All language subtitles for 홈스테이

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,551 --> 00:01:09,064 Can you hear me? 2 00:01:10,657 --> 00:01:11,718 won ... 3 00:01:13,577 --> 00:01:14,737 prize. 4 00:01:19,046 --> 00:01:20,471 Time to go. 5 00:01:23,081 --> 00:01:24,131 You 6 00:02:37,886 --> 00:02:38,964 Min. 7 00:03:52,257 --> 00:03:55,578 Where are you going? Where do you want to run 8 00:04:03,451 --> 00:04:04,821 Congratulations. 9 00:04:11,786 --> 00:04:12,789 You do not remember? 10 00:07:28,351 --> 00:07:29,453 Hi. 11 00:07:33,677 --> 00:07:34,683 You are afraid of? 12 00:07:35,848 --> 00:07:37,454 Calm down and listen. 13 00:07:52,527 --> 00:07:53,990 Is this really happening? 14 00:07:55,105 --> 00:07:56,926 Is this really happening? 15 00:08:04,829 --> 00:08:06,143 It hurts? 16 00:08:14,941 --> 00:08:17,537 If it hurts ... it really happens. 17 00:08:23,587 --> 00:08:27,225 In that case, why i don't remember anything 18 00:08:28,431 --> 00:08:31,204 Because your damn memories have been erased. 19 00:08:32,740 --> 00:08:34,115 I can not help it. 20 00:08:34,996 --> 00:08:36,620 This is a condition of winning. 21 00:08:38,142 --> 00:08:39,201 Winning? 22 00:08:43,404 --> 00:08:46,018 - This body is it? - Yes. 23 00:08:47,463 --> 00:08:48,678 This body ... 24 00:08:50,265 --> 00:08:53,065 it's a reward for your soul ... 25 00:08:54,816 --> 00:08:56,546 that you could live again. 26 00:09:03,164 --> 00:09:06,041 And you sent me here? 27 00:09:06,866 --> 00:09:08,412 But you're curious. 28 00:09:12,087 --> 00:09:13,119 Yes! 29 00:09:13,777 --> 00:09:15,441 I am your guardian. 30 00:09:17,495 --> 00:09:18,587 Guardian? 31 00:09:19,431 --> 00:09:20,640 What do you look after? 32 00:09:28,413 --> 00:09:30,537 - Lie on your stomach. - What? 33 00:09:32,505 --> 00:09:33,650 Fast! 34 00:09:34,179 --> 00:09:36,595 On my stomach, I say! Head to the ground! 35 00:09:37,863 --> 00:09:39,453 Hold on tight! 36 00:09:39,776 --> 00:09:41,774 Don't let go 37 00:09:42,880 --> 00:09:44,228 Hold on. 38 00:09:57,011 --> 00:09:59,549 If you fall now, you'll really die. 39 00:11:27,634 --> 00:11:31,278 TEMPORARY BODY 40 00:11:55,973 --> 00:11:57,285 It will hurt a bit. 41 00:12:19,444 --> 00:12:21,958 Have you got used to this body? 42 00:12:23,381 --> 00:12:24,453 Guardian? 43 00:12:28,713 --> 00:12:30,611 Can you be anyone 44 00:12:33,020 --> 00:12:35,029 How do you like the accommodation? 45 00:12:35,736 --> 00:12:36,970 Lokum? 46 00:12:38,540 --> 00:12:39,882 You do not know? 47 00:12:43,371 --> 00:12:45,547 This body is only for a while. 48 00:12:50,462 --> 00:12:53,685 Tick-tick, tick-tick. 49 00:12:56,589 --> 00:12:59,490 This hourglass is measuring the time what you have left. 50 00:13:11,934 --> 00:13:13,921 You have 100 days 51 00:13:15,231 --> 00:13:19,013 to find out who was the cause of Mina's suicide. 52 00:13:25,057 --> 00:13:26,540 What if it doesn't work out? 53 00:13:31,448 --> 00:13:32,830 You'll die. 54 00:13:34,328 --> 00:13:38,094 And your soul will never be reborn. 55 00:13:43,277 --> 00:13:44,439 What a bad luck. 56 00:13:55,325 --> 00:13:58,721 Don't tell anyone you're not Min. 57 00:14:02,797 --> 00:14:04,442 Wait! 58 00:14:09,341 --> 00:14:12,153 Enjoy these 98 days that you have left. 59 00:14:45,463 --> 00:14:47,078 Do you remember what happened? 60 00:14:48,688 --> 00:14:52,084 - Is everything ok? - Yes sir. 61 00:14:54,192 --> 00:14:55,870 Do you remember your name 62 00:14:57,855 --> 00:14:59,079 Min, sir. 63 00:15:00,660 --> 00:15:02,022 And surname? 64 00:15:09,665 --> 00:15:11,870 Taradon Chandrasen, sir. 65 00:15:13,212 --> 00:15:16,277 You know last night were you dead 66 00:15:17,001 --> 00:15:20,120 I have been working for 20 years and I see something like that for the first time. 67 00:15:20,425 --> 00:15:22,934 You survived. It's a good sign. 68 00:15:23,465 --> 00:15:27,733 Next time think before you do anything. 69 00:15:30,341 --> 00:15:33,607 - Can we talk outside? - Of course. 70 00:15:46,833 --> 00:15:49,750 TARADON CHANDRASEN 71 00:17:04,386 --> 00:17:06,469 - Min. - Yes? 72 00:17:20,605 --> 00:17:22,548 Min, come sit here. 73 00:17:34,076 --> 00:17:35,208 For some period of time... 74 00:17:36,407 --> 00:17:37,990 Please... 75 00:17:39,599 --> 00:17:41,403 that you would sleep in Menn's room. 76 00:17:42,753 --> 00:17:44,755 I don't want you to sleep alone for now. 77 00:17:46,409 --> 00:17:47,451 Well. 78 00:17:48,695 --> 00:17:52,093 For now, you'll have to wear menna clothes. 79 00:17:53,255 --> 00:17:55,713 I will buy you a new tomorrow. 80 00:17:56,833 --> 00:17:57,905 Thank you. 81 00:17:59,061 --> 00:18:00,537 I sleep at my friend's tomorrow. 82 00:18:01,438 --> 00:18:02,453 Menn. 83 00:18:16,752 --> 00:18:18,537 - Mom. - Yes? 84 00:18:20,321 --> 00:18:23,594 What happened on the day of my suicide? 85 00:18:39,301 --> 00:18:41,355 What happened is done. 86 00:18:43,003 --> 00:18:44,191 Forget about it. 87 00:18:51,165 --> 00:18:52,923 Let's do not talk about it. 88 00:19:17,025 --> 00:19:18,528 Hello, Professor. 89 00:19:18,768 --> 00:19:22,034 Vitamins? I'm checking now. 90 00:19:22,374 --> 00:19:25,775 I still have about a dozen left. 91 00:19:27,935 --> 00:19:29,167 Yes sir. 92 00:19:34,901 --> 00:19:36,083 Well. 93 00:19:38,688 --> 00:19:40,321 I don't teach anymore. 94 00:19:42,380 --> 00:19:44,483 Now it's my job. 95 00:22:04,423 --> 00:22:05,690 What are you doing? 96 00:22:10,205 --> 00:22:11,517 It's my room? 97 00:22:17,486 --> 00:22:19,001 Why is it closed? 98 00:22:20,152 --> 00:22:22,887 Mom told you to sleep at my place. Go away! 99 00:25:16,197 --> 00:25:18,480 TARADON CHANDRASEN: 2001-2018 - fuck! 100 00:25:31,693 --> 00:25:32,870 What are you doing? 101 00:25:36,248 --> 00:25:38,120 Were you going to do it again? 102 00:25:38,806 --> 00:25:39,928 No. 103 00:25:41,705 --> 00:25:42,746 I... 104 00:25:43,914 --> 00:25:46,296 I wanted to get to my room. 105 00:25:48,525 --> 00:25:51,624 Where are ... all my things? 106 00:25:52,400 --> 00:25:53,969 Stop. 107 00:25:55,048 --> 00:25:56,828 You threw them out yourself. 108 00:26:21,793 --> 00:26:22,795 Min. 109 00:26:25,829 --> 00:26:27,517 Can you tell me... 110 00:26:31,277 --> 00:26:32,940 why did you do that? 111 00:26:50,751 --> 00:26:51,961 That day, 112 00:26:52,940 --> 00:26:55,054 when I saw you lying here ... 113 00:26:58,293 --> 00:27:01,736 I thought you only passed out ... 114 00:27:03,855 --> 00:27:05,358 it's nothing serious. 