All language subtitles for Amema

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,715 --> 00:00:50,550 [classical music plays] 2 00:02:00,913 --> 00:02:04,457 [phone ringing] 3 00:02:08,629 --> 00:02:10,421 Miss Mason. 4 00:02:10,589 --> 00:02:12,173 Since your listening skills are so adept, 5 00:02:12,341 --> 00:02:14,342 perhaps you could tell me how many molecules of oxygen 6 00:02:14,510 --> 00:02:16,594 a molecule of haemoglobin can hold in the blood for transport. 7 00:02:16,762 --> 00:02:18,763 - Four. - And haemoglobin is what? 8 00:02:18,931 --> 00:02:21,224 The iron-containing oxygen-transport metalloprotein 9 00:02:21,391 --> 00:02:24,143 - in the red blood cells of vertebrates. - Anywhere else? 10 00:02:24,311 --> 00:02:26,979 In the tissues of some invertebrates. 11 00:02:27,147 --> 00:02:29,440 Do not bring cell phones into my classroom. 12 00:02:29,608 --> 00:02:32,568 - No, sir. - It is very fucking rude. 13 00:02:34,780 --> 00:02:38,115 Now, back to where we left off. Amputation reattachment. 14 00:02:38,283 --> 00:02:39,617 - An amputated arm... - [vibrating] 15 00:02:39,785 --> 00:02:41,744 ...can be surgically reattached if the patient receives 16 00:02:41,912 --> 00:02:44,205 surgical attention within four hours. 17 00:02:44,373 --> 00:02:49,752 An amputated hand within eight, amputated fingers within 1 2. 18 00:02:49,920 --> 00:02:54,298 So, four, eight, 1 2. 19 00:02:58,303 --> 00:03:02,390 Dr Grant, I am so sorry. I'm really embarrassed about that. 20 00:03:02,558 --> 00:03:05,810 Surgeons don't have the luxury about being sorry about anything, Mary. 21 00:03:05,978 --> 00:03:08,437 I have enough useless twats in my class. I'm not gonna abide by one of my 22 00:03:08,605 --> 00:03:11,148 - promising students falling asleep. - I am so sorry. 23 00:03:11,316 --> 00:03:14,110 - I was up all night studying. - Uh-huh. That's what they all say. 24 00:03:14,278 --> 00:03:17,488 - I was suturing a turkey. - Uh-huh. Did you eat it afterwards? 25 00:03:17,656 --> 00:03:20,283 It wasn't an eating turkey. 26 00:03:20,450 --> 00:03:25,162 I see great potential in you, Mary, if you stop fucking up in my class. 27 00:03:25,330 --> 00:03:26,581 I will. 28 00:03:27,749 --> 00:03:30,585 Good surgeons don't make any mistakes, Mary. 29 00:03:31,461 --> 00:03:34,589 [woman] Miss Mason, it says here that you've been late on a payment. 30 00:03:34,756 --> 00:03:37,758 [Mary] I know, I called last Friday and I put $40 in my account. 31 00:03:37,926 --> 00:03:40,678 [woman] It does say here that you did make a payment on Friday. 32 00:03:40,846 --> 00:03:43,848 - But $40 isn't usually enough... - No one said that my service 33 00:03:44,016 --> 00:03:45,433 was gonna be cut off, and when I called on Friday, 34 00:03:45,601 --> 00:03:47,018 - they said everything was fine. - [alarm chirping] 35 00:03:47,185 --> 00:03:49,353 [woman] They obviously made a mistake. 36 00:03:49,521 --> 00:03:53,065 I want you to know that this is something we don't usually do. 37 00:03:53,233 --> 00:03:56,986 I'm going to restore your service without a reconnection fee. 38 00:03:57,154 --> 00:03:59,864 When will you be able to make your next payment? 39 00:04:00,032 --> 00:04:02,825 - Um... - [engine starting] 40 00:04:04,494 --> 00:04:09,707 I should be able to put some money on it in... let's say two weeks. 41 00:04:11,126 --> 00:04:12,919 How much do I have to put on to keep me in the clear? 42 00:04:13,086 --> 00:04:17,924 You are three months behind, $364 should be enough. 43 00:04:18,091 --> 00:04:20,927 OK. Um, what's the least that I could put on it? 44 00:04:21,094 --> 00:04:24,680 - $364. - [line disconnecting] 45 00:04:26,016 --> 00:04:27,975 [bird twittering] 46 00:04:51,625 --> 00:04:53,334 [mimics bird call] 47 00:04:59,758 --> 00:05:03,552 [Mary] Yeah, well, that's 'cause my phone got cut off. 48 00:05:03,720 --> 00:05:06,472 [woman, accented] What? Your phone is cut off? When? 49 00:05:06,640 --> 00:05:08,182 [speaks foreign language] 50 00:05:08,350 --> 00:05:10,226 Sometime this afternoon, I think. 51 00:05:10,394 --> 00:05:12,603 But everything's fine now. It's all figured out. 52 00:05:12,771 --> 00:05:13,938 [woman speaks foreign language] 53 00:05:14,106 --> 00:05:16,565 I have a little. I can go in the bank tomorrow. 54 00:05:16,733 --> 00:05:21,278 No. No, no, no. It's, uh... I don't need it, Nana. 55 00:05:21,446 --> 00:05:24,323 The, uh... I've already talked to the bank. 56 00:05:24,491 --> 00:05:26,909 The phone company just made a mistake. 57 00:05:27,077 --> 00:05:29,620 - So everything's OK. - Oh, good. 58 00:05:29,788 --> 00:05:32,873 Is everyone being nice to you in the school? 59 00:05:33,041 --> 00:05:36,002 Nobody's trying to lie down with your boyfriend? 60 00:05:36,169 --> 00:05:38,629 I don't have a boyfriend. 61 00:05:38,797 --> 00:05:42,466 And it doesn't really happen in med school anyway. 62 00:05:42,634 --> 00:05:47,471 [woman on speaker] Well, I was watching this show, and this blonde was trying to make love 63 00:05:47,639 --> 00:05:51,350 to all the boys, and when her friend find out, she made up a story 64 00:05:51,518 --> 00:05:55,104 so everyone would think she was the one making love to everyone. 65 00:05:55,272 --> 00:06:00,651 I didn't know that happened. Everyone today is just taking off their clothes, 66 00:06:00,819 --> 00:06:04,780 saying, "Let's make love." Like it's nothing. 67 00:06:04,948 --> 00:06:07,867 Well, I'm sure that was just the show, Nana. 68 00:06:08,035 --> 00:06:10,953 They have to do that so that people will watch it. 69 00:06:11,121 --> 00:06:14,165 They won't wanna watch if nothing shocking happens. 70 00:06:14,332 --> 00:06:17,460 They never have that sort of thing in Budapest. 71 00:06:17,627 --> 00:06:20,588 There was a road, where the women would be on the corner. 72 00:06:20,756 --> 00:06:24,467 - Corva, the woman. - Whores. 73 00:06:24,634 --> 00:06:26,427 [door squeaking] 74 00:06:26,595 --> 00:06:30,097 [club music playing inside] 75 00:07:02,547 --> 00:07:04,715 - Billy? - Over there. 76 00:07:26,404 --> 00:07:28,322 I'm doing an interview. 77 00:07:31,284 --> 00:07:32,785 Sorry. 78 00:07:36,164 --> 00:07:39,083 - [sniffing] What's this? - This is my resume. 79 00:07:39,251 --> 00:07:41,377 I didn't know if you needed one or not. 80 00:07:41,545 --> 00:07:45,047 You don't need it to work here, but it is nice to find out 81 00:07:45,215 --> 00:07:47,925 some of your dirty secrets. 82 00:07:48,093 --> 00:07:50,469 Thank you... Mary. 83 00:07:53,431 --> 00:07:57,810 [whistles] Got a lot of schooling on here. Gonna be a doctor? 84 00:07:57,978 --> 00:08:01,438 - Surgeon. - Surgeon. 85 00:08:01,606 --> 00:08:04,441 - You any good? - I'm very good. 86 00:08:04,609 --> 00:08:08,696 And I'm also very broke and I need to make money, so... 87 00:08:08,864 --> 00:08:11,448 Direct. I like that. 88 00:08:12,784 --> 00:08:16,829 So... Mary. 89 00:08:16,997 --> 00:08:20,124 Now comes the unpleasant portion of the interview. 90 00:08:21,918 --> 00:08:24,545 You're not fat under there, are you? 91 00:08:24,713 --> 00:08:27,339 No. Starving student. 92 00:08:27,507 --> 00:08:31,677 If you don't mind... Mary. Please. 93 00:08:39,644 --> 00:08:40,978 Appropriate? 94 00:08:46,193 --> 00:08:48,986 Very appropriate. 95 00:08:49,154 --> 00:08:51,155 Rad. 96 00:08:52,866 --> 00:08:55,159 Why don't you try a little walk. 97 00:08:58,580 --> 00:09:01,665 You might wanna walk a little sexier, Mary. 98 00:09:01,833 --> 00:09:04,001 How about a massage? Come on. 99 00:09:10,675 --> 00:09:12,801 Not through the jacket. 100 00:09:20,018 --> 00:09:22,770 Yeah... A little harder, Mary. 101 00:09:23,980 --> 00:09:25,940 Oh, yeah... 102 00:09:29,027 --> 00:09:31,737 - [man] We got a clusterfuck. - Keep going. 103 00:09:33,531 --> 00:09:35,616 Lance, can't you see I'm doing an interview? 104 00:09:35,784 --> 00:09:37,159 [Lance] Black's not coming back. 105 00:09:37,327 --> 00:09:40,496 What do you mean Black's not coming back? Call him. 106 00:09:40,664 --> 00:09:43,499 I called his cell phone six fucking times. 107 00:09:44,251 --> 00:09:45,459 Fuck! 108 00:09:47,712 --> 00:09:49,463 Wait right here. 109 00:09:59,849 --> 00:10:04,770 Mary, what level are you at to becoming a surgeon? 110 00:10:04,938 --> 00:10:07,022 I'm... still a ways off. 111 00:10:07,190 --> 00:10:10,609 I have a residency programme to complete, but I've done almost all the... 112 00:10:10,777 --> 00:10:12,611 Do you wanna make five grand? 113 00:10:14,072 --> 00:10:16,657 - What do I have to do? - No questions asked. 114 00:10:16,825 --> 00:10:21,245 After you're done, I hand you $5,000 and you don't have to show me your tits. 115 00:10:22,205 --> 00:10:23,914 What do you want me to do? 116 00:10:24,582 --> 00:10:28,294 [groaning] You know what? Fucking forget it! 117 00:10:28,461 --> 00:10:31,338 I'll do anything you want for 5,000 cash tonight. 