All language subtitles for Митхун Чакраборти-индийский фильмСолдаты мафии (Индия, 1999г).ru(transcribed)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,820 --> 00:00:04,529 [музыка] 2 00:00:01,250 --> 00:00:07,670 поздравляю поздравляя дэвид твои люди 3 00:00:04,529 --> 00:00:12,120 блестяще выполнили это задание однако 4 00:00:07,670 --> 00:00:15,929 нет я не желаю ничего слушать это мой 5 00:00:12,120 --> 00:00:18,029 город и я в нем хозяин мира по себе шва 6 00:00:15,929 --> 00:00:21,619 над со своими сами думает что это не так 7 00:00:18,029 --> 00:00:21,619 но на мне все равно 8 00:00:24,200 --> 00:00:32,519 [музыка] 9 00:00:28,350 --> 00:00:35,370 но иску ящерка пинда пуля пуля вид я 10 00:00:32,520 --> 00:00:37,590 повелитель этого города револьвер может 11 00:00:35,370 --> 00:00:39,900 выстроить только одно и боли и у города 12 00:00:37,590 --> 00:00:42,810 может быть только один хозяин ляжешь 13 00:00:39,900 --> 00:00:46,170 фанат ты ублюдок совершил огромную 14 00:00:42,810 --> 00:00:47,910 ошибку похитив мой товар и без шва над 15 00:00:46,170 --> 00:00:49,460 мы какие хозяева могут быть скажем у 16 00:00:47,910 --> 00:00:52,800 рыбы в море 17 00:00:49,460 --> 00:00:56,250 сверкнёт то всего лишь игра а потом до 18 00:00:52,800 --> 00:01:01,260 вчерашнего дня и чаще одерживал победы 19 00:00:56,250 --> 00:01:03,150 они я и вот наконец мне повезло так что 20 00:01:01,260 --> 00:01:05,730 придется тебе немного подвинуться на 21 00:01:03,150 --> 00:01:08,310 троне это думаешь я буду спокойно 22 00:01:05,730 --> 00:01:13,229 смотреть на это весьма над мне прекрасно 23 00:01:08,310 --> 00:01:15,320 знают твои силы набор дружеский совет не 24 00:01:13,229 --> 00:01:18,090 надо бросать мне вызов 25 00:01:15,320 --> 00:01:21,600 чем заключается твоя ошибка ты слишком 26 00:01:18,090 --> 00:01:24,000 много болтаешь но хорошо я готовлю 27 00:01:21,600 --> 00:01:27,059 перестать болтать и действовать хочешь 28 00:01:24,000 --> 00:01:30,080 драться давай драться я пока в городе не 29 00:01:27,060 --> 00:01:35,189 останется один хозяин ты или я 30 00:01:30,080 --> 00:01:37,530 ты согласен согласен а пока я стараюсь 31 00:01:35,189 --> 00:01:41,270 запустить свою руку твою глотку и 32 00:01:37,530 --> 00:01:43,200 вытащить оттуда то что принадлежит плеер 33 00:01:41,270 --> 00:01:46,439 который по твари 34 00:01:43,200 --> 00:01:48,600 орден фиг позови арджуна я хочу чтоб 35 00:01:46,439 --> 00:01:51,020 сегодня же мой товар находился на моих 36 00:01:48,600 --> 00:01:51,020 складах 37 00:01:51,470 --> 00:01:56,890 [музыка] 38 00:01:53,999 --> 00:02:00,329 как мне это нравится как мне это 39 00:01:56,890 --> 00:02:03,310 нравится я не вижу здесь ничего хорошего 40 00:02:00,329 --> 00:02:05,199 не вообще это очень опасный медь врагом 41 00:02:03,310 --> 00:02:07,420 такого могущественного человека как 42 00:02:05,200 --> 00:02:09,878 ведшего над разве это не знаю что 43 00:02:07,420 --> 00:02:12,370 арджуна его стороне агар бьющего над ты 44 00:02:09,878 --> 00:02:14,410 послал туда да по вишва на то есть 45 00:02:12,370 --> 00:02:18,069 argent зато у меня есть кришна 46 00:02:14,410 --> 00:02:20,799 а кришна это огонь который может 47 00:02:18,069 --> 00:02:24,160 поглотить все что угодно так что голоки 48 00:02:20,799 --> 00:02:27,879 ничего воду мутит пусть арджун приходят 49 00:02:24,160 --> 00:02:28,829 на мой склад я любит уменьшим его там 50 00:02:27,879 --> 00:02:32,590 встретят 51 00:02:28,829 --> 00:02:35,340 больными коли она всякого арджуна и есть 52 00:02:32,590 --> 00:02:35,340 свои кришна 53 00:02:35,560 --> 00:02:38,919 [музыка] 54 00:02:54,340 --> 00:02:57,809 [музыка] 55 00:03:00,560 --> 00:03:06,880 [музыка] 56 00:03:29,600 --> 00:03:33,780 [музыка] 57 00:03:31,430 --> 00:03:36,719 я очень рад что именно ты пришел за 58 00:03:33,780 --> 00:03:39,239 своим товаром на мой склад овчарка 59 00:03:36,719 --> 00:03:44,069 добро пожаловать а я очень рад что между 60 00:03:39,239 --> 00:03:45,719 моим товаром и мной стоишь именно ты я 61 00:03:44,069 --> 00:03:48,810 очень удивлюсь если ты заберешь этот 62 00:03:45,719 --> 00:03:52,230 товар по я очень удивлюсь если ты 63 00:03:48,810 --> 00:03:56,069 сможешь этому помешать робко бат ай да 64 00:03:52,230 --> 00:03:59,750 попробуй на грудь немножко уши давай 65 00:03:56,069 --> 00:04:01,410 посмотрим я молюсь у нас чего стоит 66 00:03:59,750 --> 00:04:04,539 [аплодисменты] 67 00:04:01,410 --> 00:04:04,539 [музыка] 68 00:04:19,060 --> 00:04:21,510 [музыка] 69 00:04:19,510 --> 00:04:21,510 и 70 00:04:24,530 --> 00:04:27,690 [музыка] 71 00:04:36,300 --> 00:04:50,539 [аплодисменты] 72 00:04:42,300 --> 00:04:50,539 [музыка] 73 00:04:54,560 --> 00:05:12,880 [музыка] 74 00:05:13,500 --> 00:05:17,300 я не двигаться 75 00:05:19,240 --> 00:05:25,509 она мне всё равно поезд даже твой arjen 76 00:05:22,360 --> 00:05:29,560 совершил 10 преступлений и заслуживает 77 00:05:25,509 --> 00:05:31,810 10 смертных казней показывал тебе и 78 00:05:29,560 --> 00:05:33,039 более значительные услуги не отдам 79 00:05:31,810 --> 00:05:35,410 приказ а двери тюрьмы 80 00:05:33,039 --> 00:05:39,460 откроются мой арджун выйдет из-за 81 00:05:35,410 --> 00:05:41,830 решетки я прежде всего двое друг а уже 82 00:05:39,460 --> 00:05:43,568 потом министр так что меньшего над 83 00:05:41,830 --> 00:05:46,389 можешь на меня рассчитывать 84 00:05:43,569 --> 00:05:48,520 скажи разве тебе враг мои ребята всегда 85 00:05:46,389 --> 00:05:51,610 помогали тебе выиграть выборы 86 00:05:48,520 --> 00:05:53,580 разве не так на этот раз я пришел в тебе 87 00:05:51,610 --> 00:05:56,110 куда же мне о человеке 88 00:05:53,580 --> 00:05:59,500 давид разве я тебя прогоняют наоборот я 89 00:05:56,110 --> 00:06:02,580 очень рад что ты пришел именно ко мне мы 90 00:05:59,500 --> 00:06:05,409 ведь всегда отказываем друг другу услуги 91 00:06:02,580 --> 00:06:07,889 так что ты зря на меня сердишься мой 92 00:06:05,409 --> 00:06:10,889 кришна будет выпущен из тюрьмы 93 00:06:07,889 --> 00:06:10,889 договорились 94 00:06:12,530 --> 00:06:22,109 его очень выгодно быть умным среди 95 00:06:16,080 --> 00:06:24,990 идиотов улитками знать назовите мне 96 00:06:22,110 --> 00:06:27,620 kalikana комиссар полиции идиот это 97 00:06:24,990 --> 00:06:27,620 министр говорит 98 00:06:31,330 --> 00:06:36,479 [аплодисменты] 99 00:06:34,700 --> 00:06:41,289 [музыка] 100 00:06:36,480 --> 00:06:43,630 опять запомни одно кришна стал моим 101 00:06:41,290 --> 00:06:45,790 врагом значит теперь ты противостоишь 102 00:06:43,630 --> 00:06:49,600 смерти а человек который противостоит 103 00:06:45,790 --> 00:06:52,180 смерти не жилец на этом свете выглядели 104 00:06:49,600 --> 00:06:55,270 как ты знаешь эти люди разные среди них 105 00:06:52,180 --> 00:06:58,080 попадаются даже те кто может со смертью 106 00:06:55,270 --> 00:06:58,080 подружиться 107 00:07:00,240 --> 00:07:04,410 джей ди creation представляет 108 00:07:05,420 --> 00:07:08,800 солдаты мафии 109 00:07:11,520 --> 00:07:20,799 [музыка] 110 00:07:16,810 --> 00:07:24,400 фильме снимались митхун чакраборти 111 00:07:20,800 --> 00:07:24,400 одета помчали 112 00:07:25,610 --> 00:07:30,010 эротика сен 113 00:07:26,950 --> 00:07:30,010 [музыка] 114 00:07:30,150 --> 00:07:33,140 шабас вам 115 00:07:33,390 --> 00:08:57,210 и другие 116 00:07:35,610 --> 00:08:57,210 [музыка] 117 00:08:59,210 --> 00:09:52,170 [музыка] 118 00:09:49,020 --> 00:09:57,929 композитор go ломали 119 00:09:52,170 --> 00:09:57,929 [музыка] 120 00:10:00,570 --> 00:10:05,460 продюсер и режиссер дипак товар 121 00:10:09,820 --> 00:10:15,519 [музыка] 122 00:10:17,690 --> 00:10:28,440 [музыка] 123 00:10:24,720 --> 00:10:28,440 [аплодисменты] 124 00:10:31,330 --> 00:10:35,860 смотри еще один лох приехал 125 00:10:39,130 --> 00:11:29,429 [музыка] 126 00:11:25,940 --> 00:11:29,429 [аплодисменты] 127 00:11:33,640 --> 00:12:13,850 [музыка] 128 00:12:16,700 --> 00:12:24,710 баллон получу крем спасибо тебе за что 129 00:12:19,960 --> 00:12:26,600 ты спас мою жизнь но ведь я человек не 130 00:12:24,710 --> 00:12:31,790 должен помогать другому человеку разве 131 00:12:26,600 --> 00:12:35,150 не так жаль что не все так думают я 132 00:12:31,790 --> 00:12:40,550 очень рад с тобой познакомиться меня 133 00:12:35,150 --> 00:12:44,090 зовут виджей инспекторы j меня зовут 134 00:12:40,550 --> 00:12:49,910 кришна кришна я держу твою руку в своей 135 00:12:44,090 --> 00:12:52,000 и теперь я не отпущу смысле понимается 136 00:12:49,910 --> 00:12:54,500 очень трудным встретить настоящего друга 137 00:12:52,000 --> 00:12:56,920 так что теперь я постараюсь всегда быть 138 00:12:54,500 --> 00:12:56,920 рядом с тобой 139 00:12:58,000 --> 00:13:01,690 ну что же до встречи 140 00:13:03,860 --> 00:13:06,980 [музыка] 141 00:13:16,330 --> 00:13:22,010 sandra 142 00:13:17,450 --> 00:13:24,980 здравствуйте сэр алекс доброго трассер 143 00:13:22,010 --> 00:13:28,540 добро пожаловать присаживайтесь спасибо 144 00:13:24,980 --> 00:13:32,020 итак вы сегодня заступаете на службу 145 00:13:28,540 --> 00:13:35,030 службы от почетный долг полицейского 146 00:13:32,020 --> 00:13:36,680 знаете если бы все носят форму так 147 00:13:35,030 --> 00:13:41,449 считали преступлении стало бы намного 148 00:13:36,680 --> 00:13:45,380 меньше скажу тебе прямо в джей ситуация 149 00:13:41,450 --> 00:13:49,010 очень тяжелая я знаю сэр для как но я 150 00:13:45,380 --> 00:13:55,070 думаю беспокоиться рано да кое что мы 151 00:13:49,010 --> 00:14:12,490 делаем возьми эту папку информация на 152 00:13:55,070 --> 00:14:12,490 всех известных преступников спасибо ну а 153 00:14:13,000 --> 00:14:20,060 моя cindy не всякий раз когда ты как 154 00:14:17,150 --> 00:14:22,160 нежно зовешь меня мне кажется что мы с 155 00:14:20,060 --> 00:14:26,569 тобой вместе на протяжении вот уже 156 00:14:22,160 --> 00:14:30,230 тысячи жизней я люблю тебя люблю дорогая 157 00:14:26,570 --> 00:14:34,010 как лист бит 0 ну почему ты постоянно 158 00:14:30,230 --> 00:14:38,330 вспоминаешь это дурацкий бетель но ведь 159 00:14:34,010 --> 00:14:42,160 это мой бизнес торгов любителям скажи 160 00:14:38,330 --> 00:14:42,160 когда ты сегодня вернешься домой 161 00:14:42,220 --> 00:14:46,700 прекрасно знаю что я закрываю свой 162 00:14:44,420 --> 00:14:50,990 магазин в 11 часов почему-то постоянно 163 00:14:46,700 --> 00:14:56,050 спрашиваешь об этом потому что мне очень 164 00:14:50,990 --> 00:14:56,050 нравится ждать тебя я так возбуждаюсь 165 00:14:56,870 --> 00:15:05,030 хорошо тогда сегодня закроется в 12 и 166 00:15:01,160 --> 00:15:11,430 говорилось дорогая смотри дорогой 167 00:15:05,030 --> 00:15:15,540 раньше не приходи почему нам предстоит 168 00:15:11,430 --> 00:15:19,550 бурная ночь я хочу выспаться до этого не 169 00:15:15,540 --> 00:15:24,949 приходи и хорошо ну конечно моя cindy не 170 00:15:19,550 --> 00:15:24,949 я так тебя люблю так люблю 171 00:15:26,840 --> 00:15:39,050 иди-иди придурок ну где же ты мой тигр 172 00:15:39,950 --> 00:15:48,230 чем день и я люблю тебя ради тебя я 173 00:15:45,270 --> 00:15:48,230 готов на все 174 00:15:49,240 --> 00:16:01,850 [музыка] 175 00:15:53,000 --> 00:16:05,430 моя рыбка моя рыбка моя рыбка рентгено 176 00:16:01,850 --> 00:16:11,210 моя рыбка ангела 177 00:16:05,430 --> 00:16:11,209 ну что же давай не будем терять время 178 00:16:12,090 --> 00:16:22,740 [музыка] 179 00:16:20,060 --> 00:16:24,589 рядом с моим домом есть магазин где 180 00:16:22,740 --> 00:16:26,020 продают бетель 181 00:16:24,590 --> 00:16:29,870 [музыка] 182 00:16:26,020 --> 00:16:32,260 мне пожалуйста пачечка хоть две 183 00:16:29,870 --> 00:16:35,810 пожалуйста берите 184 00:16:32,260 --> 00:16:39,040 мой принцип брать одной рукой давать 185 00:16:35,810 --> 00:16:41,959 другой у меня нет сдача со 100 рупий 186 00:16:39,040 --> 00:16:47,449 зачем мне сдачу у меня полно денег 187 00:16:41,960 --> 00:16:53,510 сдачу оставь себе хочу задать тебе один 188 00:16:47,450 --> 00:16:55,940 вопрос а ты чем занимаешься настоящее 189 00:16:53,510 --> 00:16:59,350 время я пытаюсь окрутить одну красивую 190 00:16:55,940 --> 00:17:02,360 богатую но очень глупую дамочку 191 00:16:59,350 --> 00:17:04,240 как только ее муж выходит из дома она 192 00:17:02,360 --> 00:17:08,449 подает мне сигнал 193 00:17:04,240 --> 00:17:13,099 муж из дома и я к ней не за каждый виден 194 00:17:08,449 --> 00:17:15,860 она платят мне 500 рупий как ведешь дело 195 00:17:13,099 --> 00:17:19,339 очень выгодные и не только выгодные но и 196 00:17:15,859 --> 00:17:25,219 приятно и я то точно 500 рупий говоришь 197 00:17:19,339 --> 00:17:30,129 никто этот идиот я не знаю какой то 198 00:17:25,220 --> 00:17:35,270 торгаш жена говорит что он возвращается 199 00:17:30,130 --> 00:17:36,700 только в 11 часов то есть его никогда не 200 00:17:35,270 --> 00:17:41,420 бывает дома 201 00:17:36,700 --> 00:17:46,100 скажем когда он уходит на службу но в 202 00:17:41,420 --> 00:17:47,590 свой магазин приблизительно в 10 да 203 00:17:46,100 --> 00:17:50,659 тебе-то какая разница 204 00:17:47,590 --> 00:17:55,389 главное что только он за порог я уже в 205 00:17:50,660 --> 00:17:55,390 доме и начинается 206 00:17:57,710 --> 00:18:06,140 я уже слышал здравствуйте серб доброе 207 00:18:03,930 --> 00:18:06,140 утро 208 00:18:06,370 --> 00:18:31,080 [музыка] 209 00:18:26,550 --> 00:18:33,649 кришна кришна даст очень опасный 210 00:18:31,080 --> 00:18:33,649 преступник . 