Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,804 --> 00:00:05,804
Yeah!
2
00:00:15,423 --> 00:00:17,025
Yes, my lord.
3
00:00:17,890 --> 00:00:20,059
Oh, yeah. Fuck me!
4
00:00:20,257 --> 00:00:22,493
I'm fucking you!
5
00:00:24,325 --> 00:00:25,827
Fuck me like King Arthur!
6
00:00:27,025 --> 00:00:28,161
Eh?
7
00:00:28,593 --> 00:00:30,562
Fuck me like King Arthur.
8
00:00:30,793 --> 00:00:34,030
- He was about 80, wasn't he?
- Was he? Then...
9
00:00:35,027 --> 00:00:37,196
Fuck me like Sir Lancelot.
10
00:00:37,228 --> 00:00:39,029
Oh, yeah!
11
00:00:39,062 --> 00:00:41,297
That's more like it!
12
00:00:42,596 --> 00:00:45,232
I am Sir Lancelot,
13
00:00:45,430 --> 00:00:48,366
knight of the fucking round
table!
14
00:00:49,464 --> 00:00:52,201
Come on, Lancelot!
You can do it!
15
00:00:52,232 --> 00:00:53,967
Come on!
16
00:00:56,333 --> 00:00:57,333
Who the hell are you?
17
00:00:58,933 --> 00:00:59,968
Are you Ben Lyk?
18
00:01:00,400 --> 00:01:02,370
- No...
- Jesus, Ben,
19
00:01:02,568 --> 00:01:05,137
don't lie to him, he's got a
gun!
20
00:01:06,335 --> 00:01:07,804
Did his wife send you?
21
00:01:13,870 --> 00:01:15,138
Oh, God!
22
00:01:16,337 --> 00:01:17,337
Wait!
23
00:01:17,904 --> 00:01:19,072
Please!
24
00:01:19,938 --> 00:01:21,574
You've made a mistake.
25
00:01:21,605 --> 00:01:24,408
My wife has been away
on business a lot, I was lonely.
26
00:01:24,606 --> 00:01:27,209
I've never been in trouble
before!
27
00:01:27,240 --> 00:01:28,809
I drive a Prius!
28
00:01:29,008 --> 00:01:30,448
You have me mistaken
with somebody...
29
00:01:46,245 --> 00:01:47,547
Fuck.
30
00:01:50,079 --> 00:01:52,448
- How do you spell your name?
- What?
31
00:01:52,479 --> 00:01:55,883
How do you spell your name?
32
00:01:55,913 --> 00:02:00,285
B-E-N L-Y-K
33
00:03:10,430 --> 00:03:12,834
Hi gang, Ben here...
34
00:03:15,999 --> 00:03:18,969
Hey peeps,
got some big news for you...
35
00:03:19,000 --> 00:03:21,436
I've got... No, it's...
36
00:03:23,268 --> 00:03:24,403
Yo!
37
00:03:24,435 --> 00:03:28,004
This is Benji, coming at you with
some more news...
38
00:03:30,502 --> 00:03:31,504
Just be genuine.
39
00:03:37,471 --> 00:03:39,173
Hey "Lykers", it's me.
40
00:03:39,371 --> 00:03:43,375
Sorry if I'm not myself today
but something terrible has happened.
41
00:03:43,405 --> 00:03:46,408
It's not everyday
that you check the news to discover
42
00:03:46,439 --> 00:03:48,408
you have been murdered.
43
00:03:48,439 --> 00:03:52,544
Shot in the head.
Same name, same city, at home.
44
00:03:53,241 --> 00:03:56,111
For a split second
I actually thought I'd been killed.
45
00:03:56,141 --> 00:03:57,310
And was married.
46
00:03:59,376 --> 00:04:00,544
Anyway...
47
00:04:01,442 --> 00:04:04,479
Really shacking me up, guys.
As it would.
48
00:04:04,677 --> 00:04:07,013
And I'm not sure how
I'm supposed to feel.
49
00:04:07,611 --> 00:04:10,114
How would you feel, "Lykers"?
50
00:04:10,145 --> 00:04:13,115
How would you feel
if your namesake had been killed?
51
00:04:13,145 --> 00:04:16,482
So I want you to get in touch,
guys.
52
00:04:16,513 --> 00:04:19,083
I want to hear what you've got
to say about all this.
53
00:04:21,247 --> 00:04:23,316
I want you to get in touch,
guys.
54
00:04:23,348 --> 00:04:25,516
I want to hear what you've got
to say about all this.
55
00:04:25,547 --> 00:04:28,084
I don't know
what you're worried about.
56
00:04:28,115 --> 00:04:29,383
I'll play it again, shall I?
57
00:04:29,416 --> 00:04:31,619
You look fine!
A bit tired.
58
00:04:31,650 --> 00:04:32,785
I'm not worried about that.
59
00:04:32,817 --> 00:04:36,487
Hey, "Lykers", it's me.
Sorry if I'm not myself today...
60
00:04:36,518 --> 00:04:40,155
- No, not tired...
- Not tired?
61
00:04:40,652 --> 00:04:42,087
Sexy?
62
00:04:42,753 --> 00:04:44,355
- Tired and sexy?
- Yeah!
63
00:04:44,387 --> 00:04:46,623
Like an exhausted Ryan Gosling
kind of thing?
64
00:04:46,654 --> 00:04:49,257
- No, not exactly...
- I can live with that.
65
00:04:49,288 --> 00:04:51,991
Roberto,
what if the killer made a mistake?
66
00:04:52,922 --> 00:04:57,193
Like he was aiming for the knees
and got him in the face?
67
00:04:57,223 --> 00:05:00,427
No... As in he got the wrong
man.
68
00:05:02,057 --> 00:05:04,627
Let me paint a scenario for you,
okay?
69
00:05:06,425 --> 00:05:08,328
I'm a hitman and I get an email
70
00:05:08,526 --> 00:05:11,462
saying "kill Ben Lyk in London".
Or something to that effect.
71
00:05:11,660 --> 00:05:14,330
I have no idea,
I've never ordered someone dead.
72
00:05:14,528 --> 00:05:15,862
I'm not that smart.
73
00:05:15,895 --> 00:05:20,032
I google "Ben Lyk London".
I pick the first Ben Lyk on the list.
74
00:05:20,061 --> 00:05:21,263
And bang!
75
00:05:21,895 --> 00:05:24,098
I've waisted the wrong man.
76
00:05:28,163 --> 00:05:31,200
I'm not sure they'd be
emailing each other about all this.
77
00:05:31,631 --> 00:05:32,631
No!
78
00:05:32,765 --> 00:05:35,902
What if the bullet was meant for
me?
79
00:05:35,932 --> 00:05:38,602
You know: "somewhere there's a
bullet with your name on it".
80
00:05:40,533 --> 00:05:42,135
Right...
81
00:05:42,833 --> 00:05:46,270
Alright,
if I'm being totally honest...
82
00:05:46,301 --> 00:05:48,871
- Yeah, please.
- With you...
83
00:05:49,636 --> 00:05:52,472
Sometimes,
your videos aren't always...
84
00:05:54,303 --> 00:05:56,272
that amazing. But...
85
00:05:57,070 --> 00:05:58,639
Do you deserve to die?
86
00:06:01,271 --> 00:06:02,573
Maybe.
87
00:06:04,439 --> 00:06:07,075
Work on your manners.
A little sympathy would be nice.
88
00:06:07,105 --> 00:06:08,941
My namesake's just been killed.
89
00:06:09,706 --> 00:06:10,706
Honestly, Robbie!
90
00:06:10,841 --> 00:06:12,610
Sorry for your loss?
91
00:06:16,308 --> 00:06:17,643
That's better.
92
00:06:17,842 --> 00:06:20,378
- Was it Confucius or was it Tao...
- Hey, Ben!
93
00:06:20,409 --> 00:06:21,911
Hi!
94
00:06:21,943 --> 00:06:23,044
Hi, there!
95
00:06:23,910 --> 00:06:27,547
You see that?
People are starting to know who I am.
96
00:06:27,577 --> 00:06:30,114
No, that was Anna.
97
00:06:30,578 --> 00:06:31,578
So?
98
00:06:31,978 --> 00:06:33,480
She's your neighbour.
99
00:06:33,512 --> 00:06:35,547
I know
but there's something different
100
00:06:35,579 --> 00:06:37,649
about the way she's saying
hello.
101
00:06:37,680 --> 00:06:40,115
- There's a glint in the eye.
- No.
102
00:06:40,147 --> 00:06:42,516
I reckon she's seen my videos.
103
00:06:42,547 --> 00:06:45,017
- She's a neighbour!
- She's a "Lyker".
104
00:06:45,049 --> 00:06:46,609
Do you know
how many hits I've got, now?
105
00:06:47,316 --> 00:06:48,316
Thousands!
106
00:06:49,082 --> 00:06:52,952
Come on, lads! It's only four nil.
You can still make it!
107
00:06:54,483 --> 00:06:55,618
Or not!
108
00:06:55,650 --> 00:06:59,321
What to do
when West Ham loses against Chelsea?
109
00:06:59,518 --> 00:07:01,921
What to do
when you're stuck in Paris...
110
00:07:01,953 --> 00:07:04,054
Anyway, let's say hello
to my new companion, here.
111
00:07:04,086 --> 00:07:07,456
Hi there!
How long have you been waiting?
112
00:07:08,587 --> 00:07:10,590
Dave, this bloke's trying it on.
113
00:07:10,621 --> 00:07:11,756
- Oh, no!
- That's my wife.
114
00:07:11,788 --> 00:07:14,391
It's perfectly alright.
I'm a vlogger, don't worry.
115
00:07:14,422 --> 00:07:16,391
I've noticed an accent,
where are you from?
116
00:07:18,022 --> 00:07:19,024
That's my wife!
117
00:07:19,223 --> 00:07:21,458
But people keep hurting you, no?
118
00:07:21,924 --> 00:07:24,293
Yeah, well... It's a niche.
119
00:07:25,325 --> 00:07:28,695
It might hurt a bit,
but you've got to admit it's working.
120
00:07:28,725 --> 00:07:30,060
Is it?
121
00:07:30,459 --> 00:07:32,461
People are watching, Robbie!
122
00:07:32,492 --> 00:07:35,629
I'm telling you. Soon, everyone's
gonna want a piece of Ben Lyk.
123
00:08:16,103 --> 00:08:17,605
Fuck.
124
00:08:24,305 --> 00:08:25,474
Fuck!
125
00:08:26,305 --> 00:08:28,541
Two in two days!
126
00:08:28,572 --> 00:08:30,608
Both in London.
This is not a coincidence.
127
00:08:30,640 --> 00:08:32,241
No, no, no.
128
00:08:32,707 --> 00:08:34,542
This could be a miracle.
129
00:08:34,574 --> 00:08:37,711
A miracle?
A miracle is turning water into wine!
130
00:08:37,741 --> 00:08:40,944
Show me where in the Bible it says:
"And lo, Jesus did pull
131
00:08:41,143 --> 00:08:44,178
"a semi-automatic from his loincloth
and blow a man's face off."
132
00:08:45,976 --> 00:08:47,077
New Testament?
133
00:08:48,310 --> 00:08:49,310
You're high.
134
00:08:50,411 --> 00:08:51,946
Yeah...
135
00:08:52,145 --> 00:08:55,281
Let's just try to focus, okay?
Please, I need you right now.
136
00:08:58,613 --> 00:09:02,184
I'm sure there's
a simple explanation for all this.
137
00:09:02,647 --> 00:09:03,648
Like what?
138
00:09:03,849 --> 00:09:07,185
Someone probably texted the
killer...
139
00:09:08,015 --> 00:09:11,652
- The same instructions twice.
- Can you not yawn?
140
00:09:11,683 --> 00:09:14,086
- At a time like this!
- It happens all the time!
141
00:09:14,117 --> 00:09:15,218
My mum once texted me:
142
00:09:15,251 --> 00:09:18,521
"Don't forget you dad's heart pills"
seven times!
143
00:09:19,185 --> 00:09:22,989
- How is your dad?
- After the heart attack? God...
144
00:09:23,019 --> 00:09:24,688
Still hasn't forgiven me.
145
00:09:24,886 --> 00:09:27,555
These are professionals, not
idiots.
146
00:09:28,186 --> 00:09:32,458
Even if
someone is killing all the Ben Lyks,
147
00:09:33,321 --> 00:09:35,957
what makes you think
they're gonna come for you next?
148
00:09:35,989 --> 00:09:39,225
The name of my YouTube account
is "IAmBenLyk".
149
00:09:39,255 --> 00:09:42,259
There's videos of everything.
My street, my flat. Me doing
150
00:09:42,457 --> 00:09:44,025
press ups on the toilet.
Pushing...