118 00:10:33,300 --> 00:10:34,883 Follow me. 119 00:10:35,051 --> 00:10:36,927 [man whimpering, panting nearby] 120 00:10:37,095 --> 00:10:39,972 Oh... Hang on. You good? 121 00:10:41,266 --> 00:10:42,891 - Yes. - Go. 122 00:10:44,894 --> 00:10:47,938 [whimpering, sobbing] 123 00:10:49,190 --> 00:10:51,525 Yeah, we'd prefer it if Rat was not to die tonight. 124 00:10:51,693 --> 00:10:54,820 He's already been drugged up, so feel free to just dig right in. 125 00:10:54,988 --> 00:10:56,405 Whoa... 126 00:10:57,157 --> 00:11:02,870 I'm no expert on the subject here, but I think that time might be an issue. 127 00:11:03,788 --> 00:11:04,955 Here you go. 128 00:11:22,223 --> 00:11:23,807 It's OK. Shh... 129 00:11:23,975 --> 00:11:26,060 Don't worry. You're gonna be just fine. 130 00:11:26,686 --> 00:11:29,605 Shh... OK. 131 00:11:32,233 --> 00:11:35,736 [man whimpering, sobbing] 132 00:11:52,462 --> 00:11:55,339 [breath shuddering] 133 00:12:00,678 --> 00:12:03,597 [panting] 134 00:12:12,399 --> 00:12:14,108 [soft crying] 135 00:12:26,371 --> 00:12:28,580 [sobbing] 136 00:12:39,426 --> 00:12:42,052 [bird twittering] 137 00:12:47,725 --> 00:12:49,685 [phone ringing] 138 00:12:52,856 --> 00:12:56,191 - Hello? - [woman] Is this Dr Mason? 139 00:13:03,158 --> 00:13:05,242 [phone ringing] 140 00:13:11,916 --> 00:13:14,042 I think you've been calling the wrong number. 141 00:13:14,210 --> 00:13:16,420 [woman] You don't even know who's calling. 142 00:13:19,257 --> 00:13:22,801 - Who's calling? - My name is Beatress. 143 00:13:23,803 --> 00:13:25,262 I'm quite sure I don't know any Beatress, 144 00:13:25,430 --> 00:13:28,265 and this isn't a Dr Mary's number that you're calling anyway. 145 00:13:28,433 --> 00:13:30,684 But I said Dr Mason. 146 00:13:34,439 --> 00:13:36,773 Fuck. 147 00:13:37,734 --> 00:13:39,776 [phone ringing] 148 00:13:44,699 --> 00:13:48,035 - Hello? - [man] Hi. I've been trying to call you. 149 00:13:48,203 --> 00:13:50,454 Sorry, I was on the other line. What's up? 150 00:13:50,622 --> 00:13:51,830 The mall locked us out. 151 00:13:51,998 --> 00:13:54,958 There's no more scheduled shifts until we get this sorted out. 152 00:13:55,126 --> 00:13:58,212 - What happened? - I haven't been able to pay the rent. 153 00:13:58,379 --> 00:14:01,465 They got tired of waiting. Poof, they locked us out. 154 00:14:01,633 --> 00:14:04,718 So... that's it? [sighs] 155 00:14:04,886 --> 00:14:07,179 Pretty much. I'll call you if anything changes. 156 00:14:07,347 --> 00:14:09,306 I'm really sorry, Mary. 157 00:14:11,100 --> 00:14:13,727 [sniffling] 158 00:14:19,943 --> 00:14:22,110 [intercom buzzing] 159 00:14:31,663 --> 00:14:33,121 [sighing] 160 00:14:37,252 --> 00:14:41,505 - Yes? - [woman] A package. Mary Mason. 161 00:14:41,673 --> 00:14:43,840 What? I'm Mary Mason. 162 00:14:44,008 --> 00:14:46,510 I need you to sign for a package. 163 00:14:46,678 --> 00:14:48,929 Fine. 21 1 . 164 00:15:16,833 --> 00:15:18,709 You didn't really leave me much choice. 165 00:15:18,876 --> 00:15:21,753 - Who are you? - You can put the bat down, Dr Mason. 166 00:15:21,921 --> 00:15:24,298 I'm completely harmless. My name is Beatress Johnson. 167 00:15:24,465 --> 00:15:27,384 - We spoke earlier. - How do you know where I live? 168 00:15:27,552 --> 00:15:30,220 It's on your resume. It's a pretty impressive resume, 169 00:15:30,388 --> 00:15:32,389 with all that doctor stuff on it. 170 00:15:32,557 --> 00:15:34,725 Must be expensive. 171 00:15:34,892 --> 00:15:37,686 Listen, I'm just a desperate woman looking for help. 172 00:15:37,854 --> 00:15:39,146 [dry chuckle] 173 00:15:39,314 --> 00:15:43,191 Well, if you need some kind of help, I suggest you go to a hospital. 174 00:15:43,359 --> 00:15:45,902 - What if they refuse to help us? - Then call your HMO. 175 00:15:46,070 --> 00:15:48,864 - Get it figured out, I don't know! - It's not a financial issue. 176 00:15:49,032 --> 00:15:52,159 Money, I got lots of. I'll give you $200 177 00:15:52,327 --> 00:15:54,828 if you just let me say what I'm gonna say, and I'm gonna say anyway. 178 00:15:54,996 --> 00:15:58,582 - And then you'll leave? - Mm-hm. You'll never see me again. 179 00:16:00,043 --> 00:16:02,419 - Can I see the money? - Hm. 180 00:16:09,510 --> 00:16:11,845 What do you see when you look at me? 181 00:16:14,307 --> 00:16:16,933 You kind of resemble Betty Boop. 182 00:16:18,436 --> 00:16:23,607 - Kind of? - Well, it's a little uncanny. 183 00:16:23,775 --> 00:16:27,277 I'm lucky enough to be able to afford to make myself look on the outside 184 00:16:27,445 --> 00:16:29,529 the way I feel on the inside. 185 00:16:29,697 --> 00:16:32,324 Fourteen different surgeries to get me to look like this. 186 00:16:32,492 --> 00:16:35,869 Some gone out of the country to find the best doctor for the job. 187 00:16:36,037 --> 00:16:38,789 In my travels, I met another girl like me. 188 00:16:38,956 --> 00:16:42,000 But she hasn't been able to find someone to finish her. 189 00:16:42,168 --> 00:16:45,587 - I wanna hire you. - Well, I'm not a doctor. 190 00:16:45,755 --> 00:16:49,883 - I told you that. - I wanna pay you $1 0,000, cash. 191 00:16:50,051 --> 00:16:52,469 That ought to solve your money problems for a while. 192 00:16:52,637 --> 00:16:54,388 Especially with what Billy gave you last night. 193 00:16:54,555 --> 00:16:56,306 I'm not doing what I did last night again ever. 194 00:16:56,474 --> 00:16:59,935 I'm not asking you to. She's just... she's a nice girl 195 00:17:00,103 --> 00:17:02,604 who wants an unconventional operation. 196 00:17:04,315 --> 00:17:07,401 - How unconventional? - She just wants some skin removed 197 00:17:07,568 --> 00:17:10,570 for, um... cosmetic reasons. 198 00:17:10,738 --> 00:17:13,990 My niece, she's a receptionist at a veterinary clinic. 199 00:17:14,158 --> 00:17:16,743 We can use the operating room after hours. 200 00:17:23,084 --> 00:17:26,628 I obviously do not have... 201 00:17:26,796 --> 00:17:30,382 ...any kind of insurance package for this kind of thing. 202 00:17:30,550 --> 00:17:32,592 And I can't guarantee that the skin removal 203 00:17:32,760 --> 00:17:36,221 - will produce the desired effects. - I'll give you two grand 204 00:17:36,389 --> 00:17:40,350 - just to show up. - What time does the clinic close? 205 00:17:40,518 --> 00:17:41,768 [giggling] 206 00:17:44,522 --> 00:17:46,148 [phone ringing] 207 00:17:46,941 --> 00:17:49,693 - Hello? - [Dr Grant] You missed class. 208 00:17:49,861 --> 00:17:52,195 I hope it wasn't our conversation the previous day that made you 209 00:17:52,363 --> 00:17:54,781 think there are better things to do than attend my lecture. 210 00:17:54,949 --> 00:17:59,244 No, I had some family matters to attend to yesterday. 211 00:17:59,412 --> 00:18:02,330 You gave me your word that you weren't gonna fuck up any more. 212 00:18:02,498 --> 00:18:03,874 I'm not. I won't. 213 00:18:04,041 --> 00:18:07,210 Your actions show that your word is worth fuck all. 214 00:18:07,378 --> 00:18:11,173 You miss another lecture, you can find another class to not attend. 215 00:18:26,189 --> 00:18:27,647 [sighing] 216 00:18:29,317 --> 00:18:31,234 Thank you for coming, Dr Mason. 217 00:18:31,402 --> 00:18:34,237 Beatress, I think we need to talk about this. 218 00:18:34,405 --> 00:18:36,531 I know. It's crazy to think that anybody 219 00:18:36,699 --> 00:18:39,951 has that much disposable income, but I love her. 220 00:18:40,119 --> 00:18:42,329 I just don't want to see her suffer any more. 221 00:18:42,497 --> 00:18:44,247 [scoffing] 222 00:18:44,415 --> 00:18:46,541 Yeah, she's really suffering. 223 00:18:46,709 --> 00:18:48,251 Tessa, honey, don't be a cunt. 224 00:18:48,419 --> 00:18:51,797 - I'm sorry. - Sorry about that. 225 00:18:51,964 --> 00:18:54,174 She's at that difficult age where if she's not high all the time, 226 00:18:54,342 --> 00:18:57,260 she's just a little bitch to everybody. [chuckles] 227 00:19:01,098 --> 00:19:05,101 Ten thousand dollars, and two for showing up. 228 00:19:05,269 --> 00:19:08,897 - Hm. That's one less tit job this year. - Shut the fuck up, Tessa. 229 00:19:09,065 --> 00:19:12,317 I don't see why you have to pay for it. She's already had a billion dollars 230 00:19:12,485 --> 00:19:15,779 worth of surgery. Why doesn't her bitch pay for it like all the other ones? 231 00:19:17,782 --> 00:19:19,616 Tessa, if you're not nice to Auntie and her friends, 232 00:19:19,784 --> 00:19:22,661 it's not gonna snow for a very long time. 233 00:19:22,829 --> 00:19:25,705 Like there isn't some jippo already in your purse. 234 00:19:25,873 --> 00:19:28,250 What exactly does she want me to do? 235 00:19:28,417 --> 00:19:32,796 I think she can probably explain it best to you herself. 