115 00:27:09,923 --> 00:27:11,095 Until ... 116 00:27:21,331 --> 00:27:23,516 the doctor didn't tell me 117 00:27:24,399 --> 00:27:25,972 that you're not here anymore. 118 00:27:26,713 --> 00:27:27,870 That you left. 119 00:27:43,378 --> 00:27:45,281 Don't do this again, honey. 120 00:28:08,047 --> 00:28:09,916 TARADON CHANDRASEN 121 00:28:29,665 --> 00:28:31,870 RUEDEE CHANDRASEN, ENGINEER 122 00:29:00,110 --> 00:29:02,825 064-081-4658. 123 00:29:04,226 --> 00:29:06,732 - One, four and what? - Six, five, eight. 124 00:29:07,142 --> 00:29:10,310 - Six, five, eight. - You don't remember my number? 125 00:29:20,198 --> 00:29:24,495 Dad will come for you at 5pm. I have to get back to the Rayong factory. 126 00:29:25,040 --> 00:29:26,763 I've already taken too much time off. 127 00:29:27,876 --> 00:29:28,906 Fine. 128 00:29:29,608 --> 00:29:31,578 As for your absence ... 129 00:29:33,174 --> 00:29:36,540 I told your teacher that you had the flu. 130 00:29:37,598 --> 00:29:40,140 - If they were asking ... - I'll say I had the flu. 131 00:30:20,268 --> 00:30:21,767 CLASS 2 HIGH SCHOOL, ROOM No. 1 132 00:30:52,069 --> 00:30:53,069 Taradon. 133 00:30:58,941 --> 00:31:01,093 - Taradon. - Yes, ma'am. 134 00:31:01,597 --> 00:31:05,729 Don't go anywhere at noon you will be writing the final exam. 135 00:31:06,990 --> 00:31:08,061 Yes ma'am. 136 00:31:24,258 --> 00:31:27,647 Is this food for a monk? Where's your dessert? 137 00:31:32,678 --> 00:31:34,471 I thought you wrote. 138 00:31:35,002 --> 00:31:37,689 You missed the end and start of the year. 139 00:31:38,394 --> 00:31:41,703 What the hell is wrong with you? Do you have leukemia? 140 00:31:45,114 --> 00:31:47,787 - I had bloody flu. - What is this language! 141 00:31:50,649 --> 00:31:52,923 - I'm sorry lady. - What did you do? 142 00:31:53,323 --> 00:31:54,335 Pig. 143 00:31:59,486 --> 00:32:00,778 I'm better now. 144 00:32:09,603 --> 00:32:11,261 Pi asked about you. 145 00:32:11,773 --> 00:32:13,773 She couldn't contact you. 146 00:32:13,938 --> 00:32:17,054 - Pi? - Happy? 147 00:32:29,272 --> 00:32:31,143 We're friends, right? 148 00:32:36,153 --> 00:32:38,842 What is that smiley? You are scaring me. 149 00:32:39,207 --> 00:32:41,127 Have you taken Dad's vitamins? 150 00:32:51,225 --> 00:32:53,979 Power Rangers convene a meeting. Let's go! 151 00:32:54,420 --> 00:32:56,057 Fast! Power Rangers! 152 00:32:56,198 --> 00:32:58,111 - Power Rangers? - Come on! 153 00:32:59,938 --> 00:33:00,950 Moves! 154 00:33:02,741 --> 00:33:03,790 Min! 155 00:33:05,139 --> 00:33:08,912 Apparently you don't care about the club because you don't apply. 156 00:33:10,894 --> 00:33:11,906 Well. 157 00:33:12,607 --> 00:33:15,609 We'll take care of it. Get ready for hard work. 158 00:33:15,853 --> 00:33:17,590 Only three months left. 159 00:33:18,294 --> 00:33:22,664 Li, you have overtaken your tasks that your friend didn't do? 160 00:33:23,026 --> 00:33:27,504 If the drawings are not finished, others also cannot finish their work. 161 00:33:29,535 --> 00:33:31,038 Are they Power Rangers? 162 00:33:35,082 --> 00:33:37,891 What Power Rangers ?! Are you making fun of us? 163 00:33:38,301 --> 00:33:41,897 Min, where have you been? You didn't come through the holidays. 164 00:33:43,807 --> 00:33:45,490 Here, see. 165 00:33:52,034 --> 00:33:53,034 Cholera! 166 00:33:56,728 --> 00:33:58,258 Will you be emo now? 167 00:33:58,501 --> 00:34:01,013 I said I didn't want this shit. 168 00:34:04,919 --> 00:34:08,010 - I drew it all? - Ask yourself. 169 00:34:08,292 --> 00:34:09,730 It's full of it in the cupboard. 170 00:34:17,118 --> 00:34:19,231 CARDBOARD CREATOR CLUB 171 00:34:20,233 --> 00:34:23,130 I beg you. Try for once. 172 00:34:24,099 --> 00:34:26,727 I want to see, how they use your drawings. 173 00:34:37,424 --> 00:34:39,625 IT IS 88 DAYS 174 00:35:09,358 --> 00:35:10,931 Hey min 175 00:35:18,791 --> 00:35:21,791 OLYMPIC CLASS 176 00:35:25,882 --> 00:35:30,250 HONORARY STUDENTS OF THE OLYMPICS CLASS 177 00:35:46,042 --> 00:35:47,845 OLYMPIC CLASS 178 00:36:06,259 --> 00:36:07,272 What are you doing here? 179 00:36:11,475 --> 00:36:12,623 Whose brooch is this? 180 00:36:14,615 --> 00:36:16,338 You are not an Olympic athlete. 181 00:36:45,625 --> 00:36:48,401 SEE EVENING IN THE LIBRARY 182 00:36:48,596 --> 00:36:50,233 YOUR CORRUPTOR 183 00:37:41,080 --> 00:37:42,397 Physics notes. 184 00:37:42,938 --> 00:37:44,456 Everything underlined. 185 00:37:46,467 --> 00:37:49,080 What else do you have besides physics? 186 00:37:50,051 --> 00:37:52,385 Chemistry and WOS. 187 00:37:59,529 --> 00:38:01,953 You have exercises here. Take a look at them. 188 00:38:46,775 --> 00:38:51,020 Can't you really tell me where you been? 189 00:38:53,305 --> 00:38:55,870 I was in the hospital. 190 00:38:56,482 --> 00:38:57,734 What happened? 191 00:38:58,795 --> 00:39:00,364 I had a flu. 192 00:39:01,698 --> 00:39:03,151 Why didn't you call 193 00:39:05,814 --> 00:39:07,206 I lost my phone. 194 00:39:18,283 --> 00:39:19,876 You can't lie. 195 00:39:34,562 --> 00:39:36,516 I'm not lying. 196 00:39:41,089 --> 00:39:44,733 I'm sorry I didn't call. 197 00:39:46,110 --> 00:39:47,257 I did wrong. 198 00:39:53,052 --> 00:39:56,235 You're smiling. Are you mad at me anymore, sister? 199 00:39:57,573 --> 00:40:01,100 Are you fooling around? I told you not to call me that. 200 00:40:06,696 --> 00:40:08,834 Would you like me to be your sister? 201 00:40:18,593 --> 00:40:20,005 I have to go to class. 202 00:40:21,463 --> 00:40:23,925 Do the exercises I gave you. 203 00:40:24,155 --> 00:40:25,487 It will help. 204 00:40:37,787 --> 00:40:39,111 Damn it! 205 00:40:40,963 --> 00:40:43,458 SCHOLARSHIP Ceremony 206 00:40:44,461 --> 00:40:48,761 PRIMA WONGSUTHIN, A REPRESENTATIVE AT THE CHEMICAL OLYMPICS IN 2018 207 00:41:06,583 --> 00:41:07,857 Moron. 208 00:41:09,596 --> 00:41:12,347 AVAILABLE MEASURES: 56 058 BATS 209 00:41:13,101 --> 00:41:14,212 Oh you 210 00:41:19,569 --> 00:41:20,717 Hey pi 211 00:41:21,044 --> 00:41:22,086 Hi Pi 212 00:41:22,405 --> 00:41:23,498 Pi. 213 00:41:37,901 --> 00:41:39,537 31,000 BATS 214 00:42:14,022 --> 00:42:15,088 You look good. 215 00:42:31,770 --> 00:42:34,455 It's a good way to earn some extra money. 216 00:42:34,665 --> 00:42:36,167 A lot of people do this. 217 00:42:36,617 --> 00:42:37,637 Dad. 218 00:42:40,185 --> 00:42:42,343 Please, my card. 219 00:42:43,075 --> 00:42:44,418 See you soon. 220 00:42:45,334 --> 00:42:46,346 Min. 221 00:42:55,388 --> 00:42:58,017 - Where are we going? - Moment. 