211 00:18:34,260 --> 00:18:38,720 нигде могу его найти обычно он каждый 212 00:18:36,900 --> 00:19:07,440 вечер бывает в баре у мари 213 00:18:38,720 --> 00:19:07,440 [музыка] 214 00:19:07,850 --> 00:19:13,520 [аплодисменты] 215 00:19:09,090 --> 00:19:13,520 [музыка] 216 00:19:22,670 --> 00:19:29,299 [музыка] 217 00:19:37,550 --> 00:20:04,899 [музыка] 218 00:20:08,840 --> 00:20:14,639 [музыка] 219 00:20:17,800 --> 00:20:23,819 [смех] 220 00:20:24,580 --> 00:21:03,559 [музыка] 221 00:21:13,480 --> 00:21:33,230 [музыка] 222 00:21:31,929 --> 00:21:38,769 freecom 223 00:21:33,230 --> 00:21:38,769 [музыка] 224 00:21:41,880 --> 00:21:44,919 [музыка] 225 00:21:51,100 --> 00:21:57,849 [музыка] 226 00:22:07,430 --> 00:22:10,579 [музыка] 227 00:22:12,050 --> 00:22:17,299 apple 228 00:22:14,190 --> 00:22:17,299 [музыка] 229 00:22:18,350 --> 00:22:28,020 это последний и и домой мере мне больно 230 00:22:25,559 --> 00:22:30,030 думать о разлуке с тобой я бы с 231 00:22:28,020 --> 00:22:33,330 удовольствием взял тебя с собой 232 00:22:30,030 --> 00:22:35,760 но ведь ты не пойдешь поэтому приходится 233 00:22:33,330 --> 00:22:38,100 торчать здесь не все равно можешь сидеть 234 00:22:35,760 --> 00:22:42,020 здесь хоть всю ночь но твой взбалмошная 235 00:22:38,100 --> 00:22:46,699 сестрёнка утверждает что я тебя спаиваю 236 00:22:42,020 --> 00:22:52,010 иран так сказала да хороша я пойду 237 00:22:46,700 --> 00:22:52,010 спокойной ночи спокойной ночи а 238 00:22:52,280 --> 00:22:59,399 инспектор добро пожаловать на вообще зря 239 00:22:56,460 --> 00:23:01,410 мы сюда пришли даже если вы здесь будете 240 00:22:59,400 --> 00:23:02,160 пить чистую воду люди будут говорить что 241 00:23:01,410 --> 00:23:08,940 мэри 242 00:23:02,160 --> 00:23:14,850 у вас спаивает кришна я пришел сюда не 243 00:23:08,940 --> 00:23:17,900 как инспектор а как твой друг и чем я 244 00:23:14,850 --> 00:23:19,918 могу помочь своему другу 245 00:23:17,900 --> 00:23:24,530 если ты действительно хочешь что-то 246 00:23:19,919 --> 00:23:28,110 сделать для меня не приходи сюда больше 247 00:23:24,530 --> 00:23:30,899 я прошу тебя прикончить а вот зверя 248 00:23:28,110 --> 00:23:35,120 которое живет у тебя в душе и который 249 00:23:30,900 --> 00:23:38,490 заставляет тебя говорить преступление я 250 00:23:35,120 --> 00:23:42,540 все понял и значит ты хочешь чтобы я 251 00:23:38,490 --> 00:23:46,620 оставил путь зла и отдался служению 252 00:23:42,540 --> 00:23:52,460 добру и в этом случае ты поможешь мне 253 00:23:46,620 --> 00:23:53,610 залечить все мои душевные раны я прав я 254 00:23:52,460 --> 00:23:57,150 публично 255 00:23:53,610 --> 00:23:59,570 конечно я хочу чтобы ты посмотрел правде 256 00:23:57,150 --> 00:24:01,930 в глаза и понял то что ты делаешь 257 00:23:59,570 --> 00:24:04,240 неправильно departure card 258 00:24:01,930 --> 00:24:08,870 [музыка] 259 00:24:04,240 --> 00:24:12,770 не согласен если человек теряет 260 00:24:08,870 --> 00:24:15,050 моральные ориентиры он покойник но я 261 00:24:12,770 --> 00:24:18,980 понял что это за человек еще не читая 262 00:24:15,050 --> 00:24:21,830 твоего до 7 там на остановке ты ведь 263 00:24:18,980 --> 00:24:24,530 хороший парень кришна знаешь тебе надо 264 00:24:21,830 --> 00:24:29,179 было стать учителем какого чёрта ты 265 00:24:24,530 --> 00:24:31,580 поперся полиция там такие люди не нужны 266 00:24:29,180 --> 00:24:32,960 не знаю если ты будешь читать проповеди 267 00:24:31,580 --> 00:24:38,780 настоящему преступнику 268 00:24:32,960 --> 00:24:41,570 он тебя попросту пристрелит так что 269 00:24:38,780 --> 00:24:45,320 лучше тебе изменить стиль а что касается 270 00:24:41,570 --> 00:24:49,220 меня то мне кажется что я нахожусь на 271 00:24:45,320 --> 00:24:54,159 своем месте я тоже считаю тебя своим 272 00:24:49,220 --> 00:24:54,160 другом поэтому я не обижаюсь на тебя 273 00:24:54,430 --> 00:24:59,390 бывали в первую очередь потому что ну 274 00:24:58,010 --> 00:25:00,640 что ты говоришь не имеет ко мне никакого 275 00:24:59,390 --> 00:25:06,520 отношения 276 00:25:00,640 --> 00:25:06,520 ну что же до встречи спокойной ночи 277 00:25:08,630 --> 00:25:17,070 на этом я все-таки заставлю тебя 278 00:25:11,370 --> 00:25:19,979 посмотреть правде в глаза господи ведь 279 00:25:17,070 --> 00:25:24,269 всегда помогаешь мне выпал не еще одну 280 00:25:19,980 --> 00:25:25,820 мою просьбу делать так чтобы мой брат 281 00:25:24,269 --> 00:25:28,769 кришна был счастлив 282 00:25:25,820 --> 00:25:31,918 дай ему то что он хотел бы получить 283 00:25:28,769 --> 00:25:34,919 а еще господи 284 00:25:31,919 --> 00:25:37,409 избавь его от всех бед помоги ему 285 00:25:34,919 --> 00:25:39,690 заработать много денег ведь сам 286 00:25:37,409 --> 00:25:42,840 понимаешь господи без денег сейчас 287 00:25:39,690 --> 00:25:46,230 никуда но почему ты всегда смеешься над 288 00:25:42,840 --> 00:25:49,709 моей молитвой что-то я никогда бы не 289 00:25:46,230 --> 00:25:51,600 позволил себе смеяться над тобой по еще 290 00:25:49,710 --> 00:25:53,639 обо мне позаботиться как нет и я 291 00:25:51,600 --> 00:25:58,189 счастлив что ты молишься за меня а 292 00:25:53,639 --> 00:25:58,189 теперь принеси мне чай уже не ksu 293 00:25:58,290 --> 00:26:07,780 [музыка] 294 00:26:04,980 --> 00:26:10,480 ну-ка снимает свои коробки подвези меня 295 00:26:07,780 --> 00:26:10,930 до моего бара ты видимо приняла меня за 296 00:26:10,480 --> 00:26:14,260 такси 297 00:26:10,930 --> 00:26:15,970 что ты шумишь я тебе заплачу ни за что 298 00:26:14,260 --> 00:26:19,990 не сяду с тобой машину бесплатно 299 00:26:15,970 --> 00:26:23,860 я тебе ней заводчик снимай коробки как 300 00:26:19,990 --> 00:26:26,500 не стыдно так разговаривает следе и не 301 00:26:23,860 --> 00:26:28,870 надо меня стыдить ты дождешься 302 00:26:26,500 --> 00:26:31,690 когда-нибудь мне все так на дает что я 303 00:26:28,870 --> 00:26:33,969 надаю тебе пощечин брат что здесь 304 00:26:31,690 --> 00:26:36,160 происходит ну и наглец твой братец 305 00:26:33,970 --> 00:26:38,280 неспокойный дух свой бар а он пытается 306 00:26:36,160 --> 00:26:43,450 насильно затащить меня в свою машину 307 00:26:38,280 --> 00:26:44,010 что за но всё врёт это правда это он 308 00:26:43,450 --> 00:26:46,929 лжец 309 00:26:44,010 --> 00:26:49,690 он все время из кожи вон лезет что был 310 00:26:46,929 --> 00:26:52,000 служить не эй мэри 311 00:26:49,690 --> 00:26:56,380 перестань зачем ты пытаешься меня 312 00:26:52,000 --> 00:26:56,950 разозлить ладно мнение когда вас 313 00:26:56,380 --> 00:27:00,760 разнимать 314 00:26:56,950 --> 00:27:03,240 я опаздываю эй подожди керн ты кое-что 315 00:27:00,760 --> 00:27:03,240 забыла 316 00:27:03,650 --> 00:27:16,580 [музыка] 317 00:27:08,320 --> 00:27:20,320 я тебе о боже нет 318 00:27:16,580 --> 00:27:22,320 [музыка] 319 00:27:20,320 --> 00:27:22,320 а 320 00:27:27,049 --> 00:27:33,360 о нет что же делать 321 00:27:30,930 --> 00:27:38,220 [музыка] 322 00:27:33,360 --> 00:27:41,610 ты дар здесь а я искал тебя на старом 323 00:27:38,220 --> 00:27:43,680 месте мы что-то выдумываешь мы 324 00:27:41,610 --> 00:27:46,620 встречаемся на этом месте каждый день ты 325 00:27:43,680 --> 00:27:48,120 просто опоздал а ну хорошо прости меня с 326 00:27:46,620 --> 00:27:48,719 этого дня я буду всегда приходить 327 00:27:48,120 --> 00:27:51,419 вовремя 328 00:27:48,720 --> 00:27:53,430 я просто молилась за своего брата брат 329 00:27:51,420 --> 00:27:56,100 опять брат опять умоляла баба помочь 330 00:27:53,430 --> 00:27:59,220 своему братцу послушай cedar у меня 331 00:27:56,100 --> 00:28:01,020 всего один брат ну и что несколько 332 00:27:59,220 --> 00:28:08,550 любишь своего брата больше меня тогда 333 00:28:01,020 --> 00:28:10,070 иди к нему пидар подожди и до тебя 334 00:28:08,550 --> 00:28:22,120 подвезти 335 00:28:10,070 --> 00:28:23,810 [музыка] 336 00:28:22,120 --> 00:28:25,250 [аплодисменты] 337 00:28:23,810 --> 00:28:27,629 [музыка] 338 00:28:25,250 --> 00:28:28,909 она наверняка что-то подмешала в это 339 00:28:27,630 --> 00:28:31,590 молоко 340 00:28:28,909 --> 00:28:39,019 чем день и эти дыни 341 00:28:31,590 --> 00:28:44,399 что случилось ты меня звал вот и что 342 00:28:39,019 --> 00:28:46,950 принеси другой стакан но пожалуйста это 343 00:28:44,399 --> 00:28:48,629 у нас больше молока что нет молока 344 00:28:46,950 --> 00:28:50,639 но ведь не знаю что перед уходом на 345 00:28:48,630 --> 00:28:55,529 работу я привык пить молоко значит 346 00:28:50,639 --> 00:28:58,709 сегодня мне придется остаться дома нет 347 00:28:55,529 --> 00:29:02,370 нет зачем же ты сейчас хожу к соседке и 348 00:28:58,710 --> 00:29:06,750 одолженные немного молока для тебя нет 349 00:29:02,370 --> 00:29:09,229 своего любимого мужа я это сделаю сейчас 350 00:29:06,750 --> 00:29:09,230 приду 351 00:29:11,179 --> 00:29:19,950 чем день сегодня так рано чем день и 352 00:29:17,549 --> 00:29:24,570 рыбка моя сегодня то подавать сигнал на 353 00:29:19,950 --> 00:29:26,159 полчаса раньше он учил шел как тебе 354 00:29:24,570 --> 00:29:29,519 удалось выпроводить 355 00:29:26,159 --> 00:29:33,720 и оттого глупца на полчаса раньше какая 356 00:29:29,519 --> 00:29:36,269 же ты у меня умница с каждым днем моя 357 00:29:33,720 --> 00:29:40,620 рыбка мы с тобой проводим все больше и 358 00:29:36,269 --> 00:29:44,100 больше времени вместе и скоро мы всегда 359 00:29:40,620 --> 00:29:46,320 будем вместе всю оставшуюся жизнь надо 360 00:29:44,100 --> 00:29:51,879 только отделаться от этого ублюдка 361 00:29:46,320 --> 00:29:53,480 твоего мужа да не помешал нашему счастью 362 00:29:51,880 --> 00:29:57,390 [музыка] 363 00:29:53,480 --> 00:29:59,610 ну что попались вот значит где ты 364 00:29:57,390 --> 00:30:00,570 получаешь своей ежедневной 500 рублей а 365 00:29:59,610 --> 00:30:02,610 ты мерзавка 366 00:30:00,570 --> 00:30:05,010 как ты могла так со мной поступить я 367 00:30:02,610 --> 00:30:07,500 тебе всегда верил а ты променяла меня на 368 00:30:05,010 --> 00:30:09,929 этого мерзавца значит напротив моего 369 00:30:07,500 --> 00:30:15,270 дома есть магазине get дорогую петелин 370 00:30:09,929 --> 00:30:16,740 вот значит чей магазин филиал видов ну а 371 00:30:15,270 --> 00:30:20,639 ты подавать сигнал в сари 372 00:30:16,740 --> 00:30:22,940 который я тебе подарил это подло ну что 373 00:30:20,640 --> 00:30:27,320 мне с вами делать разреши нам пожениться 374 00:30:22,940 --> 00:30:31,830 заткнись я лучше разрежу вас на кусочки 375 00:30:27,320 --> 