All language subtitles for Ashen kkkk

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:49,080 --> 00:00:54,080 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:00:54,197 --> 00:00:57,630 Go for comms, Delta Two. Sitrep. 4 00:00:57,764 --> 00:01:01,164 Ain't looking good, LT. Soup sandwich in here. 5 00:01:01,297 --> 00:01:02,897 Four hostages down. 6 00:01:05,498 --> 00:01:06,998 Looks like they interrogated them 7 00:01:07,132 --> 00:01:08,731 and dumped the bodies here. 8 00:01:08,865 --> 00:01:11,032 Echo Two, give me a sitrep. 9 00:01:11,165 --> 00:01:15,432 No sign of alpha target. Moving location. 10 00:01:43,168 --> 00:01:45,335 Contact, building two, ground floor. 11 00:02:03,302 --> 00:02:05,903 Bravo Six, hold on breach. 12 00:02:08,703 --> 00:02:11,569 Roger that. Breaching now. 13 00:02:15,137 --> 00:02:17,203 Delta, Echo, hustle. Double time. 14 00:02:17,337 --> 00:02:19,670 Bravo's on location. Goddamn it, Bravo Six, 15 00:02:19,804 --> 00:02:21,204 I said, hold on breach! 16 00:03:09,275 --> 00:03:11,208 Drop your gun. 17 00:03:11,342 --> 00:03:13,741 I said, drop your gun! 18 00:03:22,376 --> 00:03:23,742 All right. 19 00:03:25,243 --> 00:03:26,742 Take it easy. 20 00:03:28,909 --> 00:03:30,910 What do you want? 21 00:03:31,044 --> 00:03:32,610 Helicopter. Now! 22 00:03:32,743 --> 00:03:34,210 On location. Building two. 23 00:03:34,344 --> 00:03:36,810 And tell them to back off! 24 00:03:36,943 --> 00:03:40,010 Alpha One, stand down. We got this situation handled. 25 00:03:40,144 --> 00:03:41,344 Roger that. Holding. 26 00:03:42,844 --> 00:03:44,011 If you want a helicopter, 27 00:03:44,145 --> 00:03:45,644 you gotta give me a phone. 28 00:03:46,844 --> 00:03:49,412 - There. - Where? 29 00:03:49,544 --> 00:03:50,878 There. 30 00:04:05,046 --> 00:04:08,247 Bravo Six in sight. Alpha target secure. 31 00:04:20,248 --> 00:04:22,914 Why do these flights always feel so long? 32 00:04:27,048 --> 00:04:28,881 That's what we fight for, guys. 33 00:04:29,014 --> 00:04:30,915 Oh, man, I need to get home. 34 00:04:31,049 --> 00:04:33,848 No mission too difficult, no sacrifice too great! 35 00:04:33,982 --> 00:04:35,748 Duty first! 36 00:04:37,681 --> 00:04:39,681 That's it! To the hangar. 37 00:04:43,016 --> 00:04:45,682 Boss, I'll take that for you. 38 00:05:54,256 --> 00:05:56,389 You think someday... 39 00:05:56,523 --> 00:06:00,755 just once, you could come back in the same shape you left? 40 00:06:02,222 --> 00:06:04,089 You don't like my scars? 41 00:06:07,223 --> 00:06:09,157 I don't mind the scars. 42 00:06:10,790 --> 00:06:12,723 I just don't like the stories they tell. 43 00:06:15,457 --> 00:06:18,657 You know the funny thing about the stories they tell? 44 00:06:18,791 --> 00:06:21,158 Is they all end the same. 45 00:06:21,291 --> 00:06:23,124 I always come home. 46 00:06:24,557 --> 00:06:26,358 Just saying, 47 00:06:26,491 --> 00:06:28,291 at some point, 48 00:06:28,425 --> 00:06:30,892 your body can't do this forever. 49 00:06:35,658 --> 00:06:39,426 Are you questioning what my body can and can't do? 50 00:06:43,126 --> 00:06:46,692 Well, maybe I just need a little reeducation. 51 00:07:27,363 --> 00:07:28,363 Baby? 52 00:08:02,999 --> 00:08:04,399 Oh, shit. 53 00:08:09,133 --> 00:08:10,500 Gina. 54 00:08:14,233 --> 00:08:15,666 What's your problem? 55 00:08:34,701 --> 00:08:36,235 You all right, mate? 56 00:08:39,701 --> 00:08:41,235 Yeah. 57 00:09:53,442 --> 00:09:54,376 Never gets old. 58 00:09:55,742 --> 00:09:58,309 - Who are you? - Who am I? 59 00:09:58,443 --> 00:10:01,009 I'm the bloke that ruined your vacation. 60 00:10:03,909 --> 00:10:06,410 Name's Martin Axe. 61 00:10:06,544 --> 00:10:10,110 So that's one for you. Now one for me. 62 00:10:10,243 --> 00:10:13,676 Who tipped you off about the hostages in Mombasa? 63 00:10:17,511 --> 00:10:18,411 Right, yeah. 64 00:10:18,545 --> 00:10:20,211 I thought you might clam up. 65 00:10:20,344 --> 00:10:22,710 That's why I brought a little extra motivation. 66 00:10:31,279 --> 00:10:33,045 Look who it is. 67 00:10:37,546 --> 00:10:39,945 - Who's that? - Gina. 68 00:10:43,946 --> 00:10:44,879 Hey. 69 00:10:46,213 --> 00:10:47,879 She has nothing to do with this. 70 00:10:49,280 --> 00:10:50,380 Once again, then. 71 00:10:50,513 --> 00:10:51,779 Who tipped you off? 72 00:10:51,913 --> 00:10:53,280 I don't know, man. 73 00:10:53,413 --> 00:10:56,214 That's not my job. I go where they point me. 74 00:11:07,315 --> 00:11:09,681 Can she handle all six inches? 75 00:11:09,815 --> 00:11:11,348 Why am I asking you, eh? 76 00:11:13,515 --> 00:11:15,015 Hey, look at me. 77 00:11:16,148 --> 00:11:17,582 Look at me! 78 00:11:17,715 --> 00:11:20,949 I don't... I can't answer because I don't know. 79 00:11:21,083 --> 00:11:23,049 If I knew, I would tell you! 80 00:11:23,183 --> 00:11:25,249 I don't know! 81 00:11:25,383 --> 00:11:27,550 You could ask me anything, anything else, 82 00:11:27,682 --> 00:11:30,084 but this I can't tell you because I don't know. 83 00:11:38,616 --> 00:11:40,284 Yeah, I believe you. 84 00:11:42,552 --> 00:11:44,884 Ray. Ray. Ray. 85 00:11:48,418 --> 00:11:50,285 - Ray. - It's gonna be okay. 86 00:11:57,019 --> 00:11:57,952 Bad news, baby. 87 00:11:59,219 --> 00:12:00,419 It's not gonna be okay. 88 00:12:03,286 --> 00:12:05,420 - No! No! - No, no, no. 89 00:12:32,988 --> 00:12:35,588 Oh, you're nothing. 90 00:12:35,721 --> 00:12:38,255 You don't even exist anymore. 91 00:12:38,389 --> 00:12:41,823 I swear, I will find you and end you! 92 00:12:44,789 --> 00:12:47,090 You should kill me now 93 00:12:47,223 --> 00:12:49,423 because you won't have a second chance. 94 00:12:49,557 --> 00:12:51,656 I promise you. 95 00:12:56,690 --> 00:12:57,757 Thanks for the advice. 96 00:13:30,693 --> 00:13:33,194 Commence bioelectrical charge. 97 00:13:35,360 --> 00:13:37,260 Seventy-five percent. 98 00:13:40,227 --> 00:13:41,794 Full cycle. 99 00:13:56,229 --> 00:13:58,329 Project Bloodshot procedure log, 100 00:13:58,463 --> 00:13:59,795 transfusion complete. 101 00:14:04,795 --> 00:14:07,297 Subject awake and is stable. 102 00:14:24,231 --> 00:14:25,864 Hey. Hey, look at me. 103 00:14:25,997 --> 00:14:27,864 Hey, hey, hey, look at me. You're okay. 104 00:14:27,997 --> 00:14:31,132 It's gonna be fine. It's okay. 105 00:14:32,598 --> 00:14:33,566 Where am I? 106 00:14:57,568 --> 00:14:58,934 Awake and cognitive. 107 00:14:59,067 --> 00:15:01,167 This is... This is phenomenal. 108 00:15:03,067 --> 00:15:04,334 Do I know you guys? 109 00:15:04,468 --> 00:15:07,302 I don't think so. Welcome to RST, 110 00:15:07,435 --> 00:15:10,469 Rising Spirit Technologies. I'm Dr. Emil Harting. 111 00:15:10,601 --> 00:15:14,634 This is my facility and my colleague, KT. 112 00:15:14,768 --> 00:15:17,068 - Katie. - Initials, KT. 113 00:15:18,403 --> 00:15:20,103 Will you look at me, please? 114 00:15:22,203 --> 00:15:25,802 Dilation looks good. No sign of sub-macular hemorrhaging. 115 00:15:25,936 --> 00:15:27,735 There's no redness. Very clear. 116 00:15:27,869 --> 00:15:31,571 All right, what happened to me? What am I doing here? 117 00:15:31,703 --> 00:15:33,736 Tell me, do you remember anything? 118 00:15:33,870 --> 00:15:35,636 Anything's kind of broad, don't you think? 119 00:15:35,770 --> 00:15:37,471 Of course. Let's keep it simple. 120 00:15:37,603 --> 00:15:40,970 What about your name, rank, serial number? 121 00:15:41,104 --> 00:15:42,904 Of course. 122 00:15:44,271 --> 00:15:45,938 My name is... 123 00:15:50,604 --> 00:15:52,572 Rank, serial number? 124 00:15:52,704 --> 00:15:57,738 Yes, your body was donated by the U.S. military. 125 00:15:57,872 --> 00:15:59,106 My body? 126 00:15:59,239 --> 00:16:01,839 It was either us or Arlington, I'm afraid. 127 00:16:03,738 --> 00:16:06,173 Arlington, doc? 128 00:16:06,307 --> 00:16:10,140 I got some scars, but I'm not ready for the cemetery. 129 00:16:10,273 --> 00:16:12,140 I'm sorry to be the one to tell you this, 130 00:16:12,273 --> 00:16:14,307 but you got yourself killed. 131 00:16:19,607 --> 00:16:21,274 Okay. 132 00:16:22,374 --> 00:16:24,575 I'll play along. 133 00:16:24,707 --> 00:16:27,541 But if I died... 134 00:16:27,674 --> 00:16:30,109 somebody's waiting for me to call them. 135 00:16:30,242 --> 00:16:33,375 Somebody must be waiting for me to come home. 136 00:16:34,708 --> 00:16:36,375 Uh... 137 00:16:36,509 --> 00:16:38,775 It's difficult for me to tell you this. Um... 138 00:16:38,908 --> 00:16:41,109 More difficult than telling someone they died? 139 00:16:43,076 --> 00:16:45,143 - Um... - Well, the military 140 00:16:45,276 --> 00:16:47,477 only anonymously donates remains of soldiers 141 00:16:47,609 --> 00:16:51,843 who weren't claimed by family. 142 00:16:51,976 --> 00:16:55,177 Sorry. Sometimes you just gotta rip off the Band-Aid. 143 00:16:55,311 --> 00:16:58,077 Helps to get through the pain a bit quicker. 144 00:17:00,311 --> 00:17:02,944 But you don't need a history to have a future. 145 00:17:03,077 --> 00:17:04,977 Listen to me. You're the first 146 00:17:05,111 --> 00:17:07,644 we've successfully managed to bring back. 147 00:17:07,778 --> 00:17:10,312 And it has worked beautifully. 148 00:17:10,445 --> 00:17:13,078 You have been given something that nobody else has. 149 00:17:14,811 --> 00:17:16,445 A second chance. 