222 00:43:06,086 --> 00:43:07,178 Listen. 223 00:43:09,147 --> 00:43:10,482 It was mom's idea. 224 00:43:11,041 --> 00:43:12,857 Try to talk to him. 225 00:43:13,097 --> 00:43:15,692 I will visit Menna in the engineering department. 226 00:43:16,027 --> 00:43:17,236 Take it. 227 00:43:17,764 --> 00:43:20,633 Give him that and tell him that I used to teach here. 228 00:43:20,823 --> 00:43:25,076 This is in gratitude. And ... give him my card. 229 00:43:25,368 --> 00:43:28,336 Let him call if he is interested. 230 00:43:29,455 --> 00:43:30,717 Who is this? 231 00:43:31,992 --> 00:43:33,933 TRAN 232 00:43:34,691 --> 00:43:37,285 My father used to teach here. 233 00:43:37,857 --> 00:43:39,391 He asked me to give it to you. 234 00:43:40,796 --> 00:43:44,703 If you like fish oil, father will be on this number. 235 00:43:54,986 --> 00:43:58,445 DR. HAB. T. THIPTHEPNAKORN: MANAGER PSYCHIATRY DEPARTMENT FOR CHILDREN AND YOUTH 236 00:43:58,569 --> 00:44:01,264 Tell me how school? 237 00:44:04,702 --> 00:44:06,785 Actually, that's good. 238 00:44:07,514 --> 00:44:10,179 And how peers? Do you have any problems with them? 239 00:44:12,009 --> 00:44:13,009 No. 240 00:44:13,452 --> 00:44:16,843 How about the girls? Are you excited when you are with them? 241 00:44:21,138 --> 00:44:22,170 Listen. 242 00:44:23,847 --> 00:44:27,935 If you don't want to come here often, then tell the truth. So how? 243 00:44:33,409 --> 00:44:35,870 A little. 244 00:44:36,802 --> 00:44:39,787 It means that when you are with them ... 245 00:44:40,381 --> 00:44:42,537 you have an erection, right? 246 00:44:46,629 --> 00:44:48,086 Your penis. 247 00:44:49,517 --> 00:44:50,829 Is getting you 248 00:44:52,754 --> 00:44:53,896 Yes. 249 00:45:17,646 --> 00:45:19,203 I feel stronger! 250 00:45:40,051 --> 00:45:41,924 You just came here 251 00:45:43,945 --> 00:45:45,589 and you're already horny. 252 00:45:46,536 --> 00:45:47,597 You are joking? 253 00:45:50,162 --> 00:45:51,494 You have embraced yourself. 254 00:45:54,874 --> 00:45:56,206 Do you like it... 255 00:45:57,073 --> 00:45:59,038 such a place? 256 00:45:59,844 --> 00:46:01,392 And what did you find out? 257 00:46:04,901 --> 00:46:05,901 And so... 258 00:46:10,662 --> 00:46:12,562 Everyone seems fine. 259 00:46:13,463 --> 00:46:14,924 Mom is nice. 260 00:46:16,191 --> 00:46:19,026 Min is a loner. It's introverted. 261 00:46:23,969 --> 00:46:25,431 Maybe because of brother? 262 00:46:27,518 --> 00:46:29,203 I think he hates Mina. 263 00:46:30,240 --> 00:46:31,768 Do you already want to answer? 264 00:46:33,471 --> 00:46:37,292 - You can give an answer. - It is not that easy. 265 00:46:37,926 --> 00:46:39,406 But the reward is great. 266 00:46:41,005 --> 00:46:42,453 The stakes are high. 267 00:46:43,714 --> 00:46:44,725 So how? 268 00:46:50,978 --> 00:46:52,265 Maybe some tip? 269 00:46:53,248 --> 00:46:54,558 What am I? 270 00:46:56,327 --> 00:46:57,529 No tips. 271 00:46:59,809 --> 00:47:01,203 I don't know either. 272 00:47:03,055 --> 00:47:07,005 - How do I know I have guessed? - It's easy. 273 00:47:07,789 --> 00:47:10,594 If you guess the hourglass will stop. 274 00:47:11,596 --> 00:47:12,657 And that's it. 275 00:47:24,493 --> 00:47:26,453 You like his life, right? 276 00:47:29,164 --> 00:47:30,927 But time is running out. 277 00:47:34,729 --> 00:47:36,500 IT'S 68 DAYS 278 00:47:49,250 --> 00:47:50,745 IT IS 67 DAYS 279 00:48:31,461 --> 00:48:34,366 Pi, why aren't you going to the party? 280 00:48:38,309 --> 00:48:39,521 What happened? 281 00:48:46,869 --> 00:48:47,870 Teacher 282 00:48:48,816 --> 00:48:52,011 gave me a test from last year's Olympics. 283 00:48:53,037 --> 00:48:55,251 I couldn't solve it. 284 00:48:57,952 --> 00:49:00,833 I don't think I will get a medal. 285 00:49:01,972 --> 00:49:03,870 I don't want to do this anymore. 286 00:49:04,891 --> 00:49:07,105 If you don't want, don't go. 287 00:49:09,558 --> 00:49:10,660 I can not. 288 00:49:12,279 --> 00:49:14,537 The teacher has already prepared everything. 289 00:49:15,664 --> 00:49:17,827 And I don't want to disappoint anyone. 290 00:49:18,299 --> 00:49:20,563 Do you want to go or not? 291 00:49:26,086 --> 00:49:28,370 Maybe really ... 292 00:49:30,039 --> 00:49:31,962 I'm too stupid for that. 293 00:49:34,576 --> 00:49:35,617 Pi. 294 00:49:36,366 --> 00:49:37,969 How stupid you are 295 00:49:38,820 --> 00:49:40,252 who am i 296 00:49:46,465 --> 00:49:47,577 Cymbal. 297 00:49:55,674 --> 00:49:57,046 It's yours? 298 00:50:02,232 --> 00:50:03,454 Ah yes 299 00:50:04,272 --> 00:50:05,805 I was looking for her. 300 00:50:07,424 --> 00:50:08,424 Did you find her 301 00:50:25,251 --> 00:50:26,483 Give. 302 00:50:44,348 --> 00:50:45,386 Pi. 303 00:50:47,353 --> 00:50:48,515 We... 304 00:50:51,382 --> 00:50:53,255 are we just learning together? 305 00:50:55,651 --> 00:50:56,713 We... 306 00:50:59,464 --> 00:51:01,057 are we not a couple 307 00:51:07,538 --> 00:51:08,728 No. 308 00:51:26,779 --> 00:51:28,418 How would we be a couple? 309 00:51:29,904 --> 00:51:32,055 You never invited me on a date. 310 00:51:50,132 --> 00:51:51,818 And the last participant ... 311 00:51:52,020 --> 00:51:54,537 Aummaraporn from the carton creator club. 312 00:51:54,716 --> 00:51:57,217 Applause, please! 313 00:51:58,130 --> 00:52:00,750 LOY KRATHONG FESTIVAL 2018 314 00:52:00,973 --> 00:52:04,098 I can see that a lot of fans support you. 315 00:52:04,935 --> 00:52:06,041 You're beautiful! 316 00:52:06,207 --> 00:52:07,790 - Li! - Really beautiful! 317 00:52:08,583 --> 00:52:11,250 And this is a real woman! 318 00:52:11,395 --> 00:52:12,662 QUEEN LI 319 00:52:13,165 --> 00:52:15,586 Li, become my girlfriend! 320 00:52:16,401 --> 00:52:18,708 That hurts! I died! 321 00:52:37,088 --> 00:52:38,907 Ready? 322 00:52:39,728 --> 00:52:41,813 - Have mercy. - Ready? 323 00:52:47,110 --> 00:52:48,250 Excuse me. 324 00:52:53,691 --> 00:52:54,803 It hurts? 325 00:52:56,398 --> 00:52:58,341 It would hurt more if it wasn't for you. 326 00:53:07,605 --> 00:53:09,098 Make a wish. 327 00:53:26,580 --> 00:53:28,077 - Pi. - Well? 328 00:53:28,996 --> 00:53:31,580 What did you wish for? Winning the Olympics? 329 00:53:33,044 --> 00:53:34,098 No. 330 00:53:35,957 --> 00:53:36,957 Something else. 331 00:53:45,193 --> 00:53:47,607 And you? What wish did you think? 