All language subtitles for 47.Hours.To.Live.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,309 --> 00:01:22,309 www.titlovi.com 2 00:01:25,309 --> 00:01:27,176 Go, go, go, go, go! 3 00:01:27,945 --> 00:01:28,944 Your phone, I need your phone! 4 00:01:28,946 --> 00:01:29,744 Get your phone! 5 00:01:29,746 --> 00:01:31,780 Hey, get your phone! 6 00:01:31,782 --> 00:01:33,282 Hey, I need your phone! 7 00:01:33,284 --> 00:01:34,783 Ma'am, I need your phone, hey! 8 00:01:34,785 --> 00:01:35,950 - I need your phone. - Get your phone. 9 00:01:35,952 --> 00:01:36,952 Come on, lady, let's go! 10 00:02:03,314 --> 00:02:04,148 Hey. 11 00:02:20,863 --> 00:02:21,996 Rose! 12 00:02:21,998 --> 00:02:23,333 Give me a hand with this? 13 00:02:26,369 --> 00:02:28,839 Holy shit, almost carjacked. 14 00:02:30,373 --> 00:02:31,208 Watch out! 15 00:02:35,511 --> 00:02:37,681 Fuck! 16 00:02:40,985 --> 00:02:42,854 Get out of the street, Rose. 17 00:02:43,687 --> 00:02:45,255 You could have been killed. 18 00:03:07,878 --> 00:03:10,412 Hey, I can take you. 19 00:03:10,414 --> 00:03:11,545 Mom, it's less than a mile. 20 00:03:11,547 --> 00:03:13,884 Well, weather said it might storm. 21 00:03:15,419 --> 00:03:16,921 Looks pretty nice out to me. 22 00:03:19,723 --> 00:03:20,725 Okay. 23 00:03:22,892 --> 00:03:24,726 Be safe, okay? 24 00:03:24,728 --> 00:03:25,560 I love you. 25 00:03:25,562 --> 00:03:26,397 I love you too. 26 00:03:27,730 --> 00:03:28,896 I'll be back tonight. 27 00:03:28,898 --> 00:03:29,734 Okay. 28 00:03:49,586 --> 00:03:50,421 Sorry. 29 00:03:51,421 --> 00:03:52,256 Hey. 30 00:03:58,329 --> 00:04:00,429 Well, I guess welcome. 31 00:04:00,431 --> 00:04:01,266 Sit. 32 00:04:26,789 --> 00:04:27,823 Did you hear that Harden lost 33 00:04:27,825 --> 00:04:29,790 their star basketball player? 34 00:04:29,792 --> 00:04:32,494 He was hit by a car, he died right there. 35 00:04:32,496 --> 00:04:34,332 Maybe we'll actually win this year. 36 00:04:35,132 --> 00:04:35,766 Too soon. 37 00:04:39,469 --> 00:04:41,472 Hey, you just moved here, right? 38 00:04:42,806 --> 00:04:44,342 2626 Pacific? 39 00:04:46,008 --> 00:04:46,943 Mini-Cooper? 40 00:04:47,878 --> 00:04:50,113 Yeah sorry, that was a really weird day. 41 00:04:53,984 --> 00:04:55,353 Health, me too, come on! 42 00:04:58,856 --> 00:04:59,856 - Slut! - Slut! 43 00:05:03,126 --> 00:05:05,527 This doesn't look like Room 220. 44 00:05:05,529 --> 00:05:06,497 Relax, you're fine. 45 00:05:08,532 --> 00:05:09,998 It's my first day so I feel like I should just... 46 00:05:10,000 --> 00:05:11,532 Really, it's Coach Daly. 47 00:05:11,534 --> 00:05:12,469 He doesn't give a fuck. 48 00:05:13,169 --> 00:05:15,372 Plus he likes me, a lot. 49 00:05:17,541 --> 00:05:19,677 So spill it. What's your story? 50 00:05:20,510 --> 00:05:21,511 I don't really have a story. 51 00:05:27,851 --> 00:05:29,184 Right, because moving halfway 52 00:05:29,186 --> 00:05:31,022 through the year isn't shady as fuck. 53 00:05:33,424 --> 00:05:34,392 How is that shady? 54 00:05:35,525 --> 00:05:37,191 Well, I mean most families wait. 55 00:05:37,193 --> 00:05:39,693 Let you finish out the school year. 56 00:05:39,695 --> 00:05:41,032 Unless you're running from something. 57 00:05:42,032 --> 00:05:43,368 It's just my Dad's job. 58 00:05:44,534 --> 00:05:46,600 He got transferred here so we moved. 59 00:05:46,602 --> 00:05:48,038 Hmm, where'd you move from? 60 00:05:48,871 --> 00:05:50,871 Bangor, Bangor, Maine. 61 00:05:51,707 --> 00:05:53,741 Jesus Christ, don't let the animals 62 00:05:53,743 --> 00:05:55,443 around here find that out. 63 00:05:55,445 --> 00:05:56,080 Why not? 64 00:05:57,214 --> 00:05:59,047 How many variations of Bang-her 65 00:05:59,049 --> 00:06:00,582 and your name can you handle? 66 00:06:07,056 --> 00:06:08,558 Oh fuck! 67 00:06:09,726 --> 00:06:11,592 You're not gonna go in there and get that are you? 68 00:06:11,594 --> 00:06:12,693 It's my lucky pen. 69 00:06:12,695 --> 00:06:14,464 I've used it for like every test since sixth grade. 70 00:06:15,065 --> 00:06:15,900 Gross. 71 00:06:21,604 --> 00:06:23,741 Yeah, well I've never gotten less than an A with it. 72 00:06:25,108 --> 00:06:26,077 Really gross. 73 00:06:28,611 --> 00:06:30,614 Is there a reason you two aren't in class? 74 00:06:31,614 --> 00:06:33,450 Rose got her period. 75 00:06:34,618 --> 00:06:36,921 She should be happy if she's anything like you. 76 00:06:53,270 --> 00:06:56,474 Scariest movie ever. 77 00:07:06,616 --> 00:07:07,784 Mother fucker. 78 00:07:11,787 --> 00:07:13,787 Is that Lila Larson, the cheerleader? 79 00:07:13,789 --> 00:07:15,159 More like cheer-cunt. 80 00:07:16,292 --> 00:07:17,627 Or is it cunt-leader? 81 00:07:19,296 --> 00:07:20,229 Who's with her, is that...? 82 00:07:20,231 --> 00:07:21,962 - No one, no one. - Does he go to our school? 83 00:07:21,964 --> 00:07:23,500 Just, let's get some snacks. 84 00:07:24,000 --> 00:07:26,133 Hey, Biology class, what's up? 85 00:07:26,135 --> 00:07:27,135 Hi. 86 00:07:27,137 --> 00:07:28,302 Do you like your movie? 87 00:07:28,304 --> 00:07:30,304 Yeah, it's a deranged killer 88 00:07:30,306 --> 00:07:32,674 in the woods with a Mom complex. 89 00:07:32,676 --> 00:07:33,708 I mean, what's not to like? 90 00:07:33,710 --> 00:07:35,643 I know right, it's classic. 91 00:07:35,645 --> 00:07:38,179 Great, so we're gonna take two large popcorns, 92 00:07:38,181 --> 00:07:40,984 a set of drinks, and some Milk duds please. 93 00:07:43,320 --> 00:07:44,488 Are you guys hiring? 94 00:07:46,155 --> 00:07:47,821 Yeah, yeah, I guess we are. 95 00:07:47,823 --> 00:07:49,691 Are you looking for a job? 96 00:07:49,693 --> 00:07:50,991 My Mom just wants me to get one. 97 00:07:50,993 --> 00:07:51,626 That is awesome. 98 00:07:51,628 --> 00:07:53,328 I can totally hook you up. 99 00:07:53,330 --> 00:07:55,330 That is awesome, I'm actually looking for a job too 100 00:07:55,332 --> 00:07:56,834 so you can hook both of us up. 101 00:08:02,705 --> 00:08:03,840 You look so happy? 102 00:08:04,840 --> 00:08:05,975 That was a long time ago. 103 00:08:06,876 --> 00:08:09,579 You look so good in pink, you should wear it more often. 104 00:08:10,179 --> 00:08:11,681 Did you find a movie yet or not? 105 00:08:12,181 --> 00:08:14,715 No, I feel like horror movies 106 00:08:14,717 --> 00:08:16,184 aren't really scary anymore. 107 00:08:16,186 --> 00:08:17,751 Oh, you wanna be scared? 108 00:08:17,753 --> 00:08:19,587 What, are you gonna get a Ouija board or something? 109 00:08:19,589 --> 00:08:20,558 No, what am I, eight? 110 00:08:21,892 --> 00:08:22,860 Here, give me this. 111 00:08:24,695 --> 00:08:28,866 Um, let's see if this is scary enough for you. 112 00:08:31,368 --> 00:08:34,038 Okay, I found this game, 47, have you heard of it? 113 00:08:34,737 --> 00:08:35,869 It's a summoning game. 114 00:08:35,871 --> 00:08:37,205 No, I haven't, what is it? 115 00:08:37,207 --> 00:08:39,373 It says it's a two-player game 116 00:08:39,375 --> 00:08:40,575 where you do this weird ritual 117 00:08:40,577 --> 00:08:43,713 and then set a photo timer on your phone for 10 seconds. 118 00:08:44,880 --> 00:08:47,885 So we're summoning the dead from our phones? 119 00:08:48,919 --> 00:08:52,220 The iDead! 120 00:08:52,222 --> 00:08:55,223 I don't know, TVs, mirrors, why not a phone? 121 00:08:55,225 --> 00:08:56,226 It's just a portal. 122 00:08:57,627 --> 00:08:58,595 Doesn't work, but... 123 00:08:59,763 --> 00:09:01,629 Or maybe you're just scared. 124 00:09:01,631 --> 00:09:02,900 No, I'm not scared. 125 00:09:03,766 --> 00:09:04,568 Okay. 126 00:09:10,774 --> 00:09:15,243 First, light a candle between the two players. 127 00:09:15,245 --> 00:09:16,080 Lame. 128 00:09:19,750 --> 00:09:22,753 You take a piece of paper and write 129 00:09:23,285 --> 00:09:26,924 "To... the darkness... 130 00:09:28,158 --> 00:09:31,762 ...I am bound." 131 00:09:33,096 --> 00:09:34,097 Then.... 132 00:09:37,967 --> 00:09:38,969 Give me your finger. 133 00:09:40,770 --> 00:09:41,938 Give me your finger! 134 00:09:48,111 --> 00:09:50,945 You put a drop of blood from 135 00:09:50,947 --> 00:09:52,650 each player on the page. 136 00:09:56,285 --> 00:10:00,625 Into the flame bound by blood, bound by darkness. 137 00:10:05,294 --> 00:10:07,664 And then, I need your phone. 138 00:10:08,799 --> 00:10:09,964 Why can't we use your phone? 139 00:10:09,966 --> 00:10:11,168 Just give me your phone. 140 00:10:12,836 --> 00:10:14,138 Okay, it says... 141 00:10:15,472 --> 00:10:17,839 All you have to do is set the photo timer 142 00:10:17,841 --> 00:10:19,710 on your phone and then.. 143 00:10:20,876 --> 00:10:22,844 ...and then we pass the phone back and forth 144 00:10:22,846 --> 00:10:24,845 while saying the summoning chant. 145 00:10:24,847 --> 00:10:26,150 Whoever it lands on loses. 146 00:10:27,350 --> 00:10:29,017 Okay, from the fires of Hell we dare you to come 147 00:10:29,019 --> 00:10:31,319 through darkness and blood, if you're real pick one. 148 00:10:32,289 --> 00:10:34,822 From the fires of Hell we dare you to come 149 00:10:34,824 --> 00:10:36,760 through darkness and blood, if you're real pick one. 150 00:10:37,861 --> 00:10:39,159 Hurry, go! 151 00:10:39,161 --> 00:10:40,829 - From the fires of Hell. - From the fires of Hell 152 00:10:40,831 --> 00:10:42,497 we dare you to come 153 00:10:42,499 --> 00:10:44,669 through darkness and blood, if you're real pick one. 154 00:10:45,501 --> 00:10:47,167 From the fires of Hell we dare you to come 155 00:10:47,169 --> 00:10:48,905 through darkness and blood, if you're real pick one. 156 00:10:50,005 --> 00:10:50,839 From the fires of... 157 00:10:54,010 --> 00:10:56,080 Looks like you lose. 158 00:10:58,848 --> 00:11:00,183 What does it mean if I lose? 159 00:11:03,853 --> 00:11:05,186 What does it say? 160 00:11:05,188 --> 00:11:07,891 Nothing, you're right, it's lame. 161 00:11:10,193 --> 00:11:13,364 Looking into the lens, you are summoning an evil spirit, 162 00:11:14,231 --> 00:11:16,064 taunting it to kill one of you. 163 00:11:16,066 --> 00:11:17,766 And whoever's left holding the camera 164 00:11:17,768 --> 00:11:21,536 when the photo snaps will die within 47 hours. 