150 00:17:19,946 --> 00:17:21,313 A second chance. 151 00:17:27,546 --> 00:17:29,247 Whoa. Heh. 152 00:17:29,380 --> 00:17:31,613 Ain't what I was expecting. 153 00:17:33,347 --> 00:17:35,447 What are we doing all the way out here, doc? 154 00:17:40,581 --> 00:17:42,381 RST focuses on rebuilding 155 00:17:42,515 --> 00:17:45,115 the most important asset in the U.S. military, 156 00:17:45,248 --> 00:17:48,115 soldiers just like yourself. 157 00:17:48,248 --> 00:17:51,115 We are explorers on a new frontier. 158 00:17:51,248 --> 00:17:54,116 We develop everything from exoskeletal reconstruction, 159 00:17:54,249 --> 00:17:56,615 which makes soldiers faster and stronger, 160 00:17:56,748 --> 00:17:59,648 to neural prosthetics, which enhance the way they react. 161 00:17:59,782 --> 00:18:02,349 But you, my friend, 162 00:18:02,483 --> 00:18:04,615 you are the proof that we are leading the way 163 00:18:04,748 --> 00:18:08,016 in the greatest human advancement of all time. 164 00:18:08,150 --> 00:18:09,749 Come, I'll show you. 165 00:18:22,118 --> 00:18:24,451 - May I? - Yeah, sure. 166 00:18:25,917 --> 00:18:27,218 The hell, doc? 167 00:18:32,352 --> 00:18:33,785 Holy shit. 168 00:18:39,586 --> 00:18:40,751 Let me explain. 169 00:18:42,253 --> 00:18:44,386 If you would place your hand here, please. 170 00:18:45,520 --> 00:18:46,986 Now, look at this. 171 00:18:50,719 --> 00:18:52,853 Now, what the hell are those things? 172 00:18:52,986 --> 00:18:54,687 Biomechanical constructs. 173 00:18:54,820 --> 00:18:56,354 We call them "nanites." 174 00:18:59,154 --> 00:19:00,920 They intuitively enhance your biology. 175 00:19:01,054 --> 00:19:03,321 Most notably, they react very quickly 176 00:19:03,454 --> 00:19:04,920 to catastrophic injury, 177 00:19:05,055 --> 00:19:07,255 rebuilding damaged tissue. 178 00:19:13,788 --> 00:19:16,788 - So those are in my blood? - They are your blood. 179 00:19:16,921 --> 00:19:19,655 We had some success applying them to single organ systems. 180 00:19:19,789 --> 00:19:21,256 We thought it was time to try 181 00:19:21,389 --> 00:19:25,056 - a full-body transfusion. - Of course you did. 182 00:19:25,189 --> 00:19:26,989 Just like our own bodies need calories, 183 00:19:27,123 --> 00:19:28,922 the nanites need their own energy. 184 00:19:29,057 --> 00:19:30,390 And this lab supplies that. 185 00:19:30,524 --> 00:19:31,990 The more effort they make, 186 00:19:32,124 --> 00:19:33,790 the more energy they consume. 187 00:19:33,923 --> 00:19:36,823 - What's that glow? - That's heat being generated 188 00:19:36,957 --> 00:19:39,390 by the nanites battling malignant cancer, 189 00:19:39,524 --> 00:19:40,890 trying to save that mouse. 190 00:19:44,691 --> 00:19:46,291 The mouse that just died? 191 00:19:46,425 --> 00:19:49,291 Admittedly, some of the early results were suboptimal. 192 00:19:49,425 --> 00:19:51,991 Maybe we should fast-forward to the optimal part. 193 00:19:52,125 --> 00:19:54,259 That's you. You're the optimal part. 194 00:19:54,392 --> 00:19:56,426 Because now we have the ability to recharge 195 00:19:56,559 --> 00:19:57,825 when they're running low. 196 00:20:01,226 --> 00:20:03,192 Why can't I remember anything about me? 197 00:20:03,326 --> 00:20:07,260 Because of who you were and what you did. 198 00:20:07,393 --> 00:20:09,327 Sadly, everything about you is classified. 199 00:20:09,460 --> 00:20:12,360 And that was all in your past. This is your future. 200 00:20:12,494 --> 00:20:16,293 Listen, when I was a boy, I was a tennis champion. 201 00:20:16,427 --> 00:20:19,128 And then when I was 15, I got cancer. 202 00:20:19,261 --> 00:20:20,994 They took my arm within six months. 203 00:20:21,128 --> 00:20:23,061 Instead of dwelling on what I'd lost, 204 00:20:23,194 --> 00:20:25,461 I chose to focus on who I could become. 205 00:20:26,927 --> 00:20:29,295 And so now, when a soldier loses his arm, 206 00:20:29,429 --> 00:20:30,596 he gets a better one. 207 00:20:35,362 --> 00:20:37,095 This is our rehab facility, 208 00:20:37,229 --> 00:20:41,130 where patients come to test the limits of their augmentations. 209 00:20:41,263 --> 00:20:44,296 You've already met KT, ex-Navy swimmer. 210 00:20:44,430 --> 00:20:46,463 She was part of a rescue deployment in Syria 211 00:20:46,597 --> 00:20:47,963 during a chemical attack. 212 00:20:48,096 --> 00:20:50,497 One laryngeal tracheal reconstruction later 213 00:20:50,629 --> 00:20:54,097 and she now breathes through a clavicle-mounted respirator. 214 00:20:54,231 --> 00:20:55,997 Makes her totally immune to inhalants. 215 00:20:57,464 --> 00:20:59,030 Tibbs here graduated 216 00:20:59,164 --> 00:21:00,964 from Fort Benning, top of his class. 217 00:21:01,097 --> 00:21:04,030 He became one of the Army's most successful marksmen 218 00:21:04,164 --> 00:21:06,664 until an Iraqi mortar took his sight. 219 00:21:06,798 --> 00:21:09,532 We've since remedied that with ocular prosthetics. 220 00:21:09,664 --> 00:21:14,165 Gear-mounted camera arrays feed directly into his optic nerves. 221 00:21:14,298 --> 00:21:16,599 - Which means now he sees... - Everything. 222 00:21:18,299 --> 00:21:19,600 Welcome to the circus. 223 00:21:19,732 --> 00:21:22,632 And finally, Jimmy Dalton, ex-Navy SEAL. 224 00:21:22,765 --> 00:21:25,466 Jimmy lost both his feet to an Afghan IED, 225 00:21:25,600 --> 00:21:27,632 so we engineered him a new set. 226 00:21:27,765 --> 00:21:29,601 Part of Team Six. Took out bin Laden. 227 00:21:29,733 --> 00:21:31,833 You and every other Navy SEAL. 228 00:21:33,134 --> 00:21:34,833 So we're wounded warriors. 229 00:21:34,967 --> 00:21:36,400 Not wounded. 230 00:21:36,534 --> 00:21:39,467 Improved. Enhanced. 231 00:21:40,733 --> 00:21:42,235 - Sounds cool. - Yeah. 232 00:21:42,368 --> 00:21:43,435 Yeah. 233 00:21:46,568 --> 00:21:50,734 - Where you going? - Oh, I'm gonna go back to sleep. 234 00:21:50,868 --> 00:21:53,768 Or maybe I'm just gonna wake up. 235 00:21:57,302 --> 00:21:59,102 So, what are we supposed to do now? 236 00:21:59,236 --> 00:22:00,702 I think we just let him recover. 237 00:22:00,835 --> 00:22:03,336 Jimmy, will you walk him to his room, please? 238 00:22:09,237 --> 00:22:12,203 - Wow, they spared every expense. - When you're done with your nap, 239 00:22:12,337 --> 00:22:14,504 we'll be downstairs doing our jobs. 240 00:22:14,636 --> 00:22:16,937 Yeah, I don't even know what my job is. 241 00:22:17,071 --> 00:22:19,770 You'll find out. When you're ready, 242 00:22:19,904 --> 00:22:21,538 I'll tell you everything. 243 00:22:53,441 --> 00:22:55,074 No! 244 00:26:17,024 --> 00:26:19,458 You're up late. 245 00:26:19,591 --> 00:26:21,391 Yeah, I couldn't sleep. 246 00:26:25,458 --> 00:26:27,124 You know, if I was dead yesterday, 247 00:26:27,258 --> 00:26:29,292 I wouldn't be able to sleep either. 248 00:26:29,425 --> 00:26:33,292 Nah, I had a nightmare. Which doesn't make any sense. 249 00:26:33,425 --> 00:26:36,392 How can you have a nightmare if you have no memories? 250 00:26:36,526 --> 00:26:38,292 Trust me. 251 00:26:40,759 --> 00:26:44,527 Soon, you'll remember enough to wish you could forget it again. 252 00:26:49,627 --> 00:26:51,759 That was pretty amazing in there. 253 00:26:51,893 --> 00:26:54,027 A kata underwater. 254 00:26:54,161 --> 00:26:55,528 You know... 255 00:26:58,394 --> 00:27:00,528 we're all damaged goods here. 256 00:27:00,660 --> 00:27:02,528 But this is who I am now. 257 00:27:02,660 --> 00:27:04,361 I've embraced it. 258 00:27:07,262 --> 00:27:09,395 Hey, there's something I want you to have. 259 00:27:14,262 --> 00:27:16,695 I carry it with me all the time. 260 00:27:16,829 --> 00:27:18,496 First time I served on that ship, 261 00:27:18,630 --> 00:27:20,029 I was the only woman there. 262 00:27:20,163 --> 00:27:22,563 Master chief knew that I had nobody... 263 00:27:24,363 --> 00:27:27,029 so he wanted to make a point that I belong. 264 00:27:36,597 --> 00:27:38,130 I'm sure there's someone out there 265 00:27:38,264 --> 00:27:39,763 who cares about you a great deal. 266 00:27:39,897 --> 00:27:41,764 You just don't know it yet. 267 00:27:44,265 --> 00:27:45,697 I hope so. 268 00:27:46,964 --> 00:27:48,664 You look like you could use a drink. 269 00:27:50,664 --> 00:27:53,633 I already know what I like, so I guess it's time for you 270 00:27:53,765 --> 00:27:55,299 to find out what you like. 271 00:27:55,432 --> 00:27:56,865 Okay, go easy on me. 272 00:28:03,232 --> 00:28:05,000 To new beginnings. 273 00:28:16,534 --> 00:28:18,468 - I feel like I've been... - Ray. 274 00:28:20,101 --> 00:28:21,967 Ray. Ray. Ray. 275 00:28:23,201 --> 00:28:25,001 - Are you okay? - Ray. 276 00:28:26,368 --> 00:28:27,368 Hey. 277 00:28:30,768 --> 00:28:32,335 Gina. 278 00:28:33,668 --> 00:28:35,035 Name's Martin Axe. 279 00:28:35,169 --> 00:28:38,068 - She has nothing to do with this. - Who? 280 00:28:38,202 --> 00:28:41,003 If I knew, I would tell you! 281 00:28:41,136 --> 00:28:42,603 Look at me. 282 00:28:47,570 --> 00:28:50,336 I will find you! 283 00:28:50,470 --> 00:28:52,770 I need medical in here now! Listen to me. 284 00:28:52,904 --> 00:28:54,803 Kill me now! 285 00:28:54,937 --> 00:28:59,337 Kill me! Because you won't get a second chance! 286 00:29:00,670 --> 00:29:02,271 Thanks for the advice. 