332 00:53:50,536 --> 00:53:53,078 I will not say because it will not come true. 333 00:54:15,705 --> 00:54:16,715 Hi! 334 00:54:18,258 --> 00:54:21,069 - What are you doing? Give me that. - For what? 335 00:54:21,457 --> 00:54:24,115 - You can't drink. - But I want. 336 00:54:24,342 --> 00:54:25,962 Are you a stray soul? 337 00:54:26,804 --> 00:54:27,804 Yes. 338 00:54:28,420 --> 00:54:30,692 - Try it. - No. 339 00:54:31,208 --> 00:54:32,500 Is dedicated. 340 00:54:35,193 --> 00:54:36,405 You will pass this test. 341 00:54:39,515 --> 00:54:40,787 Really. 342 00:54:54,222 --> 00:54:55,222 Pi. 343 00:55:00,143 --> 00:55:01,203 Pi. 344 00:55:23,619 --> 00:55:26,490 Cholera! Fireworks are over. 345 00:55:39,928 --> 00:55:41,370 So cool 346 00:55:42,377 --> 00:55:43,787 They are so close. 347 00:55:44,062 --> 00:55:46,762 We can almost touch them. Awesome. 348 00:55:53,876 --> 00:55:55,088 Do you know... 349 00:55:55,579 --> 00:55:59,055 you seem different today than Min which I knew so far. 350 00:56:02,753 --> 00:56:05,375 Usually when you smile, 351 00:56:06,149 --> 00:56:07,363 you have sad eyes. 352 00:56:08,075 --> 00:56:09,254 What? 353 00:56:25,736 --> 00:56:26,773 AND... 354 00:56:28,706 --> 00:56:30,469 Which face do you prefer? 355 00:56:34,232 --> 00:56:35,775 Let's wait ... 356 00:56:36,733 --> 00:56:39,298 until you pass the exam. I'll tell you then. 357 00:57:26,334 --> 00:57:28,227 What time did you leave this morning? 358 00:57:29,485 --> 00:57:31,006 Did you see my wedding ring 359 00:57:32,767 --> 00:57:35,394 I remember taking her off in the bathroom. 360 00:57:42,949 --> 00:57:45,002 Are you selling my stuff again? 361 00:57:49,319 --> 00:57:51,172 But it was my wedding ring. 362 00:58:03,229 --> 00:58:04,263 Mom. 363 00:58:05,676 --> 00:58:06,703 It's you. 364 00:58:06,963 --> 00:58:09,306 What are you doing? Help you 365 00:58:09,823 --> 00:58:11,244 You don't have to, honey. 366 00:58:12,734 --> 00:58:15,433 - I will help. - There's no need to. It stinks. 367 00:58:15,779 --> 00:58:17,574 Go because you get dirty. 368 00:58:25,916 --> 00:58:27,828 Do you remember when you were little? 369 00:58:28,263 --> 00:58:30,456 I had this trick with durian skins. 370 00:58:30,983 --> 00:58:32,215 What? 371 00:58:33,796 --> 00:58:36,249 - Did you throw them at me? - Are you crazy? 372 00:58:36,559 --> 00:58:39,097 You were everywhere. 373 00:58:40,304 --> 00:58:44,256 I raised you alone. I didn't know how to deal with you. 374 00:58:45,249 --> 00:58:48,304 So around you I was putting durian skins. 375 00:58:49,766 --> 00:58:51,499 You were afraid of them. 376 00:58:52,749 --> 00:58:54,703 And you didn't go outside the circle. 377 00:58:55,425 --> 00:58:56,907 You didn't dare leave. 378 00:59:00,981 --> 00:59:02,412 I remember now. 379 00:59:03,242 --> 00:59:05,235 And when you were older 380 00:59:05,576 --> 00:59:07,787 I gave you some durian to eat. 381 00:59:08,304 --> 00:59:11,107 God ... but you vomited. 382 00:59:16,179 --> 00:59:17,422 It's because of me... 383 00:59:18,882 --> 00:59:20,356 this is how you are. 384 00:59:30,496 --> 00:59:31,788 Hey Min! 385 00:59:33,907 --> 00:59:35,846 - Can you eat it? - Of course. 386 00:59:36,989 --> 00:59:38,301 Wait. 387 00:59:38,797 --> 00:59:42,882 - Relax, not so much. - why? This is good. 388 00:59:43,419 --> 00:59:45,272 - really? - Yes. 389 00:59:47,129 --> 00:59:50,540 How do you like it next time I will bring more. 390 00:59:50,844 --> 00:59:52,537 The best are Rayong ones. 391 00:59:52,797 --> 00:59:54,981 - Taster than this one. - really? 392 01:00:02,548 --> 01:00:04,526 As if I had a new son. 393 01:00:07,678 --> 01:00:11,050 - I'll take you more. - I'll help you. 394 01:00:12,547 --> 01:00:14,919 Quickly, we'll be home sooner. 395 01:00:15,582 --> 01:00:17,511 Quick, because we will be late. 396 01:00:17,755 --> 01:00:21,741 IT IS 28 DAYS 397 01:00:29,715 --> 01:00:33,281 Have you finished the drawing? You have less than a month left. 398 01:00:34,674 --> 01:00:38,491 - Do I have to remind you constantly? - I know. 399 01:01:12,749 --> 01:01:15,703 Do you have time tomorrow? Let's go for ice cream. 400 01:01:18,998 --> 01:01:20,890 I have coupons. It will be free. 401 01:01:26,253 --> 01:01:27,870 I made an appointment with Pi. 402 01:01:29,840 --> 01:01:31,352 We will go another time. 403 01:01:38,295 --> 01:01:40,061 Are you shooting with Pi? 404 01:01:42,327 --> 01:01:45,055 - Helps me learn. - No kidding. 405 01:01:47,822 --> 01:01:51,182 I think I'll ask her does he want to go out with me. 406 01:01:56,353 --> 01:01:58,036 Do you think he likes you? 407 01:02:00,016 --> 01:02:01,849 He's in the Olympic class. 408 01:02:10,712 --> 01:02:13,515 And? Don't you want her to like me? 409 01:02:18,188 --> 01:02:20,746 Are you done? I'm going upstairs. 410 01:02:35,991 --> 01:02:36,991 Come. 411 01:02:43,028 --> 01:02:44,169 Pi. 412 01:02:45,973 --> 01:02:48,403 You make a wish and you meet them yourself? 413 01:02:48,778 --> 01:02:50,877 I wanted something for you. 414 01:02:53,017 --> 01:02:55,201 You passed the exam so you succeeded. 415 01:02:58,949 --> 01:03:00,401 You like it. 416 01:03:01,052 --> 01:03:02,144 Pi. 417 01:03:04,181 --> 01:03:05,613 There is enough foam. 418 01:03:07,324 --> 01:03:08,857 Do i really need 419 01:03:10,295 --> 01:03:14,432 - Back and forth, ten wheels. - So much?! 420 01:03:15,053 --> 01:03:16,679 It's too much. 421 01:03:30,175 --> 01:03:31,376 I will accompany you. 422 01:03:32,049 --> 01:03:33,456 You have some! 423 01:03:34,510 --> 01:03:35,937 Stop! 424 01:03:39,422 --> 01:03:40,474 You have. 425 01:04:04,914 --> 01:04:06,149 For you. 426 01:04:08,945 --> 01:04:10,514 All the best. 427 01:04:13,143 --> 01:04:14,387 I've got a birthday today? 428 01:04:16,539 --> 01:04:18,496 Did you forget when you were born? 429 01:04:26,254 --> 01:04:28,206 I did such a thing for the first time. 430 01:04:28,422 --> 01:04:31,600 I didn't quite succeed. I hope you will like it. 431 01:04:32,130 --> 01:04:33,254 Look. 432 01:04:43,035 --> 01:04:44,037 Beautiful. 433 01:04:45,856 --> 01:04:47,061 Like fireworks! 434 01:04:52,089 --> 01:04:54,884 You can watch fireworks every day. 435 01:05:01,630 --> 01:05:02,760 Thank you. 436 01:05:06,038 --> 01:05:07,449 I like it very much. 437 01:05:14,579 --> 01:05:16,236 And as for the question ... 438 01:05:17,108 --> 01:05:19,817 you asked me when we watched the fireworks ... 