00:30:35,668 пожалуйста прости меня ни за что лучше 376 00:30:31,830 --> 00:30:38,699 сразу покончить с вами обоими я знаю как 377 00:30:35,669 --> 00:30:39,419 я с вами поступлю я позвоню полиция его 378 00:30:38,700 --> 00:30:42,120 арестует 379 00:30:39,419 --> 00:30:46,340 нет нет я пожалуй люблю вас пуху не с 380 00:30:42,120 --> 00:30:46,340 позором буду возить по городу на осле 381 00:30:46,760 --> 00:30:51,750 может лучших полиция хорошо поможет и не 382 00:30:51,330 --> 00:30:54,710 лучше 383 00:30:51,750 --> 00:30:54,710 я пожалуй пойду 384 00:30:55,220 --> 00:31:17,440 [музыка] 385 00:31:12,360 --> 00:31:23,559 что случилось что с ним и борьбе он 386 00:31:17,440 --> 00:31:28,710 мертв нет горе мне тихо женщина почему 387 00:31:23,559 --> 00:31:31,240 горе наоборот эти камни 388 00:31:28,710 --> 00:31:36,850 [музыка] 389 00:31:31,240 --> 00:31:36,850 ибо он очень вовремя сыграл в ящик 390 00:31:40,630 --> 00:31:51,500 эти двое думают что я мед ну что ж надо 391 00:31:45,920 --> 00:31:54,130 преподать им хороший урок дорогой домой 392 00:31:51,500 --> 00:31:59,630 а рыбка долго еще 393 00:31:54,130 --> 00:32:02,210 уже приехали моё сокровище три человека 394 00:31:59,630 --> 00:32:07,940 но одно велосипеде но это же против 395 00:32:02,210 --> 00:32:10,340 правил fringilla air ангелов слезать с 396 00:32:07,940 --> 00:32:13,100 велосипеда опять захотелось решетку да 397 00:32:10,340 --> 00:32:17,840 разве ты не знаю что ездить проем на 1 398 00:32:13,100 --> 00:32:20,689 велосипеде не разрешается законом скажи 399 00:32:17,840 --> 00:32:21,290 что-нибудь инспектор вообще-то нас 400 00:32:20,690 --> 00:32:24,350 четверо 401 00:32:21,290 --> 00:32:26,149 но 4 еще не пришел я хочу сказать что их 402 00:32:24,350 --> 00:32:33,889 на район на велосипеде разъезжать 403 00:32:26,150 --> 00:32:37,630 запрещено но с ней почему она молчит она 404 00:32:33,890 --> 00:32:37,630 без сознания что с ней 405 00:32:38,830 --> 00:32:48,850 here ангела это значит кто-то сердишься 406 00:32:43,340 --> 00:32:53,600 такова жизнь и куда вы ее 407 00:32:48,850 --> 00:32:54,409 мы видим ее в больницу а кто она вам это 408 00:32:53,600 --> 00:33:00,679 моя свекровь 409 00:32:54,410 --> 00:33:04,010 а он мой муж мой новый муж 410 00:33:00,680 --> 00:33:07,160 значит ты женился мне ничего не сказал я 411 00:33:04,010 --> 00:33:09,410 заглажу свою вину таким образом пришлю 412 00:33:07,160 --> 00:33:14,990 торт моей жене ну ладно проезжать и 413 00:33:09,410 --> 00:33:21,050 произойти господин спасибо тебе за этот 414 00:33:14,990 --> 00:33:23,650 нежданный дар какая же она тяжелая 415 00:33:21,050 --> 00:33:28,730 почему ты мне это раньше не сказала 416 00:33:23,650 --> 00:33:30,550 матушка ты что какая он тебе матушка но 417 00:33:28,730 --> 00:33:37,790 эти камни 418 00:33:30,550 --> 00:33:41,690 нет или только сегодня овдовела ну и что 419 00:33:37,790 --> 00:33:43,220 зато у тебя остался я ведь знаешь я для 420 00:33:41,690 --> 00:33:46,690 тебя луну с неба достану 421 00:33:43,220 --> 00:33:54,200 не вообще я предлагаю тебе руку и сердце 422 00:33:46,690 --> 00:33:58,600 моя рыбка правда-правда чтоб не до конца 423 00:33:54,200 --> 00:33:58,600 в жизни носить его на себе если я лгу 424 00:33:59,350 --> 00:34:04,669 дать и что нам с ним делать если вы 425 00:34:02,810 --> 00:34:06,860 кто-нибудь увидит у нас возникнуть 426 00:34:04,670 --> 00:34:11,030 проблемы вычеркни слова проблемы из 427 00:34:06,860 --> 00:34:15,909 своего словаря теперь ты со мной и я 428 00:34:11,030 --> 00:34:15,909 знаю что нам надо делать и что 429 00:34:20,280 --> 00:34:30,099 ничего веселитесь скоро настанет моя 430 00:34:23,440 --> 00:34:31,569 очередь веселиться я вот так что 431 00:34:30,099 --> 00:34:33,700 сказывается карам в этот раз опять 432 00:34:31,569 --> 00:34:36,250 archon победит нет на этот раз победит 433 00:34:33,699 --> 00:34:38,469 кришна хорошо бы потому что прошлый раз 434 00:34:36,250 --> 00:34:40,949 победил арджун сигарам что вы там 435 00:34:38,469 --> 00:34:45,098 говорили о кришне и арджуне 436 00:34:40,949 --> 00:34:47,730 ничего цирк мне вы можете сказать эти 437 00:34:45,099 --> 00:34:50,079 двое каждый год заключают пари на штаб 438 00:34:47,730 --> 00:34:52,960 церкви воды религиозный праздник и на 439 00:34:50,079 --> 00:34:55,510 статую бога надо надеть венок и под эти 440 00:34:52,960 --> 00:34:57,579 двое кришна и арджуна постоянно 441 00:34:55,510 --> 00:34:59,250 соревнуются между собой каждый хочет 442 00:34:57,579 --> 00:35:02,650 надеть венок первом 443 00:34:59,250 --> 00:35:04,760 вот как как вы думаете кто победит в 444 00:35:02,650 --> 00:35:14,350 этом году кришна или арджун 445 00:35:04,760 --> 00:35:17,480 [музыка] 446 00:35:14,350 --> 00:35:17,480 [аплодисменты] 447 00:35:29,690 --> 00:35:37,550 вот 448 00:35:31,050 --> 00:35:39,200 [музыка] 449 00:35:37,550 --> 00:35:49,560 [аплодисменты] 450 00:35:39,200 --> 00:35:52,370 [музыка] 451 00:35:49,560 --> 00:35:52,370 он одинаково 452 00:35:53,329 --> 00:35:57,140 у берега дарит и 453 00:35:56,600 --> 00:36:01,470 и 454 00:35:57,140 --> 00:36:03,670 [музыка] 455 00:36:01,470 --> 00:36:05,120 я могу 456 00:36:03,670 --> 00:36:05,540 оба битвы 457 00:36:05,120 --> 00:36:07,540 [музыка] 458 00:36:05,540 --> 00:36:07,540 и 459 00:36:08,790 --> 00:36:11,390 так 460 00:36:12,560 --> 00:36:21,060 [аплодисменты] 461 00:36:13,630 --> 00:36:23,130 [музыка] 462 00:36:21,060 --> 00:36:41,949 [аплодисменты] 463 00:36:23,130 --> 00:36:41,949 [музыка] 464 00:36:45,570 --> 00:36:56,380 [музыка] 465 00:36:57,320 --> 00:37:00,320 потому 466 00:37:00,850 --> 00:37:06,020 [музыка] 467 00:37:03,330 --> 00:37:06,020 2 дня 468 00:37:06,790 --> 00:37:09,790 он 469 00:37:11,750 --> 00:37:15,220 миньоны пали 470 00:37:13,160 --> 00:37:18,118 [аплодисменты] 471 00:37:15,220 --> 00:37:18,118 муки 472 00:37:20,470 --> 00:37:22,740 так 473 00:37:24,180 --> 00:37:28,200 дом идет такая 474 00:37:25,790 --> 00:37:29,990 [музыка] 475 00:37:28,200 --> 00:37:31,310 ну 476 00:37:29,990 --> 00:37:33,819 [музыка] 477 00:37:31,310 --> 00:37:33,820 это 478 00:37:35,420 --> 00:37:42,960 [аплодисменты] 479 00:37:36,240 --> 00:37:42,959 [музыка] 480 00:37:45,430 --> 00:37:55,759 [музыка] 481 00:37:52,650 --> 00:37:55,760 [аплодисменты] 482 00:37:59,090 --> 00:38:11,670 [музыка] 483 00:38:10,160 --> 00:38:12,259 [аплодисменты] 484 00:38:11,670 --> 00:38:13,270 [музыка] 485 00:38:12,260 --> 00:38:16,510 [аплодисменты] 486 00:38:13,270 --> 00:38:16,509 [музыка] 487 00:38:17,580 --> 00:38:20,270 это 488 00:38:21,850 --> 00:38:24,909 [музыка] 489 00:38:26,570 --> 00:38:29,450 я поговорю 490 00:38:28,000 --> 00:38:35,909 дома 491 00:38:29,450 --> 00:38:35,908 [музыка] 492 00:38:36,250 --> 00:38:40,090 запольский гарик 493 00:38:40,550 --> 00:38:48,680 [музыка] 494 00:38:46,650 --> 00:38:48,680 и 495 00:38:49,600 --> 00:38:56,230 [музыка] 496 00:38:57,380 --> 00:39:00,380 он 497 00:39:00,900 --> 00:39:03,989 [музыка] 498 00:39:05,190 --> 00:39:07,400 дом 499 00:39:07,970 --> 00:39:26,868 [аплодисменты] 500 00:39:09,080 --> 00:39:26,869 [музыка] 501 00:39:27,119 --> 00:39:33,150 потому что при котором 502 00:39:30,020 --> 00:39:33,150 [аплодисменты] 503 00:39:37,260 --> 00:39:40,379 [музыка] 504 00:39:42,350 --> 00:39:44,529 вот 505 00:39:46,320 --> 00:39:49,439 [музыка] 506 00:39:50,310 --> 00:40:01,210 [аплодисменты] 507 00:39:53,360 --> 00:40:01,210 [музыка] 508 00:40:08,930 --> 00:40:39,180 [аплодисменты] 509 00:40:09,930 --> 00:40:41,180 [музыка] 510 00:40:39,180 --> 00:40:41,180 а 511 00:40:43,120 --> 00:40:47,029 агеева 512 00:40:44,040 --> 00:40:47,029 афина baby 513 00:40:47,280 --> 00:40:51,069 [музыка] 514 00:40:48,700 --> 00:40:54,098 обиды и 515 00:40:51,069 --> 00:40:55,490 черный долго и модель крана 516 00:40:54,099 --> 00:40:56,880 бегу 517 00:40:55,490 --> 00:40:59,479 услуги 518 00:40:56,880 --> 00:40:59,480 милитари 519 00:41:00,030 --> 00:41:02,540 вот это 520 00:41:03,700 --> 00:41:06,540 мой дом 521 00:41:06,550 --> 00:41:10,489 [музыка] 522 00:41:07,030 --> 00:41:10,489 [аплодисменты] 523 00:41:10,670 --> 00:41:12,140 да 524 00:41:11,850 --> 00:41:14,680 там 525 00:41:12,140 --> 00:41:15,660 [музыка] 526 00:41:14,680 --> 00:41:20,040 [аплодисменты] 527 00:41:15,660 --> 00:41:22,129 [музыка] 528 00:41:20,040 --> 00:41:22,130 ну 529 00:41:23,260 --> 00:41:29,779 [музыка] 530 00:41:30,140 --> 00:41:37,680 оплата за услуги связи интересно сколько 531 00:41:34,109 --> 00:41:40,950 ты на мне уже заработал я не виноват что 532 00:41:37,680 --> 00:41:43,410 ты так долго его любишь смотреть 533 00:41:40,950 --> 00:41:45,660 передай дня де лично в руки я не 534 00:41:43,410 --> 00:41:48,868 почтальон ошибок не совершаю а вот скажи 535 00:41:45,660 --> 00:41:51,029 мне что сказать итак видишься с дядей 536 00:41:48,869 --> 00:41:53,670 каждый день зачем же еще переписываться 537 00:41:51,029 --> 00:41:56,250 в колледже мы не успеваем обо всем 538 00:41:53,670 --> 00:41:58,170 поговорить приходится писать и сна может 539 00:41:56,250 --> 00:42:02,039 вообще встречаться перестанете только 540 00:41:58,170 --> 00:42:04,730 переписываться ладно тебе иди я тебя 541 00:42:02,039 --> 00:42:09,029 люблю жить без тебя не могу 542 00:42:04,730 --> 00:42:13,230 куча я по тебе до ним и ночью кто дал 543 00:42:09,029 --> 00:42:14,059 тебе это тетя тетя какая тетя и дядя на 544 00:42:13,230 --> 00:42:17,339 тете 545 00:42:14,059 --> 00:42:19,559 значит я один отчете то это мой дядя 546 00:42:17,339 --> 00:42:20,270 встречается с тетей уже много дней аир 547 00:42:19,559 --> 00:42:23,369 почтальон 548 00:42:20,270 --> 00:42:24,359 твой дядя америка там терять очки ну что 549 00:42:23,369 --> 00:42:30,089 ж надо с ним поговорить 550 00:42:24,359 --> 00:42:33,140 cedar эйсида да брат прочти пожалуйста 551 00:42:30,089 --> 00:42:36,170 что здесь написано 552 00:42:33,140 --> 00:42:40,029 это это стихи 553 00:42:36,170 --> 00:42:45,069 видимо могу написал я не писал я знаю 554 00:42:40,029 --> 00:42:45,069 пожалуйста прочти вслух его 555 00:42:45,100 --> 00:42:50,799 джек и джилл 556 00:42:47,320 --> 00:42:52,250 поднялись на холм значит джек и джилл 557 00:42:50,800 --> 00:42:57,080 поднялись на холм 558 00:42:52,250 --> 00:43:04,539 об этом еще читать не умеет она как его 559 00:42:57,080 --> 00:43:07,779 зовут и ананасом 560 00:43:04,539 --> 00:43:11,769 и она нас и так зовут киран 561 00:43:07,779 --> 00:43:14,019 иран красивое имя правда она учится со 562 00:43:11,769 --> 00:43:16,660 мной в колледже с тобой колледже да брат 563 00:43:14,019 --> 00:43:18,029 она тебе нравится добра так может нам 564 00:43:16,660 --> 00:43:23,939 пора подумать о свадьбе 565 00:43:18,029 --> 00:43:27,160 кто уже она да действительно кто на 566 00:43:23,939 --> 00:43:33,779 братана слушаю тебя язык есть доброта 567 00:43:27,160 --> 00:43:35,949 да брат братан а то она такая братана а 568 00:43:33,779 --> 00:43:41,130 его брат 569 00:43:35,949 --> 00:43:41,130 она сестра кришны 570 00:43:41,189 --> 00:43:46,828 первый раз в жизни я подняла тебя руку 571 00:43:44,160 --> 00:43:49,899 первый раз жизни отдал тебе пощечину 572 00:43:46,829 --> 00:43:51,279 буклеты и заставил меня сделать это ей 573 00:43:49,900 --> 00:43:54,219 боль кормить будут как я кит у каждого 574 00:43:51,279 --> 00:43:58,239 полюбите я он же мой непримиримый враг 575 00:43:54,219 --> 00:44:01,059 знаешь об этом ты не имел права 576 00:43:58,239 --> 00:44:03,989 влюбиться в нее наша вражда намного 577 00:44:01,059 --> 00:44:03,989 сильнее вашей любви 578 00:44:04,289 --> 00:44:10,089 послушайте дар ты ведь знаешь что я тебя 579 00:44:07,479 --> 00:44:14,348 очень люблю но я прошу тебя не надо 580 00:44:10,089 --> 00:44:18,159 злоупотреблять моей любовью я никогда не 581 00:44:14,349 --> 00:44:19,289 дам согласие на эту свадьбу запомни 582 00:44:18,159 --> 00:44:24,729 никогда 583 00:44:19,289 --> 00:44:27,719 забудь эту девушку заботит перестань у 584 