All language subtitles for Bb2_converted_to_srt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,601 --> 00:00:21,646 Fifty bucks! That police sticker|ain't good for nothing. 2 00:00:21,771 --> 00:00:26,192 Tommy, we could have been towed.|Relax, it's Christmastime. 3 00:00:26,568 --> 00:00:29,070 Yeah, merry Christmas. 4 00:00:56,139 --> 00:00:58,099 Gotti broke the rules, Paul. 5 00:00:58,224 --> 00:01:02,187 He knew what was going on with his|crew. You should take him out. 6 00:01:02,312 --> 00:01:06,649 No, I promised Neil on his deathbed|we'd see what he's got to say. 7 00:01:06,775 --> 00:01:09,652 If he knew, he goes.|End of story. 8 00:01:11,696 --> 00:01:13,406 Who's security for the sit-down? 9 00:01:13,531 --> 00:01:17,202 Di Cicco set it up.|He's got some of our best guys. 10 00:01:17,327 --> 00:01:19,162 Sparks Steak House. 11 00:01:46,439 --> 00:01:48,358 Where's our guys? 12 00:01:48,483 --> 00:01:54,072 No security? No nothing?|Where the hell are those clowns? 13 00:02:02,706 --> 00:02:05,542 Tommy, get back in the car! 14 00:02:13,925 --> 00:02:16,011 Yo, Tommy. 15 00:02:18,805 --> 00:02:20,807 Paulie! 16 00:02:25,937 --> 00:02:28,314 Paulie! 17 00:03:14,444 --> 00:03:18,156 We are being tested... 18 00:03:18,281 --> 00:03:21,117 ...by the temptation to despair. 19 00:03:28,708 --> 00:03:30,877 Every day... 20 00:03:31,127 --> 00:03:35,382 ...I see those|who sell their bodies. 21 00:03:35,840 --> 00:03:39,469 I see those|who break in and steal. 22 00:03:41,221 --> 00:03:44,516 Our souls are the battleground... 23 00:03:44,641 --> 00:03:47,185 ...where God and Satan fight... 24 00:03:47,310 --> 00:03:51,648 ...over each and every one of us. 25 00:04:11,084 --> 00:04:13,628 There. Here's your change. 26 00:04:15,088 --> 00:04:18,591 Number 24, my sonny's birthday... 27 00:04:18,717 --> 00:04:21,845 ...and number 9, the Cardinal's. 28 00:04:21,970 --> 00:04:23,722 Them is my lucky numbers. 29 00:04:23,847 --> 00:04:26,433 That's a nickel a ticket, lady. 30 00:04:27,517 --> 00:04:31,855 - How much does it pay off this week?|- 300 bucks for the lucky winner. 31 00:04:31,980 --> 00:04:34,399 Same every week. 32 00:04:37,193 --> 00:04:38,987 Next! 33 00:04:48,705 --> 00:04:50,957 It's Carlo.|I gotta get the money. 34 00:04:51,082 --> 00:04:54,794 Just give it. I don't want you|going around with him. 35 00:04:59,549 --> 00:05:00,842 Be right back. 36 00:05:00,967 --> 00:05:04,095 Paolo?|Didn't you hear what I said? 37 00:05:04,220 --> 00:05:06,306 I no want you with that|no good Carlo. 38 00:05:06,431 --> 00:05:09,309 Don't worry, Ma. Relax.|I'm gonna be right back... 39 00:05:09,434 --> 00:05:12,979 I don't want to relax.|We got work to do. 40 00:05:13,104 --> 00:05:15,190 Paolo! 41 00:05:17,525 --> 00:05:20,570 Put the coin on the floor|with the rest. 42 00:05:23,573 --> 00:05:25,367 Nice suit. 43 00:05:25,825 --> 00:05:27,994 Why the long face, Paulie? 44 00:05:28,119 --> 00:05:33,458 The world, it ain't right.|Front-door people who got dough... 45 00:05:33,583 --> 00:05:36,795 ...smile and walk out with the turkeys|and the hams. 46 00:05:36,920 --> 00:05:39,506 But out back in the alley,|people with nothing... 47 00:05:39,631 --> 00:05:42,676 - ...they're lining up like sheep.|- Sheep is right. 48 00:05:42,801 --> 00:05:45,095 There's two kind of people|in this world: 49 00:05:45,220 --> 00:05:48,014 Them that take and them that want. 50 00:05:48,139 --> 00:05:50,141 Makes you wonder about God. 51 00:05:50,266 --> 00:05:53,770 Get smart, kid. I'll introduce you|to Vito Genovese. 52 00:05:53,895 --> 00:05:56,981 Your own wheels, a new suit|every day of the week. 53 00:05:57,107 --> 00:05:59,984 Yeah. I'm ready for action. 54 00:06:00,110 --> 00:06:03,738 - If you mean that, we'll start now.|- Any damn thing! 55 00:06:03,863 --> 00:06:05,740 I don't care no more. 56 00:06:05,865 --> 00:06:09,452 Listen. Them Nardinos are|trying to move into our neighborhood. 57 00:06:09,577 --> 00:06:14,916 They ain't kicking in. Need a couple|more guys to teach them some respect. 58 00:06:23,466 --> 00:06:25,051 What's their story? 59 00:06:25,176 --> 00:06:26,928 Annellio Dellacroce's tough. 60 00:06:27,053 --> 00:06:29,639 Joey Armone's gotta prove|he's figured it out. 61 00:06:29,764 --> 00:06:32,684 Hey, Annellio, Joey.|Get over here. 62 00:06:32,809 --> 00:06:35,186 This here's my cousin,|Carlo Gambino. 63 00:06:35,311 --> 00:06:37,522 We got a job for Vito. 64 00:06:37,647 --> 00:06:41,651 Vito Genovese?|Who we gotta kill? You? 65 00:06:41,776 --> 00:06:43,820 Are you a tough guy? 66 00:06:43,945 --> 00:06:47,532 Carlo, please.|He's only kidding. Please. 67 00:06:49,617 --> 00:06:53,329 Then cut the crap.|We got work to do. 68 00:06:54,497 --> 00:06:57,334 I'm gonna give you a shot.|You show some balls... 69 00:06:57,459 --> 00:06:59,502 ...maybe I introduce you to Vito. 70 00:06:59,627 --> 00:07:01,504 Let's go. 71 00:07:05,258 --> 00:07:07,260 Come buy a fresh tree. 72 00:07:30,158 --> 00:07:31,993 Here's the gag. 73 00:07:32,118 --> 00:07:37,415 With each tree, a case of booze|they deliver. Nice cover. 74 00:07:40,210 --> 00:07:43,129 Let's see who can do some damage. 75 00:07:44,005 --> 00:07:46,257 Wait. Let's split up. 76 00:07:46,383 --> 00:07:51,012 If we take out those guys by the alley|first, then we're even odds. 77 00:07:51,179 --> 00:07:52,722 I like the way you think, kid. 78 00:07:52,847 --> 00:07:56,559 If they put heaters on us, go for the|legs first, not the heads. 79 00:07:56,685 --> 00:07:58,937 That way you get a piece of something|even if you miss. 80 00:07:59,062 --> 00:08:03,692 When they go down, then swing|for the heads. Come on, you. 81 00:08:52,157 --> 00:08:54,034 Come on! 82 00:08:59,122 --> 00:09:01,249 Carlo! 83 00:09:25,315 --> 00:09:28,943 - Get the truck. Who can drive?|- I can drive. Let's go. 84 00:09:29,069 --> 00:09:31,488 Just the booze.|Dump them trees. - Why? 85 00:09:31,613 --> 00:09:33,865 A lot of poor kids never had a tree. 86 00:09:33,990 --> 00:09:38,286 - What am I, Santa Claus?|- Trust me. Come on. 87 00:09:38,411 --> 00:09:39,954 All right. Get in the truck. 88 00:09:40,080 --> 00:09:43,917 Thank you. God bless everyone.|Oh, my goodness. My God! 89 00:09:44,042 --> 00:09:47,629 From Vito Genovese,|have a very merry Christmas. 90 00:09:48,922 --> 00:09:51,925 From Vito Genovese,|have a very merry Christmas. 91 00:09:52,050 --> 00:09:55,387 Pine trees, my leg's killing me.|Them bastards. 92 00:09:55,512 --> 00:09:57,764 A very piney Christmas to you all. 93 00:09:57,889 --> 00:09:59,683 "Piney," that's you from now on. 94 00:09:59,808 --> 00:10:03,436 - Hey, Carlo, come here.|- Mr. Genovese! 95 00:10:03,770 --> 00:10:04,854 Who we got here? 96 00:10:04,979 --> 00:10:08,400 This here's my crew,|cousin Paulie Castellano... 97 00:10:08,525 --> 00:10:11,361 ...Neil and Piney. 98 00:10:12,654 --> 00:10:16,574 Word is a bunch of kids took off|the Nardinos over on Mott Street. 99 00:10:16,700 --> 00:10:19,160 Then they're giving out free trees? 100 00:10:19,285 --> 00:10:23,248 Carlo, whose idea was all this? 101 00:10:23,373 --> 00:10:25,083 Paulie. It was his bright idea. 102 00:10:25,208 --> 00:10:27,836 Castellano? The butcher's kid? 103 00:10:27,961 --> 00:10:29,796 Get away. 104 00:10:32,841 --> 00:10:35,093 Paulie? 105 00:10:40,015 --> 00:10:42,600 I like it. Make people happy. 106 00:10:42,726 --> 00:10:44,936 Don't cost, that's good for business. 107 00:10:45,061 --> 00:10:48,773 Hey, look at me.|You got "costanza," kid. 108 00:10:48,898 --> 00:10:51,609 - Carlo, Neil and Piney helped too.|- Good. 109 00:10:51,735 --> 00:10:56,114 Here, hand out a couple bucks|with the trees. 110 00:10:56,865 --> 00:10:59,409 People can't eat no pine cones. 111 00:11:00,744 --> 00:11:04,998 You keep thinking, Paulie.|I'll remember your name. 112 00:11:08,043 --> 00:11:10,837 Hey, come here, you. 113 00:11:13,048 --> 00:11:15,675 Here, next time use these. 114 00:11:15,800 --> 00:11:18,511 - Put them away, guys.|- Finally. 115 00:11:21,181 --> 00:11:25,518 - Thanks, Mr. Genovese.|- Don't mention it. Go. 116 00:11:27,187 --> 00:11:32,400 Big Paul, the thinker. You and me,|we're gonna go a long way together. 117 00:11:32,525 --> 00:11:34,778 Right to the top. 118 00:11:43,787 --> 00:11:47,415 - Ain't it nice up here?|- Yeah, it is. 119 00:11:49,084 --> 00:11:51,670 You see them skyscrapers? 120 00:11:52,170 --> 00:11:56,591 That's where the power lives. The guy|with the gold, he makes the rules. 121 00:11:56,716 --> 00:11:59,594 The guy with the gun gets the gold. 122 00:11:59,719 --> 00:12:03,973 - That sounds like Carlo talking.|- Well, he's right, Nina. 123 00:12:04,099 --> 00:12:05,892 There are two kinds of people: 124 00:12:06,017 --> 00:12:09,145 There are those who take|and those who want. 125 00:12:09,270 --> 00:12:11,481 Well, I don't want|a little butcher shop. 126 00:12:11,606 --> 00:12:14,901 A bunch of kids crammed|into some fourth-floor walkup. 127 00:12:15,026 --> 00:12:16,569 That's not for me. 128 00:12:16,695 --> 00:12:20,865 That's not for you.|I want you in a big house. 129 00:12:20,990 --> 00:12:24,452 I want you riding in a nice|luxury car. 130 00:12:24,828 --> 00:12:27,747 Our kids in the best schools. 131 00:12:27,872 --> 00:12:30,000 You know you want it... 132 00:12:30,125 --> 00:12:33,795 ...as much as I do.|I could see it in your eyes. 133 00:12:33,920 --> 00:12:37,632 I want that life that you're talking|about, I do. 134 00:12:37,757 --> 00:12:41,219 - I'm afraid what might happen to you.|- Well, don't be. 135 00:12:41,344 --> 00:12:43,680 Don't be. I can handle it. 136 00:12:43,805 --> 00:12:46,558 And we can have it all, Nina,|just you and me. 137 00:12:46,683 --> 00:12:49,769 - I don't know.|- Yes, you do. 138 00:12:49,978 --> 00:12:51,730 You know, Nina. 139 00:12:51,855 --> 00:12:53,565 You know. 140 00:12:53,690 --> 00:12:57,819 All you got to do|is say you're with me. 141 00:13:01,072 --> 00:13:02,991 - Promise me one thing.|- Anything. 142 00:13:03,116 --> 00:13:05,035 Promise me! 143 00:13:05,535 --> 00:13:08,747 You keep our children clean. 144 00:13:08,872 --> 00:13:11,833 Never involve them|in that filthy business. 145 00:13:12,000 --> 00:13:14,502 That I promise. 146 00:13:17,589 --> 00:13:19,716 That I vow. 147 00:14:15,021 --> 00:14:19,693 Carlo Gambino isn't just sick.|He's dying. Heart and liver both. 148 00:14:20,944 --> 00:14:23,279 - Well, he's 76.|- Son of a bitch. 149 00:14:23,405 --> 00:14:26,825 He's gonna die peacefully|in his bed, a millionaire. 150 00:14:26,950 --> 00:14:30,620 Only question now is, who's gonna be|the next Godfather? 151 00:14:30,995 --> 00:14:35,208 Dellacroce. He's got|all the muscle, the toughest crew... 152 00:14:35,959 --> 00:14:37,460 ...Gotti and the other animals. 