439 01:05:22,035 --> 01:05:23,047 I... 440 01:05:25,025 --> 01:05:26,588 I prefer this Mina. 441 01:07:49,813 --> 01:07:51,223 What are you doing? 442 01:07:54,103 --> 01:07:57,355 I wanted to put things down but I lost my keys. 443 01:07:57,539 --> 01:07:59,870 What things You can use mine. 444 01:08:01,091 --> 01:08:03,206 - There's no need to. - why? 445 01:08:03,527 --> 01:08:07,378 You left my laptop in my locker. You didn't even ask for permission. 446 01:08:08,590 --> 01:08:10,641 - What laptop? - He wasn't yours? 447 01:08:11,234 --> 01:08:12,917 I found it in my cupboard. 448 01:08:17,380 --> 01:08:20,787 LI, OCTOBER 23 GIVE MY MOM MY MY LAPTOP. 449 01:08:22,590 --> 01:08:24,142 Where is he now? 450 01:08:24,593 --> 01:08:25,990 Did you give it to her 451 01:08:26,283 --> 01:08:30,900 When I came to you, Menn said that your mother is with you in the hospital. 452 01:08:31,785 --> 01:08:33,428 So I gave him a laptop. 453 01:08:37,672 --> 01:08:39,326 Didn't he tell you? 454 01:09:47,933 --> 01:09:49,491 PASSPORT 455 01:09:54,606 --> 01:09:56,881 APPLY FOR STUDY IN GERMANY 456 01:10:07,740 --> 01:10:10,380 MENA WORK PORTFOLIO TO GERMANY 457 01:10:13,144 --> 01:10:14,252 BELLS ANN 458 01:10:19,732 --> 01:10:22,607 MISSED CALL FROM ANN 459 01:10:23,896 --> 01:10:26,791 COME FOR YOUR THINGS. I AM LEAVING. 460 01:10:30,916 --> 01:10:33,916 DISTRIBUTE. 461 01:10:39,954 --> 01:10:43,278 WHY YOU DID NOT COME TO TALK FOR A SCHOLARSHIP? 462 01:10:43,882 --> 01:10:46,460 I HIT MINA YESTERDAY. HE ESCAPED FROM HOME. 463 01:10:46,627 --> 01:10:49,159 FATHER HAS SEARCHED FOR ME. I HAVE ENOUGH. 464 01:10:49,333 --> 01:10:51,272 I HAVE TO GO. BACK. 465 01:10:51,458 --> 01:10:53,817 I LIKE NOT GO TO GERMANY. CHOLERA! 466 01:10:59,525 --> 01:11:02,376 WHY? PARENTS DO NOT ALLOW YOU? 467 01:11:02,610 --> 01:11:03,666 I'll call you. 468 01:11:04,166 --> 01:11:07,174 Should I study alone? 469 01:11:07,474 --> 01:11:10,620 I HATE YOUR BROTHER. ALL BADS. 470 01:11:10,756 --> 01:11:12,982 Sometimes I would like him to die. 471 01:11:15,210 --> 01:11:17,222 I FOUND HIS FAREWELL LETTER. 472 01:11:17,375 --> 01:11:19,737 HAPPINESS, THE PARENTS DIDN'T SEE IT. 473 01:12:49,958 --> 01:12:52,034 OCTOBER 22, 2018 474 01:12:53,555 --> 01:12:55,910 TODAY IS OCTOBER 22. I AM 17 YEARS OLD. 475 01:12:56,078 --> 01:13:00,425 I HAVE DECIDED TO COMMIT TO SUCCESS. I ALREADY CHOOSED TIME AND PLACE. 476 01:13:03,441 --> 01:13:04,663 Give it back. 477 01:13:05,364 --> 01:13:06,626 What are you doing? 478 01:13:09,811 --> 01:13:12,052 Why did you hide my farewell letter? 479 01:13:15,762 --> 01:13:19,465 That shitty letter? I won't let my mother read it. 480 01:13:20,899 --> 01:13:24,541 Why? You are afraid of, that mum will know it's because of you? 481 01:13:28,109 --> 01:13:31,412 You're mad because of me you didn't go to college. 482 01:13:32,094 --> 01:13:33,320 What? 483 01:13:35,145 --> 01:13:37,679 You must be disappointed that I'm still alive. 484 01:13:41,196 --> 01:13:42,375 Definitely. 485 01:13:43,589 --> 01:13:45,011 May you die! 486 01:13:47,248 --> 01:13:48,510 Without you... 487 01:13:49,894 --> 01:13:51,845 we would be happier. 488 01:13:52,629 --> 01:13:53,717 Hi! 489 01:14:16,078 --> 01:14:17,642 Are you looking for this? 490 01:14:27,172 --> 01:14:29,203 Cool! Thanks. 491 01:14:42,417 --> 01:14:45,744 - shit! - You wanted to go easy? 492 01:15:21,047 --> 01:15:22,159 Today ... 493 01:15:22,797 --> 01:15:26,056 is October 22. I'm 17 years old. 494 01:15:27,376 --> 01:15:31,730 I decided to commit suicide. I have already chosen the time and place. 495 01:15:32,565 --> 01:15:35,791 Tick-yes, tick-yes. 496 01:15:37,082 --> 01:15:38,731 The clock has started counting down. 497 01:16:07,661 --> 01:16:10,288 I wanted to leave my laptop next to my body, 498 01:16:10,563 --> 01:16:15,086 but I was afraid that Dad and Menn would find him, and you won't read the message. 499 01:16:17,610 --> 01:16:19,393 I trust only you. 500 01:16:19,854 --> 01:16:21,912 When you read this letter ... 501 01:16:23,761 --> 01:16:26,537 maybe you'll understand why I had to do it. 502 01:16:30,125 --> 01:16:31,968 I want to disappear from this world ... 503 01:16:33,455 --> 01:16:35,109 and leave nothing behind. 504 01:16:36,792 --> 01:16:38,519 Like I'm never born. 505 01:16:43,424 --> 01:16:45,514 I threw away all my belongings. 506 01:16:46,139 --> 01:16:47,601 They were useless. 507 01:16:48,588 --> 01:16:50,620 Dead and nothing after them. 508 01:16:55,370 --> 01:16:57,328 This family is disgusting. 509 01:16:58,554 --> 01:17:00,933 Why wasn't I born in another? 510 01:17:02,568 --> 01:17:05,253 I can't live like this a day longer. 511 01:17:08,357 --> 01:17:10,871 I'm ashamed to have a father like that. 512 01:17:11,593 --> 01:17:12,787 Damn selfish. 513 01:17:13,414 --> 01:17:17,291 He quit his job to deal with stupid things. Only using mother. 514 01:17:17,571 --> 01:17:21,886 I'd love to stuff him with these vitamins and see if he likes it. 515 01:17:25,403 --> 01:17:28,359 Menn would probably prefer to be an only child. 516 01:17:29,092 --> 01:17:31,548 I hate him when he looks at me like that ... 517 01:17:32,721 --> 01:17:34,354 I feel like trash. 518 01:17:35,140 --> 01:17:36,639 Like I'm nobody. 519 01:17:37,994 --> 01:17:41,988 He must hate me for that my parents told him to live with me. 520 01:17:42,689 --> 01:17:46,153 I will die for him so that he could finally go to college. 521 01:17:49,013 --> 01:17:51,377 I thought for a long time how to die. 522 01:17:51,937 --> 01:17:53,801 I'd just like to disappear. 523 01:17:54,568 --> 01:17:56,294 Disappear like my stuff. 524 01:17:57,022 --> 01:17:58,346 But maybe ... 525 01:17:58,735 --> 01:18:00,138 but not. 526 01:18:01,438 --> 01:18:02,729 I'll die in my room. 527 01:18:06,434 --> 01:18:08,370 I want everyone to see me. 528 01:18:08,880 --> 01:18:10,287 They'll probably be pissed. 529 01:18:11,346 --> 01:18:13,754 I wish I'd seen it again. 530 01:18:14,220 --> 01:18:17,173 But in my heart ... I'm afraid. 531 01:18:19,009 --> 01:18:21,426 I'm afraid that nobody will cry for me ... 532 01:18:22,174 --> 01:18:24,145 Nobody but you, mother. 533 01:18:25,505 --> 01:18:27,307 You alone will cry. 534 01:18:30,397 --> 01:18:34,711 Remember how I wanted to be move to Rayong with you? 535 01:18:36,503 --> 01:18:38,025 But that's impossible. 536 01:18:41,464 --> 01:18:43,298 Mom, remember ... 537 01:18:45,463 --> 01:18:47,433 that I love you the most. 538 01:18:51,263 --> 01:18:52,355 Mom ... 