236 00:19:47,687 --> 00:19:49,354 Hi. 237 00:19:49,522 --> 00:19:53,692 Oh. Hello, doctor. Thank you so much for coming. 238 00:19:53,860 --> 00:19:56,152 Yeah. 239 00:19:56,320 --> 00:19:58,655 OK, um... 240 00:20:00,157 --> 00:20:03,493 So what are we doing here? 241 00:20:04,287 --> 00:20:05,453 Um... 242 00:20:05,621 --> 00:20:09,082 I don't think it's really fair that God gets to choose what we look like 243 00:20:09,250 --> 00:20:11,877 on the outside, do you? 244 00:20:12,044 --> 00:20:15,213 I'm sorry, that's not really a fair question. 245 00:20:16,340 --> 00:20:19,009 It'll probably surprise you, but I've never had any 246 00:20:19,176 --> 00:20:22,178 of these surgeries to become a sexual object. 247 00:20:22,346 --> 00:20:25,807 - You don't work with Beatress? - Oh, no. 248 00:20:25,975 --> 00:20:29,019 I'm a fashion designer. Ruby RealGirl designs. 249 00:20:29,186 --> 00:20:30,186 Oh. 250 00:20:30,354 --> 00:20:33,231 No one looks at dolls in a sexual manner. 251 00:20:33,399 --> 00:20:38,028 - Do you know why? - I don't know why... 252 00:20:38,863 --> 00:20:41,156 Guess it's 'cause they don't have all their parts. 253 00:20:41,324 --> 00:20:44,284 Exactly. You understand perfectly. 254 00:20:44,452 --> 00:20:48,079 A doll can be naked and never feel shy 255 00:20:48,247 --> 00:20:51,166 or sexualised or degraded. 256 00:20:51,334 --> 00:20:52,876 That's what I want. 257 00:20:54,253 --> 00:20:57,589 OK, I'm sorry, I'm not really understanding you. 258 00:20:57,757 --> 00:21:00,759 Just take these off, 259 00:21:00,927 --> 00:21:04,721 and seal up this as much as possible. 260 00:21:04,889 --> 00:21:07,307 Take off the extra bits too. 261 00:21:10,686 --> 00:21:13,271 Can you excuse me for just a moment? 262 00:21:20,321 --> 00:21:24,282 - She really wants this? - Oh, yes. 263 00:21:24,450 --> 00:21:26,660 She's dedicated her whole life to this. 264 00:21:28,245 --> 00:21:30,080 Something wrong? 265 00:21:31,749 --> 00:21:33,208 Nope. 266 00:21:47,390 --> 00:21:53,019 All right. I'm going to have you count backwards from 1 00 for me. 267 00:21:55,272 --> 00:21:56,940 Starting now. 268 00:21:57,108 --> 00:22:00,151 - [air hissing] - One hundred, 99, 269 00:22:00,319 --> 00:22:05,448 98, 97, 96... 270 00:22:06,492 --> 00:22:08,743 [classical music plays] 271 00:24:36,600 --> 00:24:41,521 She's gonna be sore and in a lot of pain, mostly in the genital region. 272 00:24:41,689 --> 00:24:44,107 I suggest you get her something with codeine in it. 273 00:24:44,275 --> 00:24:46,568 - That shouldn't be a problem. - OK. 274 00:24:46,735 --> 00:24:49,279 She's at serious risk for infection if she doesn't keep 275 00:24:49,446 --> 00:24:51,447 the surgical areas clean and go see a doctor to make sure 276 00:24:51,615 --> 00:24:54,117 she's healing properly. An untreated infection, something like mastitis, 277 00:24:54,285 --> 00:24:57,370 - could kill her. - I have a private doctor for check-ups. 278 00:24:57,538 --> 00:25:00,498 - I'll take her there. - OK. She is also gonna be very groggy. 279 00:25:00,666 --> 00:25:03,459 You should take her somewhere where she can heal and rest up. 280 00:25:03,627 --> 00:25:06,337 And walking is going to be painful. 281 00:25:06,505 --> 00:25:09,465 - Thank you so much, Dr Mason. - Oh. 282 00:25:09,633 --> 00:25:14,554 Please do not give my name or information to any of your friends. OK? 283 00:25:14,722 --> 00:25:18,600 Oh, of course not. This was an exceptional circumstance. 284 00:25:18,767 --> 00:25:19,976 Good. Good luck. 285 00:25:21,145 --> 00:25:26,149 Wait. What should I tell Ruby to call you for her website when she updates 286 00:25:26,317 --> 00:25:29,402 - the body mod community? - Make something up. 287 00:25:40,289 --> 00:25:41,664 [gagging] 288 00:25:44,418 --> 00:25:46,419 [vomiting, coughing] 289 00:25:51,717 --> 00:25:55,011 [Mary] I want you to know that the surgery was a complete success. 290 00:25:55,179 --> 00:25:57,180 The scarring should be minimal. 291 00:25:57,348 --> 00:26:01,309 But I'm gonna prescribe you with scar reduction gel to ensure that. 292 00:26:01,477 --> 00:26:05,188 You may still be feeling a stretching or pulling sensation 293 00:26:05,356 --> 00:26:08,900 near the incision area, and that is perfectly normal. 294 00:26:09,068 --> 00:26:12,445 I'm also gonna book an appointment for you to see your doctor in two weeks, 295 00:26:12,613 --> 00:26:15,031 just to make sure everything's healing properly. 296 00:26:15,199 --> 00:26:16,824 Good. 297 00:26:18,535 --> 00:26:20,370 [inaudible whispering] 298 00:26:21,872 --> 00:26:24,874 Miss Mason, would you please go tell the family in the waiting room 299 00:26:25,042 --> 00:26:27,210 their father's had a heart attack. 300 00:26:32,383 --> 00:26:34,008 Residents, what do we know? 301 00:26:34,176 --> 00:26:37,595 One of the most important parts of the healing process is the relationship 302 00:26:37,763 --> 00:26:39,806 the patient feels with their doctor. 303 00:26:39,974 --> 00:26:43,059 A good, composed and confident bedside manner can be the difference 304 00:26:43,227 --> 00:26:46,980 between a frightened patient and a calm and confident patient. 305 00:26:47,147 --> 00:26:49,983 Assess what they need to hear and then tell that to them 306 00:26:50,150 --> 00:26:52,568 307 00:26:52,736 --> 00:26:55,697 - They were upset. - Understandably so. 308 00:26:55,864 --> 00:26:58,074 I want you to go back there and tell them that he died. 309 00:26:58,242 --> 00:26:59,701 [student chuckles] 310 00:27:04,415 --> 00:27:07,250 Hone this skill, because it's something you'll need perfected. 311 00:27:07,418 --> 00:27:10,920 Especially by the time you have to start delivering bad news. 312 00:27:11,630 --> 00:27:14,215 All right, people, we have rounds to do. Quick ten minute break, 313 00:27:14,383 --> 00:27:16,509 then I expect to see everyone back here bright-eyed and bushy-tailed 314 00:27:16,677 --> 00:27:19,345 and ready to take on new patients. Thank you. 315 00:27:19,513 --> 00:27:22,223 [gasping, sobbing] 316 00:27:27,938 --> 00:27:30,523 I'm very impressed with what I've been seeing, Mary. 317 00:27:30,691 --> 00:27:34,068 I can't wait to see how you perform when you start cutting into people. 318 00:27:34,236 --> 00:27:36,029 You're gonna be a great slasher. 319 00:27:36,196 --> 00:27:38,614 - Pardon me? - Sometimes we call surgeons slashers. 320 00:27:38,782 --> 00:27:41,284 You must have heard that. You do develop a grim sense of humour 321 00:27:41,452 --> 00:27:43,661 when you cut into people on a daily basis. 322 00:27:43,829 --> 00:27:47,165 And the adrenaline rush you get from slicing into a human being 323 00:27:47,333 --> 00:27:50,543 may help you through your most sleep-deprived days. 324 00:27:50,711 --> 00:27:52,795 Works better than espresso. 325 00:27:55,007 --> 00:27:57,133 I'm at the hospital doing a residency programme 326 00:27:57,301 --> 00:27:58,634 - with Dr Walsh. - [coughing over phone] 327 00:27:58,802 --> 00:28:01,888 - [Nana] Dr Grant? - No, Dr Walsh. 328 00:28:02,056 --> 00:28:04,057 He's the resident surgeon who's teaching us. 329 00:28:04,224 --> 00:28:08,186 Oh, good. I caught you at a good time. 330 00:28:08,354 --> 00:28:11,606 - How are you, sweetie? - Um... 331 00:28:11,774 --> 00:28:15,109 Nana, would you mind if I gave you a call back when I get home? 332 00:28:15,277 --> 00:28:19,489 OK, sweetheart. You just don't worry about me, OK? 333 00:28:19,656 --> 00:28:22,825 - [speaks foreign language] - [responds in foreign language] 334 00:28:22,993 --> 00:28:26,162 Can I help you? Beatress. 335 00:28:28,123 --> 00:28:29,374 What are you doing here? 336 00:28:30,334 --> 00:28:32,919 Oh. You said not to call. 337 00:28:33,087 --> 00:28:35,880 Showing up is worse than calling. 338 00:28:36,048 --> 00:28:38,674 By a lot. [forced chuckle] 339 00:28:38,842 --> 00:28:41,761 - How did you find me? - Oh, I just looked up the name 340 00:28:41,929 --> 00:28:44,680 of your school on your resume, and then I called your school to find out 341 00:28:44,848 --> 00:28:48,101 where the hospital was at that you were doing your residency. 342 00:28:48,268 --> 00:28:51,312 And then I just decided to come here and show up and wait. 343 00:28:51,480 --> 00:28:53,648 - What is this? - [giggles] 344 00:28:55,109 --> 00:28:57,276 - You do know what it is, then. - Mm-hm. 345 00:28:57,444 --> 00:28:59,153 - OK. - Ruby designed it for you special. 346 00:28:59,321 --> 00:29:01,948 She wanted to say thank you. She was gonna drop it off herself, 347 00:29:02,116 --> 00:29:06,202 but I said I'd deliver it. I know you don't want strange looks. 348 00:29:06,370 --> 00:29:08,579 Yeah... 349 00:29:08,747 --> 00:29:12,542 Well, tell her thank you for me. Truly. 