287 00:29:04,404 --> 00:29:05,539 Hey. It's okay. 288 00:29:05,671 --> 00:29:07,372 - I'm sorry. - Listen. 289 00:29:07,505 --> 00:29:09,272 Whatever it is, it's not worth it. 290 00:29:09,405 --> 00:29:10,938 You don't understand, KT. 291 00:29:16,305 --> 00:29:18,705 I know why I'm alone. 292 00:29:33,607 --> 00:29:35,340 Where are you going? 293 00:29:43,275 --> 00:29:45,341 Where are you go...? Can he hear me? 294 00:29:45,475 --> 00:29:47,608 Is the channel open? 295 00:29:47,741 --> 00:29:49,642 Eric, open a channel. 296 00:29:49,774 --> 00:29:51,542 And we're live. 297 00:29:51,674 --> 00:29:53,342 Where are you going? 298 00:29:55,409 --> 00:29:57,176 Doc, how are you talking to me? 299 00:29:57,309 --> 00:30:00,209 You have a billion wireless microprocessors in your brain. 300 00:30:00,342 --> 00:30:02,209 I need you to come back here right now. 301 00:30:02,342 --> 00:30:04,376 I've got unfinished business. 302 00:30:05,943 --> 00:30:08,776 What are you waiting for? Go and get him. 303 00:30:08,910 --> 00:30:11,776 We're your only business. We are the only people you know. 304 00:30:11,910 --> 00:30:15,010 That's what you told me. But I had a wife. 305 00:30:15,143 --> 00:30:16,578 And he took her from me. 306 00:30:18,111 --> 00:30:20,077 What are you talking about? Who did? 307 00:30:20,211 --> 00:30:22,044 Martin Axe. 308 00:30:30,546 --> 00:30:32,878 Eric, get me a terminal window. 309 00:30:37,546 --> 00:30:40,979 His nanites are scanning the global search platforms. 310 00:30:47,180 --> 00:30:48,679 Wait, wait. Hold on a second. 311 00:30:48,812 --> 00:30:50,779 You used my tech and scraped a criminal database. 312 00:30:50,913 --> 00:30:53,147 That is beyond illegal. I need you to come back now. 313 00:30:53,281 --> 00:30:55,181 This isn't about what you need. 314 00:30:55,314 --> 00:30:57,147 I'm sending Tibbs and Dalton after you. 315 00:30:57,281 --> 00:30:58,847 They won't stop me. 316 00:30:58,980 --> 00:31:00,680 This is not a-a-a hit job. 317 00:31:00,813 --> 00:31:02,713 It's... It's a salvage operation, 318 00:31:02,847 --> 00:31:05,781 and you are a multibillion-dollar prototype. 319 00:31:05,915 --> 00:31:08,549 You're my multibillion-dollar prototype. 320 00:31:08,681 --> 00:31:11,382 - I can't just have you... - Doc! I'm not yours. 321 00:31:11,515 --> 00:31:13,681 Besides, I always come home. 322 00:31:13,814 --> 00:31:15,814 You always come home? What? 323 00:31:15,948 --> 00:31:18,483 Look, we don't know what you're capable of. 324 00:31:18,616 --> 00:31:20,749 We don't even know what you can take yet. 325 00:31:25,183 --> 00:31:27,016 Time for a live-fire test. 326 00:31:27,149 --> 00:31:29,150 Hold on. Hold on. Let's just take a minute. 327 00:31:29,284 --> 00:31:31,083 Think about this. You don't have money. 328 00:31:31,217 --> 00:31:33,417 - You don't have a passport. - Flying private. 329 00:31:35,384 --> 00:31:38,551 One second. He's... 330 00:31:38,683 --> 00:31:40,717 - I got him at the hangar. - The Gulfstream? 331 00:31:40,851 --> 00:31:43,884 No, no, no. I mean, do you even know how to fly? 332 00:31:44,884 --> 00:31:46,585 I'll find a way. 333 00:31:46,717 --> 00:31:49,051 You'll find a way? What does that...? 334 00:32:13,320 --> 00:32:15,986 All clear. Time to move. 335 00:32:16,120 --> 00:32:18,121 All right. Radio it in. 336 00:32:18,254 --> 00:32:19,354 Let's go. 337 00:32:19,488 --> 00:32:21,054 ETA 20 minutes. 338 00:32:40,355 --> 00:32:42,089 So how is he tracking him? 339 00:32:42,223 --> 00:32:44,323 Well, it appears he cross-referenced 340 00:32:44,456 --> 00:32:46,856 every available auto manufacturing database 341 00:32:46,989 --> 00:32:50,722 with live GPS data to identify all the cars in the area. 342 00:32:50,856 --> 00:32:55,024 And then he pinged them one at a time, all 9000 of them. 343 00:32:55,157 --> 00:32:56,357 Why? 344 00:32:57,823 --> 00:32:59,457 To find the five moving in a convoy. 345 00:33:38,494 --> 00:33:41,361 - What the hell's going on? - Team One, check ahead. 346 00:34:20,931 --> 00:34:22,797 Was that on purpose? 347 00:34:22,931 --> 00:34:25,164 - It's blocked. - Really? 348 00:34:25,298 --> 00:34:26,897 Guys, was that on purpose? 349 00:34:27,031 --> 00:34:30,666 Team Two, take a look. See if we can push through. 350 00:34:35,499 --> 00:34:36,399 Flour. 351 00:35:02,467 --> 00:35:03,900 Team One's down. 352 00:35:04,034 --> 00:35:05,502 What about the truck driver? 353 00:35:05,635 --> 00:35:07,202 Driver is... 354 00:35:09,168 --> 00:35:10,834 - He's gone. - Dead? 355 00:35:10,968 --> 00:35:12,669 No, gone. He's not here. 356 00:35:19,369 --> 00:35:20,869 Oh, that's not good. 357 00:35:37,571 --> 00:35:39,370 He's down, boss. 358 00:35:48,171 --> 00:35:50,737 - Thermite. Engine's gone. - This is not good. 359 00:35:50,871 --> 00:35:52,872 All teams, full sweep. Eyes on everything. 360 00:35:53,005 --> 00:35:55,606 - See if there are more out there. - We gotta get out of here. 361 00:35:55,738 --> 00:35:57,673 Sit down. My men will handle it. 362 00:36:04,873 --> 00:36:06,973 No, no, no, guys. You're not listening! 363 00:36:07,106 --> 00:36:08,473 I need to get out of this car now! 364 00:36:08,607 --> 00:36:11,340 First, we sweep, then we switch cars! 365 00:36:25,141 --> 00:36:27,074 Let's take their car. 366 00:36:29,008 --> 00:36:29,908 Oh, man. 367 00:36:51,476 --> 00:36:52,377 Oh! 368 00:37:06,811 --> 00:37:07,878 Wait, what's that? 369 00:37:18,712 --> 00:37:20,179 Oh, man, it is him. 370 00:37:20,313 --> 00:37:22,745 Shit. Come on, come on, come on. 371 00:37:23,946 --> 00:37:25,346 - What? - He's here! 372 00:37:25,479 --> 00:37:27,812 They finished it, and he's right bloody here! 373 00:37:27,946 --> 00:37:30,547 We all knew he wasn't gonna let us walk away. 374 00:37:37,746 --> 00:37:40,515 Just let the professionals we hired handle it. 375 00:37:40,648 --> 00:37:43,448 Oh, sure. Small problem there. Your guys suck! 376 00:37:50,747 --> 00:37:53,049 Check on Wigans. See where he is with that thing. 377 00:37:53,182 --> 00:37:54,583 Find out how much longer. 378 00:37:54,715 --> 00:37:56,249 No, no, no. Don't hang up. Don't... 379 00:37:56,382 --> 00:37:58,382 Oh, I'm screwed! 380 00:38:04,015 --> 00:38:07,317 - You see him? - He's in the trailer. 381 00:38:07,450 --> 00:38:08,716 Fire! 382 00:38:18,318 --> 00:38:20,384 Cease fire! 383 00:39:49,658 --> 00:39:50,924 Bugger me. 384 00:39:52,426 --> 00:39:55,226 Shh, shh. Listen. 385 00:39:57,725 --> 00:40:00,792 - He can't get in, can he? - Not a chance. 386 00:40:34,395 --> 00:40:35,529 Shit. 387 00:41:08,864 --> 00:41:10,365 Don't, please. 388 00:41:10,498 --> 00:41:13,065 Whatever Harting told you, it's not true. 389 00:41:13,198 --> 00:41:16,333 No, wait. Don't. You don't understand. 390 00:41:16,466 --> 00:41:18,700 He's lying to you. I can help you. 391 00:41:18,832 --> 00:41:20,333 You're making a mistake. 392 00:41:20,466 --> 00:41:23,266 - Thanks for the advice. - No! 393 00:41:39,234 --> 00:41:41,535 It's about time. 394 00:41:48,034 --> 00:41:48,968 Jesus. 395 00:41:50,368 --> 00:41:52,135 Look what they did to him. 396 00:41:55,569 --> 00:41:58,603 Gotta hand it to him. The guy does damage. 397 00:42:07,337 --> 00:42:09,803 Are you okay? How you feeling? 398 00:42:12,903 --> 00:42:15,769 I just saw the man who murdered my wife. 399 00:42:17,171 --> 00:42:19,671 Looked him dead in the eyes 400 00:42:19,804 --> 00:42:21,671 and killed him. 401 00:42:26,304 --> 00:42:29,239 It won't change a thing because, no matter what, 402 00:42:29,372 --> 00:42:32,072 my wife isn't coming back. 403 00:42:32,205 --> 00:42:35,105 Makes you wonder if it's all worth it. 404 00:42:35,239 --> 00:42:36,871 Yeah, well, I'm done. 405 00:42:37,005 --> 00:42:38,871 Yeah, I'm done too. 406 00:42:41,406 --> 00:42:46,039 - What does that mean? - She means we're all tired, bub. 407 00:42:46,173 --> 00:42:48,273 Gotta get you back to RST, get you plugged in. 408 00:42:48,406 --> 00:42:50,106 Let's go. 409 00:42:54,374 --> 00:42:56,207 No one needed to come collect me. 410 00:42:56,341 --> 00:42:58,541 I told Harting I'd come back. 411 00:42:58,674 --> 00:43:01,641 He sent us to make sure you get back in one piece. 412 00:43:01,807 --> 00:43:03,307 Looks like we were almost late. 413 00:43:22,343 --> 00:43:24,076 What are you doing here, Dal...? 414 00:43:28,344 --> 00:43:30,210 That's right. 415 00:43:30,344 --> 00:43:32,277 You can't talk. 416 00:43:33,544 --> 00:43:34,677 Truth is... 417 00:43:38,143 --> 00:43:40,245 you aren't at the wheel of your own body. 418 00:43:43,044 --> 00:43:44,877 We just shoved you aside to watch 419 00:43:45,011 --> 00:43:47,978 as we shut down your motor functions. 420 00:43:49,411 --> 00:43:50,744 Look at you. 421 00:43:53,745 --> 00:43:55,212 So angry. 422 00:43:55,346 --> 00:43:57,279 So driven. 423 00:44:00,179 --> 00:44:02,646 You think you're the good guy? 424 00:44:02,778 --> 00:44:04,313 That's a goddamn joke. 425 00:44:08,980 --> 00:44:10,647 You're an exhausting shit bird 426 00:44:10,779 --> 00:44:13,413 with a revenge button we keep pushing. 427 00:44:14,547 --> 00:44:18,847 Much as I hate babysitting you, 428 00:44:18,981 --> 00:44:21,014 cleaning up after you, 429 00:44:21,147 --> 00:44:23,914 this little moment... 