539 01:18:53,256 --> 01:18:55,549 I stood on the bridge for a long time. 540 01:18:57,209 --> 01:19:01,203 I thought for a long time ... can anything stop me yet. 541 01:19:04,088 --> 01:19:05,771 But there is nothing like that. 542 01:19:06,847 --> 01:19:08,135 Nothing at all. 543 01:19:12,849 --> 01:19:17,096 I didn't want to go to school until that day I met Pi on the bridge. 544 01:19:18,298 --> 01:19:22,406 In high school I found out that he will help me in my studies. 545 01:19:23,292 --> 01:19:24,765 I was delighted. 546 01:19:26,838 --> 01:19:28,767 When we were sitting in the library, 547 01:19:29,659 --> 01:19:33,414 I couldn't take my eyes off her. 548 01:19:34,769 --> 01:19:36,394 The rest didn't matter. 549 01:19:39,782 --> 01:19:42,497 I forgot about Pi about all worries. 550 01:19:54,545 --> 01:19:56,296 And it started with a brooch ... 551 01:19:58,615 --> 01:19:59,926 Can I kill Pi? 552 01:20:00,553 --> 01:20:03,595 If not her, I'll have to die. 553 01:20:47,945 --> 01:20:49,026 PRIMA 554 01:20:49,507 --> 01:20:50,666 Ready ... 555 01:20:51,000 --> 01:20:52,473 one two Three. 556 01:20:54,615 --> 01:20:55,912 A little back. 557 01:20:58,418 --> 01:20:59,666 So good. 558 01:21:00,251 --> 01:21:01,824 One two Three. 559 01:21:02,204 --> 01:21:03,386 Ready. 560 01:23:23,432 --> 01:23:24,527 Pi. 561 01:23:26,890 --> 01:23:27,931 Let's talk. 562 01:23:29,905 --> 01:23:30,929 Min. 563 01:23:32,545 --> 01:23:34,995 What happened? I'm learning. 564 01:23:35,586 --> 01:23:37,875 Should we talk about Mr Pat here? 565 01:23:46,188 --> 01:23:47,412 What are you doing? 566 01:23:53,672 --> 01:23:55,341 Don't you see that we're learning? 567 01:23:59,704 --> 01:24:00,836 Stop! 568 01:24:12,461 --> 01:24:14,400 What connects you with Mr. Pat? 569 01:24:15,240 --> 01:24:16,602 Answer me! 570 01:24:22,183 --> 01:24:23,525 Explain to me. 571 01:24:24,614 --> 01:24:25,654 You like him? 572 01:24:27,034 --> 01:24:28,126 No. 573 01:24:29,322 --> 01:24:33,120 - It's not what you think. - So how? 574 01:24:33,977 --> 01:24:37,156 He is very good to me. Really. 575 01:24:37,337 --> 01:24:39,216 He taught me everything. 576 01:24:39,952 --> 01:24:42,994 It is thanks to him I take part in the Olympics. 577 01:24:43,129 --> 01:24:46,237 Are you crazy? Can't you see that he's using you? 578 01:24:47,408 --> 01:24:49,846 You are not me, you do not understand it! 579 01:24:54,794 --> 01:24:56,217 I'm exhausted. 580 01:24:56,758 --> 01:24:59,816 It cost me a lot to get here. 581 01:25:22,219 --> 01:25:23,511 I beg you. 582 01:25:24,412 --> 01:25:26,500 Please, apologize to Mr Pat. 583 01:25:31,453 --> 01:25:32,787 Understand. 584 01:25:33,186 --> 01:25:35,745 I have the Olympics soon. 585 01:25:36,055 --> 01:25:37,767 Forgive. 586 01:25:37,876 --> 01:25:42,084 - Is that so damn important ?! - It's my whole world! 587 01:25:44,500 --> 01:25:46,456 I tried so hard. 588 01:25:47,198 --> 01:25:49,131 You do not understand me. 589 01:25:53,110 --> 01:25:55,203 You don't need me anymore. 590 01:25:56,784 --> 01:25:59,250 It's not like that. 591 01:26:00,488 --> 01:26:04,257 What are you going to do? Min, come back. 592 01:26:10,855 --> 01:26:12,057 Do not do this! 593 01:26:17,284 --> 01:26:18,718 What should I do?! 594 01:26:23,618 --> 01:26:24,880 You are afraid of? 595 01:26:27,198 --> 01:26:28,540 I will not jump. 596 01:26:30,402 --> 01:26:32,235 It's you... 597 01:26:32,937 --> 01:26:34,086 you should jump! 598 01:26:39,174 --> 01:26:41,227 How can you live like this? 599 01:27:10,470 --> 01:27:11,870 Look at me! 600 01:27:14,160 --> 01:27:16,577 It's good that Mr. Pat he didn't go to the police. 601 01:27:17,958 --> 01:27:19,698 What's with you? 602 01:27:19,921 --> 01:27:21,825 Can't you be normal 603 01:27:29,202 --> 01:27:33,088 - You do not hear? I'm talking to you. - Do not piss me off. 604 01:27:33,720 --> 01:27:37,296 Look at you. I know you sold your mom's ring. 605 01:27:38,477 --> 01:27:41,973 - How could you?! - You do not know anything. Stop talking nonsense! 606 01:28:03,738 --> 01:28:05,203 RUEDEE CHANDRASEN 607 01:28:05,463 --> 01:28:07,583 INDUSTRIAL HOUSING, ROOM 210 608 01:28:08,733 --> 01:28:09,735 Mom. 609 01:28:13,761 --> 01:28:15,205 Mom. It's me, Min. 610 01:28:19,233 --> 01:28:22,088 Why did you come again Something happened? 611 01:28:22,696 --> 01:28:24,354 Don't you have Mrs Ruedee? 612 01:28:25,513 --> 01:28:28,452 I told you he doesn't live here anymore. 613 01:28:29,043 --> 01:28:30,245 Have i been here before 614 01:28:32,667 --> 01:28:33,745 I do not understand. 615 01:28:33,879 --> 01:28:36,625 He lives with his partner. He is from here. 616 01:29:09,902 --> 01:29:11,500 Aunt. 617 01:29:34,229 --> 01:29:35,771 Remember how I wanted ... 618 01:29:36,706 --> 01:29:39,013 move with you to Rayong? 619 01:29:39,626 --> 01:29:44,343 - Aunt, let's go swimming. - Well. Go first. 620 01:29:46,397 --> 01:29:48,260 But that's impossible. 621 01:29:52,202 --> 01:29:53,942 Mom, remember ... 622 01:29:55,645 --> 01:29:57,661 that I love you the most. 623 01:30:07,173 --> 01:30:08,856 I trust only you. 624 01:30:10,992 --> 01:30:13,096 When you read this letter ... 625 01:30:14,806 --> 01:30:16,319 maybe you'll understand ... 626 01:30:19,149 --> 01:30:20,985 why I had to do this. 627 01:30:48,141 --> 01:30:49,182 Min. 628 01:31:11,735 --> 01:31:12,797 Mom ... 629 01:31:15,855 --> 01:31:18,138 I stood on the bridge for a long time. 630 01:31:19,302 --> 01:31:23,043 I thought for a long time ... can anything stop me yet. 631 01:31:23,879 --> 01:31:25,362 But there is nothing like that. 632 01:31:26,581 --> 01:31:27,870 Nothing at all. 633 01:31:43,282 --> 01:31:44,675 Are you going to jump? 634 01:31:45,547 --> 01:31:46,698 This is high. 635 01:31:48,673 --> 01:31:50,076 There was talk about a prize. 636 01:31:51,023 --> 01:31:52,682 This is no reward! 637 01:31:54,102 --> 01:31:58,109 Everyone would kill himself if he had such a shitty life! 638 01:31:59,162 --> 01:32:02,287 Don't be so nervous it's just a short stay. 639 01:32:04,647 --> 01:32:08,298 If I give a good answer, I can do what I want, right? 640 01:32:09,731 --> 01:32:11,388 I can go where I want, right? 641 01:32:11,592 --> 01:32:15,188 If you give a good answer, I will extend my stay forever. 642 01:32:15,370 --> 01:32:17,578 What you do next is your business. 