165 00:11:21,538 --> 00:11:24,404 Okay, unless you play the game with someone else 166 00:11:24,406 --> 00:11:25,473 and the phone snaps on their picture 167 00:11:25,475 --> 00:11:27,712 and then you pass the death curse off onto them. 168 00:11:28,245 --> 00:11:29,746 It's just a death curse. 169 00:11:31,213 --> 00:11:32,846 Right. 170 00:11:32,848 --> 00:11:34,548 Oh my God, you don't really think this is real, do you? 171 00:11:34,550 --> 00:11:36,383 It's just a game, calm down. 172 00:11:36,385 --> 00:11:37,755 Yeah, well you're not the one who lost. 173 00:11:39,222 --> 00:11:40,388 Okay. 174 00:11:43,393 --> 00:11:45,129 Oh crap, it's late, I have to go. 175 00:11:45,795 --> 00:11:46,927 Just sleep over. 176 00:11:46,929 --> 00:11:48,229 No I can't, my parents are really 177 00:11:48,231 --> 00:11:50,230 overprotective since I... 178 00:11:50,232 --> 00:11:52,566 It's a long story, I'll tell you about it later. 179 00:11:52,568 --> 00:11:54,802 Okay, I mean, you only live a couple houses 180 00:11:54,804 --> 00:11:55,936 down, what's the big deal? 181 00:11:55,938 --> 00:12:00,240 I know, I'll explain it another time. 182 00:12:00,242 --> 00:12:01,111 I'll see you tomorrow, okay? 183 00:12:01,911 --> 00:12:02,746 Okay. 184 00:12:03,579 --> 00:12:04,579 Bye. 185 00:12:04,581 --> 00:12:05,416 Bye. 186 00:15:03,259 --> 00:15:04,094 Come on! 187 00:15:07,597 --> 00:15:09,129 Hey, can we talk for a second? 188 00:15:09,131 --> 00:15:09,765 Yeah, what's up? 189 00:15:11,601 --> 00:15:13,270 I'm really afraid I'm gonna die. 190 00:15:14,471 --> 00:15:16,771 Oh God, is this because of the sirens? 191 00:15:16,773 --> 00:15:18,105 Look, I told you, it's Texas. 192 00:15:18,107 --> 00:15:20,141 They go off all the time. 193 00:15:20,143 --> 00:15:22,442 Trisha Harden fell from the I-20 Highway overpass 194 00:15:22,444 --> 00:15:24,112 onto oncoming traffic. 195 00:15:24,114 --> 00:15:25,115 Shit. 196 00:15:26,182 --> 00:15:27,114 Who's Trisha Harden? 197 00:15:27,116 --> 00:15:29,617 Rachel Grady drowned in her pool 198 00:15:29,619 --> 00:15:31,451 and she was a state swim champion. 199 00:15:31,453 --> 00:15:33,787 Carla McCann disappeared and she was presumed dead 200 00:15:33,789 --> 00:15:34,788 after she talked to her parents. 201 00:15:34,790 --> 00:15:37,124 I'm sorry, who are these people? 202 00:15:37,126 --> 00:15:38,294 It's the game, Cadence. 203 00:15:39,462 --> 00:15:42,162 They all just died after playing the game. 204 00:15:42,164 --> 00:15:44,465 Are you talking about the phone game? 205 00:15:44,467 --> 00:15:46,135 The game that we played yesterday? 206 00:15:48,670 --> 00:15:52,040 Oh my God, you're actually freaking out. 207 00:15:52,042 --> 00:15:53,141 You know it's just a bunch of stories 208 00:15:53,143 --> 00:15:55,308 made up by some horror geeks, right? 209 00:15:55,310 --> 00:15:58,146 They're real obituaries, and people are dead. 210 00:15:58,148 --> 00:16:00,181 People die every fucking day, okay? 211 00:16:00,183 --> 00:16:02,019 It's not from some stupid iPhone game. 212 00:16:05,188 --> 00:16:06,019 Look, you spent all night 213 00:16:06,021 --> 00:16:07,488 looking stuff up on the internet. 214 00:16:07,490 --> 00:16:09,824 That's gonna make anyone go crazy. 215 00:16:09,826 --> 00:16:11,325 I mean, one time I got this spider bite 216 00:16:11,327 --> 00:16:13,661 and I spent all night researching spider bites. 217 00:16:13,663 --> 00:16:15,196 I thought I was gonna die. 218 00:16:15,198 --> 00:16:17,532 I begged my Mom to take me to the clinic. 219 00:16:17,534 --> 00:16:19,370 But I didn't die, I was fine. 220 00:16:20,837 --> 00:16:22,335 I don't know, the internet has that affect on people. 221 00:16:22,337 --> 00:16:25,208 There's like a name for it or something. 222 00:16:26,241 --> 00:16:27,074 This is different. 223 00:16:27,076 --> 00:16:29,343 It's just the worldwide mind fuck. 224 00:16:29,345 --> 00:16:30,845 Seriously, listen to yourself. 225 00:16:30,847 --> 00:16:34,514 A game we found on the internet is gonna kill you, really? 226 00:16:34,516 --> 00:16:36,183 Something's already happening. 227 00:16:36,185 --> 00:16:37,685 Is this why you had to leave your last school, 228 00:16:37,687 --> 00:16:39,023 'cause you're fucking nuts? 229 00:16:40,557 --> 00:16:43,523 I'm just tired and 230 00:16:43,525 --> 00:16:46,096 I think the sirens really got to me last night. 231 00:16:53,535 --> 00:16:55,235 How old are y'all? 232 00:16:55,237 --> 00:16:56,237 We're 17. 233 00:16:56,239 --> 00:16:57,571 Actually, almost 18. 234 00:16:57,573 --> 00:16:59,373 And if you read the app it turns 235 00:16:59,375 --> 00:17:01,211 out that I am also a peer tutor. 236 00:17:02,544 --> 00:17:05,048 And I was on the Wag App for like a week. 237 00:17:06,248 --> 00:17:08,249 You come ready to work on Thursday. 238 00:17:08,251 --> 00:17:09,716 Don't be late. 239 00:17:09,718 --> 00:17:13,222 If you ain't 10 minutes early, you're 15 minutes late. 240 00:18:12,448 --> 00:18:13,350 Cadence? 241 00:18:15,784 --> 00:18:16,620 Hello? 242 00:18:19,322 --> 00:18:20,123 Is anybody here? 243 00:19:21,516 --> 00:19:23,352 Hey, open up! 244 00:19:26,355 --> 00:19:27,388 What's wrong, what's wrong, what's wrong? 245 00:19:27,390 --> 00:19:28,388 What happened? 246 00:19:28,390 --> 00:19:30,861 A demon, a monster in there, it attacked me! 247 00:19:40,570 --> 00:19:42,903 Me kill you, Rose! 248 00:19:42,905 --> 00:19:45,876 You die now! 249 00:19:46,876 --> 00:19:48,178 Oh, you're so stupid! 250 00:19:56,285 --> 00:19:57,888 You know what I mean? 251 00:20:02,557 --> 00:20:04,927 Have you ever heard of the expression "speak of the devil"? 252 00:20:05,762 --> 00:20:08,061 Yeah, like when you talk about somebody and they show up? 253 00:20:08,063 --> 00:20:10,731 It comes from the idea that if you speak of the devil 254 00:20:10,733 --> 00:20:12,736 then you're inviting him in. 255 00:20:14,437 --> 00:20:16,240 Okay, where are you going with this? 256 00:20:17,907 --> 00:20:21,408 I think that when we played 47 Hours 257 00:20:21,410 --> 00:20:22,912 we were inviting something in. 258 00:20:25,480 --> 00:20:28,081 You don't actually believe that do you? 259 00:20:28,083 --> 00:20:29,449 Not logically, but... 260 00:20:29,451 --> 00:20:30,751 But what? 261 00:20:30,753 --> 00:20:33,087 I mean, I think that if I break a mirror 262 00:20:33,089 --> 00:20:35,923 or a black cat walks in front of me I'm not gonna get hurt, 263 00:20:35,925 --> 00:20:38,426 but I still try my best to avoid doing that stuff. 264 00:20:38,428 --> 00:20:39,263 Okay. 265 00:20:42,598 --> 00:20:44,432 I mean, you're not even a little bit superstitious? 266 00:20:44,434 --> 00:20:47,437 No, I own a fucking black cat, I don't care. 267 00:20:49,104 --> 00:20:52,642 Well, what if I took your lucky pen? 268 00:20:55,477 --> 00:20:56,446 - And broke it. - Stop! 269 00:20:58,448 --> 00:20:59,813 See, that's exactly what I'm talking about. 270 00:20:59,815 --> 00:21:01,782 If you can manifest positivity and good luck 271 00:21:01,784 --> 00:21:03,117 then you can manifest evil. 272 00:21:03,119 --> 00:21:04,517 That's completely different. 273 00:21:04,519 --> 00:21:05,453 How is that different? 274 00:21:05,455 --> 00:21:06,790 This is so stupid. 275 00:21:07,823 --> 00:21:09,122 Cadence, what are you doing? 276 00:21:09,124 --> 00:21:11,492 You don't want the curse on you anymore, right? 277 00:21:11,494 --> 00:21:12,626 All you have to do is play with someone else 278 00:21:12,628 --> 00:21:13,797 and have them lose. 279 00:21:14,964 --> 00:21:16,964 From the fires of Hell we dare you to come 280 00:21:16,966 --> 00:21:19,468 through darkness and blood, if you're real pick one. 281 00:21:20,636 --> 00:21:21,769 From the fires of Hell we dare you to come 282 00:21:21,771 --> 00:21:23,674 through darkness and blood, if you're real pick one. 283 00:21:24,673 --> 00:21:25,805 From the fires of Hell we dare you to... 284 00:21:28,977 --> 00:21:30,511 There you go. 285 00:21:30,513 --> 00:21:31,978 No more curse, no more freaking out. 286 00:21:31,980 --> 00:21:34,350 You're free to move about the cabin. 287 00:21:35,650 --> 00:21:40,487 What about the rituals like the candles and the, what? 288 00:21:40,489 --> 00:21:41,991 I just made that part up. 289 00:21:43,159 --> 00:21:44,361 Okay, thank you. 290 00:21:45,495 --> 00:21:46,994 - See you tomorrow. - Yeah. 291 00:22:01,843 --> 00:22:03,176 So we'll get to learn about it next week. 292 00:22:03,178 --> 00:22:03,878 Okay, thank you. 293 00:22:03,880 --> 00:22:06,679 Yeah of course, you did great. 294 00:22:06,681 --> 00:22:07,514 Thanks, bye. 295 00:22:07,516 --> 00:22:08,351 See you. 296 00:22:12,522 --> 00:22:14,554 Peer tutoring? 297 00:22:14,556 --> 00:22:15,622 Nerd. 298 00:22:15,624 --> 00:22:17,057 You just went to detention, you're a delinquent. 299 00:22:17,059 --> 00:22:19,029 I'm just a product of my environment. 300 00:22:19,896 --> 00:22:21,695 Well, you said it. 301 00:22:21,697 --> 00:22:22,866 I'm taking you out. 302 00:22:28,603 --> 00:22:29,869 You girls better hurry. 303 00:22:29,871 --> 00:22:32,872 I think Planned Parenthood closes at six. 304 00:22:34,209 --> 00:22:35,443 You should really get a punch card 305 00:22:35,445 --> 00:22:37,077 for your abortions, Cadence. 306 00:22:37,079 --> 00:22:38,579 You might get your fifth one free. 307 00:22:40,550 --> 00:22:42,715 Ha, ha, ha, ha, good one. 308 00:22:42,717 --> 00:22:45,051 No really, you're funny, what else do you got? 309 00:22:45,053 --> 00:22:45,919 Tell me more. 310 00:22:45,921 --> 00:22:48,054 Are you a fucking psycho? 311 00:22:48,056 --> 00:22:48,888 Get outta here. 312 00:22:48,890 --> 00:22:51,559 Uh, not as good. 313 00:22:51,561 --> 00:22:53,060 I guess you're not as funny as I thought. 314 00:22:53,062 --> 00:22:55,564 Just leave you whore, God! 315 00:22:58,234 --> 00:22:59,466 You know, you should really enjoy your 316 00:22:59,468 --> 00:23:02,570 last year here, Lila, 'cause this bitchy cheerleader thing 317 00:23:02,572 --> 00:23:04,938 you got going on doesn't work after high school. 