151
00:09:44,057 --> 00:09:46,460
- What?
- People don't like a show off.
152
00:09:46,491 --> 00:09:50,062
"How to exercise in a small flat"
got over 200000 views!
153
00:09:51,625 --> 00:09:53,260
Delete the account.
154
00:09:53,460 --> 00:09:55,429
No, I'm not deleting the
account!
155
00:09:55,460 --> 00:09:57,930
I've got over 5 million hits!
No way!
156
00:09:58,128 --> 00:10:01,030
I can't.
My fans would think I'm a coward!
157
00:10:01,061 --> 00:10:03,965
And if there's one thing I'm not,
it's a coward.
158
00:10:04,162 --> 00:10:06,397
Please, don't kill me!
159
00:10:06,429 --> 00:10:09,066
My name is Ben Lyk,
but I didn't choose it!
160
00:10:09,097 --> 00:10:13,034
My parents did!
If it's anyone fault, it's theirs!
161
00:10:13,064 --> 00:10:16,501
Don't kill them either.
Not my mum, anyway. My dad...
162
00:10:16,531 --> 00:10:19,936
He can be annoying
but he doesn't deserve to die!
163
00:10:20,133 --> 00:10:23,369
Please, go easy on my.
Actually, you know what?
164
00:10:23,400 --> 00:10:25,569
If you're a female,
165
00:10:25,600 --> 00:10:28,603
I can tell you now I am more
than willing to pay with my body.
166
00:10:28,634 --> 00:10:32,005
I will do literally anything.
Anything except...
167
00:10:32,035 --> 00:10:34,036
Put it this way...
I'm not good with pain.
168
00:10:34,069 --> 00:10:36,304
But otherwise, I'm good to go.
169
00:10:36,336 --> 00:10:38,972
Please, just...
Please, please!
170
00:10:39,004 --> 00:10:41,974
I don't know what else to say.
Just don't kill me.
171
00:10:46,705 --> 00:10:48,507
I need your help.
172
00:10:48,539 --> 00:10:51,443
Two Ben Lyks have been killed
in the last two days.
173
00:10:51,473 --> 00:10:53,407
And I might be next.
174
00:10:53,440 --> 00:10:56,644
I went to the police
but they just turned me away.
175
00:10:56,674 --> 00:10:58,944
Coincidence, they said.
176
00:10:59,775 --> 00:11:02,010
Now, I don't know what to do.
177
00:11:02,042 --> 00:11:04,244
I need protection.
178
00:11:04,276 --> 00:11:06,412
I can't go outside,
I'm too scared!
179
00:11:06,611 --> 00:11:09,480
Please,
if anybody thinks they can help,
180
00:11:09,511 --> 00:11:13,015
private message me.
My life depends on it.
181
00:11:13,045 --> 00:11:14,613
A bit dramatic!
182
00:11:14,645 --> 00:11:17,549
- What do you think?
- I'll tell you what I think...
183
00:11:17,579 --> 00:11:21,583
My video's had over a million views,
this only had 2000.
184
00:11:21,780 --> 00:11:24,049
That's not competition.
185
00:11:24,080 --> 00:11:26,050
I know! What I'm saying is...
186
00:11:26,249 --> 00:11:29,284
He obviously needs help
and I reckon I'm the man.
187
00:11:29,749 --> 00:11:31,184
How?
188
00:11:32,583 --> 00:11:34,218
We can join forces.
189
00:11:35,283 --> 00:11:36,452
Make a mega video.
190
00:11:36,984 --> 00:11:39,988
- That'll draw more attention to you.
- Exactly the point!
191
00:11:40,018 --> 00:11:44,422
Think of it! It'll be like Band Aid
but for people called Ben Lyk.
192
00:11:44,620 --> 00:11:46,989
Police are bound to respond
if it goes viral.
193
00:11:48,553 --> 00:11:50,656
You're gonna make a music video?
194
00:11:53,421 --> 00:11:54,989
Yes, please!
195
00:12:00,223 --> 00:12:00,924
Hi, Ben!
196
00:12:01,190 --> 00:12:04,259
- Thanks for responding.
- Hi! I'm Roberto.
197
00:12:04,290 --> 00:12:05,650
You're all right then, aren't
you?
198
00:12:05,757 --> 00:12:09,561
- Yeah, good, thanks!
- Don't worry about him, he's stone.
199
00:12:09,759 --> 00:12:13,395
Look, Ben. I saw your video
and I just want you to know
200
00:12:13,426 --> 00:12:16,363
I'm right behind you, mate.
Not in the cowardly way,
201
00:12:16,560 --> 00:12:18,529
like I'd use you as body armour.
202
00:12:19,227 --> 00:12:22,063
- In "I'm on your side, body" way.
- Right.
203
00:12:22,094 --> 00:12:24,230
I saw a couple of your videos,
too.
204
00:12:24,262 --> 00:12:25,764
Oh, great. Cool!
205
00:12:25,795 --> 00:12:28,464
Always happy to welcome a new fan!
What did you think?
206
00:12:29,497 --> 00:12:34,035
Let's just say same name,
different sense of humour.
207
00:12:35,431 --> 00:12:36,431
Okay.
208
00:12:37,531 --> 00:12:38,531
So you liked them?
209
00:12:38,698 --> 00:12:40,567
No! I thought it was shit.
210
00:12:41,332 --> 00:12:42,600
I get it.
211
00:12:42,632 --> 00:12:44,635
You're under a lot of pressure.
212
00:12:44,834 --> 00:12:48,503
So am I. I'm in the same position.
Go back after all this is blow over
213
00:12:48,534 --> 00:12:49,702
and look at them again.
214
00:12:49,734 --> 00:12:54,339
They're not as shit as you think.
They're really not.
215
00:12:54,369 --> 00:12:56,572
Has anyone ever pointed out
what an ego you have?
216
00:12:58,070 --> 00:12:59,070
Oh my fuck!
217
00:12:59,204 --> 00:13:00,372
Jesus!
218
00:13:00,404 --> 00:13:01,072
Oh, my God!
219
00:13:01,404 --> 00:13:03,015
- He killed him!
- He killed him in the face.
220
00:13:03,038 --> 00:13:06,575
I mean, he was a bit of an arsehole,
but there's no need for that. Fuck!
221
00:13:06,605 --> 00:13:09,175
- Fuck. Unnecessary.
- What shall I do?
222
00:13:10,606 --> 00:13:11,606
Have a smoke?
223
00:13:11,740 --> 00:13:13,375
No! You know how paranoid I get!
224
00:13:13,574 --> 00:13:16,443
- You mind if I...
- This isn't about you, Robbie!
225
00:13:16,474 --> 00:13:18,643
- My life's in danger!
- Alright, alright.
226
00:13:20,608 --> 00:13:22,077
Go to the police.
227
00:13:22,642 --> 00:13:23,642
You coming?
228
00:13:25,043 --> 00:13:27,044
No, I'll stay here,
229
00:13:27,243 --> 00:13:28,444
chill out...
230
00:13:28,476 --> 00:13:31,380
You can't stay here, Robbie.
The killer will think you're me!
231
00:13:31,578 --> 00:13:34,214
- Right!
- I need your help!
232
00:13:34,245 --> 00:13:35,714
Please, just do something!
233
00:13:36,612 --> 00:13:38,180
Stay away from the window.
234
00:13:38,213 --> 00:13:41,049
I'll make sure the coast is clear.
That's something people do, isn't it?
235
00:13:41,080 --> 00:13:43,583
Stop yelling, for once in your
life.
236
00:13:44,213 --> 00:13:45,349
Fuck, Ben!
237
00:13:49,715 --> 00:13:51,684
- Hurry up!
- Alright...
238
00:13:53,050 --> 00:13:54,585
Well, I won't be long...
239
00:13:55,183 --> 00:13:58,253
I'm not gonna die,
I'm not gonna die...
240
00:14:01,217 --> 00:14:02,720
I'm gonna be fine.
241
00:14:03,286 --> 00:14:06,255
I'm gonna die!
I'm gonna die!
242
00:14:07,819 --> 00:14:11,156
I'm gonna die, I'm gonna die!
Shit!
243
00:14:12,487 --> 00:14:13,723
Is it clear?
244
00:14:15,588 --> 00:14:17,024
Robbie?
245
00:14:20,122 --> 00:14:21,123
Roberto?
246
00:14:26,524 --> 00:14:27,625
You want to fuck with...
247
00:14:34,059 --> 00:14:37,596
No, get off me!
I'm not a Ben Lyk.
248
00:14:37,627 --> 00:14:39,061
Help!
249
00:14:51,363 --> 00:14:52,398
Anyone?
250
00:14:55,831 --> 00:14:57,166
Shit!
251
00:14:57,797 --> 00:15:01,369
- Coming!
- Please, let me in.
252
00:15:02,666 --> 00:15:06,203
Hi. I'm your neighbour.
I live right above you.
253
00:15:06,233 --> 00:15:08,102
Great. We're a bit busy right
now.
254
00:15:08,133 --> 00:15:10,402
Okay.
Can I come in for a minute?
255
00:15:10,435 --> 00:15:12,137
Were we being too loud?
256
00:15:12,168 --> 00:15:13,168
We're being too loud?
257
00:15:13,469 --> 00:15:17,138
Oh, that? No, I've only heard you
like 3 or 4 dozen times.
258
00:15:17,336 --> 00:15:19,071
I'm glad you're having fun.
Listen.
259
00:15:19,103 --> 00:15:20,671
I just need to come in for a
minute.
260
00:15:20,703 --> 00:15:24,141
- Who's this?
- He says he lives upstairs.
261
00:15:24,171 --> 00:15:27,174
- I think it's about the screaming.
- Does he wanna join in?
262
00:15:27,205 --> 00:15:30,108
I don't know. You wanna join in?
263
00:15:30,139 --> 00:15:32,409
I'd love to. I'd be delighted, yes.
Thank you!
264
00:15:32,440 --> 00:15:34,475
- Wait a minute, you're not Ben Lyk?
- What?
265
00:15:34,674 --> 00:15:37,076
We keep getting your post.
266
00:15:37,107 --> 00:15:40,244
- Sorry.
- Get away, you're dangerous!
267
00:15:40,275 --> 00:15:41,410
Don't you watch the news?
268
00:16:11,348 --> 00:16:13,118
- Please!
- Pack some clothes.
269
00:16:13,317 --> 00:16:15,419
- You're not safe here.
- You're the police?
270
00:16:15,450 --> 00:16:18,453
Oh, God!
Thank you, officer! Thank you!
271
00:16:18,651 --> 00:16:22,421
You took your time! Hi, guys!
You brought your friends, thank you!
272
00:16:22,619 --> 00:16:24,254
Less chatting, more packing.
273
00:16:24,452 --> 00:16:26,421
I've already packed,
but can I just do a video?
274
00:16:26,619 --> 00:16:27,653
No!
275
00:16:28,419 --> 00:16:31,122
- Let's go.
- God, you are crabby!
276
00:16:31,153 --> 00:16:34,090
Really crabby.
And I don't use that word often!
277
00:16:38,855 --> 00:16:42,759
What to do when you're in a police
van on your way to God knows where?
278
00:16:42,789 --> 00:16:43,857
What did you say?
279
00:16:43,889 --> 00:16:47,260
I just said for a policeman,
you've got lovely hair.
280
00:16:49,624 --> 00:16:51,027
Right.
281
00:16:54,092 --> 00:16:55,092
Thanks.
282
00:16:58,693 --> 00:17:00,395
It's quite oily.
283
00:17:01,294 --> 00:17:02,562
It gives it shine.
284
00:17:04,761 --> 00:17:09,233
I'm gonna be away for a little while,
so I may not be able to communicate.
285
00:17:09,463 --> 00:17:11,065
What are you saying?
286
00:17:11,263 --> 00:17:13,265
I just talk to myself
when I'm nervous, okay?
287
00:17:13,297 --> 00:17:14,731
Well, don't.
288
00:17:14,764 --> 00:17:17,400
- I just paid you a compliment.
- And I said thank you.
289
00:17:17,430 --> 00:17:19,366
- Now, shut up!
- Cool.
290
00:17:24,499 --> 00:17:26,668
It does have a nice shine,
governor.
291
00:17:26,700 --> 00:17:30,337
Alright! Thank you!
Conversation over!
292
00:17:38,869 --> 00:17:42,239
This is police brutality. I only
asked where you kept your truncheon.
293
00:17:42,270 --> 00:17:43,773
It was a genuine question.
294
00:17:48,305 --> 00:17:50,716
Still, you didn't use you taser,
so I should be thanking you for that.
295
00:17:50,738 --> 00:17:53,776
Okay, let's get you inside.
296
00:17:55,840 --> 00:17:57,175
Thank you.
297
00:17:57,207 --> 00:18:00,276
This is Chiswick, isn't it?