153 00:14:37,585 --> 00:14:40,380 Well, Castellano has|his tough guys too, but more. 154 00:14:40,505 --> 00:14:44,050 He's the brain.|He knows how to hide the money. 155 00:14:44,175 --> 00:14:46,011 Gambino always listened to him. 156 00:14:46,136 --> 00:14:49,180 What about Piney Armone?|He's one of the originals. 157 00:14:49,305 --> 00:14:52,684 Gambino's consigliere,|but he's a follower, not a player. 158 00:14:52,809 --> 00:14:55,854 Come on. Castellano?|I mean, the guy's too cerebral. 159 00:14:55,979 --> 00:14:58,314 They say, you want|to find Big Paulie... 160 00:14:58,440 --> 00:15:00,650 ...don't look in a social club,|look in the banks. 161 00:15:00,775 --> 00:15:02,193 They're right. 162 00:15:02,318 --> 00:15:07,449 Look at this. Garment industry.|Concrete. Paving. 163 00:15:07,574 --> 00:15:10,243 Wholesale meat. Garbage. 164 00:15:10,368 --> 00:15:15,081 Porn. Gambling. Prostitution. 165 00:15:15,206 --> 00:15:18,960 Lines of Gambino influence|that run through all the unions. 166 00:15:19,085 --> 00:15:20,920 Big Paulie set it up. 167 00:15:21,046 --> 00:15:23,631 The guy could have been CEO|of a corporation. 168 00:15:23,757 --> 00:15:28,428 Exactly. When Gambino dies,|he'll name Big Paul. 169 00:15:28,553 --> 00:15:31,723 Neil Dellacroce and Piney|will back Castellano. 170 00:15:31,848 --> 00:15:33,725 I agree. 171 00:15:33,850 --> 00:15:37,937 Dellacroce and Castellano|are like brothers from way back. 172 00:15:40,482 --> 00:15:42,650 It's gonna be Big Paul. 173 00:15:43,026 --> 00:15:45,612 Follow the money trail|just as far as you can. 174 00:15:45,737 --> 00:15:49,699 It goes up to capo level usually,|then nothing. 175 00:15:49,824 --> 00:15:52,369 That's this guy's genius. 176 00:15:53,703 --> 00:15:55,789 I don't care how insulated he is. 177 00:15:55,914 --> 00:15:59,042 Get evidence the street|crews are connected to him... 178 00:15:59,167 --> 00:16:02,587 ...we'll get warrants to bug the capos|all the way up the ladder. 179 00:16:02,712 --> 00:16:08,009 Sooner or later, we'll bug|Mr. Castellano himself. 180 00:16:11,346 --> 00:16:14,557 I want Big Paulie behind bars. 181 00:16:20,855 --> 00:16:22,399 I love it up here. 182 00:16:22,524 --> 00:16:25,568 If I had to do this for a living,|I'd starve. 183 00:16:25,694 --> 00:16:27,237 Somebody's gotta do it. 184 00:16:27,362 --> 00:16:31,908 Yeah, I'm glad it ain't me.|I'd rather be a second-story man. 185 00:16:32,659 --> 00:16:35,412 You guys miss all the beauty up here. 186 00:16:35,537 --> 00:16:37,997 Here, you forget about|the porn, the hookers... 187 00:16:38,123 --> 00:16:42,544 ...all the filth down there|in the street. Right, Tommy? 188 00:16:42,669 --> 00:16:44,087 Business is business. 189 00:16:44,212 --> 00:16:48,133 That filth you're talking, Paul,|it's what's fed us all our lives. 190 00:16:48,258 --> 00:16:51,094 Piney, when your grandkids|sit on your lap and say: 191 00:16:51,219 --> 00:16:54,848 "Grandpa, how'd you get this|beautiful house? Those nice cars?" 192 00:16:54,973 --> 00:16:58,601 What do you say? "I'm a pimp."|"I'm a highjacker." What? 193 00:16:58,727 --> 00:17:00,520 You know the answer. I lie. 194 00:17:00,645 --> 00:17:03,565 I kept my kids out of the business|just like you did. 195 00:17:03,690 --> 00:17:06,026 Amen to that. 196 00:17:13,533 --> 00:17:15,618 Hey, welcome to the 14th floor. 197 00:17:15,744 --> 00:17:17,620 I hear we have a problem. 198 00:17:17,746 --> 00:17:21,791 Now that we got the union to vote you|in, suddenly you don't want to pay. 199 00:17:21,916 --> 00:17:25,003 - No, let him speak, Tommy.|- Now, I've been thinking. 200 00:17:25,128 --> 00:17:27,505 Without me nothing gets to the site. 201 00:17:27,630 --> 00:17:30,884 No concrete, no I-beams,|no sky-crane crew. 202 00:17:31,009 --> 00:17:35,055 Mr. Gambino, he knows I wrap|things up tight, do I not? 203 00:17:35,180 --> 00:17:38,350 Mr. Gambino isn't your problem,|my friend. I am. 204 00:17:38,475 --> 00:17:41,394 You bid the jobs,|and I make sure the guys are there. 205 00:17:41,519 --> 00:17:44,064 If the bid ain't right,|I make sure they don't show. 206 00:17:44,189 --> 00:17:46,399 So I don't see how out of my ass... 207 00:17:46,524 --> 00:17:50,779 ...I gotta pay the same two points as|the other dumb schmucks in the unions. 208 00:17:50,904 --> 00:17:54,032 - That's unwise, my friend.|- It's all right, Piney. 209 00:17:54,157 --> 00:17:58,411 I like a man who says where he stands.|I'm gonna tell you where I stand. 210 00:17:58,536 --> 00:17:59,829 We voted you in. 211 00:17:59,954 --> 00:18:03,208 You knew the deal,|and now you don't want to pay? 212 00:18:03,333 --> 00:18:05,043 - Do you like soup, Malone?|- What? 213 00:18:05,168 --> 00:18:07,462 Soup, do you like soup? 214 00:18:07,796 --> 00:18:10,590 Yeah, I like it.|What's that got to do with? 215 00:18:10,715 --> 00:18:12,509 Good. I'm glad you like it. 216 00:18:12,634 --> 00:18:16,596 After Tommy breaks your jaw,|it's gonna have to be wired. 217 00:18:16,721 --> 00:18:20,809 The only thing you're gonna be|able to eat is soup through a straw. 218 00:18:20,934 --> 00:18:22,727 So now, you tell me... 219 00:18:22,852 --> 00:18:26,773 ...do you like soup that much|not to pay me my two points? 220 00:18:34,739 --> 00:18:37,867 Well, I thought we could work|things out. 221 00:18:37,992 --> 00:18:42,622 Things happen. It was my mistake. 222 00:18:42,747 --> 00:18:44,708 A deal's a deal. 223 00:18:46,751 --> 00:18:48,545 I'm glad we straightened it out. 224 00:18:48,670 --> 00:18:53,591 Talking about food, I got hungry.|Let's get something to eat. 225 00:18:57,512 --> 00:18:59,973 - Dude, look at this.|- That's attractive. 226 00:19:00,098 --> 00:19:01,891 Give me a break. 227 00:19:02,017 --> 00:19:04,686 They sit in there eating steak... 228 00:19:05,353 --> 00:19:06,896 ...and we get indigestion. 229 00:19:07,022 --> 00:19:08,773 Wait a minute. 230 00:19:08,898 --> 00:19:10,817 I love this car. 231 00:19:12,736 --> 00:19:14,904 I got an idea. Know what we do? 232 00:19:15,030 --> 00:19:17,157 Bug the place. 233 00:19:17,282 --> 00:19:21,161 Establish probable cause,|get a warrant, then find a way in. 234 00:19:21,286 --> 00:19:24,831 I'm telling you, keep turning up|the heat and sooner or later... 235 00:19:24,956 --> 00:19:27,250 ...one of them's gonna panic. 236 00:19:27,375 --> 00:19:29,127 What the hell is this? Watch. 237 00:19:29,252 --> 00:19:31,338 It's Gaggi. 238 00:19:32,756 --> 00:19:35,925 - Nino.|- Hey, easy with the guns, guys. 239 00:19:36,051 --> 00:19:38,011 - Here.|- What's that? 240 00:19:40,055 --> 00:19:44,517 Fresh espresso and homemade cannolis,|compliments of Mr. Castellano. 241 00:19:44,642 --> 00:19:46,394 Here. 242 00:19:46,519 --> 00:19:48,438 Enjoy. 243 00:19:48,563 --> 00:19:51,733 And just leave the tray at the gate. 244 00:19:53,526 --> 00:19:54,903 See what I mean? 245 00:19:55,028 --> 00:19:57,447 They're definitely panicking. 246 00:19:57,906 --> 00:20:00,575 The face of fear. 247 00:20:03,661 --> 00:20:06,247 Nina, always the best. 248 00:20:06,373 --> 00:20:10,210 Still think I need a maid?|What maid could cook like this? 249 00:20:10,335 --> 00:20:12,295 To clean up, the way you slave. 250 00:20:12,420 --> 00:20:13,922 Forget about it. 251 00:20:14,047 --> 00:20:17,759 Look, Connie's still not here.|Should we start dinner without her? 252 00:20:17,884 --> 00:20:20,136 Without my only daughter?|It's Sunday. 253 00:20:20,261 --> 00:20:23,765 Must be that thug husband.|He's one of yours. 254 00:20:24,265 --> 00:20:28,561 Nina, don't start. I had nothing|to do with them meeting. 255 00:20:29,604 --> 00:20:32,107 The boys are here.|They want to talk. 256 00:20:32,440 --> 00:20:36,736 Be firm with them.|Don't forget what you promised. 257 00:20:37,612 --> 00:20:39,531 How could I? 258 00:20:42,242 --> 00:20:43,993 Dad, we want to be part of it. 259 00:20:44,119 --> 00:20:45,662 Forget it. End of discussion. 260 00:20:45,787 --> 00:20:48,331 It was good enough for you.|I hate school. 261 00:20:48,456 --> 00:20:52,085 - You only made it to eighth grade.|- Look at me. What do you see? 262 00:20:52,210 --> 00:20:54,838 You hold your head high.|That's respect. 263 00:20:54,963 --> 00:20:57,632 Respect or fear? 264 00:20:57,757 --> 00:21:01,261 Think I busted my ass all|my life for you to be wasted? 265 00:21:01,386 --> 00:21:03,888 You will graduate from college,|with diplomas... 266 00:21:04,014 --> 00:21:07,183 ...with your heads held up high,|nothing to fear. 267 00:21:07,308 --> 00:21:11,563 Dad, those feds always parked out|on the road in the cheap cars. 268 00:21:11,688 --> 00:21:13,982 Where'd college get them? 269 00:21:14,107 --> 00:21:17,652 Let me educate you about those guys|out there with the broken-down cars. 270 00:21:17,777 --> 00:21:20,697 They got the toughest mob|in the world. 271 00:21:20,822 --> 00:21:24,743 And if I mess up, they will crush|me like a cockroach. 272 00:21:24,868 --> 00:21:28,538 As long as I know that,|it keeps me stronger than them. 273 00:21:31,082 --> 00:21:33,376 This ain't the movies, boys. 274 00:21:33,501 --> 00:21:38,506 People die sometimes,|and you won't be part of it. 275 00:21:38,882 --> 00:21:42,844 Wondering who'll nail you,|your best friend or the FBI. 276 00:21:43,011 --> 00:21:45,555 What kind of life is that? 277 00:21:46,139 --> 00:21:49,893 Listen, I've been waiting|to tell you this. 278 00:21:50,685 --> 00:21:53,396 Paul Jr., Joe. 279 00:21:54,022 --> 00:21:56,566 I'm giving you|Blue Ribbon Meats. 280 00:21:58,526 --> 00:22:00,403 That's right. 281 00:22:00,528 --> 00:22:04,657 Phillip, I'm setting you up|in Scara-Mix Cement. 282 00:22:04,908 --> 00:22:07,035 All legit. 283 00:22:07,369 --> 00:22:10,747 You'll have part of nothing else,|understood? 284 00:22:10,872 --> 00:22:12,332 You're my sons. 285 00:22:12,457 --> 00:22:14,709 I love youse. Come here. 286 00:22:15,043 --> 00:22:16,878 Thanks, Dad. 287 00:22:17,212 --> 00:22:20,256 How does it feel to be millionaires? 288 00:22:27,222 --> 00:22:29,057 You did it. 289 00:22:29,182 --> 00:22:31,017 You really did it. 290 00:22:31,142 --> 00:22:33,603 I promised before we married. 291 00:22:33,728 --> 00:22:36,523 I promised you on that rooftop,|didn't I? 292 00:22:36,648 --> 00:22:40,902 - Our kids will be clean.|- Thank you, Paulie. 293 00:22:41,486 --> 00:22:43,446 God bless you. 294 00:22:45,156 --> 00:22:46,991 Good night. 295 00:22:48,076 --> 00:22:50,120 Good night. 296 00:23:16,104 --> 00:23:17,814 So who vouched for her? 297 00:23:17,939 --> 00:23:22,152 Katherine's maid knows her sister,|fresh from Colombia, no ties here. 298 00:23:22,277 --> 00:23:24,654 Make sure she knows|my study's off-limits... 299 00:23:24,779 --> 00:23:27,574 ...and to keep scarce|when my guys are around. 