All language subtitles for 9-1-1 - 03x12 - Fools.iNSiDiOUS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,273 --> 00:00:04,573 Attention, citizens of the Internet. 2 00:00:04,575 --> 00:00:07,709 We are calling upon every able-bodied viewer 3 00:00:07,711 --> 00:00:11,564 for another adrenalized tour of duty for Shay's Army. 4 00:00:11,566 --> 00:00:12,789 I am General Shay. 5 00:00:12,791 --> 00:00:14,382 And I am Major Mitch. 6 00:00:14,384 --> 00:00:16,284 - And I'm Jess... - Shut the hell up, Jessie. 7 00:00:16,286 --> 00:00:17,752 Seriously, no one's gonna recognize you. 8 00:00:17,754 --> 00:00:19,654 Not without a microwave cemented on your head. 9 00:00:19,656 --> 00:00:22,023 We're coming to you live from Hacienda Park 10 00:00:22,025 --> 00:00:24,993 where we have a stunt so daring... 11 00:00:24,995 --> 00:00:27,195 A video so bold... 12 00:00:27,197 --> 00:00:28,669 - It might... - Just... 13 00:00:28,671 --> 00:00:30,871 BOTH: Break the Internet! 14 00:00:30,873 --> 00:00:34,207 We're about to turn this merry-go-round... 15 00:00:34,209 --> 00:00:36,810 Into a scary-go-round. 16 00:00:36,812 --> 00:00:38,145 (LAUGHS) 17 00:00:38,147 --> 00:00:40,313 - (ENGINE REVS) - Oh. 18 00:00:40,315 --> 00:00:43,249 Daddy likes. Whoo! 19 00:00:43,251 --> 00:00:44,684 Jessie, you ready to take a ride 20 00:00:44,686 --> 00:00:47,383 into infinity and beyond? 21 00:00:47,385 --> 00:00:48,474 Perfect. 22 00:00:48,476 --> 00:00:51,404 - Ready, set... - MITCH: Spin. 23 00:00:51,406 --> 00:00:53,025 (ENGINE REVVING) 24 00:00:53,027 --> 00:00:54,827 SINGER: ♪ Raise hell, baby, drop them bones ♪ 25 00:00:54,829 --> 00:00:57,563 ♪ Raise hell, baby, sell that soul ♪ 26 00:00:57,565 --> 00:00:59,398 ♪ Raise hell, heaven fare thee well ♪ 27 00:00:59,400 --> 00:01:01,033 Look at him go. It's beautiful. 28 00:01:01,035 --> 00:01:03,535 (BOTH LAUGH) 29 00:01:03,537 --> 00:01:04,904 SINGER: ♪ Oh, my, my ♪ 30 00:01:04,906 --> 00:01:06,906 ♪ Oh, hell yeah ♪ 31 00:01:06,908 --> 00:01:09,308 ♪ Somebody gotta, gotta raise a little hell ♪ 32 00:01:09,310 --> 00:01:11,643 (ENGINE REVVING LOUDLY) 33 00:01:11,645 --> 00:01:14,246 Oh, you're really burning rubber. 34 00:01:14,248 --> 00:01:16,982 SINGER: ♪ Somebody's gotta, gotta raise a little hell ♪ 35 00:01:16,984 --> 00:01:18,517 - (ENGINE POPS) - (BOTH LAUGH) 36 00:01:18,519 --> 00:01:20,352 - MITCH: Whoa! - SHAY: Oh. Oh. 37 00:01:20,354 --> 00:01:22,287 SHAY: Yo, shut him down, man. 38 00:01:29,463 --> 00:01:31,062 - (GROANS) - JESSIE: Whoa, whoa, whoa! 39 00:01:31,064 --> 00:01:32,130 Not again! 40 00:01:32,132 --> 00:01:33,665 JESSIE: Whoa, whoa, whoa! 41 00:01:34,470 --> 00:01:36,092 _ 42 00:01:36,094 --> 00:01:40,410 _ 43 00:01:40,412 --> 00:01:42,375 _ 44 00:01:42,376 --> 00:01:44,776 (SIREN WAILING) 45 00:01:44,778 --> 00:01:47,446 CHIMNEY: So what, now they got self-driving motorcycles? 46 00:01:47,448 --> 00:01:48,937 HEN: Wouldn't that defeat the point? 47 00:01:48,939 --> 00:01:50,261 That rider couldn't have gone far. 48 00:01:50,263 --> 00:01:52,851 Buck, Eddie, hose that down and turn that bike off. 49 00:01:52,853 --> 00:01:55,854 (DRAMATIC MUSIC) 50 00:01:55,856 --> 00:01:57,955 ♪♪ 51 00:01:57,957 --> 00:01:59,156 EDDIE: Think I saw Christopher 52 00:01:59,158 --> 00:02:01,191 watching a video like this online. 53 00:02:01,193 --> 00:02:03,127 That bike wasn't on fire. 54 00:02:03,129 --> 00:02:04,795 Hey, can you hear me? 55 00:02:04,797 --> 00:02:06,130 Oh! Oh. 56 00:02:06,132 --> 00:02:07,331 Uh... 57 00:02:07,333 --> 00:02:08,733 All right, let's get him off of there. 58 00:02:08,735 --> 00:02:12,737 ♪♪ 59 00:02:12,739 --> 00:02:15,640 (GRUNTING) 60 00:02:15,642 --> 00:02:17,475 HEN: His pupils are extremely dilated. 61 00:02:17,477 --> 00:02:19,977 Globe luxation in both eyes 62 00:02:19,979 --> 00:02:21,312 causing them to bulge out. 63 00:02:21,314 --> 00:02:22,846 Blood pressure's off the charts. 64 00:02:22,848 --> 00:02:25,216 - HEN: Starting a line. - Albert, what happened to him? 65 00:02:25,218 --> 00:02:26,317 CHIMNEY: Depending on how many times 66 00:02:26,319 --> 00:02:28,152 he was spinning around like that, it could be G-lock. 67 00:02:28,154 --> 00:02:30,032 G-force poisoning from the force of the spin? 68 00:02:30,034 --> 00:02:32,790 Right now, all his blood is pooling inside his head. 69 00:02:32,792 --> 00:02:34,024 It's pressing against his brain. 70 00:02:34,026 --> 00:02:35,693 That's why he's out cold. 71 00:02:35,695 --> 00:02:37,968 We don't get that swelling down, he could have a stroke. 72 00:02:37,970 --> 00:02:40,164 We've gotta get him stable enough for transport. 73 00:02:40,166 --> 00:02:42,239 Running isotonic fluids. 74 00:02:42,241 --> 00:02:44,675 Wait, I feel like I know this guy. 75 00:02:44,677 --> 00:02:46,777 CHIMNEY: All right, BP's stabilizing. 76 00:02:46,779 --> 00:02:48,545 Administering numbing drops. 77 00:02:48,547 --> 00:02:50,380 CHIMNEY: I'll hold back the curtains 78 00:02:50,382 --> 00:02:53,951 while you show these guests to their seats. 79 00:02:53,953 --> 00:02:57,221 HEN: All right. 80 00:02:57,223 --> 00:02:59,656 Here you go. 81 00:02:59,658 --> 00:03:03,662 ♪♪ 82 00:03:07,161 --> 00:03:08,516 Cap, we're good here. 83 00:03:08,518 --> 00:03:10,090 All right, let's get him up and transported 84 00:03:10,092 --> 00:03:12,436 to the nearest neurosurgery trauma center. 85 00:03:12,438 --> 00:03:14,939 I can see. Thank you. 86 00:03:14,941 --> 00:03:16,140 Who did this to you? 87 00:03:18,009 --> 00:03:19,109 BOBBY: Oh, I have an idea. 88 00:03:19,111 --> 00:03:22,378 ♪♪ 89 00:03:22,380 --> 00:03:25,181 You think Jessie's okay? He looks really messed up. 90 00:03:25,183 --> 00:03:26,616 I'm sure he's fine. 91 00:03:26,618 --> 00:03:28,384 Maybe we should go to the hospital. 92 00:03:28,386 --> 00:03:30,887 ATHENA: Afraid you're gonna be otherwise occupied. 93 00:03:30,889 --> 00:03:34,023 You're under arrest for trespassing, vandalism, 94 00:03:34,025 --> 00:03:37,326 reckless endangerment, and disturbing the peace. 95 00:03:37,328 --> 00:03:39,129 - You can't prove anything. - Don't need to. 96 00:03:39,131 --> 00:03:42,639 You fools livestreamed your confession on the Internet. 97 00:03:42,641 --> 00:03:44,067 BOBBY: Hey, guys. Remember us? 98 00:03:44,069 --> 00:03:46,522 You've gotta be kidding me. How small is this town? 99 00:03:46,524 --> 00:03:48,438 Don't think you're posting that without our permission. 100 00:03:48,439 --> 00:03:50,073 Yeah, even if you did, 101 00:03:50,075 --> 00:03:51,507 just gonna get us more followers. 102 00:03:51,509 --> 00:03:53,243 Nah, this is just for an audience of one. 103 00:03:53,245 --> 00:03:56,679 (SIREN WAILING) 104 00:03:56,681 --> 00:04:00,182 Man, I really need new friends. 105 00:04:02,654 --> 00:04:05,921 - (PHONE BUTTONS BEEP) - (SIREN WHIRS) 106 00:04:05,923 --> 00:04:09,158 (SPAGHETTI WESTERN MUSIC) 107 00:04:09,160 --> 00:04:13,182 ♪♪ 108 00:04:13,184 --> 00:04:16,184 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 109 00:04:18,936 --> 00:04:20,303 Oh, I know that smile. 110 00:04:21,406 --> 00:04:23,172 Pair of aces. 111 00:04:23,174 --> 00:04:27,279 ♪♪ 112 00:04:30,281 --> 00:04:31,480 Flush. 113 00:04:31,482 --> 00:04:33,349 - Oh! - Yes! 114 00:04:33,351 --> 00:04:34,550 He falls for it every time. 115 00:04:34,552 --> 00:04:36,184 How does this keep on happening? 116 00:04:36,186 --> 00:04:37,819 Because you suck at poker. 117 00:04:37,821 --> 00:04:40,355 Spoken by someone who also sucks at poker. 118 00:04:40,357 --> 00:04:42,757 No judgment, but maybe you should quit while you're behind. 119 00:04:42,759 --> 00:04:44,025 Wow. 120 00:04:44,027 --> 00:04:46,361 Who needs more wine? Kay. 121 00:04:46,363 --> 00:04:48,029 I'm gonna need something stronger. 122 00:04:48,031 --> 00:04:50,131 Thanks again for having me. This was fun. 123 00:04:50,133 --> 00:04:51,700 For some of us. 124 00:04:51,702 --> 00:04:53,267 Well, all our couple friends were busy, 125 00:04:53,269 --> 00:04:55,437 so we figured we would target solos. 126 00:04:55,439 --> 00:04:58,005 If I didn't know better, I'd say you were setting us up. 127 00:04:58,007 --> 00:05:00,174 Oh, no, I like you way too much to set you up with my brother. 128 00:05:00,176 --> 00:05:01,209 Uh, hey now. 129 00:05:01,211 --> 00:05:02,977 And I love you too much 130 00:05:02,979 --> 00:05:04,646 to let you keep being 131 00:05:04,648 --> 00:05:08,015 so incredibly, tragically... 132 00:05:08,017 --> 00:05:09,651 Some might say embarrassingly. 133 00:05:09,653 --> 00:05:11,152 Single. 