643 01:32:18,219 --> 01:32:19,766 I will answer now. 644 01:32:20,448 --> 01:32:22,540 Everyone is the cause of Min's death. 645 01:32:23,296 --> 01:32:24,328 Father. 646 01:32:24,668 --> 01:32:25,820 Mother. 647 01:32:26,080 --> 01:32:27,142 Menn. 648 01:32:27,463 --> 01:32:28,544 Pi. 649 01:32:30,330 --> 01:32:31,870 Everyone is guilty. 650 01:32:52,826 --> 01:32:54,676 It is impossible that I was wrong. 651 01:32:55,419 --> 01:32:56,702 I'm sorry. 652 01:32:57,678 --> 01:32:59,886 I'm done with you. 653 01:33:00,218 --> 01:33:01,620 You have three more days. 654 01:33:01,932 --> 01:33:03,870 Do what you want. 655 01:33:05,670 --> 01:33:07,553 I have to go. Pa. 656 01:34:22,713 --> 01:34:23,797 Min. 657 01:34:24,947 --> 01:34:27,441 Min are you there? 658 01:34:31,329 --> 01:34:34,537 Where the hell have you been? You didn't answer. 659 01:34:36,729 --> 01:34:38,362 What happened? 660 01:34:39,303 --> 01:34:40,573 What did you come for 661 01:34:43,350 --> 01:34:45,203 Have you finished drawing? 662 01:34:45,463 --> 01:34:47,246 We're just waiting for you. 663 01:34:47,527 --> 01:34:49,517 This is coming soon. 664 01:35:01,063 --> 01:35:02,525 What happened? 665 01:35:13,338 --> 01:35:16,397 Almost ready. Finish it, I'll give it for you. 666 01:35:24,117 --> 01:35:27,082 What's going on with you? Have you had a fight with Pi? 667 01:35:28,793 --> 01:35:30,162 It's not your business. 668 01:35:31,511 --> 01:35:32,903 What happened? 669 01:35:35,065 --> 01:35:36,568 Can you tell me. 670 01:35:40,817 --> 01:35:42,400 I am your friend. 671 01:35:45,553 --> 01:35:46,976 But I am not yours. 672 01:35:49,463 --> 01:35:51,537 And Min didn't think of you like that either. 673 01:35:53,874 --> 01:35:55,657 Stop worrying about him. 674 01:35:56,737 --> 01:35:58,520 He never liked you. 675 01:36:04,005 --> 01:36:05,307 What are you fucking 676 01:36:14,057 --> 01:36:17,311 TARADON CHANDRASEN: 2001-2018 677 01:36:25,109 --> 01:36:26,999 Do you know why Min disappeared? 678 01:36:27,640 --> 01:36:29,183 He committed suicide. 679 01:36:30,632 --> 01:36:32,409 He did it where you stand. 680 01:36:34,068 --> 01:36:36,044 You like him, right? 681 01:36:37,836 --> 01:36:39,072 And you know... 682 01:36:39,753 --> 01:36:43,891 that in his farewell letter he didn't even mention you? 683 01:36:48,018 --> 01:36:49,701 Why did you do that? 684 01:36:51,293 --> 01:36:53,611 Because everyone treated me like rubbish. 685 01:37:07,005 --> 01:37:08,127 And I? 686 01:37:11,452 --> 01:37:13,924 Have I ever treated you like this? 687 01:37:38,099 --> 01:37:39,631 DAD 688 01:38:03,682 --> 01:38:04,754 Dad. 689 01:38:05,585 --> 01:38:06,929 Let's go eat something. 690 01:38:07,515 --> 01:38:11,362 A good idea. I sold a large order today. 691 01:38:11,889 --> 01:38:13,169 You want something? 692 01:38:17,072 --> 01:38:18,404 I'm tired. 693 01:38:19,025 --> 01:38:20,587 Can we go another time? 694 01:38:21,507 --> 01:38:22,739 Let's go today. 695 01:38:24,307 --> 01:38:25,443 I want to go. 696 01:38:25,699 --> 01:38:28,843 Are we going where we last? 697 01:38:32,793 --> 01:38:35,715 Dad, do you know where I was yesterday? 698 01:38:38,282 --> 01:38:39,870 I was in Rayong. 699 01:38:43,599 --> 01:38:45,203 Did he visit you in Rayong? 700 01:40:12,306 --> 01:40:13,508 Min. 701 01:40:14,700 --> 01:40:15,870 Excuse me. 702 01:40:23,009 --> 01:40:24,271 Are you ashamed 703 01:40:28,281 --> 01:40:31,236 I had to catch you to confess everything? 704 01:40:39,252 --> 01:40:41,195 I thought you could do better. 705 01:40:41,838 --> 01:40:43,125 Min, let's talk. 706 01:40:48,662 --> 01:40:51,266 I know I'm selfish. 707 01:40:55,728 --> 01:40:57,481 But I have changed. 708 01:41:01,180 --> 01:41:03,302 I am coming back to Bangkok to be with you. 709 01:41:03,920 --> 01:41:05,607 As I promised. 710 01:41:17,805 --> 01:41:19,268 This damn family ... 711 01:41:20,630 --> 01:41:22,273 she is disgusting. 712 01:41:34,488 --> 01:41:36,757 - Min, son. - I'm not your son! 713 01:41:37,317 --> 01:41:39,541 Your son died a long time ago. 714 01:41:44,778 --> 01:41:48,245 You really want to know why did he kill himself 715 01:41:49,702 --> 01:41:51,800 It's the damn mother's fault! 716 01:42:24,003 --> 01:42:25,165 Min. 717 01:42:26,247 --> 01:42:27,419 Mom! 718 01:44:18,184 --> 01:44:22,537 The doctor says my mother's condition is critical. It is not known when he will wake up. 719 01:44:28,900 --> 01:44:30,613 My father has already told me. 720 01:44:35,139 --> 01:44:36,872 You knew that, right? 721 01:44:44,105 --> 01:44:45,727 Now I understand... 722 01:44:48,101 --> 01:44:49,758 why did you do that. 723 01:44:52,184 --> 01:44:55,950 - Why didn't you tell me? - Do what you want. 724 01:44:56,651 --> 01:44:58,494 You want, study abroad. 725 01:44:59,050 --> 01:45:02,229 - I won't stay here long. - Why do you say that? 726 01:45:05,278 --> 01:45:06,550 Do you know... 727 01:45:07,782 --> 01:45:10,156 my parents didn't make me stay. 728 01:45:11,272 --> 01:45:12,758 It was my decision. 729 01:45:14,797 --> 01:45:16,931 I felt chunky then. 730 01:45:20,831 --> 01:45:23,985 I gave up everything and you killed yourself anyway. 731 01:45:31,370 --> 01:45:32,963 Stop thinking ... 732 01:45:35,973 --> 01:45:37,804 that nobody loves you. 733 01:46:43,333 --> 01:46:46,052 FOR MIN 734 01:48:50,102 --> 01:48:54,138 Our Olympians will take part 735 01:48:54,304 --> 01:48:56,790 in the academic olympiad. 736 01:48:57,064 --> 01:48:58,692 Please applause. 737 01:49:00,921 --> 01:49:04,369 Prima, please say something. 738 01:49:04,658 --> 01:49:09,022 Please tell us how did you prepare for it? 739 01:49:10,276 --> 01:49:12,803 It took me years. 740 01:49:13,472 --> 01:49:17,194 I started with additional lessons already in first class. 741 01:49:23,022 --> 01:49:25,203 How did Mr. Pat help you? 742 01:49:33,535 --> 01:49:37,441 Prima, you are proud that you can represent your country? 743 01:50:08,945 --> 01:50:09,984 Pi. 744 01:50:12,556 --> 01:50:14,409 I can't do it anymore. 745 01:50:17,736 --> 01:50:18,850 Why? 746 01:50:20,834 --> 01:50:22,447 I should want that. 747 01:50:39,896 --> 01:50:40,912 Min. 748 01:50:43,071 --> 01:50:44,623 Will you help me? 749 01:50:50,214 --> 01:50:52,147 You will kill me? 750 01:50:53,146 --> 01:50:54,146 Pi. 751 01:50:55,104 --> 01:50:57,336 I loathe myself. 752 01:50:59,113 --> 01:51:01,692 I can't stand myself anymore! 