318 00:23:04,940 --> 00:23:08,908 You fucking loser. 319 00:23:08,910 --> 00:23:11,645 Your life is already fucked. 320 00:23:11,647 --> 00:23:14,615 And everyone here knows about you and 321 00:23:14,617 --> 00:23:17,618 that shit stays with you, right girls? 322 00:23:17,620 --> 00:23:22,626 You might as well just like, I don't know, kill yourself. 323 00:23:28,598 --> 00:23:29,929 Later, bitches! 324 00:23:29,931 --> 00:23:31,934 Is she serious? 325 00:23:33,268 --> 00:23:35,602 Due to the severe weather we're experiencing, 326 00:23:35,604 --> 00:23:37,937 all school events will have to be rescheduled. 327 00:23:37,939 --> 00:23:41,108 New times will be posted first thing in the morning. 328 00:23:41,110 --> 00:23:42,746 Thank you. 329 00:23:44,280 --> 00:23:47,113 Fuck me. 330 00:24:30,692 --> 00:24:32,496 Cadence. 331 00:24:59,021 --> 00:25:02,889 And there was, there was a man coming. 332 00:25:02,891 --> 00:25:04,858 No, there was a. 333 00:25:04,860 --> 00:25:06,359 Oh, it's nothing. 334 00:25:06,361 --> 00:25:08,361 They just need to run a few minutes of the film 335 00:25:08,363 --> 00:25:09,362 to calibrate the projectors. 336 00:25:09,364 --> 00:25:10,534 It wasn't a film. 337 00:25:11,434 --> 00:25:13,032 I think he's gonna get really mad at us 338 00:25:13,034 --> 00:25:14,702 if we take any longer. 339 00:25:14,704 --> 00:25:17,607 Will you run back and I'll come back as soon as I can? 340 00:25:18,774 --> 00:25:19,575 Are you sure you're okay? 341 00:25:21,043 --> 00:25:23,377 Yeah, um, yeah. 342 00:25:23,379 --> 00:25:24,744 It was just a film. 343 00:25:24,746 --> 00:25:26,714 I think I'm just tired. 344 00:25:26,716 --> 00:25:27,880 - Is not about... - Ladies and gentlemen... 345 00:25:27,882 --> 00:25:29,716 No, it's not about anything. 346 00:25:29,718 --> 00:25:31,217 We will be closing early tonight 347 00:25:31,219 --> 00:25:32,785 due to severe weather. 348 00:25:32,787 --> 00:25:34,221 Pick up your free pass on the way out, 349 00:25:34,223 --> 00:25:36,560 drive safe, and come back and see us. 350 00:26:28,444 --> 00:26:30,310 From the fires of Hell we dare you to come, 351 00:26:30,312 --> 00:26:31,145 through darkness. 352 00:27:16,324 --> 00:27:18,324 Cadence. 353 00:27:18,326 --> 00:27:20,159 Cadence, please turn that down. 354 00:27:20,161 --> 00:27:21,331 I'm exhausted. 355 00:28:33,435 --> 00:28:36,570 The tornado warning in the Central Dallas Area 356 00:28:36,572 --> 00:28:39,907 in Southport remains in effect until about 9:30 tonight. 357 00:28:39,909 --> 00:28:43,109 The major part of the cell as you can see 358 00:28:43,111 --> 00:28:47,947 is centered along I-20, and within this cell is a supercell, 359 00:28:47,949 --> 00:28:49,582 so with all the moisture in the air 360 00:28:49,584 --> 00:28:52,452 and this cold front pushing that air down 361 00:28:52,454 --> 00:28:55,455 slowly generating a massive amount of energy. 362 00:28:55,457 --> 00:28:58,958 And the storm will continue to build as the evening goes on, 363 00:28:58,960 --> 00:29:01,830 but right now there is no confirmed tornado. 364 00:29:03,966 --> 00:29:05,599 Cadence? 365 00:29:05,601 --> 00:29:07,935 Hey, did you just call me through a blocked number? 366 00:29:07,937 --> 00:29:10,603 No, why what's up? 367 00:29:10,605 --> 00:29:13,273 Nothing, I just got a call from a blocked number 368 00:29:13,275 --> 00:29:14,608 and I thought it was you. 369 00:29:14,610 --> 00:29:16,944 Why would I block my number? 370 00:29:16,946 --> 00:29:18,445 I don't know. 371 00:29:18,447 --> 00:29:20,446 Is everything okay? 372 00:29:20,448 --> 00:29:22,482 Yeah I just, I figured you were 373 00:29:22,484 --> 00:29:25,284 freaking out because of the storm or something. 374 00:29:25,286 --> 00:29:27,020 You kinda sound funny? 375 00:29:27,022 --> 00:29:27,955 Funny how? 376 00:29:27,957 --> 00:29:30,991 Funny like a clown? 377 00:29:30,993 --> 00:29:32,495 You are so odd. 378 00:29:33,461 --> 00:29:34,962 Later, hater. 379 00:29:34,964 --> 00:29:36,295 Hey. 380 00:29:36,297 --> 00:29:37,296 Yeah? 381 00:29:37,298 --> 00:29:38,467 You'd tell me if anything 382 00:29:39,634 --> 00:29:41,301 weird at all was happening, right? 383 00:29:41,303 --> 00:29:43,139 Weird like curse weird? 384 00:29:44,473 --> 00:29:47,040 I can't believe your still obsessed with that stupid game. 385 00:29:47,042 --> 00:29:48,140 Just promise, okay? 386 00:29:48,142 --> 00:29:50,313 Okay, I promise. 387 00:29:53,015 --> 00:29:54,313 Okay. 388 00:29:54,315 --> 00:29:55,150 Freak. 389 00:29:58,320 --> 00:30:00,987 The storm is possible until it passes you by. 390 00:30:00,989 --> 00:30:04,157 Of course unless you have a storm shelter to go into. 391 00:30:04,159 --> 00:30:05,993 So let's check in now with Jeff Weiss 392 00:30:05,995 --> 00:30:07,030 in Storm Spotter One. 393 00:30:11,033 --> 00:30:12,131 Where do you think you're going? 394 00:30:12,133 --> 00:30:14,167 I just need to go to Cadence's house for a minute. 395 00:30:14,169 --> 00:30:15,205 Are you kidding me? 396 00:30:17,072 --> 00:30:19,171 No, Ma'am, there's a tornado watch. 397 00:30:19,173 --> 00:30:20,674 It's for a school project, Mom. 398 00:30:20,676 --> 00:30:22,912 No, absolutely not. 399 00:30:24,345 --> 00:30:25,147 Whatever. 400 00:30:30,351 --> 00:30:32,686 Weather changes to watch across the country. 401 00:30:32,688 --> 00:30:35,054 Get your umbrellas and your booties if you're going out. 402 00:30:51,105 --> 00:30:52,071 Oh, what the fuck? 403 00:30:57,646 --> 00:30:59,215 What the hell are you doing? 404 00:31:00,149 --> 00:31:01,351 I need you to play the game with me. 405 00:31:01,717 --> 00:31:02,949 I know that's stupid and 406 00:31:02,951 --> 00:31:05,084 you think I'm crazy but I just can't get it out of my head 407 00:31:05,086 --> 00:31:06,052 and I really don't want you to die. 408 00:31:06,054 --> 00:31:07,053 I'm not gonna die. 409 00:31:07,055 --> 00:31:08,121 Okay, then just play with me. 410 00:31:08,123 --> 00:31:09,255 And then you don't have to talk to me ever again. 411 00:31:09,257 --> 00:31:12,125 And I will figure out the rest of the game by myself 412 00:31:12,127 --> 00:31:13,260 I just need you to play it with me, okay? 413 00:31:13,262 --> 00:31:15,063 Okay, okay, I'll do it. 414 00:31:19,567 --> 00:31:21,234 From the fires of Hell we dare you to come, 415 00:31:21,236 --> 00:31:22,572 through darkness and blood, if you're real pick one. 416 00:31:23,706 --> 00:31:25,738 From the fires of Hell we dare you to come, 417 00:31:25,740 --> 00:31:27,273 through darkness and blood, if you're real pick one. 418 00:31:27,275 --> 00:31:28,574 From the fires of Hell we dare you to... 419 00:31:32,113 --> 00:31:35,418 Okay, I will leave you alone now. 420 00:31:36,986 --> 00:31:39,455 Wait, your Mom let you go in the storm like this? 421 00:31:42,157 --> 00:31:43,426 I snuck out my window. 422 00:31:50,265 --> 00:31:52,435 Hey, what is that smell? 423 00:31:53,601 --> 00:31:54,434 What smell? 424 00:31:54,436 --> 00:31:55,605 It smells like gas. 425 00:31:56,772 --> 00:31:58,975 That's weird, I don't smell anything. 426 00:32:01,610 --> 00:32:03,275 You seriously need to quit smoking. 427 00:32:03,277 --> 00:32:04,980 Your sense of smell is whacked. 428 00:32:06,648 --> 00:32:08,117 Just don't light any matches. 429 00:32:09,284 --> 00:32:13,119 Hey, since you already snuck out and everything 430 00:32:13,121 --> 00:32:14,620 do you wanna hang out for a bit? 431 00:32:14,622 --> 00:32:16,292 My Mom's not coming home tonight. 432 00:32:18,627 --> 00:32:19,462 Okay. 433 00:32:34,208 --> 00:32:35,044 What? 434 00:32:37,146 --> 00:32:38,481 Can I ask you something? 435 00:32:39,648 --> 00:32:40,282 Yeah. 436 00:32:42,684 --> 00:32:44,320 What really happened in Maine? 437 00:32:46,487 --> 00:32:49,321 Just what I told you, that my dad lost his job 438 00:32:49,323 --> 00:32:50,994 and then he got a new job here. 439 00:32:52,326 --> 00:32:53,659 You can't bullshit a bullshitter. 440 00:32:53,661 --> 00:32:54,997 I know something happened. 441 00:32:57,666 --> 00:32:58,898 Look, I'm not gonna judge you. 442 00:32:58,900 --> 00:33:02,505 I'm sure whatever you did, I've done a helluva lot worse so. 443 00:33:05,340 --> 00:33:06,175 There was... 444 00:33:08,677 --> 00:33:12,515 There was this guy, Cory, 445 00:33:14,216 --> 00:33:17,216 who was a junior when I was a freshman 446 00:33:17,218 --> 00:33:20,689 in my old high school, who I really liked. 447 00:33:22,224 --> 00:33:24,027 And he decided to throw a party one night 448 00:33:25,526 --> 00:33:27,196 and all of my friends and I went. 449 00:33:28,863 --> 00:33:32,067 And he gave me a lot of shots, 450 00:33:33,468 --> 00:33:35,534 which I wasn't really used to 'cause I don't really drink. 451 00:33:35,536 --> 00:33:38,540 And I just had one after the other and got really drunk 452 00:33:40,242 --> 00:33:41,744 to the point of almost passing out. 453 00:33:45,714 --> 00:33:50,250 And then I woke up in his bedroom and all the lights 454 00:33:50,252 --> 00:33:52,252 were out and his hands were all over me, 455 00:33:52,254 --> 00:33:54,223 and I kept telling him to stop and he wouldn't. 456 00:33:58,392 --> 00:34:01,895 I told my Mom the next day 'cause I tell her everything, 457 00:34:01,897 --> 00:34:03,733 and I begged her not to tell anyone. 458 00:34:05,133 --> 00:34:07,236 But she did, she tried to press charges. 459 00:34:10,738 --> 00:34:12,608 And then everyone at school found out. 460 00:34:14,910 --> 00:34:16,245 And they called me a liar, 461 00:34:18,747 --> 00:34:19,845 and just made my life a living hell. 462 00:34:19,847 --> 00:34:22,414 It was really impossible to be around them anymore 463 00:34:22,416 --> 00:34:24,252 so I just couldn't go back to school 464 00:34:26,421 --> 00:34:27,921 What happened to him? 465 00:34:29,590 --> 00:34:32,591 Nothing, he went to a Big 12 school 466 00:34:32,593 --> 00:34:34,764 and I think he got a full scholarship. 467 00:34:39,468 --> 00:34:41,137 I mean, what's your story? 