134 00:05:11,154 --> 00:05:12,687 Tragic seems a bit much. 135 00:05:12,689 --> 00:05:14,356 Closest you've gotten to turning on a woman 136 00:05:14,358 --> 00:05:16,980 in the past few months is shouting out, "Hey, Siri!" 137 00:05:16,982 --> 00:05:18,425 BUCK: Well, she's very good to me. 138 00:05:18,427 --> 00:05:20,719 She sings me songs, she delivers me food, 139 00:05:20,721 --> 00:05:23,611 she tells me where to be, when, and how to get there, 140 00:05:23,613 --> 00:05:24,879 and that is pretty much love. 141 00:05:24,881 --> 00:05:26,581 - The rest I... - Ew, no! 142 00:05:26,583 --> 00:05:28,316 Oh, no, no, no. Dear God, I don't wanna know. 143 00:05:28,318 --> 00:05:31,153 All right, all right, just ease up on the solos. 144 00:05:31,155 --> 00:05:32,254 It's hard out here. 145 00:05:32,256 --> 00:05:33,922 See? Thank you. 146 00:05:33,924 --> 00:05:35,323 It's LA. 147 00:05:35,325 --> 00:05:37,526 Everybody's always in their car 148 00:05:37,528 --> 00:05:39,794 or looking at their phones. 149 00:05:39,796 --> 00:05:41,342 Or in their car looking at their phones. 150 00:05:41,344 --> 00:05:43,365 And we're stuck with online dating, which is... 151 00:05:43,367 --> 00:05:44,566 An absolute nightmare. 152 00:05:44,568 --> 00:05:46,868 The crazies, the randos, the catfishers, 153 00:05:46,870 --> 00:05:48,836 and not to mention the liars. 154 00:05:48,838 --> 00:05:52,374 Profile pics brought to you by Photoshop. 155 00:05:52,376 --> 00:05:54,609 Face it, guys. You two got lucky. 156 00:05:54,611 --> 00:05:55,700 BUCK: They did. 157 00:05:55,702 --> 00:05:59,281 You guys have no idea how hard it is out there 158 00:05:59,283 --> 00:06:01,015 for the solos. 159 00:06:02,418 --> 00:06:04,251 Mm. 160 00:06:04,253 --> 00:06:05,620 Where's Albert tonight? 161 00:06:07,857 --> 00:06:10,858 - (LAUGHS) - He's on a date. 162 00:06:10,860 --> 00:06:12,493 - Come on. - (LAUGHTER) 163 00:06:12,495 --> 00:06:14,028 Perfect. 164 00:06:14,030 --> 00:06:18,032 - (BELL RINGS) - Looking for room 203. 165 00:06:18,034 --> 00:06:19,601 (SIGHS) 166 00:06:19,603 --> 00:06:23,571 Didn't it just go from 201 to 205? 167 00:06:23,573 --> 00:06:25,334 Oh, it's the next one on the left. 168 00:06:25,336 --> 00:06:28,109 Lab classrooms have a different layout. 169 00:06:28,111 --> 00:06:30,812 Of course they do. Thank you again for coming. 170 00:06:30,814 --> 00:06:32,213 Don't know if I'd be able to navigate 171 00:06:32,215 --> 00:06:33,948 the confusing waters of parent-teacher night 172 00:06:33,950 --> 00:06:34,983 without you. 173 00:06:34,985 --> 00:06:37,118 Well, knowing these things is sorta my job. 174 00:06:37,120 --> 00:06:38,820 Okay, follow my lead. 175 00:06:38,822 --> 00:06:41,155 Try to ignore these teachers' corny jokes. 176 00:06:42,959 --> 00:06:44,058 What jokes? 177 00:06:44,060 --> 00:06:46,260 What do you call a number that won't sit still? 178 00:06:48,063 --> 00:06:49,563 A roamin' numeral. 179 00:06:49,565 --> 00:06:52,566 (UPBEAT MUSIC) 180 00:06:52,568 --> 00:06:53,834 ♪♪ 181 00:06:53,836 --> 00:06:55,603 How do you make a bandstand? 182 00:06:55,605 --> 00:06:58,239 Take away their chairs! 183 00:06:59,475 --> 00:07:01,308 I don't think he got it. 184 00:07:01,310 --> 00:07:04,044 No, I... I did. (CHUCKLES) 185 00:07:04,046 --> 00:07:06,380 Christopher shows a great interest in science, 186 00:07:06,382 --> 00:07:08,849 though he does keep telling other students 187 00:07:08,851 --> 00:07:11,785 tsunamis aren't a big deal, which is unhelpful. 188 00:07:11,787 --> 00:07:14,321 I'll make sure to talk to him about that. 189 00:07:14,323 --> 00:07:16,190 Thank you. 190 00:07:16,192 --> 00:07:18,992 ♪♪ 191 00:07:18,994 --> 00:07:20,027 No jokes? 192 00:07:21,464 --> 00:07:23,397 I try to tell chemistry jokes, 193 00:07:23,399 --> 00:07:25,098 but there's no reaction. 194 00:07:26,001 --> 00:07:28,834 Get it? No reaction? 195 00:07:30,038 --> 00:07:32,305 Ah, you weren't kidding about the jokes. 196 00:07:32,307 --> 00:07:36,075 Well, hopefully the English teacher has a better shtick. 197 00:07:36,077 --> 00:07:37,777 - (DOOR SQUEAKS) - So sorry to keep you waiting. 198 00:07:37,779 --> 00:07:39,212 My last student's father asked 199 00:07:39,214 --> 00:07:40,746 a surprising amount of questions. 200 00:07:40,748 --> 00:07:42,081 I'm sure he did. 201 00:07:42,083 --> 00:07:43,849 Good to see you again, Ms. Price. 202 00:07:43,851 --> 00:07:45,285 And you must be Mr. Diaz. 203 00:07:45,287 --> 00:07:47,487 Please, call me Eddie. It's short for... 204 00:07:47,489 --> 00:07:49,322 Edmundo? 205 00:07:49,324 --> 00:07:50,790 Most people guess Eduardo. 206 00:07:50,792 --> 00:07:53,693 Growing up, I had a grandfather named Edmundo. 207 00:07:53,695 --> 00:07:55,109 He was my favorite. 208 00:07:55,111 --> 00:07:57,564 Mine too. I mean... 209 00:07:57,566 --> 00:07:59,732 So let's talk about Christopher. 210 00:07:59,734 --> 00:08:01,734 He's been doing really well in my class. 211 00:08:01,736 --> 00:08:04,070 His verbal skills have definitely improved. 212 00:08:04,072 --> 00:08:06,606 He's still a little shy about reading out loud, 213 00:08:06,608 --> 00:08:09,074 but he definitely understands the material. 214 00:08:09,076 --> 00:08:11,543 I attribute that to him being read to from an early age, 215 00:08:11,545 --> 00:08:13,212 so bravo there. 216 00:08:13,214 --> 00:08:15,647 No, we have his mother to thank for that. 217 00:08:15,649 --> 00:08:17,583 Christopher tells me you've kept it up 218 00:08:17,585 --> 00:08:19,418 since she's been gone. 219 00:08:19,420 --> 00:08:22,047 I try to do the voices, but she was better at it. 220 00:08:22,049 --> 00:08:23,604 Oh, I'm sure you're no slouch. 221 00:08:23,606 --> 00:08:24,895 Oh, no, he isn't. 222 00:08:24,897 --> 00:08:26,586 (LAUGHS) 223 00:08:26,588 --> 00:08:29,628 Christopher is also one of our most popular students. 224 00:08:29,630 --> 00:08:31,763 He loves making the other kids laugh. 225 00:08:31,765 --> 00:08:33,332 - Is that a problem? - ANA: Not at all. 226 00:08:33,334 --> 00:08:35,934 He's a very sweet and kind boy. 227 00:08:35,936 --> 00:08:37,369 You're doing a great job. 228 00:08:38,439 --> 00:08:39,771 Thank you. 229 00:08:39,773 --> 00:08:43,742 (HEARTFELT MUSIC) 230 00:08:43,744 --> 00:08:45,977 We gonna talk about that? 231 00:08:45,979 --> 00:08:49,948 That I'm basically raising a funny, popular, young genius? 232 00:08:49,950 --> 00:08:52,650 That has a pretty young thing for an English teacher. 233 00:08:52,652 --> 00:08:54,618 Was she pretty? Didn't even notice. 234 00:08:54,620 --> 00:08:55,786 Oh, I'm sorry. 235 00:08:55,788 --> 00:08:57,287 I must have you confused with someone 236 00:08:57,289 --> 00:09:00,290 who couldn't stop gazing into Ms. Flores's big blue eyes. 237 00:09:00,292 --> 00:09:01,625 They were brown. 238 00:09:01,627 --> 00:09:02,860 And you're right. 239 00:09:02,862 --> 00:09:04,394 Too bad you didn't notice. 240 00:09:04,396 --> 00:09:06,163 (LAUGHS) 241 00:09:06,165 --> 00:09:10,201 ♪♪ 242 00:09:11,203 --> 00:09:12,970 NURSE (OVER INTERCOM): Paging Dr. Becker. 243 00:09:12,972 --> 00:09:14,772 Paging Dr. Becker. 244 00:09:17,309 --> 00:09:18,742 Dr. Calloway. 245 00:09:18,744 --> 00:09:20,510 Sergeant Grant. Good to see you. 246 00:09:20,512 --> 00:09:23,413 - How's your husband? - Bobby's doing well, thank you. 247 00:09:23,415 --> 00:09:24,815 You called in a gunshot wound? 248 00:09:24,817 --> 00:09:26,984 Yes. Female, early 50s. 249 00:09:26,986 --> 00:09:28,886 Came in complaining about headaches 250 00:09:28,888 --> 00:09:30,520 and some disorientation. 251 00:09:30,522 --> 00:09:33,856 Now, given the scar tissue, 252 00:09:33,858 --> 00:09:35,825 I'm going to estimate this bullet has been there 253 00:09:35,827 --> 00:09:37,994 for two, maybe three months. 254 00:09:37,996 --> 00:09:41,164 Wait. This is an old gunshot wound? 255 00:09:41,166 --> 00:09:42,198 Yes. 256 00:09:42,200 --> 00:09:44,267 Why wasn't it reported the day it happened? 257 00:09:44,269 --> 00:09:47,370 Because that woman didn't even know she had been shot. 258 00:09:47,372 --> 00:09:48,805 Not until today. 259 00:09:48,807 --> 00:09:51,974 (DRAMATIC MUSIC) 260 00:09:57,699 --> 00:09:59,198 - (KNOCKS) - ATHENA: Joan? 261 00:09:59,200 --> 00:10:01,100 This is Detective Romero. 262 00:10:01,102 --> 00:10:02,268 He needs to ask you... 263 00:10:02,270 --> 00:10:04,070 More questions? 264 00:10:04,072 --> 00:10:07,425 I really think this has to be a terrible mistake. 265 00:10:07,427 --> 00:10:09,641 I promise you I have never been shot. 266 00:10:09,643 --> 00:10:12,477 In the head or anywhere else. 267 00:10:12,479 --> 00:10:15,398 It feels like something I'd remember, don't you think? 