300 00:23:27,699 --> 00:23:29,200 This wasn't my idea, Paul. 301 00:23:29,325 --> 00:23:33,913 Nina, you'll relax, go shopping,|visit with Connie. 302 00:23:34,039 --> 00:23:35,707 Thirty years, I never complained. 303 00:23:35,832 --> 00:23:39,002 Nina, go enjoy yourself. 304 00:24:08,323 --> 00:24:13,495 Man, you'd think it was the pope|that was dying, not some old gangster. 305 00:24:17,248 --> 00:24:20,627 Neil Dellacroce, Nino Gaggi,|muscle, loansharking. 306 00:24:20,752 --> 00:24:23,129 Come on, Neil, big smile. 307 00:24:24,714 --> 00:24:27,801 Roy DeMeo and Tommy Agro. 308 00:24:28,051 --> 00:24:30,679 Hijacking, extortion. 309 00:24:33,556 --> 00:24:37,894 DiBernardo, Mr. Pornography. 310 00:24:48,988 --> 00:24:51,866 Piney Armone, Castellano's|construction union. 311 00:24:51,991 --> 00:24:53,743 We got them.|They're all home. 312 00:24:53,868 --> 00:24:57,163 - Like sharks in a feeding frenzy.|- Yeah. 313 00:25:03,378 --> 00:25:07,841 Mrs. Castellano.|Hey, Paul, how you doing? 314 00:25:08,925 --> 00:25:14,597 - Oh, Piney. How's it going?|- Nina, I'm glad you're here. 315 00:25:22,480 --> 00:25:25,650 Big Paul!|Where's my Big Paulie? 316 00:25:25,775 --> 00:25:28,111 I'm right here, Carlo. 317 00:25:33,491 --> 00:25:36,745 You and me, kid,|we're still here. 318 00:25:36,911 --> 00:25:38,496 We're still here. 319 00:25:38,621 --> 00:25:44,002 All my life,|I do any damn thing I want. 320 00:25:44,127 --> 00:25:47,422 It was God who made me strong. 321 00:25:48,214 --> 00:25:51,468 Now the priest wants me|to say I'm sorry. 322 00:25:51,593 --> 00:25:53,678 To who? I ain't sorry. 323 00:25:53,803 --> 00:25:57,265 I loved every minute, every second. 324 00:26:01,269 --> 00:26:04,856 I know God ain't gonna|forgive and forget... 325 00:26:04,981 --> 00:26:07,400 ...for a couple of Hail Marys. 326 00:26:10,779 --> 00:26:12,280 I'm scared, Paulie. 327 00:26:12,405 --> 00:26:15,658 Scared? You? No, never. 328 00:26:16,701 --> 00:26:19,412 Maybe there ain't no God. 329 00:26:20,705 --> 00:26:23,333 I hate it, being scared. 330 00:26:24,292 --> 00:26:27,337 Nobody gets out alive, Carlo, right? 331 00:26:27,462 --> 00:26:29,464 Right. 332 00:26:35,679 --> 00:26:37,055 Hey, Paulie. 333 00:26:37,180 --> 00:26:40,308 Remember the Christmas trees? 334 00:26:54,489 --> 00:26:56,825 Yeah, I remember. 335 00:26:56,950 --> 00:27:00,787 You were always the thinker. 336 00:27:02,163 --> 00:27:04,457 You rest, Carlo. 337 00:27:04,874 --> 00:27:09,129 I got you into this thing|of ours, Paulie. 338 00:27:09,254 --> 00:27:12,173 And now I'm gonna make it worse. 339 00:27:14,342 --> 00:27:16,386 I'm naming you... 340 00:27:16,511 --> 00:27:20,015 ...capo di tutti i capi. 341 00:27:23,018 --> 00:27:25,186 What about Neil? 342 00:27:25,520 --> 00:27:27,313 He's street. 343 00:27:27,439 --> 00:27:30,442 You got the brain, the vision. 344 00:27:30,567 --> 00:27:33,820 Neil already knows. 345 00:27:37,365 --> 00:27:42,370 Listen, Paulie. I'm putting a curse|on you, not no blessing. 346 00:27:49,586 --> 00:27:51,588 Now you'll learn... 347 00:27:51,713 --> 00:27:53,882 ...what it is... 348 00:27:54,174 --> 00:27:57,302 ...to be alone. 349 00:28:01,306 --> 00:28:03,933 Rest, Carlo. Rest. 350 00:28:04,059 --> 00:28:05,518 Congratulations, Paul. 351 00:28:05,643 --> 00:28:08,772 Neil, are you and your crew|all right with it? 352 00:28:08,897 --> 00:28:12,859 Yeah, it's the right thing.|I ain't no Godfather. 353 00:28:12,984 --> 00:28:14,527 I'm an old street dog. 354 00:28:14,652 --> 00:28:16,237 I'm gonna change things. 355 00:28:16,363 --> 00:28:18,948 You're my underboss, my right arm. 356 00:28:19,074 --> 00:28:23,203 Just cut the young guys|a little slack, okay? 357 00:28:23,328 --> 00:28:25,121 Don't push them too fast. 358 00:28:25,246 --> 00:28:28,958 Young crews, they may not understand|the things that you want. 359 00:28:29,084 --> 00:28:31,044 Well, they better learn fast. 360 00:28:31,169 --> 00:28:33,213 These young kids are so tempted. 361 00:28:33,338 --> 00:28:37,300 They got big balls and weak minds.|They want everything fast and easy. 362 00:28:37,425 --> 00:28:40,136 Sounds like a couple of kids we knew. 363 00:28:40,261 --> 00:28:44,015 The world has changed,|and we gotta change with it. 364 00:28:44,140 --> 00:28:46,768 Well, it's in your hands now, Paul. 365 00:28:46,893 --> 00:28:50,105 Use me and my crew. 366 00:28:50,271 --> 00:28:52,816 Gotti over there and Angelo. 367 00:28:52,941 --> 00:28:57,112 How do I take them all to where|I want to go? You tell me. 368 00:28:57,612 --> 00:29:02,909 We started together,|we'll see it through together. 369 00:29:40,822 --> 00:29:43,867 The boys are looking|lean and hungry tonight. 370 00:29:43,992 --> 00:29:46,953 They're all wondering who|you're gonna pick for Miami. 371 00:29:47,078 --> 00:29:49,539 Tonight, you'll see. 372 00:29:52,167 --> 00:29:56,046 Paul, Paul. There's somebody so bad|wants to meet you. 373 00:29:56,171 --> 00:29:58,381 Oh, my God! Mr. Castellano. 374 00:29:58,506 --> 00:30:01,593 - This is Brenda, she goes to NYU.|- I'm a drama major. 375 00:30:01,718 --> 00:30:05,472 For me you're just... you're the|master of drama, the real world. 376 00:30:05,597 --> 00:30:08,308 I saw the "Godfather" 16 times. 377 00:30:08,725 --> 00:30:13,438 Hey, Paul, I was thinking maybe me|and you could go somewhere and talk. 378 00:30:13,563 --> 00:30:14,981 Can I call you Paul? 379 00:30:15,106 --> 00:30:17,400 - I got some business to discuss.|- Yeah. 380 00:30:17,525 --> 00:30:19,611 Let's go. 381 00:30:20,362 --> 00:30:24,699 - Hey, how you doing? Good.|- How you doing? 382 00:30:24,991 --> 00:30:27,577 Will they keep these young girls|away from me? 383 00:30:27,702 --> 00:30:31,081 A girl like that is|like putting a bullet in your brain. 384 00:30:31,206 --> 00:30:33,458 Just like that|Samson and Delilah bitch. 385 00:30:33,583 --> 00:30:35,085 She cut his balls. 386 00:30:35,210 --> 00:30:38,588 His hair, Tommy, not his balls. 387 00:30:39,381 --> 00:30:41,716 Whatever, Piney.|She took his strength. 388 00:30:41,841 --> 00:30:44,427 A beautiful woman|will do that every time. 389 00:30:44,552 --> 00:30:48,098 For every beautiful woman,|there's a guy tired of banging her. 390 00:30:48,223 --> 00:30:50,892 Remember that. 391 00:30:53,019 --> 00:30:54,729 Look, spread the word. 392 00:30:54,854 --> 00:30:57,816 Keep those girls away.|I take it as a personal insult. 393 00:30:57,941 --> 00:31:00,318 I'll take any you don't want. 394 00:31:01,111 --> 00:31:03,780 I wouldn't throw no babes|out of no bathtub. 395 00:31:03,905 --> 00:31:08,284 It's "babies," and it's|"out with the bath water." 396 00:31:08,410 --> 00:31:10,453 Yeah, well, I'll bathe them too. 397 00:31:10,578 --> 00:31:12,497 Or whatever. 398 00:31:14,207 --> 00:31:18,128 - Mr. Castellano?|- Yeah? 399 00:31:18,253 --> 00:31:20,505 Please, join our group over here. 400 00:31:20,630 --> 00:31:24,426 Not now, Joey. But I want to talk|to you about some business. 401 00:31:24,551 --> 00:31:26,761 Thank you. 402 00:31:29,097 --> 00:31:31,516 So it's Bazzini.|He gets Florida? 403 00:31:31,641 --> 00:31:34,769 Look, Joey's a steady.|He's a good earner. 404 00:31:34,894 --> 00:31:36,479 He's not violent or wild. 405 00:31:36,604 --> 00:31:40,150 For a year I'll see what he does|with the dog tracks and the books. 406 00:31:40,275 --> 00:31:45,530 The others see what kind of guy gets|rewarded, they'll calm down a bit. 407 00:31:45,655 --> 00:31:47,615 All right? 408 00:31:47,741 --> 00:31:50,076 Come on. Salute! 409 00:31:51,411 --> 00:31:53,246 Two hundred mil. 410 00:31:53,788 --> 00:31:57,625 "Babies with the bath water." 411 00:31:58,752 --> 00:32:01,838 It gives me a chance to say... 412 00:32:01,963 --> 00:32:04,341 by saying: 413 00:32:04,466 --> 00:32:07,969 The Joe Franklin Show. 414 00:32:08,094 --> 00:32:11,264 The Johnny Carson Show... 415 00:32:11,389 --> 00:32:14,142 ...or The Phil Donahue Show... 416 00:32:28,156 --> 00:32:29,949 Paulie! 417 00:32:33,787 --> 00:32:37,165 Want to know why we do it|slow this way? 418 00:32:37,540 --> 00:32:39,334 Not with a bullet? 419 00:32:39,459 --> 00:32:42,087 To send a message. 420 00:32:42,212 --> 00:32:46,132 Discourage fools|dumb enough to mess with you. 421 00:32:46,424 --> 00:32:48,385 That's good thinking. 422 00:32:50,470 --> 00:32:52,806 That's very good, Paul. 423 00:32:53,723 --> 00:32:56,267 Take him up! 424 00:32:57,602 --> 00:33:00,355 Watch. Learn. 425 00:33:03,024 --> 00:33:05,068 What? 426 00:33:05,402 --> 00:33:07,362 Bad dream. 427 00:33:08,363 --> 00:33:10,907 I'm sorry. 428 00:33:13,368 --> 00:33:15,328 Are you okay? 429 00:33:16,287 --> 00:33:18,665 I'm all right now. 430 00:33:21,334 --> 00:33:24,796 Here, sir. Hot chocolate. 431 00:33:28,508 --> 00:33:29,592 Good night. 432 00:33:29,718 --> 00:33:31,928 Sorry, what was your name again? 433 00:33:32,053 --> 00:33:33,346 Gloria. 434 00:33:33,471 --> 00:33:37,350 Gloria, yeah.|Sit down, sit down. 435 00:33:37,726 --> 00:33:41,354 - No, sir.|- Please... 436 00:33:41,479 --> 00:33:45,233 ...I like to get to know|the people who work for me. 437 00:33:51,322 --> 00:33:53,450 It's pretty good. 438 00:33:54,075 --> 00:33:56,077 Ginger and nutmeg... 439 00:33:56,202 --> 00:33:58,371 ...for sleep. 440 00:34:03,418 --> 00:34:05,628 So... 441 00:34:08,298 --> 00:34:09,924 ...do you know who I am? 442 00:34:10,050 --> 00:34:12,719 Yes. You are the boss. 443 00:34:13,428 --> 00:34:16,056 Yeah, I'm the boss. 444 00:34:17,724 --> 00:34:19,893 Your English is good. 445 00:34:20,268 --> 00:34:23,480 In our school,|the priest said English... 446 00:34:23,605 --> 00:34:27,859 ...is the language of power|of the nations that rule the world. 447 00:34:27,984 --> 00:34:30,070 Power, money... 448 00:34:30,195 --> 00:34:32,781 Is that why you came to America? 449 00:34:33,031 --> 00:34:36,409 No, sir. My own reasons. 450 00:34:36,534 --> 00:34:39,162 Do me a favor.|Drop the "sir," okay? 451 00:34:39,287 --> 00:34:43,416 I feel old enough as it is.|Just call me Paul. 452 00:34:43,541 --> 00:34:45,377 That is not proper, sir. 453 00:34:45,502 --> 00:34:48,922 If I'm the boss,|I say what's proper, right? 454 00:34:50,298 --> 00:34:51,841 Excuse me. 455 00:34:51,966 --> 00:34:54,260 Gloria. 456 00:34:54,803 --> 00:34:57,639 Thanks for busting me|out of that dream. 457 00:34:58,306 --> 00:35:03,103 In this life it is the living|we must fear, not dreams. 458 00:35:04,145 --> 00:35:08,108 You're way too young|to understand something like that. 459 00:35:09,317 --> 00:35:12,195 Good night... Paul. 460 00:35:12,445 --> 00:35:15,156 See, that wasn't so hard. 461 00:35:19,369 --> 00:35:21,955 Have good dreams. 462 00:35:40,515 --> 00:35:43,351 This is a great tribute. 