350 00:29:12,709 --> 00:29:16,337 - She really didn't have to do that. - Oh, she wanted to do it. 351 00:29:16,505 --> 00:29:18,756 To say thank you. You should check out her website, 352 00:29:18,924 --> 00:29:21,426 she puts up all kinds of new pictures. 353 00:29:25,639 --> 00:29:27,306 [giggling] 354 00:29:28,684 --> 00:29:30,351 I bet you're glad Ruby didn't show up. 355 00:29:30,519 --> 00:29:33,563 - Yeah. I'm gonna go now. - OK. 356 00:29:33,730 --> 00:29:36,566 If you ever want to get together for coffee or something, sometime, 357 00:29:36,733 --> 00:29:39,735 - just girls' night... - OK. I'll keep that in mind. 358 00:29:39,903 --> 00:29:41,904 - OK. - OK. 359 00:29:42,072 --> 00:29:43,865 My treat. 360 00:29:44,032 --> 00:29:45,241 [indistinct whispering] 361 00:29:45,409 --> 00:29:47,743 - Festivities. It's gonna be... - Festivities. 362 00:29:52,791 --> 00:29:54,834 I couldn't find any patients needing surgery on the break, 363 00:29:55,002 --> 00:29:58,421 - so I grabbed a coffee instead. - Ah, surgeon humour. 364 00:29:58,589 --> 00:30:01,549 I was honestly looking. How was your break, Mary? 365 00:30:01,717 --> 00:30:02,884 - Good. - Good. 366 00:30:03,051 --> 00:30:07,013 Mary, I'd like to talk to you about something without the others around. 367 00:30:07,181 --> 00:30:09,807 - What? - Some of the surgeons 368 00:30:09,975 --> 00:30:12,268 from the hospital are getting together tonight for drinks. 369 00:30:12,436 --> 00:30:15,521 We're wondering if you'd be able to attend. 370 00:30:15,689 --> 00:30:19,066 For drinks? With... other surgeons? 371 00:30:19,234 --> 00:30:21,694 Yes, at Dr Grant's home. Do you have the address? 372 00:30:21,862 --> 00:30:25,156 No. I don't have the address. 373 00:30:25,324 --> 00:30:27,325 I'll email it to you. You'll come then? 374 00:30:27,493 --> 00:30:30,578 I would love to. Does he know you're inviting me? 375 00:30:30,746 --> 00:30:32,330 It was his idea. 376 00:30:32,498 --> 00:30:35,166 Come around ten. We should have everything at a good pace by then. 377 00:30:35,334 --> 00:30:37,001 - OK. - Good. 378 00:30:37,169 --> 00:30:39,212 Come on, we have rounds to do. Cunts and runts. 379 00:30:39,546 --> 00:30:42,256 [humming indistinctly] 380 00:30:53,977 --> 00:30:55,269 [keys tapping] 381 00:30:57,648 --> 00:30:59,649 [soft typing] 382 00:31:14,164 --> 00:31:15,748 [soft chuckle] 383 00:31:17,960 --> 00:31:21,796 [rock music playing] 384 00:32:03,005 --> 00:32:05,798 [slow electronic music playing] 385 00:32:10,804 --> 00:32:15,016 - You must be Mary Mason. - Good guess. 386 00:32:15,183 --> 00:32:17,727 - Why don't you come in? - Thank you. 387 00:32:20,856 --> 00:32:23,482 - Allow me. - Thank you. 388 00:32:34,578 --> 00:32:38,998 - Here we are. Hm. - Wow. It's beautiful. 389 00:32:39,916 --> 00:32:41,876 I'll go get us some drinks. 390 00:32:42,044 --> 00:32:44,045 - I'll be right back. - Thank you. 391 00:32:55,557 --> 00:32:58,976 - Mary Mason. [chuckles] - Thank you. 392 00:32:59,144 --> 00:33:03,105 - I feel like I know you from somewhere. - What did you say your name was? 393 00:33:03,273 --> 00:33:05,483 Have a drink. [laughs] 394 00:33:10,947 --> 00:33:15,576 - Um, are you a surgeon at the hospital? - I'm a fuckin' motherfucker. 395 00:33:15,744 --> 00:33:18,287 - [laughing] - [chuckles] 396 00:33:18,872 --> 00:33:22,708 No, seriously, babe, I cut people up for a living. 397 00:33:24,044 --> 00:33:27,380 Cut, cut, cut, cut, cut! [loud laughter] 398 00:33:27,547 --> 00:33:29,924 - Dr Black, I see you've met Mary. - Hi. 399 00:33:31,051 --> 00:33:32,802 I'm done, Walsh. 400 00:33:33,512 --> 00:33:35,888 - Enjoy the party, sweetie. - Thank you. 401 00:33:37,099 --> 00:33:39,433 Hi, Dr Walsh. It's so great to see you. 402 00:33:39,601 --> 00:33:41,310 - How are you? - Very well, Mary. Thank you. 403 00:33:41,478 --> 00:33:45,231 It's so nice you were able to attend. What a pretty dress. 404 00:33:45,399 --> 00:33:48,526 - Things must be paying well. - It was a gift from a friend. 405 00:33:48,694 --> 00:33:50,569 - It's lovely. - Thank you. 406 00:33:50,737 --> 00:33:53,155 Have some drinks. Everyone's all over the place. 407 00:33:53,323 --> 00:33:55,991 Some men are out in this area using it as, I don't know, 408 00:33:56,159 --> 00:33:59,662 some sort of a lobby. And everyone else is in the other rooms. 409 00:33:59,830 --> 00:34:01,414 I'll go let Dr Grant know that you're here. 410 00:34:01,581 --> 00:34:02,873 Thank you. 411 00:34:14,886 --> 00:34:18,681 Well, I hope you finished all your studying before you came here. 412 00:34:18,849 --> 00:34:21,100 Dr Walsh runs us pretty hard in rounds, 413 00:34:21,268 --> 00:34:23,894 so if you don't learn to cram it all in, you fall behind. 414 00:34:24,062 --> 00:34:25,312 Mm-hm. 415 00:34:26,064 --> 00:34:28,774 - Cheers. - Cheers. 416 00:34:33,071 --> 00:34:36,365 - Don't fuck up. - I don't intend to. 417 00:34:36,533 --> 00:34:40,161 - I've been working very hard. - And? 418 00:34:40,328 --> 00:34:44,039 - And I won't fuck up. - No. Never. 419 00:34:44,207 --> 00:34:47,626 Everything else is forgivable if the work is good. 420 00:34:49,212 --> 00:34:51,589 You mean, like, as a person? 421 00:34:51,757 --> 00:34:54,550 I never... thought of it like that. 422 00:34:55,719 --> 00:34:57,720 Isn't the work just as much a part of yourself? 423 00:34:59,264 --> 00:35:00,723 What do you think, Mary? 424 00:35:01,850 --> 00:35:04,185 I don't really know. [clearing throat] 425 00:35:04,936 --> 00:35:07,062 You have to think for yourself, Mary. 426 00:35:07,230 --> 00:35:09,648 No one is gonna hold your hand through this life. 427 00:35:11,026 --> 00:35:14,528 Everyone here is just out for themselves. 428 00:35:16,656 --> 00:35:19,074 So how are those turkeys coming along? 429 00:35:19,242 --> 00:35:23,913 Quite well. It's really helping me with my suturing technique. 430 00:35:24,080 --> 00:35:26,832 Yeah. It's an old pro's secret. 431 00:35:27,000 --> 00:35:29,293 Let me just take that for you, Mary. 432 00:35:29,461 --> 00:35:32,421 Hope our party's matching up well to the ones you usually attend. 433 00:35:32,589 --> 00:35:37,384 I don't usually attend parties with doctors and surgeons. 434 00:35:37,552 --> 00:35:39,762 We do do things a little differently. 435 00:35:43,558 --> 00:35:45,643 - He's kind of odd. - Mm-hm. 436 00:35:46,269 --> 00:35:48,103 Most microsurgeons are. 437 00:35:49,231 --> 00:35:51,774 Did you know in his spare time he likes to paint people being eaten 438 00:35:51,942 --> 00:35:54,860 by different animals? Usually a bear. 439 00:35:55,862 --> 00:35:56,862 You're kidding. 440 00:35:58,281 --> 00:35:59,406 Oh, no, I'm not. 441 00:36:00,700 --> 00:36:03,452 I would never kid about something as fucked up as that. 442 00:36:03,620 --> 00:36:04,995 I hate people who exaggerate their stories 443 00:36:05,163 --> 00:36:07,623 just to make them sound more interesting. 444 00:36:08,625 --> 00:36:13,128 [distorted] So, Mary, I noticed that you were doing better financially. 445 00:36:13,296 --> 00:36:16,715 Nice new clothes, brand-new stethoscope. 446 00:36:17,676 --> 00:36:20,386 I never thought I'd see you at one of these. 447 00:36:22,848 --> 00:36:25,140 - I'm sorry, what? - Whoa, whoa... 448 00:36:27,936 --> 00:36:30,563 - I don't feel good. - Hey, hey, hey. Take it easy. 449 00:36:30,730 --> 00:36:35,276 OK, OK. Maybe you just need to lay down on your back for a moment. 450 00:36:36,069 --> 00:36:37,570 Hm? Whoa, whoa. 451 00:36:40,740 --> 00:36:43,617 - That would be good. - There you go. 452 00:36:43,785 --> 00:36:45,286 - No good. - Oops. 453 00:36:45,453 --> 00:36:47,955 Just keep going. There you go. 454 00:36:48,123 --> 00:36:50,666 Lay down on a nice bed here, you'll feel much better. 455 00:36:52,002 --> 00:36:55,170 Take it easy, take it easy. OK. 456 00:36:55,338 --> 00:36:57,923 Let's go this way, come on. Come on. 457 00:36:58,091 --> 00:37:01,176 Just turn yourself around. There you go. 458 00:37:01,344 --> 00:37:03,012 - Lay down. - [gasping] 459 00:37:13,565 --> 00:37:17,526 Let's make you nice and comfy. 460 00:37:17,694 --> 00:37:19,486 OK? 461 00:37:22,908 --> 00:37:24,325 [grunting] 462 00:37:33,710 --> 00:37:35,419 Relax! 463 00:37:35,587 --> 00:37:36,837 [gasping] 464 00:37:46,640 --> 00:37:49,099 [choking] 465 00:37:49,267 --> 00:37:51,268 [gasping] 466 00:38:05,408 --> 00:38:07,618 You are so pretty. 467 00:38:11,748 --> 00:38:13,123 [gasping] 468 00:38:16,962 --> 00:38:18,462 So pretty. 469 00:38:29,057 --> 00:38:31,600 [panting] 470 00:38:35,939 --> 00:38:39,108 [Dr Mason grunting] 471 00:41:11,928 --> 00:41:13,929 [female voice] Lobby. 472 00:41:50,175 --> 00:41:51,425 Wanna make five grand? 473 00:42:04,397 --> 00:42:06,106 [knocking at door] 474 00:42:17,744 --> 00:42:19,328 [low moaning] 475 00:42:34,719 --> 00:42:36,511 [moaning continued] 476 00:42:47,190 --> 00:42:51,151 Let me know when you're done. Lance and I'll come back to get him, OK? 477 00:42:52,153 --> 00:42:54,738 No, you can just go home. 478 00:42:54,906 --> 00:42:58,533 - I won't be done till tomorrow night. - [louder moaning] 479 00:43:01,913 --> 00:43:03,413 All right. 