 1037 01:27:19,638 --> 01:27:22,138 - Drive. - Fido. Fido. 1038 01:27:36,346 --> 01:27:38,471 What the fuck are we even doing, man? 1039 01:27:59,345 --> 01:28:01,053 What could you possibly want here? 1040 01:28:01,178 --> 01:28:03,427 Er... is Johnno here? 1041 01:28:14,177 --> 01:28:16,219 I, er... brought his school bag. 1042 01:28:51,132 --> 01:28:52,299 What? 1043 01:28:54,507 --> 01:28:56,174 Is he alright? 1044 01:28:57,549 --> 01:28:58,549 He will be. 1045 01:29:01,674 --> 01:29:03,007 Can I see him? 1046 01:29:06,299 --> 01:29:07,756 He's upstairs. 1047 01:29:10,548 --> 01:29:13,006 - Take your fucking shoes off. - Sorry. Sorry. 1048 01:29:14,131 --> 01:29:15,590 Sorry. 1049 01:29:17,923 --> 01:29:18,923 Fuck. 1050 01:29:19,048 --> 01:29:20,965 Sorry. I mean sorry. 1051 01:29:32,880 --> 01:29:36,130 Spanner. What's going on? What you doing here? 1052 01:29:37,464 --> 01:29:39,338 Brought your bag. 1053 01:29:39,463 --> 01:29:43,046 Left it at the D-Man's, you fucking wally. 1054 01:29:43,171 --> 01:29:45,838 Oh. 1055 01:29:45,963 --> 01:29:49,129 Aye. Cheers. 1056 01:29:53,879 --> 01:29:56,253 Listen, Johnno, I'm... 1057 01:30:00,128 --> 01:30:01,837 I'm really sorry, eh? 1058 01:30:02,587 --> 01:30:03,753 What? 1059 01:30:04,712 --> 01:30:06,003 Everything, like. 1060 01:30:07,753 --> 01:30:09,753 Landing you in all this. 1061 01:30:10,961 --> 01:30:12,711 What you on about? 1062 01:30:12,836 --> 01:30:14,294 It was fucking magic. 1063 01:30:21,627 --> 01:30:23,127 How you feeling? 1064 01:30:24,294 --> 01:30:28,251 Fucking broke, man. 1065 01:30:30,918 --> 01:30:33,168 Surprised your ma let me in, eh? 1066 01:30:33,293 --> 01:30:34,751 Aye. 1067 01:30:34,876 --> 01:30:36,876 Reckon that's her sound with me now? 1068 01:30:37,668 --> 01:30:39,751 I wouldn't count on it, mate. 1069 01:30:45,542 --> 01:30:47,250 So, er... 1070 01:30:48,709 --> 01:30:51,084 what time the removal boys coming round then? 1071 01:30:53,000 --> 01:30:54,834 Don't know. 1072 01:30:54,959 --> 01:30:56,834 Sometime next week. 1073 01:30:57,625 --> 01:30:59,916 Have to be out of this place by the end of the month. 1074 01:31:00,708 --> 01:31:02,291 Right. 1075 01:31:04,374 --> 01:31:05,708 You been home? 1076 01:31:08,499 --> 01:31:10,374 Much of that money you got left? 1077 01:31:10,499 --> 01:31:12,124 Peanuts, like. 1078 01:31:14,124 --> 01:31:15,623 You ken he was following us, aye? 1079 01:31:16,748 --> 01:31:19,290 Aye. Wendy saw him. 1080 01:31:19,415 --> 01:31:21,207 You see him and all, aye? 1081 01:31:22,957 --> 01:31:24,498 I'm a dead man, eh? 1082 01:31:25,498 --> 01:31:29,248 Like actually dead. 1083 01:31:33,789 --> 01:31:34,872 Right, er... 1084 01:31:36,289 --> 01:31:39,997 I fucking better leave you to it, wee man, eh? 1085 01:31:40,122 --> 01:31:41,247 Face the music. 1086 01:31:41,789 --> 01:31:43,456 You donnae have to, Spanner. 1087 01:31:44,497 --> 01:31:46,496 You donnae have to go back there. 1088 01:31:47,205 --> 01:31:49,330 - Aye, I do. - You donnae. 1089 01:31:55,330 --> 01:31:57,246 Oh... 1090 01:31:57,371 --> 01:31:59,996 Oh, no. Fuck, no. 1091 01:32:00,121 --> 01:32:03,037 - Argh! Fuck you up to? - Sorry. 1092 01:32:12,995 --> 01:32:16,120 Oh... fuck me, man. 1093 01:32:40,660 --> 01:32:42,743 - What? - You're in my bit. 1094 01:32:42,868 --> 01:32:44,827 No, I'm not, that's your half there. 1095 01:32:44,952 --> 01:32:48,243 - Fucking bolt, you nugget, it's my bed. - Alright. Right. 1096 01:32:56,909 --> 01:32:58,326 Johnno. 1097 01:33:00,951 --> 01:33:03,076 You'll look after yourself alright? 1098 01:33:04,451 --> 01:33:06,326 - Spanner... - No, look... 1099 01:33:07,200 --> 01:33:09,533 - I'm just saying, 'cause like... - Aye. 1100 01:33:10,450 --> 01:33:12,408 Spanner, I will. 1101 01:33:13,241 --> 01:33:16,658 Don't be a fucking dafty. Promise? 1102 01:33:17,533 --> 01:33:20,408 - Get your arm off me. - I'm not moving 1103 01:33:20,533 --> 01:33:22,490 until I hear you fucking promise. 