463 00:35:43,685 --> 00:35:46,062 It honors me. 464 00:35:46,187 --> 00:35:49,315 You know, my cousin Don Carlo|was a great man. 465 00:35:49,441 --> 00:35:51,818 We'll miss him very much. 466 00:35:52,027 --> 00:35:55,488 But we must get on to|the business at hand. 467 00:35:56,531 --> 00:35:58,533 I have a plan... 468 00:35:58,658 --> 00:36:01,578 ...to control all of New York City... 469 00:36:01,703 --> 00:36:05,373 ...to ensure all our friends|have jobs... 470 00:36:05,498 --> 00:36:08,918 ...we will build construction fronts|and bid our way to the top... 471 00:36:09,044 --> 00:36:11,338 ...using our unions. 472 00:36:11,463 --> 00:36:15,425 We will own the New York skyline.|All of it. 473 00:36:15,759 --> 00:36:20,263 We'll make a fortune, and the law|won't be able to touch us. 474 00:36:20,722 --> 00:36:22,932 But to do this... 475 00:36:23,058 --> 00:36:26,102 ...we must keep a low profile. 476 00:36:26,227 --> 00:36:28,730 I want your crews|to devote their talents... 477 00:36:28,855 --> 00:36:31,483 ...to money-lending, numbers,|the waterfront... 478 00:36:31,608 --> 00:36:35,612 ...car businesses.|Businesses that won't draw attention. 479 00:36:35,737 --> 00:36:40,200 And like always,|no cop killing or civilians. 480 00:36:40,658 --> 00:36:44,120 And, everybody, hear me on this one: 481 00:36:44,245 --> 00:36:48,124 No drug dealing under the penalty|of death. You deal, you die. 482 00:36:48,249 --> 00:36:50,126 No exceptions. 483 00:36:50,251 --> 00:36:54,464 I know Carlo turned his head|sometimes, but I won't. 484 00:36:54,589 --> 00:36:59,094 Any friend of ours gets caught|dealing, no meeting, no appeal. 485 00:36:59,219 --> 00:37:01,721 You become a memory. 486 00:37:01,846 --> 00:37:04,224 No one could help you. 487 00:37:09,187 --> 00:37:11,481 From now on... 488 00:37:11,606 --> 00:37:14,609 ...our way will be the business way. 489 00:37:14,734 --> 00:37:18,488 And we'll rule|longer than the Roman Empire. 490 00:37:18,863 --> 00:37:22,659 Presidents of unions come to us now. 491 00:37:22,826 --> 00:37:27,122 One day it'll be|the president of the United States. 492 00:37:29,249 --> 00:37:30,500 What do you got? 493 00:37:30,625 --> 00:37:33,962 Low-level stuff, mostly.|Nothing that can get us to Big Paul. 494 00:37:34,087 --> 00:37:35,922 Here's something. 495 00:37:36,047 --> 00:37:38,591 We got a warrant|to bug the Bergin Social Club. 496 00:37:38,717 --> 00:37:42,303 Excellent.|That's Dellacroce's crew. 497 00:37:42,429 --> 00:37:45,640 Gotti's the key to that.|He's got a big mouth, likes to brag. 498 00:37:45,765 --> 00:37:49,436 - So get on it.|- Yes, sir. 499 00:37:54,649 --> 00:37:55,775 What? 500 00:37:55,900 --> 00:38:00,697 That contract is still out|on Agent Joe Pistone and his family. 501 00:38:00,822 --> 00:38:04,117 The Donnie Brasco thing|will never be over for them. 502 00:38:04,242 --> 00:38:07,370 Castellano has inherited that|along with everything else. 503 00:38:07,495 --> 00:38:09,748 I think we ought to do|something about it. 504 00:38:09,873 --> 00:38:13,251 Like what? Ask Big Paul|to drop the contract? 505 00:38:13,376 --> 00:38:14,502 Yeah, maybe. 506 00:38:14,627 --> 00:38:17,756 Look, let's just do something|that can be done. 507 00:38:17,881 --> 00:38:21,259 Get the bugs in place|at the Bergin Social Club. 508 00:38:21,384 --> 00:38:24,137 We got to connect Castellano|to the street crews. 509 00:38:24,262 --> 00:38:27,849 Then we can get a warrant|to bug his house. 510 00:38:28,350 --> 00:38:30,310 I want him. 511 00:38:30,518 --> 00:38:32,937 Find a way. 512 00:38:39,361 --> 00:38:40,904 You want to steal from us? 513 00:38:41,029 --> 00:38:44,783 Let me get a better shot.|Last play of the game. The snap... 514 00:38:44,908 --> 00:38:45,992 ...the kick! 515 00:38:46,117 --> 00:38:48,453 It's good! 516 00:38:54,709 --> 00:38:57,253 - What are you doing?|- Softening him for you. 517 00:38:57,379 --> 00:38:59,798 I told you I wanted|to talk to them first. 518 00:38:59,923 --> 00:39:03,218 How can I talk to them like this? 519 00:39:03,843 --> 00:39:09,015 You Irish have been warned to stay|out of our territories with numbers. 520 00:39:09,683 --> 00:39:11,059 Please. 521 00:39:11,184 --> 00:39:15,063 Please what?|Who the hell are you talking to? 522 00:39:16,690 --> 00:39:19,234 Mr. Castellano... 523 00:39:19,359 --> 00:39:22,654 ...let us make everything right. 524 00:39:24,322 --> 00:39:26,157 You will make it right. 525 00:39:26,282 --> 00:39:28,159 There are no "next times". 526 00:39:28,284 --> 00:39:31,871 And don't ever mistake kindness|for weakness again. 527 00:39:34,666 --> 00:39:37,836 I want to talk to everybody right now. 528 00:39:41,256 --> 00:39:43,758 Didn't I say not to do anything|until I said? 529 00:39:43,883 --> 00:39:46,344 They've been warned before.|They gotta learn. 530 00:39:46,469 --> 00:39:48,388 Did I give the order? 531 00:39:48,513 --> 00:39:50,140 All due respect, but Neil said... 532 00:39:50,265 --> 00:39:52,267 I don't care what Neil said. 533 00:39:52,392 --> 00:39:55,770 I'm the boss of this family, not Neil. 534 00:39:58,565 --> 00:40:01,151 I don't want to say that again. 535 00:40:01,276 --> 00:40:03,236 Understand? 536 00:40:33,725 --> 00:40:35,852 Go ahead, take a swim. Why not? 537 00:40:35,977 --> 00:40:38,605 No, I was only looking. 538 00:40:38,730 --> 00:40:41,775 I don't know why I have it anyway.|Nobody ever uses it. 539 00:40:41,900 --> 00:40:44,527 It's very beautiful. 540 00:40:44,736 --> 00:40:48,198 It must be nice|to have such beautiful things. 541 00:40:48,323 --> 00:40:52,285 Money makes life comfortable.|It doesn't make you happy. 542 00:40:52,410 --> 00:40:54,662 Look at the dreams I have. 543 00:41:02,003 --> 00:41:04,464 I like the way you look at me. 544 00:41:04,589 --> 00:41:07,217 Like you could read my mind. 545 00:41:07,467 --> 00:41:10,011 Maybe I can. 546 00:41:12,764 --> 00:41:15,183 You swim anytime you want. 547 00:41:17,060 --> 00:41:19,604 Thank you. 548 00:41:34,869 --> 00:41:38,373 We'll take care of it,|Mr. Castellano. 549 00:41:39,958 --> 00:41:42,252 We're making money hand over fist. 550 00:41:42,377 --> 00:41:45,422 I've never seen nothing like it.|200 mil a year, at least. 551 00:41:45,547 --> 00:41:48,758 - It's a beautiful thing.|- I wish Carlo could see this. 552 00:41:48,883 --> 00:41:51,136 How about Vito?|What would he think? 553 00:41:51,261 --> 00:41:52,929 He'd think: 554 00:41:53,054 --> 00:41:57,017 "Not bad for some dumb, guinea|street kids." 555 00:41:58,768 --> 00:42:01,438 Your dream, it's working. 556 00:42:01,563 --> 00:42:02,939 Just like you said. 557 00:42:03,064 --> 00:42:05,775 It's only the beginning.|We'll bid into everything. 558 00:42:05,900 --> 00:42:08,278 I want us in every job site|in Manhattan. 559 00:42:08,403 --> 00:42:10,196 Come on. 560 00:42:20,040 --> 00:42:24,794 - Sure you want to do this?|- Joe Pistone is my friend. 561 00:42:24,919 --> 00:42:29,549 - Feebs. Look at this.|- Like a boil on the ass. 562 00:42:30,967 --> 00:42:32,802 Back off, Tommy. 563 00:42:33,178 --> 00:42:36,348 Mr. Castellano, Agent O'Brien.|This is Agent Kurins. 564 00:42:36,473 --> 00:42:39,768 - So?|- Special Agent Joseph Pistone. 565 00:42:39,893 --> 00:42:42,270 Your crew knew him|as Donnie Brasco. 566 00:42:42,395 --> 00:42:45,148 There's a contract out|on his head, 500K... 567 00:42:45,273 --> 00:42:47,567 ...and on his family. 568 00:42:48,401 --> 00:42:50,028 I don't know Donnie Brasco. 569 00:42:50,153 --> 00:42:51,821 Joseph Pistone. 570 00:42:51,946 --> 00:42:54,532 Joseph Pistone, not Donnie Brasco. 571 00:42:54,657 --> 00:42:58,703 I'm advising you that should|anything happen to Joseph Pistone... 572 00:42:58,828 --> 00:43:00,121 ...or his family... 573 00:43:00,246 --> 00:43:05,126 ...if they should die crossing the|street or in a nuclear disaster... 574 00:43:05,251 --> 00:43:08,963 ...the full resources of the FBI|and the Department of Justice... 575 00:43:09,089 --> 00:43:12,175 ...will be brought to bear|upon you and your associates. 576 00:43:12,300 --> 00:43:14,803 Have I made myself clear? 577 00:43:14,969 --> 00:43:17,180 Most fed suits|don't have your balls. 578 00:43:17,305 --> 00:43:20,684 They sneak around cars like wimps|with those long lenses. 579 00:43:20,809 --> 00:43:23,395 That's not an answer|and I'll need an answer. 580 00:43:23,520 --> 00:43:25,188 Then I'll give you one. 581 00:43:25,313 --> 00:43:29,651 If you knew about me, you'd know|I'd never approve of that situation. 582 00:43:29,776 --> 00:43:31,069 And I'd condemn it. 583 00:43:31,194 --> 00:43:33,988 But since we're being straight,|do me a favor. 584 00:43:34,114 --> 00:43:35,365 What would that be? 585 00:43:35,490 --> 00:43:38,368 When you come at me,|do it this way... 586 00:43:38,493 --> 00:43:42,247 ...like men, like you are today.|Don't ever frame me. 587 00:43:42,372 --> 00:43:44,708 Don't make something|out of nothing. 588 00:43:44,833 --> 00:43:48,461 I've seen it,|and it stinks of cowardice. 589 00:43:48,586 --> 00:43:50,630 Good day, gentlemen. 590 00:43:52,132 --> 00:43:54,551 Good day, Mr. Castellano. 591 00:43:56,511 --> 00:43:59,389 Lift the Pistone contract. 592 00:43:59,514 --> 00:44:00,974 Paul, you ain't serious? 593 00:44:01,099 --> 00:44:05,979 Carlo was wrong. Pistone's a cop, his|family are civilians. End of story. 594 00:44:06,104 --> 00:44:09,190 What about all those solid|guys that bastard screwed? 595 00:44:09,315 --> 00:44:11,609 All the ones he put inside. 596 00:44:11,735 --> 00:44:14,237 Neil's right.|Lots of guys won't like it. 597 00:44:14,362 --> 00:44:15,989 That's not my problem. 598 00:44:16,114 --> 00:44:19,409 We're done playing street games.|We're going all the way. 599 00:44:19,534 --> 00:44:22,537 The decisions I make, I make. 600 00:44:29,669 --> 00:44:32,922 - That ain't right.|- I understand. All right. 601 00:44:33,048 --> 00:44:35,884 Let's grab an espresso. 602 00:44:41,389 --> 00:44:43,600 Neil, it should have been you. 603 00:44:43,725 --> 00:44:46,061 Carlo picked the wrong guy. 604 00:44:46,603 --> 00:44:48,396 you know? 605 00:44:48,521 --> 00:44:52,067 they're all moving in. 606 00:44:52,192 --> 00:44:53,860 Tell us what to do. 607 00:44:53,985 --> 00:44:56,571 I can't hear you.|You didn't say none of that. 608 00:44:56,696 --> 00:44:57,781 What's he doing? 609 00:44:57,906 --> 00:45:01,993 No payback for Brasco. Cutting back|the rackets, that's our blood. 610 00:45:02,118 --> 00:45:06,164 Construction, trucking, what is this?|What happened to our thing? 611 00:45:06,289 --> 00:45:08,375 I'll talk to him. 612 00:45:08,750 --> 00:45:10,418 He doesn't respect tradition... 613 00:45:10,543 --> 00:45:12,921 That's enough! 