268 00:10:15,400 --> 00:10:17,248 Ma'am, we saw the X-rays. 269 00:10:17,250 --> 00:10:20,452 So did I. And Dr... 270 00:10:20,454 --> 00:10:24,189 - Calloway. - Yes, Dr. Calloway. 271 00:10:24,191 --> 00:10:26,388 He seems like a lovely man, 272 00:10:26,390 --> 00:10:28,657 but hospitals always make mistakes. 273 00:10:28,659 --> 00:10:31,127 I've heard stories about people 274 00:10:31,129 --> 00:10:33,162 having the wrong limbs amputated. 275 00:10:33,164 --> 00:10:34,912 ROMERO: Well, the doctor seems pretty sure, 276 00:10:34,914 --> 00:10:36,404 so we need to investigate, 277 00:10:36,406 --> 00:10:38,167 find out what might've happened to you. 278 00:10:38,169 --> 00:10:40,369 So the doctor thinks that if you were shot, 279 00:10:40,371 --> 00:10:42,371 it would've happened sometime in January, 280 00:10:42,373 --> 00:10:43,522 maybe early February. 281 00:10:43,524 --> 00:10:45,673 Did anything during that time period happen 282 00:10:45,675 --> 00:10:47,342 that was unusual? 283 00:10:47,344 --> 00:10:50,511 Not really. My life is pretty boring. 284 00:10:50,513 --> 00:10:53,381 It's just me and my husband. 285 00:10:53,383 --> 00:10:55,083 Where is your husband? Is he on his way? 286 00:10:55,085 --> 00:10:57,853 No, he's out of town. Golfing I think. 287 00:10:57,855 --> 00:11:00,553 Maybe Pebble Beach. 288 00:11:00,555 --> 00:11:02,378 He took early retirement last year, 289 00:11:02,380 --> 00:11:04,459 so he is always looking for things to do. 290 00:11:04,461 --> 00:11:07,262 Me, I am a happy homebody. 291 00:11:07,264 --> 00:11:09,697 I should call him, shouldn't I? 292 00:11:09,699 --> 00:11:11,766 Oh, you know, 293 00:11:11,768 --> 00:11:14,769 I probably have the information in here. 294 00:11:14,771 --> 00:11:18,073 (DRAMATIC MUSIC) 295 00:11:18,075 --> 00:11:21,576 Joan, you came into the ER with a headache. 296 00:11:21,578 --> 00:11:22,967 Do you get those a lot? 297 00:11:22,969 --> 00:11:25,747 Never used to, but now it seems like I always have one. 298 00:11:25,749 --> 00:11:28,449 I tried cutting out caffeine 299 00:11:28,451 --> 00:11:31,586 and red wine and bacon, but still. 300 00:11:31,588 --> 00:11:33,654 Oh, here. 301 00:11:33,656 --> 00:11:34,756 Thank you. 302 00:11:36,393 --> 00:11:38,959 Do you normally write everything down? 303 00:11:38,961 --> 00:11:41,729 JOAN: Always prided myself in remembering things. 304 00:11:41,731 --> 00:11:44,932 Names, phone numbers, birthdays. 305 00:11:44,934 --> 00:11:46,200 But you get older, 306 00:11:46,202 --> 00:11:49,336 and you start to need a little help. 307 00:11:49,338 --> 00:11:52,172 - Joan, are you okay? - JOAN: Ooh. 308 00:11:52,174 --> 00:11:57,845 I think I need to talk to that doctor again, um... 309 00:11:57,847 --> 00:12:00,047 - JOAN: Dr... - Calloway? 310 00:12:00,049 --> 00:12:03,116 Yes, thank you. Oh, my memory is terrible. 311 00:12:03,118 --> 00:12:04,951 Do you mind if we keep this? We'll return it. 312 00:12:04,953 --> 00:12:06,787 JOAN: Oh, go right ahead. 313 00:12:06,789 --> 00:12:07,888 - Thank you. - Thank you, Joan. 314 00:12:07,890 --> 00:12:08,988 Mm. 315 00:12:10,392 --> 00:12:11,392 (SIGHS) 316 00:12:14,062 --> 00:12:15,796 She really doesn't remember being shot. 317 00:12:15,798 --> 00:12:17,196 I'm not sure she wants to. 318 00:12:17,198 --> 00:12:19,966 You think it's the husband. 319 00:12:19,968 --> 00:12:22,869 I think that no one ever really knows 320 00:12:22,871 --> 00:12:25,138 what goes on inside of a marriage. 321 00:12:25,140 --> 00:12:28,041 Sometimes, not even the people inside it. 322 00:12:34,348 --> 00:12:35,348 Carla. 323 00:12:36,193 --> 00:12:37,381 What the hell happened? 324 00:12:37,383 --> 00:12:38,851 I told you Christopher is fine. 325 00:12:38,853 --> 00:12:40,018 You didn't have to come down here. 326 00:12:40,020 --> 00:12:41,119 It's just some scrapes and bruises. 327 00:12:41,121 --> 00:12:43,422 He hurt himself? How? 328 00:12:43,424 --> 00:12:45,825 Well, it turns out that Christopher and skateboards 329 00:12:45,827 --> 00:12:47,015 don't get along very well. 330 00:12:47,017 --> 00:12:50,295 - You let him skateboard? - I am so sorry, Mr. Diaz. 331 00:12:50,297 --> 00:12:52,297 We didn't know one of the kids had brought a skateboard. 332 00:12:52,299 --> 00:12:53,766 You didn't know? 333 00:12:53,768 --> 00:12:54,834 He could've broken his neck. 334 00:12:54,836 --> 00:12:57,470 I know, and I feel terrible. 335 00:12:57,472 --> 00:12:59,872 The other kids were showing him how to ride it 336 00:12:59,874 --> 00:13:01,593 - and they didn't know that... - Didn't they? 337 00:13:01,595 --> 00:13:04,550 No, let's push the kid with CP around on a skateboard for fun. 338 00:13:04,552 --> 00:13:06,174 You let them make a fool out of my son. 339 00:13:06,176 --> 00:13:07,433 Eddie. 340 00:13:07,435 --> 00:13:10,247 I promise you that's not what happened here. 341 00:13:10,249 --> 00:13:12,416 (GROANS) 342 00:13:12,418 --> 00:13:14,285 Christopher. Hey. 343 00:13:15,822 --> 00:13:17,455 (WHISPERS) Oh, my God. 344 00:13:17,457 --> 00:13:19,056 Are you okay? 345 00:13:19,058 --> 00:13:21,626 I'm sorry about my clothes. 346 00:13:21,628 --> 00:13:22,760 No, don't worry about that. 347 00:13:22,762 --> 00:13:24,095 I could run to the house, 348 00:13:24,097 --> 00:13:25,697 get some clean clothes for him to change into. 349 00:13:25,699 --> 00:13:27,298 No, we're done for the day. 350 00:13:27,300 --> 00:13:29,868 Come on. We're leaving. 351 00:13:29,870 --> 00:13:32,403 But school isn't over. 352 00:13:32,405 --> 00:13:34,405 It is now. 353 00:13:34,407 --> 00:13:38,407 ♪♪ 354 00:13:40,713 --> 00:13:42,046 Uh-huh. 355 00:13:43,383 --> 00:13:45,682 (SIGHS) 356 00:13:45,684 --> 00:13:48,619 Well, I appreciate that, Principal Summers. 357 00:13:48,621 --> 00:13:51,088 Okay. Thank you. 358 00:13:51,090 --> 00:13:53,724 So should I expect some kid's head on a spike 359 00:13:53,726 --> 00:13:54,925 at tomorrow's drop-off? 360 00:13:54,927 --> 00:13:56,360 They sent skateboard kid home early. 361 00:13:56,362 --> 00:13:58,262 Principal's gonna meet with the parents in the morning, 362 00:13:58,264 --> 00:13:59,530 figure out what the punishment should be. 363 00:13:59,532 --> 00:14:02,433 And what about the kid who fell off the skateboard? 364 00:14:02,435 --> 00:14:04,235 Think I should punish Christopher for getting hurt? 365 00:14:04,237 --> 00:14:05,469 No, 366 00:14:05,471 --> 00:14:06,803 but I think you should talk to him 367 00:14:06,805 --> 00:14:08,805 about how he got hurt. 368 00:14:08,807 --> 00:14:12,009 I know Christopher wants to be like all the other kids, but... 369 00:14:12,011 --> 00:14:13,109 You want me to tell him he's different? 370 00:14:13,111 --> 00:14:15,512 He already knows that. 371 00:14:15,514 --> 00:14:18,214 You need to teach him what it means. 372 00:14:19,785 --> 00:14:22,152 That he has limitations. 373 00:14:22,154 --> 00:14:24,922 ♪♪ 374 00:14:24,924 --> 00:14:26,990 I'm not gonna tell my kid that. 375 00:14:26,992 --> 00:14:29,477 ♪♪ 376 00:14:29,479 --> 00:14:32,396 Hey, buddy. How you feeling? 377 00:14:32,398 --> 00:14:33,496 Dumb. 378 00:14:33,498 --> 00:14:36,166 What? What are you talking about? 379 00:14:36,168 --> 00:14:39,069 Everybody saw me fall. 380 00:14:39,071 --> 00:14:42,238 People fall. It happens. 381 00:14:42,240 --> 00:14:44,473 Nothing to be embarrassed about. 382 00:14:44,475 --> 00:14:46,776 Mm-hmm, that boy should've never pressured you 383 00:14:46,778 --> 00:14:48,210 into getting on that skateboard. 384 00:14:48,212 --> 00:14:49,278 It was my idea. 385 00:14:51,310 --> 00:14:52,799 (LAUGHS) 386 00:14:52,801 --> 00:14:54,450 It was your idea to get on the skateboard? 387 00:14:54,452 --> 00:14:57,219 Looked fun. It wasn't. 388 00:14:57,221 --> 00:14:59,956 Chris, why would you do that? 389 00:14:59,958 --> 00:15:01,996 You had to know it'd be dangerous. 390 00:15:01,998 --> 00:15:04,860 You always said I can do anything. 391 00:15:04,862 --> 00:15:07,029 You lied. 392 00:15:07,031 --> 00:15:10,499 ♪♪ 393 00:15:17,534 --> 00:15:19,974 Okay, it worked. You inspired me. 394 00:15:19,976 --> 00:15:23,070 I don't think I meant to, but you're welcome. 395 00:15:23,072 --> 00:15:25,739 I may have reactivated one of my dating profiles. 396 00:15:25,741 --> 00:15:27,208 (GASPS) Really? 397 00:15:27,210 --> 00:15:29,710 I spent two hours on the phone the other night 398 00:15:29,712 --> 00:15:34,181 talking to a cute guy who seems sweet and funny 399 00:15:34,183 --> 00:15:36,572 and not at all like one of those chat room psychos. 400 00:15:36,574 --> 00:15:37,985 Wait, how can you tell? 401 00:15:37,987 --> 00:15:40,921 His profile contains actual sentences 402 00:15:40,923 --> 00:15:43,256 with correct grammar and punctuation. 