You taking me all the way to the...
298
00:18:02,374 --> 00:18:04,577
Come on, then. Don't hang about!
299
00:18:04,609 --> 00:18:07,212
This is gonna be home for a while.
I wanna take it all in.
300
00:18:07,243 --> 00:18:09,479
Shut up!
301
00:18:14,311 --> 00:18:16,180
This is nice, isn't it?
302
00:18:16,212 --> 00:18:18,548
You must be chuffed to bits
to be working here!
303
00:18:18,579 --> 00:18:20,448
Does it belong to the police
or do you rent it?
304
00:18:20,480 --> 00:18:23,549
It's a safe house.
Your room's up here.
305
00:18:23,580 --> 00:18:25,249
Second on the left.
306
00:18:26,248 --> 00:18:30,218
It's my parents' anniversary soon,
that can be a perfect spot for them.
307
00:18:39,250 --> 00:18:40,452
Home sweet home.
308
00:18:42,651 --> 00:18:45,255
Yeah, this is great!
309
00:18:45,751 --> 00:18:47,120
I'll take it.
310
00:18:48,285 --> 00:18:49,654
How old are you?
311
00:18:50,153 --> 00:18:51,655
How old do I look?
312
00:18:54,187 --> 00:18:57,158
Come on...
Everybody's waiting.
313
00:18:59,288 --> 00:19:00,524
Everybody?
314
00:19:01,622 --> 00:19:02,657
Now!
315
00:19:07,657 --> 00:19:11,261
Inspector Talisker.
Welcome, Mr Lyk.
316
00:19:11,291 --> 00:19:13,161
You can join the others, now.
317
00:19:14,325 --> 00:19:15,393
Just this way.
318
00:19:32,296 --> 00:19:33,631
Alright.
319
00:19:33,663 --> 00:19:36,133
First of all, I would like to
say
320
00:19:36,331 --> 00:19:37,532
welcome!
321
00:19:37,564 --> 00:19:39,767
It's great to have you all here!
322
00:19:40,198 --> 00:19:43,502
I only wish it was
under nicer circumstances.
323
00:19:43,699 --> 00:19:46,636
A music recital, something like
that.
324
00:19:47,533 --> 00:19:49,502
This is Scott, my...
325
00:19:49,700 --> 00:19:51,335
I want to say "assistant".
326
00:19:52,567 --> 00:19:54,536
- Second in command.
- Exactly.
327
00:19:54,568 --> 00:19:56,804
So if you need anything,
don't hesitate to ask.
328
00:19:56,835 --> 00:19:57,835
If it's urgent.
329
00:19:58,002 --> 00:20:01,673
Yes. If you have an urgent need
for some tea. Coffee.
330
00:20:01,870 --> 00:20:04,739
- If you're in trouble or any danger.
- Precisely.
331
00:20:04,938 --> 00:20:07,239
You may run out of toilet
roll...
332
00:20:07,271 --> 00:20:10,575
Or have a headache. I know this
has been very stressful for you.
333
00:20:11,139 --> 00:20:12,139
Yeah.
334
00:20:12,540 --> 00:20:16,210
Now, I'd like to apologize
on behalf of the Metropolitan Police
335
00:20:16,240 --> 00:20:19,243
for taking so long to get to you.
Although it really is
336
00:20:19,441 --> 00:20:23,879
the first Ben Lyk, who made the video
who we ought to apologize to.
337
00:20:23,908 --> 00:20:25,710
I'm happy to accept the apology.
338
00:20:25,742 --> 00:20:27,812
Given that he was
so brutally murdered.
339
00:20:30,843 --> 00:20:34,514
After watching his video,
we began our investigation in earnest
340
00:20:34,878 --> 00:20:38,515
and we've come to the conclusion
that the three murders are indeed...
341
00:20:38,745 --> 00:20:40,647
linked.
342
00:20:40,678 --> 00:20:42,180
How many hours did that take?
343
00:20:42,747 --> 00:20:46,084
All we know at the moment is that
three people have murdered in London.
344
00:20:46,581 --> 00:20:49,217
All by the name of Ben Lyk.
345
00:20:49,248 --> 00:20:51,759
We're not sure there'll be another,
but as a matter of precaution,
346
00:20:51,781 --> 00:20:55,820
Scotland Yard decided to gather
all Ben Lyks to protect them.
347
00:20:56,650 --> 00:20:59,385
You're the eight
we were able to locate.
348
00:20:59,416 --> 00:21:02,353
Okay.
Call me sexist, a lot of people do
349
00:21:02,384 --> 00:21:04,153
but I've got to ask.
Who's the girl?
350
00:21:04,351 --> 00:21:05,351
Ben Lyk...
351
00:21:05,519 --> 00:21:06,519
Bollocks!
352
00:21:06,686 --> 00:21:08,254
Language, if you don't mind.
353
00:21:08,452 --> 00:21:10,932
Why would I lie? That would mean
I want to be in here with you.
354
00:21:14,387 --> 00:21:15,722
What?
355
00:21:15,754 --> 00:21:18,424
My dad was drunk at the Christening.
He said Ben instead of Bee.
356
00:21:18,988 --> 00:21:20,857
- What a wally!
- He's an alcoholic.
357
00:21:22,456 --> 00:21:23,456
A very tragic wally.
358
00:21:23,889 --> 00:21:28,660
The killer is looking for a guy,
is it necessary for me to be here?
359
00:21:28,690 --> 00:21:32,393
- We're not taking any chances.
- Thank you Scott, I've got this.
360
00:21:32,424 --> 00:21:33,693
We're not taking any chances.
361
00:21:33,892 --> 00:21:35,427
- Sorry.
- Fuck off.
362
00:21:36,859 --> 00:21:40,230
- I have to get this, it's urgent.
- Urgent?
363
00:21:40,427 --> 00:21:41,461
What's going on, here?
364
00:21:41,493 --> 00:21:44,397
Call me paranoid,
but it could be anyone of us.
365
00:21:46,194 --> 00:21:48,664
Yeah. He's right.
366
00:21:48,862 --> 00:21:50,630
We might be better off apart.
367
00:21:50,662 --> 00:21:53,265
I wouldn't mind getting out of here.
I've got a date tonight.
368
00:21:53,463 --> 00:21:55,365
- Guys...
- I was...
369
00:21:55,563 --> 00:21:59,234
halfway through baking a loaf
when your dudes burst in.
370
00:21:59,431 --> 00:22:00,711
Soda bread is no easy, you know.
371
00:22:00,931 --> 00:22:02,166
Guys.
372
00:22:02,365 --> 00:22:04,101
There's something I need to say.
373
00:22:04,300 --> 00:22:05,835
- You're the murderer.
- Actually...
374
00:22:06,033 --> 00:22:08,635
I was going to suggest that we
pray.
375
00:22:09,933 --> 00:22:12,469
I'm Father Lyk and...
376
00:22:12,500 --> 00:22:18,107
it would mean a lot to me if we could
say a prayer at this time of need.
377
00:22:18,303 --> 00:22:20,805
- Our father...
- Alright, put her on.
378
00:22:20,836 --> 00:22:22,505
Hallowed be thy name.
379
00:22:22,704 --> 00:22:24,305
Hello sweetie pie!
380
00:22:24,337 --> 00:22:27,907
What would you like? The Three Bears
or Billy Goat's Gruff?
381
00:22:27,938 --> 00:22:29,640
Amen.
382
00:22:30,871 --> 00:22:32,540
Right.
"Once upon a time..."
383
00:22:33,605 --> 00:22:35,508
This is ridiculous!
384
00:22:35,540 --> 00:22:36,775
God is not gonna help us.
385
00:22:36,974 --> 00:22:40,211
If you open yourself up,
He will listen.
386
00:22:40,875 --> 00:22:42,777
- I have a therapist for that.
- Dude...
387
00:22:43,008 --> 00:22:46,678
No disrespect but you look
more like a scrum-halk than a vicar.
388
00:22:46,708 --> 00:22:48,878
- Fly-half, actually.
- Okay.
389
00:22:49,076 --> 00:22:51,212
The Bishop's got a team.
390
00:22:51,444 --> 00:22:56,215
What if we're being targeted because
we've all done something wrong?
391
00:22:56,779 --> 00:22:58,314
Skeletons in the closet?
392
00:22:58,512 --> 00:22:59,512
Not me.
393
00:22:59,812 --> 00:23:01,280
I stick to the rules.
394
00:23:01,479 --> 00:23:04,315
Yeah?
Never stolen a towel from a hotel?
395
00:23:04,346 --> 00:23:05,348
No.
396
00:23:05,780 --> 00:23:07,281
Boring.
397
00:23:07,480 --> 00:23:09,149
Why does it have
to be something we did?
398
00:23:09,181 --> 00:23:12,451
Maybe it's just
a psychopath getting his kicks.
399
00:23:12,482 --> 00:23:14,618
I'm a banker,
I work with loads of guys like this.
400
00:23:14,816 --> 00:23:15,817
So it's someone you know?
401
00:23:16,016 --> 00:23:18,619
No. They don't kill people.
402
00:23:20,550 --> 00:23:21,751
Probably.
403
00:23:21,950 --> 00:23:24,286
I understand how worried you are
404
00:23:24,318 --> 00:23:27,388
but I want you to rest assured that
whilst you're under our protection...
405
00:23:27,418 --> 00:23:29,254
You'll be safe. He's right.
406
00:23:29,719 --> 00:23:31,521
How long will this take?
407
00:23:31,887 --> 00:23:34,690
Because I've got a date
tomorrow night as well.
408
00:23:35,187 --> 00:23:38,157
And Thursday. And Friday.
409
00:23:38,355 --> 00:23:39,389
I mean...
410
00:23:39,421 --> 00:23:40,421
Saturday's free.
411
00:23:40,522 --> 00:23:43,291
Yeah, alright Casanova. We get
it.
412
00:23:44,355 --> 00:23:46,125
Still waiting about Sunday,
though.
413
00:23:48,256 --> 00:23:51,493
I'm losing money every time I breath,
and the more anxious I get,
414
00:23:51,524 --> 00:23:54,361
the faster I breath so can you
at least let me get my computer back?
415
00:23:54,392 --> 00:23:55,392
No.
416
00:23:55,759 --> 00:23:58,262
No computers, no phones, no Internet.
You must have no access
417
00:23:58,459 --> 00:24:00,693
- to the outside world.
- No, you must be joking!
418
00:24:00,726 --> 00:24:03,162
I can't survive without it.
I need it for a medical condition.
419
00:24:04,727 --> 00:24:06,563
Just need to get this.
420
00:24:06,594 --> 00:24:09,564
Do you chaps
have any bulletproof vests?
421
00:24:10,328 --> 00:24:12,131
Green if possible.
422
00:24:12,330 --> 00:24:13,664
Green is the new black.
423
00:24:13,863 --> 00:24:15,231
I mean, don't...
424
00:24:34,701 --> 00:24:37,671
It's cold! Can you get
someone to warm this up, please?
425
00:24:39,335 --> 00:24:43,706
For what we are about to receive,
may we be truly thankful.
426
00:24:43,736 --> 00:24:47,374
It's deep crust pastry.
It's not the body of Christ.
427
00:24:57,207 --> 00:24:59,309
I could be on a date right now.
428
00:24:59,340 --> 00:25:01,176
Where were you taking the date?
429
00:25:01,774 --> 00:25:03,176
Pizza Hut.
430
00:25:08,342 --> 00:25:10,678
Hi. Are you okay?
431
00:25:10,709 --> 00:25:12,811
Yeah. I just don't like
anchovies.
432
00:25:12,843 --> 00:25:15,180
Me neither.
I hate them, it's disgusting!
433
00:25:15,211 --> 00:25:16,812
It reminds me
of a video I did, actually.
434
00:25:16,844 --> 00:25:20,315
"What to do when your house
smells like fish?"
435
00:25:20,512 --> 00:25:23,248
- Maybe you've seen it?
- No. I've seen another video.
436
00:25:23,279 --> 00:25:24,881
- Oh, yeah?
- Yeah.
437
00:25:24,912 --> 00:25:27,915
Was it "How to pretend you don't
recognise an Internet sensation"?
438
00:25:27,947 --> 00:25:30,583
No. You were actually crying.
439
00:25:30,614 --> 00:25:31,614
And begging.
440
00:25:31,781 --> 00:25:33,650
Something like:
"Please don't kill me".
441
00:25:33,849 --> 00:25:36,652
Right, sure. That was...
442
00:25:36,682 --> 00:25:40,319
That was for the audience, though.
Because they like drama. Intrigue.
443
00:25:40,350 --> 00:25:42,595
I can't tell you how many videos
there are of me laughing...
444
00:25:42,617 --> 00:25:43,785
You know...