614 00:45:14,214 --> 00:45:16,466 Dead meat, Johnny-boy. 615 00:45:18,551 --> 00:45:23,890 can't help you if you talk like that. 616 00:45:24,015 --> 00:45:27,394 What did I say?|You know I'm right. 617 00:45:27,519 --> 00:45:31,314 I love you too, you know that.|But I put my life in your hands. 618 00:45:31,439 --> 00:45:33,942 You can't talk like that. 619 00:45:34,317 --> 00:45:36,444 He's the boss. 620 00:45:36,569 --> 00:45:38,196 That's it. 621 00:45:38,321 --> 00:45:41,157 We give that to a judge,|we got a warrant to bug him. 622 00:45:41,282 --> 00:45:43,827 Still gotta find some way|into his house. 623 00:45:43,952 --> 00:45:45,370 Let's be resourceful. 624 00:45:45,495 --> 00:45:49,290 We're smarter than they are.|Let's prove it. 625 00:45:52,794 --> 00:45:55,171 One more thing. 626 00:45:55,296 --> 00:45:59,175 Don't be grateful to him|for dropping the contract on Brasco. 627 00:45:59,300 --> 00:46:03,138 - Relieved, not grateful.|- Don't kid yourself. 628 00:46:03,263 --> 00:46:08,018 Castellano's a stone-cold killer,|and there are 3000 more under him. 629 00:46:08,143 --> 00:46:10,645 No mercy. 630 00:47:07,827 --> 00:47:10,163 What's wrong? 631 00:47:10,914 --> 00:47:12,916 - Please, don't.|- No, no, no. 632 00:47:13,041 --> 00:47:15,502 Look, I won't touch or harm you. 633 00:47:15,627 --> 00:47:17,587 Just tell me, why are you crying? 634 00:47:17,712 --> 00:47:19,255 Can't I just cry? 635 00:47:19,381 --> 00:47:22,592 Here, sit down. Sit, here. 636 00:47:22,801 --> 00:47:25,053 I want to know why. Tell me. 637 00:47:25,178 --> 00:47:28,973 You will think less of me. 638 00:47:29,724 --> 00:47:32,143 Gloria, whatever it is... 639 00:47:32,268 --> 00:47:34,938 ...I've heard and seen worse,|believe me. 640 00:47:35,063 --> 00:47:36,940 Just say it. 641 00:47:39,234 --> 00:47:41,903 In my village... 642 00:47:42,153 --> 00:47:45,240 ...south of Bogota... 643 00:47:45,865 --> 00:47:48,702 ...it was my time for communion. 644 00:47:48,910 --> 00:47:52,747 I was on my way home from market... 645 00:47:53,206 --> 00:47:56,209 ...and he grabbed me. 646 00:48:00,046 --> 00:48:05,301 He used me like no woman|should be used. 647 00:48:09,097 --> 00:48:11,975 But I wasn't a woman. 648 00:48:12,100 --> 00:48:15,186 I was a child. 649 00:48:16,521 --> 00:48:18,773 God. 650 00:48:18,898 --> 00:48:20,275 God? 651 00:48:20,400 --> 00:48:25,363 God was not there.|God was hiding in the church. 652 00:48:25,739 --> 00:48:30,326 I woke up in a garbage dump|where he left me. 653 00:48:32,954 --> 00:48:36,207 Now you know what I am. 654 00:48:36,666 --> 00:48:39,002 Violated. 655 00:48:39,878 --> 00:48:41,963 Gloria... 656 00:48:43,631 --> 00:48:46,468 ...we're all violated. 657 00:48:46,676 --> 00:48:48,386 All of us. 658 00:48:48,511 --> 00:48:52,432 What happened to you|is in the past. 659 00:48:52,557 --> 00:48:54,517 You were forced... 660 00:48:54,642 --> 00:48:57,437 ...and it wasn't your fault. 661 00:48:57,812 --> 00:49:00,774 But I am dead. 662 00:49:00,899 --> 00:49:04,778 Inside, I am dead. 663 00:49:05,236 --> 00:49:07,947 I've felt that way too. 664 00:49:09,324 --> 00:49:11,951 Why you? 665 00:49:12,369 --> 00:49:15,622 I get lonely sometimes. 666 00:49:16,247 --> 00:49:18,500 And sometimes I feel... 667 00:49:18,625 --> 00:49:21,795 Sometimes I feel old. 668 00:49:22,253 --> 00:49:25,215 But I like talking to you. 669 00:49:25,840 --> 00:49:29,260 You make me think of another time. 670 00:49:30,011 --> 00:49:32,681 When I was younger. 671 00:49:35,350 --> 00:49:38,478 You have the eyes of a boy. 672 00:49:49,072 --> 00:49:51,908 - I must go.|- No. 673 00:50:24,190 --> 00:50:26,526 Gloria? 674 00:50:26,985 --> 00:50:28,862 I don't mean to interrupt you. 675 00:50:28,987 --> 00:50:31,281 I just wanted to have|a word with you. 676 00:50:31,406 --> 00:50:32,866 I'm Agent O'Brien. 677 00:50:32,991 --> 00:50:35,618 And this is my partner,|Agent Kurins. 678 00:50:35,744 --> 00:50:37,954 We're with the FBI. 679 00:50:38,079 --> 00:50:40,623 Your family in Bogota is well. 680 00:50:40,749 --> 00:50:43,626 Your sister Lucita had a cold,|but she's over that. 681 00:50:43,752 --> 00:50:46,796 You talked to my family? Why? 682 00:50:46,921 --> 00:50:49,632 Maybe they'd like to visit.|How'd you like that? 683 00:50:49,758 --> 00:50:52,385 We could talk about it.|I wanted to talk... 684 00:50:52,510 --> 00:50:55,597 - Move, move! Get out of my way!|- Easy. 685 00:50:55,722 --> 00:51:00,310 I left my country|because of bastards like you! 686 00:51:00,435 --> 00:51:02,937 This is America! 687 00:51:17,285 --> 00:51:20,997 - They really yelled at her?|- Yeah. It was so beautiful. 688 00:51:21,122 --> 00:51:24,793 She left them holding their salamis.|Most chicks would have freaked. 689 00:51:24,918 --> 00:51:27,629 You had to see her, Paul. 690 00:51:28,463 --> 00:51:30,423 What a spitfire! 691 00:51:30,715 --> 00:51:32,759 The feebs are looking|for any way in. 692 00:51:32,884 --> 00:51:36,346 To come after the maid,|they must be desperate. 693 00:51:36,513 --> 00:51:38,765 Piney. 694 00:51:39,391 --> 00:51:42,143 - You won't like this.|- Please, no more headaches. 695 00:51:42,268 --> 00:51:44,562 It's Bazzini.|Worse than an embarrassment. 696 00:51:44,688 --> 00:51:46,815 He's ignoring the vig|on the loan... 697 00:51:46,940 --> 00:51:50,318 ...and used our money|to front coke and smack deals. 698 00:51:50,443 --> 00:51:52,195 This better not be a rumor. 699 00:51:52,320 --> 00:51:55,031 Would I bring it to you|if it wasn't confirmed? 700 00:51:55,156 --> 00:51:58,034 I want to puke.|Word is all over south Florida. 701 00:51:58,159 --> 00:52:01,121 I give him Miami,|and he spits in my face. 702 00:52:03,123 --> 00:52:06,584 The worst is, everybody south|of Ft. Lauderdale knows about it... 703 00:52:06,710 --> 00:52:08,628 ...and now they will up here. 704 00:52:08,753 --> 00:52:11,047 Drugs are too big.|There's too much money. 705 00:52:11,172 --> 00:52:13,174 He knew the law.|He's got to die! 706 00:52:13,299 --> 00:52:17,137 - Let me have his ass, Paul.|- Not you. Send Agro. 707 00:52:17,262 --> 00:52:20,765 Tell him to make a statement,|but no mess. 708 00:52:20,890 --> 00:52:23,560 Make him a memory. 709 00:52:26,146 --> 00:52:29,524 Bring the Caddy around here.|I hate walking. 710 00:52:29,858 --> 00:52:33,570 My shirt is soaked with sweat|already. This humidity sucks. 711 00:52:33,695 --> 00:52:35,238 I'll crank up the AC. 712 00:52:35,363 --> 00:52:39,034 Yeah, sometime|this decade maybe? 713 00:52:39,409 --> 00:52:43,121 Move your jelly ass! 714 00:52:46,583 --> 00:52:47,917 That ain't Bazzini. 715 00:52:48,043 --> 00:52:50,337 But that's his car. 716 00:53:01,014 --> 00:53:03,183 That's Bazzini's car. 717 00:53:12,108 --> 00:53:14,110 You know who I am? 718 00:53:14,235 --> 00:53:15,779 I'm Joey Bazzini! 719 00:53:15,904 --> 00:53:17,906 And you're dead! 720 00:53:18,031 --> 00:53:21,242 FBI! Federal Agents! 721 00:53:21,868 --> 00:53:23,870 FBI! Put it down! 722 00:53:25,622 --> 00:53:27,832 Do it! 723 00:53:28,958 --> 00:53:31,628 Hands on your head! 724 00:53:31,836 --> 00:53:34,255 Do it, do it! 725 00:53:37,300 --> 00:53:40,345 You're a very lucky man, Joey. 726 00:53:41,388 --> 00:53:44,766 about Bazzini. 727 00:53:44,891 --> 00:53:47,227 Let him sweat a few hours.|We'll be there. 728 00:53:47,352 --> 00:53:50,355 You guys are the best. Thanks. 729 00:53:50,480 --> 00:53:54,567 Okay, we should just make|that last flight. 730 00:53:55,819 --> 00:53:59,072 Ten years, I'm a good earner. 731 00:53:59,197 --> 00:54:02,826 I get behind, and sure,|I deal the powder. 732 00:54:02,951 --> 00:54:06,579 For that they send|that animal Agro? 733 00:54:06,705 --> 00:54:08,123 We're all you got. 734 00:54:08,248 --> 00:54:11,001 That makes me feel a lot better. 735 00:54:11,126 --> 00:54:15,505 Look, you testify you fronted|these operations for the Gambinos... 736 00:54:15,630 --> 00:54:17,841 And that you were blessed|by Castellano. 737 00:54:17,966 --> 00:54:20,677 Or we go back to New York.|You can have him. 738 00:54:20,802 --> 00:54:23,763 We don't want him|unless he makes our case. 739 00:54:23,888 --> 00:54:26,141 Do we? 740 00:54:27,100 --> 00:54:29,436 I'm dead. 741 00:54:30,186 --> 00:54:32,480 Can't win for losing. 742 00:54:33,815 --> 00:54:36,151 Testify? 743 00:54:36,276 --> 00:54:38,319 Why not? 744 00:54:38,445 --> 00:54:40,363 I don't give a damn no more. 745 00:54:40,488 --> 00:54:43,908 Smartest thing you ever did. 746 00:54:46,036 --> 00:54:48,371 Bazzini names Castellano. 747 00:54:48,496 --> 00:54:51,708 Then you guys subpoena|Big Paulie as a witness. 748 00:54:51,833 --> 00:54:54,461 We got enough on Bazzini|for an indictment now. 749 00:54:54,586 --> 00:54:57,380 I know. But we don't care|about him, he's yours. 750 00:54:57,505 --> 00:54:59,382 We just need|Big Paulie down here. 751 00:54:59,507 --> 00:55:01,843 So he can deny|ever hearing of the guy? 752 00:55:01,968 --> 00:55:06,306 No, down here to get him and|Bilotti out of the house. 753 00:55:06,431 --> 00:55:09,059 Perfect. It's perfect. 754 00:55:09,184 --> 00:55:10,268 To testify. 755 00:55:10,393 --> 00:55:14,397 We got the best lawyers money can buy.|They didn't indict you. 756 00:55:14,522 --> 00:55:17,734 Agro's a maniac!|And DeMeo's just as bad. 757 00:55:17,859 --> 00:55:20,987 Everything we've worked for|can get ruined. 758 00:55:21,112 --> 00:55:26,117 The legit building permits, the bids.|Even the unions will turn their backs. 759 00:55:26,242 --> 00:55:27,911 Bazzini's all they got. 760 00:55:28,036 --> 00:55:30,789 Sure, they busted Agro,|but he won't roll. 761 00:55:30,914 --> 00:55:32,374 Cowboys. 762 00:55:32,499 --> 00:55:33,875 They don't listen. 763 00:55:34,000 --> 00:55:35,543 Can't work clean. 764 00:55:35,669 --> 00:55:38,129 It's gotta stop. 765 00:55:40,048 --> 00:55:43,635 Piney, we have to send a message|to Bazzini's family. 766 00:55:43,760 --> 00:55:44,928 Whack his wife? 767 00:55:45,053 --> 00:55:46,096 Are you crazy? 768 00:55:46,221 --> 00:55:49,599 You talk through your ass|because your mouth knows better. 769 00:55:49,724 --> 00:55:52,268 What's wrong with you? 770 00:55:53,978 --> 00:55:56,898 You put 50K in Bazzini's account. 771 00:55:57,023 --> 00:55:59,776 - He'll understand.|- That we can be nice. Good move. 772 00:55:59,901 --> 00:56:01,111 Then Agro. 773 00:56:01,236 --> 00:56:03,988 Use our Florida contacts|inside the jail down there. 774 00:56:04,114 --> 00:56:08,243 You help Tommy remember|who we reward and who we punish. 775 00:56:08,368 --> 00:56:12,789 While I'm in Florida testifying,|we start cleaning up loose cannons. 776 00:56:12,914 --> 00:56:14,290 Who you got in mind? 777 00:56:14,416 --> 00:56:17,961 You know who they are.|For starters, that maniac, DeMeo. 778 00:56:18,086 --> 00:56:20,296 He loves killing too much.