403 00:15:43,258 --> 00:15:45,509 There was even a successfully deployed semicolon. 404 00:15:45,511 --> 00:15:48,345 Ugh, I never use semicolons. I just don't get the point. 405 00:15:48,347 --> 00:15:50,181 Anyway, we're meeting up tonight 406 00:15:50,183 --> 00:15:52,416 in a public setting, 407 00:15:52,418 --> 00:15:54,518 and I am really looking forward to it. 408 00:15:54,520 --> 00:15:56,386 I just... 409 00:15:56,388 --> 00:15:57,922 What? 410 00:15:57,924 --> 00:16:00,724 I don't want the one-night stand. 411 00:16:00,726 --> 00:16:02,659 I'm tired of being alone. 412 00:16:02,661 --> 00:16:04,084 Aside from my coworkers, 413 00:16:04,086 --> 00:16:06,230 the most meaningful relationships in my life 414 00:16:06,232 --> 00:16:08,265 are made 10 minutes at a time 415 00:16:08,267 --> 00:16:11,035 with people I'll never see or talk to again, 416 00:16:11,037 --> 00:16:13,837 some of whom don't survive. 417 00:16:13,839 --> 00:16:16,373 It sounds silly, but he calls, 418 00:16:16,375 --> 00:16:18,041 and I'm excited to answer the phone 419 00:16:18,043 --> 00:16:20,377 for the first time in a long time. 420 00:16:20,379 --> 00:16:22,212 I don't think that sounds silly at all. 421 00:16:22,214 --> 00:16:25,515 So you don't think online dating is a terrible idea? 422 00:16:25,517 --> 00:16:28,284 I think everyone has a match. 423 00:16:28,286 --> 00:16:30,387 You just have to find him. 424 00:16:33,892 --> 00:16:35,959 Hey, guys. Tessa here. 425 00:16:35,961 --> 00:16:38,928 I'm 27 and from the Bay Area. 426 00:16:38,930 --> 00:16:40,564 Full disclosure, I'm a vegan, 427 00:16:40,566 --> 00:16:43,633 so living that plant life, but otherwise normal. 428 00:16:43,635 --> 00:16:46,102 I just reinstalled this app on my phone. 429 00:16:46,104 --> 00:16:48,303 Please don't make me regret it. 430 00:16:48,305 --> 00:16:51,507 Hello, women of the Internet. 431 00:16:51,509 --> 00:16:52,541 I'm Gary. 432 00:16:52,543 --> 00:16:55,878 I like long walks on the beach, 433 00:16:55,880 --> 00:16:57,546 deep conversations, 434 00:16:57,548 --> 00:17:01,550 and other boilerplate dating clichés. 435 00:17:01,552 --> 00:17:02,965 Hoping to find someone sweet 436 00:17:02,967 --> 00:17:04,920 to get me off this godforsaken app, 437 00:17:04,922 --> 00:17:07,155 so let me know. 438 00:17:07,157 --> 00:17:10,459 (DINGS) 439 00:17:10,461 --> 00:17:14,062 - SINGER: ♪ On an evening in Roma ♪ - _ 440 00:17:14,064 --> 00:17:17,266 ♪ Though there's grinning and mandolining ♪ 441 00:17:17,268 --> 00:17:20,835 - ♪ In sunny Italy ♪ - _ 442 00:17:20,837 --> 00:17:24,071 ♪ The beginning has just begun ♪ 443 00:17:24,073 --> 00:17:28,242 - ♪ When the sun goes down ♪ - _ 444 00:17:28,244 --> 00:17:31,045 (STOMACH RUMBLES) 445 00:17:31,047 --> 00:17:32,847 Oh, yeah. Just right there. 446 00:17:32,849 --> 00:17:33,948 (BOTH LAUGH) 447 00:17:33,950 --> 00:17:36,651 SINGER: ♪ That is one too few ♪ 448 00:17:36,653 --> 00:17:37,719 (EXHALES) 449 00:17:37,721 --> 00:17:41,489 - ♪ On an evening in Roma ♪ - _ 450 00:17:41,491 --> 00:17:44,992 ♪ Don't know what the country's coming to ♪ 451 00:17:44,994 --> 00:17:48,484 - ♪ But in Rome, do as the Romans do ♪ - _ 452 00:17:48,486 --> 00:17:50,698 - ♪ Will you? ♪ - _ 453 00:17:50,700 --> 00:17:53,868 - ♪ On an evening in Roma ♪ - _ 454 00:17:53,870 --> 00:17:55,637 (TOILET FLUSHES) 455 00:17:55,639 --> 00:17:57,905 ♪ Though there's grinning and mandolining ♪ 456 00:17:57,907 --> 00:18:00,841 ♪ In sunny Italy ♪ 457 00:18:00,843 --> 00:18:01,875 (WATER BUBBLES UP) 458 00:18:01,877 --> 00:18:04,578 ♪ The beginning has just begun ♪ 459 00:18:04,580 --> 00:18:08,282 ♪ When the sun goes down ♪ 460 00:18:08,284 --> 00:18:11,285 (SINGING IN ITALIAN) 461 00:18:11,287 --> 00:18:15,323 ♪♪ 462 00:18:15,325 --> 00:18:17,992 Come on, come on, come on. 463 00:18:17,994 --> 00:18:19,760 No, no, no. Oh, no. 464 00:18:21,831 --> 00:18:25,299 Oh, shoot! 465 00:18:25,301 --> 00:18:28,602 SINGER: ♪ But in Rome, do as the Romans do ♪ 466 00:18:28,604 --> 00:18:31,072 ♪ Will you? ♪ 467 00:18:31,074 --> 00:18:32,340 ♪ On an evening in Roma ♪ 468 00:18:32,342 --> 00:18:34,407 Okay, come on. 469 00:18:34,409 --> 00:18:37,143 (SINGING IN ITALIAN) 470 00:18:37,145 --> 00:18:38,845 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 471 00:18:38,847 --> 00:18:40,246 SINGER: ♪ On an evening in Roma ♪ 472 00:18:40,248 --> 00:18:44,753 ♪♪ 473 00:18:47,755 --> 00:18:51,091 ♪ Down each avenue or via, street or strata ♪ 474 00:18:51,093 --> 00:18:53,293 Come on, come on. Come on. 475 00:18:53,295 --> 00:18:55,228 (SQUISHES) 476 00:18:55,230 --> 00:18:57,163 No, no, no, no, no, no, no. 477 00:18:57,165 --> 00:18:58,764 Okay. 478 00:18:58,766 --> 00:19:01,534 SINGER: ♪ On an evening in Roma ♪ 479 00:19:01,536 --> 00:19:04,137 ♪ Do they take 'em for espresso? ♪ 480 00:19:04,139 --> 00:19:06,206 Come on. 481 00:19:06,208 --> 00:19:07,707 Come on! 482 00:19:07,709 --> 00:19:08,974 (GRUNTING) 483 00:19:08,976 --> 00:19:10,209 Oh, God. Okay. 484 00:19:10,211 --> 00:19:13,045 (BREATHING HEAVILY) Okay. 485 00:19:13,047 --> 00:19:15,881 SINGER: ♪ Don't know what the country's coming to ♪ 486 00:19:15,883 --> 00:19:18,117 ♪ But in Rome, do as the Romans do ♪ 487 00:19:18,119 --> 00:19:19,784 Come on. 488 00:19:19,786 --> 00:19:21,820 (GRUNTS) 489 00:19:21,822 --> 00:19:24,201 SINGER: ♪ On an evening in ♪ 490 00:19:24,203 --> 00:19:27,926 _ 491 00:19:27,928 --> 00:19:30,962 (SIREN WAILING) 492 00:19:30,964 --> 00:19:34,078 (TENSE MUSIC) 493 00:19:34,080 --> 00:19:35,800 Bathroom door's locked. 494 00:19:35,802 --> 00:19:38,037 Eddie, can you move her or not? 495 00:19:38,039 --> 00:19:39,338 Not there yet, Cap. 496 00:19:39,340 --> 00:19:42,740 ♪♪ 497 00:19:42,742 --> 00:19:44,909 Rapunzel, Rapunzel, let down your... 498 00:19:44,911 --> 00:19:47,912 - Watch out! - (SQUISHES) 499 00:19:49,249 --> 00:19:50,415 - Oh! - Oh. 500 00:19:50,417 --> 00:19:52,750 And I thought the new baby went everywhere. 501 00:19:52,752 --> 00:19:55,708 This is not the fairytale romance I had in mind. 502 00:19:55,710 --> 00:19:58,956 So what, bad date and you were trying to escape? 503 00:19:58,958 --> 00:20:01,159 No, there was a whole Lemony Snicket level 504 00:20:01,161 --> 00:20:02,593 of things that went wrong here. 505 00:20:02,595 --> 00:20:05,196 - She clear of the door? - Sure is, Cap. 506 00:20:05,198 --> 00:20:06,431 Do what you gotta do. 507 00:20:06,433 --> 00:20:11,001 ♪♪ 508 00:20:11,003 --> 00:20:12,169 TESSA: Oh, God. 509 00:20:12,171 --> 00:20:13,737 He's never gonna wanna see me again. 510 00:20:13,739 --> 00:20:16,097 I'm sorry. I'll pay to fix that. 511 00:20:16,099 --> 00:20:18,283 Okay, guys, let's try to gently pull her through. 512 00:20:18,285 --> 00:20:20,678 BOBBY: Ma'am, I need you to exhale. 513 00:20:20,680 --> 00:20:21,779 Okay. 514 00:20:21,781 --> 00:20:22,880 BOBBY: Okay, stop. 515 00:20:22,882 --> 00:20:24,548 She's not gonna come out the way she went in. 516 00:20:24,550 --> 00:20:26,383 Cap, this is original wood. 517 00:20:26,385 --> 00:20:28,886 We can't just poop out the top panel. 518 00:20:28,888 --> 00:20:31,722 Pop. We, uh, can't just pop out the top panel. 519 00:20:31,724 --> 00:20:32,823 Sorry. 520 00:20:32,825 --> 00:20:33,924 We have to take apart the frame. 521 00:20:33,926 --> 00:20:35,363 Guys, we're gonna need the saws. 522 00:20:35,365 --> 00:20:36,794 You're gonna cut the window? 523 00:20:36,796 --> 00:20:38,261 This just keeps getting worse. 524 00:20:38,263 --> 00:20:40,352 Ma'am, just try to stay calm. How's she looking, Hen? 525 00:20:40,354 --> 00:20:43,300 Vitals are good. Just breathing a little heavy. 526 00:20:43,302 --> 00:20:44,802 Are you in pain? 527 00:20:44,804 --> 00:20:45,836 No, 528 00:20:45,838 --> 00:20:48,205 but has anyone ever died of actual shame? 529 00:20:48,207 --> 00:20:49,639 I'm sorry, Gary. 530 00:20:49,641 --> 00:20:51,674 This is not how I wanted our first date to go. 531 00:20:51,676 --> 00:20:54,344 It can only get better from here, right? 532 00:20:54,346 --> 00:20:55,945 I've always wanted a bay window. 533 00:20:55,947 --> 00:20:57,847 He's probably never gonna wanna speak to me again, 534 00:20:57,849 --> 00:20:59,516 and you have no idea how hard it is 535 00:20:59,518 --> 00:21:01,485 - to meet someone these days. - BUCK: Oh, believe me, 536 00:21:01,487 --> 00:21:03,386 as a fellow solo, I know. 537 00:21:03,388 --> 00:21:05,023 Eddie might've finally met someone special. 