753 01:51:10,845 --> 01:51:12,891 Do you remember that day on the roof? 754 01:51:16,660 --> 01:51:18,598 I was very angry with you. 755 01:51:20,127 --> 01:51:22,710 I was so angry that I wanted to jump then. 756 01:51:26,212 --> 01:51:27,955 But I don't want to anymore. 757 01:51:29,842 --> 01:51:31,575 I'm not angry anymore. 758 01:51:49,561 --> 01:51:51,620 Hate me 759 01:52:00,130 --> 01:52:01,951 I'm here. 760 01:52:04,008 --> 01:52:05,761 You don't have to be afraid anymore. 761 01:52:09,853 --> 01:52:11,796 I will never let you go again. 762 01:52:34,761 --> 01:52:36,473 You must go to the competition. 763 01:52:38,924 --> 01:52:40,922 I wanted something for you. 764 01:53:33,372 --> 01:53:36,415 ONE DAY IS 765 01:54:24,973 --> 01:54:29,295 PI, BRING A MEDAL. MIN 766 01:55:33,393 --> 01:55:35,057 What time does the trial end? 767 01:55:35,572 --> 01:55:37,227 Morning. 768 01:55:48,003 --> 01:55:49,015 Li. 769 01:55:55,538 --> 01:55:58,383 I'm sorry I was such an asshole. 770 01:56:09,959 --> 01:56:11,872 You do not need to apologize. 771 01:56:14,921 --> 01:56:17,515 I know you had problems. 772 01:56:19,974 --> 01:56:21,346 I was a pig too. 773 01:56:23,843 --> 01:56:25,676 I pretended not to see anything. 774 01:56:27,133 --> 01:56:28,535 It's not true. 775 01:56:31,403 --> 01:56:34,650 For me ... you're the best. 776 01:56:40,780 --> 01:56:41,823 Don't make a hitch. 777 01:56:56,478 --> 01:56:58,537 - Beautiful what? - No. 778 01:57:08,104 --> 01:57:09,927 Tomorrow will be great. 779 01:57:11,941 --> 01:57:13,453 Are you not driving 780 01:57:21,491 --> 01:57:23,136 Next will be yours. 781 01:57:25,582 --> 01:57:28,627 How is that I didn't manage to give it back. 782 01:57:29,154 --> 01:57:30,203 Well ... 783 01:57:30,797 --> 01:57:33,922 I couldn't stand if your drawing was missing. 784 01:57:34,765 --> 01:57:38,541 So I took some old man one they haven't used yet. 785 01:57:38,912 --> 01:57:41,396 I had to beg them to use it. 786 01:57:46,671 --> 01:57:49,119 Of all of you shit drawings ... 787 01:57:50,477 --> 01:57:51,671 this one is the best. 788 01:57:52,034 --> 01:57:54,039 Done. One. 789 01:57:54,846 --> 01:57:55,868 Two. 790 01:57:56,509 --> 01:57:57,514 Three. 791 01:58:27,719 --> 01:58:29,203 How is this possible? 792 01:58:31,782 --> 01:58:34,207 - I drew the same ?! - I know. 793 01:58:34,797 --> 01:58:39,203 When you kidnapped him, I wondered why did you draw the same 794 01:58:40,646 --> 01:58:42,268 But I already understand. 795 01:58:42,741 --> 01:58:45,741 You always wanted to show a drawing which she is on. 796 01:58:46,298 --> 01:58:48,051 You have never changed. 797 01:58:49,318 --> 01:58:51,159 You can't stop loving Pi. 798 02:00:18,164 --> 02:00:19,831 Stop being such a dulcimer! 799 02:01:10,143 --> 02:01:11,143 Min! 800 02:01:36,382 --> 02:01:37,654 Guardian? 801 02:01:38,515 --> 02:01:40,378 Are you ready to leave? 802 02:01:43,334 --> 02:01:44,807 I remember now. 803 02:01:47,596 --> 02:01:50,070 I already know who led until Min's death. 804 02:01:55,059 --> 02:01:57,263 Min killed himself because of me. 805 02:02:02,126 --> 02:02:03,618 I killed myself. 806 02:02:09,761 --> 02:02:11,143 Min is me. 807 02:02:23,323 --> 02:02:25,894 Congratulations. You won. 808 02:02:45,389 --> 02:02:46,397 I... 809 02:02:47,584 --> 02:02:49,489 I have to die, right? 810 02:02:50,194 --> 02:02:52,887 Truth! You must die. 811 02:03:00,022 --> 02:03:01,406 But not today. 812 02:03:10,828 --> 02:03:15,139 - Was all this a joke? - What? Is it bad? 813 02:03:15,722 --> 02:03:17,905 You had to try to be someone else. 814 02:03:18,311 --> 02:03:20,627 At least you can eat durian now. 815 02:03:34,508 --> 02:03:35,630 Thank you. 816 02:03:38,384 --> 02:03:40,037 Thank you for this award. 817 02:03:47,898 --> 02:03:51,399 Does it mean, that we won't see each other again? 818 02:03:53,079 --> 02:03:54,657 Can we meet again. 819 02:03:55,600 --> 02:03:58,747 Don't forget that it's just a short stay. 820 02:04:01,439 --> 02:04:03,484 I can't give up, can I? 821 02:04:04,073 --> 02:04:05,846 You think so? 822 02:05:33,398 --> 02:05:35,081 You fell asleep? 823 02:05:38,724 --> 02:05:39,846 Li. 824 02:05:45,386 --> 02:05:46,619 What is? 825 02:05:50,589 --> 02:05:53,636 Let's go for ice cream! It's my treat! 826 02:06:20,612 --> 02:06:21,640 Mom. 827 02:06:36,638 --> 02:06:37,920 Min. 828 02:06:43,089 --> 02:06:44,813 I talked to my father. 829 02:06:46,918 --> 02:06:48,370 From now... 830 02:06:50,421 --> 02:06:52,164 the four of us ... 831 02:06:53,573 --> 02:06:55,870 will no longer live together. 832 02:06:58,284 --> 02:07:00,441 Live with your father if you want. 833 02:07:09,183 --> 02:07:10,792 You regret... 834 02:07:13,873 --> 02:07:15,766 are you my son 835 02:07:22,797 --> 02:07:25,503 The day you lay dead ... 836 02:07:27,896 --> 02:07:29,909 I did not know what to do. 837 02:07:34,037 --> 02:07:36,251 I could only think of one thing. 838 02:07:40,465 --> 02:07:42,626 That if you are to be missing ... 839 02:07:45,722 --> 02:07:48,567 I want you to remain my son forever. 840 02:07:52,041 --> 02:07:53,821 But I don't want that anymore. 841 02:07:55,749 --> 02:07:58,664 I would like you to be born to someone else. 842 02:08:01,899 --> 02:08:03,991 Someone better than me. 843 02:08:09,573 --> 02:08:11,076 Someone like me ... 844 02:08:14,463 --> 02:08:17,317 he doesn't deserve to be a mother. 845 02:08:31,404 --> 02:08:33,408 I'm sorry, Min. 846 02:08:41,865 --> 02:08:43,914 I don't want to be the son of someone else. 847 02:08:50,173 --> 02:08:52,586 I am your son no matter what. 848 02:08:55,003 --> 02:08:56,996 I will always be your son. 849 02:10:08,291 --> 02:10:10,291 MIN: I WILL FULFILL YOUR WISH. 850 02:10:10,455 --> 02:10:11,625 DRUNKARD? 851 02:10:26,728 --> 02:10:28,571 I'll be 18 this year. 852 02:10:30,236 --> 02:10:33,031 Tick-yes, tick-yes. 853 02:10:33,572 --> 02:10:35,465 Time flies. 854 02:10:40,284 --> 02:10:42,662 Do you ask me if I'm not ashamed? 855 02:10:43,964 --> 02:10:45,308 As you can see ... 856 02:10:46,908 --> 02:10:49,108 I treat it as a short stay. 857 02:10:55,409 --> 02:10:58,342 BASED ON THE novel of KARAFURU AUTHORITY ETO MORI 858 02:10:58,589 --> 02:11:02,590 Polish text - catkin Proofreading - Lovia 859 02:11:02,757 --> 02:11:06,751 facebook.pl/AzjaFilm 860 02:11:06,918 --> 02:11:10,917 facebook.pl/GrupaHatak 861 02:11:11,084 --> 02:11:15,099 . :: Subtitles24.pl - Straight from the translators ::. 53155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.