468 00:34:44,305 --> 00:34:45,441 I don't have a story. 469 00:34:47,441 --> 00:34:49,276 I'm perfect, I'm actually thinking 470 00:34:49,278 --> 00:34:51,781 about running for class president so. 471 00:35:04,293 --> 00:35:05,294 What is this? 472 00:35:13,501 --> 00:35:15,204 Oh my God, Cadence. 473 00:35:17,305 --> 00:35:18,140 Yeah, I. 474 00:35:19,307 --> 00:35:21,975 I got them to take down a lot of the pages 475 00:35:21,977 --> 00:35:25,348 but they just keep popping up more. 476 00:35:28,349 --> 00:35:29,649 Did you call the police? 477 00:35:29,651 --> 00:35:33,653 No, like you said, you press charges 478 00:35:33,655 --> 00:35:35,821 and it just gets worse. 479 00:35:35,823 --> 00:35:38,193 I just kinda wanna forget it ever happened. 480 00:35:40,662 --> 00:35:42,495 I'm really sorry. 481 00:35:42,497 --> 00:35:45,168 Fuck 'em, right? 482 00:35:46,334 --> 00:35:47,169 Yeah. 483 00:35:54,508 --> 00:35:57,376 Don't worry, I told you they go off all the time. 484 00:35:57,378 --> 00:36:00,348 Just go before your Mom freaks out. 485 00:36:02,517 --> 00:36:03,719 Go, good night! 486 00:36:34,416 --> 00:36:35,548 Pink. 487 00:36:35,550 --> 00:36:38,385 I thought black was the official color of teen angst. 488 00:36:38,387 --> 00:36:39,419 What do you want? 489 00:36:39,421 --> 00:36:40,887 Okay. 490 00:36:40,889 --> 00:36:43,055 I'm not gonna be here when you get home from school. 491 00:36:43,057 --> 00:36:45,425 Jack and I are going to Austin for the weekend. 492 00:36:45,427 --> 00:36:46,392 What? 493 00:36:46,394 --> 00:36:48,061 I'll leave you money. 494 00:36:48,063 --> 00:36:50,729 You can call Aunt Kim if something comes up. 495 00:36:50,731 --> 00:36:52,567 You really don't remember, do you? 496 00:36:54,735 --> 00:36:57,570 My music showcase is on Saturday. 497 00:36:57,572 --> 00:36:58,604 Oh honey, I'm sorry. 498 00:36:58,606 --> 00:36:59,909 I'll come to the next one. 499 00:37:00,909 --> 00:37:01,744 Whatever. 500 00:37:02,910 --> 00:37:04,412 You're my little snowflake. 501 00:37:06,414 --> 00:37:07,916 Hey, I love you. 502 00:37:16,425 --> 00:37:17,923 For the record, you can't pull off 503 00:37:17,925 --> 00:37:19,794 the walk of shame look anymore, okay? 504 00:37:38,947 --> 00:37:40,316 Babe, you were awesome. 505 00:37:46,454 --> 00:37:48,623 So there's a party tomorrow night, you in? 506 00:37:51,626 --> 00:37:52,260 Right on. 507 00:37:55,130 --> 00:37:56,798 So I'll text you the address. 508 00:38:05,506 --> 00:38:06,472 What up, Rose? 509 00:38:06,474 --> 00:38:07,309 Hi. 510 00:38:11,146 --> 00:38:12,314 What was he doing here? 511 00:38:14,648 --> 00:38:17,649 Isn't he that cheerleader's boyfriend or something? 512 00:38:17,651 --> 00:38:19,487 Boyfriend's a strong term. 513 00:38:23,992 --> 00:38:25,394 What are you doing here? 514 00:38:29,530 --> 00:38:31,997 Oh fuck. 515 00:38:31,999 --> 00:38:33,668 I know I'm being really annoying. 516 00:38:35,537 --> 00:38:37,840 I just really need you to figure this out with me. 517 00:38:39,006 --> 00:38:41,006 Fine, but if I play you're coming 518 00:38:41,008 --> 00:38:42,677 to a party with me tomorrow. 519 00:38:44,678 --> 00:38:45,548 No, I'm not. 520 00:38:46,715 --> 00:38:48,548 Yeah, you are. 521 00:38:48,550 --> 00:38:49,883 No, I don't want to. 522 00:38:49,885 --> 00:38:51,854 Well, do you want me to play the game or not? 523 00:39:02,030 --> 00:39:03,863 I will go to the party if you just take it seriously 524 00:39:03,865 --> 00:39:06,698 so we can figure it out together. 525 00:39:06,700 --> 00:39:08,371 Great, let's do this. 526 00:39:18,880 --> 00:39:21,213 ♪ And to my complete surprise, you from the county too ♪ 527 00:39:21,215 --> 00:39:23,451 I can't believe I'm wearing this. 528 00:39:25,086 --> 00:39:25,921 Ladies. 529 00:40:16,771 --> 00:40:17,773 Hey, Rose. 530 00:40:18,673 --> 00:40:20,476 You gotta try this, it's really good. 531 00:40:28,950 --> 00:40:30,115 All right. 532 00:40:30,117 --> 00:40:31,283 Thanks. 533 00:41:01,715 --> 00:41:02,817 Your chalice, my lady. 534 00:41:03,651 --> 00:41:04,983 Thank you. 535 00:41:04,985 --> 00:41:06,721 If you couldn't tell I don't really drink. 536 00:41:07,722 --> 00:41:08,490 Yeah, me either. 537 00:41:10,659 --> 00:41:12,825 You really don't look like you're in college. 538 00:41:12,827 --> 00:41:13,662 No? 539 00:41:15,329 --> 00:41:15,963 Neither do you. 540 00:41:17,999 --> 00:41:19,535 I'm just here with my friend. 541 00:41:21,735 --> 00:41:22,570 Nice. 542 00:41:23,704 --> 00:41:24,539 I'm Justin. 543 00:41:25,706 --> 00:41:26,608 I'm Rose. 544 00:41:27,409 --> 00:41:29,175 Well, it is nice to meet you, Rose. 545 00:41:29,177 --> 00:41:30,546 It's nice to meet you too. 546 00:41:32,847 --> 00:41:34,680 Do you wanna go sit down somewhere? 547 00:41:34,682 --> 00:41:36,552 I'm not gonna have sex with you. 548 00:41:38,486 --> 00:41:43,191 Okay, well let me at least not buy you dinner first. 549 00:41:44,726 --> 00:41:48,227 I'm sorry, I sometimes just... 550 00:41:48,229 --> 00:41:51,567 You know, I was honestly just thinking maybe the patio. 551 00:41:54,035 --> 00:41:55,367 After you? 552 00:42:24,765 --> 00:42:25,765 You okay? 553 00:42:25,767 --> 00:42:27,733 Hey, you all right? 554 00:42:27,735 --> 00:42:29,736 Okay well, now you gotta tell me everything. 555 00:42:29,738 --> 00:42:33,106 And start from birth but leave out all those messy bits 556 00:42:33,108 --> 00:42:35,577 like the placenta and the blood. 557 00:42:36,410 --> 00:42:37,579 Did you say placenta? 558 00:42:38,747 --> 00:42:42,247 Placenta is the worst opening line in history I think. 559 00:42:42,249 --> 00:42:43,916 You know, now that I actually say it out loud 560 00:42:43,918 --> 00:42:44,954 it sounds pretty bad. 561 00:42:45,919 --> 00:42:46,755 Placenta. 562 00:42:47,789 --> 00:42:49,254 - Placenta. - Stop saying it then. 563 00:42:49,256 --> 00:42:50,789 - What, placenta? - Yes. 564 00:42:52,260 --> 00:42:53,959 You wanna know what's crazy? 565 00:42:53,961 --> 00:42:56,095 I don't think that I have ever actually 566 00:42:56,097 --> 00:42:58,296 said that word in my entire life. 567 00:42:58,298 --> 00:42:59,601 You must inspire me, Rose. 568 00:43:00,267 --> 00:43:02,801 I don't know whether I should be honored 569 00:43:02,803 --> 00:43:04,137 or just creeped out. 570 00:43:04,139 --> 00:43:06,439 Oh, definitely creeped out, yeah. 571 00:43:06,441 --> 00:43:07,610 Okay. 572 00:43:47,816 --> 00:43:49,481 So it was really fucked up. 573 00:43:49,483 --> 00:43:50,816 So the girls lured her out there 574 00:43:50,818 --> 00:43:52,318 and then they tried to kill her. 575 00:43:52,320 --> 00:43:55,187 It's like some Dexter level shit right there. 576 00:43:55,189 --> 00:43:56,856 I actually did hear about that. 577 00:43:56,858 --> 00:43:58,360 Something about some internet game. 578 00:43:59,860 --> 00:44:01,494 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 579 00:44:01,496 --> 00:44:03,829 Yeah man, that's creepy pasta, dude. 580 00:44:03,831 --> 00:44:05,198 They blamed it on Slender Man. 581 00:44:05,200 --> 00:44:08,166 They said that he told them to do it. 582 00:44:08,168 --> 00:44:09,269 What if he really did do it? 583 00:44:12,006 --> 00:44:14,710 Are you saying you think that the Slender Man is real? 584 00:44:16,043 --> 00:44:18,176 It's just the whole thing is that 585 00:44:18,178 --> 00:44:21,015 you look at a photo of him and then you go crazy, right? 586 00:44:22,050 --> 00:44:24,182 You do know that it's all a joke, right? 587 00:44:24,184 --> 00:44:24,883 Please tell me you know that. 588 00:44:24,885 --> 00:44:26,753 No, but that's what happened. 589 00:44:26,755 --> 00:44:29,021 They looked at the photo and then they went crazy. 590 00:44:29,023 --> 00:44:30,758 So doesn't that mean it's real? 591 00:44:31,526 --> 00:44:33,024 I know a creepy pasta game. 592 00:44:33,026 --> 00:44:35,193 What game is that? 593 00:44:35,195 --> 00:44:36,030 47. 594 00:44:37,197 --> 00:44:39,030 Cadence, no. 595 00:44:39,032 --> 00:44:39,999 What are you doing? 596 00:44:40,001 --> 00:44:41,934 I mean, unless you're too scared to play, 597 00:44:41,936 --> 00:44:42,767 - we don't have to. - No, uh. 598 00:44:42,769 --> 00:44:44,202 Yeah no, I'm definitely not scared. 599 00:44:44,204 --> 00:44:46,204 Okay, then play with me. 600 00:44:46,206 --> 00:44:47,875 Okay, bring it on. 601 00:44:51,847 --> 00:44:53,546 From the fires of Hell we dare you to come, 602 00:44:53,548 --> 00:44:56,381 through darkness and blood if you're real pick one. 603 00:44:56,383 --> 00:44:57,550 Please don't do it. 604 00:44:57,552 --> 00:44:59,218 - It's just a silly game. - Better hurry. 605 00:44:59,220 --> 00:45:00,919 Okay, through the. 606 00:45:00,921 --> 00:45:01,921 - From the fires of Hell... - From the fires of Hell. 607 00:45:01,923 --> 00:45:03,789 - We dare you to come... - We dare you to come. 608 00:45:03,791 --> 00:45:05,224 - Through darkness and blood... - Through darkness and blood. 609 00:45:05,226 --> 00:45:07,396 - If you're real pick one. - If you're real pick one. 610 00:45:10,398 --> 00:45:12,298 From the fires of Hell we dare you to come 611 00:45:12,300 --> 00:45:14,269 through darkness and blood, if you're real pick one. 612 00:45:16,503 --> 00:45:18,239 Through the... 613 00:45:19,573 --> 00:45:20,573 That was not cool. 614 00:45:20,575 --> 00:45:21,573 Hey, don't worry about it. 615 00:45:21,575 --> 00:45:22,844 It's just some stupid game. 616 00:45:23,410 --> 00:45:24,912 It's bullshit. 617 00:45:25,979 --> 00:45:27,579 Oh, I'm sorry. 618 00:45:27,581 --> 00:45:30,983 I hate to interrupt this little teen skank drama fest, 619 00:45:30,985 --> 00:45:32,952 but I played that generic game 620 00:45:32,954 --> 00:45:36,325 and as you can see I am fucking thriving. 621 00:45:37,925 --> 00:45:38,826 Wait, you played the game? 622 00:45:39,961 --> 00:45:41,930 Yeah, don't be so fucking basic. 623 00:45:42,597 --> 00:45:43,799 When, when did you play it? 624 00:45:44,698 --> 00:45:47,432 Wednesday after the wrestling matches. 625 00:45:47,434 --> 00:45:50,468 At the after party, we actually played a lot of games there. 