430 00:44:24,047 --> 00:44:28,048 this small part right here, makes it all worthwhile. 431 00:44:34,515 --> 00:44:36,115 Gina. 432 00:44:38,315 --> 00:44:40,416 Sweet Gina. 433 00:44:43,650 --> 00:44:46,717 You really believe she's dead. 434 00:44:46,849 --> 00:44:51,617 Every goddamn time. 435 00:44:53,384 --> 00:44:54,883 There it is. 436 00:44:55,950 --> 00:44:57,217 That look. 437 00:44:58,584 --> 00:45:02,117 The dumbass catches on too late. 438 00:45:02,251 --> 00:45:05,118 Well, I may be an asshole, but you're the toy soldier. 439 00:45:05,252 --> 00:45:08,552 We wind you up, point you at the next victim, 440 00:45:08,685 --> 00:45:11,585 put you back in here and then push this button. 441 00:45:17,052 --> 00:45:18,852 Ready to forget? 442 00:45:24,419 --> 00:45:26,453 Told you I'd tell you everything. 443 00:46:48,826 --> 00:46:50,426 Drop your gun. 444 00:47:27,930 --> 00:47:30,397 Delta Two. Sitrep. 445 00:47:30,530 --> 00:47:32,930 Contact. Building two. 446 00:47:34,697 --> 00:47:36,063 Thanks for the advice. 447 00:47:44,198 --> 00:47:47,598 Ain't looking good, LT. LT. Hostages down. 448 00:47:47,732 --> 00:47:51,365 Delta Two. Sitrep. Delta Two. Sitrep. Go for comms. 449 00:47:51,498 --> 00:47:52,898 And initiate sequence. 450 00:47:54,898 --> 00:47:57,332 Go for comms, Delta Two. Sitrep. 451 00:47:57,466 --> 00:47:59,432 Four hostages down. 452 00:48:05,899 --> 00:48:08,066 Contact, building two, ground floor. 453 00:48:08,200 --> 00:48:09,799 "I'm done too"? I'm not sure 454 00:48:09,933 --> 00:48:11,799 what you're trying to accomplish. 455 00:48:14,300 --> 00:48:17,934 Why does it matter if you're gonna wipe his memory again? 456 00:48:18,067 --> 00:48:20,735 It's not him I'm worried about. It's you. 457 00:48:20,867 --> 00:48:23,301 Everything we do here specifically serves a purpose. 458 00:48:23,434 --> 00:48:25,301 The training, the alcohol, the nightmare. 459 00:48:25,434 --> 00:48:27,636 - I know the script. - Well, would you stick to it? 460 00:48:27,768 --> 00:48:29,269 You know that we're compromised. 461 00:48:29,402 --> 00:48:31,801 It doesn't work if we don't check every box. 462 00:48:31,935 --> 00:48:35,269 What you're doing to him is not fair and you know it. 463 00:48:35,402 --> 00:48:37,535 If you don't like it, you're welcome to leave. 464 00:48:37,669 --> 00:48:39,802 Bullshit. Just like your partners 465 00:48:39,936 --> 00:48:43,036 when they had a problem with it? Like Baris? 466 00:48:45,036 --> 00:48:48,470 You know the moment I walk out that door... 467 00:48:48,603 --> 00:48:51,536 - I can't breathe. - That's the deal you agreed to. 468 00:48:51,671 --> 00:48:55,271 - That's the choice that you made. - Well, he deserves to make his. 469 00:48:57,104 --> 00:48:59,803 What he deserves is a military funeral. 470 00:48:59,937 --> 00:49:01,571 I'm sure that's what he's gonna get. 471 00:49:01,704 --> 00:49:04,305 Jesus. You're just gonna get rid of him? 472 00:49:06,538 --> 00:49:08,305 He's a soldier. You can't do that. 473 00:49:08,438 --> 00:49:09,804 He's a dead soldier. 474 00:49:09,938 --> 00:49:11,138 He's a dead soldier. 475 00:49:11,272 --> 00:49:14,672 America makes new ones every day. 476 00:49:14,804 --> 00:49:18,772 Listen, I will let you in on a little secret. 477 00:49:18,905 --> 00:49:21,172 This is our last one, okay? 478 00:49:21,306 --> 00:49:22,673 And then we go to market 479 00:49:22,805 --> 00:49:24,839 with a technology that will redefine warfare 480 00:49:24,972 --> 00:49:26,972 for the highest bidder and then we're done. 481 00:49:27,106 --> 00:49:28,940 You're still gonna kill innocent people. 482 00:49:31,674 --> 00:49:33,407 The only thing more important 483 00:49:33,540 --> 00:49:35,607 than the weapon that I have created 484 00:49:35,741 --> 00:49:37,707 is being the only one who knows how. 485 00:49:37,840 --> 00:49:38,873 Do you understand? 486 00:49:41,608 --> 00:49:43,508 Now, this is the point in the script 487 00:49:43,642 --> 00:49:46,541 where you reset his bunk room, please. 488 00:49:57,542 --> 00:49:59,409 Can you bring that up? 489 00:50:02,442 --> 00:50:03,809 Thanks for the advice. 490 00:50:35,112 --> 00:50:37,212 Thanks for the advice. 491 00:50:38,245 --> 00:50:40,413 Thanks for the advice. 492 00:50:41,747 --> 00:50:43,747 Goodbye, old friend. 493 00:51:13,115 --> 00:51:14,348 I love this part. 494 00:51:19,549 --> 00:51:20,949 Look at him. 495 00:51:23,616 --> 00:51:25,683 Enjoy it while it lasts. 496 00:51:28,816 --> 00:51:31,450 He's almost done. KT's up next. 497 00:51:37,183 --> 00:51:38,450 How'd you find Baris? 498 00:51:38,584 --> 00:51:41,118 Oh, Axe called his cell while the big guy was... 499 00:51:41,251 --> 00:51:44,285 - doing what he does. - Really? 500 00:51:44,418 --> 00:51:46,318 What story should I try next? 501 00:51:46,451 --> 00:51:48,618 Should I stick with tennis or...? 502 00:51:48,752 --> 00:51:50,318 Or cricket, maybe. 503 00:51:50,451 --> 00:51:53,219 I'm from Jersey, but if you're asking, I got script ideas. 504 00:51:53,352 --> 00:51:54,653 - I'll pass. - Seriously? 505 00:51:54,785 --> 00:51:56,918 You've already ripped off every movie cliché. 506 00:51:57,052 --> 00:51:59,386 I think "Psycho Killer" and a dancing lunatic 507 00:51:59,519 --> 00:52:01,319 in a slaughterhouse is plenty. 508 00:52:02,552 --> 00:52:03,853 No more ideas from you. 509 00:52:08,654 --> 00:52:10,919 Remember what we talked about. 510 00:52:15,621 --> 00:52:16,987 Hey, KT. 511 00:52:18,154 --> 00:52:20,421 What'd you guys talk about? 512 00:52:20,554 --> 00:52:22,488 It's none of your business, Eric. 513 00:52:22,621 --> 00:52:25,321 - Everybody knows. - Know what else everyone knows? 514 00:52:25,454 --> 00:52:27,087 Six inches is not a lot. 515 00:52:29,322 --> 00:52:33,289 Wait, it... That's not...? That's not...? That's not a lot? 516 00:52:41,789 --> 00:52:43,323 We call them nanites. 517 00:52:45,089 --> 00:52:48,922 - Those are in my blood? - No. They are your blood. 518 00:53:38,727 --> 00:53:41,994 Hey, uh, so... 519 00:53:42,128 --> 00:53:43,495 do you think I could get 520 00:53:43,628 --> 00:53:48,061 some kind of RST tech installed on my body? 521 00:53:48,194 --> 00:53:51,429 Why? Is there a particular part that needs augmentation? 522 00:53:51,562 --> 00:53:52,928 Hey, Eric. 523 00:53:58,095 --> 00:53:59,062 No, never mind. 524 00:54:01,396 --> 00:54:02,562 Okay. 525 00:54:02,696 --> 00:54:04,263 Let's go. 526 00:54:20,498 --> 00:54:21,864 Ready? 527 00:54:21,997 --> 00:54:23,331 - Ops ready. - Comms ready. 528 00:54:23,464 --> 00:54:25,331 Nanite systems ready. 529 00:54:27,998 --> 00:54:29,165 Where are you going? 530 00:54:30,998 --> 00:54:32,699 Doc, how are you talking to me? 531 00:54:32,831 --> 00:54:35,632 Oh, my God, this guy. 532 00:54:35,766 --> 00:54:39,932 You have millions of wireless microprocessors in your brain. 533 00:54:40,066 --> 00:54:43,566 - We need you to come back now. - I've got unfinished business. 534 00:54:43,700 --> 00:54:45,500 Such a relentless dick. 535 00:54:49,566 --> 00:54:53,234 It's because he's relentless, he would literally die for her. 536 00:54:53,367 --> 00:54:55,501 I don't imagine you've ever cared for anybody that much. 537 00:54:57,367 --> 00:54:59,100 Burn. 538 00:54:59,234 --> 00:55:01,800 Would you please...? Don't you have somewhere to be? 539 00:55:09,669 --> 00:55:11,201 We are your only business. 540 00:55:11,335 --> 00:55:14,669 - We're the only people you know. - That's what you told me. 541 00:55:14,801 --> 00:55:18,269 But I had a wife. And he took her from me. 542 00:55:18,403 --> 00:55:21,436 What are you talking about? Who did? 543 00:55:21,569 --> 00:55:23,102 Nick Baris. 544 00:55:24,303 --> 00:55:27,169 Okay. I can see him. 545 00:55:42,271 --> 00:55:44,971 Hey, boss. Check this out. 546 00:55:45,104 --> 00:55:47,238 We traced the call to Baris here two days ago. 547 00:55:47,371 --> 00:55:48,937 He hasn't moved since. 548 00:55:49,071 --> 00:55:50,204 And security? 549 00:55:50,338 --> 00:55:51,805 I hacked their camera feeds. 550 00:55:51,938 --> 00:55:54,272 The place is a fortress. But if he finds a way in, 551 00:55:54,406 --> 00:55:57,172 the 18 men they have ain't gonna stop him. 552 00:55:57,306 --> 00:55:59,139 Well, he wanted the tech all to himself. 553 00:55:59,272 --> 00:56:01,172 Now it's coming right for him. 554 00:56:01,306 --> 00:56:03,839 - And what's our man found? - Exactly what we want him to. 555 00:56:03,973 --> 00:56:06,740 Let me know when he's on final approach, okay? 556 00:56:09,407 --> 00:56:10,939 Pulling up satellite feed. 557 00:56:15,508 --> 00:56:17,974 Acquiring surveillance target. 558 00:56:21,508 --> 00:56:23,508 He's approaching Baris' compound. 559 00:56:23,641 --> 00:56:25,641 See if you can clear that up. 560 00:56:30,242 --> 00:56:31,941 He's at the gate now. 561 00:56:32,075 --> 00:56:33,808 - American? - Yeah. 562 00:56:35,742 --> 00:56:37,008 Are you sure it's him? 563 00:56:37,142 --> 00:56:39,543 - Well, yeah, he... - Never mind. Get Wigans. 564 00:56:39,677 --> 00:56:41,310 - Tell him to bring it. - Got it. 565 00:56:41,443 --> 00:56:43,176 Private property. 566 00:56:43,310 --> 00:56:45,009 I'm here to see Nick Baris. 567 00:56:45,143 --> 00:56:46,842 Nature of your business? 