480 00:43:05,166 --> 00:43:06,792 Just give me a call. 481 00:43:27,647 --> 00:43:30,774 [soft jazz playing] 482 00:43:46,708 --> 00:43:49,584 [man whimpering, moaning] 483 00:43:56,384 --> 00:43:59,094 [panting] 484 00:44:12,150 --> 00:44:14,901 I quit med school today. 485 00:44:17,780 --> 00:44:20,866 That shouldn't come as a surprise to you. 486 00:44:23,494 --> 00:44:27,456 I'm guessing you thought I went into prostitution. 487 00:44:27,623 --> 00:44:31,126 That's why you invited me to the party last night. 488 00:44:35,798 --> 00:44:37,924 - [gasps] - I didn't. 489 00:44:38,593 --> 00:44:39,760 [grunts] 490 00:44:43,556 --> 00:44:45,974 [groans] 491 00:44:57,487 --> 00:44:59,404 Please hold still. 492 00:45:23,513 --> 00:45:25,430 Is your jaw numb? 493 00:45:29,477 --> 00:45:32,604 I'm changing specialties, Dr Grant. 494 00:45:34,023 --> 00:45:37,692 Have you ever heard of body modification? 495 00:45:37,860 --> 00:45:40,153 [panting] 496 00:45:40,321 --> 00:45:42,030 Neither had I. 497 00:45:43,574 --> 00:45:47,494 Anyway, you know how you're always, always 498 00:45:47,662 --> 00:45:50,831 telling me that surgeons 499 00:45:50,998 --> 00:45:53,959 can't make any mistakes? 500 00:45:54,127 --> 00:45:59,047 So... in the spirit of practice, 501 00:45:59,215 --> 00:46:02,259 I've come up with a little list... 502 00:46:04,053 --> 00:46:09,015 ...of the most popular procedures that we are going to try on you... 503 00:46:09,183 --> 00:46:10,892 ...tonight. 504 00:46:12,061 --> 00:46:15,981 So... we have... 505 00:46:16,149 --> 00:46:18,650 - ...tongue splitting. - [soft gasp] 506 00:46:18,818 --> 00:46:20,902 I know. 507 00:46:21,070 --> 00:46:26,908 Implants, sometimes referred to as 3D implants. 508 00:46:28,870 --> 00:46:30,871 Teeth filing. 509 00:46:32,832 --> 00:46:35,375 Genital modification. 510 00:46:35,543 --> 00:46:39,963 And voluntary amputation. 511 00:46:40,131 --> 00:46:43,592 So, I think we should get started. 512 00:46:43,759 --> 00:46:47,762 We have at least 1 4 hours of surgery ahead of us. 513 00:46:48,598 --> 00:46:51,099 I would like to get it all done in one session. 514 00:46:51,267 --> 00:46:56,980 So just going to grab your little tongue right here. 515 00:46:57,148 --> 00:46:59,024 Isn't this fun? 516 00:46:59,192 --> 00:47:02,861 - [moaning] - I'm still learning from you. 517 00:47:03,029 --> 00:47:06,198 [sobbing, panting] 518 00:47:10,578 --> 00:47:14,331 [rapid panting, muffled yelling] 519 00:47:16,042 --> 00:47:18,960 [slicing sounds] 520 00:47:26,636 --> 00:47:28,929 I'd say that's healing very nicely. 521 00:47:29,096 --> 00:47:32,390 - I fucking love it. - You wear it very well. 522 00:47:32,558 --> 00:47:34,351 It was very nice to see you again, Dru. 523 00:47:34,519 --> 00:47:37,812 If there's anything I can do to help you express yourself any further, 524 00:47:37,980 --> 00:47:39,648 - let me know. - Thank you very much, doctor. 525 00:47:39,815 --> 00:47:41,399 Have a great day. 526 00:47:45,780 --> 00:47:49,574 - That's fucking gnarly. - What's fucking gnarly? 527 00:47:49,742 --> 00:47:50,867 Oh. 528 00:47:51,494 --> 00:47:52,827 Genital modification. 529 00:47:54,622 --> 00:47:58,166 There are more procedures available than there are in the book. 530 00:47:58,334 --> 00:48:01,878 - He must have been hard-core. - He was. Yes. 531 00:48:02,046 --> 00:48:04,714 Very... hard-core. 532 00:48:07,218 --> 00:48:10,595 I also put together this mod menu. 533 00:48:10,763 --> 00:48:13,557 Maybe it'll help you channel your creativity. 534 00:48:13,724 --> 00:48:14,849 Henrik, the last time we spoke, 535 00:48:15,017 --> 00:48:17,185 you talked about wanting to become more unique. 536 00:48:17,353 --> 00:48:20,230 Has anything in the album inspired any further thoughts on this? 537 00:48:20,398 --> 00:48:23,733 I was thinking about maybe getting some tribal scarring and some piercings. 538 00:48:23,901 --> 00:48:25,986 Piercings. 539 00:48:27,154 --> 00:48:28,655 - Get out. - What? 540 00:48:28,823 --> 00:48:31,199 Just get the fuck out. 541 00:48:31,367 --> 00:48:34,661 You 20-year-old Satanist-wannabe reject. 542 00:48:34,829 --> 00:48:36,538 Does it look like I do piercings in here? 543 00:48:36,706 --> 00:48:40,792 Did you see an advertisement somewhere for piercings with my name on it? 544 00:48:40,960 --> 00:48:43,420 - No. - Lance! 545 00:48:46,924 --> 00:48:48,592 [muffled shouting] 546 00:49:02,732 --> 00:49:04,649 Hi. Excuse me, miss. 547 00:49:04,817 --> 00:49:06,860 You Mary Mason? 548 00:49:07,028 --> 00:49:09,946 - Who are you? - I'm Detective Dolor, Mary. 549 00:49:10,114 --> 00:49:12,907 I'm investigating the disappearance of Dr Alan Grant. 550 00:49:13,075 --> 00:49:15,285 The disappearance? 551 00:49:15,453 --> 00:49:17,287 That's terrible. 552 00:49:17,455 --> 00:49:19,623 I haven't seen him since I left med school. 553 00:49:19,790 --> 00:49:22,000 He didn't really seem like the kind of guy who'd just vanish, 554 00:49:22,168 --> 00:49:26,046 but, again, I didn't really know him. 555 00:49:26,213 --> 00:49:30,091 Well, he wasn't the sort of guy who seemed to be a lot of things he was. 556 00:49:31,093 --> 00:49:33,094 We found a lot of questionable things, 557 00:49:33,262 --> 00:49:35,430 things of a deviant sexual nature. 558 00:49:37,892 --> 00:49:40,685 - I'd never have guessed. - Yeah. 559 00:49:41,604 --> 00:49:45,065 Anyway, a guy called Dr Walsh gave us a shortlist of girls 560 00:49:45,232 --> 00:49:47,817 that Dr Grant may have given a reason to have something against him. 561 00:49:48,569 --> 00:49:51,571 - You were mentioned on that list. - In what sense? 562 00:49:51,739 --> 00:49:54,658 Just we should talk to you, that's all. 563 00:49:54,825 --> 00:49:57,994 Why do you think you'd be on that list? 564 00:49:58,162 --> 00:50:00,580 I really have no idea. 565 00:50:02,291 --> 00:50:05,085 He was a tough instructor, I suppose people could have thought 566 00:50:05,252 --> 00:50:07,629 - he was picking on me, but... - Yeah, that's quite similar 567 00:50:07,797 --> 00:50:10,048 to what we've been hearing about your relationship. 568 00:50:11,509 --> 00:50:15,178 So, if you do think of anything, give me a call. 569 00:50:16,305 --> 00:50:18,264 - I'll be in touch. - OK. 570 00:50:19,725 --> 00:50:22,811 - Look after yourself. - Thanks. 571 00:50:31,946 --> 00:50:32,946 Titties and shrimp? 572 00:50:33,280 --> 00:50:35,907 [heavy metal music playing] 573 00:50:39,328 --> 00:50:40,620 Whoo! 574 00:50:40,788 --> 00:50:42,622 All right! 575 00:50:42,790 --> 00:50:44,457 Come on! 576 00:50:44,625 --> 00:50:47,836 Hey, come on! At least you get to see some fucking tits! 577 00:50:50,047 --> 00:50:52,257 [indistinct muttering] 578 00:50:58,013 --> 00:51:01,182 Hey, I don't know if I entirely trust the shrimp we make. 579 00:51:10,151 --> 00:51:13,236 [slow club music plays] 580 00:53:06,141 --> 00:53:07,350 [Mary, echoing] How's the shrimp? 581 00:53:09,603 --> 00:53:13,231 - What? - I asked you how the shrimp was. 582 00:53:14,066 --> 00:53:15,024 Oh. 583 00:53:15,192 --> 00:53:18,570 Uh... What are you doing here? I thought you had an appointment. 584 00:53:18,737 --> 00:53:22,907 I did. The guy was completely vanilla, had no idea what he wanted. 585 00:53:23,075 --> 00:53:26,661 - He was asking me for piercings. - I'm sorry about that. 586 00:53:28,664 --> 00:53:31,291 It's nice to know that after a long day you like to come visit me. 587 00:53:31,458 --> 00:53:33,835 I'm not here to see you. 588 00:53:34,003 --> 00:53:36,629 Beatress... 589 00:53:36,797 --> 00:53:37,755 [sighing] 590 00:53:37,923 --> 00:53:41,718 ...won't stop bothering me to go out for coffee or something. 591 00:53:41,886 --> 00:53:44,637 I had to make it stop. Why, do you... 592 00:53:46,015 --> 00:53:48,725 ...have a job for me or something? 593 00:53:48,893 --> 00:53:51,769 Cutting? Sewing? 594 00:53:52,771 --> 00:53:55,023 No, Mary. 595 00:53:56,025 --> 00:53:59,193 We just don't torture people like we used to. 596 00:53:59,361 --> 00:54:02,614 People don't make you mad any more? 597 00:54:02,781 --> 00:54:05,074 No, they make me mad. Just... 598 00:54:05,242 --> 00:54:07,035 ...not the same kind of mad. 599 00:54:09,121 --> 00:54:12,498 - People still make me mad. - Someone bothering you? 600 00:54:13,959 --> 00:54:18,296 Oh, a detective came to talk to me about Dr Grant today. 601 00:54:19,548 --> 00:54:22,800 - What does he know? - Nothing. 602 00:54:24,678 --> 00:54:27,555 Although, he probably wouldn't be talking to me if Dr Walsh 603 00:54:27,723 --> 00:54:29,891 didn't tell him to talk to me. 604 00:54:30,059 --> 00:54:32,644 Who's Dr Walsh? 