626 00:45:50,470 --> 00:45:51,840 Wrestlers are a lot of fun. 627 00:45:53,006 --> 00:45:56,608 Well, if it isn't Lila Larson, head cheer-cunt 628 00:45:56,610 --> 00:45:59,178 or is it cunt-leader, I can't remember? 629 00:46:00,148 --> 00:46:02,615 Wow Liam, this is a new low, even for you. 630 00:46:02,617 --> 00:46:06,151 Well, remember, you were the one that broke up with me so... 631 00:46:06,153 --> 00:46:08,620 You know, I'm sure somehow in that little 632 00:46:08,622 --> 00:46:11,122 twisted mind of yours you think that having sex 633 00:46:11,124 --> 00:46:13,459 with my ex makes you as good as me, 634 00:46:13,461 --> 00:46:16,629 that it somehow validates you, 635 00:46:16,631 --> 00:46:20,966 but he told all his friends that he's only fucking you 636 00:46:20,968 --> 00:46:24,135 because you do ass to mouth. 637 00:46:29,010 --> 00:46:29,776 Oh my God! 638 00:46:29,778 --> 00:46:33,044 - You are disgusting! - Cadence! 639 00:46:33,046 --> 00:46:33,945 Fuck! 640 00:46:33,947 --> 00:46:36,481 Come on, let's go, let's go, let's go. 641 00:46:36,483 --> 00:46:37,985 Here, come on, we have to get her out of here. 642 00:46:39,486 --> 00:46:40,488 Almost there. 643 00:46:42,155 --> 00:46:44,490 No, no, I don't wanna go home. 644 00:46:44,492 --> 00:46:45,658 - No, no. - Come on. 645 00:46:45,660 --> 00:46:46,658 Be careful, be careful. 646 00:46:46,660 --> 00:46:48,363 Watch your head, watch your head. 647 00:46:50,164 --> 00:46:51,499 Okay, I'm taking us home. 648 00:46:55,903 --> 00:46:56,903 Do you want me to follow you? 649 00:46:56,905 --> 00:46:57,669 Are you gonna be okay? 650 00:46:57,671 --> 00:46:59,204 No I'm gonna be good, thank you. 651 00:46:59,206 --> 00:47:00,208 All right. 652 00:47:01,376 --> 00:47:03,675 Hey, I'm really sorry that my sister was such a bitch. 653 00:47:03,677 --> 00:47:05,678 It was like growing up with this little 654 00:47:05,680 --> 00:47:09,180 evil blond sociopath. 655 00:47:09,182 --> 00:47:10,515 That's probably why I'm a psych major. 656 00:47:10,517 --> 00:47:14,519 Yeah, I just, I didn't know you had a sister. 657 00:47:14,521 --> 00:47:17,222 Yeah, Lila. 658 00:47:17,224 --> 00:47:19,358 Lila Larson is your sister? 659 00:47:19,360 --> 00:47:21,059 I'm afraid so. 660 00:47:23,363 --> 00:47:25,196 Ah shit, dude! 661 00:47:25,198 --> 00:47:28,033 Hey, I'm on probation, all right so we gotta go. 662 00:47:28,035 --> 00:47:29,200 - All right. - Come on. 663 00:47:29,202 --> 00:47:30,236 - Okay. - Yeah, you should get going. 664 00:47:30,238 --> 00:47:31,370 Yeah, you should get going. 665 00:47:31,372 --> 00:47:32,437 Okay. 666 00:47:32,439 --> 00:47:33,939 - We'll see you later? - Yeah, I'll see you soon. 667 00:47:33,941 --> 00:47:35,543 - Okay. Bye! - Okay. 668 00:47:41,081 --> 00:47:43,082 Buenos Dias, Cadence! 669 00:47:43,084 --> 00:47:45,117 Dormiste bien? 670 00:47:53,093 --> 00:47:54,392 I got you orange juice. 671 00:47:54,394 --> 00:47:56,095 Why are you speaking Spanish? 672 00:47:56,097 --> 00:47:58,233 Because we have a Spanish test to study for. 673 00:47:59,233 --> 00:48:00,432 Why are you in such a good mood? 674 00:48:00,434 --> 00:48:02,236 Because it's a beautiful day out. 675 00:48:04,405 --> 00:48:05,941 What happened last night? 676 00:48:06,740 --> 00:48:07,943 You don't remember? 677 00:48:09,144 --> 00:48:12,080 The last thing I remember is dancing in the living room. 678 00:48:13,414 --> 00:48:16,082 Okay, well, a lot more than that happened. 679 00:48:16,084 --> 00:48:16,952 Like what? 680 00:48:18,285 --> 00:48:20,586 Actually, just don't tell me okay? 681 00:48:20,588 --> 00:48:22,088 I don't want to know. 682 00:48:22,090 --> 00:48:24,122 Are you sure you don't want me to tell you? 683 00:48:24,124 --> 00:48:27,425 No, I woke up in my own bed with my clothes on 684 00:48:27,427 --> 00:48:29,428 with no tattoos or visible injuries. 685 00:48:29,430 --> 00:48:30,432 I'd say I'm good. 686 00:48:32,133 --> 00:48:36,135 Okay well, long story short is that Lila Larson is alive, 687 00:48:36,137 --> 00:48:38,269 which means that the game is bullshit. 688 00:48:38,271 --> 00:48:39,771 Lila Larson, the cheer-cunt. 689 00:48:39,773 --> 00:48:42,608 The cunt-leader, yeah, you made the same joke last night. 690 00:48:42,610 --> 00:48:44,609 Wait, she was at the party? 691 00:48:44,611 --> 00:48:46,144 Yeah. 692 00:48:46,146 --> 00:48:48,146 Did she see me with Liam? 693 00:48:48,148 --> 00:48:48,983 Yeah. 694 00:48:50,151 --> 00:48:50,953 And? 695 00:48:51,785 --> 00:48:53,454 And it was a little bit awkward. 696 00:48:54,622 --> 00:48:56,454 Oh, fuck. 697 00:48:56,456 --> 00:48:58,289 Okay, well don't tell me anything else. 698 00:48:58,291 --> 00:48:59,124 No you need to know this. 699 00:48:59,126 --> 00:49:00,626 Lila Larson is alive. 700 00:49:00,628 --> 00:49:03,294 She played the game Wednesday after the wrestling match 701 00:49:03,296 --> 00:49:04,796 and she was at the party Saturday night, 702 00:49:04,798 --> 00:49:07,298 which means that two days went by, more than two days. 703 00:49:07,300 --> 00:49:08,300 So the game is bullshit. 704 00:49:08,302 --> 00:49:10,301 Yay! 705 00:49:10,303 --> 00:49:13,008 I kinda wish it was real just so we could see her die. 706 00:49:14,474 --> 00:49:16,675 Well, she didn't die but you puked all over her. 707 00:49:16,677 --> 00:49:18,309 Okay, you can go now. 708 00:49:18,311 --> 00:49:20,314 It was green and nasty and gross. 709 00:49:50,677 --> 00:49:52,343 Hey. 710 00:49:52,345 --> 00:49:53,044 What's happening? 711 00:49:53,046 --> 00:49:54,713 Did somebody die or something? 712 00:49:54,715 --> 00:49:57,082 Students, I think most of you have heard the news 713 00:49:57,084 --> 00:49:59,350 by now that a student at Lincoln Heights High School 714 00:49:59,352 --> 00:50:00,521 has passed away. 715 00:50:01,722 --> 00:50:05,191 Lila Larson was loved for her school spirit 716 00:50:05,193 --> 00:50:07,693 and vibrant personality. 717 00:50:07,695 --> 00:50:09,528 She was an excellent cheerleader. 718 00:50:09,530 --> 00:50:12,865 Her vivacious personality will be missed in this class. 719 00:50:12,867 --> 00:50:15,367 She was also an excellent student. 720 00:50:15,369 --> 00:50:19,204 Memorial services will be held soon, so stay tuned. 721 00:50:19,206 --> 00:50:21,709 We'll let you know as soon as we have information. 722 00:50:25,113 --> 00:50:26,548 She didn't even know Lila! 723 00:50:32,220 --> 00:50:34,222 Hey, what's the matter? 724 00:50:36,389 --> 00:50:37,558 She got the day wrong. 725 00:50:38,726 --> 00:50:39,727 What? 726 00:50:41,729 --> 00:50:42,764 Lila's dead. 727 00:50:46,233 --> 00:50:48,069 Wait, are you serious? 728 00:50:49,236 --> 00:50:50,568 She said she played the game on Wednesday 729 00:50:50,570 --> 00:50:52,403 after the wrestling match 'cause that's 730 00:50:52,405 --> 00:50:54,740 when wrestling matches usually are. 731 00:50:54,742 --> 00:50:57,245 This week it was on Thursday because of the storm. 732 00:50:58,912 --> 00:51:00,282 She didn't make it two days. 733 00:51:02,282 --> 00:51:04,785 No, that's just a coincidence, okay? 734 00:51:05,919 --> 00:51:10,258 A freakish and sad coincidence. 735 00:51:11,425 --> 00:51:12,760 She's dead, Cadence. 736 00:51:14,294 --> 00:51:17,463 She played the game and she died. 737 00:51:17,465 --> 00:51:20,168 Well, that's not possible because it's not real. 738 00:51:21,434 --> 00:51:23,604 I don't know, I mean what if... 739 00:51:25,773 --> 00:51:26,775 What if it is real? 740 00:51:30,610 --> 00:51:31,779 I don't wanna die. 741 00:51:32,646 --> 00:51:33,782 I know. 742 00:51:35,483 --> 00:51:36,782 Well, let's think. 743 00:51:36,784 --> 00:51:39,621 I mean, the game's on me, right? 744 00:51:43,356 --> 00:51:44,291 No, it's on Justin. 745 00:51:46,293 --> 00:51:47,294 Wait. 746 00:51:49,796 --> 00:51:52,300 Fuck. 747 00:51:56,836 --> 00:51:58,172 Fuck. 748 00:51:59,307 --> 00:52:01,640 I mean, why the fuck would I play the game with him? 749 00:52:01,642 --> 00:52:04,309 Jack Daniels made you do it I guess? 750 00:52:04,311 --> 00:52:06,514 So what, they found her car in the creek? 751 00:52:07,981 --> 00:52:10,316 No, they found it next to creek and she was drowned 752 00:52:10,318 --> 00:52:12,486 in the creek like the car had crashed and 753 00:52:13,854 --> 00:52:16,321 she was running away from something. 754 00:52:16,323 --> 00:52:18,323 You don't think she just had too much 755 00:52:18,325 --> 00:52:20,658 to drink at the party or something? 756 00:52:20,660 --> 00:52:23,361 No, I don't think everyone gets as drunk as you do. 757 00:52:23,363 --> 00:52:24,262 Right, because it makes a lot more sense 758 00:52:24,264 --> 00:52:27,233 that a fucking iPhone game killed her. 759 00:52:27,235 --> 00:52:29,001 God, it's so dumb. 760 00:52:29,003 --> 00:52:31,003 No, what's dumb is living in denial. 761 00:52:31,005 --> 00:52:33,372 This is real, it's happening. 762 00:52:33,374 --> 00:52:35,006 I know you don't like talking about real shit... 763 00:52:35,008 --> 00:52:36,177 Excuse me? 764 00:52:39,012 --> 00:52:40,512 You can't just run away from this one. 765 00:52:40,514 --> 00:52:42,013 You can't just deactivate your Facebook page 766 00:52:42,015 --> 00:52:43,515 and hope for the best. 767 00:52:43,517 --> 00:52:45,017 Me, runaway? 768 00:52:45,019 --> 00:52:47,255 Okay Bang-her, Maine, fuck you! 769 00:53:00,034 --> 00:53:01,033 If you really don't care then that's fine. 770 00:53:01,035 --> 00:53:04,706 I'll just figure it out all by myself, I guess. 771 00:54:03,097 --> 00:54:03,961 - Rose. - Hi. 772 00:54:03,963 --> 00:54:05,097 Hi. 773 00:54:05,099 --> 00:54:06,631 I'm so sorry for your loss. 774 00:54:06,633 --> 00:54:08,100 Thank you. 775 00:54:08,102 --> 00:54:08,937 Yeah. 776 00:54:09,938 --> 00:54:12,470 I don't know, it's just really, it's surreal. 777 00:54:12,472 --> 00:54:14,640 I know this might not be the appropriate thing to say 778 00:54:14,642 --> 00:54:17,343 but I'm just really happy to be seeing you. 779 00:54:17,345 --> 00:54:18,943 Do you wanna go outside? 