|And Sacco... 779 00:56:20,422 --> 00:56:22,799 ...always with the drugs!|He's next! 780 00:56:22,924 --> 00:56:24,050 Clean house? 781 00:56:24,175 --> 00:56:25,593 Right, clean house. 782 00:56:25,719 --> 00:56:28,013 Consider it done and clean. 783 00:56:28,138 --> 00:56:31,766 Let's make the time productive|while I'm away. 784 00:56:32,058 --> 00:56:34,102 And while I'm down there... 785 00:56:34,227 --> 00:56:35,979 ...they say I have to go. 786 00:56:36,104 --> 00:56:38,982 They can't blame me|for what happens while I'm away. 787 00:56:39,107 --> 00:56:41,818 That's very smart. 788 00:56:43,445 --> 00:56:46,531 A vacation would be nice. 789 00:56:47,907 --> 00:56:49,909 Yeah. 790 00:56:50,118 --> 00:56:52,245 Why not? 791 00:57:12,640 --> 00:57:15,435 Gloria, I just want to be with you. 792 00:57:33,787 --> 00:57:35,538 No. It's wrong. 793 00:57:35,663 --> 00:57:37,332 Your wife. 794 00:57:37,457 --> 00:57:40,418 If two people feel this way,|how can it be wrong? 795 00:57:40,543 --> 00:57:41,878 I don't know. 796 00:57:42,003 --> 00:57:44,339 How do you feel about me? 797 00:57:45,548 --> 00:57:49,719 - You have given me a better life.|- That's all? 798 00:57:49,844 --> 00:57:53,139 And the money I make,|I send to my parents. 799 00:57:53,264 --> 00:57:56,184 It has made their life better. 800 00:57:56,518 --> 00:58:00,563 So is that what this is about?|You care about me because of your job? 801 00:58:00,689 --> 00:58:02,190 No, no. That's not... 802 00:58:02,315 --> 00:58:04,901 You know what? Forget it.|Really, forget it. 803 00:58:05,026 --> 00:58:07,112 No, no. Paul... 804 00:58:10,490 --> 00:58:13,451 ...I can't say how I feel. 805 00:58:13,576 --> 00:58:15,745 We are in this house... 806 00:58:15,870 --> 00:58:17,497 ...and you are married. 807 00:58:17,622 --> 00:58:20,166 You are my boss. 808 00:58:20,291 --> 00:58:22,293 Can't you see... 809 00:58:22,419 --> 00:58:26,506 ...I can't tell you|what's in my heart. 810 00:58:27,048 --> 00:58:29,467 Then you forget|that I'm your boss. 811 00:58:29,592 --> 00:58:31,344 Forget that you work for me. 812 00:58:31,469 --> 00:58:35,598 Forget the bad things that happened,|because I can make it better. 813 00:58:35,724 --> 00:58:40,103 I can make all the|bad stuff go away, Gloria. 814 00:58:40,228 --> 00:58:43,732 Just look at me as a man|who cares about you. 815 00:58:43,857 --> 00:58:47,235 All I want to hear|is how you feel about me. 816 00:58:47,360 --> 00:58:49,821 Just tell me. 817 00:58:49,946 --> 00:58:52,240 Tell me. 818 00:58:53,283 --> 00:58:57,037 How do you feel about me? 819 00:59:34,282 --> 00:59:37,994 - Have you completely lost your mind?|- I don't want to discuss it. 820 00:59:38,119 --> 00:59:40,622 Taking her to Florida?|What will people think? 821 00:59:40,747 --> 00:59:43,583 - Have you no respect?|- I don't want to talk about it! 822 00:59:43,708 --> 00:59:47,128 I forgot, you're the boss now. 823 00:59:47,587 --> 00:59:49,798 Nina... 824 00:59:51,341 --> 00:59:54,427 ...where's my gold cuff links? 825 00:59:54,636 --> 00:59:57,889 Ask the maid to find them. 826 01:00:15,490 --> 01:00:17,826 You like it? 827 01:00:26,001 --> 01:00:28,169 Nice. 828 01:00:31,756 --> 01:00:34,467 You want to rob him of his tip?|Come on. 829 01:00:34,592 --> 01:00:38,054 You've been serving all your life,|it's time somebody served you. 830 01:00:38,179 --> 01:00:39,556 Here you go. 831 01:00:39,681 --> 01:00:41,933 Thank you, sir. 832 01:01:05,081 --> 01:01:08,209 Hey, I'm walking here! 833 01:01:11,046 --> 01:01:14,716 I'll take you both|and squeeze you like a sandwich. 834 01:01:15,091 --> 01:01:16,593 See you later. 835 01:01:16,718 --> 01:01:19,262 I've got something for you.|You got something for me? 836 01:01:19,387 --> 01:01:21,014 We got something|for each other. 837 01:01:21,139 --> 01:01:23,308 - You first.|- Sure. 838 01:01:24,309 --> 01:01:27,103 Get in the car.|We'll do it in the car. 839 01:01:39,741 --> 01:01:44,037 - Hey, kids, look what I got.|- What the... 840 01:01:48,541 --> 01:01:51,002 I can't believe I'm here. 841 01:01:51,127 --> 01:01:53,630 Well, believe it,|because you are here. 842 01:01:53,755 --> 01:01:56,383 And you're here with me. 843 01:01:56,841 --> 01:01:58,468 Thank you, Paul. 844 01:01:58,593 --> 01:02:02,055 - For what?|- Everything. 845 01:02:02,555 --> 01:02:05,225 For showing me|the beauty in life. 846 01:02:06,601 --> 01:02:10,146 After dinner, I want to see|your new outfits. 847 01:02:10,271 --> 01:02:13,608 - We will go places?|- Going places, doing things. 848 01:02:13,733 --> 01:02:16,695 Whenever I'm not in court. 849 01:02:17,946 --> 01:02:19,906 Will it be okay? 850 01:02:20,990 --> 01:02:23,201 It's gonna be fine. 851 01:02:23,326 --> 01:02:25,453 You trust me. 852 01:02:25,578 --> 01:02:27,455 It's gonna be okay. 853 01:02:27,580 --> 01:02:29,082 Three minutes, in and out. 854 01:02:29,207 --> 01:02:31,334 - Check.|- Let's do it. 855 01:02:33,753 --> 01:02:35,964 Let's go. 856 01:04:24,572 --> 01:04:26,866 Us too. Another one. 857 01:04:29,035 --> 01:04:31,913 Compliments, Mr. Castellano. 858 01:04:32,789 --> 01:04:35,208 Cheers. To you. 859 01:04:45,051 --> 01:04:47,178 Everyone looks happy for you. 860 01:04:47,303 --> 01:04:50,306 I testified, they lost their witness.|Nothing came of it. 861 01:04:50,432 --> 01:04:53,143 They're sending me champagne|to celebrate. 862 01:04:53,268 --> 01:04:55,562 Are they powerful men? 863 01:04:55,687 --> 01:04:56,771 Yes. 864 01:04:56,896 --> 01:04:58,189 As powerful as you? 865 01:04:58,314 --> 01:05:01,401 That you don't need to know. 866 01:05:02,318 --> 01:05:04,571 I know they are not. 867 01:05:04,696 --> 01:05:08,116 Hard faces, hard eyes... 868 01:05:08,241 --> 01:05:11,161 What is my face like then? 869 01:05:12,454 --> 01:05:15,040 You have the face of a thinker... 870 01:05:15,165 --> 01:05:19,336 ...a man of deep feeling. 871 01:05:19,461 --> 01:05:21,588 Maybe too deep. 872 01:05:21,713 --> 01:05:24,132 You see all that? 873 01:05:24,466 --> 01:05:26,926 I feel it. 874 01:05:52,243 --> 01:05:54,996 - Welcome back. Nice timing.|- Everything all right? 875 01:05:55,121 --> 01:05:56,873 Good. Tommy. 876 01:05:56,998 --> 01:05:58,041 Give me a hand. 877 01:05:58,166 --> 01:06:00,627 It'll be okay. 878 01:06:05,799 --> 01:06:07,967 This is my home... 879 01:06:08,093 --> 01:06:10,345 ...not a whorehouse! 880 01:06:13,682 --> 01:06:16,309 Everybody's calling me! 881 01:06:16,434 --> 01:06:18,812 Everybody here knows! 882 01:06:18,937 --> 01:06:21,856 Nina, be quiet. Be still now. 883 01:06:26,986 --> 01:06:29,531 You and that girl! 884 01:06:30,198 --> 01:06:33,702 must be laughing at you? 885 01:06:33,827 --> 01:06:35,328 At me! 886 01:06:35,453 --> 01:06:38,331 At our family! 887 01:06:38,707 --> 01:06:40,333 Gloria, man. 888 01:06:40,458 --> 01:06:42,752 It's like a tornado|hit that house. 889 01:06:42,877 --> 01:06:46,214 The Yoko Ono|of the Gambino family. 890 01:06:48,341 --> 01:06:51,386 - What are you doing?|- I'm leaving. 891 01:06:51,636 --> 01:06:54,389 All this, you can have it. 892 01:06:54,514 --> 01:06:56,599 I'll just take my clothes. 893 01:06:56,725 --> 01:06:58,435 I'll go live with Connie. 894 01:06:58,560 --> 01:07:01,104 Nina, this is your home.|It's not right. 895 01:07:01,229 --> 01:07:04,065 - I don't want you to go.|- You want too much. 896 01:07:04,190 --> 01:07:06,943 You can't have it all. 897 01:07:07,068 --> 01:07:11,197 I still have my dignity.|You can't take that away. 898 01:07:24,711 --> 01:07:26,921 Neil, good seeing you. 899 01:07:27,047 --> 01:07:28,256 - John.|- How are you? 900 01:07:28,381 --> 01:07:30,884 Good. 901 01:07:37,057 --> 01:07:41,561 - Nina, she's not here?|- No, she's at Connie's. 902 01:07:43,438 --> 01:07:45,607 Gloria. 903 01:07:53,448 --> 01:07:55,992 Neil, you look terrible.|Are you all right? 904 01:07:56,117 --> 01:07:57,827 Forget about it. 905 01:07:57,952 --> 01:08:00,080 Nothing tastes right anymore. 906 01:08:00,205 --> 01:08:02,457 Bad kidneys, lazy pump. 907 01:08:02,582 --> 01:08:06,211 Doctor says I need more tests.|But what do they know, right? 908 01:08:06,336 --> 01:08:08,129 But don't worry. 909 01:08:08,254 --> 01:08:12,342 Johnny's been running the crew|while I was in the hospital. 910 01:08:13,134 --> 01:08:15,011 I'm worried about you, Neil. 911 01:08:15,136 --> 01:08:17,305 I'll be fine. 912 01:08:17,430 --> 01:08:20,517 I'd just like you|to give John your blessing. 913 01:08:20,642 --> 01:08:24,396 So, John,|you ready for a step up? 914 01:08:24,521 --> 01:08:26,231 That would be a great honor. 915 01:08:26,356 --> 01:08:28,858 I'll do anything|to prove my loyalty. 916 01:08:28,983 --> 01:08:31,152 With Neil's supervision,|of course. 917 01:08:31,277 --> 01:08:35,532 The kid here, no better earner.|Not that I can remember. 918 01:08:36,991 --> 01:08:39,369 Promise me you'll give him|your support. 919 01:08:39,494 --> 01:08:41,287 Of course. 920 01:08:43,707 --> 01:08:46,626 John, I have some business|to discuss with Neil. 921 01:08:46,751 --> 01:08:49,045 Yeah, sure. 922 01:08:57,971 --> 01:09:01,057 Listen, I think we got a problem. 923 01:09:01,182 --> 01:09:05,270 All these clips while you were away,|lifting the Brasco contract... 924 01:09:05,395 --> 01:09:07,439 ...the feds all over us... 925 01:09:07,564 --> 01:09:10,150 ...the guys,|they're getting nervous. 926 01:09:10,275 --> 01:09:13,737 I'm getting nervous too.|Piney's hearing things on the street. 927 01:09:13,862 --> 01:09:15,071 And I don't like it. 928 01:09:15,196 --> 01:09:16,239 What things? 929 01:09:16,364 --> 01:09:18,116 Some of your people|might be dealing. 930 01:09:18,241 --> 01:09:19,784 What? 931 01:09:19,909 --> 01:09:23,371 That's wrong. You know I'd|never stand for nothing like that. 932 01:09:23,496 --> 01:09:24,998 Who is it? Tell me who? 933 01:09:25,123 --> 01:09:29,169 Angelo Ruggerio and Gene Gotti.|That's the rumor. 934 01:09:29,377 --> 01:09:32,422 I can't believe that.|How could I not know? 935 01:09:32,547 --> 01:09:36,259 I can't believe that your boy|John doesn't know either. 936 01:09:36,384 --> 01:09:37,886 I don't know what to say. 937 01:09:38,011 --> 01:09:40,263 There's nothing to say. 938 01:09:40,388 --> 01:09:42,015 You know what the rule is. 939 01:09:42,140 --> 01:09:44,684 So, what do you want do?|Whack them all out? 940 01:09:44,809 --> 01:09:48,480 You even don't know for sure and you want|me to clip a guy who's like a son to me? 941 01:09:48,605 --> 01:09:50,607 Neil, the rule is|you deal, you die. 942 01:09:50,732 --> 01:09:54,152 Rules! Rules! What rules?|These are gangsters! 943 01:09:54,277 --> 01:09:57,322 - Tough guys! Things like this happen!