445
00:25:44,317 --> 00:25:48,222
In one of your videos,
you were offering your body.
446
00:25:50,586 --> 00:25:52,255
Is that right?
447
00:25:54,787 --> 00:25:56,923
Why? Are you interested?
448
00:25:57,853 --> 00:25:59,523
- Yeah.
- Really?
449
00:25:59,722 --> 00:26:00,722
Yeah.
450
00:26:01,088 --> 00:26:02,889
Let's go up to my room.
451
00:26:02,921 --> 00:26:05,290
You can do whatever you want to
me.
452
00:26:09,590 --> 00:26:10,590
Okay!
453
00:26:10,723 --> 00:26:12,959
Just don't tell the vicar.
Come on.
454
00:26:12,991 --> 00:26:13,991
Okay.
455
00:26:14,691 --> 00:26:17,494
Great, I can do that!
God, you move quickly!
456
00:26:18,592 --> 00:26:22,329
- I go before you and you follow me?
- Yeah, even better.
457
00:26:23,327 --> 00:26:25,196
Oh, thank God.
458
00:26:25,227 --> 00:26:28,597
Oh, God, there is a goodness
to this thing, isn't there?
459
00:26:28,628 --> 00:26:31,532
Come off it.
I like men, not cry babies.
460
00:26:35,330 --> 00:26:38,233
- Mate she cannot get enough of you.
- Yeah, well...
461
00:26:38,430 --> 00:26:40,833
Joke's on her actually.
I was teasing.
462
00:26:49,600 --> 00:26:51,369
Oh, my God!
463
00:26:53,667 --> 00:26:55,470
What's wrong with you?
464
00:26:55,668 --> 00:26:58,271
The pizzas are fucking poison!
They're trying to kill us!
465
00:26:58,469 --> 00:27:00,270
We have a problem.
466
00:27:00,302 --> 00:27:01,838
- Are you okay?
- No.
467
00:27:02,403 --> 00:27:03,938
I'm fucking not okay.
468
00:27:05,370 --> 00:27:07,506
- Feeling better?
- Yes, thanks.
469
00:27:07,537 --> 00:27:10,307
- Drink this.
- Thank you. Cheers.
470
00:27:10,338 --> 00:27:13,308
It's a good thing
I didn't eat any of my pizza.
471
00:27:13,339 --> 00:27:16,375
I don't know what it is,
I have this innate survival instinct
472
00:27:16,405 --> 00:27:18,875
that just comes out
every time I sense danger.
473
00:27:18,906 --> 00:27:21,743
- I share that with the Baboon.
- Shut up.
474
00:27:23,341 --> 00:27:24,981
- They have these cheeks and...
- Shut up!
475
00:27:26,542 --> 00:27:27,610
Yes, sir.
476
00:27:28,308 --> 00:27:32,246
No, it's okay.
It's a false alarm, sir.
477
00:27:32,276 --> 00:27:34,846
Yes, I think it was just food poisoning.
478
00:27:35,477 --> 00:27:38,214
No, we're all good here, sir.
479
00:27:38,245 --> 00:27:41,515
It's nothing we can't handle.
Everything's under control.
480
00:27:43,778 --> 00:27:45,247
Thank you, sir.
481
00:28:11,885 --> 00:28:13,855
The dose of cyanide.
482
00:28:14,453 --> 00:28:18,724
- It was not enough.
- We were just testing the waters.
483
00:28:18,754 --> 00:28:21,591
Police have done us a favour.
It's gonna be much easier,
484
00:28:21,788 --> 00:28:23,556
now they're all together.
485
00:28:23,588 --> 00:28:25,191
No more mistakes.
486
00:28:38,325 --> 00:28:39,460
Not bad.
487
00:28:40,392 --> 00:28:41,727
Pretty good, actually.
488
00:28:42,959 --> 00:28:46,630
The pizzas were poisoned.
Which means they know we're all here.
489
00:28:46,994 --> 00:28:48,596
I think we should be armed.
490
00:28:49,028 --> 00:28:53,432
For the food to be poisoned,
there'd have to be an intruder.
491
00:28:53,629 --> 00:28:55,965
Which is impossible
since we have cameras everywhere.
492
00:28:56,330 --> 00:28:59,500
How can you be sure
it's not one of your guys?
493
00:29:00,731 --> 00:29:02,700
I chose this team myself.
494
00:29:03,231 --> 00:29:05,234
And I don't make mistakes.
495
00:29:05,265 --> 00:29:06,967
Scott has been with me
for five years.
496
00:29:07,166 --> 00:29:08,935
What if it's one of you guys?
497
00:29:09,133 --> 00:29:11,602
Fuck off! You said it yourself.
498
00:29:11,800 --> 00:29:13,868
- Bankers are all psychopaths.
- Yeah...
499
00:29:13,900 --> 00:29:15,803
I don't really care what you
think.
500
00:29:15,834 --> 00:29:19,671
See? Classic psychopath!
No fucking empathy!
501
00:29:19,869 --> 00:29:21,904
- Nobody's accusing anybody here.
- I am!
502
00:29:21,935 --> 00:29:23,837
Just relax, okay?
503
00:29:24,036 --> 00:29:26,973
Everything's under control. We're
doing all we can to protect you.
504
00:29:27,170 --> 00:29:28,971
I can look after myself.
505
00:29:34,305 --> 00:29:36,441
- Can you get him some water?
- Wait!
506
00:29:36,639 --> 00:29:39,242
- What did you eat?
- Our Father, who art in heaven,
507
00:29:39,273 --> 00:29:41,875
Hallowed be thy name,
Thy kingdom come,
508
00:29:41,906 --> 00:29:42,906
Thy will be done on earth
509
00:29:43,007 --> 00:29:44,308
as it is in heaven,
510
00:29:44,340 --> 00:29:46,677
Give us this day our daily
bread...
511
00:29:48,541 --> 00:29:50,510
You fucking Pinocchio, you
prick!
512
00:29:50,542 --> 00:29:52,745
I'm so sorry!
513
00:29:52,776 --> 00:29:53,776
Your face!
514
00:30:00,811 --> 00:30:03,248
Oh God, that was funny!
515
00:30:04,279 --> 00:30:05,514
Fucking moron.
516
00:30:05,713 --> 00:30:07,348
I want them dead.
517
00:30:09,580 --> 00:30:11,316
You understand that?
518
00:30:12,781 --> 00:30:14,317
All of them.
519
00:30:17,315 --> 00:30:18,784
What are you wearing?
520
00:30:20,783 --> 00:30:21,918
Workout clothes.
521
00:30:26,018 --> 00:30:27,486
Are you working out?
522
00:30:27,884 --> 00:30:28,953
No.
523
00:30:29,752 --> 00:30:32,288
No? Then take them off.
524
00:30:33,486 --> 00:30:34,653
Take them off!
525
00:30:38,954 --> 00:30:40,356
Yes!
526
00:30:42,021 --> 00:30:44,557
Everything. Don't be shy.
527
00:30:48,756 --> 00:30:49,756
Here we go.
528
00:30:50,123 --> 00:30:51,591
That's good.
529
00:30:51,623 --> 00:30:52,959
What a beast!
530
00:30:59,525 --> 00:31:01,326
I'm gonna try and get some
sleep.
531
00:31:01,359 --> 00:31:03,995
Yeah. If you need anything,
just knock on my door.
532
00:31:04,027 --> 00:31:06,596
Oh, and if you need anything,
533
00:31:06,627 --> 00:31:09,731
- then just knock on the door.
- Oh, yeah...
534
00:31:09,761 --> 00:31:12,497
Should I come fully naked
or in my underwear?
535
00:31:14,595 --> 00:31:15,830
As you wish...
536
00:31:16,329 --> 00:31:17,897
I'm not bothered.
537
00:31:18,996 --> 00:31:20,332
Good night.
538
00:31:22,897 --> 00:31:24,666
I know a man when I see one.
539
00:31:25,131 --> 00:31:28,268
Oh, thanks.
I'm trying my best.
540
00:31:28,299 --> 00:31:30,301
- She's a tough nut to crack.
- No, no.
541
00:31:30,332 --> 00:31:31,834
I mean her.
542
00:31:31,866 --> 00:31:34,669
Pretty sure she's got a cock!
543
00:31:35,334 --> 00:31:36,035
What?
544
00:31:36,301 --> 00:31:39,504
I would know.
Thailand's my second home!
545
00:31:40,502 --> 00:31:42,537
Okay. And this is based on...
546
00:31:42,568 --> 00:31:44,338
A holiday, presumably. Or...
547
00:31:44,570 --> 00:31:45,904
Trust me.
548
00:31:45,936 --> 00:31:47,739
Take a look at the Adam's apple.
549
00:31:48,270 --> 00:31:50,373
Right there. It's big
550
00:31:50,571 --> 00:31:52,540
like a fucking foot ball.
Do you know what I mean?
551
00:31:53,738 --> 00:31:55,908
It's only gonna be weird
the first time, eh?
552
00:32:00,439 --> 00:32:01,841
It'll be like that.
553
00:32:02,273 --> 00:32:03,875
Just getting into your fucking
eye.
554
00:32:05,940 --> 00:32:06,940
She's a woman.
555
00:32:07,374 --> 00:32:11,511
- Keep your voice down. She's there.
- Less of a... More of a...
556
00:32:11,542 --> 00:32:14,345
- Do you know what I mean?
- I get it, she has a penis!
557
00:32:14,376 --> 00:32:18,047
I get it, she has a penis.
Please, can you just go to bed?
558
00:32:18,077 --> 00:32:20,446
- Please.
- Alright. Good night.
559
00:32:21,744 --> 00:32:22,746
Nice one!
560
00:32:26,079 --> 00:32:28,448
This is ridiculous!
561
00:32:28,479 --> 00:32:30,582
How am I meant to run
a business without a phone?
562
00:32:30,613 --> 00:32:32,649
I'm supposed
to be getting married next week.
563
00:32:32,981 --> 00:32:34,282
You?
564
00:32:34,881 --> 00:32:36,449
What's so odd about that?
565
00:32:36,481 --> 00:32:37,816
I don't know...
566
00:32:37,848 --> 00:32:39,618
- You're old.
- Fuck off!
567
00:32:42,816 --> 00:32:44,752
I'm not too old
to get us out of here.
568
00:32:45,817 --> 00:32:46,817
Eh?
569
00:32:46,984 --> 00:32:49,954
We might as well
be targets on a firing range, boy.
570
00:32:51,052 --> 00:32:52,187
When I was in the Falklands,
571
00:32:52,486 --> 00:32:56,422
I was in charge of a company.
We got trapped in a disused factory.
572
00:32:56,453 --> 00:32:59,822
The enemy was advancing on all sides.
There was nowhere to turn.
573
00:32:59,853 --> 00:33:01,589
We were sitting ducks.
574
00:33:02,321 --> 00:33:03,356
Gripper.
575
00:33:04,587 --> 00:33:05,689
McDonald.
576
00:33:08,755 --> 00:33:09,757
Archer.
577
00:33:12,756 --> 00:33:15,793
First thing you do in a situation
like this, is you split up.
578
00:33:16,291 --> 00:33:18,727
Alright. That makes sense.
579
00:33:18,758 --> 00:33:21,562
And what happened?
In the factory.
580
00:33:22,126 --> 00:33:23,661
The whole company was killed.
581
00:33:23,860 --> 00:33:27,264
- Shit!
- I was the only one who got away.
582
00:33:30,894 --> 00:33:32,663
But... Weren't you in charge?
583
00:33:32,862 --> 00:33:34,030
Exactly.
584
00:33:34,529 --> 00:33:37,965
So if I can survive that,
I'm sure as hell gonna survive this!
585
00:33:39,897 --> 00:33:41,699
I've seen where the fuse box is.
586
00:33:43,897 --> 00:33:45,866
We disable the security cameras.
587
00:33:46,065 --> 00:33:49,702
Giving us time to clear off.
Then we head to the nearest village.
588
00:33:50,799 --> 00:33:52,434
You on my team, boy?
589
00:33:55,067 --> 00:33:57,270
You mean, like in the Falklands?
590
00:33:57,468 --> 00:33:59,436
If that's what you want... Yeah!
591
00:34:01,001 --> 00:34:02,369
Right...
592
00:34:03,469 --> 00:34:04,738
It's just...
593
00:34:05,269 --> 00:34:07,472
I don't want to end up
like the rest of your company.
594
00:34:08,670 --> 00:34:09,939
Heroes?
595
00:34:15,771 --> 00:34:18,408
Yes! Of course I'm fucking in!
596
00:34:21,906 --> 00:34:23,440
Have you got any coke?
597
00:34:28,808 --> 00:34:32,078
What to do when you're locked up
with 7 people who have the same name
598
00:34:32,109 --> 00:34:34,411
and one of them is beautiful?