605 00:54:32,811 --> 00:54:35,897 Another instructor from med school. 606 00:54:36,732 --> 00:54:42,028 I don't know what he knows, because I blacked out. 607 00:54:54,083 --> 00:54:55,416 You want me to take care of it for you? 608 00:54:57,211 --> 00:55:00,380 No. Thank you. 609 00:55:00,547 --> 00:55:02,632 Very nice of you to ask. 610 00:55:04,551 --> 00:55:06,427 Offer's on the table. 611 00:55:08,514 --> 00:55:10,682 I'm gonna go see if Beatress is ready. 612 00:55:10,849 --> 00:55:12,934 - Yeah, go on in. - See ya. 613 00:55:15,145 --> 00:55:18,856 I want you to know, if you're taking me someplace to kill me, I will fight back. 614 00:55:19,024 --> 00:55:22,068 [cackling] You're hilarious, Mary. 615 00:55:22,236 --> 00:55:24,821 No, I got a surprise for you. 616 00:55:24,989 --> 00:55:27,824 I think you'll get a kick out of it. 617 00:55:27,992 --> 00:55:31,995 You don't want to go to places I get a kick out of going to. 618 00:55:32,162 --> 00:55:34,497 That might work with the thugs at the Bourbon A Go Go, 619 00:55:34,665 --> 00:55:36,708 but you don't scare me, Dr Mason. 620 00:55:36,875 --> 00:55:39,794 - The thugs at Bourbon are scared of me? - Mm-hm. 621 00:55:39,962 --> 00:55:41,462 Even Billy. 622 00:55:42,506 --> 00:55:44,465 I must be a monster. 623 00:55:44,633 --> 00:55:47,301 You're not. You're a creative artist. 624 00:55:47,469 --> 00:55:50,638 And no one ever understands artists and their work. 625 00:55:50,806 --> 00:55:52,640 Usually you have to wait till you're dead. 626 00:55:52,808 --> 00:55:55,143 Then everyone goes around saying what geniuses you are. 627 00:55:58,313 --> 00:56:00,314 Ruby's been out of town for a little while. 628 00:56:00,482 --> 00:56:02,650 But she wanted me to give you something. 629 00:56:04,236 --> 00:56:06,988 - Where is she? - I don't know. 630 00:56:07,156 --> 00:56:10,992 She gets bored very easily. She's a very strange girl. 631 00:56:22,046 --> 00:56:24,422 I didn't know Ruby had a boyfriend. 632 00:56:26,842 --> 00:56:28,468 She has many. 633 00:56:28,635 --> 00:56:30,636 That's of her husband. 634 00:56:37,019 --> 00:56:39,270 I found what I was looking for. 635 00:56:39,438 --> 00:56:43,191 - What is it? - It's your Sistine Chapel. 636 00:56:43,358 --> 00:56:45,276 Looks like something that could have been sent over email. 637 00:56:45,444 --> 00:56:49,197 Hm. They run the largest body modification website in the world. 638 00:56:49,364 --> 00:56:51,324 - Abstrakt.me. - I've heard of it. 639 00:56:51,492 --> 00:56:54,869 'Course you have. They also have a magazine by the same name 640 00:56:55,037 --> 00:56:58,623 and they feature all kind of strange and wonderful things. 641 00:56:58,791 --> 00:57:03,377 They want you to work on them ever since they saw the work you did on Ruby. 642 00:57:03,545 --> 00:57:06,380 - They want me to work on them? - Mm-hm. 643 00:57:06,882 --> 00:57:08,883 They're gonna be in town for one week. 644 00:57:09,051 --> 00:57:13,054 I'm sure Billy wouldn't mind you using his office to meet with them. 645 00:57:15,974 --> 00:57:19,352 - Thanks for this, Beatress. - [chuckles] Good luck. 646 00:57:29,530 --> 00:57:32,448 [pop music playing inside] 647 00:57:42,292 --> 00:57:44,585 [music continues] 648 00:58:05,357 --> 00:58:07,358 - [flesh tearing] - [screaming] 649 00:58:07,526 --> 00:58:08,860 [screaming] 650 00:58:30,215 --> 00:58:32,925 May I offer either one of you a drink? 651 00:58:33,093 --> 00:58:37,555 - [heavy accent] Candy apple martini. - [heavy accent] I'll have the same. 652 00:58:38,473 --> 00:58:42,059 - Nothing for me, thanks. - Oh, come on. Don't make us drink alone. 653 00:58:42,227 --> 00:58:44,187 I'll have the same. 654 00:58:55,199 --> 00:58:59,410 Oh. Ruby. Very pleased with how she worked out. 655 00:58:59,578 --> 00:59:02,330 Is that how you found me? Through her website? 656 00:59:02,497 --> 00:59:05,750 How we first heard about your work, ja. 657 00:59:05,918 --> 00:59:10,379 Finding you was a different matter. Your work is easily accessible online. 658 00:59:10,547 --> 00:59:14,008 You might say you're somewhat of a celebrity. 659 00:59:14,176 --> 00:59:16,260 Bloody Mary. 660 00:59:17,846 --> 00:59:20,598 Bloody Mary? That's online? 661 00:59:20,766 --> 00:59:23,684 Don't worry. We would never dream of betraying our 662 00:59:23,852 --> 00:59:28,856 doctor-patient confidentiality by giving out your full name. 663 00:59:29,024 --> 00:59:31,692 But we will be asked about our procedure. 664 00:59:31,860 --> 00:59:33,819 People will have lots of questions. 665 00:59:33,987 --> 00:59:35,988 You should get a website for your work. 666 00:59:36,156 --> 00:59:38,282 We can take care of that for you. 667 00:59:42,955 --> 00:59:46,874 Consider it a thank you gift for agreeing to see us. 668 00:59:47,042 --> 00:59:52,755 Do you feel... connected to anyone, Mary? 669 00:59:53,882 --> 00:59:56,008 No. 670 00:59:56,176 --> 00:59:58,803 Most people attracted to this culture don't. 671 00:59:58,971 --> 01:00:04,058 At least you can feel connected to yourself. 672 01:00:04,226 --> 01:00:07,895 I guess everybody feels connected to themselves. 673 01:00:08,063 --> 01:00:10,231 Ja und nein. 674 01:00:11,441 --> 01:00:16,112 I have the benefit of being connected to myself... 675 01:00:18,031 --> 01:00:20,408 ...und my sister. 676 01:00:20,575 --> 01:00:26,414 But I know that connection may or may not last beyond this existence. 677 01:00:27,499 --> 01:00:30,126 We never want to lose that connection, Mary. 678 01:00:30,294 --> 01:00:34,755 Maybe we'll die together and face whatever's to come together. 679 01:00:36,758 --> 01:00:38,759 Maybe not. 680 01:00:38,927 --> 01:00:42,596 But should anything ever happen to one of us before the other, 681 01:00:42,764 --> 01:00:45,266 we never want to lose that connection. 682 01:00:45,434 --> 01:00:48,894 We want you to take off our left arms and exchange them with one another. 683 01:00:50,605 --> 01:00:52,273 That shouldn't be a problem. 684 01:00:56,737 --> 01:01:02,742 We also want you to strengthen our connection with ourself. 685 01:01:04,328 --> 01:01:07,788 It's a bit more complicated than an appendage exchange 686 01:01:07,956 --> 01:01:12,585 and somewhat difficult to put into words, but we feel that image 687 01:01:12,753 --> 01:01:18,132 best describes the reflection we... desire. 688 01:01:18,300 --> 01:01:22,136 Of course, the amount you need for compensation is not an issue. 689 01:01:24,139 --> 01:01:26,140 How's Friday? 690 01:01:44,826 --> 01:01:48,788 - What's that? - It's my blueprint. 691 01:01:55,379 --> 01:01:59,006 - Goddamn waste of time, if you ask me. - I didn't. 692 01:01:59,174 --> 01:02:01,842 Thank you for letting me use your club. 693 01:02:03,011 --> 01:02:04,804 Don't mention it. 694 01:02:10,394 --> 01:02:11,894 I need help. 695 01:02:13,939 --> 01:02:16,482 You ain't kidding. 696 01:02:16,650 --> 01:02:19,110 It's a big job, they need to be operated on at the same time. 697 01:02:19,277 --> 01:02:21,195 Do you know anyone that's good? 698 01:02:23,990 --> 01:02:27,493 [sighing] I know someone that's just awful. 699 01:02:27,661 --> 01:02:29,286 Who owes me. 700 01:02:33,708 --> 01:02:35,251 Thanks. 701 01:02:39,923 --> 01:02:41,549 Don't mention it. 702 01:02:44,511 --> 01:02:45,678 [clattering] 703 01:02:51,518 --> 01:02:53,394 [heavy accent] Yeah, that's good. 704 01:02:55,522 --> 01:02:58,941 When you wake up, you will be connected to yourselves, 705 01:02:59,109 --> 01:03:00,860 and to each other. 706 01:03:01,027 --> 01:03:03,404 Thank you, doctor. 707 01:03:08,076 --> 01:03:10,494 Now, I would like you... 708 01:03:10,662 --> 01:03:14,748 ...to close your eyes, breathe deeply, count backwards from 1 00. 709 01:03:14,916 --> 01:03:17,168 - [air hissing] - Just relax, 710 01:03:17,335 --> 01:03:19,920 and it should take effect immediately. 711 01:03:30,348 --> 01:03:32,641 [speaking foreign language] 712 01:03:35,604 --> 01:03:36,604 What's that? 713 01:03:36,771 --> 01:03:39,023 - Twins, ja? - Yeah. 714 01:03:42,986 --> 01:03:45,821 [rock music playing] 715 01:04:02,464 --> 01:04:04,298 [saw whirring] 716 01:05:22,419 --> 01:05:30,634 [grunting] 717 01:05:38,810 --> 01:05:41,186 [heavy breathing] 718 01:05:45,233 --> 01:05:46,567 [muffled yelling] 719 01:06:03,835 --> 01:06:05,711 [low whimpering] 720 01:06:07,255 --> 01:06:09,465 [moaning whimper] 721 01:06:15,513 --> 01:06:17,264 Hello, Dr Grant. 722 01:06:18,975 --> 01:06:20,643 It's been a while. 723 01:06:22,020 --> 01:06:23,520 Mm-hm. 724 01:06:25,106 --> 01:06:26,899 Oh, what's that? 725 01:06:27,067 --> 01:06:30,319 [chuckling] I couldn't hear you 'cause your mouth is sewn shut. 726 01:06:31,738 --> 01:06:33,364 I know. 727 01:06:34,616 --> 01:06:38,661 Yes, you must be terribly uncomfortable. 728 01:06:38,828 --> 01:06:42,665 We're just gonna take a few pictures of you today. 