568 00:56:46,976 --> 00:56:48,576 Oh, I'm here to kill him. 569 00:56:48,710 --> 00:56:50,410 - Oh, shit! - What the...? 570 00:56:52,611 --> 00:56:54,244 Whoa! 571 00:56:54,377 --> 00:56:55,810 Multiple ballistic impacts. 572 00:56:55,943 --> 00:56:57,810 Abdominal nanite clusters active. 573 00:56:57,943 --> 00:57:01,744 Uh, why is he down? He only took, like, four rounds. 574 00:57:01,877 --> 00:57:03,245 Look. 575 00:57:04,312 --> 00:57:06,345 Hm. He's Trojan-horsing it. 576 00:57:06,478 --> 00:57:07,944 Pretty clever, actually. 577 00:57:15,179 --> 00:57:17,945 Why is it always right when the food arrives? 578 00:57:18,079 --> 00:57:19,379 Baris' office. Now. 579 00:57:19,513 --> 00:57:20,945 Bring the case. 580 00:57:30,647 --> 00:57:32,380 Don't look at my ass. 581 00:57:32,514 --> 00:57:33,480 Don't. 582 00:57:34,813 --> 00:57:36,514 Time for a better view. 583 00:57:40,581 --> 00:57:42,348 Energy level's stable, and... 584 00:57:42,481 --> 00:57:44,381 - Okay, there's Baris. - Yep. 585 00:57:47,315 --> 00:57:49,648 Whoa, someone's been stress-eating. 586 00:57:49,782 --> 00:57:51,349 We've got him in the cellar, boss. 587 00:57:51,482 --> 00:57:52,616 What took you so long? 588 00:57:52,749 --> 00:57:54,482 Just chatting about life. 589 00:57:58,815 --> 00:58:00,516 Oh, shit. 590 00:58:00,649 --> 00:58:03,784 - What? Who is that, Eric? - He's a techie, just like me. 591 00:58:03,916 --> 00:58:05,116 Here she is. 592 00:58:06,750 --> 00:58:08,417 Okay, it's time. 593 00:58:08,550 --> 00:58:09,750 So he's an IT guy. 594 00:58:09,883 --> 00:58:11,583 We're not IT guys, man. 595 00:58:11,717 --> 00:58:13,483 He's the real deal. He's a legend. 596 00:58:13,617 --> 00:58:15,351 - Yeah. - He's the first guy to figure out 597 00:58:15,484 --> 00:58:17,184 a stable bidirectional neural interface. 598 00:58:17,318 --> 00:58:19,618 He's so good, I used some of his open-source code 599 00:58:19,751 --> 00:58:22,850 - in this program. - Wait, you used open-source code 600 00:58:22,984 --> 00:58:24,950 in my billion-dollar prototype? 601 00:58:25,084 --> 00:58:27,452 - Jesus, Eric. - He's really smart. 602 00:58:27,585 --> 00:58:29,652 If he's so smart, what's he doing with Baris? 603 00:58:29,786 --> 00:58:32,652 And why didn't we hire him? 604 00:58:33,985 --> 00:58:35,818 We tried. 605 00:58:35,951 --> 00:58:38,352 You're absolutely sure that's him, yeah? 606 00:58:38,485 --> 00:58:40,687 Because this little beauty only works once, 607 00:58:40,819 --> 00:58:42,787 and I don't want it... Uh-oh. 608 00:58:44,819 --> 00:58:46,986 Oh, shit! 609 00:58:47,119 --> 00:58:50,286 He just put a hole in his chest with his hand. That is... 610 00:58:50,420 --> 00:58:52,354 Why didn't you leave him at the gate? 611 00:58:52,487 --> 00:58:54,020 Wigans. 612 00:58:54,154 --> 00:58:55,788 It's him. Do it now. 613 00:58:55,920 --> 00:58:58,654 Now? You want me to do it now? You should've told me that 614 00:58:58,788 --> 00:59:00,521 - five minutes ago. - Yes, now. 615 00:59:01,953 --> 00:59:04,622 I'm seeing CNS trauma. 616 00:59:04,755 --> 00:59:06,655 Left lung is collapsing. 617 00:59:07,821 --> 00:59:09,655 Heart rate's at 143. 618 00:59:14,988 --> 00:59:16,523 Look, mate, there's a laundry list 619 00:59:16,656 --> 00:59:19,022 of things I have to get done. 620 00:59:19,156 --> 00:59:20,855 - What is that thing? - I don't know. 621 00:59:20,989 --> 00:59:23,855 Can you find out, please? 622 00:59:23,989 --> 00:59:26,989 - I have to charge it, and... - So charge it. 623 00:59:27,123 --> 00:59:29,724 Rerouting nanite power. 624 00:59:33,190 --> 00:59:35,190 Look how much this means to him. 625 00:59:35,324 --> 00:59:36,823 It's remarkable, isn't it? His... 626 00:59:36,956 --> 00:59:39,158 His need to get even, to get revenge. 627 00:59:42,024 --> 00:59:43,258 Do it. Make it work. 628 00:59:43,391 --> 00:59:46,525 - Do it now. Do it! - Okay. Okay, okay. 629 00:59:46,658 --> 00:59:50,124 - What is that, Eric? - Just give me one second. 630 00:59:51,292 --> 00:59:52,626 That. Put that on my screen. 631 00:59:54,326 --> 00:59:57,025 When it reaches 100 percent... 632 00:59:59,892 --> 01:00:02,125 Oh, that's not good. 633 01:00:02,259 --> 01:00:04,826 - That button right there. - Which one? This one? 634 01:00:04,959 --> 01:00:06,493 Not that one. That one. 635 01:00:06,627 --> 01:00:07,926 - Get out! - It's one of the two. 636 01:00:08,060 --> 01:00:09,293 Take him away! 637 01:00:09,427 --> 01:00:12,527 Get out! Put him back in his box. 638 01:00:12,660 --> 01:00:13,760 Bye. 639 01:00:13,893 --> 01:00:16,695 Close the door and stand outside! 640 01:00:16,860 --> 01:00:18,827 Um, guys? 641 01:00:18,960 --> 01:00:22,061 - That thing might be an EMP. - What? 642 01:00:22,194 --> 01:00:24,127 An EMP, an electromagnetic pulse. It'll... 643 01:00:24,261 --> 01:00:26,827 I know what an EMP is. What the hell is it doing there? 644 01:00:31,762 --> 01:00:34,062 Shit. He planned this. Switch me on. 645 01:00:34,195 --> 01:00:36,028 I need you to get out of there. 646 01:00:37,529 --> 01:00:39,163 All right, hurry up. 647 01:00:39,296 --> 01:00:40,663 Come on, come on, come on. 648 01:00:41,763 --> 01:00:43,129 I need you to get out of... 649 01:00:47,596 --> 01:00:49,196 We have a prob... Can he hear me? 650 01:00:49,330 --> 01:00:51,631 - He's muting you. - How is he muting me? 651 01:00:54,331 --> 01:00:56,631 Come on, come on. Wigans, you piece of shit! 652 01:00:58,164 --> 01:00:59,364 If that goes off, 653 01:00:59,497 --> 01:01:01,464 we're screwed. Eric, fix this, please. 654 01:01:01,597 --> 01:01:03,098 I don't know how he's doing this. 655 01:01:03,231 --> 01:01:04,964 Something's intercepting our signal. 656 01:01:12,498 --> 01:01:14,198 You murdered my wife. 657 01:01:19,832 --> 01:01:22,666 Your wife? What are you even talking about? 658 01:01:22,800 --> 01:01:26,032 They're lying to you. You understand? 659 01:01:27,966 --> 01:01:30,067 I told you I'd find you. 660 01:01:33,167 --> 01:01:35,133 Okay, that solves that. 661 01:01:51,336 --> 01:01:55,636 Shit. Okay, we've lost picture. Who the hell pushed that button? 662 01:02:03,770 --> 01:02:05,637 - Now we've lost his signal. - Come on. 663 01:02:05,770 --> 01:02:07,770 - Where's the signal? - One sec. 664 01:02:07,903 --> 01:02:10,437 Switching to satellite. Uh, what? 665 01:02:10,570 --> 01:02:12,637 Can you get something on the screen, please? 666 01:02:12,770 --> 01:02:14,503 I've got nothing on the screen, Eric. 667 01:02:14,637 --> 01:02:15,870 There's no signal. 668 01:02:16,004 --> 01:02:18,104 Not a light on for miles. Eric, 669 01:02:18,237 --> 01:02:19,137 I have nothing! 670 01:02:24,638 --> 01:02:26,671 Husband. 671 01:02:26,805 --> 01:02:27,905 - Ray. - Hello? 672 01:02:28,038 --> 01:02:30,539 - Hello? You still with me? - Wake up. 673 01:02:33,639 --> 01:02:35,672 Ray. No! 674 01:02:35,806 --> 01:02:39,006 Okay, perhaps a bit more voltage, then. 675 01:02:42,106 --> 01:02:44,306 Now, believe me, this is going to hurt you 676 01:02:44,440 --> 01:02:46,872 a lot more than it's gonna... Ah, whatever. 677 01:02:58,007 --> 01:02:59,973 No, it's okay. It's okay. I'm a friendly. 678 01:03:00,107 --> 01:03:01,641 I'm a friendly. I'm on your side. 679 01:03:01,774 --> 01:03:03,442 I'm on your side. Yeah. 680 01:03:03,575 --> 01:03:05,141 Yeah. Look. 681 01:03:05,275 --> 01:03:07,108 Look at me letting you go. 682 01:03:07,241 --> 01:03:09,308 Look at that. Freedom. 683 01:03:15,109 --> 01:03:16,975 And Wigans said, "Let there be light," 684 01:03:17,109 --> 01:03:19,676 and there was light. Look at that. 685 01:03:19,810 --> 01:03:22,942 Whoo! Still warm. 686 01:03:23,076 --> 01:03:25,176 Who the hell are you? 687 01:03:25,309 --> 01:03:28,744 Mm! Goodness gracious, how rude of me. 688 01:03:28,876 --> 01:03:30,310 The name's Wilfred Wigans. 689 01:03:30,444 --> 01:03:32,876 I know. Bit of a superhero-type name. 690 01:03:33,010 --> 01:03:35,310 Heh, heh. And I suppose my superpower could be... 691 01:03:36,510 --> 01:03:37,477 ...coding. 692 01:03:37,610 --> 01:03:38,977 You work for Baris? 693 01:03:40,111 --> 01:03:41,745 Oh, yeah, no. 694 01:03:41,877 --> 01:03:43,911 Listen, define "work for." 695 01:03:44,044 --> 01:03:47,411 It's more like indentured servitude, heh. 696 01:03:47,545 --> 01:03:49,578 I've been looking for a way out of here. 697 01:03:49,712 --> 01:03:51,713 I really have. And I tried up there. 698 01:03:51,845 --> 01:03:53,379 There's a guy with a gun up there. 699 01:03:53,512 --> 01:03:54,912 I'm sure you killed him, right? 700 01:03:55,045 --> 01:03:58,045 You're like a knight in shining armor. Yeah. 701 01:03:58,179 --> 01:04:01,279 Except for you don't really wear any armor, now, do you? 702 01:04:01,412 --> 01:04:05,046 You sort of, like, let yourself get shot, like, a lot. 703 01:04:05,180 --> 01:04:08,380 Because that's tough to watch, actually. It's rough stuff. 704 01:04:08,513 --> 01:04:11,513 Particularly the part where they walked up to you 705 01:04:11,647 --> 01:04:13,613 and, boom, clipped you right in your head, 706 01:04:13,747 --> 01:04:16,681 and then your brains just, pfft... 707 01:04:16,815 --> 01:04:19,880 all over the floor. Wicked, man. Wicked. 