599
00:34:34,443 --> 00:34:35,811
But possibly a man.
600
00:34:36,010 --> 00:34:38,446
What to do when you're stuck
in the attic of horror with...
601
00:34:38,644 --> 00:34:40,513
It's not actually a joke, is it?
602
00:34:40,544 --> 00:34:43,714
"My, what big teeth you've got,
Grandma!"
603
00:34:44,045 --> 00:34:45,045
Not you.
604
00:34:45,345 --> 00:34:48,682
When no one gives a shit
where you are or who you are...
605
00:34:48,880 --> 00:34:50,348
What's going on?
606
00:34:50,547 --> 00:34:51,882
Hang on, sweetie.
607
00:34:52,413 --> 00:34:53,882
Go and check the power.
608
00:34:56,648 --> 00:34:58,450
Check the power. Over.
609
00:34:59,115 --> 00:35:00,115
Copy that. Over.
610
00:35:03,616 --> 00:35:05,451
Someone's already cut them!
611
00:35:05,950 --> 00:35:07,452
That's not good, is it?
612
00:35:08,050 --> 00:35:10,520
It's the Falklands all over
again.
613
00:35:11,051 --> 00:35:12,520
Oh, God.
614
00:35:13,852 --> 00:35:15,021
Oh, God!
615
00:35:28,022 --> 00:35:29,057
Are you okay?
616
00:35:29,489 --> 00:35:31,391
I'm ex commando.
617
00:35:31,422 --> 00:35:34,960
I've outrun a leopard before now.
You just stick with me!
618
00:35:40,424 --> 00:35:41,826
Bloody hell!
619
00:35:42,625 --> 00:35:44,395
Stop! Who are you?
620
00:35:48,660 --> 00:35:49,828
Fuck!
621
00:36:19,000 --> 00:36:21,437
Shit, it's you!
I'm so sorry!
622
00:36:21,635 --> 00:36:23,035
Why were you running into the
woods?
623
00:36:23,202 --> 00:36:24,736
You just shot me!
624
00:36:25,635 --> 00:36:26,635
It bloody hurts!
625
00:36:27,136 --> 00:36:30,373
And this is a very nice jacket!
626
00:36:30,570 --> 00:36:31,605
Fuck!
627
00:36:44,740 --> 00:36:47,976
What the fuck!
What the hell are you doing?
628
00:36:48,007 --> 00:36:49,409
Sorry, you should have knocked!
629
00:36:49,609 --> 00:36:50,810
You've made that clear!
630
00:36:51,009 --> 00:36:52,777
You just bulled me in the face!
631
00:36:53,775 --> 00:36:55,444
Did you hear gunshots?
632
00:36:57,377 --> 00:37:00,013
- Why did I come here?
- Because you're scared.
633
00:37:00,510 --> 00:37:04,513
- No, to protect you!
- Well, this isn't a mouse problem.
634
00:37:04,544 --> 00:37:05,879
What is that supposed to mean?
635
00:37:05,911 --> 00:37:08,481
It means our lives
might be in danger, so come on!
636
00:37:08,512 --> 00:37:11,115
No, no, no!
I really think we ought to...
637
00:37:11,146 --> 00:37:13,082
We ought to
let the police handle this.
638
00:37:13,114 --> 00:37:16,017
What? No, if we're under attack,
I'd like to know!
639
00:37:22,149 --> 00:37:23,618
Fuck.
640
00:37:30,517 --> 00:37:33,354
Okay, all clear.
Let's get back to our rooms. Come on.
641
00:37:33,385 --> 00:37:36,655
No, you go. I'm gonna find out
what's happening outside.
642
00:37:37,853 --> 00:37:38,921
Okay.
643
00:37:39,853 --> 00:37:40,853
What?
644
00:37:41,620 --> 00:37:43,522
- Nothing.
- What are you looking at?
645
00:37:44,488 --> 00:37:47,124
Nothing! Nothing at all.
646
00:37:47,155 --> 00:37:49,825
- Is there something on me?
- No, no!
647
00:37:49,856 --> 00:37:51,958
- I don't think so.
- What do you mean?
648
00:37:51,989 --> 00:37:54,891
- Either there is or there isn't!
- Alright, look...
649
00:37:54,923 --> 00:37:57,393
It's stupid, I know
but earlier today, Ben...
650
00:37:57,424 --> 00:38:00,461
Casanova, he was saying something about
your...
651
00:38:01,958 --> 00:38:04,527
Adam's apple being big...
652
00:38:04,558 --> 00:38:06,394
It's a joke, obviously,
but I think...
653
00:38:06,426 --> 00:38:08,929
- And you believe him, do you?
- No.
654
00:38:08,960 --> 00:38:10,461
Obviously not.
655
00:38:10,494 --> 00:38:14,098
But the story you said
about your name...
656
00:38:14,128 --> 00:38:16,097
I thought maybe
you might have made it up.
657
00:38:16,129 --> 00:38:17,531
Okay, you know what...
658
00:38:18,062 --> 00:38:19,397
Touch them.
659
00:38:21,163 --> 00:38:22,865
- What?
- Touch them!
660
00:38:23,063 --> 00:38:24,197
Alright!
661
00:38:24,230 --> 00:38:28,134
- Authentic enough for you?
- Yeah, good. Really good.
662
00:38:28,164 --> 00:38:31,066
I'm not a doctor and surgery
can work wonders, these days...
663
00:38:31,098 --> 00:38:33,601
- For fuck sake! How about this?
- Okay.
664
00:38:33,632 --> 00:38:34,632
No.
665
00:38:35,533 --> 00:38:36,868
You're a girl. I get it.
666
00:38:38,566 --> 00:38:39,601
What?
667
00:38:39,634 --> 00:38:41,870
Don't look at me like that!
This is your fault!
668
00:38:42,601 --> 00:38:43,836
It's not that.
669
00:38:44,035 --> 00:38:45,770
It's just the fear that comes.
670
00:38:45,802 --> 00:38:48,472
I get really turned on
by dangerous situations.
671
00:38:48,503 --> 00:38:49,905
- You do?
- Yeah!
672
00:38:52,003 --> 00:38:56,508
I really wanna know what's going on,
but I'd love to sleep with you.
673
00:38:56,538 --> 00:38:58,741
Oh yeah?
We could toss for it.
674
00:38:59,905 --> 00:39:00,973
Yeah?
675
00:39:01,005 --> 00:39:04,376
Not that you're my type.
Quite the opposite, in fact.
676
00:39:04,407 --> 00:39:06,075
But you know, you're here.
677
00:39:06,106 --> 00:39:07,441
We're here...
678
00:39:08,707 --> 00:39:09,975
The danger...
679
00:39:10,941 --> 00:39:12,544
How are you with velcro?
680
00:39:13,575 --> 00:39:15,044
What?
681
00:39:15,076 --> 00:39:18,347
What? You're joking!
I knew you were joking!
682
00:39:18,544 --> 00:39:19,984
You can't pull the wool over my
eyes!
683
00:39:21,444 --> 00:39:22,579
Wait.
684
00:39:23,411 --> 00:39:24,411
Come on. Come on!
685
00:39:24,845 --> 00:39:28,115
Wait, what do you mean, "come on"?
Don't go towards the gunfire!
686
00:39:28,146 --> 00:39:30,515
Okay, wait for me!
687
00:39:32,147 --> 00:39:33,549
You dark beauty!
688
00:39:39,448 --> 00:39:40,950
What's that, over there?
689
00:39:44,582 --> 00:39:45,951
Check the perimeter.
690
00:39:48,784 --> 00:39:51,587
- We should check their pulses.
- Really?
691
00:39:51,618 --> 00:39:52,753
You never know.
692
00:39:55,951 --> 00:39:57,821
- He's alive!
- Really?
693
00:39:58,652 --> 00:39:59,754
No!
694
00:40:02,887 --> 00:40:05,056
- Holy shit! What the fuck?
- Halt!
695
00:40:05,254 --> 00:40:08,691
- We heard gunshots.
- Do you always run toward gunfire?
696
00:40:08,722 --> 00:40:11,959
- We thought we were under attack.
- Leave this to the professionals!
697
00:40:11,989 --> 00:40:13,090
Is that what you told them?
698
00:40:13,924 --> 00:40:15,959
Stay here.
I'm taking these two back inside.
699
00:40:16,157 --> 00:40:19,661
- Tell us what happened first.
- You're not safe in the garden.
700
00:40:19,858 --> 00:40:21,658
- Go back inside.
- What the fuck is going on?
701
00:40:21,792 --> 00:40:23,594
I heard gunshots.
702
00:40:23,625 --> 00:40:24,625
Jesus!
703
00:40:27,659 --> 00:40:28,961
Are you people volunteers?
704
00:40:29,160 --> 00:40:31,496
I demand to speak
to a real police officer!
705
00:40:31,527 --> 00:40:32,562
Look...
706
00:40:35,095 --> 00:40:37,131
Don't panic.
Go back inside.
707
00:40:37,329 --> 00:40:40,399
Go to your rooms.
We're taking care of this.
708
00:40:40,596 --> 00:40:43,465
The security cameras
will be back on again shortly.
709
00:40:43,496 --> 00:40:45,564
- They were off?
- Alright, enough!
710
00:40:45,596 --> 00:40:46,865
Go, go!
711
00:40:47,364 --> 00:40:51,402
Did you see the old man?
He was skewered like a kebab.
712
00:40:53,498 --> 00:40:57,035
If we get out of here alive,
I'm suing those bastard police.
713
00:40:57,066 --> 00:40:58,066
I'm gonna...
714
00:41:02,134 --> 00:41:03,902
I thought
they took everybody's phones.
715
00:41:05,635 --> 00:41:06,870
Wait, Ben...
716
00:41:08,869 --> 00:41:10,038
Where is it coming from?
717
00:41:17,604 --> 00:41:19,040
Whose room is this?
718
00:41:19,805 --> 00:41:21,073
Ben Lyk's.
719
00:41:26,773 --> 00:41:28,843
A Ben Lyk that likes guns!
720
00:41:30,974 --> 00:41:32,676
It must be the killer's.
721
00:41:32,708 --> 00:41:35,379
Right...
Let's hide and wait for him.
722
00:41:35,576 --> 00:41:37,411
Or call for help?
723
00:41:38,509 --> 00:41:39,544
Shit!
724
00:41:40,444 --> 00:41:41,478
Shit!
725
00:41:58,947 --> 00:42:00,115
Oh, my God!
726
00:42:01,915 --> 00:42:02,916
What did you do?
727
00:42:02,948 --> 00:42:04,484
I didn't mean to.
728
00:42:05,549 --> 00:42:06,617
That was cold.
729
00:42:06,816 --> 00:42:08,850
What the fuck just happened?
730
00:42:08,883 --> 00:42:11,052
I saw him
coming out of his room with a gun.
731
00:42:11,083 --> 00:42:14,121
He pointed it at me
so I jumped on him.
732
00:42:18,085 --> 00:42:19,085
He hasn't got a gun!
733
00:42:19,253 --> 00:42:21,155
He must have dropped it
in the corridor.
734
00:42:21,553 --> 00:42:22,821
What's going on?
735
00:42:24,086 --> 00:42:26,490
- Wait, it's not mine!
- Drop it!
736
00:42:29,688 --> 00:42:31,956
- Where did you get it?
- It was on the floor, out there.
737
00:42:31,988 --> 00:42:33,791
I heard gunfire and...
738
00:42:33,990 --> 00:42:35,457
What's going on?
739
00:42:35,656 --> 00:42:36,724
Is he dead?
740
00:42:38,024 --> 00:42:39,024
It was an accident.
741
00:42:40,624 --> 00:42:41,624
Who's that?
742
00:42:41,991 --> 00:42:43,127
Me.
743
00:42:44,626 --> 00:42:48,763
We found a phone and a gun in the bag
and we were waiting for the killer.
744
00:42:48,792 --> 00:42:51,562
- The killer's here?
- The old guy and the banker died!
745
00:42:52,626 --> 00:42:53,962
- What happened?
- We don't know!
746
00:42:54,161 --> 00:42:55,996
Whose room is this?
747
00:42:56,195 --> 00:42:58,130
- It's not mine!
- It's not mine!
748
00:42:58,161 --> 00:43:01,898
Mine's across the hallway.
He wardrobe is way too small.
749
00:43:04,696 --> 00:43:06,632
Why are you all looking at me?
750
00:43:06,831 --> 00:43:09,167
- Because I'm black?
- No, we didn't say that!
751
00:43:09,365 --> 00:43:10,899
I didn't even notice!
752
00:43:11,098 --> 00:43:12,433
Everyone's black!
753
00:43:15,532 --> 00:43:16,532
It was his room.
754
00:43:18,166 --> 00:43:19,568
I'm gonna be sick.