780 00:54:18,945 --> 00:54:20,447 Yeah, that'd be really nice. 781 00:54:21,481 --> 00:54:22,316 Come on. 782 00:54:29,622 --> 00:54:34,359 I know you think that she was probably just some evil bitch. 783 00:54:34,361 --> 00:54:35,126 No, I don't. 784 00:54:35,128 --> 00:54:36,331 No, she was. 785 00:54:40,133 --> 00:54:41,802 But that wasn't really her. 786 00:54:43,137 --> 00:54:45,307 I don't know, I think that she was just so, 787 00:54:46,474 --> 00:54:49,811 she was so desperate to be popular, you know? 788 00:54:50,811 --> 00:54:51,778 It changed her. 789 00:54:55,849 --> 00:54:57,985 I'm really glad that you came here today. 790 00:54:59,519 --> 00:55:00,619 To be honest with ya, 791 00:55:00,621 --> 00:55:02,657 I wasn't sure that I was ever gonna see you again. 792 00:55:05,659 --> 00:55:07,361 I need to ask you something. 793 00:55:08,496 --> 00:55:09,997 Yeah, of course, what is it? 794 00:55:12,532 --> 00:55:14,001 We need to play that phone game. 795 00:55:15,168 --> 00:55:17,001 The one that we played on Saturday night. 796 00:55:17,003 --> 00:55:17,838 What? 797 00:55:19,539 --> 00:55:21,173 Are you serious, now? 798 00:55:21,175 --> 00:55:22,673 Yeah, it's really important. 799 00:55:22,675 --> 00:55:23,374 But why? 800 00:55:23,376 --> 00:55:24,843 I know that this sounds crazy. 801 00:55:24,845 --> 00:55:26,514 I just need you to trust me, okay? 802 00:55:28,182 --> 00:55:29,351 That game is real. 803 00:55:30,517 --> 00:55:32,019 It's what killed your sister. 804 00:55:36,189 --> 00:55:38,023 That is not fucking funny. 805 00:55:38,025 --> 00:55:39,191 I'm not trying to be funny. 806 00:55:39,193 --> 00:55:41,028 I just need you to believe me. 807 00:55:43,063 --> 00:55:44,032 It's real. 808 00:55:45,532 --> 00:55:48,033 It killed your sister and 809 00:55:48,035 --> 00:55:50,538 if you don't play it again it's gonna kill you too. 810 00:55:54,041 --> 00:55:55,744 Please, Justin. 811 00:56:05,052 --> 00:56:06,885 What the hell is wrong with you, freak? 812 00:56:06,887 --> 00:56:08,220 Just get out of my way. 813 00:56:08,222 --> 00:56:10,425 I really think that you should leave. 814 00:56:12,726 --> 00:56:13,561 All right. 815 00:56:32,947 --> 00:56:34,745 You need to come with me right now. 816 00:56:34,747 --> 00:56:35,914 What? 817 00:56:35,916 --> 00:56:37,749 I need you to play 47 hours now. 818 00:56:37,751 --> 00:56:40,486 Okay look, I don't know what is wrong with you two 819 00:56:40,488 --> 00:56:41,553 all right, but whatever sick obsession 820 00:56:41,555 --> 00:56:43,254 - you have with this game... - If you don't play the 821 00:56:43,256 --> 00:56:45,624 game you're gonna fucking die, so just do it. 822 00:56:46,927 --> 00:56:48,926 Look, I'm sorry about your sister. 823 00:56:48,928 --> 00:56:50,762 I really am, okay? 824 00:56:50,764 --> 00:56:52,930 But I don't have the time to explain to you 825 00:56:52,932 --> 00:56:53,932 what's going on here so unless 826 00:56:53,934 --> 00:56:55,767 you want me to make a scene in front of your 827 00:56:55,769 --> 00:56:58,439 entire fucking family, then you'll just do it. 828 00:57:01,642 --> 00:57:02,444 Take the phone. 829 00:57:09,282 --> 00:57:10,951 There you go, game's on me now. 830 00:58:01,168 --> 00:58:02,503 I can't breathe. 831 00:58:04,738 --> 00:58:06,674 I can't breathe, help me! 832 00:58:08,675 --> 00:58:10,711 Help me, I can't breathe! 833 00:58:11,678 --> 00:58:12,680 I'm rotting! 834 00:59:08,267 --> 00:59:11,068 Cadence, honey, come here. 835 00:59:11,070 --> 00:59:13,771 Are you okay, are you okay? 836 00:59:13,773 --> 00:59:14,740 What happened? 837 00:59:14,742 --> 00:59:15,740 Here. 838 00:59:15,742 --> 00:59:17,075 Okay, you're fine, you're fine. 839 00:59:17,077 --> 00:59:19,811 Just night terrors? 840 00:59:19,813 --> 00:59:20,912 What? 841 00:59:27,755 --> 00:59:29,289 Honey, you cracked your screen. 842 00:59:30,657 --> 00:59:31,291 Yeah. 843 00:59:33,793 --> 00:59:34,595 That's really scary. 844 00:59:35,597 --> 00:59:37,762 I think we should start alternating every night. 845 00:59:37,764 --> 00:59:39,296 I don't wanna take any chances. 846 00:59:39,298 --> 00:59:40,798 I don't care what we do. 847 00:59:40,800 --> 00:59:42,033 We just need to figure this shit out 848 00:59:42,035 --> 00:59:44,606 'cause I'm not playing this for the rest of my fucking life. 849 00:59:45,972 --> 00:59:48,939 So then meet me at the library during lunch. 850 00:59:48,941 --> 00:59:49,776 Okay. 851 00:59:57,818 --> 00:59:59,653 Who the fuck wrote this thing? 852 01:00:01,854 --> 01:00:02,720 It looks like whoever wrote it 853 01:00:02,722 --> 01:00:04,659 didn't want us to know who they are. 854 01:00:05,325 --> 01:00:06,794 Yeah, well that's too bad. 855 01:00:09,329 --> 01:00:10,164 Fuck me. 856 01:00:11,298 --> 01:00:12,667 We have an address. 857 01:01:01,514 --> 01:01:04,850 Excuse me, is this the Spider's Web office? 858 01:01:04,852 --> 01:01:05,916 What? 859 01:01:05,918 --> 01:01:08,887 The horror site, Spider's Web. 860 01:01:08,889 --> 01:01:10,724 We're looking for Raven Lockness. 861 01:01:12,760 --> 01:01:14,059 Raven Lockness! 862 01:01:14,061 --> 01:01:17,731 Jesus Fucking Christ, I have a fan. 863 01:01:18,898 --> 01:01:21,533 Do you run the horror site the Spider's Web? 864 01:01:21,535 --> 01:01:23,371 Just until I sell my first novel. 865 01:01:24,537 --> 01:01:27,773 Full scholarship to college, English degree, 866 01:01:27,775 --> 01:01:30,878 summa cum laude, and look at me now. 867 01:01:32,044 --> 01:01:34,879 Stay in high school forever, girls. 868 01:01:34,881 --> 01:01:37,916 The real world is a goddamn horror show. 869 01:01:37,918 --> 01:01:40,220 Can you please sit down and just talk to us? 870 01:01:43,557 --> 01:01:45,890 So where do you get the stories that are on your site? 871 01:01:45,892 --> 01:01:47,925 Are you the one who writes them? 872 01:01:47,927 --> 01:01:49,227 I write some of them. 873 01:01:49,229 --> 01:01:50,732 What about "47 Hours"? 874 01:01:52,398 --> 01:01:53,433 The summoning game? 875 01:01:54,802 --> 01:01:55,769 I didn't write that one. 876 01:01:56,936 --> 01:01:57,936 That's not on my site anymore. 877 01:01:57,938 --> 01:01:59,773 Yes it is, we just played it. 878 01:02:01,575 --> 01:02:02,744 So you know about it? 879 01:02:06,079 --> 01:02:07,979 We think that that game cursed us somehow. 880 01:02:07,981 --> 01:02:09,580 Probably think we're nuts. 881 01:02:09,582 --> 01:02:11,418 No, the mind is a powerful thing. 882 01:02:12,919 --> 01:02:15,756 If you believe it, then it's real. 883 01:02:19,126 --> 01:02:21,926 Anonymous, no author. 884 01:02:21,928 --> 01:02:23,928 No that's not possible, someone must have written it 885 01:02:23,930 --> 01:02:25,963 so can you just look up who submitted it? 886 01:02:25,965 --> 01:02:27,097 Well, a lot of the stories online 887 01:02:27,099 --> 01:02:28,966 are written by lots of people. 888 01:02:28,968 --> 01:02:31,602 They're written and rewritten and shared 889 01:02:31,604 --> 01:02:34,307 and collected and added to. 890 01:02:35,474 --> 01:02:37,441 They're basically like urban legends. 891 01:02:37,443 --> 01:02:38,276 They come from sort of 892 01:02:38,278 --> 01:02:40,445 a collective consciousness, I guess. 893 01:02:40,447 --> 01:02:41,946 Okay, so what are you saying? 894 01:02:41,948 --> 01:02:43,950 I can't tell you who actually wrote it. 895 01:02:45,952 --> 01:02:47,954 I can tell you who posted it though. 896 01:02:59,298 --> 01:03:00,333 Great, thanks. 897 01:03:04,003 --> 01:03:05,472 You need to take that game down. 898 01:03:07,474 --> 01:03:08,976 Thanks so much for your help. 899 01:03:15,648 --> 01:03:16,851 Who are you texting? 900 01:03:17,918 --> 01:03:19,984 Liam, his roommate's a full-blown computer hacker. 901 01:03:19,986 --> 01:03:22,322 That's how he gets all his bootleg video games. 902 01:03:27,994 --> 01:03:30,160 When are we gonna get together again? 903 01:03:30,162 --> 01:03:30,861 Come on, you know. 904 01:03:30,863 --> 01:03:34,999 For a little one on one time. 905 01:03:35,001 --> 01:03:38,035 Well never, if you keep saying it like that. 906 01:03:38,037 --> 01:03:39,873 Why do you have so many computers? 907 01:03:41,041 --> 01:03:43,073 The bottom six are mining bitcoin and the top three 908 01:03:43,075 --> 01:03:44,845 are running different bots on Warcraft. 909 01:03:46,178 --> 01:03:47,512 Huh. 910 01:03:47,514 --> 01:03:49,349 Yeah, that seems about right. 911 01:03:51,017 --> 01:03:53,017 So why exactly do you want this address? 912 01:03:53,019 --> 01:03:54,021 It seems weird. 913 01:03:56,023 --> 01:03:58,025 If I told you, you wouldn't believe me. 914 01:03:59,392 --> 01:04:01,026 Well, here you go. 915 01:04:01,028 --> 01:04:06,033 6661FM 991 Red Water, Texas. 916 01:04:07,367 --> 01:04:09,871 East Texas, north of Longview, near Texarkana. 917 01:04:11,537 --> 01:04:12,537 Yeah. 918 01:04:12,539 --> 01:04:13,407 - Let's go. - Thank you. 919 01:04:15,207 --> 01:04:16,043 Be careful. 920 01:04:17,010 --> 01:04:20,211 In my experience, people who post anonymously 921 01:04:20,213 --> 01:04:21,916 do it for a reason. 922 01:04:49,742 --> 01:04:51,242 Wait, Cadence. 923 01:04:51,244 --> 01:04:52,577 Maybe this wasn't such a good idea. 924 01:04:52,579 --> 01:04:54,115 It's a fucking horrible idea. 925 01:05:10,764 --> 01:05:12,262 What do you want? 926 01:05:12,264 --> 01:05:14,265 Sorry to bother you. 927 01:05:14,267 --> 01:05:16,767 Not very sorry, it seems. 928 01:05:16,769 --> 01:05:19,104 We're just looking for the author of this story. 929 01:05:19,106 --> 01:05:20,604 It's called 47 hours. 930 01:05:20,606 --> 01:05:24,608 Well, I never read no books so you're in the wrong place. 931 01:05:24,610 --> 01:05:27,278 It's not a book, it's just a story on some website. 932 01:05:27,280 --> 01:05:28,312 It's called the Spider's Web. 933 01:05:28,314 --> 01:05:30,115 I never heard of it, 934 01:05:30,117 --> 01:05:33,785 and I definitely did not put anything on it. 935 01:05:33,787 --> 01:05:35,990 Well, does anyone else live with you or? 936 01:05:38,124 --> 01:05:38,959 Like I said. 937 01:05:40,459 --> 01:05:43,794 I don't know nothin' about no stories on a website. 