708 01:04:20,014 --> 01:04:22,181 I feel like I died. 709 01:04:22,314 --> 01:04:24,548 My apologies. I am terribly sorry about that. 710 01:04:24,681 --> 01:04:27,048 You know, Baris wanted me to take you out, 711 01:04:27,182 --> 01:04:28,716 but I had plans of my own. 712 01:04:28,848 --> 01:04:32,082 I waited until you did your... 713 01:04:32,215 --> 01:04:34,848 business, which you most certainly did. 714 01:04:34,981 --> 01:04:37,248 Now I'm done with that bloody piece of shit 715 01:04:37,382 --> 01:04:39,982 telling me what to do and how to do it. 716 01:04:43,316 --> 01:04:44,350 You all right? 717 01:04:46,149 --> 01:04:48,149 Thanks for the advice. 718 01:04:50,683 --> 01:04:51,818 Are you all right? 719 01:04:51,950 --> 01:04:53,983 I saw my wife in a dream. 720 01:04:55,950 --> 01:04:57,983 Well, good. 721 01:04:58,117 --> 01:05:00,983 I saw her murdered right in front of me. 722 01:05:01,117 --> 01:05:04,185 Each time, the murderer was... 723 01:05:04,318 --> 01:05:05,819 a different person. 724 01:05:08,785 --> 01:05:10,218 Holy shit. 725 01:05:10,352 --> 01:05:12,452 So that's how they did it. 726 01:05:13,984 --> 01:05:14,885 Did what? 727 01:05:19,119 --> 01:05:20,519 Okay, okay, um... 728 01:05:20,653 --> 01:05:22,852 I heard them talking. 729 01:05:22,985 --> 01:05:26,286 There have been these rumors of a hired killer wiping out 730 01:05:26,419 --> 01:05:28,120 every defector of RST. 731 01:05:28,253 --> 01:05:30,387 Baris worked for RST? 732 01:05:30,520 --> 01:05:32,554 Well, they all did. 733 01:05:32,687 --> 01:05:36,354 And no one could figure out why each kill was like a vendetta. 734 01:05:36,487 --> 01:05:38,921 You know, like it was really, really personal. 735 01:05:39,054 --> 01:05:40,987 They filled my head with nightmares 736 01:05:41,121 --> 01:05:43,388 and sent me on a suicide mission. 737 01:05:43,521 --> 01:05:45,054 Yeah, it certainly seems that way. 738 01:05:45,188 --> 01:05:49,054 I mean, they've been clearly manipulating you. 739 01:05:49,188 --> 01:05:52,022 It's likely that what you think is real... 740 01:05:52,155 --> 01:05:53,756 sometimes ain't. 741 01:05:56,689 --> 01:05:58,556 Harting just used me. 742 01:06:00,189 --> 01:06:02,556 Just lied to my face over and over again. 743 01:06:02,689 --> 01:06:05,223 Yeah. He seems to be remarkably convincing. 744 01:06:05,357 --> 01:06:07,657 Told me my wife... 745 01:06:11,923 --> 01:06:13,190 Gina. 746 01:06:14,290 --> 01:06:16,358 I never even looked for her. 747 01:06:18,358 --> 01:06:20,524 But what if...? 748 01:06:22,691 --> 01:06:24,324 Whoa, whoa, whoa, whoa. Look, 749 01:06:24,458 --> 01:06:26,524 they're not gonna just let you walk away. 750 01:06:26,658 --> 01:06:28,826 They'll come for you. They'll come for me too. 751 01:06:28,958 --> 01:06:32,325 - I'm looking forward to it. - I'm not. 752 01:06:32,459 --> 01:06:34,659 Why do you think I went biblical and brought you back? 753 01:06:34,792 --> 01:06:35,891 Think I'm running around, 754 01:06:36,025 --> 01:06:38,192 resurrecting people from the dead? 755 01:06:38,325 --> 01:06:39,760 If they plug you back in, 756 01:06:39,892 --> 01:06:41,526 it's going to be me in your head 757 01:06:41,660 --> 01:06:43,760 killing that lovely wife of yours. 758 01:06:43,892 --> 01:06:46,226 And I've seen what you've done to those people. 759 01:06:48,959 --> 01:06:51,327 Just gonna walk away from me, innit? 760 01:06:55,060 --> 01:06:57,661 My God, what are you...? What are you doing? 761 01:07:04,495 --> 01:07:07,061 You could figure out how these work. 762 01:07:07,195 --> 01:07:08,695 So just reverse engineer 763 01:07:08,829 --> 01:07:10,395 the work of dozens of scientists, 764 01:07:10,528 --> 01:07:13,195 billions of dollars and a decade of genetic coding? 765 01:07:13,328 --> 01:07:15,363 Well, that's your superpower. 766 01:07:17,196 --> 01:07:19,062 I mean, yeah, I'll be done by dinner, 767 01:07:19,196 --> 01:07:21,663 so it's not a big deal. 768 01:07:21,796 --> 01:07:24,529 That is absolutely amazing. 769 01:07:24,663 --> 01:07:26,630 You know, I've heard the stories, 770 01:07:26,764 --> 01:07:29,664 but your entire system is completely programmable. 771 01:07:29,797 --> 01:07:32,697 A program they no longer control. 772 01:07:35,430 --> 01:07:36,930 It's my army now. 773 01:07:38,163 --> 01:07:39,897 And your job to keep it that way. 774 01:07:42,465 --> 01:07:45,832 Okay. I believe the words you were searching for were: 775 01:07:45,964 --> 01:07:47,765 "Thank you, Wigans. 776 01:07:47,897 --> 01:07:49,732 Thank you for resurrecting me from the dead." 777 01:07:49,864 --> 01:07:52,232 Wait. I've got something for you. 778 01:07:52,366 --> 01:07:55,532 It should be right here in my trusty lead-lined fridge. 779 01:07:55,666 --> 01:07:58,332 Oh, I am so clever. I don't want that. 780 01:07:58,466 --> 01:08:01,065 Right. Oh, here it is. Bingo. 781 01:08:03,033 --> 01:08:06,367 No! No! Not that one. That won't work. 782 01:08:06,500 --> 01:08:09,500 Trust me. Here, follow me. And take this. 783 01:08:09,633 --> 01:08:11,966 I don't need it. The nanites will connect me to the Web. 784 01:08:12,100 --> 01:08:14,533 No, the nanites will connect you to an RST server. 785 01:08:14,668 --> 01:08:16,835 They can track you that way, fill your head with bullshit. 786 01:08:16,967 --> 01:08:18,835 You don't want that. Here, take it. 787 01:08:18,967 --> 01:08:21,501 It'll connect you directly to a satellite. 788 01:08:21,634 --> 01:08:24,401 Vintage. No electronic parts. 789 01:08:24,534 --> 01:08:26,134 Thank you, Wigans. 790 01:08:54,170 --> 01:08:55,771 We've got movement. 791 01:08:58,003 --> 01:08:59,671 Is it him? 792 01:08:59,804 --> 01:09:01,104 I mean, it has to be. 793 01:09:01,237 --> 01:09:02,871 We still have no connection? 794 01:09:03,004 --> 01:09:05,004 The network's still not responding. 795 01:09:05,138 --> 01:09:07,538 Okay, well, get Tibbs and Dalton there now. 796 01:09:11,871 --> 01:09:13,805 You guys are a go. 797 01:09:13,938 --> 01:09:15,673 - Let's roll. - We've only got 798 01:09:15,806 --> 01:09:18,005 satellite tracking on him, so reel him in fast 799 01:09:18,139 --> 01:09:19,905 before we lose visual. 800 01:09:21,439 --> 01:09:25,506 - Now, remember, he's one of us. - He was. 801 01:09:25,639 --> 01:09:26,906 Now he's a problem. 802 01:09:31,340 --> 01:09:33,040 Relax. 803 01:09:33,173 --> 01:09:35,873 Now we finally get to use all this shit. 804 01:10:07,577 --> 01:10:09,110 Ray? 805 01:10:11,310 --> 01:10:12,377 Gina. 806 01:10:13,643 --> 01:10:17,077 What are you doing here? Hm? 807 01:10:17,211 --> 01:10:18,478 Hey. 808 01:10:18,611 --> 01:10:20,144 Heh, you'll never believe 809 01:10:20,277 --> 01:10:22,411 - what I just went through. - Well, knowing you, 810 01:10:22,544 --> 01:10:25,244 it's classified, huh? Heh. 811 01:10:25,378 --> 01:10:26,846 This has been crazy. 812 01:10:26,978 --> 01:10:29,312 I mean... 813 01:10:29,445 --> 01:10:30,911 I can't even... 814 01:10:32,345 --> 01:10:33,512 That doesn't matter. 815 01:10:36,379 --> 01:10:37,878 Because I'm home. 816 01:10:39,346 --> 01:10:40,246 Home? 817 01:10:44,246 --> 01:10:45,946 Yeah. 818 01:10:47,480 --> 01:10:48,747 I came back home. 819 01:10:49,912 --> 01:10:51,913 Ray, come on. 820 01:10:52,047 --> 01:10:53,614 I've moved on. 821 01:10:55,247 --> 01:10:58,047 Moved on? What are you talking about? 822 01:10:58,180 --> 01:10:59,781 We settled this. 823 01:10:59,913 --> 01:11:02,013 Ray, are you okay? 824 01:11:02,147 --> 01:11:04,048 What...? I mean, what's going on? 825 01:11:04,181 --> 01:11:08,048 I came home as I promised, didn't I? 826 01:11:08,181 --> 01:11:09,914 I always come home. 827 01:11:10,048 --> 01:11:13,181 Yes, I know, but I didn't want you to come home. 828 01:11:13,315 --> 01:11:15,649 I wanted you to stay home. 829 01:11:15,783 --> 01:11:17,316 - Remember? - Mommy. 830 01:11:21,783 --> 01:11:23,015 Daisy. 831 01:11:24,316 --> 01:11:25,850 Daisy, go back inside, darling. 832 01:11:33,883 --> 01:11:36,050 Ray, I have a family now. 833 01:11:39,385 --> 01:11:42,752 When's the last time you saw me? 834 01:11:42,884 --> 01:11:46,618 I don't know. It's been a long time. 835 01:11:46,752 --> 01:11:48,685 When was it, Gina? 836 01:11:50,017 --> 01:11:51,252 Five years ago. 837 01:11:51,386 --> 01:11:53,519 Five years? 838 01:11:55,352 --> 01:11:57,452 - Mommy. - One... One minute. 839 01:11:57,586 --> 01:11:59,853 - Are you okay, Ray? Can I...? - Mommy, come and play. 840 01:11:59,985 --> 01:12:02,085 One... Can I call someone? 841 01:12:02,219 --> 01:12:04,120 - Mommy! - Ray... 842 01:12:04,253 --> 01:12:06,520 Daisy, go and play with your brother. Good girl. 843 01:12:06,653 --> 01:12:08,453 Go find Daddy. 844 01:12:21,054 --> 01:12:23,020 You think someday you could come back 845 01:12:23,154 --> 01:12:25,087 in the same shape you left? 846 01:12:27,455 --> 01:12:29,055 They all end the same. 847 01:12:29,188 --> 01:12:31,389 - Ray. - I always come home. 848 01:12:31,522 --> 01:12:33,155 Ray. 849 01:12:51,424 --> 01:12:53,791 How's that shit feel, old man, huh? 850 01:13:14,158 --> 01:13:15,793 Tibbs! Get a tracker on him! 851 01:13:15,925 --> 01:13:16,959 Coming up. 852 01:13:29,227 --> 01:13:30,560 Eyes are in the sky. 853 01:13:39,628 --> 01:13:41,161 There he is. 854 01:13:42,828 --> 01:13:43,828 On my way. 855 01:14:01,028 --> 01:14:03,029 Tibbs! I can't see him! 856 01:14:05,697 --> 01:14:08,063 On the run, two blocks west. 857 01:14:41,133 --> 01:14:43,533 - Hey, whoa, whoa, mate! Hey. - Get back! 858 01:14:43,666 --> 01:14:44,767 Hey! 859 01:14:55,000 --> 01:14:56,701 - You're kidding me! - Aah! 860 01:14:56,834 --> 01:14:57,768 What the...? 861 01:15:10,001 --> 01:15:11,602 I've still got him. Head south. 