00:44:24,729 --> 00:44:30,359 не виноват что любит ее а кто виноват я 585 00:44:27,719 --> 00:44:37,950 5 свадьбы не будет 586 00:44:30,360 --> 00:44:37,950 [музыка] 587 00:44:41,440 --> 00:44:48,290 брат почему ты на меня так смотришь я 588 00:44:46,369 --> 00:44:51,800 вижу прекрасную принцессу моего 589 00:44:48,290 --> 00:44:56,750 маленького мира она стала взрослой и я 590 00:44:51,800 --> 00:44:59,810 боюсь чего ты боишься 5 только депо 591 00:44:56,750 --> 00:45:02,780 скоро придет принц увезет тебя я 592 00:44:59,810 --> 00:45:08,869 останусь один но если так я никогда не 593 00:45:02,780 --> 00:45:12,730 оставлю тебе нет так не бывает у молодой 594 00:45:08,869 --> 00:45:16,730 семье как драгоценный дар для родителей 595 00:45:12,730 --> 00:45:19,730 мы не можем что-то забрать у неё но 596 00:45:16,730 --> 00:45:22,520 можем ей кое-что дать такие наши 597 00:45:19,730 --> 00:45:25,970 благословения чтобы она была счастлива в 598 00:45:22,520 --> 00:45:28,160 дне бы она не жила и мы сыграем такую 599 00:45:25,970 --> 00:45:30,500 свадьбу что на ней будет гулять весь 600 00:45:28,160 --> 00:45:33,290 город и штуки и каждый парень у которого 601 00:45:30,500 --> 00:45:40,820 я сестра мечтал бы о том чтобы она была 602 00:45:33,290 --> 00:45:42,730 похожа на сестру кришны что дате дар мой 603 00:45:40,820 --> 00:45:47,000 брат согласие на свадьбу 604 00:45:42,730 --> 00:45:49,250 ну не знает мой брат сказал что разрежет 605 00:45:47,000 --> 00:45:53,270 меня на кусочки если я буду встречаться 606 00:45:49,250 --> 00:45:55,960 с тобой но я его не боюсь я согласен 607 00:45:53,270 --> 00:45:58,730 умереть но не могу расстаться с тобой 608 00:45:55,960 --> 00:46:00,080 мне больно думать что ты будешь 609 00:45:58,730 --> 00:46:07,730 принадлежать ни мне 610 00:46:00,080 --> 00:46:13,580 а кому-то другому поняла я всегда буду 611 00:46:07,730 --> 00:46:17,060 твоей наша любовь сильнее чем вражда 612 00:46:13,580 --> 00:46:20,869 наших братьев мы скорее умрем чем 613 00:46:17,060 --> 00:46:22,299 расстанемся друг с другом мы всегда 614 00:46:20,869 --> 00:46:29,949 будем вместе 615 00:46:22,299 --> 00:46:32,259 о чем ты думаешь я думаю о том женщина 616 00:46:29,949 --> 00:46:34,439 которая держал своих объятьях делала в 617 00:46:32,259 --> 00:46:38,319 доме баллы 618 00:46:34,439 --> 00:46:39,670 будто хрупкая роза в лапах обезьяны но 619 00:46:38,319 --> 00:46:42,788 почему я не стал твоим первым и 620 00:46:39,670 --> 00:46:45,420 единственным можем тема сейчас было 621 00:46:42,789 --> 00:46:45,420 намного проще 622 00:46:45,630 --> 00:46:58,209 зачем сейчас думать об этом вы ведь 623 00:46:48,759 --> 00:47:03,459 наконец месте наконец-то за болван 624 00:46:58,209 --> 00:47:08,348 барабань эту дверь папа себя дома может 625 00:47:03,459 --> 00:47:10,719 это дух баллы возможно тебе это удивит 626 00:47:08,349 --> 00:47:14,289 но духи не нуждается в том чтобы им 627 00:47:10,719 --> 00:47:17,650 открывали двери они могут проходить и 628 00:47:14,289 --> 00:47:18,729 через запертые двери и даже окна даже 629 00:47:17,650 --> 00:47:28,179 если это дух баллы 630 00:47:18,729 --> 00:47:32,948 он меня не испугает о боже это вы 631 00:47:28,179 --> 00:47:34,989 инспектор вы люди совершили убийство но 632 00:47:32,949 --> 00:47:37,239 вы убили не человека хуже вы убили 633 00:47:34,989 --> 00:47:37,989 человечность как вы могли оставить вашу 634 00:47:37,239 --> 00:47:41,140 маму одну 635 00:47:37,989 --> 00:47:43,390 как вы могли отказать ей в помощь и вы 636 00:47:41,140 --> 00:47:46,719 должны немедленно ответьте хорошему 637 00:47:43,390 --> 00:47:49,058 доктору теперь насчет тебя рамки la 638 00:47:46,719 --> 00:47:50,799 во-первых ничего торчат чужом доме а 639 00:47:49,059 --> 00:47:53,019 во-вторых ты обещал отправить моей жене 640 00:47:50,799 --> 00:47:54,780 торт надеюсь ты не забыл о своем 641 00:47:53,019 --> 00:47:57,328 обещании 642 00:47:54,780 --> 00:48:00,699 [музыка] 643 00:47:57,329 --> 00:48:01,839 послуша рыбка кажется ты была права 644 00:48:00,699 --> 00:48:05,140 насчет баллы 645 00:48:01,839 --> 00:48:10,319 это даже не дух и от он сам к нам явился 646 00:48:05,140 --> 00:48:13,239 ну и что мы с ним будем делать не знаю 647 00:48:10,319 --> 00:48:16,569 есть идея идея какая 648 00:48:13,239 --> 00:48:18,849 мы посадим его на такси и отвезем в 649 00:48:16,569 --> 00:48:21,219 другой город например в бамбей 650 00:48:18,849 --> 00:48:23,469 там его никто не знал никогда в этом 651 00:48:21,219 --> 00:48:25,839 обнаружит просто подумают что умер 652 00:48:23,469 --> 00:48:26,900 какой-то местный чудак который любил 653 00:48:25,839 --> 00:48:32,380 переодеваться уже 654 00:48:26,900 --> 00:48:32,380 какое платье таким образом концы в воду 655 00:48:33,070 --> 00:48:52,339 [музыка] 656 00:48:35,109 --> 00:48:54,430 axe вы не подведете меня до дома где вы 657 00:48:52,339 --> 00:48:58,819 живете не очень далеко 658 00:48:54,430 --> 00:49:03,730 про садитесь вам не надоело сидеть за 659 00:48:58,819 --> 00:49:03,730 рулем а что такое может прогуляемся 660 00:49:04,240 --> 00:49:08,919 пожалуйста хорошо пойдемте-пойдемте 661 00:49:09,600 --> 00:49:19,009 [музыка] 662 00:49:14,740 --> 00:49:24,098 давайте отойдем вон туда не так надоело 663 00:49:19,010 --> 00:49:24,099 сидеть одной хорошо что вы со мной 664 00:49:24,130 --> 00:49:30,520 местах красивая такая хорошая погода и а 665 00:49:28,400 --> 00:49:35,109 куда вы поняли мою жену 666 00:49:30,520 --> 00:49:38,079 отвали ты мне надоел я лучше пойду с ним 667 00:49:35,109 --> 00:49:42,770 он такой милый 668 00:49:38,079 --> 00:49:44,960 храп какой тебе брат если ты мне брат 669 00:49:42,770 --> 00:49:49,530 она моя жена значит мы с ней родня и 670 00:49:44,960 --> 00:49:52,460 зачем ей такая родня и что псих 671 00:49:49,530 --> 00:49:52,460 на псих ступай 672 00:49:53,239 --> 00:50:01,079 1 рублю бабло 673 00:49:58,130 --> 00:50:13,979 скорее vip школу пора 674 00:50:01,079 --> 00:50:16,619 а то опоздаешь где твой дядя с нами нет 675 00:50:13,979 --> 00:50:20,519 не могу почему спешу так что пойдём 676 00:50:16,619 --> 00:50:23,270 пойдём бухать молока выйти и ничего не 677 00:50:20,519 --> 00:50:24,859 ест почему обратно но не хочу 678 00:50:23,270 --> 00:50:26,849 [музыка] 679 00:50:24,859 --> 00:50:30,269 значит хочешь быть слабаком 680 00:50:26,849 --> 00:50:34,559 конечно нет молоко будет еще сильнее 681 00:50:30,269 --> 00:50:35,488 ей так сильных смотри вот как давай 682 00:50:34,559 --> 00:50:39,930 померимся силами 683 00:50:35,489 --> 00:50:47,099 он проиграет будет пить молоко давай 684 00:50:39,930 --> 00:50:50,788 папа жми давай папа я знал что ты 685 00:50:47,099 --> 00:50:53,089 проиграешь а ты победишь придется ему 686 00:50:50,789 --> 00:50:56,050 пить молоко это точно 687 00:50:53,089 --> 00:50:57,640 или давай ты проиграл 688 00:50:56,050 --> 00:50:59,900 [музыка] 689 00:50:57,640 --> 00:51:03,109 позови задорого деньги у тебя есть 690 00:50:59,900 --> 00:51:07,359 доброта кого я и для фото брат врешь 691 00:51:03,109 --> 00:51:12,049 доброта на возьми найдешь куда применить 692 00:51:07,359 --> 00:51:15,279 счастливая пока папа там наконец там 693 00:51:12,050 --> 00:51:26,090 одни река может пойдем в спальню 694 00:51:15,280 --> 00:51:27,820 перестань это не ошибся я привык я все 695 00:51:26,090 --> 00:51:31,070 время падает 696 00:51:27,820 --> 00:51:35,200 смотрению длится до смерти ничего смерть 697 00:51:31,070 --> 00:51:40,119 постоянно следует со мной я твой брат и 698 00:51:35,200 --> 00:51:43,040 брат но все счастливо арджуны доп январе 699 00:51:40,119 --> 00:51:46,580 давай спускайся меня прислали за тобой 700 00:51:43,040 --> 00:51:49,850 ты иди я уже еду это срочное дело сам 701 00:51:46,580 --> 00:51:51,799 вишва над зовет тебя еда едой ты смеешь 702 00:51:49,850 --> 00:51:52,690 со мной так разговаривать ты знаешь кто 703 00:51:51,800 --> 00:51:55,330 такой 704 00:51:52,690 --> 00:51:59,090 я без шва на ты слышал обо мне я 705 00:51:55,330 --> 00:52:02,390 прикончу тебя ублюдок я выпущу пулю тебе 706 00:51:59,090 --> 00:52:05,390 в лоб что-то человек david ward его 707 00:52:02,390 --> 00:52:08,930 бухгалтер ну тогда тебе тем более никто 708 00:52:05,390 --> 00:52:11,089 не спасет я конец ублюдок тип как конец 709 00:52:08,930 --> 00:52:13,720 и пожалеть о том что так со мной 710 00:52:11,090 --> 00:52:13,720 разговаривал 711 00:52:14,289 --> 00:52:20,709 какой позор и отпусти меня это делаешь 712 00:52:18,160 --> 00:52:23,529 арджун он оскорбил меня он унизил меня 713 00:52:20,709 --> 00:52:26,469 по телефону ты должен ходить его дома 714 00:52:23,529 --> 00:52:28,359 катушку марки убивал слышишь арджун я 715 00:52:26,469 --> 00:52:32,679 хочу чтобы вы пустил пулю прямо лима 716 00:52:28,359 --> 00:52:36,339 углов обе этого ублюдка хорошо а кто он 717 00:52:32,679 --> 00:52:38,880 такой он такой это бухгалтер дэвида 718 00:52:36,339 --> 00:52:42,279 я хочу чтобы он подох слышишь убей его 719 00:52:38,880 --> 00:52:44,349 он осмелился оскорбить меня я хочу чтоб 720 00:52:42,279 --> 00:52:48,189 ты выпустил пулю прямо ему в лоб книга 721 00:52:44,349 --> 00:52:48,850 раньше сегодня вечером и увидишь его 722 00:52:48,189 --> 00:52:50,620 труп 723 00:52:48,850 --> 00:52:52,080 [музыка] 724 00:52:50,620 --> 00:53:12,368 [аплодисменты] 725 00:52:52,080 --> 00:53:14,319 [музыка] 726 00:53:12,369 --> 00:53:15,910 одиноко стоит аллагьа 727 00:53:14,319 --> 00:53:23,110 арджун 728 00:53:15,910 --> 00:53:23,109 [музыка] 729 00:53:25,700 --> 00:53:28,839 [музыка] 730 00:53:46,320 --> 00:53:49,479 [музыка] 731 00:53:59,400 --> 00:54:08,320 [музыка] 732 00:54:23,780 --> 00:54:27,249 [аплодисменты] 733 00:54:32,380 --> 00:54:36,080 вышла мятная момент фаната белым и его 734 00:54:35,240 --> 00:54:39,500 бухгалтера 735 00:54:36,080 --> 00:54:41,330 у нас возникли серьезные проблемы но 736 00:54:39,500 --> 00:54:44,390 пусть он не думает что это ему сойдет 737 00:54:41,330 --> 00:54:44,930 срок пришла ты ведь знаешь наш главный 738 00:54:44,390 --> 00:54:48,319 принцип 739 00:54:44,930 --> 00:54:51,549 глаз за глаз я хочу чтобы ты убил и его 740 00:54:48,320 --> 00:54:51,550 бухгалтера путем 741 00:54:52,670 --> 00:54:55,789 [музыка] 742 00:54:58,300 --> 00:55:01,399 [музыка] 743 00:55:09,349 --> 00:55:15,069 а будь они оба джанни кришна 744 00:55:15,309 --> 00:55:21,170 что пожалуйста не убивай меня я готов 745 00:55:18,170 --> 00:55:22,339 заплатить за свою жизнь а слушая много 746 00:55:21,170 --> 00:55:25,160 чего знаю where she wanna die 747 00:55:22,339 --> 00:55:28,390 я вам все расскажу жопный даст к главе 748 00:55:25,160 --> 00:55:37,089 который придает своего покровителя 749 00:55:28,390 --> 00:55:40,519 предаться любого не от кришна попаданий 750 00:55:37,089 --> 00:55:42,589 разрешите обратиться сэр офицера читаю 751 00:55:40,519 --> 00:55:43,749 что мы должны посадить этих бандитов 752 00:55:42,589 --> 00:55:48,890 тюрьму 753 00:55:43,749 --> 00:55:50,569 нет когда работала с делами арджуной 754 00:55:48,890 --> 00:55:52,489 кришна и обратил внимание на то что они 755 00:55:50,569 --> 00:55:56,058 оба не профессиональные преступники 756 00:55:52,489 --> 00:55:58,220 их жизнь заставила чёрным коха тамга 757 00:55:56,059 --> 00:56:00,190 знать это бутер я не хочу ломать тем 758 00:55:58,220 --> 00:56:04,488 жизнь навсегда 759 00:56:00,190 --> 00:56:08,299 они всего лишь пешки в чужих руках но 760 00:56:04,489 --> 00:56:12,109 если мы посадим игроков и найдет тогда 761 00:56:08,299 --> 00:56:13,729 мы сделаем большое дело касается кришны 762 00:56:12,109 --> 00:56:16,910 archon и я уверен у нет сердца хочу 763 00:56:13,729 --> 00:56:18,890 осталось сострадание наша задача 764 00:56:16,910 --> 00:56:22,629 заставить их взглянуть правде в глаза 765 00:56:18,890 --> 00:56:43,759 показать им что их использует 766 00:56:22,630 --> 00:56:45,760 [музыка] 767 00:56:43,760 --> 00:56:45,760 и 768 00:56:58,760 --> 00:57:01,660 рыба до 769 00:56:59,940 --> 00:57:03,920 он , 1 а 770 00:57:01,660 --> 00:57:05,520 мы ведь перепада 771 00:57:03,920 --> 00:57:06,720 толпы la perle 772 00:57:05,520 --> 00:57:25,070 pink guy память 773 00:57:06,720 --> 00:57:25,069 [музыка] 774 00:57:31,300 --> 00:57:34,419 [музыка] 775 00:57:37,339 --> 00:57:46,240 радарная 776 00:57:38,390 --> 00:57:47,250 [музыка] 777 00:57:46,240 --> 00:57:49,379 ar2r 778 00:57:47,250 --> 00:57:50,970 [музыка] 779 00:57:49,380 --> 00:57:57,550 я 780 00:57:50,970 --> 00:57:58,680 [музыка] 781 00:57:57,550 --> 00:58:46,319 видное 782 00:57:58,680 --> 00:58:48,359 [музыка] 783 00:58:46,319 --> 00:58:49,970 она 784 00:58:48,359 --> 00:58:51,990 орган . 