938 01:05:58,144 --> 01:05:59,313 Psst, over here. 939 01:06:03,316 --> 01:06:04,816 You read the story? 940 01:06:04,818 --> 01:06:07,684 Course they read the story, why else would they be here? 941 01:06:07,686 --> 01:06:10,155 But did they read the story? 942 01:06:10,157 --> 01:06:13,658 They have the look, definitely read it. 943 01:06:13,660 --> 01:06:14,662 Did you read it? 944 01:06:16,329 --> 01:06:18,495 Yeah, yeah, we read it. 945 01:06:18,497 --> 01:06:21,166 How long, how long have you been playing? 946 01:06:21,168 --> 01:06:22,169 Tell me, how long? 947 01:06:23,503 --> 01:06:24,669 About a week. 948 01:06:26,206 --> 01:06:28,175 Just a week, that's all. 949 01:06:29,342 --> 01:06:31,175 Ask us how long we've been playing. 950 01:06:31,177 --> 01:06:32,843 Ask us. 951 01:06:32,845 --> 01:06:34,845 Five years. 952 01:06:34,847 --> 01:06:37,682 We've been playing the game five years. 953 01:06:37,684 --> 01:06:39,053 Did you write it? 954 01:06:39,852 --> 01:06:41,519 We. 955 01:06:41,521 --> 01:06:43,354 We posted it but we didn't write it. 956 01:06:43,356 --> 01:06:44,689 Where did you get it from? 957 01:06:44,691 --> 01:06:47,225 From the web, where else? 958 01:06:47,227 --> 01:06:49,193 So who wrote it first? 959 01:06:49,195 --> 01:06:51,064 - Him, I suppose. - Shh! 960 01:06:52,231 --> 01:06:53,530 Who is he? 961 01:06:53,532 --> 01:06:56,569 Don't be silly, you know who he is. 962 01:06:58,271 --> 01:07:00,537 That's right, or you wouldn't be here. 963 01:07:00,539 --> 01:07:02,575 The more you play, the more you'll see him. 964 01:07:04,211 --> 01:07:05,209 Well, I don't get it? 965 01:07:05,211 --> 01:07:06,878 Why would you post it if you knew the bad things 966 01:07:06,880 --> 01:07:07,879 that would happen to other people? 967 01:07:07,881 --> 01:07:12,720 Because if you die maybe he'll leave us alone. 968 01:07:17,224 --> 01:07:18,722 What the hell are you doing here? 969 01:07:44,316 --> 01:07:45,119 You okay? 970 01:07:47,586 --> 01:07:48,588 Yeah, I... 971 01:07:49,923 --> 01:07:52,256 I just thought we'd get some answers today. 972 01:07:52,258 --> 01:07:55,292 I know, we're gonna figure it out though. 973 01:07:55,294 --> 01:07:56,794 And fuck him, whoever he is. 974 01:07:56,796 --> 01:07:57,798 We're not gonna die. 975 01:08:00,432 --> 01:08:03,600 I don't wanna end up like those girls either. 976 01:08:03,602 --> 01:08:05,303 Yeah well, I'm pretty sure those inbred bitches 977 01:08:05,305 --> 01:08:07,274 were freaks way before this started. 978 01:08:13,445 --> 01:08:14,614 It's time to switch. 979 01:09:37,363 --> 01:09:38,198 Rose! 980 01:09:39,398 --> 01:09:41,365 Hey, you okay? 981 01:09:41,367 --> 01:09:43,704 I mean, other than that huge zit on your cheek? 982 01:09:45,037 --> 01:09:48,373 Oh relax, it's a tiny zit, it's the least of our worries. 983 01:09:48,375 --> 01:09:50,544 Actually, I think I found a solution, look. 984 01:09:54,046 --> 01:09:54,881 Death row. 985 01:09:56,049 --> 01:09:56,917 What do you mean? 986 01:09:58,018 --> 01:09:59,217 All we have to do is play with a death row inmate. 987 01:09:59,219 --> 01:10:01,418 I mean, we'd have to do it through the glass or some shit 988 01:10:01,420 --> 01:10:02,386 but I think it would work. 989 01:10:02,388 --> 01:10:03,721 Are you being serious? 990 01:10:03,723 --> 01:10:05,422 Yeah, I mean, they're gonna die anyways. 991 01:10:05,424 --> 01:10:06,427 It's a win-win situation. 992 01:10:08,561 --> 01:10:09,195 What? 993 01:10:10,397 --> 01:10:12,265 I don't know if I can do that. 994 01:10:13,566 --> 01:10:14,568 Wait, why? 995 01:10:15,835 --> 01:10:18,435 [Announcer Paradise awaits you at the incomparable 996 01:10:18,437 --> 01:10:21,739 Wakuini Kanuki Resort on the beautiful island of Lanai. 997 01:10:21,741 --> 01:10:23,074 You off today? 998 01:10:23,076 --> 01:10:25,075 I have a surprise. 999 01:10:25,077 --> 01:10:25,946 For me? 1000 01:10:26,745 --> 01:10:29,413 Well, for us. 1001 01:10:29,415 --> 01:10:30,948 We're going on vacation? 1002 01:10:30,950 --> 01:10:32,617 Well, I am. 1003 01:10:32,619 --> 01:10:34,255 We are, Jack and I. 1004 01:10:35,421 --> 01:10:36,753 Honeymoon! 1005 01:10:36,755 --> 01:10:37,590 Right. 1006 01:10:38,558 --> 01:10:40,958 Okay, so what does this have to do with me? 1007 01:10:40,960 --> 01:10:43,593 Well, we're all moving to Austin. 1008 01:10:43,595 --> 01:10:45,596 Jack has family there and his grandmother isn't 1009 01:10:45,598 --> 01:10:47,935 doing well so he wants to be close to her. 1010 01:10:49,602 --> 01:10:52,636 She's rich, about to die, right? 1011 01:10:52,638 --> 01:10:53,940 How noble of him. 1012 01:10:54,941 --> 01:10:57,441 Noble and financially beneficial. 1013 01:10:57,443 --> 01:10:59,444 Can't you just be happy for me, Cadence? 1014 01:10:59,446 --> 01:11:00,778 It's not always about you. 1015 01:11:00,780 --> 01:11:03,480 He's the best thing that ever happened to me. 1016 01:11:03,482 --> 01:11:04,481 Really? 1017 01:11:04,483 --> 01:11:06,820 Don't you feel sorry for yourself, what about me? 1018 01:11:07,987 --> 01:11:10,488 I gave and I gave and I gave to your father 1019 01:11:10,490 --> 01:11:12,457 and he left you to raise me all on my own. 1020 01:11:12,459 --> 01:11:13,958 Oh well, I'm sorry you were 1021 01:11:13,960 --> 01:11:17,627 - subjected to raise me. - No, I loved raising you. 1022 01:11:17,629 --> 01:11:18,962 But now I need to do something for me. 1023 01:11:18,964 --> 01:11:21,632 I mean, don't I deserve that? 1024 01:11:21,634 --> 01:11:25,472 Jack makes me feel good, I'm finally happy. 1025 01:11:27,506 --> 01:11:29,806 Well, I'm not moving to Austin so. 1026 01:11:29,808 --> 01:11:31,476 I understand, you wanna finish 1027 01:11:31,478 --> 01:11:33,543 out high school with your friends. 1028 01:11:33,545 --> 01:11:35,480 You can move in with your dad. 1029 01:11:35,482 --> 01:11:36,116 Fuck that! 1030 01:11:38,151 --> 01:11:39,820 Sweetie, we'll figure it out! 1031 01:11:42,655 --> 01:11:44,654 Oh, I'm staying over at Jack's tonight. 1032 01:11:44,656 --> 01:11:45,825 You're on your own for dinner. 1033 01:11:51,497 --> 01:11:52,332 Cadence? 1034 01:11:56,402 --> 01:11:57,370 Hello? 1035 01:12:19,526 --> 01:12:20,361 Hello? 1036 01:12:26,698 --> 01:12:28,434 Holy shit, Rose. 1037 01:12:29,536 --> 01:12:31,038 I thought you were her mother. 1038 01:12:33,205 --> 01:12:34,872 What time is it? 1039 01:12:34,874 --> 01:12:36,207 Is her Mom downstairs? 1040 01:12:36,209 --> 01:12:37,044 No. 1041 01:12:38,611 --> 01:12:39,446 Good. 1042 01:12:52,224 --> 01:12:54,394 So I guess you're gonna judge me now too. 1043 01:12:55,228 --> 01:12:57,895 Go ahead, it's true. 1044 01:12:57,897 --> 01:12:59,400 I'm a horrible person. 1045 01:13:01,768 --> 01:13:02,736 No you're not. 1046 01:13:05,237 --> 01:13:06,736 What happened? 1047 01:13:06,738 --> 01:13:09,108 What didn't happen, life fucking happened. 1048 01:13:10,576 --> 01:13:12,610 We can't all be perfect like you. 1049 01:13:15,581 --> 01:13:16,916 Just go, okay. 1050 01:13:19,652 --> 01:13:20,918 We have to play. 1051 01:13:20,920 --> 01:13:23,753 Oh my God, enough with the fucking game. 1052 01:13:23,755 --> 01:13:25,925 I'm done, I'm not doing it anymore. 1053 01:13:27,259 --> 01:13:29,260 I'm sorry but we really have to play. 1054 01:13:29,262 --> 01:13:30,761 What, are we just gonna play everyday 1055 01:13:30,763 --> 01:13:32,599 for the rest of our lives? 1056 01:13:33,633 --> 01:13:35,600 Thanks, but no thanks. 1057 01:13:35,602 --> 01:13:37,601 I'll just let it kill me, okay. 1058 01:13:37,603 --> 01:13:39,270 It'll be doing me a favor at this point. 1059 01:13:45,678 --> 01:13:48,613 Oh, that's right, it's on you. 1060 01:13:48,615 --> 01:13:49,650 Well, let's fix that. 1061 01:13:55,655 --> 01:13:57,288 From the fires of Hell we dare you to come 1062 01:13:57,290 --> 01:13:59,957 through darkness and blood, if you're real pick one. 1063 01:13:59,959 --> 01:14:01,659 From the fires of Hell we dare you to come 1064 01:14:01,661 --> 01:14:03,630 through darkness and blood, if you're real pick one. 1065 01:14:04,630 --> 01:14:05,629 From the fires of Hell we... 1066 01:14:08,134 --> 01:14:09,300 There, it's done. 1067 01:14:09,302 --> 01:14:12,505 Just go, okay, I need to sleep. 1068 01:14:15,974 --> 01:14:17,641 The experiment with baby monkeys showed 1069 01:14:17,643 --> 01:14:19,644 that the monkeys who were denied physical contact 1070 01:14:19,646 --> 01:14:21,979 were more likely to exhibit aberrant behaviors 1071 01:14:21,981 --> 01:14:25,650 such as self mutilation, autistic rocking... 1072 01:14:27,152 --> 01:14:29,686 Dr. Harlow's critics believed that these experiments 1073 01:14:29,688 --> 01:14:31,821 actually did not transfer to human subjects. 1074 01:14:31,823 --> 01:14:35,159 They believed that nursing was as important. 1075 01:14:35,161 --> 01:14:36,497 Hey, you okay? 1076 01:14:37,996 --> 01:14:39,163 Yeah, I'm fine. 1077 01:14:39,165 --> 01:14:40,698 I wouldn't talk to her if I were you. 1078 01:14:40,700 --> 01:14:42,166 She might put a curse on you. 1079 01:14:42,168 --> 01:14:45,002 Everybody knows about that weirdo witchcraft shit 1080 01:14:45,004 --> 01:14:45,970 you put on Justin. 1081 01:14:45,972 --> 01:14:47,872 She wanted him to drink her menstrual blood. 1082 01:14:47,874 --> 01:14:50,041 All right, ladies, break it up. 1083 01:14:50,043 --> 01:14:52,045 Do I need to take that? 1084 01:14:53,012 --> 01:14:54,548 No, you don't have to take it. 1085 01:14:56,715 --> 01:14:58,349 Your assignment is to write an essay 1086 01:14:58,351 --> 01:15:00,016 on the importance of physical contact 1087 01:15:00,018 --> 01:15:03,721 and what the emotional and physical effects 1088 01:15:03,723 --> 01:15:05,526 are in the absence of contact. 