755
00:43:22,634 --> 00:43:23,769
That's it!
756
00:43:24,067 --> 00:43:26,971
No one gets out until we find out
whose room this is! Understood?
757
00:43:27,169 --> 00:43:28,404
Okay, got it.
758
00:43:31,703 --> 00:43:33,471
Just to be clear, it's not mine.
759
00:43:36,637 --> 00:43:39,408
Where are we with the video
surveillance? Can you fix it?
760
00:43:39,872 --> 00:43:42,441
Almost there. Surveillance screens
should be back on
761
00:43:42,639 --> 00:43:43,639
in a few minutes.
762
00:43:43,872 --> 00:43:45,174
Oh! That is just...
763
00:43:52,107 --> 00:43:53,074
Right.
764
00:43:53,107 --> 00:43:54,610
Take everything out of the bag.
765
00:44:01,543 --> 00:44:02,543
Look!
766
00:44:02,944 --> 00:44:03,979
A rugby top.
767
00:44:04,345 --> 00:44:07,915
- That's definitely his room.
- No, that's hair gel and shampoo!
768
00:44:07,945 --> 00:44:09,414
He was bold!
769
00:44:14,713 --> 00:44:15,981
Don't move!
770
00:44:16,580 --> 00:44:17,748
Did you?
771
00:44:17,947 --> 00:44:18,982
It's yours, isn't it?
772
00:44:22,181 --> 00:44:25,552
Okay, that's the living room back on.
Let's try the garden.
773
00:44:25,749 --> 00:44:28,786
Lock all the doors.
Back up is on the way.
774
00:44:31,083 --> 00:44:33,186
I feel all in charge!
775
00:44:34,017 --> 00:44:35,919
You are in charge.
776
00:44:38,552 --> 00:44:41,055
Okay.
First things first.
777
00:44:43,753 --> 00:44:45,423
No, no, no!
778
00:44:45,621 --> 00:44:49,057
There's no need for that.
He's gonna talk. Aren't you?
779
00:44:53,255 --> 00:44:54,255
No.
780
00:44:54,655 --> 00:44:57,659
Why are you trying to kill us?
Huh?
781
00:45:01,190 --> 00:45:02,190
Fuck off.
782
00:45:03,724 --> 00:45:04,826
Finished?
783
00:45:16,760 --> 00:45:18,930
Look, I don't have to take this
shit.
784
00:45:18,962 --> 00:45:21,064
- Police! Help!
- Shut up!
785
00:45:21,262 --> 00:45:23,064
Help!
786
00:45:23,096 --> 00:45:24,899
Okay, look. Not you.
787
00:45:26,563 --> 00:45:28,966
Maybe you should just
put that on the floor, for now.
788
00:45:29,431 --> 00:45:31,734
That was an accident. Alright?
789
00:45:31,932 --> 00:45:34,768
An accident with severe consequences.
But an accident nevertheless!
790
00:45:36,066 --> 00:45:38,803
What the hell is wrong with you?
Again?
791
00:45:39,000 --> 00:45:40,168
Fuck!
792
00:45:43,167 --> 00:45:44,169
Get her away from me!
793
00:45:44,368 --> 00:45:45,702
Get her away from me!
794
00:45:45,901 --> 00:45:47,570
- Not until you speak!
- Sorry!
795
00:45:47,769 --> 00:45:49,204
I didn't mean it, alright?
796
00:45:49,403 --> 00:45:51,672
"Sorry"? You fucking idiot!
You just shot me!
797
00:45:51,870 --> 00:45:52,871
No need for insults!
798
00:45:54,136 --> 00:45:55,136
Stop!
799
00:45:56,604 --> 00:45:57,772
What do you wanna know?
800
00:45:59,937 --> 00:46:01,540
Why are you trying to kill us?
801
00:46:04,939 --> 00:46:06,542
My name's not Ben Lyk.
802
00:46:07,206 --> 00:46:08,942
It's Paul Leonard.
803
00:46:13,008 --> 00:46:15,812
I killed and took the place
of the only black Ben Lyk in London.
804
00:46:17,876 --> 00:46:19,945
I made a fake ID and I took his
place
805
00:46:20,143 --> 00:46:21,744
before the police rounded us all
up.
806
00:46:22,410 --> 00:46:24,646
Why would you do that, dude?
807
00:46:25,711 --> 00:46:27,113
Are you weird?
808
00:46:27,478 --> 00:46:29,746
There's a gang war in London.
809
00:46:29,778 --> 00:46:31,714
It's been in the news all this
week.
810
00:46:31,745 --> 00:46:33,914
The four big bosses have been
killed.
811
00:46:33,946 --> 00:46:36,850
The people I work for
killed the last one a few days ago.
812
00:46:37,047 --> 00:46:38,548
O'Sullivan was his name.
813
00:46:38,580 --> 00:46:41,217
So sorry,
what's that got to do with us?
814
00:46:42,114 --> 00:46:44,884
Someone called Ben Lyk
815
00:46:45,082 --> 00:46:46,584
witnessed O'Sullivan getting
killed.
816
00:46:47,716 --> 00:46:48,951
He filmed the whole thing.
817
00:46:49,150 --> 00:46:50,918
Including the people who'd done
it.
818
00:46:55,951 --> 00:46:57,786
But not before
dropping his gym membership.
819
00:47:05,586 --> 00:47:08,089
So my boss looked up
all the Ben Lyks in London.
820
00:47:08,120 --> 00:47:10,190
And in order not to take any
chances,
821
00:47:11,188 --> 00:47:12,857
he told me to kill them all.
822
00:47:12,889 --> 00:47:13,889
Great!
823
00:47:14,456 --> 00:47:17,102
So we're locked in a house with the
very person we're trying to avoid!
824
00:47:17,124 --> 00:47:20,461
Wait. So it's a guy.
That means I can go.
825
00:47:22,690 --> 00:47:24,092
Let me get this straight.
We're here
826
00:47:24,291 --> 00:47:25,893
because some dickhead with a
camera
827
00:47:26,092 --> 00:47:28,862
couldn't keep his nose
out of other people's business!
828
00:47:29,059 --> 00:47:31,028
I'm a little tea pot short and
stout,
829
00:47:31,227 --> 00:47:35,064
Here is my handle, here is my spout,
When I get...
830
00:47:35,960 --> 00:47:37,496
Wait a minute!
831
00:47:37,528 --> 00:47:39,563
That camera's not on.
832
00:47:39,594 --> 00:47:41,931
Something's not right.
We need to get up there.
833
00:47:42,162 --> 00:47:43,497
Call you back, sweetie!
834
00:47:44,696 --> 00:47:47,966
- So you killed all five Ben Lyks.
- Just the first three.
835
00:47:48,431 --> 00:47:50,500
The killings here are someone
else.
836
00:47:50,531 --> 00:47:51,833
Then you must have an
accomplice!
837
00:47:52,032 --> 00:47:53,032
No.
838
00:47:53,665 --> 00:47:54,867
I work alone.
839
00:47:55,066 --> 00:47:57,135
- Don't bullshit me!
- He's probably like me.
840
00:47:57,333 --> 00:48:00,770
- Murderers are self-employed.
- Judging by the mess you've made,
841
00:48:00,967 --> 00:48:03,703
- he's probably hired someone else.
- It's irrelevant now.
842
00:48:03,734 --> 00:48:06,069
One thing
he doesn't tolerate is a snitch.
843
00:48:06,101 --> 00:48:08,237
So either way,
I'm as dead as the rest of you.
844
00:48:10,769 --> 00:48:13,839
Open the door!
Open this fucking door!
845
00:48:16,104 --> 00:48:17,104
What's going on?
846
00:48:20,571 --> 00:48:22,706
- He's poisoned himself!
- What?
847
00:48:22,938 --> 00:48:24,206
Shit!
848
00:48:24,973 --> 00:48:27,776
We should try CPR!
Mouth to mouth!
849
00:48:28,573 --> 00:48:29,708
Jesus!
850
00:48:34,874 --> 00:48:36,643
Taking the positive
851
00:48:36,842 --> 00:48:38,152
from this dreadful series of
events,
852
00:48:38,175 --> 00:48:41,546
at least we know who killed
the first three Ben Lyks and why.
853
00:48:41,743 --> 00:48:45,514
And taking the negative
from this dreadful series of events,
854
00:48:45,544 --> 00:48:48,280
- we know he's not the only killer!
- He may be lying.
855
00:48:48,311 --> 00:48:49,311
Why would he do that?
856
00:48:49,478 --> 00:48:52,748
He's a murderer!
They're not known for their honesty.
857
00:48:52,945 --> 00:48:56,148
- That's right, Scott. Very good.
- You're all ignoring the real issue!
858
00:48:56,179 --> 00:48:58,916
- It's staring you right in the face.
- What's that?
859
00:48:59,114 --> 00:49:02,818
The video! If whoever took the video
would just hand it over to the gang,
860
00:49:02,848 --> 00:49:04,917
we could put an end to this.
861
00:49:04,948 --> 00:49:08,285
It's very cowardly that
they haven't step forward already.
862
00:49:08,316 --> 00:49:10,185
Cowardly or cautionary?
863
00:49:10,383 --> 00:49:12,586
Yes, we shouldn't be
doing deals with criminals.
864
00:49:12,784 --> 00:49:13,784
Coward!
865
00:49:14,184 --> 00:49:19,089
She's got a point, though.
That video might give us some clues.
866
00:49:19,118 --> 00:49:22,822
But that would require
one of you to step forward.
867
00:49:23,352 --> 00:49:27,057
I know it's hard. You are responsible
for the deaths of eight people
868
00:49:27,254 --> 00:49:31,692
and the use of over 100000 pounds
worth of police time.
869
00:49:31,889 --> 00:49:34,124
But I can assure you,
you will be protected.
870
00:49:36,088 --> 00:49:37,657
It was probably the vicar.
871
00:49:38,256 --> 00:49:39,725
Well, it wasn't me.
872
00:49:40,690 --> 00:49:41,859
No.
873
00:49:51,926 --> 00:49:55,563
Hi, you've reached Roberto.
Leave me a message.
874
00:49:55,594 --> 00:49:57,497
Robbie, it's Ben.
875
00:49:57,862 --> 00:50:01,999
I need you to do something for me.
It's very important.
876
00:50:20,300 --> 00:50:21,968
Come on Robbie!
877
00:50:21,999 --> 00:50:23,901
Listen to the message!
878
00:50:35,236 --> 00:50:37,105
Robbie, it's Ben.
879
00:50:37,137 --> 00:50:40,908
I need you to do something for me.
It's very important.
880
00:50:40,938 --> 00:50:43,808
- Fuck sake!
- I need you to go find...
881
00:51:42,586 --> 00:51:45,089
Ben, you twat!
882
00:51:54,055 --> 00:51:55,824
Robbie, pick up the phone!
883
00:52:09,225 --> 00:52:10,193
Jesus.
884
00:52:10,225 --> 00:52:11,727
- Let me in.
- Why?
885
00:52:11,759 --> 00:52:14,128
What the fuck!
Just let me in!
886
00:52:14,160 --> 00:52:15,161
Okay.
887
00:52:15,627 --> 00:52:17,863
There's something up
with the hipster.
888
00:52:17,894 --> 00:52:18,995
Yeah, he's a twat.
889
00:52:19,028 --> 00:52:22,665
I was looking in his room
and he's making something.
890
00:52:22,862 --> 00:52:25,264
Probably a green bubble hat
to match his stupid trousers.
891
00:52:25,295 --> 00:52:27,731
I don't know about you,
but I'm not taking any more risks.
892
00:52:27,930 --> 00:52:30,899
As far as I'm concerned,
everyone out there is guilty.
893
00:52:30,930 --> 00:52:33,166
- I agree!
- Great. Then give me the gun.
894
00:52:33,397 --> 00:52:34,397
No, no way!
895
00:52:34,697 --> 00:52:37,733
- Give me the gun!
- I'm not giving a gun to a murderer!
896
00:52:37,765 --> 00:52:39,768
- It was an accident!
- It wasn't an accident.
897
00:52:39,799 --> 00:52:44,738
A ploy, is what it was. To disguise
the fact that you're the murderer.
898
00:52:45,901 --> 00:52:48,204
Ben... I might think you're a
dick,
899
00:52:48,402 --> 00:52:50,070
but I don't want you dead.
900
00:52:50,101 --> 00:52:52,104
Which bit of that
is even a compliment?
901
00:52:54,703 --> 00:52:55,838
What?
902
00:53:02,971 --> 00:53:05,040
I'm not falling for that one again,
Thailand!
903
00:53:47,315 --> 00:53:48,617
Are you coming?
904
00:53:49,782 --> 00:53:53,186
What did I ever do to you?
This is abuse!