785 00:58:49,970 --> 00:58:54,020 отвечу вам 786 00:58:51,990 --> 00:59:00,959 изрядной 787 00:58:54,020 --> 00:59:02,320 [музыка] 788 00:59:00,960 --> 00:59:05,400 я твои пока 789 00:59:02,320 --> 00:59:07,010 [музыка] 790 00:59:05,400 --> 00:59:08,940 мария подо 791 00:59:07,010 --> 00:59:10,830 купер пиаром 792 00:59:08,940 --> 00:59:13,160 петипа рыба на 793 00:59:10,830 --> 00:59:14,580 тонкой 794 00:59:13,160 --> 00:59:17,290 mobil 795 00:59:14,580 --> 00:59:21,460 марго берем 796 00:59:17,290 --> 00:59:21,460 [музыка] 797 00:59:31,850 --> 00:59:37,019 да 798 00:59:33,829 --> 00:59:38,690 пока пока 799 00:59:37,019 --> 00:59:40,000 пока 800 00:59:38,690 --> 00:59:44,349 убивали 801 00:59:40,000 --> 00:59:44,349 [музыка] 802 00:59:45,069 --> 00:59:51,589 подайте на благотворительность сколько 803 00:59:47,900 --> 00:59:54,640 ты хочешь только не жалко этом тебе 804 00:59:51,589 --> 01:00:00,440 столько на сколько то меня удовлетворишь 805 00:59:54,640 --> 01:00:06,170 не сидел кого назвала идиотом ты хоть 806 01:00:00,440 --> 01:00:08,420 знаешь кто я такой а ты знаешь кто я не 807 01:00:06,170 --> 01:00:11,630 сестра кришны мне все равно что то 808 01:00:08,420 --> 01:00:15,040 сестра я министр это книг шлюшек как ты 809 01:00:11,630 --> 01:00:15,040 и я покупаю за десять рупий 810 01:00:20,690 --> 01:00:30,939 [музыка] 811 01:00:27,570 --> 01:00:30,939 [аплодисменты] 812 01:00:37,510 --> 01:00:40,599 [музыка] 813 01:00:41,000 --> 01:00:48,150 как ты посмел я дал тебе три пощечины 814 01:00:45,270 --> 01:00:51,960 первые чтобы снять тебе 815 01:00:48,150 --> 01:00:54,809 пелену саше и второе за то что ты посмел 816 01:00:51,960 --> 01:00:57,599 приставать моей сестре в 3 для того 817 01:00:54,809 --> 01:01:01,170 чтобы ты в будущем и думать забыл о 818 01:00:57,599 --> 01:01:04,170 чужих женщин эти пощечины будут тебе 819 01:01:01,170 --> 01:01:07,530 надежным напоминанием вечно это была 820 01:01:04,170 --> 01:01:11,550 твоя сестра да пожалуйста прости меня я 821 01:01:07,530 --> 01:01:14,240 не знал прости меня кришна если это 822 01:01:11,550 --> 01:01:18,480 повторится твоя жизнь круто изменится а 823 01:01:14,240 --> 01:01:20,790 может и окончится 9 много раз когда 824 01:01:18,480 --> 01:01:22,190 говорил держись подальше от этой елочкой 825 01:01:20,790 --> 01:01:24,509 но ты меня не слушал 826 01:01:22,190 --> 01:01:27,270 она перестанет что теперь-то говорили 827 01:01:24,510 --> 01:01:30,079 нас лучше министр кришна очень опасный 828 01:01:27,270 --> 01:01:33,990 человек нам не наплевать 829 01:01:30,079 --> 01:01:35,880 этот человек унизил меня при всех я так 830 01:01:33,990 --> 01:01:42,058 долга завоевал себе репутации а он 831 01:01:35,880 --> 01:01:45,210 уничтожил ее в одну секунду и я клянусь 832 01:01:42,059 --> 01:01:50,430 я не успокоюсь до тех пор пока не отомщу 833 01:01:45,210 --> 01:01:55,859 ему этот мерзавец узнает что значит 834 01:01:50,430 --> 01:01:56,490 связываться со мной я не таких 835 01:01:55,859 --> 01:02:01,770 обламывали 836 01:01:56,490 --> 01:02:03,649 а что касается тебя если будешь защищать 837 01:02:01,770 --> 01:02:07,290 его я перестану вести с тобой дела 838 01:02:03,650 --> 01:02:09,720 успокойся министр успокойся ты получишь 839 01:02:07,290 --> 01:02:12,950 эта девочка пришла конечно сильный 840 01:02:09,720 --> 01:02:16,140 парень но я знаю как лишь ее тела силы 841 01:02:12,950 --> 01:02:19,980 звал меня wish фанатов аватар джон 842 01:02:16,140 --> 01:02:23,009 слушай ардженто должен пойти успокойся я 843 01:02:19,980 --> 01:02:26,369 сам поговорю с ним у вас для меня 844 01:02:23,010 --> 01:02:29,220 какая-то особенная работа нет нет ничего 845 01:02:26,369 --> 01:02:32,819 особенного в чем дело ты должен похитить 846 01:02:29,220 --> 01:02:35,848 сестру кришны и министр осторожнее как 847 01:02:32,819 --> 01:02:38,549 ты мог подумать я возьмусь за такую 848 01:02:35,849 --> 01:02:40,470 грязную работу не повторю эту ошибку в 849 01:02:38,549 --> 01:02:42,580 будущем 850 01:02:40,470 --> 01:02:44,350 послушай я ведь тебе много раз говорил 851 01:02:42,580 --> 01:02:47,190 что он не будет этого делать надо быть 852 01:02:44,350 --> 01:02:50,259 дураком скоба связаться с кришной 853 01:02:47,190 --> 01:02:52,140 давайте забудем об этом только вы 854 01:02:50,260 --> 01:02:59,890 платите вдвое больше чем за убийство 855 01:02:52,140 --> 01:03:00,430 сестра кришны завтра будет здесь ну что 856 01:02:59,890 --> 01:03:06,730 министр 857 01:03:00,430 --> 01:03:09,339 главное уметь береги чужие раны министра 858 01:03:06,730 --> 01:03:12,030 что ни говорил во время ты влюбился в 859 01:03:09,340 --> 01:03:12,030 эту девчонку 860 01:03:14,160 --> 01:03:24,779 скажите где бабло 861 01:03:15,700 --> 01:03:24,779 только что ушел держи и bubble pop 862 01:03:26,280 --> 01:03:35,369 пабло 863 01:03:27,560 --> 01:03:35,369 [музыка] 864 01:03:36,660 --> 01:03:45,109 спасибо вам вы спасли моего сына папа 865 01:03:42,700 --> 01:03:49,089 это то самое тетя 866 01:03:45,110 --> 01:03:57,710 [музыка] 867 01:03:49,090 --> 01:04:05,290 быстро кришна моего врага моя сестра 868 01:03:57,710 --> 01:04:08,290 кришны до база вот киран да а что ничего 869 01:04:05,290 --> 01:04:08,290 идите-идите 870 01:04:08,430 --> 01:04:15,790 [музыка] 871 01:04:19,530 --> 01:04:25,650 арджуна почему-то спусками руками я 872 01:04:22,210 --> 01:04:29,950 девчонка да действительно я девчонка 873 01:04:25,650 --> 01:04:31,140 какая девчонка сестра этого ублюдка нет 874 01:04:29,950 --> 01:04:33,370 ее 875 01:04:31,140 --> 01:04:39,730 дослушал джон сейчас не время шутить 876 01:04:33,370 --> 01:04:42,310 пришла испугался кришны эта девушка не 877 01:04:39,730 --> 01:04:45,190 просто сестра кришны для меня она святая 878 01:04:42,310 --> 01:04:47,529 и если ты будешь отзываться они 879 01:04:45,190 --> 01:04:50,470 неуважительно я вырежу ее имя у тебя на 880 01:04:47,530 --> 01:04:52,150 лбу и как что касается тебя если узнаю 881 01:04:50,470 --> 01:04:57,750 что ты пристаешь к молоденьким девушкам 882 01:04:52,150 --> 01:04:57,750 я пристрелю тебя будь осторожен министр 883 01:04:58,530 --> 01:05:04,480 бишон от я не дурак я прекрасно знаю что 884 01:05:01,600 --> 01:05:08,290 ты используешь меня качестве орудия в 885 01:05:04,480 --> 01:05:10,990 своих грязных делишках но не надо меня 886 01:05:08,290 --> 01:05:16,750 использовать в качестве орудия своего 887 01:05:10,990 --> 01:05:20,200 самоубийства бишь фанат дожаться для 888 01:05:16,750 --> 01:05:23,370 тебя наступили тяжелые времена для меня 889 01:05:20,200 --> 01:05:27,660 вряд ли а вот для кришны и арджуна 890 01:05:23,370 --> 01:05:33,880 наверняка дорогая ты наверное устал а 891 01:05:27,660 --> 01:05:37,140 поедем на такси но ведь это дорого ну о 892 01:05:33,880 --> 01:05:41,320 чем ты говоришь моя рыбка какие деньги я 893 01:05:37,140 --> 01:05:44,950 ведь разбила мне для тебя ничего не 894 01:05:41,320 --> 01:05:46,820 жалко даже денег на такси как я тебя 895 01:05:44,950 --> 01:05:52,439 люблю 896 01:05:46,820 --> 01:05:52,550 но так что поедем я ловлю такси и эпокси 897 01:05:52,440 --> 01:05:53,890 [музыка] 898 01:05:52,550 --> 01:06:00,680 [аплодисменты] 899 01:05:53,890 --> 01:06:03,080 вы мне случилось это тот самый таксист 900 01:06:00,680 --> 01:06:04,029 который от привел с твоего мертвеца мужа 901 01:06:03,080 --> 01:06:08,870 в бомбее 902 01:06:04,030 --> 01:06:10,630 ну что будем делать искать другой taxi 903 01:06:08,870 --> 01:06:14,480 [музыка] 904 01:06:10,630 --> 01:06:16,130 taxi or ангела спасибо за товар который 905 01:06:14,480 --> 01:06:18,800 прислал моей жене но она не могла 906 01:06:16,130 --> 01:06:21,400 принять его она решила что лучше вы сами 907 01:06:18,800 --> 01:06:23,500 его все дети это очень мило с ее стороны 908 01:06:21,400 --> 01:06:28,850 вы опять больница 909 01:06:23,500 --> 01:06:32,000 ну что же вы стоите поезжайте axe это 910 01:06:28,850 --> 01:06:34,839 кричишь такси стоит перед тобой вот 911 01:06:32,000 --> 01:06:37,880 чудак да но дело в том что 912 01:06:34,840 --> 01:06:40,430 чем делает бери такси и с одеть вот и я 913 01:06:37,880 --> 01:06:43,430 ему говорю и смотри друзей прямо до 914 01:06:40,430 --> 01:06:45,609 входа а то лишишься правда я буду 915 01:06:43,430 --> 01:06:48,169 молиться за здоровье вашей свекрови на 916 01:06:45,610 --> 01:06:50,810 слушай на штатном привязался не как мы 917 01:06:48,170 --> 01:06:54,410 от него не отделаемся по ты говоришь 918 01:06:50,810 --> 01:06:59,120 ничего ничего ничего так поезжайте не 919 01:06:54,410 --> 01:07:01,920 теряйте времени давайте езжайте любую 920 01:06:59,120 --> 01:07:03,049 проблему могу решить считанные секунды 921 01:07:01,920 --> 01:07:08,959 [аплодисменты] 922 01:07:03,050 --> 01:07:08,959 [музыка] 923 01:07:09,100 --> 01:07:22,450 спасибо поезжай к лучшей красиво может у 924 01:07:13,100 --> 01:07:27,730 нас узнал про сша лучше это меня знаешь 925 01:07:22,450 --> 01:07:31,040 нет сэр но присмотрись нет сэр не знаю и 926 01:07:27,730 --> 01:07:34,460 никогда раньше не видел присмотрись 927 01:07:31,040 --> 01:07:40,330 повнимательней нет сэр ты молодец возьми 928 01:07:34,460 --> 01:07:53,709 эти сигареты но точно всех 929 01:07:40,330 --> 01:07:53,709 [музыка] 930 01:07:55,090 --> 01:08:03,830 дорогая дорогая хочу есть ты будешь есть 931 01:08:00,170 --> 01:08:06,370 то что я приготовлю конечно буду но 932 01:08:03,830 --> 01:08:10,660 сначала скажи что ты приготовишь 933 01:08:06,370 --> 01:08:13,190 я приготовлю слав пилить молоком 934 01:08:10,660 --> 01:08:21,450 слаб и рид с молоком 935 01:08:13,190 --> 01:08:24,270 это мое любимое блюдо рыбка моя 936 01:08:21,450 --> 01:08:27,328 [музыка] 937 01:08:24,270 --> 01:08:27,329 [аплодисменты] 938 01:08:29,260 --> 01:08:35,680 это еще что он же умер как он смог 939 01:08:34,460 --> 01:08:38,779 добраться до нас 940 01:08:35,680 --> 01:08:42,380 успокоиться дорогая он наверное 941 01:08:38,779 --> 01:08:46,580 проголодался и пришел шутка вероятно его 942 01:08:42,380 --> 01:08:48,140 кто-то принес не знаешь кто не знаю ну 943 01:08:46,580 --> 01:08:50,899 ладно не будем нервничать 944 01:08:48,140 --> 01:08:55,250 от него надо избавиться сейчас я что 945 01:08:50,899 --> 01:08:58,040 нибудь придумаю дай мне время конечно 946 01:08:55,250 --> 01:08:58,880 если его хватятся в магазине нас могут 947 01:08:58,040 --> 01:09:04,880 заподозрить 948 01:08:58,880 --> 01:09:08,990 доверьте мне я знаю что делать надо 949 01:09:04,880 --> 01:09:12,730 продать магазин и дом заодно выручим 950 01:09:08,990 --> 01:09:12,729 много денег и уедем подальше отсюда 951 01:09:13,399 --> 01:09:20,069 хорошая мысль а с ним что делается одним 952 01:09:17,490 --> 01:09:22,859 что это ведь очень просто мы засунем его 953 01:09:20,069 --> 01:09:26,179 в экспресс ни на грамм портал пусть о 954 01:09:22,859 --> 01:09:29,040 нём заботятся те кто получит этот гаррос 955 01:09:26,180 --> 01:09:31,410 рыбка моя ради тебя я готов решить любую 956 01:09:29,040 --> 01:09:36,140 самую сложную проблему но когда дело 957 01:09:31,410 --> 01:09:36,139 касается моей жизни вот я готов на все 958 01:09:36,189 --> 01:09:42,110 [музыка] 959 01:09:37,370 --> 01:09:42,109 рыбка давай пока уберем его куда-нибудь 960 