862 01:15:11,735 --> 01:15:12,869 South? 863 01:15:13,001 --> 01:15:15,102 - Jesus, man, right or left? - Left. 864 01:15:16,336 --> 01:15:17,803 Left again. Move, move! 865 01:15:17,969 --> 01:15:19,436 You'll get him at the corner. 866 01:15:27,404 --> 01:15:28,670 Dalton, look out! 867 01:15:28,804 --> 01:15:30,036 Come on! Stop! 868 01:15:39,171 --> 01:15:41,538 Bloody hell, mate. You okay? 869 01:15:41,671 --> 01:15:44,605 I'm not sure you should be getting up. Maybe we can... 870 01:15:48,304 --> 01:15:49,538 Shit. 871 01:16:05,240 --> 01:16:07,240 Tagged him. Jackknives are in. 872 01:16:07,373 --> 01:16:08,640 Connection's reestablishing. 873 01:16:08,774 --> 01:16:12,973 You'll have signal in three, two, one. 874 01:16:13,106 --> 01:16:14,741 All right, shut him down. 875 01:16:18,574 --> 01:16:20,040 Done. 876 01:16:20,174 --> 01:16:21,508 Power systems online. 877 01:16:21,641 --> 01:16:23,408 Full control established. 878 01:16:23,541 --> 01:16:25,207 All right. Where are you going? 879 01:16:25,341 --> 01:16:27,675 - You know where. - No chance. I need you on Wigans. 880 01:16:27,809 --> 01:16:29,941 - Wigans? - He clearly knows too much. 881 01:16:30,075 --> 01:16:32,175 - I need him out of the picture. - No. 882 01:16:32,308 --> 01:16:34,542 You get your hands dirty this time. 883 01:16:47,309 --> 01:16:50,076 You'll remember that I don't need to ask you. 884 01:16:51,310 --> 01:16:52,711 I do it out of respect. 885 01:16:56,377 --> 01:16:58,444 And that respect needs to be reciprocated. 886 01:17:08,545 --> 01:17:09,944 Good girl. 887 01:17:30,180 --> 01:17:32,946 Wigans has been holed up at the Monteverde. 888 01:17:33,080 --> 01:17:36,414 He's ordered $812 of room service 889 01:17:36,547 --> 01:17:39,581 and has watched 17 hours of something called Ladies... 890 01:17:39,715 --> 01:17:41,981 - Not helpful, Eric. - Sorry, yeah. Okay. 891 01:17:42,114 --> 01:17:44,314 He's got a six-man security detail, 892 01:17:44,448 --> 01:17:46,615 four in the cars and two escorting him 893 01:17:46,748 --> 01:17:48,581 out the back entrance. 894 01:18:01,649 --> 01:18:03,717 Excuse me. Do you have a lighter? 895 01:18:03,850 --> 01:18:06,350 Sir, we should really get you in the car. 896 01:18:08,083 --> 01:18:09,617 A gentleman abides. 897 01:18:09,750 --> 01:18:11,517 - Allow me. - Thank you. 898 01:18:19,084 --> 01:18:20,451 The name's Wigans. 899 01:18:22,885 --> 01:18:23,785 Wilfred... 900 01:18:26,485 --> 01:18:27,951 Yeah. 901 01:18:30,685 --> 01:18:32,852 It's not good for you. 902 01:19:11,321 --> 01:19:12,722 Garrison. 903 01:19:12,855 --> 01:19:14,456 Garrison. 904 01:19:15,856 --> 01:19:18,089 You. 905 01:19:20,623 --> 01:19:21,989 What is this place? 906 01:19:22,122 --> 01:19:24,389 This is a neural space, 907 01:19:24,523 --> 01:19:27,223 where we can talk in private. 908 01:19:28,524 --> 01:19:30,290 Let me make this easier. 909 01:20:04,593 --> 01:20:06,427 This is all for you. 910 01:20:09,193 --> 01:20:10,527 You used me. 911 01:20:11,660 --> 01:20:12,593 You made me kill. 912 01:20:12,727 --> 01:20:14,027 I didn't make you kill, Ray. 913 01:20:14,161 --> 01:20:15,594 You've always done that. 914 01:20:15,728 --> 01:20:18,261 I just cleared the path. I freed you to be your best. 915 01:20:18,394 --> 01:20:20,628 - My best?! - Yes. 916 01:20:20,761 --> 01:20:23,027 By making me watch them kill my wife 917 01:20:23,161 --> 01:20:25,261 over and over and over again? 918 01:20:25,394 --> 01:20:29,695 Revenge is what makes a man like you exceptional, Ray. 919 01:20:29,829 --> 01:20:31,762 You know nothing about men like me! 920 01:20:31,896 --> 01:20:33,762 You sure about that? 921 01:20:33,896 --> 01:20:38,396 You chose war because you love it. That's who you are. 922 01:20:38,530 --> 01:20:40,463 You don't know what I love. 923 01:20:41,830 --> 01:20:44,530 Or why I did what I did. 924 01:20:44,663 --> 01:20:48,062 People like you break people like me into pieces. 925 01:20:48,196 --> 01:20:49,929 And you put us into these little boxes 926 01:20:50,063 --> 01:20:52,464 so you can understand us and you can control us. 927 01:20:52,597 --> 01:20:53,898 But you can't control us. 928 01:20:54,030 --> 01:20:55,731 People like boxes, Ray. 929 01:20:55,864 --> 01:20:57,697 They need structure. They need guidance. 930 01:20:57,831 --> 01:20:59,697 That's just a reality. 931 01:20:59,831 --> 01:21:03,098 Says the man who puts the shadows on the wall. 932 01:21:05,331 --> 01:21:08,064 There's nothing left for you out there. 933 01:21:08,198 --> 01:21:12,098 Nothing. In here, you get to be the best version of yourself. 934 01:21:12,231 --> 01:21:14,132 You rescue the hostage. 935 01:21:14,266 --> 01:21:17,132 You get to spend the night with a woman who loves you. 936 01:21:17,266 --> 01:21:18,633 And you wake up in the morning 937 01:21:18,766 --> 01:21:20,900 with a new body and a defined purpose. 938 01:21:21,032 --> 01:21:22,733 What more could you ask for? 939 01:21:22,866 --> 01:21:24,766 Your best version of me! 940 01:21:24,900 --> 01:21:26,667 Not mine! 941 01:21:29,100 --> 01:21:31,233 Don't you get it? 942 01:21:32,734 --> 01:21:35,300 Life is about not knowing what's coming. 943 01:21:35,434 --> 01:21:38,067 What, like when it's taken away from you? 944 01:21:38,201 --> 01:21:40,601 Not knowing when it's gonna be taken away from you, 945 01:21:40,735 --> 01:21:42,301 is that what you mean, Ray? 946 01:21:45,368 --> 01:21:47,501 You did this to me. 947 01:21:47,635 --> 01:21:50,102 You made me. 948 01:21:50,235 --> 01:21:52,736 But you can't control me forever. 949 01:21:52,869 --> 01:21:55,836 I will find you, and I will end... 950 01:21:57,702 --> 01:21:58,602 No, you won't. 951 01:22:15,438 --> 01:22:17,638 Just in time to say goodbye. 952 01:22:21,905 --> 01:22:23,471 He's back? 953 01:22:24,571 --> 01:22:26,138 For the time being. 954 01:22:26,272 --> 01:22:28,205 Harting's pulling the nanites? 955 01:22:31,272 --> 01:22:33,105 On the table now. 956 01:22:46,339 --> 01:22:48,406 Show's about to start. 957 01:22:59,240 --> 01:23:00,207 Wigans got away. 958 01:23:00,340 --> 01:23:02,542 - What? - He knew I was coming. 959 01:23:02,675 --> 01:23:05,542 Eric was sloppy tracking him down. 960 01:23:08,074 --> 01:23:09,742 Okay, stop the extraction. 961 01:23:09,875 --> 01:23:13,442 Prep the sim. Rebuild the target package for Wigans. 962 01:23:19,975 --> 01:23:21,942 - One more run. - Again? 963 01:23:23,476 --> 01:23:25,309 Yes, again. 964 01:23:25,443 --> 01:23:27,577 I wouldn't have to send him after Wigans 965 01:23:27,710 --> 01:23:29,310 if you had done your job. 966 01:23:36,444 --> 01:23:38,011 Do it quickly. 967 01:23:45,578 --> 01:23:48,311 Okay, start the sequence. We'll alter it real-time. 968 01:23:53,412 --> 01:23:56,846 No sign of alpha target. Moving location. 969 01:24:18,514 --> 01:24:21,080 Okay. That should do it. 970 01:24:21,214 --> 01:24:22,748 It's not my best work, but... 971 01:24:22,881 --> 01:24:24,748 Is it ever? 972 01:24:33,449 --> 01:24:34,382 Ray? 973 01:24:37,115 --> 01:24:39,450 He's peaking way too early. Why is that? 974 01:24:39,583 --> 01:24:43,049 Whoa, whoa, whoa. His vitals are all over the place. 975 01:24:44,783 --> 01:24:46,116 Pull... Pull that up. 976 01:24:46,249 --> 01:24:48,616 Why is this happening? 977 01:24:48,750 --> 01:24:50,317 Someone's altering the sim. 978 01:24:50,451 --> 01:24:52,584 Well, who is altering it?! 979 01:24:55,784 --> 01:24:58,050 KT. 980 01:24:58,184 --> 01:25:00,083 Call Tibbs and Dalton to command. 981 01:25:00,217 --> 01:25:01,819 Armed. And fix that sim! 982 01:25:07,084 --> 01:25:09,452 All right, I got this, I got this. Come on. 983 01:25:11,919 --> 01:25:13,318 I know you. 984 01:25:14,453 --> 01:25:15,853 KT. 985 01:25:17,619 --> 01:25:19,486 KT, open the door. 986 01:25:19,619 --> 01:25:23,352 KT, what are you doing here? 987 01:25:23,486 --> 01:25:26,086 What I should have done a long time ago. 988 01:25:36,086 --> 01:25:39,121 I'm in. I'm in. 989 01:25:40,488 --> 01:25:42,588 Son of a virgin. 990 01:25:44,054 --> 01:25:45,321 Okay. 991 01:25:52,289 --> 01:25:56,456 Heh, you thought you could lock old Wigans out of his own code? 992 01:26:05,490 --> 01:26:08,690 - Wait. Wait, what? - What the hell is happening? 993 01:26:08,824 --> 01:26:09,790 No, no, no. 994 01:26:11,757 --> 01:26:14,191 How...? How is she doing this? 995 01:26:17,424 --> 01:26:19,090 What? Ha! 996 01:26:19,224 --> 01:26:21,157 - I said, drop your gun! - You got this. 997 01:26:23,524 --> 01:26:27,325 Okay, my son, if you're gonna come for the king, 998 01:26:27,459 --> 01:26:30,559 you'd best not miss. 999 01:26:30,692 --> 01:26:32,659 KT! Open this goddamn door! 1000 01:26:32,792 --> 01:26:35,759 That should do it. 1001 01:26:43,092 --> 01:26:45,326 Um, okay. 1002 01:26:53,727 --> 01:26:55,060 Oh, Jesus. 1003 01:27:10,762 --> 01:27:11,895 Oh, Jesus. 1004 01:27:13,061 --> 01:27:14,162 Twenty quid he just said, 1005 01:27:14,296 --> 01:27:17,629 "Oh, Jesus." Twenty quid... 1006 01:27:17,763 --> 01:27:20,463 I need real friends! Or a therapist. 