1104 01:33:24,824 --> 01:33:27,365 Right, promise. Right. 1105 01:33:28,907 --> 01:33:29,907 Right. 1106 01:33:36,532 --> 01:33:38,739 You promise me and all then, right? 1107 01:33:44,031 --> 01:33:45,989 I'll come back and see you, like. 1108 01:33:47,031 --> 01:33:48,573 Aye. 1109 01:33:48,698 --> 01:33:50,323 Aye, sure, man. 1110 01:33:54,822 --> 01:33:57,197 It was fucking magic, like. 1111 01:37:07,716 --> 01:37:12,716 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1112 01:38:11,431 --> 01:38:13,431 ♪ That's how He works 1113 01:38:14,347 --> 01:38:16,139 ♪ That's how 1114 01:38:16,264 --> 01:38:18,014 ♪ The good Lord 1115 01:38:18,722 --> 01:38:20,347 ♪ He works 1116 01:38:20,472 --> 01:38:22,306 ♪ That's how He works 1117 01:38:23,097 --> 01:38:25,056 ♪ That's how 1118 01:38:25,181 --> 01:38:26,888 ♪ The good Lord 1119 01:38:27,721 --> 01:38:29,388 ♪ He works 1120 01:38:30,471 --> 01:38:32,555 ♪ That's how the good Lord works 1121 01:38:32,680 --> 01:38:34,805 ♪ That's how the good Lord works 1122 01:38:34,930 --> 01:38:36,930 ♪ That's how the good Lord works 1123 01:38:37,055 --> 01:38:39,221 ♪ That's how He works 1124 01:38:39,346 --> 01:38:41,471 ♪ That's how the good Lord works 1125 01:38:41,596 --> 01:38:43,595 ♪ That's how the good Lord works 1126 01:38:43,720 --> 01:38:45,762 ♪ That's how the good Lord works 1127 01:38:45,887 --> 01:38:47,262 ♪ That's how He works 1128 01:38:48,054 --> 01:38:52,387 ♪ We must not question the good Lord 1129 01:38:52,512 --> 01:38:56,887 ♪ Have faith in God and trust His word 1130 01:38:57,012 --> 01:39:00,178 ♪ We don't know how, we don't know when 1131 01:39:00,303 --> 01:39:01,844 ♪ To see his day 1132 01:39:01,969 --> 01:39:05,803 ♪ So we should stand 1133 01:39:05,928 --> 01:39:10,261 ♪ We must not question the good Lord 1134 01:39:10,386 --> 01:39:14,718 ♪ Have faith in God and trust His word 1135 01:39:14,843 --> 01:39:17,927 ♪ We don't know how, we don't know when 1136 01:39:18,052 --> 01:39:19,718 ♪ To see his day 1137 01:39:19,843 --> 01:39:23,468 ♪ So we should stand 1138 01:39:57,925 --> 01:39:59,800 ♪ That's how He works 1139 01:40:00,633 --> 01:40:02,465 ♪ That's how 1140 01:40:02,590 --> 01:40:04,257 ♪ The good Lord 1141 01:40:05,132 --> 01:40:06,674 ♪ He works 1142 01:40:06,799 --> 01:40:09,340 ♪ That's how He works 1143 01:40:09,465 --> 01:40:11,340 ♪ That's how 1144 01:40:11,465 --> 01:40:13,840 ♪ The good Lord 1145 01:40:13,965 --> 01:40:15,465 ♪ He works 1146 01:40:16,757 --> 01:40:18,881 ♪ That's how the good Lord works 1147 01:40:19,006 --> 01:40:21,006 ♪ That's how the good Lord works 1148 01:40:21,131 --> 01:40:23,256 ♪ That's how the good Lord works 1149 01:40:23,381 --> 01:40:25,381 ♪ That's how He works 1150 01:40:25,506 --> 01:40:27,589 ♪ That's how the good Lord works 1151 01:40:27,714 --> 01:40:29,798 ♪ That's how the good Lord works 1152 01:40:29,923 --> 01:40:32,006 ♪ That's how the good Lord works 1153 01:40:32,131 --> 01:40:34,297 ♪ That's how He works 1154 01:40:34,422 --> 01:40:38,588 ♪ We must not question the good Lord 1155 01:40:38,713 --> 01:40:43,088 ♪ Have faith in God and trust His word 1156 01:40:43,213 --> 01:40:46,422 ♪ We don't know how, we don't know when 1157 01:40:46,547 --> 01:40:48,005 ♪ To see his day 1158 01:40:48,130 --> 01:40:56,046 ♪ So we should stand 1159 01:40:56,171 --> 01:40:58,087 ♪ Stand on the word 1160 01:40:58,212 --> 01:41:00,379 ♪ The word of God 1161 01:41:00,504 --> 01:41:02,296 ♪ Stand on the word 1162 01:41:02,421 --> 01:41:04,587 ♪ The word of God 1163 01:41:04,712 --> 01:41:09,003 ♪ Stand 1164 01:41:09,128 --> 01:41:11,003 ♪ Stand on the word 1165 01:41:11,128 --> 01:41:13,295 ♪ The word of God 1166 01:41:13,420 --> 01:41:15,336 ♪ Stand on the word 1167 01:41:15,461 --> 01:41:17,670 ♪ The word of God 1168 01:41:17,795 --> 01:41:19,795 ♪ Stand on the word 1169 01:41:19,920 --> 01:41:21,628 ♪ The word of God ♪ 82955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.