01:09:43,899 --> 01:09:46,880 [музыка] 961 01:09:44,590 --> 01:09:48,529 [аплодисменты] 962 01:09:46,880 --> 01:09:52,920 [музыка] 963 01:09:48,529 --> 01:09:56,040 рыбка-рыбка кажется он сам убрался куда 964 01:09:52,920 --> 01:10:00,600 он делся может ты была права может 965 01:09:56,040 --> 01:10:05,910 призраки действительно существует но нет 966 01:10:00,600 --> 01:10:10,440 нет этого не может быть этого не может 967 01:10:05,910 --> 01:10:12,800 быть наверное нам обоим привиделось 968 01:10:10,440 --> 01:10:17,499 не можешь давить посильнее 969 01:10:12,800 --> 01:10:17,499 [музыка] 970 01:10:19,930 --> 01:10:25,680 он 971 01:10:21,350 --> 01:10:31,410 но случилась брат купил что-то нужно от 972 01:10:25,680 --> 01:10:35,040 меня странно брат ты понял что это я это 973 01:10:31,410 --> 01:10:38,370 все моя проклятая работа благодаря ей я 974 01:10:35,040 --> 01:10:40,500 могу видеть не раскрывая глаз может тебе 975 01:10:38,370 --> 01:10:45,720 поменять работа пока условия не 976 01:10:40,500 --> 01:10:48,660 позволяет тогда я изменил условия ну 977 01:10:45,720 --> 01:10:51,450 ладно хватит я хочу знать что тебе от 978 01:10:48,660 --> 01:10:56,550 меня нужно стать и мне очень понравилась 979 01:10:51,450 --> 01:10:58,920 твоя киран и правда да на нее брат не 980 01:10:56,550 --> 01:11:00,510 нравится говорю мне ее брат но если он 981 01:10:58,920 --> 01:11:03,240 придет сюда и попросит о свадьбе 982 01:11:00,510 --> 01:11:06,360 я ему не откажу можешь передать это 983 01:11:03,240 --> 01:11:10,519 своей киран она хорошая девушка я хочу 984 01:11:06,360 --> 01:11:14,820 чтобы она была счастлива иди обрадуй ее 985 01:11:10,520 --> 01:11:18,090 спасибо брату отпусти меня что-то бы 986 01:11:14,820 --> 01:11:20,460 случилось а почему то решила что что то 987 01:11:18,090 --> 01:11:22,170 случилось ты выглядишь таким счастливым 988 01:11:20,460 --> 01:11:24,840 мысли о тебе скажу ты тоже будешь 989 01:11:22,170 --> 01:11:25,910 счастлива ну хватит меня дразнить чем 990 01:11:24,840 --> 01:11:28,680 дело 991 01:11:25,910 --> 01:11:32,190 мой брат встретил вчера тебя с бабло 992 01:11:28,680 --> 01:11:33,840 это им очень понравилось правда да но он 993 01:11:32,190 --> 01:11:36,269 выдвинул одно условие такое 994 01:11:33,840 --> 01:11:39,090 он хочет чтобы ты мой брат сам пришел к 995 01:11:36,270 --> 01:11:44,660 нам домой его будет трудно убедить 996 01:11:39,090 --> 01:11:50,330 на возможно надеюсь что да мэри 997 01:11:44,660 --> 01:11:53,840 иран это это мой друг cedar понятно 998 01:11:50,330 --> 01:11:56,250 просто друг или ничто больше мэрии 999 01:11:53,840 --> 01:12:00,240 понятно он твой жених от и его 1000 01:11:56,250 --> 01:12:01,610 возлюбленная всё кира мне пора 1001 01:12:00,240 --> 01:12:05,630 встретимся в парке 1002 01:12:01,610 --> 01:12:08,160 иран спасибо ты мне очень помогла если 1003 01:12:05,630 --> 01:12:11,010 вы любите друг друга значит скоро 1004 01:12:08,160 --> 01:12:14,460 сыграете свадьбу и станешь его женой 1005 01:12:11,010 --> 01:12:16,800 покинешь дом кришны и я войду в него уже 1006 01:12:14,460 --> 01:12:19,020 как его жена и то чего я не могла 1007 01:12:16,800 --> 01:12:22,820 добиться много лет сбудется благодаря 1008 01:12:19,020 --> 01:12:26,550 твоей любви зря надеешься это невозможно 1009 01:12:22,820 --> 01:12:29,070 почему нет вот и ты боишься своего брата 1010 01:12:26,550 --> 01:12:30,900 ну я помогу тебе ты ведь любишь его 1011 01:12:29,070 --> 01:12:35,400 правда конечно люблю 1012 01:12:30,900 --> 01:12:36,299 но наши братья враги это значит пидар 1013 01:12:35,400 --> 01:12:42,320 брат арджуна 1014 01:12:36,300 --> 01:12:46,650 рога моего брата ну что брат арджуна 1015 01:12:42,320 --> 01:12:48,660 боже почему мне так не везет же мне 1016 01:12:46,650 --> 01:12:52,559 теперь к пропадать моем цветущем 1017 01:12:48,660 --> 01:12:54,990 возрасте иран ты делаешь меня вдовой 1018 01:12:52,560 --> 01:12:57,480 а ведь я еще даже не замужем перрон 1019 01:12:54,990 --> 01:12:58,019 подумать что будет со мной ты должна мне 1020 01:12:57,480 --> 01:13:01,820 помочь 1021 01:12:58,020 --> 01:13:07,500 о господи услышь мои молитвы 1022 01:13:01,820 --> 01:13:10,889 помоги мне аминь до сегодняшнего дня 1023 01:13:07,500 --> 01:13:14,970 какое бы вид бизнеса мы не вели 1024 01:13:10,890 --> 01:13:16,860 у нас постоянно возникали проблемы кроме 1025 01:13:14,970 --> 01:13:19,380 там он нас подстерегали неизбежные 1026 01:13:16,860 --> 01:13:23,460 потери но теперь я нашел бизнес который 1027 01:13:19,380 --> 01:13:29,100 обещает небывалое бараш и что это за 1028 01:13:23,460 --> 01:13:31,140 бизнес такой торговля девушками понимаю 1029 01:13:29,100 --> 01:13:34,020 торговать наркотиками оружием очень 1030 01:13:31,140 --> 01:13:36,540 опасно всегда может поймать полиция но 1031 01:13:34,020 --> 01:13:38,640 не мне тебе объяснять если мы будем 1032 01:13:36,540 --> 01:13:41,460 продавать живым товаром мы не рискуем 1033 01:13:38,640 --> 01:13:42,840 практически нечем даже если полиция 1034 01:13:41,460 --> 01:13:46,500 строят на нас облаву 1035 01:13:42,840 --> 01:13:48,920 мы скажем что это наше подружки брат 1036 01:13:46,500 --> 01:13:51,590 пожалуйста спаси меня 1037 01:13:48,920 --> 01:13:58,700 помоги мне умоляю 1038 01:13:51,590 --> 01:13:58,700 спаси меня брат пожалуйста спаси меня 1039 01:14:00,420 --> 01:14:08,520 fancy ну-ка пойдем 1040 01:14:10,719 --> 01:14:19,639 спасибо брат кришна что это значит 1041 01:14:17,230 --> 01:14:21,709 дождем я ничего не имею против того 1042 01:14:19,639 --> 01:14:24,260 чтобы нарушить закон но сейчас ты 1043 01:14:21,710 --> 01:14:32,000 нарушаешь а снова человечности я не 1044 01:14:24,260 --> 01:14:35,420 совершаю это грех и тебе не позволят уже 1045 01:14:32,000 --> 01:14:38,599 много лет работаешь на меня я так что не 1046 01:14:35,420 --> 01:14:43,449 грех до сих пор то не вспоминал этот 1047 01:14:38,599 --> 01:14:46,219 слова зато хорошо помнил другое деньги и 1048 01:14:43,449 --> 01:14:49,730 я скоплений работал на меня при бы давно 1049 01:14:46,219 --> 01:14:52,820 подав с голода не надо дэвид ты мне тоже 1050 01:14:49,730 --> 01:14:56,388 многим обязан неужели ты не понимаешь 1051 01:14:52,820 --> 01:15:00,110 кришна твоих жилах твоей крови 1052 01:14:56,389 --> 01:15:02,090 содержится вирус преступности по 1053 01:15:00,110 --> 01:15:03,280 бесполезен для общества ты больше ничего 1054 01:15:02,090 --> 01:15:05,300 не умеешь делать 1055 01:15:03,280 --> 01:15:08,420 преступление это не только твоя работа 1056 01:15:05,300 --> 01:15:14,840 это твоя жизнь это должно подчиняться 1057 01:15:08,420 --> 01:15:19,880 голосу нет сердца но разума почему или 1058 01:15:14,840 --> 01:15:22,400 или дэвид и мое сердце мой разум сейчас 1059 01:15:19,880 --> 01:15:24,139 подсказывают мне в будущем я должен 1060 01:15:22,400 --> 01:15:29,719 держаться подальше от таких мерзавцев 1061 01:15:24,139 --> 01:15:31,969 как ты david belle рамакришна не кричи 1062 01:15:29,719 --> 01:15:34,159 дэвид а как иначе назвать человека 1063 01:15:31,969 --> 01:15:36,909 который торгует людьми 1064 01:15:34,159 --> 01:15:36,909 кришна 1065 01:15:37,250 --> 01:15:50,790 ты стареешь мои руки теряют силу я 1066 01:15:48,390 --> 01:15:52,310 действительно многим обязан тебе поэтому 1067 01:15:50,790 --> 01:15:56,850 я тебя прощаю 1068 01:15:52,310 --> 01:15:58,920 иначе я бы тебя пристрелил и постарайся 1069 01:15:56,850 --> 01:16:02,430 сделать так их чтобы больше не 1070 01:15:58,920 --> 01:16:11,060 попадаться мне на пути иначе 1071 01:16:02,430 --> 01:16:14,550 [музыка] 1072 01:16:11,060 --> 01:16:17,190 кришна всегда говорил наткнешься на 1073 01:16:14,550 --> 01:16:20,570 стальной столб разобьешься как стекло 1074 01:16:17,190 --> 01:16:23,400 министр я не нуждаюсь в твоих прибауток 1075 01:16:20,570 --> 01:16:26,519 если хочешь подарить кому-то мозги 1076 01:16:23,400 --> 01:16:31,019 иди к моему врагу бишь фанатов мне не 1077 01:16:26,520 --> 01:16:34,830 нужна твоя помощь дэвид бениофф плохой 1078 01:16:31,020 --> 01:16:36,380 помощник в такой ситуации а ведь я 1079 01:16:34,830 --> 01:16:41,340 действительно могу тебе помочь 1080 01:16:36,380 --> 01:16:44,040 подумай говорит пришлет шёл от тебя но 1081 01:16:41,340 --> 01:16:47,270 это мой заклятый враг вишва над тоже 1082 01:16:44,040 --> 01:16:49,950 лишился своего арджуна то же время 1083 01:16:47,270 --> 01:16:50,610 инспектор виджей охотиться за вами 1084 01:16:49,950 --> 01:16:53,760 обоими 1085 01:16:50,610 --> 01:16:56,969 почему бы вам двоим не забыть о своей 1086 01:16:53,760 --> 01:17:00,980 вражде объедините свои усилия когда 1087 01:16:56,970 --> 01:17:03,390 арджуна и кришна конец а что касается 1088 01:17:00,980 --> 01:17:05,549 инспектор али джи и я организую его 1089 01:17:03,390 --> 01:17:08,550 перевод и такое место где его мама 1090 01:17:05,550 --> 01:17:12,680 родная не найдет если только поедет нему 1091 01:17:08,550 --> 01:17:21,170 через пустыню на верблюде что скажешь 1092 01:17:12,680 --> 01:17:23,910 согласен ну давайте же обнимитесь 1093 01:17:21,170 --> 01:17:26,850 обнимитесь ну давайте же 1094 01:17:23,910 --> 01:17:30,190 [аплодисменты] 1095 01:17:26,850 --> 01:17:34,270 настал день тогда вы подружились этот 1096 01:17:30,190 --> 01:17:37,660 день последний для ваших врагов фанат 1097 01:17:34,270 --> 01:17:38,470 твой враг арджун мой враг кришна я 1098 01:17:37,660 --> 01:17:41,290 напишу время 1099 01:17:38,470 --> 01:17:44,080 арджуна нато и поле на которой когда-то 1100 01:17:41,290 --> 01:17:49,150 было написано твое имя haigha на свои 1101 01:17:44,080 --> 01:17:51,550 поле напиши имя кришны до министр 1102 01:17:49,150 --> 01:17:52,179 разыграть такой комбинации не всякому 1103 01:17:51,550 --> 01:17:55,720 под силу 1104 01:17:52,180 --> 01:17:58,180 но хватит грешный арджун стали нашими 1105 01:17:55,720 --> 01:18:00,130 врагами опасными врагами и прежде чем 1106 01:17:58,180 --> 01:18:04,810 они нам создадут проблемы мы должны 1107 01:18:00,130 --> 01:18:08,410 создать проблемы им министра что станет 1108 01:18:04,810 --> 01:18:09,730 все строя кришны после его смерти от 1109 01:18:08,410 --> 01:18:13,000 посмеешь меня об этом спрашивать 1110 01:18:09,730 --> 01:18:15,099 мерзавец я справляюсь со всей нашей 1111 01:18:13,000 --> 01:18:18,330 огромной страной неужели ты думаю что я 1112 01:18:15,100 --> 01:18:18,330 не справлюсь с одной девчонкой 1113 01:18:19,480 --> 01:18:32,409 [музыка] 1114 01:18:40,240 --> 01:18:44,630 далеких мены великих днем 1115 01:18:43,760 --> 01:18:57,570 работает 1116 01:18:44,630 --> 01:18:58,290 [музыка] 1117 01:18:57,570 --> 01:19:04,840 [аплодисменты] 1118 01:18:58,290 --> 01:19:04,840 [музыка] 1119 01:19:07,530 --> 01:19:58,500 [музыка] 1120 01:19:55,930 --> 01:19:58,500 марита 1121 01:19:58,680 --> 01:20:01,779 [музыка] 1122 01:20:03,400 --> 01:20:15,669 у вас видеть у вас дома 1123 01:20:10,590 --> 01:20:15,669 [музыка] 1124 01:20:18,059 --> 01:20:22,400 актер 1125 01:20:18,990 --> 01:20:34,779 да хотели гордое 1126 01:20:22,400 --> 01:20:34,779 [музыка] 1127 01:20:36,860 --> 01:21:02,940 [музыка] 1128 01:21:01,890 --> 01:21:26,880 надо 1129 01:21:02,940 --> 01:21:29,160 [музыка] 1130 01:21:26,880 --> 01:21:30,270 [аплодисменты] 1131 01:21:29,160 --> 01:21:30,580 на момент 1132 01:21:30,270 --> 01:21:31,449 [музыка] 1133 01:21:30,580 --> 01:21:31,840 [аплодисменты] 1134 01:21:31,449 --> 01:22:01,639 и 1135 01:21:31,840 --> 01:22:01,640 [музыка] 1136 01:22:07,330 --> 01:22:15,019 [музыка] 1137 01:22:10,520 --> 01:22:15,020 пришла смотри брат арджуна 1138 01:22:25,050 --> 01:22:32,130 [музыка] 1139 01:22:29,000 --> 01:22:35,040 ты посмел прийти сюда брат ты не 1140 01:22:32,130 --> 01:22:38,670 понимаешь лично стой я убью этого 1141 01:22:35,040 --> 01:22:41,429 ублюдка thedark уходи мой брат совсем 1142 01:22:38,670 --> 01:22:46,139 обезумел от ярости если ты не уйдёшь 1143 01:22:41,429 --> 01:22:49,820 он и правда