538 00:21:05,025 --> 00:21:06,223 Then he went and bit her head off. 539 00:21:06,225 --> 00:21:07,564 Now she'll never talk to him again 540 00:21:07,566 --> 00:21:09,292 and will probably flunk his kid. 541 00:21:09,294 --> 00:21:11,161 ♪♪ 542 00:21:11,163 --> 00:21:12,629 Well, you kinda did. 543 00:21:12,631 --> 00:21:14,264 MAN: Saw's on its way up, Cap. 544 00:21:14,266 --> 00:21:15,932 Are you guys using a saw? 545 00:21:15,934 --> 00:21:19,503 ♪♪ 546 00:21:19,505 --> 00:21:21,638 (WOOD CRACKING) 547 00:21:21,640 --> 00:21:23,506 BUCK: All right, guys. We got her out. 548 00:21:23,508 --> 00:21:25,508 Can you take a deep breath for me? 549 00:21:25,510 --> 00:21:27,075 (INHALES DEEPLY) 550 00:21:27,077 --> 00:21:28,877 Any pain in your ribs? 551 00:21:28,879 --> 00:21:29,945 I'm okay. 552 00:21:29,947 --> 00:21:31,413 You good? All right. 553 00:21:31,415 --> 00:21:35,651 ♪♪ 554 00:21:38,822 --> 00:21:40,922 I'll call a Lyft. 555 00:21:40,924 --> 00:21:42,424 Oh. 556 00:21:42,426 --> 00:21:44,092 Or you... or you could stay. 557 00:21:44,094 --> 00:21:47,263 SINGER: ♪ So please meet me in the plaza ♪ 558 00:21:47,265 --> 00:21:48,697 - ♪ Near your casa ♪ - _ 559 00:21:48,699 --> 00:21:50,332 ♪ I am only one ♪ 560 00:21:50,334 --> 00:21:54,303 - ♪ And that is one too few ♪ - _ 561 00:21:54,305 --> 00:21:56,505 ♪ On an evening in Roma ♪ 562 00:22:02,423 --> 00:22:04,924 Pretty sure all kids call their parents liars 563 00:22:04,926 --> 00:22:06,324 at some point. 564 00:22:06,326 --> 00:22:08,620 Yeah, well, feels a little different 565 00:22:08,622 --> 00:22:09,887 when you hear it coming out of your kid. 566 00:22:09,889 --> 00:22:11,423 Just wait till he gets to the 567 00:22:11,425 --> 00:22:13,267 "I don't have to do what you tell me" phase. 568 00:22:13,269 --> 00:22:15,135 Aren't you still in that phase? 569 00:22:15,137 --> 00:22:16,803 The thing is, he's right. 570 00:22:16,805 --> 00:22:18,338 I lied to him. 571 00:22:18,340 --> 00:22:20,274 Or maybe I lied to myself. 572 00:22:20,276 --> 00:22:22,409 Either way, I feel like a fool. 573 00:22:22,411 --> 00:22:24,811 I spent years trying to convince my kid 574 00:22:24,813 --> 00:22:26,780 to believe in the Easter Bunny. 575 00:22:28,550 --> 00:22:30,717 But now I gotta tell him none of it's real. 576 00:22:30,719 --> 00:22:33,165 Yeah, I think you might be overcorrecting here. 577 00:22:33,167 --> 00:22:35,389 Told him he's no different than the other kid. 578 00:22:35,391 --> 00:22:37,024 But he is. He has CP. 579 00:22:38,394 --> 00:22:39,592 There's a lot he can't do. 580 00:22:41,029 --> 00:22:43,296 Have you ever heard of Jim Abbott? 581 00:22:43,298 --> 00:22:44,697 - Baseball player? - Mm-hmm. 582 00:22:44,699 --> 00:22:46,299 Pitched a no-hitter in the '90s, 583 00:22:46,301 --> 00:22:48,635 which in itself is pretty crazy, 584 00:22:48,637 --> 00:22:51,003 but it's even crazier 585 00:22:51,005 --> 00:22:54,941 if you know that Jim Abbott was only born with one hand. 586 00:22:54,943 --> 00:22:56,175 Yeah, really. 587 00:22:56,177 --> 00:22:57,944 I read his book when I was in the hospital. 588 00:22:57,946 --> 00:22:59,546 Okay. 589 00:22:59,548 --> 00:23:00,947 How'd he do it? 590 00:23:00,949 --> 00:23:03,483 He practiced switching his glove 591 00:23:03,485 --> 00:23:05,919 to his throwing hand relentlessly 592 00:23:05,921 --> 00:23:08,087 so that he could field after he pitched. 593 00:23:08,089 --> 00:23:10,924 I like the positivity. 594 00:23:10,926 --> 00:23:12,759 I'm just not sure how any amount of practice 595 00:23:12,761 --> 00:23:14,694 is gonna help Chris stay on a skateboard. 596 00:23:14,696 --> 00:23:17,697 (DRAMATIC MUSIC) 597 00:23:17,699 --> 00:23:22,067 ♪♪ 598 00:23:24,438 --> 00:23:26,304 I'm not an invalid, you know. 599 00:23:26,306 --> 00:23:28,740 I can still get groceries for myself. 600 00:23:28,742 --> 00:23:31,109 I'm doing something nice. 601 00:23:31,111 --> 00:23:32,143 Say thank you. 602 00:23:32,145 --> 00:23:33,345 Ooh. Thank you. 603 00:23:33,347 --> 00:23:35,046 Huh. You're welcome. 604 00:23:35,048 --> 00:23:37,950 So what's happening now with your bullet lady? 605 00:23:37,952 --> 00:23:39,518 They removed the bullet this morning, 606 00:23:39,520 --> 00:23:41,487 so just waiting on ballistics 607 00:23:41,489 --> 00:23:43,856 to give us a clue to something. 608 00:23:43,858 --> 00:23:45,223 Well, what about the husband? 609 00:23:45,225 --> 00:23:47,559 ♪♪ 610 00:23:47,561 --> 00:23:50,562 ATHENA: Claims he has no idea how his wife got shot. 611 00:23:50,564 --> 00:23:52,063 I love you. 612 00:23:52,065 --> 00:23:53,230 I love you too. 613 00:23:53,232 --> 00:23:54,465 I love you more. 614 00:23:54,467 --> 00:23:56,734 ATHENA: He actually tried to interrogate us. 615 00:23:56,736 --> 00:23:58,921 Yeah, the best defense is a good offense. 616 00:23:58,923 --> 00:24:00,237 What about his alibi? 617 00:24:00,239 --> 00:24:02,573 Well, we don't even know when she was shot. 618 00:24:02,575 --> 00:24:04,809 I mean, without a specific timeline, 619 00:24:04,811 --> 00:24:06,259 we can't prove anything. 620 00:24:06,261 --> 00:24:09,480 And the wife still doesn't suspect him at all? 621 00:24:09,482 --> 00:24:11,983 ATHENA: They say love is blind. 622 00:24:11,985 --> 00:24:14,616 But in this case, I think willfully so. 623 00:24:14,618 --> 00:24:16,587 ♪♪ 624 00:24:16,589 --> 00:24:18,923 I mean, she went from having a great memory 625 00:24:18,925 --> 00:24:20,491 to forgetting the name of the doctor 626 00:24:20,493 --> 00:24:22,259 that she met an hour ago. 627 00:24:22,261 --> 00:24:24,194 Never prone to headaches, 628 00:24:24,196 --> 00:24:26,730 but now she chewing aspirin like they breath mints. 629 00:24:26,732 --> 00:24:29,900 I mean, her whole life fell apart. 630 00:24:29,902 --> 00:24:32,069 But she chose not to seek help for months. 631 00:24:32,071 --> 00:24:33,970 Well, maybe she just can't believe 632 00:24:33,972 --> 00:24:37,007 the man that she married could ever hurt her. 633 00:24:37,009 --> 00:24:39,339 Hell, he's her husband. She thinks she knows him. 634 00:24:39,341 --> 00:24:41,878 Yeah, sometimes you don't know who you married to, 635 00:24:41,880 --> 00:24:43,780 and sometimes, they don't want you to know. 636 00:24:45,184 --> 00:24:47,184 The truth eventually comes out, though. 637 00:24:48,220 --> 00:24:49,719 But maybe with this, 638 00:24:49,721 --> 00:24:51,522 it'll come out with your bullet. 639 00:24:51,524 --> 00:24:53,057 Hmm. 640 00:24:53,059 --> 00:24:55,259 Yeah. 641 00:24:55,261 --> 00:24:57,761 You know, the surgeon said 642 00:24:57,763 --> 00:24:59,896 that taking it out wasn't that hard. 643 00:24:59,898 --> 00:25:02,598 I mean, they were worried about the location of the bullet, 644 00:25:02,600 --> 00:25:05,601 the risk of taking it out, but as it turns out, 645 00:25:05,603 --> 00:25:07,503 she's just fine. 646 00:25:07,505 --> 00:25:09,605 (BOTH LAUGH) 647 00:25:11,008 --> 00:25:12,608 Oh, Athena. 648 00:25:12,610 --> 00:25:14,343 Well, you know, now I finally know 649 00:25:14,345 --> 00:25:16,312 the motive of the groceries. 650 00:25:16,314 --> 00:25:20,983 Look, I am not having this conversation again. 651 00:25:20,985 --> 00:25:23,519 I am not doing that surgery. 652 00:25:23,521 --> 00:25:24,853 So you're just gonna wait to die. 653 00:25:24,855 --> 00:25:28,057 (SIGHS) I'm going through another bout of radiation. 654 00:25:28,059 --> 00:25:30,793 The doctors put my name on a list for a trial 655 00:25:30,795 --> 00:25:33,129 for this new chemotherapy pill. 656 00:25:33,131 --> 00:25:34,797 You know, it's showing some promise 657 00:25:34,799 --> 00:25:36,563 for shrinking tumors. 658 00:25:36,565 --> 00:25:39,401 - How much promise? - Look, I know that you think... 659 00:25:39,403 --> 00:25:42,170 That you are a fool. 660 00:25:42,172 --> 00:25:44,439 Look, I wanna be supportive, Michael, 661 00:25:44,441 --> 00:25:46,775 I wanna respect your wishes, but... 662 00:25:46,777 --> 00:25:50,512 ♪♪ 663 00:25:50,514 --> 00:25:53,716 I do not want you to die. 664 00:25:53,718 --> 00:25:56,551 Me either. Okay? 665 00:25:56,553 --> 00:25:58,821 ♪♪ 666 00:25:58,823 --> 00:26:00,956 (PHONE DINGS) 667 00:26:00,958 --> 00:26:02,257 (SIGHS) 668 00:26:02,259 --> 00:26:05,393 ♪♪ 669 00:26:05,395 --> 00:26:08,897 Oh, ballistics just came back. They found a match. 670 00:26:08,899 --> 00:26:10,398 Does the gun belong to the husband? 671 00:26:10,400 --> 00:26:11,966 Worse. 672 00:26:11,968 --> 00:26:14,469 It belongs to the wife. 673 00:26:14,471 --> 00:26:15,837 (LAUGHTER) 674 00:26:15,839 --> 00:26:17,405 FRANKENSTEIN: Seem to be quite a few books. 675 00:26:17,407 --> 00:26:19,774 BLUCHER: This was Victor's. 676 00:26:19,776 --> 00:26:22,710 His parents' medical library. 