905
00:53:53,216 --> 00:53:55,652
Please don't kill me.
I promise, I'm not...
906
00:53:55,683 --> 00:53:58,587
Get out of your rooms!
We're leaving the house!
907
00:53:58,618 --> 00:54:01,087
- Thank god. Help!
- Shut up!
908
00:54:01,118 --> 00:54:03,154
Thank God! Jesus!
909
00:54:06,052 --> 00:54:08,622
You ain't gonna believe
what I've just found.
910
00:54:08,653 --> 00:54:11,023
An apology for that awful shirt you're
wearing?
911
00:54:25,358 --> 00:54:27,126
Take this video down.
912
00:54:27,658 --> 00:54:29,727
It ain't gonna be easy.
913
00:54:29,758 --> 00:54:31,593
People have already shared it.
914
00:54:31,626 --> 00:54:33,761
Press has probably seen it, by
now.
915
00:54:33,792 --> 00:54:37,096
- He only posted one video?
- Yeah.
916
00:54:37,127 --> 00:54:39,030
The account just got created.
917
00:54:40,628 --> 00:54:42,063
And the name is Ben Lyk?
918
00:54:44,128 --> 00:54:46,097
We must have missed one.
919
00:54:46,129 --> 00:54:48,799
That is exactly
what he wants us to think.
920
00:54:50,063 --> 00:54:51,699
I don't like to take chances.
921
00:54:51,730 --> 00:54:56,068
When I say "kill all the Ben Lyks",
I mean...
922
00:54:56,098 --> 00:54:57,098
Kill them all!
923
00:54:57,165 --> 00:54:59,701
- Which one do you prefer?
- What's he doing?
924
00:54:59,899 --> 00:55:02,802
I wanna look good
if I'm gonna die. That one?
925
00:55:02,833 --> 00:55:04,869
I love the blue one.
926
00:55:07,101 --> 00:55:09,637
I'm so sick and tired
of talking to you, right now.
927
00:55:09,668 --> 00:55:12,137
- Just make a decision.
- Put your jacket on.
928
00:55:13,736 --> 00:55:16,138
- Everybody out!
- Hurry up!
929
00:55:17,003 --> 00:55:19,039
I want a bulletproof vest!
930
00:55:19,270 --> 00:55:21,806
We'll see what we can do
but you have to come out!
931
00:55:21,837 --> 00:55:23,272
We're leaving now!
932
00:55:23,471 --> 00:55:25,206
And I want a helmet
933
00:55:25,238 --> 00:55:27,041
and two armed bodyguards.
934
00:55:27,239 --> 00:55:29,007
It'd be great
if they could wear denim.
935
00:55:29,039 --> 00:55:31,709
That's probably not gonna
happen.
936
00:55:31,740 --> 00:55:34,075
I want them just for me.
937
00:55:34,274 --> 00:55:36,777
- I don't trust anyone anymore.
- He's buying some time!
938
00:55:36,975 --> 00:55:39,743
He's one of them.
I saw you making something!
939
00:55:39,775 --> 00:55:41,611
See? People are spying on me.
940
00:55:41,809 --> 00:55:44,111
- He was making something!
- No, I wasn't.
941
00:55:44,309 --> 00:55:48,247
Yes, you were! I saw you,
you were sawing. What are you up to?
942
00:55:51,378 --> 00:55:53,080
I was wanking.
943
00:55:57,412 --> 00:55:59,881
Yes, sir.
How many units did you send?
944
00:56:00,313 --> 00:56:01,313
Right.
945
00:56:01,614 --> 00:56:03,049
Yes, they're getting ready.
946
00:56:03,248 --> 00:56:04,249
Thank you, sir.
947
00:56:05,147 --> 00:56:07,650
Inspector,
I've got something to show you.
948
00:56:07,681 --> 00:56:10,083
I don't have time.
Back up is almost here.
949
00:56:10,549 --> 00:56:12,184
The video of O'Sullivan's
murder.
950
00:56:14,650 --> 00:56:15,751
Where did you get that?
951
00:56:16,117 --> 00:56:17,651
Online.
952
00:56:19,951 --> 00:56:21,052
Give me a second.
953
00:56:22,251 --> 00:56:23,653
Clive...
954
00:56:23,985 --> 00:56:26,755
There's nothing else I can do.
955
00:56:26,786 --> 00:56:30,657
She doesn't want to sleep
and I don't have time for this!
956
00:56:32,087 --> 00:56:33,389
Kill them all.
957
00:56:33,421 --> 00:56:34,856
Done.
958
00:56:38,222 --> 00:56:40,725
Officer, may I? Please?
959
00:56:41,323 --> 00:56:44,160
- For a moment.
- I don't think that's a good idea.
960
00:56:46,157 --> 00:56:48,126
Ben, it's Ben.
961
00:56:48,158 --> 00:56:49,760
Listen, I think you...
962
00:56:50,091 --> 00:56:51,759
Actually, listen all of you.
963
00:56:52,959 --> 00:56:55,194
You've got nothing
to worry about anymore.
964
00:56:56,159 --> 00:56:57,728
It was me.
965
00:56:58,094 --> 00:57:01,297
I filmed the murder and I couldn't
deal with the guilt anymore.
966
00:57:01,327 --> 00:57:04,129
So I've posted the video online.
967
00:57:04,161 --> 00:57:06,998
The whole world can see it now
so there's no reason
968
00:57:07,196 --> 00:57:09,198
to kill us anymore.
We're all safe!
969
00:57:11,730 --> 00:57:12,932
I am no coward!
970
00:57:13,130 --> 00:57:16,167
- You what?
- I really have to take this.
971
00:57:17,064 --> 00:57:18,064
Hello?
972
00:57:18,665 --> 00:57:19,933
Robbie?
973
00:57:19,965 --> 00:57:23,769
The place was a bugger to find
but I'm outside.
974
00:57:23,799 --> 00:57:25,935
I thought
I could film all this for you.
975
00:57:26,134 --> 00:57:27,168
For your channel.
976
00:57:27,200 --> 00:57:29,370
Robbie, that is adorable.
977
00:57:29,401 --> 00:57:30,703
So all this is your fault?
978
00:57:32,168 --> 00:57:33,168
Hello?
979
00:57:36,403 --> 00:57:38,848
You're the reason they want to
kill us and you didn't say anything?
980
00:57:38,870 --> 00:57:41,406
- I'm a victim, too!
- You didn't need to involve us.
981
00:57:41,437 --> 00:57:43,973
- We didn't do anything.
- But we never would have met!
982
00:57:44,004 --> 00:57:45,340
I'm going to kill you!
983
00:57:46,339 --> 00:57:49,842
How was I supposed to know
they would kill all the Ben Lyks?
984
00:57:49,872 --> 00:57:52,775
You should have
told the police straight away!
985
00:57:52,806 --> 00:57:54,041
I was scared!
986
00:57:54,073 --> 00:57:57,944
Until she pointed out it was cowardly
and I'm not a coward!
987
00:57:58,141 --> 00:58:00,777
You're a prick!
How could you do that, Ben?
988
00:58:00,975 --> 00:58:02,043
You put us all in danger!
989
00:58:02,975 --> 00:58:04,677
She's right, you're a prick!
990
00:58:20,346 --> 00:58:21,914
I've tried everything.
991
00:58:21,946 --> 00:58:24,016
There's only so many times
992
00:58:24,214 --> 00:58:27,351
I can march the Duke of York
up to the top of the bloody hill!
993
00:58:27,549 --> 00:58:29,818
- Ma'm?
- Hang on, Clive.
994
00:58:30,016 --> 00:58:33,653
- Who else has a tattoo like that?
- I don't know...
995
00:58:33,683 --> 00:58:34,684
David Beckham?
996
00:58:34,883 --> 00:58:35,851
Scott!
997
00:58:35,883 --> 00:58:36,883
Yep!
998
00:58:43,352 --> 00:58:45,021
Okay, okay!
999
00:58:45,052 --> 00:58:46,754
Let me go, I'm done!
1000
00:58:47,353 --> 00:58:50,123
You're just as bad as them,
if you're trying to kill me!
1001
00:58:51,287 --> 00:58:53,957
Enough! Enough!
Get off him!
1002
00:59:14,925 --> 00:59:16,694
- What happened?
- This.
1003
00:59:20,927 --> 00:59:23,664
- They're back!
- It came from the garden.
1004
00:59:23,695 --> 00:59:26,298
- Alright! That's it!
- Okay.
1005
00:59:26,496 --> 00:59:29,398
I'm handing him over to them
so they let us go.
1006
00:59:29,629 --> 00:59:31,365
I shouldn't have gotten these
boots.
1007
00:59:33,830 --> 00:59:35,833
Come on. Come on.
1008
00:59:38,465 --> 00:59:39,465
Come on!
1009
00:59:50,867 --> 00:59:53,070
Come on! We're going downstairs
now!
1010
00:59:53,268 --> 00:59:54,970
- Can I at least take my bag?
- No!
1011
00:59:55,002 --> 00:59:56,404
Come on, let her take her bag.
1012
00:59:57,335 --> 00:59:58,938
I said no!
1013
00:59:59,137 --> 01:00:01,239
Now fucking downstairs, now!
1014
01:00:01,270 --> 01:00:02,672
Now!
1015
01:00:04,271 --> 01:00:05,773
- Go now!
- Alright, got it!
1016
01:00:08,738 --> 01:00:12,709
It's no luck, is it?
Statistically, it would be a bit odd:
1017
01:00:12,939 --> 01:00:14,675
- a safe house full of murderers.
- Listen,
1018
01:00:14,874 --> 01:00:17,143
you should leave this to us.
We know what we're doing.
1019
01:00:17,341 --> 01:00:19,043
- What the fuck!
- Shit.
1020
01:00:19,941 --> 01:00:21,377
What the fuck is going on?
1021
01:00:24,076 --> 01:00:26,679
Fuck you! Fuck you!
1022
01:00:27,309 --> 01:00:28,745
Fuck you!
1023
01:00:50,315 --> 01:00:51,350
This way.
1024
01:00:57,383 --> 01:00:58,383
Fuck!
1025
01:01:10,219 --> 01:01:12,088
We're gonna die here
because of you!
1026
01:01:12,120 --> 01:01:13,989
- I said I'm sorry.
- That's not gonna help!
1027
01:01:14,021 --> 01:01:15,757
I know. Sorry.
1028
01:01:16,522 --> 01:01:19,924
If I'd know today was gonna be
my last day on earth,
1029
01:01:20,122 --> 01:01:21,424
I would have shagged you
earlier.
1030
01:01:21,456 --> 01:01:22,791
That's your loss.
1031
01:01:22,823 --> 01:01:24,291
We both know it's your loss.
1032
01:01:25,023 --> 01:01:26,058
Fair enough.
1033
01:01:29,758 --> 01:01:32,061
You're actually
a really nice boy, Ben Lyk.
1034
01:01:33,225 --> 01:01:35,228
You're not so bad yourself, Ben
Lyk.
1035
01:01:39,860 --> 01:01:42,263
- You are very difficult to read!
- Can I tell you something?
1036
01:01:42,294 --> 01:01:43,996
It's now or never.
1037
01:01:44,028 --> 01:01:45,863
My real name isn't Ben.
1038
01:01:45,894 --> 01:01:47,363
- I know, it's Bee, right?
- No.
1039
01:01:47,395 --> 01:01:49,931
It was Ben and now it's Melissa.
1040
01:01:50,429 --> 01:01:51,931
You've lost me.
1041
01:01:51,963 --> 01:01:54,099
Six months ago, my name was Ben.
1042
01:01:54,130 --> 01:01:58,001
Now it's Melissa. I'm here because
I forgot to update my passport.
1043
01:01:59,498 --> 01:02:01,801
Do you remember what Casanova
said?
1044
01:02:04,833 --> 01:02:07,903
Oh, fuck!
Well, nobody's perfect.
1045
01:03:38,521 --> 01:03:40,157
Kill him!
1046
01:03:41,222 --> 01:03:43,991
Get closer to him!
1047
01:03:44,022 --> 01:03:45,022
Closer!
1048
01:03:52,125 --> 01:03:53,125
Fuck!
1049
01:03:53,292 --> 01:03:55,293
How are we supposed to survive
1050
01:03:55,492 --> 01:03:57,895
if even the police
are trying to kill us?
1051
01:03:58,260 --> 01:03:59,795
Do you think he's alone?
1052
01:04:01,227 --> 01:04:02,462
I don't know.
1053
01:04:03,227 --> 01:04:05,430
How many are you?
1054
01:04:06,194 --> 01:04:07,863
As many as it takes.
1055
01:04:08,495 --> 01:04:10,497
Who do you work for?
1056
01:04:10,529 --> 01:04:12,164
Scotland Yard.
1057
01:04:12,796 --> 01:04:15,199
Could you please get him
to tell us who he works for?