|- Come on, I want to talk. 944 01:09:57,447 --> 01:10:01,284 You're trying to turn this thing|of ours into AT&T and it's not! 945 01:10:01,409 --> 01:10:04,245 We are what we are.|You gotta understand that. 946 01:10:04,371 --> 01:10:08,333 It's all confusing to them,|all this white-collar stuff. 947 01:10:08,458 --> 01:10:10,627 You know, unions,|cement contracts... 948 01:10:10,752 --> 01:10:13,296 ...construction...|I don't even understand it! 949 01:10:13,421 --> 01:10:15,799 It's when guys start|thinking of themselves. 950 01:10:15,924 --> 01:10:18,093 That's when this thing of ours|will be destroyed. 951 01:10:18,218 --> 01:10:20,637 - They're greedy from drugs.|- Can you blame them? 952 01:10:20,762 --> 01:10:22,472 Yes, I can. 953 01:10:22,597 --> 01:10:25,183 It's better to make 200 million|with no risk... 954 01:10:25,308 --> 01:10:28,019 ...than 500 million|with the feds up my ass! 955 01:10:28,144 --> 01:10:31,648 Can't you see that? Doesn't anybody?|Am I the only one? 956 01:10:31,773 --> 01:10:34,442 And don't tell me|about tough guys. 957 01:10:34,567 --> 01:10:38,279 As soon as today's tough guys|get caught and face hard time... 958 01:10:38,405 --> 01:10:40,323 ...they sing better|than Pavarotti! 959 01:10:40,448 --> 01:10:41,533 In our time... 960 01:10:41,658 --> 01:10:45,078 Our time! Our time is gone! 961 01:10:54,421 --> 01:10:56,589 Look... 962 01:10:56,923 --> 01:11:00,635 ...I've been loyal to you|all my life, Paul. 963 01:11:01,928 --> 01:11:04,931 When you were made Godfather... 964 01:11:05,390 --> 01:11:07,392 ...I was happy for you. 965 01:11:07,517 --> 01:11:10,770 Carlo knew you had the vision. 966 01:11:10,895 --> 01:11:14,441 a chance to catch up to you. 967 01:11:14,566 --> 01:11:17,360 That's all I'm saying. 968 01:11:18,069 --> 01:11:19,946 I'll try. 969 01:11:21,823 --> 01:11:25,827 Look, I'm sorry|if I got upset and everything. 970 01:11:25,952 --> 01:11:28,121 Forget it. 971 01:11:28,246 --> 01:11:31,207 I'll look into this thing|with my crew and all, but... 972 01:11:31,332 --> 01:11:34,794 ...I think we should call|a meeting of all the families. 973 01:11:34,919 --> 01:11:38,256 Try to straighten all this out? 974 01:11:38,465 --> 01:11:42,260 I appreciate your advice... 975 01:11:42,635 --> 01:11:44,846 ...but a meeting now... 976 01:11:44,971 --> 01:11:46,806 ...is too dangerous. 977 01:11:46,931 --> 01:11:49,059 I think it's the right move. 978 01:11:49,184 --> 01:11:51,353 I'll think about it. 979 01:11:54,814 --> 01:11:57,192 Promise me|you won't move on John... 980 01:11:57,317 --> 01:11:59,986 ...unless you know for sure. 981 01:12:01,196 --> 01:12:03,656 You have my word. 982 01:12:13,625 --> 01:12:15,502 with my crew, but... 983 01:12:15,627 --> 01:12:17,420 This is it. 984 01:12:17,545 --> 01:12:20,590 a meeting of all the families. 985 01:12:20,715 --> 01:12:22,258 all this out? 986 01:12:22,384 --> 01:12:25,929 You hear? "All the families,"|with Big Paul presiding. 987 01:12:26,054 --> 01:12:28,264 It could be bigger than Apalachin. 988 01:12:28,390 --> 01:12:31,893 If it happens, it better be soon.|Our warrants are running out. 989 01:12:32,018 --> 01:12:36,272 Maybe if we back off, they'll feel|safe enough to call a meeting. 990 01:12:36,398 --> 01:12:39,609 I don't believe in luck.|We close in tighter. 991 01:12:39,734 --> 01:12:43,154 Sooner or later, Big Paulie's|gonna have to call a meeting. 992 01:12:43,279 --> 01:12:44,823 Then we own them all. 993 01:12:44,948 --> 01:12:47,784 We'll have the biggest RICO|in history. 994 01:12:47,909 --> 01:12:51,204 Six in the morning.|This better be good. 995 01:12:51,329 --> 01:12:53,957 Indictments,|but not against us. 996 01:12:54,082 --> 01:12:57,627 Filed last night in Nassau County|Fed District Court. 997 01:12:57,752 --> 01:12:59,546 Angelo Ruggerio and Gene Gotti. 998 01:12:59,671 --> 01:13:03,633 Both arrested, they're in MCC,|conspiracy to traffic in narcotics. 999 01:13:03,758 --> 01:13:07,971 Our lawyers say the feds got it|all on tape from phone taps. 1000 01:13:08,096 --> 01:13:10,015 This ain't Neil. It's all Gotti. 1001 01:13:10,140 --> 01:13:13,018 Gene, his brother,|and Ruggerio, his street dog. 1002 01:13:13,143 --> 01:13:15,812 Neil's in the hospital dying,|and now this. 1003 01:13:15,937 --> 01:13:19,816 They didn't arrest Gotti.|No evidence against him personally. 1004 01:13:19,941 --> 01:13:21,609 Don't take this personally. 1005 01:13:21,735 --> 01:13:24,320 This is happening|in all the families. 1006 01:13:24,446 --> 01:13:26,156 Neil was right. 1007 01:13:26,281 --> 01:13:27,991 Neil was right. 1008 01:13:28,116 --> 01:13:30,535 I'll call a|commission meeting tomorrow. 1009 01:13:30,660 --> 01:13:32,954 of the families there. 1010 01:13:33,079 --> 01:13:34,998 - But the feebs... 1011 01:13:35,123 --> 01:13:36,875 ...they'll be watching like hawks. 1012 01:13:37,000 --> 01:13:38,960 Am I the boss? 1013 01:13:39,210 --> 01:13:42,547 Am I head of this|commission or what? 1014 01:13:42,839 --> 01:13:47,302 Greedy kids. They're crapping|on the richest feast in history. 1015 01:13:47,510 --> 01:13:49,929 Where will I recruit guys? 1016 01:13:50,138 --> 01:13:51,639 You tell me. 1017 01:13:51,765 --> 01:13:54,309 Harvard? Yale? 1018 01:13:54,726 --> 01:13:56,269 I wish I could. 1019 01:13:56,394 --> 01:14:00,148 I'm stuck trying to make morons|into legitimate people. 1020 01:14:01,149 --> 01:14:03,360 Tommy, find a place. 1021 01:14:03,485 --> 01:14:05,028 Not some hotel or restaurant. 1022 01:14:05,153 --> 01:14:07,238 - We got crash-houses here.|- Listen! 1023 01:14:07,364 --> 01:14:09,532 Near Cameron and Oberlin. 1024 01:14:09,657 --> 01:14:11,868 Tell them we guarantee security. 1025 01:14:11,993 --> 01:14:14,204 Cameron and Oberlin,|that's out here. 1026 01:14:14,329 --> 01:14:17,749 - Other end of the island.|- Let me see. 1027 01:14:20,794 --> 01:14:23,004 Go ahead. Go. 1028 01:14:35,850 --> 01:14:38,520 - Here comes Tommy.|- We don't tail him. 1029 01:14:38,645 --> 01:14:40,271 We know where he's going. 1030 01:14:40,397 --> 01:14:42,524 - What about the van?|- We change it. 1031 01:14:42,649 --> 01:14:45,902 Let's go. This thing|could come together fast. 1032 01:15:11,052 --> 01:15:13,221 Here. Here we are,|Cameron and Oberlin. 1033 01:15:13,346 --> 01:15:16,057 Keep your eyes open. 1034 01:15:16,850 --> 01:15:20,729 Come on, where are you, Tommy? 1035 01:15:24,649 --> 01:15:27,318 I think we have something. 1036 01:15:27,444 --> 01:15:29,571 There's Tommy's car. 1037 01:15:29,696 --> 01:15:32,073 Let's go around the corner. 1038 01:15:46,463 --> 01:15:50,717 Now we do what we do best. 1039 01:15:52,302 --> 01:15:54,888 We wait. 1040 01:15:57,307 --> 01:15:59,225 Join the FBI. 1041 01:15:59,351 --> 01:16:01,644 Visit amazing places. 1042 01:16:01,770 --> 01:16:04,814 Meet exotic people. 1043 01:16:05,899 --> 01:16:09,319 - You know what's weird?|- What? 1044 01:16:09,444 --> 01:16:10,904 We're gonna get him. 1045 01:16:11,029 --> 01:16:14,407 And I know|it's all gonna be over. 1046 01:16:14,824 --> 01:16:17,827 Easy, Joe.|Don't start feeling sorry for him. 1047 01:16:17,952 --> 01:16:20,163 He's one of the bad guys. 1048 01:16:20,288 --> 01:16:22,957 But he's not the worst. 1049 01:16:23,416 --> 01:16:26,378 At least he had some class... 1050 01:16:26,503 --> 01:16:28,588 ...stuff, something. 1051 01:16:30,340 --> 01:16:33,218 What about the guy|who'll take his place? 1052 01:16:33,343 --> 01:16:36,054 We'll get him too. 1053 01:17:03,164 --> 01:17:05,834 Andy! Up! 1054 01:17:05,959 --> 01:17:07,085 Andy, Salerno. 1055 01:17:07,210 --> 01:17:08,753 Salerno. Get the camera. 1056 01:17:08,878 --> 01:17:11,840 - Camera, come on!|- All right. 1057 01:17:11,965 --> 01:17:14,134 Anthony "Fat Tony" Salerno. 1058 01:17:14,259 --> 01:17:16,636 Boss of the Genovese family. 1059 01:17:19,472 --> 01:17:21,558 Got him. 1060 01:17:26,604 --> 01:17:28,648 Who's up here? 1061 01:17:31,234 --> 01:17:33,862 Bingo. This is the jackpot.|Look at this. 1062 01:17:33,987 --> 01:17:36,906 Tony "Ducks" Corallo,|boss of the Lucchese Family. 1063 01:17:47,208 --> 01:17:49,294 Carmine "The Snake" Persico... 1064 01:17:49,419 --> 01:17:52,088 ...and Boss Gerry Langella|for the Colombos. 1065 01:17:52,213 --> 01:17:53,923 This is happening. 1066 01:17:54,049 --> 01:17:57,594 It's amazing.|It's like wild animals in Africa. 1067 01:18:10,273 --> 01:18:12,942 My, oh, my. 1068 01:18:13,068 --> 01:18:17,614 RICO. Racketeering Influenced|Corrupt Organizations Act. 1069 01:18:17,739 --> 01:18:20,658 They just show up at the same place|and boom, gotcha! 1070 01:18:20,784 --> 01:18:23,578 Criminal conspiracy.|We'll get them all. 1071 01:18:23,703 --> 01:18:25,538 Bingo. 1072 01:18:27,832 --> 01:18:30,043 We all love our families... 1073 01:18:30,168 --> 01:18:32,962 ...and we're building|a great empire. 1074 01:18:33,421 --> 01:18:36,966 Yet in each family there's|young guys, impatient and greedy... 1075 01:18:37,092 --> 01:18:40,845 ...who deal on the side behind our|backs and some of us know it. 1076 01:18:40,970 --> 01:18:44,015 This cannot go on.|These guys got to be punished. 1077 01:18:44,140 --> 01:18:46,976 Drugs will destroy|this thing of ours. 1078 01:18:47,102 --> 01:18:50,689 It'll take away our white-collar|business that's drowning us in money. 1079 01:18:50,814 --> 01:18:53,942 Listen, the construction money|is out of this world. 1080 01:18:54,067 --> 01:18:56,069 You was right all the way. 1081 01:18:56,194 --> 01:18:59,155 But these Young Turks,|they sneak around. 1082 01:18:59,280 --> 01:19:04,661 Right. And some of us look the other|way because the money's so good. 1083 01:19:04,953 --> 01:19:09,290 With all due respect. Your family|has the newest drug indictments. 1084 01:19:09,416 --> 01:19:11,793 You're right. 1085 01:19:13,378 --> 01:19:16,423 And when I leave here today... 1086 01:19:16,548 --> 01:19:21,428 ...you'll see what it means|when I say you deal, you die. 1087 01:19:22,137 --> 01:19:25,181 I expect no less|from all of you. 1088 01:19:25,306 --> 01:19:29,602 The time has come to get rid|of the renegades in this family. 1089 01:19:29,728 --> 01:19:31,312 You guys knew the law. 1090 01:19:31,438 --> 01:19:33,773 I'm responsible|for my crew's actions. 1091 01:19:33,898 --> 01:19:37,402 John, not for nothing,|but you knew what we were doing. 1092 01:19:37,527 --> 01:19:40,030 - I didn't know nothing.|- Yes, you did. 1093 01:19:40,155 --> 01:19:42,032 - You knew!|- Johnny, let him go. 1094 01:19:42,157 --> 01:19:44,701 You knew what we were doing. 1095 01:19:44,826 --> 01:19:46,161 I never asked. 1096 01:19:46,286 --> 01:19:49,873 The reason you stayed in|is because the money was good. 1097 01:19:49,998 --> 01:19:52,000 That's not important anymore! 1098 01:19:52,125 --> 01:19:54,169 - Shut up.