677 00:26:22,712 --> 00:26:25,380 FRANKENSTEIN: And where is my grandfather's private library? 678 00:26:25,382 --> 00:26:26,881 BLUCHER: I don't know what you mean, sir. 679 00:26:26,883 --> 00:26:28,401 FRANKENSTEIN: Well... 680 00:26:28,403 --> 00:26:31,461 - (ROMANTIC MUSIC) - Captain Frankenstein. 681 00:26:31,463 --> 00:26:33,355 ♪♪ 682 00:26:33,357 --> 00:26:34,556 (PHONE WHOOSHES) 683 00:26:34,558 --> 00:26:37,025 (LAUGHTER) 684 00:26:37,027 --> 00:26:38,960 Stay close to the candles. 685 00:26:38,962 --> 00:26:40,795 - Greg? - You must be Josh. 686 00:26:40,797 --> 00:26:42,297 It's really nice to meet you. 687 00:26:42,299 --> 00:26:45,378 As first dates go, I gotta admit you chose well. 688 00:26:45,380 --> 00:26:47,668 You know, you don't usually think of the cemetery 689 00:26:47,670 --> 00:26:49,436 as a romantic place for a date, 690 00:26:49,438 --> 00:26:52,506 but it's quaint, kind of kitschy, 691 00:26:52,508 --> 00:26:53,707 and there are plenty of exits 692 00:26:53,709 --> 00:26:56,177 in case one of us turns out to be too sketchy. 693 00:26:56,179 --> 00:26:59,736 I figure there is nothing more romantic 694 00:26:59,738 --> 00:27:03,651 than watching an old movie 695 00:27:03,653 --> 00:27:05,186 snacking on the graves 696 00:27:05,188 --> 00:27:07,221 of the people who used to make them. 697 00:27:07,223 --> 00:27:08,389 Thank you. 698 00:27:08,391 --> 00:27:11,124 If the zombies rise up, we'd be eaten 699 00:27:11,126 --> 00:27:13,627 by all the silver screen starlets and screenwriters. 700 00:27:13,629 --> 00:27:15,629 - (BOTH LAUGH) - I love it. 701 00:27:15,631 --> 00:27:16,730 Cheers. 702 00:27:16,732 --> 00:27:17,763 Cheers. 703 00:27:17,765 --> 00:27:22,001 ♪♪ 704 00:27:22,003 --> 00:27:24,704 Do you understand? 705 00:27:24,706 --> 00:27:26,206 I understand, I understand. 706 00:27:26,208 --> 00:27:29,309 (BOTH LAUGH) 707 00:27:29,311 --> 00:27:33,012 And you like it there? It's not too stressful? 708 00:27:33,014 --> 00:27:37,350 No, it's unbelievably stressful. 709 00:27:37,352 --> 00:27:40,253 But how many jobs can you go home at the end of the day 710 00:27:40,255 --> 00:27:42,347 and feel like you've made a difference? 711 00:27:42,349 --> 00:27:45,139 I'll never be rich. I'll never even be recognized. 712 00:27:45,141 --> 00:27:47,126 But I'll be... 713 00:27:47,128 --> 00:27:48,128 worthwhile. 714 00:27:50,064 --> 00:27:52,731 You know, I remember when going to the movies 715 00:27:52,733 --> 00:27:54,733 was about making out in the back row. 716 00:27:56,069 --> 00:27:59,338 I heard Rudolph Valentino's grave is somewhere around here. 717 00:27:59,340 --> 00:28:01,206 Maybe in the back row. 718 00:28:01,208 --> 00:28:05,208 ♪♪ 719 00:28:10,820 --> 00:28:13,585 This is exactly what I said I wouldn't do on a first date. 720 00:28:13,587 --> 00:28:15,554 Oh, come on. This is the fun stuff. 721 00:28:15,556 --> 00:28:16,855 MAN: Took you long enough. 722 00:28:16,857 --> 00:28:18,223 (TENSE MUSIC) 723 00:28:18,225 --> 00:28:19,391 Uh... 724 00:28:19,393 --> 00:28:21,245 okay, I don't know what you guys are into, 725 00:28:21,247 --> 00:28:23,228 but it definitely doesn't feel like my scene. 726 00:28:23,230 --> 00:28:25,166 You know, for somebody who spends their days 727 00:28:25,168 --> 00:28:27,231 listening for clues, 728 00:28:27,233 --> 00:28:29,233 you sure managed to miss all of 'em. 729 00:28:29,235 --> 00:28:32,637 (GRUNTING) 730 00:28:32,639 --> 00:28:34,390 No. Please. 731 00:28:34,392 --> 00:28:36,222 Hey, I'm not the one who went online 732 00:28:36,224 --> 00:28:38,108 begging somebody to play me. 733 00:28:38,110 --> 00:28:41,379 (GRUNTING AND SCREAMING) 734 00:28:41,381 --> 00:28:45,849 ♪♪ 735 00:28:45,851 --> 00:28:48,786 Let's go. 736 00:28:48,788 --> 00:28:51,255 MAN: Hey, what's going on over there? 737 00:28:52,052 --> 00:28:54,052 _ 738 00:28:59,187 --> 00:29:02,088 (MACHINES BEEPING) 739 00:29:07,828 --> 00:29:09,061 Oh, my God. 740 00:29:10,361 --> 00:29:11,517 Josh, are you okay? 741 00:29:11,519 --> 00:29:12,708 I'm okay. 742 00:29:12,710 --> 00:29:14,466 - What happened? - I got jumped. 743 00:29:14,468 --> 00:29:16,769 They took my keys, my phone, my wallet, 744 00:29:16,771 --> 00:29:18,834 beat the crap out of me. 745 00:29:18,836 --> 00:29:20,068 For a minute there, I... 746 00:29:21,315 --> 00:29:23,315 I thought they were gonna kill me. 747 00:29:23,317 --> 00:29:25,317 Was this after your date? The movie thing? 748 00:29:25,319 --> 00:29:27,485 It was my date. 749 00:29:27,487 --> 00:29:30,127 - He was the one. - Oh, God, I'm so sorry. 750 00:29:30,129 --> 00:29:31,218 He set me up. 751 00:29:31,220 --> 00:29:34,860 Him and his friend. I never even saw it coming. 752 00:29:34,862 --> 00:29:36,294 I am an idiot. 753 00:29:37,497 --> 00:29:39,331 I thought he was sweet. 754 00:29:39,333 --> 00:29:41,333 - That he liked me. - No. 755 00:29:41,335 --> 00:29:43,401 You just trusted the wrong person. 756 00:29:43,403 --> 00:29:45,169 - (KNOCKS) - BRANFORD: Mr. Russo? 757 00:29:46,940 --> 00:29:49,173 We had officers canvass the cemetery. 758 00:29:49,175 --> 00:29:50,612 There's still no sign of your phone, 759 00:29:50,614 --> 00:29:52,944 but they recovered your keys and your wallet. 760 00:29:52,946 --> 00:29:54,779 I'm afraid the cash was gone though. 761 00:29:54,781 --> 00:29:56,047 At least they saved me the hassle 762 00:29:56,049 --> 00:29:58,717 of replacing all my credit cards and IDs. 763 00:29:58,719 --> 00:30:00,652 BRANFORD: You can pick up your things at the station. 764 00:30:00,654 --> 00:30:02,804 A detective will take your formal statement then. 765 00:30:02,806 --> 00:30:04,656 Does that have to happen tonight? 766 00:30:04,658 --> 00:30:05,824 I'm just really worn out. 767 00:30:05,826 --> 00:30:08,292 Well, you know what? You can just stay with me tonight 768 00:30:08,294 --> 00:30:09,969 and I'll drive you to the station in the morning. 769 00:30:09,971 --> 00:30:12,364 BRANFORD: Of course. Tomorrow is fine. 770 00:30:12,366 --> 00:30:14,565 Are you sure you didn't recognize either man? 771 00:30:14,567 --> 00:30:15,995 No identifiable features? 772 00:30:15,997 --> 00:30:18,369 No. Sorry. 773 00:30:18,371 --> 00:30:19,570 BRANFORD: Look, we'll do our best, 774 00:30:19,572 --> 00:30:21,705 but I need to set your expectations. 775 00:30:21,707 --> 00:30:23,540 No, I know the drill. 776 00:30:23,542 --> 00:30:25,376 If it's okay, I'd like to get out of here 777 00:30:25,378 --> 00:30:28,144 and just put this whole night behind me. 778 00:30:29,281 --> 00:30:30,714 Call us if you think of anything else. 779 00:30:30,716 --> 00:30:32,215 Thanks. 780 00:30:34,453 --> 00:30:37,621 - Josh. - I already feel like a fool. 781 00:30:37,623 --> 00:30:39,990 I don't need the rest of the world in on the joke. 782 00:30:41,427 --> 00:30:42,427 Okay. 783 00:30:44,463 --> 00:30:47,463 (TENSE MUSIC) 784 00:30:47,465 --> 00:30:51,502 ♪♪ 785 00:30:52,404 --> 00:30:54,670 - ATHENA: Nothing? - No sign of the gun. 786 00:30:54,672 --> 00:30:56,238 Or any gun. 787 00:30:56,240 --> 00:30:59,074 No ammunition, no gunshot residue, no blood. 788 00:30:59,076 --> 00:31:00,242 The house is immaculate. 789 00:31:00,244 --> 00:31:01,577 Ha! 790 00:31:01,579 --> 00:31:05,114 ♪♪ 791 00:31:05,116 --> 00:31:07,717 Ma'am? Hi, LAPD. 792 00:31:07,719 --> 00:31:09,151 May we speak to you a moment? 793 00:31:09,153 --> 00:31:11,353 I don't see why not. Just doing a little yard work. 794 00:31:11,355 --> 00:31:13,789 Yes, Detective Romero was remarking 795 00:31:13,791 --> 00:31:16,024 on how lovely your yard looks. 796 00:31:16,026 --> 00:31:18,198 Being out here does take up most of my day. 797 00:31:18,200 --> 00:31:21,191 Oh, I'm sure you see everything that goes on around here. 798 00:31:21,193 --> 00:31:24,384 I am also the president of our neighborhood watch. 799 00:31:24,386 --> 00:31:26,809 I take that responsibility very seriously. 800 00:31:26,811 --> 00:31:28,011 Mm. 801 00:31:28,013 --> 00:31:29,604 How well do you know the Wallaces? 802 00:31:29,606 --> 00:31:33,007 We wave occasionally. I always liked Joan. 803 00:31:33,009 --> 00:31:34,609 Never that sure about Henry. 804 00:31:34,611 --> 00:31:38,279 Then he retired, and I finally was able to make up my mind. 805 00:31:38,281 --> 00:31:40,248 I don't like the man. 806 00:31:40,250 --> 00:31:42,984 Between you and me, I'm not sure Joan does either. 807 00:31:42,986 --> 00:31:44,486 They weren't getting along? 808 00:31:44,488 --> 00:31:47,855 You know, people used to retire at 65 809 00:31:47,857 --> 00:31:50,758 back when life expectancy was 68. 