1058
01:04:15,230 --> 01:04:16,432
Yep. Alright, come on!
1059
01:04:16,631 --> 01:04:18,299
Okay, okay.
1060
01:04:19,798 --> 01:04:20,966
I work for O'Sullivan.
1061
01:04:21,198 --> 01:04:22,834
- What?
- What?
1062
01:04:23,232 --> 01:04:26,035
He's dead!
O'Sullivan is dead!
1063
01:04:27,233 --> 01:04:29,001
- Can I shoot him now?
- No.
1064
01:04:29,533 --> 01:04:32,003
No, wait. He's not dead.
1065
01:04:32,968 --> 01:04:34,136
It was a set up.
1066
01:04:34,335 --> 01:04:37,271
So he could disappear, retire
quietly
1067
01:04:37,301 --> 01:04:39,304
and let his organisation
take over London.
1068
01:04:39,969 --> 01:04:42,371
Wait.
So who did I see getting murdered?
1069
01:04:42,570 --> 01:04:44,405
That was some homeless bloke.
1070
01:04:44,437 --> 01:04:47,240
It was easy.
With my contacts in the police,
1071
01:04:47,271 --> 01:04:50,809
we were able to officially
identify the body as O'Sullivan's.
1072
01:04:52,838 --> 01:04:55,140
O'Sullivan had the three main bosses
in London killed.
1073
01:04:55,839 --> 01:04:57,809
And he staged his own death.
1074
01:04:58,008 --> 01:05:00,310
So that nobody could
take revenge on him and his crew.
1075
01:05:00,508 --> 01:05:03,344
And with all the other gangs
confused and disorganised,
1076
01:05:03,374 --> 01:05:05,910
his crew can
quietly take over the city
1077
01:05:05,941 --> 01:05:08,078
as they've been
planning to for years.
1078
01:05:09,543 --> 01:05:11,713
There's one thing I can't
explain...
1079
01:05:11,911 --> 01:05:14,079
Why a man with the name
O'Sullivan
1080
01:05:14,110 --> 01:05:15,278
is French.
1081
01:05:16,245 --> 01:05:18,147
Where are your accomplices?
1082
01:05:18,178 --> 01:05:20,480
- Everywhere.
- We've established that. But where?
1083
01:05:20,512 --> 01:05:22,914
- Can I shoot him, now?
- No, wait!
1084
01:05:22,945 --> 01:05:23,945
Maybe we can me a deal.
1085
01:05:24,312 --> 01:05:25,312
Fuck me!
1086
01:05:25,414 --> 01:05:27,182
I told you to wait!
1087
01:05:27,381 --> 01:05:29,415
Sorry, I just got a bit nervous.
1088
01:05:31,214 --> 01:05:33,451
- Bloody hell...
- Yes! Come on!
1089
01:05:40,150 --> 01:05:43,086
What the fuck!
Who the fuck are these guys?
1090
01:05:43,117 --> 01:05:45,053
He killed the whole fucking
building!
1091
01:05:46,352 --> 01:05:48,821
Okay, go. Go!
1092
01:05:51,119 --> 01:05:52,121
Give me the keys.
1093
01:05:52,153 --> 01:05:53,488
- I'm driving.
- No. Really?
1094
01:05:53,687 --> 01:05:56,256
- You can't even fire a gun!
- Get in the car!
1095
01:05:57,788 --> 01:05:58,989
Go! Go!
1096
01:06:00,355 --> 01:06:01,355
What?
1097
01:06:01,455 --> 01:06:03,825
- Go!
- I'm a virgin.
1098
01:06:04,390 --> 01:06:05,958
- A virgin?
- Yeah.
1099
01:06:05,990 --> 01:06:08,326
- You mean as a man, or as a woman?
- Stop it!
1100
01:06:08,856 --> 01:06:12,394
I'd really like you
to be my first time.
1101
01:06:15,558 --> 01:06:17,994
I don't think
now is the actual time for that.
1102
01:06:18,025 --> 01:06:20,927
- We should focus on getting out...
- Don't be such a coward, Ben!
1103
01:06:20,959 --> 01:06:23,229
- I am not a coward!
- I'm just asking.
1104
01:06:23,260 --> 01:06:25,896
I just went upstairs
and blew a guy's brain!
1105
01:06:27,494 --> 01:06:28,896
I'm sorry.
1106
01:06:28,928 --> 01:06:31,064
I'm sorry.
I didn't mean to yell.
1107
01:06:31,695 --> 01:06:34,866
I'm sorry.
I didn't realise you felt this way.
1108
01:06:35,063 --> 01:06:37,332
Look, Bee... Melissa!
1109
01:06:37,830 --> 01:06:39,866
You're the most beautiful thing
I've ever seen.
1110
01:06:40,065 --> 01:06:42,800
I haven't felt this way
since I watched Mulan, okay?
1111
01:06:44,932 --> 01:06:46,200
And yes...
1112
01:06:46,232 --> 01:06:48,301
Yes, I will take your virginity.
1113
01:06:48,332 --> 01:06:50,168
I will be your first.
1114
01:06:50,200 --> 01:06:51,435
Of course I will!
1115
01:06:51,634 --> 01:06:53,269
- I fucking love you! Okay?
- Yeah?
1116
01:06:53,300 --> 01:06:54,502
Yes!
1117
01:06:54,535 --> 01:06:56,437
So no need to cry.
1118
01:07:00,936 --> 01:07:03,873
- What?
- Every fucking time!
1119
01:07:04,070 --> 01:07:06,906
You bitch! I knew it!
How do you keep doing this?
1120
01:07:31,177 --> 01:07:33,112
Fuck you, Scott!
1121
01:07:33,143 --> 01:07:34,979
Just let it go!
1122
01:07:50,548 --> 01:07:52,016
Fuck!
1123
01:08:08,552 --> 01:08:11,855
No, Scott! Please!
1124
01:08:11,885 --> 01:08:13,420
Please, don't kill me!
1125
01:08:13,452 --> 01:08:15,221
I'm not worth it, I swear!
1126
01:08:15,253 --> 01:08:18,189
I won't say anything
about what I saw here!
1127
01:08:18,221 --> 01:08:19,790
Please!
1128
01:08:19,821 --> 01:08:22,490
No one is even
gonna remember who I am!
1129
01:08:22,521 --> 01:08:26,259
What do you want?
I've got 2000...
1130
01:08:26,789 --> 01:08:30,126
2000 pounds in my building
society.
1131
01:08:30,157 --> 01:08:32,159
I'll be sure to text you my
details.
1132
01:08:32,358 --> 01:08:34,761
I am begging you, Scott.
Please...
1133
01:08:40,293 --> 01:08:41,962
So it's done.
1134
01:08:43,092 --> 01:08:44,461
Not quite.
1135
01:08:46,327 --> 01:08:47,863
What do you mean?
1136
01:08:49,161 --> 01:08:50,263
Where is Scott?
1137
01:08:53,995 --> 01:08:54,995
Scott's dead.
1138
01:08:56,462 --> 01:08:59,398
But not only that.
Take a closer look.
1139
01:09:02,398 --> 01:09:03,767
Please don't kill...
1140
01:09:08,465 --> 01:09:13,004
The police found Scott's body.
But the video guy wasn't there.
1141
01:09:14,134 --> 01:09:16,537
He was
nowhere to be seen in his place.
1142
01:09:17,002 --> 01:09:19,772
But he'd been there recently.
His friend Roberto
1143
01:09:19,970 --> 01:09:21,838
told me everything.
1144
01:09:22,035 --> 01:09:23,504
Before he so...
1145
01:09:23,837 --> 01:09:25,539
tragically passed away.
1146
01:09:27,003 --> 01:09:29,039
Nice guy, though.
1147
01:09:29,070 --> 01:09:31,140
Shame I had to take care of him.
1148
01:09:36,104 --> 01:09:37,774
He'd seen his friend being
chased.
1149
01:09:39,905 --> 01:09:41,841
Decided he should help.
1150
01:09:43,407 --> 01:09:45,943
So he picked up
the first gun he could find
1151
01:09:48,274 --> 01:09:49,911
and followed Scott.
1152
01:09:51,876 --> 01:09:54,512
He found his friend
just as Scott was about to kill him.
1153
01:09:59,244 --> 01:10:01,046
Robbie! Not that arm!
1154
01:10:06,079 --> 01:10:08,315
- You killed him!
- What are we gonna do with him?
1155
01:10:08,713 --> 01:10:10,382
Hand him over
to real police officers!
1156
01:10:11,981 --> 01:10:13,250
Come on, let's go.
1157
01:10:14,181 --> 01:10:16,184
What happened to your arm?
1158
01:10:16,382 --> 01:10:17,549
Watch out!
1159
01:10:24,550 --> 01:10:25,985
Mate, we have to go.
1160
01:10:26,017 --> 01:10:28,988
- Stop touching my arm!
- He's dead.
1161
01:10:29,652 --> 01:10:32,522
Wait, I've got an idea.
I want you to film me.
1162
01:10:32,720 --> 01:10:34,454
Now is not the time
to make a video.
1163
01:10:34,486 --> 01:10:37,122
Robbie, just trust me, okay?
1164
01:10:37,154 --> 01:10:40,858
Take the camera and film me
as if you were him, okay?
1165
01:10:40,888 --> 01:10:43,491
Robbie, look.
Point the camera at me,
1166
01:10:43,522 --> 01:10:46,992
fire the gun in the air
and I'll pretend like I'm dead, okay?
1167
01:10:47,022 --> 01:10:48,858
- Alright.
- Come on, mate.
1168
01:10:48,890 --> 01:10:50,359
Okay, wait, wait.
1169
01:10:51,324 --> 01:10:53,026
Shit.
1170
01:10:54,424 --> 01:10:55,424
Okay.
1171
01:11:01,626 --> 01:11:03,996
Okay. Alright. Now...
1172
01:11:06,393 --> 01:11:09,029
Ready.
Please don't kill me...
1173
01:11:11,528 --> 01:11:13,197
- Cut!
- Right.
1174
01:11:14,262 --> 01:11:15,496
A little help?
1175
01:11:22,331 --> 01:11:24,801
What's the plan, now?
1176
01:11:25,366 --> 01:11:28,068
I'm gonna get
as far away from here as possible.
1177
01:11:28,698 --> 01:11:31,435
Your Grandma's in Liverpool,
that's not a bad move.
1178
01:11:31,466 --> 01:11:34,503
No, I was thinking
somewhere a bit further than that.
1179
01:11:36,068 --> 01:11:37,436
Yeah. Birmingham.
1180
01:11:41,236 --> 01:11:44,306
Hello! I'm Michel Girard!
1181
01:11:44,336 --> 01:11:49,241
What to do when it has not rained
in paradise for the last 50 days?
1182
01:11:49,271 --> 01:11:52,208
You will need your fitting
swimwear.
1183
01:11:52,238 --> 01:11:53,539
And of course
1184
01:11:53,571 --> 01:11:57,142
your local girl
to apply the sunscreen.
1185
01:11:57,172 --> 01:11:59,308
And here she is now.
1186
01:11:59,340 --> 01:12:01,475
In all her beauty.
1187
01:12:01,506 --> 01:12:03,576
- Hello my darling, how are you?
- Sexy!
1188
01:12:03,608 --> 01:12:05,476
Thank you very much.
1189
01:12:05,507 --> 01:12:06,843
What can I say?
1190
01:12:06,875 --> 01:12:08,844
- They love me here.
- Very sexy!
1191
01:12:08,876 --> 01:12:10,311
Thank you so much.
1192
01:12:10,342 --> 01:12:13,979
To all my fans around the world,
I say:
1193
01:12:14,010 --> 01:12:16,580
Thanks and goodbye.
See you soon!
1194
01:12:17,010 --> 01:12:19,246
He's changed his name.
1195
01:12:19,711 --> 01:12:21,346
To Michel Girard.
1196
01:12:33,281 --> 01:12:35,484
Then kill all the Michel Girard.
1197
01:12:35,682 --> 01:12:37,150
Oh, God!
1198
01:12:58,354 --> 01:12:59,889
And take your shirt off.
1199
01:13:29,394 --> 01:13:31,597
Okay, it's over.
You pay me now.
1200
01:13:31,628 --> 01:13:33,630
I know,
but you said I could have 20 minutes.
1201
01:13:33,662 --> 01:13:35,965
- You pay me now!
- Okay, I understand!
1202
01:13:35,996 --> 01:13:37,297
I will!
1203
01:13:37,329 --> 01:13:39,932
Alright, Jesus Christ!
Just give me my towel back!
1204
01:13:39,963 --> 01:13:41,899
- Now!
- Jesus, alright! Fine!
1205
01:13:36,678 --> 01:13:38,046
Help!
87345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.