729 01:06:44,417 --> 01:06:47,294 For my website. Mm-hm. 730 01:06:49,047 --> 01:06:51,465 For my brand-new website. 731 01:06:51,633 --> 01:06:55,177 Because everyone needs their own website these days. 732 01:06:55,345 --> 01:06:59,682 And they can scan these or something. 733 01:07:00,475 --> 01:07:01,475 [sobbing whimper] 734 01:07:01,643 --> 01:07:04,144 That one probably could have been done better. 735 01:07:04,312 --> 01:07:07,147 [singsong] Looks a little bit infected. 736 01:07:10,819 --> 01:07:12,236 Well... 737 01:07:14,489 --> 01:07:18,117 - That one healed nicely, though. - [whimpering] 738 01:07:18,743 --> 01:07:21,620 You really should have seen it tonight. 739 01:07:22,831 --> 01:07:25,416 My work is getting consistently stronger. 740 01:07:26,292 --> 01:07:29,461 Comparatively to the work I've done on you. 741 01:07:29,629 --> 01:07:33,340 It's rather crude, but then again... 742 01:07:33,508 --> 01:07:34,842 [camera clicking] 743 01:07:35,844 --> 01:07:39,513 ...you were never something I was excessively proud of before, were you? 744 01:07:44,686 --> 01:07:46,562 Oh, really. 745 01:07:46,730 --> 01:07:48,939 So unattractive. 746 01:07:51,651 --> 01:07:54,361 So... [clearing throat] 747 01:07:56,239 --> 01:07:57,698 [sobbing] 748 01:08:00,869 --> 01:08:05,122 What we're going to do with you today? 749 01:08:08,251 --> 01:08:12,921 I have been asking myself why your right ear still exists. 750 01:08:16,384 --> 01:08:17,718 Hm... 751 01:08:18,803 --> 01:08:21,013 That one's not very good. 752 01:08:22,390 --> 01:08:27,227 Maybe redo that one on the other side. 753 01:08:28,396 --> 01:08:31,815 Practice makes perfect, and surgeons... 754 01:08:31,983 --> 01:08:34,401 ...or whatever it is I do now, 755 01:08:34,569 --> 01:08:37,488 can't afford to make mistakes. 756 01:08:42,452 --> 01:08:44,286 - [sobbing] - Hm... 757 01:08:49,793 --> 01:08:52,252 [whispers] That definitely needs to go. 758 01:08:56,049 --> 01:08:58,801 [muffled sobbing] 759 01:08:58,968 --> 01:09:02,596 Oh, man, what the fuck?! What the fuck?! 760 01:09:04,265 --> 01:09:05,933 It's OK, dude. 761 01:09:06,100 --> 01:09:09,353 I'm gonna get you down, OK? I'm gonna call the fucking cops. 762 01:09:11,648 --> 01:09:13,482 - OK. - [sobbing] 763 01:09:16,694 --> 01:09:17,778 Fuck! 764 01:09:18,696 --> 01:09:20,948 [screaming] Fuck! 765 01:09:41,261 --> 01:09:42,886 [panting] 766 01:09:47,475 --> 01:09:49,977 Jesus fuck! 767 01:09:55,608 --> 01:09:57,985 [Dr Grant whimpering, moaning] 768 01:10:09,330 --> 01:10:12,082 [muffled screaming] 769 01:10:19,632 --> 01:10:20,674 [electric crackling] 770 01:10:20,842 --> 01:10:22,175 [grunting] 771 01:10:27,932 --> 01:10:30,183 [phone ringing] 772 01:10:33,062 --> 01:10:36,023 [man sputtering, gurgling] 773 01:10:42,530 --> 01:10:44,114 Fuck. 774 01:10:47,660 --> 01:10:50,287 Hey, Lance, can you give Mary a call, please? I missed it. 775 01:10:50,455 --> 01:10:53,206 [slow music playing] 776 01:12:09,117 --> 01:12:11,201 I figured you hadn't eaten. 777 01:12:11,369 --> 01:12:13,787 So I picked up a few options. 778 01:12:13,955 --> 01:12:15,998 Not sure what you're in the mood for. 779 01:12:33,599 --> 01:12:34,599 You upset? 780 01:12:36,477 --> 01:12:38,603 Of course I'm upset. 781 01:12:38,771 --> 01:12:40,313 About the two dead guys? 782 01:12:41,733 --> 01:12:42,941 It affects me. 783 01:12:48,156 --> 01:12:52,284 A few years back, this fucking kid breaks into my mom's house. 784 01:12:54,454 --> 01:12:56,955 One of those B and E motherfuckers. 785 01:12:57,999 --> 01:13:01,418 She hears somebody downstairs, and... 786 01:13:01,586 --> 01:13:05,505 ...she grabs her umbrella, and heads on down. 787 01:13:07,216 --> 01:13:11,136 What the fuck she thought she was gonna do with that umbrella I'll never know. 788 01:13:12,847 --> 01:13:15,682 But she heads downstairs, 789 01:13:15,850 --> 01:13:19,352 and he grabs the fucking umbrella, 790 01:13:19,520 --> 01:13:22,856 and beats the fucking shit out of her with the goddamn thing. 791 01:13:25,526 --> 01:13:27,527 Punctures her eye socket, 792 01:13:27,695 --> 01:13:29,946 fractures her jaw, 793 01:13:30,114 --> 01:13:32,324 breaks three of her ribs. 794 01:13:33,326 --> 01:13:36,620 And the little fucker kicks her cell phone just far enough out of her reach 795 01:13:36,788 --> 01:13:39,664 so she can't call for help. 796 01:13:39,832 --> 01:13:41,875 And then he leaves her there to die. 797 01:13:43,377 --> 01:13:45,003 They find her three days later. 798 01:13:45,171 --> 01:13:48,381 She's in the hospital for four fucking months. 799 01:13:48,549 --> 01:13:50,926 What I wouldn't give to have known you back then 800 01:13:51,094 --> 01:13:53,762 when I found that little motherfucker. 801 01:13:57,975 --> 01:14:00,852 Don't you ever devalue what you do, Mary. 802 01:14:01,020 --> 01:14:02,729 You make sure they deserve it, 803 01:14:02,897 --> 01:14:06,399 and don't waste a minute of your time thinking about them after you're done. 804 01:14:12,949 --> 01:14:15,283 Is that a milkshake? 805 01:14:15,451 --> 01:14:17,911 I got chocolate and vanilla. 806 01:14:20,248 --> 01:14:22,541 You don't seem like a vanilla. 807 01:14:34,804 --> 01:14:36,638 Thank you, Lance. 808 01:14:41,769 --> 01:14:43,562 It's really good. 809 01:14:57,785 --> 01:14:59,911 Good morning, ladies. 810 01:15:25,813 --> 01:15:30,442 [Mary] This is about you and how you can best express yourself to the world. 811 01:15:30,610 --> 01:15:33,236 There are numerous procedures outlined here, but please, 812 01:15:33,404 --> 01:15:35,197 don't feel limited to them. 813 01:15:35,364 --> 01:15:39,242 The most important thing is that you're happy and comfortable 814 01:15:39,410 --> 01:15:41,328 with yourself. 815 01:15:41,495 --> 01:15:43,872 I know you may have come up against some harsh criticisms 816 01:15:44,040 --> 01:15:45,624 and judgments in the past. 817 01:15:45,791 --> 01:15:49,419 But you can feel confident that you're free of all such notions here. 818 01:15:49,587 --> 01:15:52,881 I can assure you that you'll receive your procedure 819 01:15:53,049 --> 01:15:55,675 in a safe and supportive environment. 820 01:15:55,843 --> 01:15:57,928 And at a reasonable cost. 821 01:15:58,095 --> 01:16:01,306 It is difficult to put a price on feeling complete, though. 822 01:16:01,474 --> 01:16:02,432 Isn't it? 823 01:16:02,600 --> 01:16:04,434 You know what I'd really like to have done next, Mary? 824 01:16:06,229 --> 01:16:07,896 Pull your pants up now. 825 01:16:08,064 --> 01:16:11,691 I will give you some antibiotics. It should clear that up for you. 826 01:16:11,859 --> 01:16:14,110 I thought when you said "no sex" it meant no sex. 827 01:16:14,278 --> 01:16:17,364 - Not masturbation as well. - Well, you would think common sense 828 01:16:17,531 --> 01:16:19,699 would tell you that masturbating during the healing process 829 01:16:19,867 --> 01:16:22,869 could result in some tearing of skin. But... 830 01:16:23,037 --> 01:16:25,372 ...guess I wasn't clear enough with you, penis guy. 831 01:16:25,539 --> 01:16:27,415 [phone ringing] 832 01:16:27,583 --> 01:16:29,251 Excuse me. 833 01:16:29,418 --> 01:16:32,629 - Hello? - Hi, Mary? It's Detective Dolor. 834 01:16:32,797 --> 01:16:35,799 I was wondering if I could come up for a bit and have a word. 835 01:16:35,967 --> 01:16:38,218 Of course. 836 01:16:38,386 --> 01:16:42,013 You need to leave right now. Yep. Gotta go. Thanks. Oh! 837 01:16:42,181 --> 01:16:45,350 - Pills, jacket on you. - Thanks. So if I take these, 838 01:16:45,518 --> 01:16:46,685 - it'll clear up? - Yep. Mm-hm. 839 01:16:46,852 --> 01:16:49,896 Absolutely clear it up. Just leave it alone. 840 01:16:50,064 --> 01:16:52,565 - OK. - OK. Out you go. 841 01:16:54,902 --> 01:16:57,362 - I'll call you when I'm healed up. - OK. 842 01:17:18,592 --> 01:17:20,093 [chirping] 843 01:17:20,261 --> 01:17:22,178 [phone ringing] 844 01:17:28,894 --> 01:17:30,186 [clearing throat] 845 01:17:34,108 --> 01:17:35,942 Hello, detective. 846 01:17:37,320 --> 01:17:39,821 Was that your boyfriend? 847 01:17:39,989 --> 01:17:41,448 One of them. 848 01:17:44,994 --> 01:17:46,619 Lovely new place. 849 01:17:46,787 --> 01:17:49,456 It's much nicer an area than the last place, eh? 850 01:17:49,623 --> 01:17:51,333 I like it. 851 01:17:52,752 --> 01:17:55,628 Can I get you a glass of water or something? 852 01:17:55,796 --> 01:17:57,297 Sure. Yeah. 853 01:17:59,592 --> 01:18:01,551 So did they find Dr Grant yet? 854 01:18:01,719 --> 01:18:03,803 Not exactly, no. 855 01:18:04,722 --> 01:18:07,932 Now we can't seem to locate Dr Walsh either. 856 01:18:09,643 --> 01:18:12,729 Really? That's awful. 857 01:18:12,897 --> 01:18:15,190 Did he have anything to do with Dr Grant's disappearance? 858 01:18:15,358 --> 01:18:18,360 No, but they are related. 