|- Get out of here. 1099 01:19:54,961 --> 01:19:59,174 Johnny, what are we gonna do?|How we gonna fix this thing? 1100 01:20:01,259 --> 01:20:03,595 Neil's dying. 1101 01:20:04,346 --> 01:20:08,016 Once he goes, Big Paulie|will come down and whack us all. 1102 01:20:09,476 --> 01:20:11,853 We're dead meat, all of us. 1103 01:20:15,690 --> 01:20:17,817 What'll we do? 1104 01:20:49,391 --> 01:20:53,144 Well, well.|Look what the dog brought in. 1105 01:20:55,063 --> 01:20:58,108 - What's this?|- Constantino Paul Castellano... 1106 01:20:58,233 --> 01:21:01,820 ...on federal indictment, Class A|under the RICO conspiracy law. 1107 01:21:01,945 --> 01:21:04,781 - I have a warrant for your arrest.|- RICO? 1108 01:21:04,906 --> 01:21:07,701 - Racketeering, lnfluenced...|- I know. 1109 01:21:10,954 --> 01:21:12,831 Paul? 1110 01:21:12,956 --> 01:21:14,958 Piney called me. 1111 01:21:15,083 --> 01:21:17,502 It's all right. Come here. 1112 01:21:17,627 --> 01:21:19,713 What is it? What's going on? 1113 01:21:19,838 --> 01:21:22,632 I have to go with these guys.|It'll be all right. 1114 01:21:22,757 --> 01:21:24,467 It'll be okay. 1115 01:21:24,592 --> 01:21:26,177 Piney, take her to Connie's. 1116 01:21:26,302 --> 01:21:29,055 - It's all right. It's nothing.|- Yeah, sure. 1117 01:21:29,180 --> 01:21:31,933 It's nothing. Okay? 1118 01:21:33,393 --> 01:21:35,145 I'll go with you. 1119 01:21:35,270 --> 01:21:38,273 No, you stay there. 1120 01:21:42,986 --> 01:21:44,779 Oh, my God. 1121 01:21:44,904 --> 01:21:46,448 Paulie? 1122 01:21:46,573 --> 01:21:48,867 Paulie? 1123 01:21:53,788 --> 01:21:55,915 Oh, my God. 1124 01:21:56,041 --> 01:21:57,792 In my own home, you shame me. 1125 01:21:57,917 --> 01:22:00,003 Just doing our jobs, Mr. Castellano. 1126 01:22:00,128 --> 01:22:03,340 - That makes it right?|- Let's not talk about "right". 1127 01:22:03,465 --> 01:22:06,217 Normally we would've cuffed you. 1128 01:22:06,343 --> 01:22:07,427 Look. 1129 01:22:07,552 --> 01:22:10,180 The media vultures come to feed. 1130 01:22:10,305 --> 01:22:12,474 The gang's all here. 1131 01:22:14,017 --> 01:22:17,979 - Carmine, will they get Paul?|- Talk to my lawyer. 1132 01:22:19,022 --> 01:22:21,024 Did you think this would happen? 1133 01:22:21,149 --> 01:22:22,442 Any comment? 1134 01:22:22,567 --> 01:22:24,235 You! 1135 01:22:24,361 --> 01:22:26,112 Come on, let's go. 1136 01:22:26,237 --> 01:22:27,989 Are you taking me through that? 1137 01:22:28,114 --> 01:22:31,034 No, let's go to the service bay|in the back. 1138 01:22:31,159 --> 01:22:35,205 I thought they took your hearts out|when you graduated the FBI academy. 1139 01:22:35,330 --> 01:22:37,540 Donnie Brasco. 1140 01:22:38,625 --> 01:22:40,377 No idea what you mean. 1141 01:22:40,502 --> 01:22:43,296 We heard the tapes,|you in the kitchen with Neil. 1142 01:22:43,421 --> 01:22:45,590 We know you called off|the contract. 1143 01:22:45,715 --> 01:22:48,134 Tapes? What tapes?|You bugged my home? 1144 01:22:48,259 --> 01:22:51,721 You bugged my house?|My home, where I live? 1145 01:22:51,846 --> 01:22:54,182 Where my family...|I don't believe that. 1146 01:22:54,307 --> 01:22:56,768 That's too low,|even for you guys. 1147 01:22:56,893 --> 01:22:57,977 You bugged my home. 1148 01:22:58,103 --> 01:23:02,065 A place of business, fine,|a social club, but not a man's home. 1149 01:23:02,190 --> 01:23:04,442 I don't believe this.|What else you listen to? 1150 01:23:04,567 --> 01:23:06,569 Me and Gloria in the bedroom? 1151 01:23:06,695 --> 01:23:09,072 You whack off and giggle? 1152 01:23:09,197 --> 01:23:12,242 We try not to listen|to personal stuff. 1153 01:23:12,784 --> 01:23:16,162 It's not right,|you bug a man's home. 1154 01:23:16,287 --> 01:23:18,289 It's not right. 1155 01:23:40,395 --> 01:23:42,230 Mr. Castellano... 1156 01:23:42,355 --> 01:23:45,984 ...I admit I've waited|a long time for this. 1157 01:23:53,742 --> 01:23:56,494 You've been arrested|on the charge of conspiracy... 1158 01:23:56,619 --> 01:23:58,246 ...under the RICO act. 1159 01:23:58,371 --> 01:24:00,749 As have several|of your colleagues. 1160 01:24:00,874 --> 01:24:04,502 You could spend the rest|of your natural life in prison. 1161 01:24:04,627 --> 01:24:07,172 Is there anything you'd like|to say to us now... 1162 01:24:07,297 --> 01:24:10,508 ...before formal charges|are presented? 1163 01:24:10,717 --> 01:24:13,178 Don't I get a trial first? 1164 01:24:13,928 --> 01:24:15,472 Of course... 1165 01:24:15,597 --> 01:24:19,476 ...just like any other citizen|of this country. 1166 01:24:19,601 --> 01:24:21,603 Look... 1167 01:24:21,728 --> 01:24:23,355 ...I'm from Brooklyn. 1168 01:24:23,480 --> 01:24:24,981 I was born poor. 1169 01:24:25,106 --> 01:24:28,693 I'm not saying being poor means|you didn't have to live by the rules. 1170 01:24:28,818 --> 01:24:32,655 I hate that crybaby stuff.|I made my own choices. 1171 01:24:32,781 --> 01:24:37,827 Some promises a man makes carry more|weight than 100 Bibles full of law. 1172 01:24:37,952 --> 01:24:39,662 You live by those promises. 1173 01:24:39,788 --> 01:24:43,541 And if you don't,|you should be dead anyway. 1174 01:24:43,667 --> 01:24:47,379 So I got nothing to say.|So do what you gotta do. 1175 01:24:47,504 --> 01:24:51,007 We will, Mr. Castellano. 1176 01:24:55,929 --> 01:25:00,141 His attorneys have made bail.|Three million dollars. 1177 01:25:02,769 --> 01:25:04,979 We'll see you in court. 1178 01:25:07,857 --> 01:25:11,528 You know, you guys are worse|than we ever were. 1179 01:25:13,655 --> 01:25:16,783 We didn't do this to you,|Mr. Castellano. 1180 01:25:16,908 --> 01:25:18,743 You did. 1181 01:25:25,041 --> 01:25:27,585 I want to talk with that|greedy bastard, Gotti. 1182 01:25:27,711 --> 01:25:30,088 - All of this, triggered by him.|- Why meet? 1183 01:25:30,213 --> 01:25:33,091 If he knew his crew was|dealing, he blessed that. 1184 01:25:33,216 --> 01:25:35,927 If he knew about it, he goes.|End of story. 1185 01:25:36,052 --> 01:25:37,554 I promised Neil. 1186 01:25:37,679 --> 01:25:38,763 Paul, listen... 1187 01:25:38,888 --> 01:25:41,641 A promise to a dying friend.|What's more sacred? 1188 01:25:41,766 --> 01:25:44,769 Okay, we'll arrange a meet|through Di Cicco. 1189 01:25:44,894 --> 01:25:46,187 Plenty of security. 1190 01:25:46,312 --> 01:25:49,566 Someplace uptown Manhattan,|an upscale restaurant. 1191 01:25:49,691 --> 01:25:52,527 - Spark's Steak House.|- Set it up. 1192 01:25:55,739 --> 01:25:57,782 Look at that bridge. 1193 01:25:57,907 --> 01:26:00,535 - It's beautiful.|- Looks the same as always. 1194 01:26:00,660 --> 01:26:04,914 You got no eyes, Tommy. That|bridge has been here 100 years. 1195 01:26:05,040 --> 01:26:06,124 You see it, Piney? 1196 01:26:06,249 --> 01:26:09,377 Yeah.|A bridge by any other name. 1197 01:26:09,502 --> 01:26:11,921 A bunch of iron bolted together. 1198 01:26:12,047 --> 01:26:14,549 Tommy, pull over|on the side of the road. 1199 01:26:14,674 --> 01:26:17,719 We still got to work out|the details of the meet. 1200 01:26:17,844 --> 01:26:22,265 There's plenty of time.|Tommy, just pull over on the side. 1201 01:26:24,100 --> 01:26:26,436 My uncle worked on this bridge. 1202 01:26:26,561 --> 01:26:29,272 He riveted his name|up high in the steel. 1203 01:26:29,397 --> 01:26:31,941 I asked him, I said,|"Who's gonna see it?" 1204 01:26:32,067 --> 01:26:33,735 He said, "Nobody. 1205 01:26:33,860 --> 01:26:35,862 God sees it." 1206 01:26:36,363 --> 01:26:38,365 I see you. 1207 01:26:38,490 --> 01:26:39,824 Not a bridge. 1208 01:26:39,949 --> 01:26:42,452 It's about this thing. 1209 01:26:42,577 --> 01:26:47,457 About leaving some reminder.|You lived, you were there, you tried. 1210 01:26:47,582 --> 01:26:50,168 You talk like a man already dead. 1211 01:26:50,669 --> 01:26:54,214 The next days and weeks|will decide that. 1212 01:26:57,092 --> 01:26:58,593 Paul... 1213 01:26:58,718 --> 01:27:00,720 ...go away with me. 1214 01:27:00,845 --> 01:27:03,598 We can go to Florida. 1215 01:27:03,723 --> 01:27:07,185 Or to Colombia.|We can go to my country. 1216 01:27:07,310 --> 01:27:10,230 You swore you'd never go back.|You'd do that for me? 1217 01:27:10,355 --> 01:27:12,065 Yes. 1218 01:27:12,190 --> 01:27:14,567 Anything. 1219 01:27:14,693 --> 01:27:16,736 And what would I do there? 1220 01:27:16,861 --> 01:27:18,822 It doesn't matter. 1221 01:27:18,947 --> 01:27:21,700 We would be together. 1222 01:27:25,036 --> 01:27:27,205 I can't. 1223 01:27:29,165 --> 01:27:32,002 What about us? 1224 01:27:33,586 --> 01:27:37,048 A man and a woman loving together. 1225 01:27:37,382 --> 01:27:39,968 We could do it. 1226 01:27:40,593 --> 01:27:43,680 As much as I want to, I can't. 1227 01:27:43,805 --> 01:27:45,640 This is my life. 1228 01:27:45,765 --> 01:27:49,227 This is where I took my stand|for my family. 1229 01:27:50,311 --> 01:27:52,355 Don't make me choose. 1230 01:27:52,480 --> 01:27:53,690 Well, you chose. 1231 01:27:53,815 --> 01:27:56,568 You chose me! 1232 01:27:57,152 --> 01:27:58,820 Be a man! 1233 01:27:58,945 --> 01:28:03,199 A man without all those animals|waiting for you, watching you. 1234 01:28:03,324 --> 01:28:05,827 Love me. 1235 01:28:05,952 --> 01:28:08,705 Be with me. 1236 01:28:11,541 --> 01:28:13,918 People are counting on me. 1237 01:28:14,044 --> 01:28:17,464 Their lives depend on what I do. 1238 01:28:52,707 --> 01:28:55,752 Fifty bucks! That police sticker|ain't good for nothing. 1239 01:28:55,877 --> 01:29:00,590 Tommy, we could have been towed.|Relax, it's Christmastime. 1240 01:29:00,715 --> 01:29:03,635 Yeah, merry Christmas. 1241 01:30:05,947 --> 01:30:08,408 All right, let's go. 1242 01:30:09,868 --> 01:30:14,497 many evil acts, Father. 1243 01:30:14,622 --> 01:30:17,000 So many. 1244 01:30:17,125 --> 01:30:19,836 From the misery of others, Father... 1245 01:30:19,961 --> 01:30:23,381 ...I've made millions of dollars. 1246 01:30:23,631 --> 01:30:26,926 They call me the Boss of Bosses. 1247 01:30:27,427 --> 01:30:31,014 And yet you could not|boss your own heart. 1248 01:30:31,139 --> 01:30:32,640 Oh, Paulie. 1249 01:30:32,766 --> 01:30:35,393 Brightest of all my children. 1250 01:30:36,186 --> 01:30:38,605 Satan seduced you... 1251 01:30:38,730 --> 01:30:42,108 ...and I was too weak to stop it. 1252 01:30:43,401 --> 01:30:45,820 Are you remorseful? 1253 01:30:46,196 --> 01:30:48,531 I have dreams. 1254 01:30:48,656 --> 01:30:51,201 Very bad dreams. 1255 01:30:51,326 --> 01:30:53,745 For your sins, my son... 1256 01:30:53,870 --> 01:30:56,873 ...make an act of contrition. 1257 01:30:57,499 --> 01:31:00,585 I wish it was that easy, Father. 1258 01:31:00,710 --> 01:31:04,130 Say a prayer|and make it all go away. 87259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.