1007 01:27:29,931 --> 01:27:31,030 Why are you doing this? 1008 01:27:31,163 --> 01:27:33,764 Because he deserves the truth. 1009 01:27:33,897 --> 01:27:36,931 The truth is, nobody wants to make real decisions anymore. 1010 01:27:41,465 --> 01:27:44,031 They just wanna feel like they have. 1011 01:27:46,631 --> 01:27:48,431 Goodbye, KT. 1012 01:27:49,833 --> 01:27:52,165 Like I would let you do that again. 1013 01:28:06,600 --> 01:28:09,800 KT's gone rogue. Garrison is awake and offline. 1014 01:28:09,934 --> 01:28:12,366 Find him and shut him down. Kill him if you have to. 1015 01:28:52,304 --> 01:28:53,938 Headed to the 74th floor. 1016 01:28:55,604 --> 01:28:57,804 Morning, sunshine. Remember me? 1017 01:28:57,938 --> 01:28:59,270 Wigans. 1018 01:28:59,404 --> 01:29:00,970 "No, it is I, 1019 01:29:01,103 --> 01:29:02,805 King Jaffe Joffer, ruler of Zamunda." 1020 01:29:02,939 --> 01:29:04,472 Of course it's Wigans. 1021 01:29:04,605 --> 01:29:06,505 Who else would it be? Listen, mate, uh... 1022 01:29:06,638 --> 01:29:09,238 I'm sending you coordinates to my van. 1023 01:29:09,371 --> 01:29:12,004 I realize that sounded a lot creepier than I meant it. 1024 01:29:12,138 --> 01:29:13,840 I've got unfinished business. 1025 01:29:13,972 --> 01:29:16,139 Oh, great. 1026 01:29:16,272 --> 01:29:19,406 - Wait. Come again. - Wigans, where's Garrison? 1027 01:29:19,539 --> 01:29:22,072 Uh, I don't know. Apparently, doing whatever he wants. 1028 01:29:22,206 --> 01:29:25,674 It's about time. Phase two. Coming up on the server room. 1029 01:29:25,807 --> 01:29:27,674 Okay, there you are. 1030 01:29:29,440 --> 01:29:31,040 Which means it's time for me 1031 01:29:31,173 --> 01:29:33,607 to walk you through a low-level data erase. 1032 01:29:33,740 --> 01:29:37,106 Now, obviously, I've got about 1000 years of coding experience. 1033 01:29:37,240 --> 01:29:39,842 I'm literally a genius. You're so very welcome. 1034 01:29:39,974 --> 01:29:42,641 So it is vital you do exactly what it is I tell you. 1035 01:29:42,775 --> 01:29:44,942 Step one. Find the sysop terminal. 1036 01:29:45,107 --> 01:29:47,007 It should be somewhere near... 1037 01:30:29,479 --> 01:30:32,812 Step 36. This one is absolutely vital. 1038 01:30:32,946 --> 01:30:35,011 Type control, command... 1039 01:30:38,713 --> 01:30:39,613 What the...? 1040 01:30:43,780 --> 01:30:45,746 I thought I'd do it the old-fashioned way. 1041 01:30:45,880 --> 01:30:47,413 Oh, really? 1042 01:30:47,546 --> 01:30:51,414 It's good to know literally no one is listening to me. 1043 01:30:51,547 --> 01:30:53,347 Why didn't I think of that? 1044 01:30:53,481 --> 01:30:56,080 Control, command, "burn the building down." 1045 01:30:56,214 --> 01:30:57,414 Kobe! 1046 01:31:23,049 --> 01:31:24,015 Yeah. 1047 01:31:24,149 --> 01:31:26,150 That one was my idea. 1048 01:32:14,654 --> 01:32:16,821 Right behind you. Dropping in! 1049 01:32:43,490 --> 01:32:45,490 On my way. Keep him busy! 1050 01:32:52,257 --> 01:32:53,491 Let it go, Tibbs. 1051 01:32:53,624 --> 01:32:55,824 I'll be on you in three, two... 1052 01:32:55,958 --> 01:32:57,524 Get clear! 1053 01:33:05,525 --> 01:33:07,592 Let's see him survive that. 1054 01:33:12,291 --> 01:33:16,025 Oh, goddamn it. This guy just won't fucking die. 1055 01:33:29,827 --> 01:33:31,360 Hang on, Tibbs! 1056 01:33:34,327 --> 01:33:35,694 No! 1057 01:34:07,263 --> 01:34:09,396 Dalton! What are you doing? Help me! 1058 01:34:10,830 --> 01:34:12,063 Dalton! 1059 01:34:16,764 --> 01:34:18,631 I did say hang on! 1060 01:35:18,002 --> 01:35:20,035 No, no, no. Oh, no. Oh, shit. 1061 01:35:22,603 --> 01:35:25,770 - Oh, that's not good. - What the hell was that? 1062 01:35:25,904 --> 01:35:28,103 - It felt like a bomb went off. - Oh, bloody hell. 1063 01:35:28,237 --> 01:35:31,370 Yeah. It's a... It's a problem. 1064 01:35:31,504 --> 01:35:34,971 Go. Go, go, go. Come on. Start the car. We're leaving. 1065 01:35:36,170 --> 01:35:38,171 Harting! 1066 01:35:41,271 --> 01:35:42,705 Goddamn it. 1067 01:35:48,171 --> 01:35:49,873 Talk to me, Wigans. Where's Garrison? 1068 01:35:50,005 --> 01:35:53,639 Uh, hang on. Ground floor, east side, headed for Harting. 1069 01:35:55,839 --> 01:35:58,038 You just don't get it, do you? 1070 01:35:58,172 --> 01:35:59,672 I can rebuild all of this. 1071 01:36:02,807 --> 01:36:05,373 And I am the only one who can rebuild you. 1072 01:36:06,640 --> 01:36:09,039 You cannot survive without me. 1073 01:36:32,041 --> 01:36:33,475 Okay, fine. 1074 01:36:42,176 --> 01:36:44,276 Holy shit. Oh, no. 1075 01:36:44,409 --> 01:36:47,042 Bloody hell. Um, um, um, mate? 1076 01:36:47,176 --> 01:36:48,943 What are you doing? You have to stop. 1077 01:37:03,144 --> 01:37:05,111 KT, he's almost down to nothing. 1078 01:37:05,245 --> 01:37:07,945 - That's impossible. - He's overclocking the nanites. 1079 01:37:08,078 --> 01:37:11,812 If he doesn't stop, I won't be able to bring him back. 1080 01:37:11,945 --> 01:37:13,346 Shit! 1081 01:37:29,780 --> 01:37:31,647 Don't make me do this. 1082 01:37:48,281 --> 01:37:50,816 I told you I'd find you. 1083 01:37:54,782 --> 01:37:57,749 Oh, man. He's done. 1084 01:37:57,883 --> 01:37:59,482 It's over, KT. 1085 01:38:02,483 --> 01:38:03,717 Yes, you did. 1086 01:38:03,850 --> 01:38:05,850 But all that's now left is Ray Garrison. 1087 01:38:07,116 --> 01:38:08,550 And that's enough. 1088 01:38:30,552 --> 01:38:31,819 How much longer, Wigans? 1089 01:38:31,952 --> 01:38:33,585 Don't, don't, don't rush me. 1090 01:38:33,719 --> 01:38:36,151 - Is this going to work? - It always works. 1091 01:38:36,285 --> 01:38:37,920 Well, it did last time. All right, 1092 01:38:38,052 --> 01:38:40,686 A over B reattached. There we go. 1093 01:38:40,820 --> 01:38:43,052 Should you be eating while you're doing that? 1094 01:38:43,186 --> 01:38:45,152 Yeah. There we go. 1095 01:38:45,286 --> 01:38:47,152 It's okay. It's okay. We've got you. 1096 01:38:48,653 --> 01:38:50,521 Are you all right? 1097 01:38:51,621 --> 01:38:52,854 Are you with me? 1098 01:38:55,354 --> 01:38:57,287 Take it easy. 1099 01:38:57,420 --> 01:38:59,187 Where am I? 1100 01:39:01,288 --> 01:39:02,455 Relax. 1101 01:39:03,622 --> 01:39:06,188 Relax. Take it easy. 1102 01:39:07,622 --> 01:39:10,355 No car batteries this time. 1103 01:39:12,722 --> 01:39:15,155 It's good to see you, man. How you feeling? 1104 01:39:25,991 --> 01:39:27,991 It's good to see you, Wigans. 1105 01:39:32,857 --> 01:39:34,824 You don't know how glad I am to hear that. 1106 01:39:34,957 --> 01:39:37,525 I wasn't sure you'd remember anything. 1107 01:39:37,658 --> 01:39:39,892 I thought you'd wake up like a gorilla in a cage 1108 01:39:40,024 --> 01:39:43,658 and rip me apart. That is absolutely fantastic. 1109 01:39:43,791 --> 01:39:45,658 But what you probably don't remember 1110 01:39:45,791 --> 01:39:47,424 is that I also made some adjustments 1111 01:39:47,558 --> 01:39:49,492 to increase your stamina. 1112 01:39:49,626 --> 01:39:52,526 You know, your stamina? I don't know why I done that. 1113 01:39:52,659 --> 01:39:55,526 But what I mean is, you don't gotta keep refilling the tank. 1114 01:39:55,659 --> 01:39:58,359 Not at all. Get what I mean? 1115 01:39:58,492 --> 01:40:00,559 If you were a three before, you're now an 18. 1116 01:40:00,692 --> 01:40:02,193 Heh, and I done that. 1117 01:40:02,326 --> 01:40:05,193 Well, we did. 1118 01:40:05,326 --> 01:40:06,727 We. 1119 01:40:08,026 --> 01:40:09,727 We. 1120 01:40:11,827 --> 01:40:15,761 Um, he's awake, and he remembers everything. 1121 01:40:15,895 --> 01:40:17,661 Hopefully not everything-everything. 1122 01:40:17,794 --> 01:40:21,060 You know, because if you recall, KT, how we found him, 1123 01:40:21,194 --> 01:40:23,427 his face was smooshed up against his own... 1124 01:40:26,829 --> 01:40:28,595 Thank you, Wigans. 1125 01:40:28,729 --> 01:40:29,729 Yeah. 1126 01:40:32,896 --> 01:40:34,362 You're welcome. 1127 01:40:43,663 --> 01:40:46,229 It's beautiful, isn't it? 1128 01:40:46,363 --> 01:40:49,030 - It's like a dream. - It is. 1129 01:40:59,030 --> 01:41:00,999 - Ray, I... - Don't. 1130 01:41:01,131 --> 01:41:02,398 You don't have to. 1131 01:41:03,965 --> 01:41:06,131 Who we were, what we did? 1132 01:41:07,331 --> 01:41:09,832 That was the past. 1133 01:41:09,965 --> 01:41:13,900 You know, Harting was wrong about a lot of it, but, uh... 1134 01:41:14,032 --> 01:41:15,566 he did get one thing right. 1135 01:41:17,699 --> 01:41:20,699 Who we were doesn't have to define who we're gonna be. 1136 01:41:22,332 --> 01:41:24,833 We can choose. We all can. 1137 01:42:07,904 --> 01:42:10,069 So where to now? 1138 01:42:10,203 --> 01:42:11,603 I have no idea. 1139 01:42:14,005 --> 01:42:15,005 Perfect. 1140 01:42:20,137 --> 01:42:22,738 A little too perfect, if you ask me. 1141 01:42:22,871 --> 01:42:24,704 Are you serious? 1142 01:42:24,838 --> 01:42:27,572 Ride into the sunset? Are we sure this ain't all a simu...? 1143 01:42:29,719 --> 01:42:33,297 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1143 01:42:34,305 --> 01:42:40,752 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 81542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.