859 01:18:18,527 --> 01:18:21,571 You see, these two doctors were involved in hosting sex parties. 860 01:18:21,739 --> 01:18:24,407 The girls involved were drugged and videotaped. 861 01:18:24,575 --> 01:18:28,453 - Did you know about this? - No. 862 01:18:29,538 --> 01:18:32,290 I think you do, Mary. 863 01:18:32,458 --> 01:18:34,959 All those girls Dr Walsh mentioned were on the tapes. 864 01:18:40,424 --> 01:18:41,800 Was I on the tape? 865 01:18:52,561 --> 01:18:54,229 No. 866 01:18:54,397 --> 01:18:56,856 But I do think you were at one of those parties. 867 01:18:58,109 --> 01:19:02,529 And I think Dr Grant is a monster, and that he really hurt you. 868 01:19:03,864 --> 01:19:07,575 You're the victim here, Mary, but I can't help you at all 869 01:19:07,743 --> 01:19:10,036 if you won't let me. 870 01:19:10,204 --> 01:19:12,497 - Come on. How close am I? - You know what? 871 01:19:12,665 --> 01:19:16,209 There's a terrible chip in that glass. I'm gonna get you a new one. 872 01:19:17,795 --> 01:19:21,047 You just wanna run away from it all, don't you, Mary? 873 01:19:21,215 --> 01:19:25,009 Believe me, I do understand you, more than you know. 874 01:19:29,974 --> 01:19:33,393 You know, I really don't feel comfortable talking about this. 875 01:19:33,561 --> 01:19:36,479 But if anything changes, I'll be sure to let you know. 876 01:19:38,774 --> 01:19:41,693 I don't want you to be another sad story, Mary. 877 01:19:42,736 --> 01:19:44,737 You really think about it, yeah? 878 01:19:46,282 --> 01:19:48,366 Next time I see you, I wanna know, 879 01:19:48,534 --> 01:19:50,869 I'm gonna to find out what's really going on with you. 880 01:19:51,996 --> 01:19:54,581 There's really not all that much to me. 881 01:19:55,708 --> 01:19:58,251 I find that hard to believe, Mary. 882 01:19:59,628 --> 01:20:01,421 Thank you for your hospitality. 883 01:20:03,215 --> 01:20:04,841 Goodbye, Mary. 884 01:20:28,199 --> 01:20:29,824 Hey, Nana. 885 01:20:29,992 --> 01:20:32,660 Sorry I missed your call... What? 886 01:20:59,855 --> 01:21:02,315 [electronic music playing] 887 01:21:20,084 --> 01:21:21,084 Billy? 888 01:21:24,630 --> 01:21:25,672 [sputtering] 889 01:21:28,217 --> 01:21:32,011 Tell me that hasn't happened before. Go get yourself cleaned up. 890 01:21:32,763 --> 01:21:35,431 [chuckling] These new girls, you know? 891 01:21:35,599 --> 01:21:37,517 They don't even bring resumes or anything. 892 01:21:37,685 --> 01:21:39,310 You got a minute? 893 01:21:39,478 --> 01:21:43,648 Yeah, Mary. For you I have several minutes. Fuck! 894 01:21:50,698 --> 01:21:51,698 You OK? 895 01:21:54,368 --> 01:21:56,119 Dr Walsh is missing. 896 01:21:56,287 --> 01:21:59,539 You wouldn't happen to know anything about that, would you? 897 01:21:59,707 --> 01:22:02,875 No, I don't know anything about that. 898 01:22:03,877 --> 01:22:06,504 All right, I might have had something to do with it. 899 01:22:07,881 --> 01:22:10,550 But I had the best of intentions, Mary, I swear. 900 01:22:14,638 --> 01:22:17,056 Did you find a tape of me? 901 01:22:18,392 --> 01:22:19,392 No. 902 01:22:40,914 --> 01:22:44,626 You want me take care of that for you? I owe you one. 903 01:22:45,252 --> 01:22:46,419 Uh... 904 01:22:46,587 --> 01:22:49,672 - No, we're just gonna scare him. - I can scare him. 905 01:22:54,470 --> 01:22:55,887 I'll let you know if I need backup. 906 01:23:10,152 --> 01:23:13,071 Excuse me. I need to powder my nose. 907 01:23:52,403 --> 01:23:56,739 - Crazy night, huh? - Yeah, pretty crazy. 908 01:24:28,480 --> 01:24:31,524 [fast breathing] 909 01:25:41,929 --> 01:25:44,263 [ragged breathing] 910 01:25:52,815 --> 01:25:54,315 I'm sorry. 911 01:25:55,526 --> 01:25:57,193 [screaming] 912 01:26:03,116 --> 01:26:05,243 [continues screaming] 913 01:26:08,789 --> 01:26:11,290 [gasping] 914 01:26:24,930 --> 01:26:27,807 It's not entirely personal. 915 01:26:30,227 --> 01:26:34,814 Just the wrong place, the wrong time, the wrong dick in your mouth. 916 01:26:34,982 --> 01:26:36,649 You know what? 917 01:26:38,360 --> 01:26:40,528 Don't worry about it. 918 01:26:41,154 --> 01:26:42,113 [alarm chirping] 919 01:26:42,447 --> 01:26:45,116 [rock music playing nearby] 920 01:27:18,859 --> 01:27:21,444 [mid-tempo electronic music plays] 921 01:27:40,464 --> 01:27:43,341 [whispers] 922 01:27:54,394 --> 01:27:55,978 - [impact] - [yelling] 923 01:27:59,608 --> 01:28:01,525 [screaming] 924 01:28:15,290 --> 01:28:17,166 [whispers] 925 01:28:24,132 --> 01:28:25,841 I'm sorry. 926 01:28:45,153 --> 01:28:47,238 Hey, who let you in? 927 01:28:48,198 --> 01:28:50,783 Sorry, miss, we're all closed for the night. 928 01:28:54,955 --> 01:28:56,747 What'll it be? 929 01:29:20,814 --> 01:29:23,315 Do you think I'm crazy? 930 01:29:30,073 --> 01:29:31,824 No. 931 01:29:35,495 --> 01:29:38,330 Someone told me that you were afraid of me. 932 01:29:39,374 --> 01:29:41,250 Who said that? 933 01:29:43,420 --> 01:29:45,504 Is it true? 934 01:29:46,673 --> 01:29:48,549 No. 935 01:29:52,554 --> 01:29:54,555 Beatress quit. 936 01:29:55,766 --> 01:29:57,349 What? 937 01:29:59,936 --> 01:30:02,605 Beatress. She, uh... 938 01:30:03,774 --> 01:30:05,858 ...stopped answering my phone calls, 939 01:30:06,026 --> 01:30:08,319 she's not coming in. 940 01:30:08,487 --> 01:30:11,197 I would have preferred a little closure, but hey, you know? 941 01:30:11,364 --> 01:30:14,033 That's dancers for you. 942 01:30:17,037 --> 01:30:19,538 I didn't think she had the balls for that. 943 01:30:20,707 --> 01:30:24,794 But guess people can surprise you. 944 01:30:27,923 --> 01:30:29,673 You ever been to LA? 945 01:30:31,635 --> 01:30:35,721 - No. - You ever wanted to go to LA? 946 01:30:36,848 --> 01:30:39,934 I was thinking I need a change of pace, you know? Just... 947 01:30:40,894 --> 01:30:43,729 ...take a couple weeks off and drive down. 948 01:30:48,610 --> 01:30:51,612 So, what you do is you drive from Seattle to Redding. 949 01:30:51,780 --> 01:30:54,698 Stay the night. The second day, 950 01:30:54,866 --> 01:30:56,992 you drive on into LA. 951 01:30:57,160 --> 01:30:58,869 You don't have to kill yourself on the second day, you know. 952 01:30:59,037 --> 01:31:01,789 You know, you could stop in Sacramento. 953 01:31:01,957 --> 01:31:05,376 On the second day, stay there the night, and the third day... 954 01:31:06,753 --> 01:31:09,380 Show up in LA, nice and well rested. 955 01:31:09,548 --> 01:31:13,092 Sounds like it'd be a lot easier to take a plane. 956 01:31:14,261 --> 01:31:15,719 Oh, no. 957 01:31:17,430 --> 01:31:19,849 No, Mary, driving down's half the trip. 958 01:31:22,394 --> 01:31:25,187 You should come with me. We could... 959 01:31:26,439 --> 01:31:29,525 We could leave tomorrow. Or tonight. 960 01:31:33,738 --> 01:31:35,781 I'll think about it. 961 01:31:37,659 --> 01:31:40,494 Maybe I need a change of pace too. 962 01:31:42,247 --> 01:31:44,165 Thanks for the drink. 963 01:31:46,501 --> 01:31:48,961 Uh, call me. Let me know. 964 01:31:49,129 --> 01:31:51,255 I will. 965 01:31:51,423 --> 01:31:53,132 Bye, Billy. 966 01:31:55,218 --> 01:31:56,635 Goodbye, Mary. 967 01:31:58,096 --> 01:32:00,806 [phone ringing] 968 01:32:00,974 --> 01:32:02,474 [silencing phone] 969 01:32:05,645 --> 01:32:08,105 [phone ringing] 970 01:32:09,357 --> 01:32:10,816 [silencing phone] 971 01:32:29,502 --> 01:32:31,837 [phone ringing] 972 01:32:34,591 --> 01:32:38,677 Yes, Beatress? You quit the club, I know. What? 973 01:32:38,845 --> 01:32:40,304 [Beatress crying] He wanted to know... 974 01:32:40,472 --> 01:32:44,850 - Excuse me, I can't hear you. - [Beatress sobbing] 975 01:32:45,018 --> 01:32:46,018 Beatress? 976 01:32:46,186 --> 01:32:48,103 [gasping] 977 01:32:49,147 --> 01:32:51,232 [muttering] I'm sorry, Mary. 978 01:32:51,399 --> 01:32:53,943 [whispers] Ruby's husband. 979 01:32:55,362 --> 01:32:58,364 He wanted to know who you were, 980 01:32:58,531 --> 01:33:00,449 and where you lived. 981 01:33:01,576 --> 01:33:03,619 I didn't wanna tell him. 982 01:33:05,121 --> 01:33:07,957 He forced me. 983 01:33:08,124 --> 01:33:10,626 He started to hurt me. 984 01:33:12,128 --> 01:33:15,589 [gasping] I'm so sorry, Mary. 985 01:33:16,883 --> 01:33:18,384 [gasping] 986 01:33:23,139 --> 01:33:25,557 [grunting] 987 01:33:33,733 --> 01:33:36,568 [voice echoing] I didn't know Ruby had a boyfriend. 988 01:33:41,616 --> 01:33:43,492 [spitting, gasping] 989 01:33:43,660 --> 01:33:45,911 [panting] 990 01:33:52,210 --> 01:33:54,378 [gasping] 991 01:34:00,135 --> 01:34:03,178 [classical music playing] 992 01:34:47,766 --> 01:34:49,725 [clattering] 993 01:35:12,540 --> 01:35:13,832 [gasping] 994 01:35:59,421 --> 01:36:02,423 [classical music continues, no audio] 995 01:37:55,620 --> 01:37:59,331 [heavy rock music plays] 72153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.