убьет тебя скорее уходи нет 1144 01:22:46,139 --> 01:22:53,429 ты не уйдешь от меня лично выслушай меня 1145 01:22:49,820 --> 01:22:55,679 заткнись и вообще не лезь это не твое 1146 01:22:53,429 --> 01:22:57,980 дело не вмешивайся в наши семейные 1147 01:22:55,679 --> 01:22:57,980 отношения 1148 01:22:58,010 --> 01:23:08,090 что ему от тебя нужно 1149 01:23:00,349 --> 01:23:13,639 брат он мой друг / да я люблю его 1150 01:23:08,090 --> 01:23:16,530 развиты преступления любить вот как ты 1151 01:23:13,639 --> 01:23:20,969 встречаешься с ним лишь несколько дней а 1152 01:23:16,530 --> 01:23:22,949 решила что любишь его неужели ты стала 1153 01:23:20,969 --> 01:23:25,050 такой взрослый что можешь откровенно 1154 01:23:22,949 --> 01:23:31,079 говорит своему старшему брату о таких 1155 01:23:25,050 --> 01:23:33,630 вещах нет он тебе не пара я не хочу 1156 01:23:31,079 --> 01:23:37,259 спорить с тобой но то что ты делаешь 1157 01:23:33,630 --> 01:23:41,820 несправедливо я сам решаю что 1158 01:23:37,260 --> 01:23:44,270 справедливо а что нет если узнаю что ты 1159 01:23:41,820 --> 01:23:50,190 встречаешься с ним убью вас обоих 1160 01:23:44,270 --> 01:23:55,349 сначала тебя потом его бросать слова на 1161 01:23:50,190 --> 01:23:58,919 ветер знал мою любовь 1162 01:23:55,349 --> 01:24:00,349 теперь узнаешь мой гнев это уже знаешь 1163 01:23:58,920 --> 01:24:03,280 мою любовь 1164 01:24:00,349 --> 01:24:48,359 теперь у знаешь мою решимость 1165 01:24:03,280 --> 01:24:48,358 [музыка] 1166 01:25:00,920 --> 01:25:10,800 педальный кирэн открой дверь я хочу 1167 01:25:07,290 --> 01:25:16,880 поговорить с тобой менеджер это не 1168 01:25:10,800 --> 01:25:21,410 простишь своего брата ведь ничего не ела 1169 01:25:16,880 --> 01:25:33,400 пожалуйста открой дверь киран иран 1170 01:25:21,410 --> 01:25:35,440 [музыка] 1171 01:25:33,400 --> 01:25:40,700 мэри 1172 01:25:35,440 --> 01:25:41,839 нарисовать послушай поговорить с ней тех 1173 01:25:40,700 --> 01:25:45,410 пор как это случилось 1174 01:25:41,840 --> 01:25:51,860 она ничего не ест либо даже двери не 1175 01:25:45,410 --> 01:25:54,710 открывает поговорить с ней пожалуйста ну 1176 01:25:51,860 --> 01:25:56,380 и зачем мне говорить с ней это ваше 1177 01:25:54,710 --> 01:26:01,730 семейное дело 1178 01:25:56,380 --> 01:26:04,550 не обижайся на меня я сказал адам запале 1179 01:26:01,730 --> 01:26:05,690 как я могу обижаться на человека сердце 1180 01:26:04,550 --> 01:26:08,270 которого мертво 1181 01:26:05,690 --> 01:26:10,879 сначала ты пытался избить этого парня а 1182 01:26:08,270 --> 01:26:15,200 теперь истязаешь себя что ты за человек 1183 01:26:10,880 --> 01:26:19,270 такой у города считает тебя своим братом 1184 01:26:15,200 --> 01:26:22,370 иди и скажи им что они ошиблись тебе 1185 01:26:19,270 --> 01:26:23,750 если кирон полюбила кого-то должен как 1186 01:26:22,370 --> 01:26:28,570 брат быть счастлив за нее 1187 01:26:23,750 --> 01:26:28,570 а ты хочешь помешать ее счастью 1188 01:26:28,900 --> 01:26:36,580 послушаем мере мне так плохо я даже не 1189 01:26:33,830 --> 01:26:36,580 чувствую боли 1190 01:26:41,070 --> 01:26:56,910 что ты убиваешь своего брата 1191 01:26:47,030 --> 01:26:56,910 [музыка] 1192 01:26:58,670 --> 01:27:10,670 брат пожалуйста прости меня я сделаю так 1193 01:27:05,550 --> 01:27:14,670 как ты хочешь я готова забыть и д'архар 1194 01:27:10,670 --> 01:27:23,430 обещаю каким бы ни было твое решение я 1195 01:27:14,670 --> 01:27:27,150 выполню его клянусь на 10 действительно 1196 01:27:23,430 --> 01:27:29,880 готовы сделать то что я скажу да а если 1197 01:27:27,150 --> 01:27:34,049 я попрошу тебя встречаться все дархом ты 1198 01:27:29,880 --> 01:27:36,630 будешь ним встречаться брат я только 1199 01:27:34,050 --> 01:27:40,700 недавно понял как я был несправедлив по 1200 01:27:36,630 --> 01:27:43,410 отношению к тебе да я твой старший брат 1201 01:27:40,700 --> 01:27:46,200 но я не имею права распоряжаться своей 1202 01:27:43,410 --> 01:27:49,769 судьбой конце концов ты не виновата в 1203 01:27:46,200 --> 01:27:52,470 том что твой избранник брат арджуна брат 1204 01:27:49,770 --> 01:27:53,480 [музыка] 1205 01:27:52,470 --> 01:27:55,810 [аплодисменты] 1206 01:27:53,480 --> 01:27:58,209 [музыка] 1207 01:27:55,810 --> 01:28:02,780 знаешь я очень рад что так получилось 1208 01:27:58,210 --> 01:28:04,489 поверь мне это хороший магазин и я 1209 01:28:02,780 --> 01:28:06,860 продаю его совсем недорого 1210 01:28:04,489 --> 01:28:09,669 я хочу чтобы на старости лет у тебя 1211 01:28:06,860 --> 01:28:11,659 всегда был стабильный доход 1212 01:28:09,670 --> 01:28:14,090 честно говоря я продаю его намного 1213 01:28:11,659 --> 01:28:19,879 дешевле чем он стоит но чего не сделаешь 1214 01:28:14,090 --> 01:28:23,570 для хорошего друга правда так что 1215 01:28:19,880 --> 01:28:30,320 забирай этот магазин гони деньги не 1216 01:28:23,570 --> 01:28:32,929 работает но брат ангел же магазин ну ты 1217 01:28:30,320 --> 01:28:36,440 даешь это все равно что смотреть на свое 1218 01:28:32,929 --> 01:28:47,770 счастье в упор и не видеть его вот 1219 01:28:36,440 --> 01:28:47,769 посмотри было это было фей балла 1220 01:28:47,860 --> 01:28:56,839 почему и посмотри он же совсем холодной 1221 01:28:51,050 --> 01:28:59,120 какое горе какое ужасное горе вам дела 1222 01:28:56,840 --> 01:29:03,500 что с ним случилось он умер от 1223 01:28:59,120 --> 01:29:05,780 сердечного приступа он всегда говорил 1224 01:29:03,500 --> 01:29:09,040 что я и вот самый близкий друг рамки la 1225 01:29:05,780 --> 01:29:12,230 говорила мне я чувствую что скоро умру 1226 01:29:09,040 --> 01:29:13,460 пожалуйста похорони меня как следует он 1227 01:29:12,230 --> 01:29:19,400 оставил мне свои магазины 1228 01:29:13,460 --> 01:29:21,760 он был святым бедная ебало какая ужасная 1229 01:29:19,400 --> 01:29:21,759 потеря 1230 01:29:23,610 --> 01:29:28,049 давайте отнесём его куда-нибудь в 1231 01:29:25,630 --> 01:29:28,050 сторонку 1232 01:29:28,350 --> 01:29:32,890 ранге elite 1233 01:29:29,980 --> 01:29:36,959 теперь ты в безопасности призрак баллы 1234 01:29:32,890 --> 01:29:43,239 больше не будет занимать тебя и свободен 1235 01:29:36,960 --> 01:29:47,710 пора искать себе другое место освободи 1236 01:29:43,239 --> 01:29:51,309 меня освободить зачем же ты мне больше 1237 01:29:47,710 --> 01:29:55,000 не нужно теперь я найду себе другую 1238 01:29:51,310 --> 01:29:57,640 богатую дурочку которая готова отдать 1239 01:29:55,000 --> 01:30:00,540 или магазин и дом своего мужа и так я 1240 01:29:57,640 --> 01:30:04,480 забираю свои деньги и ухожу 1241 01:30:00,540 --> 01:30:06,190 мой балла тебе покажет твой балла 1242 01:30:04,480 --> 01:30:10,450 кажется тут забыла что-то в ебало 1243 01:30:06,190 --> 01:30:13,960 давным-давно на том свете я думаю даже 1244 01:30:10,450 --> 01:30:19,830 призрак его сюда больше не придет зря 1245 01:30:13,960 --> 01:30:19,830 надеешься что заткнись балла 1246 01:30:24,420 --> 01:30:29,440 было до 1247 01:30:27,070 --> 01:30:32,139 как видишь я лжи и я не собираюсь 1248 01:30:29,440 --> 01:30:36,639 умирать пока ты не получишь свое по 1249 01:30:32,140 --> 01:30:38,650 полной программе нет нет помнишь их тот 1250 01:30:36,640 --> 01:30:41,170 день когда я пришел твой магазин 1251 01:30:38,650 --> 01:30:43,870 я дал тебе 100 рупий сейчас я оставлю 1252 01:30:41,170 --> 01:30:48,490 тебе все свои деньги только отпусти меня 1253 01:30:43,870 --> 01:30:51,730 на возьми это все что у меня есть мы с 1254 01:30:48,490 --> 01:31:00,130 тобой в расчёте забирает свою жену 1255 01:30:51,730 --> 01:31:07,509 забирай все я ухожу ну что женушка 1256 01:31:00,130 --> 01:31:10,920 доигралась прости меня балла это больше 1257 01:31:07,510 --> 01:31:27,930 никогда не повторится никогда 1258 01:31:10,920 --> 01:31:27,930 [музыка] 1259 01:31:30,720 --> 01:31:38,520 смотрите кто идет подарок давно хотел 1260 01:31:35,230 --> 01:31:40,870 тебе сказать это не любовь дать cedar 1261 01:31:38,520 --> 01:31:44,200 тебя вся оскорбляет ноги от тебя 1262 01:31:40,870 --> 01:31:46,420 вытирают а тебе хоть бы что знаю что 1263 01:31:44,200 --> 01:31:48,309 тебе надо прославиться на легче всего 1264 01:31:46,420 --> 01:31:53,340 прославиться если тебя убьют и мы тебе в 1265 01:31:48,310 --> 01:31:53,340 этом поможем давайте ребята 1266 01:31:53,360 --> 01:31:58,409 [музыка] 1267 01:32:03,600 --> 01:32:08,999 [музыка] 1268 01:32:12,040 --> 01:32:15,279 [музыка] 1269 01:32:21,360 --> 01:32:32,219 [музыка] 1270 01:32:34,490 --> 01:32:38,639 [музыка] 1271 01:32:37,010 --> 01:32:43,380 это ли пиарили 1272 01:32:38,639 --> 01:32:44,789 какая-то меня красивая своего мужа нам 1273 01:32:43,380 --> 01:32:48,269 сразу станет светлее 1274 01:32:44,789 --> 01:32:51,650 но не забывает своего брата ну что ты 1275 01:32:48,269 --> 01:32:51,650 drive как я выгляжу 1276 01:32:52,099 --> 01:32:57,209 прекрасно а что я собираюсь пойти домой 1277 01:32:56,070 --> 01:32:59,610 к твоему жениху 1278 01:32:57,209 --> 01:33:00,090 а если я буду плохо выглядеть люди 1279 01:32:59,610 --> 01:33:04,499 скажут 1280 01:33:00,090 --> 01:33:08,659 ты обо мне не заботишься будет неудобно 1281 01:33:04,499 --> 01:33:11,880 ну все я пошел приходи поскорее 1282 01:33:08,659 --> 01:33:13,499 конечно я скоро приду но не один я 1283 01:33:11,880 --> 01:33:16,820 приведу с собой 1284 01:33:13,499 --> 01:33:16,820 твоего cedar х 1285 01:33:17,440 --> 01:33:21,410 [музыка] 1286 01:33:29,450 --> 01:33:41,769 [музыка] 1287 01:33:39,260 --> 01:34:05,110 а вот 1288 01:33:41,770 --> 01:34:07,550 [музыка] 1289 01:34:05,110 --> 01:34:09,769 как это произошло говори 1290 01:34:07,550 --> 01:34:11,810 мы были на празднике у дома кришны 1291 01:34:09,770 --> 01:34:14,750 кришна на штука разозлился на все дорна 1292 01:34:11,810 --> 01:34:19,250 и стала в обиде мы так испугались что 1293 01:34:14,750 --> 01:34:21,580 убежали и не знаем что было потом это 1294 01:34:19,250 --> 01:34:21,580 правда 1295 01:34:24,850 --> 01:34:35,210 пришла на свидание счастлива и кришна 1296 01:34:32,480 --> 01:34:37,879 уже уходишь сказать это всё 1297 01:34:35,210 --> 01:34:40,400 приготовилось свадьбе на меня не 1298 01:34:37,880 --> 01:34:42,770 беспокойся ты идеи договорились насчет 1299 01:34:40,400 --> 01:34:44,920 свадьбы а потом приходи ко мне увидишь 1300 01:34:42,770 --> 01:34:52,790 всё готово спиртное бесплатно 1301 01:34:44,920 --> 01:34:52,790 [музыка] 1302 01:34:53,140 --> 01:34:58,340 воротил эту 1303 01:34:54,550 --> 01:35:00,980 это очень хорошо что ты сам приехал я 1304 01:34:58,340 --> 01:35:03,430 как раз собирался к тебе домой я 1305 01:35:00,980 --> 01:35:06,469 предлагаю тебе забыть нашу вражду 1306 01:35:03,430 --> 01:35:09,080 я шел в тебе чтобы попросить тебя дать 1307 01:35:06,470 --> 01:35:12,560 согласие на свадьбу моей сестры и твоего 1308 01:35:09,080 --> 01:35:15,710 брата оттуда пожалуйста помоги 1309 01:35:12,560 --> 01:35:20,330 влюбленным брать этот бесстыдный 1310 01:35:15,710 --> 01:35:23,930 спектакль или ты хочешь сделать мое горе 1311 01:35:20,330 --> 01:35:25,790 еще тяжелее за кого-то собираемся выпить 1312 01:35:23,930 --> 01:35:31,850 свою сестру за моего брата которого ты 1313 01:35:25,790 --> 01:35:37,130 убил я все знаю арджун это не правда я 1314 01:35:31,850 --> 01:35:40,190 его не убивал я говорю правду от лжи 1315 01:35:37,130 --> 01:35:43,730 бедный мальчик отправился на праздник а 1316 01:35:40,190 --> 01:35:48,290 я за тебя он попал на свои похороны ты 1317 01:35:43,730 --> 01:35:50,599 убил его арджун я действительно угрожал 1318 01:35:48,290 --> 01:35:56,420 cedar ху но я его не убивал 1319 01:35:50,600 --> 01:35:57,410 глянуть солжешь ах ты ублюдок я знаю то 1320 01:35:56,420 --> 01:36:03,620 ты убил моего брата 1321 01:35:57,410 --> 01:36:09,349 это ты убил его молчишь тебе не удастся 1322 01:36:03,620 --> 01:36:12,559 меня обмануть это ты его убил арджуны 1323 01:36:09,350 --> 01:36:15,860 стой арджун