810 00:31:50,760 --> 00:31:53,227 Now, it's all early retirement 811 00:31:53,229 --> 00:31:55,129 and late life divorce. 812 00:31:56,132 --> 00:31:58,399 I'm sorry, but I don't understand 813 00:31:58,401 --> 00:32:01,369 what any of this has to do with the break-in. 814 00:32:01,371 --> 00:32:03,537 Someone broke into their home? 815 00:32:03,539 --> 00:32:05,773 I assumed that was why you all were here. 816 00:32:05,775 --> 00:32:09,143 Though honestly, you are a little late to the party. 817 00:32:09,145 --> 00:32:12,513 That must've been three months ago. 818 00:32:12,515 --> 00:32:14,983 Did the Wallaces tell you they'd had a break-in? 819 00:32:14,985 --> 00:32:17,485 No. Their contractor did. 820 00:32:19,155 --> 00:32:20,921 That window there was replaced. 821 00:32:20,923 --> 00:32:24,324 The contractor hauled away some furniture and a rug, 822 00:32:24,326 --> 00:32:26,227 a bunch of Christmas decorations. 823 00:32:26,229 --> 00:32:28,996 Said he painted and redid the floors too. 824 00:32:28,998 --> 00:32:30,663 Redecorating the crime scene? 825 00:32:30,665 --> 00:32:32,899 That's why we couldn't find anything. 826 00:32:32,901 --> 00:32:34,901 Didn't see Joan or Henry for weeks. 827 00:32:34,903 --> 00:32:36,336 They were out of town. 828 00:32:36,338 --> 00:32:38,338 Do you remember when all of this happened? 829 00:32:39,816 --> 00:32:41,306 January 11th. 830 00:32:41,308 --> 00:32:43,131 Would you like the contractor's information? 831 00:32:43,133 --> 00:32:45,823 Yes. Then I'd like to hug you. 832 00:32:45,825 --> 00:32:48,349 (CHUCKLES) 833 00:32:48,351 --> 00:32:51,018 I think it'd be best if Mr. Wallace stepped outside. 834 00:32:51,020 --> 00:32:53,686 That's silly. Henry should stay. 835 00:32:53,688 --> 00:32:56,155 My memory is terrible. Maybe he can help. 836 00:32:57,258 --> 00:32:59,458 You can have this back. We made a copy. 837 00:32:59,460 --> 00:33:00,692 Thanks. 838 00:33:00,694 --> 00:33:03,129 I was wondering where that had got to. 839 00:33:03,131 --> 00:33:04,698 ATHENA: When we were looking through it, 840 00:33:04,700 --> 00:33:06,956 we noticed that there didn't seem to be any entries 841 00:33:06,958 --> 00:33:10,002 about your trip, or the living room remodel. 842 00:33:10,004 --> 00:33:11,504 (DRAMATIC MUSIC) 843 00:33:11,506 --> 00:33:13,539 Did we remodel the living room? 844 00:33:14,909 --> 00:33:18,210 No, that's right. We did. 845 00:33:20,048 --> 00:33:24,150 I just don't remember why, though. 846 00:33:24,152 --> 00:33:26,318 We just finished the house last year. 847 00:33:27,588 --> 00:33:30,622 Why did we redo the living room? 848 00:33:30,624 --> 00:33:33,225 Do you remember what happened on January 11th? 849 00:33:34,395 --> 00:33:37,364 Maybe you were taking down Christmas decorations? 850 00:33:37,366 --> 00:33:40,577 No, we always take those down right after New Year's. 851 00:33:40,579 --> 00:33:43,501 (MUSIC INTENSIFIES) 852 00:33:43,503 --> 00:33:46,605 (MAN SHOUTING INDISTINCTLY) 853 00:33:46,607 --> 00:33:49,074 ♪♪ 854 00:33:49,076 --> 00:33:51,643 Henry, what happened to that rug? 855 00:33:51,645 --> 00:33:55,280 Oh, I loved that rug. 856 00:33:55,282 --> 00:33:57,115 Why did we replace it? 857 00:33:58,285 --> 00:33:59,918 There was an accident. 858 00:33:59,920 --> 00:34:02,921 ♪♪ 859 00:34:02,923 --> 00:34:05,190 JOAN: (BREATHING HEAVILY) 860 00:34:05,192 --> 00:34:07,659 (MAN SHOUTING INDISTINCTLY) 861 00:34:07,661 --> 00:34:09,359 Henry... 862 00:34:09,361 --> 00:34:12,296 ♪♪ 863 00:34:12,298 --> 00:34:13,998 What did you do? 864 00:34:14,000 --> 00:34:18,070 ♪♪ 865 00:34:19,072 --> 00:34:20,771 What did you do? 866 00:34:20,773 --> 00:34:24,241 ♪♪ 867 00:34:24,243 --> 00:34:27,111 (INDISTINCT NEWS REPORT) 868 00:34:27,113 --> 00:34:29,614 I thought you were gonna take down those wreaths for me. 869 00:34:29,616 --> 00:34:31,782 - In a minute. - JOAN: No more minutes. 870 00:34:31,784 --> 00:34:33,985 We should've put all this stuff away last week. 871 00:34:33,987 --> 00:34:36,153 What happens if we don't? 872 00:34:36,155 --> 00:34:37,931 Does the world come screeching to a halt 873 00:34:37,933 --> 00:34:41,025 because the wreaths are up past MLK Day? 874 00:34:41,027 --> 00:34:42,826 I don't know why you're like this. 875 00:34:42,828 --> 00:34:45,629 I miss when you used to work for a living. 876 00:34:45,631 --> 00:34:48,532 Yeah, well, you've never worked a day in your life. 877 00:34:48,534 --> 00:34:49,899 Oh, the hell I haven't. 878 00:34:49,901 --> 00:34:51,541 I have taken care of this house 879 00:34:51,543 --> 00:34:54,171 and I've taken care of you for the last 30 years, 880 00:34:54,173 --> 00:34:55,772 and all I ask is that you... 881 00:34:55,774 --> 00:34:56,867 And all you have asked 882 00:34:56,869 --> 00:34:59,042 is that I work 60-plus hours a week 883 00:34:59,044 --> 00:35:01,311 to support you and this house 884 00:35:01,313 --> 00:35:04,281 and whatever ridiculously expensive hobby 885 00:35:04,283 --> 00:35:05,315 your heart desires. 886 00:35:05,317 --> 00:35:07,618 Ceramics class? 887 00:35:07,620 --> 00:35:10,154 - (CERAMIC SHATTERS) - Henry, what did you do? 888 00:35:10,156 --> 00:35:11,821 Do you know how hard I worked on that? 889 00:35:11,823 --> 00:35:13,322 No, but I know how much it cost me 890 00:35:13,324 --> 00:35:14,990 for you to learn how to make something 891 00:35:14,992 --> 00:35:17,126 that I could buy for 20 bucks! 892 00:35:17,128 --> 00:35:18,461 Glass-blowing lessons! 893 00:35:19,664 --> 00:35:20,996 (GLASS SHATTERS) 894 00:35:20,998 --> 00:35:22,365 What are you doing? 895 00:35:22,367 --> 00:35:24,066 This is my time! 896 00:35:24,068 --> 00:35:25,601 My retirement! 897 00:35:25,603 --> 00:35:28,571 And I'm not gonna let you rule my golden damn years 898 00:35:28,573 --> 00:35:30,473 the way you rule the rest of my damn life. 899 00:35:31,709 --> 00:35:33,042 (WOOD CRASHES) 900 00:35:33,044 --> 00:35:37,044 ♪♪ 901 00:35:39,284 --> 00:35:40,416 Fine. 902 00:35:42,420 --> 00:35:44,452 (QUIETLY SOBBING) 903 00:35:44,454 --> 00:35:47,522 I will deal with the decorations myself. 904 00:35:49,059 --> 00:35:52,227 I always thought when you retired, 905 00:35:52,229 --> 00:35:54,829 it would be our time. 906 00:35:54,831 --> 00:35:57,165 Our time together. 907 00:35:57,167 --> 00:35:59,201 ♪♪ 908 00:35:59,203 --> 00:36:01,069 I know you're upset about something, 909 00:36:01,071 --> 00:36:02,904 but I'm your wife, 910 00:36:02,906 --> 00:36:04,372 so you're stuck with me. 911 00:36:04,374 --> 00:36:08,374 ♪♪ 912 00:36:19,021 --> 00:36:20,221 (GLASS SHATTERS) 913 00:36:22,191 --> 00:36:23,490 JOAN: You shot me. 914 00:36:23,492 --> 00:36:26,159 ♪♪ 915 00:36:26,161 --> 00:36:28,397 I don't know what came over me. 916 00:36:28,399 --> 00:36:31,332 The thought of 30 more years in that house with you, and I... 917 00:36:31,334 --> 00:36:34,602 ♪♪ 918 00:36:34,604 --> 00:36:36,937 Call it temporary insanity. 919 00:36:36,939 --> 00:36:38,606 Well, you are certainly within your rights 920 00:36:38,608 --> 00:36:40,307 to make that case to a judge. 921 00:36:40,309 --> 00:36:41,808 I'm sorry, Joanie. 922 00:36:41,810 --> 00:36:44,745 I regretted it immediately after I did it. 923 00:36:44,747 --> 00:36:47,306 I tried to make it up to you as best I could. 924 00:36:47,308 --> 00:36:48,330 After. 925 00:36:48,332 --> 00:36:50,183 You lied to me. 926 00:36:50,185 --> 00:36:53,119 All this time, you knew what was wrong with me, 927 00:36:53,121 --> 00:36:56,456 and you kept telling me it was all in my head. 928 00:36:56,458 --> 00:36:58,658 Well, I guess it was, 929 00:36:58,660 --> 00:37:00,360 because you put it there. 930 00:37:00,362 --> 00:37:04,431 ♪♪ 931 00:37:05,316 --> 00:37:07,150 Now, you're gonna be okay. 932 00:37:08,270 --> 00:37:10,570 He played me for a fool. 933 00:37:10,572 --> 00:37:14,307 And you just showed him that he was wrong. 934 00:37:21,198 --> 00:37:23,181 Chris. Come on, buddy. 935 00:37:23,183 --> 00:37:25,350 Eat something before school. 936 00:37:25,352 --> 00:37:27,352 I don't feel well. 937 00:37:28,589 --> 00:37:31,023 You sick? 938 00:37:31,025 --> 00:37:32,190 Hmm. 939 00:37:33,628 --> 00:37:35,684 You sure? 940 00:37:35,686 --> 00:37:36,762 I don't wanna go. 941 00:37:36,764 --> 00:37:39,131 Okay. 942 00:37:39,133 --> 00:37:40,833 (GRUNTS) 943 00:37:40,835 --> 00:37:43,835 (SOLEMN MUSIC) 944 00:37:43,837 --> 00:37:45,637 ♪♪ 945 00:37:45,639 --> 00:37:47,672 You still upset about the other day? 946 00:37:47,674 --> 00:37:51,209 I just wanna be like everyone else. 947 00:37:51,211 --> 00:37:52,310 I know. 948 00:37:54,181 --> 00:37:56,214 But you're not. 949 00:37:56,216 --> 00:37:58,416 I know I told you you can do anything, 950 00:37:58,418 --> 00:38:01,419 and that was a dumb thing for me to say. 951 00:38:01,421 --> 00:38:03,021 Because I have CP. 952 00:38:03,023 --> 00:38:04,356 No. 953 00:38:04,358 --> 00:38:05,557 Because... 