1089 01:15:15,034 --> 01:15:15,902 Hey. 1090 01:15:17,036 --> 01:15:17,871 You're here. 1091 01:15:18,838 --> 01:15:21,204 Yeah well, I didn't have anywhere else to be. 1092 01:15:21,206 --> 01:15:23,576 I figured you'd probably be too hung over. 1093 01:15:24,376 --> 01:15:26,045 Trust me, I am. 1094 01:15:28,046 --> 01:15:32,749 Um, okay, so I have peer tutoring after school, 1095 01:15:32,751 --> 01:15:34,385 and then I was thinking that maybe I could come 1096 01:15:34,387 --> 01:15:36,052 to your house afterwards and we could talk 1097 01:15:36,054 --> 01:15:37,323 about the prison inmate thing. 1098 01:15:38,256 --> 01:15:40,658 I think it is a really good idea 1099 01:15:40,660 --> 01:15:43,226 and I'm really happy that you stuck with this. 1100 01:15:43,228 --> 01:15:45,796 Okay well, I'm working at the drive-in 1101 01:15:45,798 --> 01:15:46,800 so why don't you just meet me there? 1102 01:15:47,767 --> 01:15:48,602 Okay. 1103 01:15:52,772 --> 01:15:54,308 Ladies, this bathroom's closed. 1104 01:15:55,073 --> 01:15:56,677 You can't smoke in here. 1105 01:15:57,643 --> 01:15:59,912 And yet here I am, Peter. 1106 01:16:01,747 --> 01:16:03,616 You know I'm gonna have to report you now, right? 1107 01:16:07,420 --> 01:16:08,755 Come on, come on. 1108 01:16:09,287 --> 01:16:10,590 I got a lotta work to do. 1109 01:16:13,793 --> 01:16:16,929 Okay, that's it, you're free to go. 1110 01:16:18,263 --> 01:16:19,765 I'm sorry it's been really hard. 1111 01:16:31,143 --> 01:16:32,278 I'll see you on Thursday. 1112 01:17:24,863 --> 01:17:26,700 Shit, the game's still on me! 1113 01:17:53,860 --> 01:17:55,860 What the fuck, dude? 1114 01:17:55,862 --> 01:17:58,194 I told you no phones on shift. 1115 01:17:58,196 --> 01:18:00,196 Hey Cadence, um it's me. 1116 01:18:00,198 --> 01:18:02,065 I think we made a mistake with the game. 1117 01:18:02,067 --> 01:18:04,200 I think that it's on me now and we gotta play 1118 01:18:04,202 --> 01:18:06,203 by 7:47 or something bad is gonna... 1119 01:18:06,205 --> 01:18:07,538 The mailbox is full and cannot 1120 01:18:07,540 --> 01:18:08,873 accept messages at this time. 1121 01:18:08,875 --> 01:18:10,310 - Goodbye. - Ah, fuck! 1122 01:18:11,110 --> 01:18:12,877 You know, that could be an emergency? 1123 01:18:12,879 --> 01:18:14,848 I'll have you know my grandma's really ill. 1124 01:18:15,848 --> 01:18:17,384 You told me your grandma had passed. 1125 01:18:18,384 --> 01:18:20,387 Well I have two grandmas, so... 1126 01:18:24,857 --> 01:18:25,926 Fuck. 1127 01:18:27,393 --> 01:18:28,228 Come on. 1128 01:18:32,231 --> 01:18:34,931 And what that means, folks, is that if you 1129 01:18:34,933 --> 01:18:36,400 are in the path of that storm, 1130 01:18:36,402 --> 01:18:38,101 and I can't stress this enough, 1131 01:18:38,103 --> 01:18:41,006 you need to take shelter and protect yourself. 1132 01:19:22,113 --> 01:19:23,279 Peter! 1133 01:19:23,281 --> 01:19:24,950 Hey, hey, Peter! 1134 01:19:26,117 --> 01:19:27,419 Peter, it's me! 1135 01:19:28,120 --> 01:19:28,955 Peter! 1136 01:19:37,295 --> 01:19:38,130 Peter? 1137 01:19:42,300 --> 01:19:44,303 Hello? 1138 01:20:23,942 --> 01:20:24,878 Peter? 1139 01:21:03,381 --> 01:21:04,384 Wait! 1140 01:21:05,384 --> 01:21:06,083 Wait! 1141 01:21:06,085 --> 01:21:07,551 Wait, stop, I need your help! 1142 01:21:07,553 --> 01:21:09,890 Sorry guys, I need your help! 1143 01:21:11,057 --> 01:21:12,556 What the hell happened to you? 1144 01:21:12,558 --> 01:21:14,224 I just need your help. 1145 01:21:14,226 --> 01:21:16,392 I need you to play this game with me. 1146 01:21:16,394 --> 01:21:17,328 47 hours, it's... 1147 01:21:17,330 --> 01:21:19,062 Have you have a complete mental breakdown? 1148 01:21:19,064 --> 01:21:21,731 - No, I... - Let go of me, you freak. 1149 01:21:21,733 --> 01:21:23,400 My life really depends on this. 1150 01:21:23,402 --> 01:21:25,569 Oh good, I'm glad your life depends on it. 1151 01:21:25,571 --> 01:21:27,738 I hope you do die, you stupid little bitch. 1152 01:21:27,740 --> 01:21:29,506 You seem to be under the impression 1153 01:21:29,508 --> 01:21:31,344 that anybody here cares whether or not you die. 1154 01:21:33,112 --> 01:21:34,080 I'll play with you. 1155 01:21:37,082 --> 01:21:37,918 Really? 1156 01:21:41,120 --> 01:21:41,921 Thank you. 1157 01:21:42,620 --> 01:21:43,923 Thank you so much. 1158 01:21:46,424 --> 01:21:47,427 Okay. 1159 01:21:48,760 --> 01:21:50,260 From the fires of Hell, we dare you to come 1160 01:21:50,262 --> 01:21:51,965 though darkness and blood, if you're real pick one. 1161 01:21:52,464 --> 01:21:53,599 Okay, now you go from "fires of hell." 1162 01:21:55,101 --> 01:21:57,167 From the fires of Hell... 1163 01:21:57,169 --> 01:21:57,938 Just right now. 1164 01:22:11,116 --> 01:22:13,150 Stop that crazy bitch! 1165 01:22:13,152 --> 01:22:14,621 She assaulted me in the bathroom! 1166 01:23:07,372 --> 01:23:09,041 Come on. 1167 01:23:10,675 --> 01:23:11,408 You have reached the 1168 01:23:11,410 --> 01:23:13,345 - voice mailbox... - Shit. 1169 01:23:59,558 --> 01:24:00,891 Where in the hell do you think 1170 01:24:00,893 --> 01:24:01,891 - you're going? - I gotta go find Rose. 1171 01:24:01,893 --> 01:24:03,593 Are you crazy, you can't leave. 1172 01:24:03,595 --> 01:24:06,262 There's a damn storm bearing down on us. 1173 01:24:06,264 --> 01:24:07,898 You know, they act like there's gonna be a tornado 1174 01:24:07,900 --> 01:24:09,399 every time it fucking rains in this town 1175 01:24:09,401 --> 01:24:11,237 and nothing ever happens so I think I'm fine. 1176 01:24:40,933 --> 01:24:42,332 Cadence! 1177 01:24:42,334 --> 01:24:43,432 Whoa, what the hell happened to you? 1178 01:24:43,434 --> 01:24:44,133 - Where's Cadence? - She's not here. 1179 01:24:44,135 --> 01:24:45,601 What do you mean she's not here? 1180 01:24:45,603 --> 01:24:46,435 She just left. 1181 01:24:46,437 --> 01:24:47,770 Well, where did she go? 1182 01:24:47,772 --> 01:24:48,771 She went looking for you. 1183 01:24:48,773 --> 01:24:50,173 I told her it wasn't a good idea 1184 01:24:50,175 --> 01:24:51,440 with the damn storm and all. 1185 01:24:51,442 --> 01:24:53,443 Your phone, I need your phone. 1186 01:24:53,445 --> 01:24:55,444 On the wall there. 1187 01:24:55,446 --> 01:24:57,150 Hey, hey girl! 1188 01:24:59,317 --> 01:25:00,152 What are you doing? 1189 01:25:07,625 --> 01:25:08,958 I don't know her number. 1190 01:25:08,960 --> 01:25:10,629 You don't know her number? 1191 01:25:11,496 --> 01:25:12,629 How is that possible? 1192 01:25:12,631 --> 01:25:14,198 You girls call each other about every five minutes. 1193 01:25:14,200 --> 01:25:15,798 You must have her number, right? 1194 01:25:15,800 --> 01:25:16,967 You got a directory or something? 1195 01:25:16,969 --> 01:25:19,139 - Probably. - Okay, so where is it? 1196 01:25:19,671 --> 01:25:21,674 All right, okay, just calm down. 1197 01:25:22,674 --> 01:25:24,341 - Gotta be here somewhere. - Where do you keep the files? 1198 01:25:24,343 --> 01:25:26,312 - Carbondale directory. - Yes, yes, Carbondale. 1199 01:25:42,995 --> 01:25:43,830 Fuck. 1200 01:25:45,363 --> 01:25:45,962 Hello? 1201 01:25:45,964 --> 01:25:48,332 Cadence? Thank God. 1202 01:25:48,334 --> 01:25:49,300 Rose, where are you? 1203 01:25:49,302 --> 01:25:51,368 Why haven't you been picking up your phone? 1204 01:25:51,370 --> 01:25:52,705 There's been a problem with the game that's... 1205 01:25:54,339 --> 01:25:55,373 There's been some sort of mistake. 1206 01:25:55,375 --> 01:25:57,673 I need you to get back here as soon as possible. 1207 01:25:57,675 --> 01:25:59,508 Okay, I'm, I'm coming. 1208 01:26:02,513 --> 01:26:04,681 These storms get any worse, you get your ass 1209 01:26:04,683 --> 01:26:06,382 to a storm shelter, you hear me? 1210 01:26:06,384 --> 01:26:07,219 Yeah. 1211 01:26:08,519 --> 01:26:10,721 There's been reports of power flashes from the... 1212 01:26:23,701 --> 01:26:25,204 Cadence! 1213 01:26:27,872 --> 01:26:31,374 I'm here, take it, take it, take it! 1214 01:26:31,376 --> 01:26:33,543 From the fires of Hell we dare you to come. 1215 01:26:33,545 --> 01:26:34,380 Rose! 1216 01:27:03,741 --> 01:27:07,279 Rose, Rose, Rose, you're okay, you're okay. 1217 01:27:08,080 --> 01:27:09,913 I can't feel my leg. 1218 01:27:09,915 --> 01:27:11,480 No, no, you're okay, you're okay. 1219 01:27:11,482 --> 01:27:13,417 My legs aren't okay. 1220 01:27:13,419 --> 01:27:16,086 Just take it, take it, take it! 1221 01:27:16,088 --> 01:27:16,923 Here. 1222 01:27:18,456 --> 01:27:19,422 From the fires. 1223 01:27:19,424 --> 01:27:21,425 Of Hell we dare you to come. 1224 01:27:21,427 --> 01:27:22,626 - Through the darkness. - Through the darkness 1225 01:27:22,628 --> 01:27:24,493 and blood, if you're real pick one. 1226 01:27:24,495 --> 01:27:25,761 Through the fire... 1227 01:27:29,101 --> 01:27:29,936 What? 1228 01:27:32,103 --> 01:27:34,471 Cadence, what's wrong? 1229 01:27:34,473 --> 01:27:35,105 Nothing. 1230 01:27:35,107 --> 01:27:36,440 Cadence. 1231 01:27:36,442 --> 01:27:38,778 You're okay, it's just a stupid game. 1232 01:27:54,625 --> 01:27:57,127 And a huge chunk of the movie screen 1233 01:27:57,129 --> 01:27:59,966 falls from the sky and cuts Rose in half. 1234 01:28:00,799 --> 01:28:01,668 And? 1235 01:28:02,668 --> 01:28:04,637 That's it, he got her. 1236 01:28:05,804 --> 01:28:08,971 Stupid bitches, they tried to outsmart it. 1237 01:28:08,973 --> 01:28:10,806 That never works. 1238 01:28:10,808 --> 01:28:12,141 Right. 1239 01:28:12,143 --> 01:28:15,479 And all the demons I've ever summoned hate that. 1240 01:28:15,481 --> 01:28:17,317 Have you ever even really tried it? 1241 01:28:18,983 --> 01:28:19,986 I'm serious! 1242 01:28:21,487 --> 01:28:23,456 Whatever, it's not real. 1243 01:28:24,122 --> 01:28:25,357 Of course it's not real. 1244 01:28:26,692 --> 01:28:29,493 Oh my God, you're fucking scared. 1245 01:28:29,495 --> 01:28:31,363 No I'm not, I'm kidding. 1246 01:28:32,531 --> 01:28:33,366 I'm kidding. 1247 01:28:35,534 --> 01:28:36,369 Okay. 1248 01:28:37,536 --> 01:28:38,371 Let's play. 1249 01:28:40,505 --> 01:28:42,705 From the fires of Hell, we dare you to come 1250 01:28:42,707 --> 01:28:45,574 through darkness and blood, if you're real pick one. 1251 01:28:48,574 --> 01:28:52,574 Preuzeto sa www.titlovi.com 87646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.