954 00:38:07,227 --> 00:38:09,427 Nobody can do everything. 955 00:38:10,564 --> 00:38:12,897 And yes, 956 00:38:12,899 --> 00:38:14,104 there are things in life 957 00:38:14,106 --> 00:38:15,973 that you're not gonna be able to do. 958 00:38:17,504 --> 00:38:19,937 And there's other stuff that you are gonna be able to do, 959 00:38:19,939 --> 00:38:23,141 but it's gonna be a lot harder than it is for the other kids 960 00:38:23,143 --> 00:38:24,575 because you have CP. 961 00:38:24,577 --> 00:38:28,245 I'm sorry. I won't skateboard again. 962 00:38:28,247 --> 00:38:30,414 It's not about the skateboarding. 963 00:38:31,584 --> 00:38:33,685 I just don't want you to be scared. 964 00:38:35,421 --> 00:38:37,955 You tried something, and it didn't work out. 965 00:38:37,957 --> 00:38:39,523 Maybe the next time it does. 966 00:38:39,525 --> 00:38:42,060 But you can skateboard. 967 00:38:42,062 --> 00:38:43,294 You know what I can't do? 968 00:38:43,296 --> 00:38:46,164 - Cook? - (LAUGHS) 969 00:38:46,166 --> 00:38:48,465 Hey, that's not nice. 970 00:38:48,467 --> 00:38:51,435 But probably true. 971 00:38:51,437 --> 00:38:53,104 I have black thumb. 972 00:38:53,106 --> 00:38:55,807 I've killed every plant that's ever been given to me. 973 00:38:55,809 --> 00:38:57,974 But your science teacher told me 974 00:38:57,976 --> 00:39:00,377 that you did the best job 975 00:39:00,379 --> 00:39:01,679 out of your whole class 976 00:39:01,681 --> 00:39:04,481 growing plants from seeds, 977 00:39:04,483 --> 00:39:06,116 so there's something you're better at than me. 978 00:39:06,118 --> 00:39:07,618 - Really? - Really. 979 00:39:09,255 --> 00:39:12,289 I don't want you to ever stop trying. 980 00:39:12,291 --> 00:39:14,458 But maybe... 981 00:39:14,460 --> 00:39:15,759 until you get a little older, 982 00:39:15,761 --> 00:39:18,262 maybe we try new things together, okay? 983 00:39:18,264 --> 00:39:19,830 Okay. 984 00:39:21,634 --> 00:39:23,367 You're not like any other kid. 985 00:39:23,369 --> 00:39:25,769 You're my kid. 986 00:39:25,771 --> 00:39:28,305 I love you more than anything in this world. 987 00:39:28,307 --> 00:39:29,973 I love you too, Dad. 988 00:39:29,975 --> 00:39:31,841 Aw. Mwah. 989 00:39:31,843 --> 00:39:34,544 ♪♪ 990 00:39:37,582 --> 00:39:38,948 Sorry, is this a bad time? 991 00:39:38,950 --> 00:39:40,116 Mr. Diaz. 992 00:39:40,118 --> 00:39:41,718 Eddie. 993 00:39:41,720 --> 00:39:43,453 Please. 994 00:39:43,455 --> 00:39:45,855 I wanted to apologize for the other day. 995 00:39:45,857 --> 00:39:48,625 I was out of line and you didn't deserve that. 996 00:39:48,627 --> 00:39:50,560 You had every right to be upset. 997 00:39:50,562 --> 00:39:52,228 It's my job to look after your son 998 00:39:52,230 --> 00:39:54,297 and I failed to do that. 999 00:39:54,299 --> 00:39:56,499 I'm just relieved Christopher is okay. 1000 00:39:56,501 --> 00:39:58,324 Yeah, I fight so hard to try and protect him, 1001 00:39:58,326 --> 00:40:00,136 I forget falling down is a part of life. 1002 00:40:00,138 --> 00:40:02,037 It's supposed to teach us how to get back up, right? 1003 00:40:02,039 --> 00:40:03,161 Yes. 1004 00:40:03,163 --> 00:40:05,340 There's a lot to be said for getting back on the horse, 1005 00:40:05,342 --> 00:40:06,877 but there's also some value 1006 00:40:06,879 --> 00:40:08,744 in learning that you don't like horses. 1007 00:40:08,746 --> 00:40:10,579 I'm sorry? 1008 00:40:10,581 --> 00:40:14,616 Sometimes, our limitations tell us when to stop. 1009 00:40:14,618 --> 00:40:17,919 But sometimes, they can show us where to look next. 1010 00:40:17,921 --> 00:40:20,422 Today, he falls off the skateboard. 1011 00:40:20,424 --> 00:40:22,824 But tomorrow, he writes the great American novel. 1012 00:40:24,127 --> 00:40:26,227 I know you said he was doing good in class, but... 1013 00:40:26,229 --> 00:40:27,429 (LAUGHS) 1014 00:40:27,431 --> 00:40:30,031 Okay, maybe not tomorrow, but... 1015 00:40:30,033 --> 00:40:31,266 Someday. 1016 00:40:31,268 --> 00:40:32,934 Yeah. 1017 00:40:32,936 --> 00:40:34,102 Someday. 1018 00:40:36,106 --> 00:40:38,572 (ELEVATOR DINGS) 1019 00:40:38,574 --> 00:40:41,876 - MADDIE: Welcome back! - (ALL CHEERING) 1020 00:40:41,878 --> 00:40:43,011 Thank you. 1021 00:40:43,013 --> 00:40:44,666 If I'd known I'd get this much attention, 1022 00:40:44,668 --> 00:40:45,917 I would've gotten mugged sooner. 1023 00:40:45,919 --> 00:40:47,215 (LAUGHTER) 1024 00:40:47,217 --> 00:40:48,516 Hi. 1025 00:40:48,518 --> 00:40:50,084 - Ah, there he is. - Good to see you, thanks. 1026 00:40:50,086 --> 00:40:51,719 - Hey, welcome back, Josh. - Good to see you. 1027 00:40:51,721 --> 00:40:53,922 - Thanks. - Josh, you're back! 1028 00:40:53,924 --> 00:40:55,589 Okay. 1029 00:40:56,726 --> 00:40:59,060 You didn't tell them. Thanks. 1030 00:40:59,062 --> 00:41:01,395 You asked me not. I'm still not sure why. 1031 00:41:01,397 --> 00:41:03,698 - This was not your fault. - I should've known better. 1032 00:41:03,700 --> 00:41:05,666 It's not too late to go back to the police. 1033 00:41:05,668 --> 00:41:07,637 You know, I tried to pull up his profile, 1034 00:41:07,639 --> 00:41:09,729 get a copy of his photo, but it's gone. 1035 00:41:09,731 --> 00:41:12,640 Completely scrubbed. It was a total scam. 1036 00:41:12,642 --> 00:41:15,042 Yeah, that probably means he's done it before. 1037 00:41:15,044 --> 00:41:16,794 If you could get them a description of him, 1038 00:41:16,796 --> 00:41:18,713 maybe they could find him. 1039 00:41:18,715 --> 00:41:20,914 - I mean, he hurt you. - Bruises are healing. 1040 00:41:20,916 --> 00:41:24,017 The humiliation, that's a little harder to get over. 1041 00:41:24,019 --> 00:41:25,553 And to have it written down in some report 1042 00:41:25,555 --> 00:41:27,321 for strangers to see? 1043 00:41:27,323 --> 00:41:29,089 I can't, Maddie. 1044 00:41:29,091 --> 00:41:31,091 So what, you're just gonna act like it didn't happen? 1045 00:41:31,093 --> 00:41:32,125 No, I'm not. 1046 00:41:32,127 --> 00:41:34,094 I'll deal with it. 1047 00:41:34,096 --> 00:41:35,463 In my own way. 1048 00:41:38,267 --> 00:41:41,301 (NOAH AND THE WHALE'S "BLUE SKIES") 1049 00:41:41,303 --> 00:41:44,304 (PHONE RINGING) 1050 00:41:44,306 --> 00:41:47,640 ♪♪ 1051 00:41:47,642 --> 00:41:49,709 9-1-1. What's your emergency? 1052 00:41:49,711 --> 00:41:51,511 SINGER: ♪ This is a song for anyone ♪ 1053 00:41:51,513 --> 00:41:53,112 And can I get your location? 1054 00:41:53,114 --> 00:41:55,281 SINGER: ♪ With a broken heart ♪ 1055 00:41:55,283 --> 00:41:57,684 Okay. 1056 00:41:57,686 --> 00:42:00,487 (BOTH LAUGH) 1057 00:42:00,489 --> 00:42:02,121 - Nice. - Yeah. 1058 00:42:02,123 --> 00:42:05,392 SINGER: ♪ This is a song for anyone ♪ 1059 00:42:05,394 --> 00:42:09,195 ♪ Who can't get out of bed ♪ 1060 00:42:09,197 --> 00:42:12,999 ♪♪ 1061 00:42:13,001 --> 00:42:15,502 ♪ 'Cause it's time to leave ♪ 1062 00:42:15,504 --> 00:42:19,838 ♪ Those feelings behind ♪ 1063 00:42:21,009 --> 00:42:22,208 (KNOCKING) 1064 00:42:22,210 --> 00:42:24,977 ♪ Oh, 'cause blue skies are coming ♪ 1065 00:42:24,979 --> 00:42:26,946 Thought you could use some carbs. 1066 00:42:26,948 --> 00:42:28,847 SINGER: ♪ But I know that it's hard ♪ 1067 00:42:28,849 --> 00:42:30,216 (LAUGHS) 1068 00:42:30,218 --> 00:42:34,923 ♪♪ 1069 00:42:36,925 --> 00:42:39,125 Dad, 1070 00:42:39,127 --> 00:42:40,492 I don't wanna be here. 1071 00:42:40,494 --> 00:42:41,560 Trust me, it'll be fun. 1072 00:42:41,562 --> 00:42:43,329 BUCK AND CARLA: Hey, Chris! 1073 00:42:43,331 --> 00:42:45,965 Surprise! 1074 00:42:45,967 --> 00:42:48,100 - What's that? - Hey, remember when I told you 1075 00:42:48,102 --> 00:42:50,402 that if you wanted to try something new, 1076 00:42:50,404 --> 00:42:51,970 we should try it together? 1077 00:42:51,972 --> 00:42:53,338 Yeah. 1078 00:42:53,340 --> 00:42:54,673 Let's try skateboarding. 1079 00:42:54,675 --> 00:42:56,341 - Okay. - Okay! 1080 00:42:56,343 --> 00:42:57,976 ♪♪ 1081 00:42:57,978 --> 00:42:59,177 Ready to ride? 1082 00:42:59,179 --> 00:43:00,278 Ready! 1083 00:43:00,280 --> 00:43:02,614 Away we go. 1084 00:43:02,616 --> 00:43:06,184 (ALL CHEERING) 1085 00:43:06,186 --> 00:43:10,186 ♪♪ 1086 00:43:21,367 --> 00:43:24,836 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 76336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.