успокойся 1324 01:36:12,560 --> 01:36:16,130 я не могу это так оставить я уничтожу 1325 01:36:15,860 --> 01:36:21,950 его 1326 01:36:16,130 --> 01:36:26,210 он убил моего брата кришна арестован по 1327 01:36:21,950 --> 01:36:33,070 подозрению в убийстве cedar х ты пойдешь 1328 01:36:26,210 --> 01:36:35,900 со мной но я и арестован кришна мандроги 1329 01:36:33,070 --> 01:36:37,969 об пирога мы победили правда министр 1330 01:36:35,900 --> 01:36:42,309 теперь между кришна и арджуна 1331 01:36:37,970 --> 01:36:46,160 начнется настоящий вендетта министр 1332 01:36:42,310 --> 01:36:47,170 министры что такое министр вы гениальный 1333 01:36:46,160 --> 01:36:51,070 стратег 1334 01:36:47,170 --> 01:36:51,070 дает теперь им всем не поздоровится 1335 01:36:56,980 --> 01:37:03,190 точно пришла тут обильно к тебе пришли 1336 01:37:08,350 --> 01:37:17,440 kilen и родные брат хочу что брат теперь 1337 01:37:13,510 --> 01:37:19,420 ты счастлив об добился своего 1338 01:37:17,440 --> 01:37:23,769 давай сестра которая стоит перед тобой 1339 01:37:19,420 --> 01:37:27,370 стала вдовой ты пообещал выдать меня 1340 01:37:23,770 --> 01:37:32,100 замуж за cedar х знаю что не доживет до 1341 01:37:27,370 --> 01:37:32,099 свадьбы потому что и задумал убить его 1342 01:37:33,270 --> 01:37:42,460 я не убивал его как тебе не стыдно лгать 1343 01:37:37,630 --> 01:37:46,110 глядя мне в глаза я же готова была 1344 01:37:42,460 --> 01:37:46,110 сделать все о чем ты попросишь 1345 01:37:46,410 --> 01:37:56,910 одно твое слово и я бы забылась и дарта 1346 01:37:49,380 --> 01:37:56,910 навсегда но ты решил поступить по-своему 1347 01:37:57,150 --> 01:38:06,070 видимо твое самолюбие страдала от того 1348 01:37:59,800 --> 01:38:11,890 что твоя сестра любит не только тебя вот 1349 01:38:06,070 --> 01:38:14,650 почему ты убил cedar х 5 а ты доказал 1350 01:38:11,890 --> 01:38:22,740 что твоя ненависть бесконечно как моя 1351 01:38:14,650 --> 01:38:22,740 любовь все же моя любовь сильнее 1352 01:38:27,030 --> 01:38:30,380 киран киран 1353 01:38:31,710 --> 01:38:39,250 [музыка] 1354 01:38:42,160 --> 01:38:45,420 [музыка] 1355 01:38:46,110 --> 01:38:51,219 цена 1356 01:38:47,290 --> 01:38:58,710 да господин невеста господина готовы да 1357 01:38:51,220 --> 01:38:58,710 все порядке великолепно 1358 01:39:01,290 --> 01:39:22,390 [музыка] 1359 01:39:24,620 --> 01:39:28,320 отель этом отёками теперь ты видишь к 1360 01:39:27,000 --> 01:39:30,540 чему привела твоя дерзость 1361 01:39:28,320 --> 01:39:33,120 когда то дала мне пощечину вокруг было 1362 01:39:30,540 --> 01:39:36,390 полно народа нет но я придушил бы тебя 1363 01:39:33,120 --> 01:39:38,820 прямо там теперь когда твой любимый на 1364 01:39:36,390 --> 01:39:41,870 небесах мой брат полиции то есть одной 1365 01:39:38,820 --> 01:39:44,549 ногой в аду и попала в мой о чистилище 1366 01:39:41,870 --> 01:39:46,860 между прочим это мы организовали 1367 01:39:44,550 --> 01:39:53,270 убийство cedar х но подозрение пало на 1368 01:39:46,860 --> 01:39:56,070 кришна значит мой брат не виновен 1369 01:39:53,270 --> 01:39:58,940 конечно не виновен ни один брат не будет 1370 01:39:56,070 --> 01:40:03,690 убивать мужа своей сестры отпустите меня 1371 01:39:58,940 --> 01:40:08,629 я должна поговорить с кришны я должна 1372 01:40:03,690 --> 01:40:11,519 попросить его простить меня я могу тебя 1373 01:40:08,630 --> 01:40:17,430 сумасшедший но хватит капризничает и 1374 01:40:11,520 --> 01:40:24,900 сама виновата ты ударила меня уйти не 1375 01:40:17,430 --> 01:40:28,500 подходите дайте и подходите ко мне я 1376 01:40:24,900 --> 01:40:30,000 убью вас убьешь нас ты хочешь справиться 1377 01:40:28,500 --> 01:40:32,850 с пример взрослыми мужчинами 1378 01:40:30,000 --> 01:40:36,980 ну давай попробуй не приближайтесь ко 1379 01:40:32,850 --> 01:40:36,980 мне или или что 1380 01:40:48,110 --> 01:40:54,599 брачный потерял жену дам первой брачной 1381 01:40:50,370 --> 01:40:55,290 ночи а ты помолчи как же мы скажем 1382 01:40:54,600 --> 01:41:00,360 кришне 1383 01:40:55,290 --> 01:41:02,580 о смерти его сестры он же нас уничтожен 1384 01:41:00,360 --> 01:41:05,580 а зачем нам говорили что это сделали мы 1385 01:41:02,580 --> 01:41:07,890 свалимся но арджуна скажем что аннабел 1386 01:41:05,580 --> 01:41:09,460 все строк кришны в отместку за смерть 1387 01:41:07,890 --> 01:41:12,539 своего брата 1388 01:41:09,460 --> 01:41:12,539 [музыка] 1389 01:41:13,030 --> 01:41:16,120 как опыта и если кришна знает о смерти 1390 01:41:15,550 --> 01:41:19,250 сестры 1391 01:41:16,120 --> 01:41:28,680 он поджег город 1392 01:41:19,250 --> 01:41:28,680 [музыка] 1393 01:41:29,580 --> 01:41:35,949 выходи отведешь я же тебе говорил что я 1394 01:41:35,469 --> 01:41:38,050 невиновен 1395 01:41:35,949 --> 01:41:41,559 теперь тебе пришлось меня освободить 1396 01:41:38,050 --> 01:41:44,440 диджей пожалуйста скажи киран кто 1397 01:41:41,560 --> 01:41:46,920 сменять снято все подозрения но это 1398 01:41:44,440 --> 01:41:49,750 должна исходить от тебя от полицейского 1399 01:41:46,920 --> 01:41:54,270 представляя как она обрадуется услышав 1400 01:41:49,750 --> 01:42:10,090 это пожалуйста виджей поговорить с ней 1401 01:41:54,270 --> 01:42:13,110 не будем терять время пойдем пойдем я 1402 01:42:10,090 --> 01:42:16,500 думать о канале вот это привез меня 1403 01:42:13,110 --> 01:42:16,500 войдем кришна 1404 01:42:20,260 --> 01:42:37,950 [музыка] 1405 01:42:33,960 --> 01:42:44,050 иран сестра моя 1406 01:42:37,950 --> 01:42:48,820 скажи что-нибудь почему ты молчишь и не 1407 01:42:44,050 --> 01:42:51,610 имела права оставлять меня конфиг открой 1408 01:42:48,820 --> 01:42:54,250 глаза я должен тебе сказать что я не 1409 01:42:51,610 --> 01:42:54,830 убивал cedar х на пожалуйста скажи что 1410 01:42:54,250 --> 01:43:22,460 нибудь 1411 01:42:54,830 --> 01:43:27,780 [музыка] 1412 01:43:22,460 --> 01:43:33,500 иран больше нет это я виноват в ее 1413 01:43:27,780 --> 01:43:38,450 смерти нет кришна это не твоя вина 1414 01:43:33,500 --> 01:43:38,450 ира не убивала себя ее убили 1415 01:43:50,580 --> 01:43:56,740 youtube да когда кто-то делает кришна и 1416 01:43:53,110 --> 01:44:00,509 даже не пытайся меня остановить иначе 1417 01:43:56,740 --> 01:44:04,110 мне придется забыть о нашей дружбе 1418 01:44:00,510 --> 01:44:07,780 пришла а думаете кришна 1419 01:44:04,110 --> 01:44:09,870 сэр мы узнали кто белки рам и кто это 1420 01:44:07,780 --> 01:44:09,870 сделал 1421 01:44:30,599 --> 01:44:39,059 я не убивал твоего брата арджун но ты не 1422 01:44:34,570 --> 01:44:44,000 поверил мне не захотел отомстить 1423 01:44:39,059 --> 01:44:47,210 поэтому ты убил мою сестру 1424 01:44:44,000 --> 01:44:47,210 [музыка] 1425 01:44:50,350 --> 01:44:58,579 [музыка] 1426 01:45:03,700 --> 01:45:10,840 [музыка] 1427 01:45:15,450 --> 01:45:20,639 давайте-давайте деритесь как дикие 1428 01:45:19,000 --> 01:45:22,780 животные 1429 01:45:20,640 --> 01:45:26,290 можете даже убить друг друга 1430 01:45:22,780 --> 01:45:29,259 ведь это ваша работа убивать жаль что 1431 01:45:26,290 --> 01:45:34,180 природа увеличила вашу силу и за счет 1432 01:45:29,260 --> 01:45:36,340 ваших мозгов вот почему вы не можете 1433 01:45:34,180 --> 01:45:37,210 понять что против вас организован 1434 01:45:36,340 --> 01:45:39,160 настоящий заговор 1435 01:45:37,210 --> 01:45:42,160 цель которого сделать так чтобы вы 1436 01:45:39,160 --> 01:45:44,500 перегрызли друг другу глотки и эти люди 1437 01:45:42,160 --> 01:45:47,950 будут безумно счастливы когда он знает 1438 01:45:44,500 --> 01:45:50,820 чтобы оба мертвы или вы все-таки 1439 01:45:47,950 --> 01:45:55,179 предпочтете взглянуть правде в глаза 1440 01:45:50,820 --> 01:45:56,349 говорит кришна арджун вы выступили 1441 01:45:55,180 --> 01:45:59,350 против ваших пальцев 1442 01:45:56,350 --> 01:46:01,180 дэвида и вишва нато поэтому они решили 1443 01:45:59,350 --> 01:46:04,030 объединить свои силы чтобы уничтожить 1444 01:46:01,180 --> 01:46:07,180 вас они организовали убийство все дарха 1445 01:46:04,030 --> 01:46:10,090 вы свалили вену на кришна они довели 1446 01:46:07,180 --> 01:46:13,690 киран до самоубийства так что именно 1447 01:46:10,090 --> 01:46:15,030 дэвид и вишва над виновны смерти те 1448 01:46:13,690 --> 01:46:20,950 darpa ики ран 1449 01:46:15,030 --> 01:46:22,750 ну что скажете кришна артем вы слышали 1450 01:46:20,950 --> 01:46:27,280 то я пытался вас в разуме 1451 01:46:22,750 --> 01:46:29,980 но жажда денег замутила вам разом и 1 1452 01:46:27,280 --> 01:46:40,920 пожинайте плоды собственных преступлений 1453 01:46:29,980 --> 01:46:44,059 [музыка] 1454 01:46:40,920 --> 01:46:44,060 [аплодисменты] 1455 01:46:48,620 --> 01:47:00,210 [музыка] 1456 01:47:00,789 --> 01:47:02,969 это 1457 01:47:05,970 --> 01:47:11,399 [музыка] 1458 01:47:12,270 --> 01:47:18,169 [аплодисменты] 1459 01:47:23,700 --> 01:47:35,480 [музыка] 1460 01:47:35,260 --> 01:47:40,500 кто 1461 01:47:35,480 --> 01:47:42,500 [музыка] 1462 01:47:40,500 --> 01:47:42,500 а 1463 01:47:51,390 --> 01:47:56,859 [аплодисменты] 1464 01:47:53,700 --> 01:47:56,858 [музыка] 1465 01:48:00,420 --> 01:48:03,529 [музыка] 1466 01:48:05,630 --> 01:48:09,480 [музыка] 1467 01:48:09,030 --> 01:48:36,739 [аплодисменты] 1468 01:48:09,480 --> 01:48:36,739 [музыка] 1469 01:48:40,400 --> 01:48:43,580 [музыка] 1470 01:48:46,750 --> 01:48:49,850 [музыка] 1471 01:48:54,180 --> 01:48:57,259 [музыка] 1472 01:49:02,160 --> 01:49:05,370 [музыка] 1473 01:49:12,410 --> 01:49:32,170 [музыка] 1474 01:49:51,760 --> 01:50:05,449 [музыка] 1475 01:50:09,220 --> 01:50:12,279 [аплодисменты] 1476 01:50:14,190 --> 01:50:17,259 [музыка] 1477 01:50:23,430 --> 01:50:26,160 [музыка] 1478 01:50:25,040 --> 01:50:32,120 отвори 1479 01:50:26,160 --> 01:50:35,280 по твари по паре что с тобой 1480 01:50:32,120 --> 01:50:38,660 он же связан как он смог позвонить нам и 1481 01:50:35,280 --> 01:50:38,660 кто тебя привязал 1482 01:50:40,050 --> 01:50:53,929 [музыка] 1483 01:50:50,590 --> 01:50:56,410 это мы его связали хотели подманить вас 1484 01:50:53,929 --> 01:50:58,000 на приманку как волков 1485 01:50:56,410 --> 01:51:00,860 [музыка] 1486 01:50:58,000 --> 01:51:06,639 ваша жестокость причинила столько горя 1487 01:51:00,860 --> 01:51:06,639 разным людям пришло время прикончить вас 1488 01:51:07,239 --> 01:51:12,468 как видите мы разгадали ваш замысел мы 1489 01:51:10,310 --> 01:51:17,929 не только не убили друг друга мы 1490 01:51:12,469 --> 01:51:21,889 объединили свои силы корч он кажется вы 1491 01:51:17,929 --> 01:51:24,860 думаете что вы непобедимый напрасно 1492 01:51:21,889 --> 01:51:29,199 потому что нас намного больше об но мои 1493 01:51:24,860 --> 01:51:29,199 слова и вам конец убить им 1494 01:51:32,300 --> 01:51:37,920 [музыка] 1495 01:51:34,490 --> 01:51:54,429 [смех] 1496 01:51:37,920 --> 01:51:59,840 [музыка] 1497 01:51:54,429 --> 01:52:02,540 ты кришна сдавайтесь и дайте себя 1498 01:51:59,840 --> 01:52:02,989 связать или мне придется сделать дырку в 1499 01:52:02,540 --> 01:52:08,480 ее 1500 01:52:02,989 --> 01:52:09,678 очаровательном логики нет кришна сегодня 1501 01:52:08,480 --> 01:52:12,610 у меня есть возможность хоть что-то 1502 01:52:09,679 --> 01:52:15,800 сделать для тебя не думай обо мне и 1503 01:52:12,610 --> 01:52:19,009 должен отомстить за свою сестру обеих 1504 01:52:15,800 --> 01:52:24,199 кришна но как он может забыть о тебе он 1505 01:52:19,010 --> 01:52:25,790 ведь твой любовник ну что ж дэви пора 1506 01:52:24,199 --> 01:52:28,129 покончить с этими неблагодарными 1507 01:52:25,790 --> 01:52:30,650 свиньями очень опрометчиво с вашей 1508 01:52:28,130 --> 01:52:34,670 стороны было приходить сюда это наша 1509 01:52:30,650 --> 01:52:37,460 территория видимо жажда мести затмила им 1510 01:52:34,670 --> 01:52:39,650 разум поэтому вы умрете а может оставим 1511 01:52:37,460 --> 01:52:41,739 им жизнь ну что вы с ними болтаете 1512 01:52:39,650 --> 01:52:44,120 неужели вы не знаете как они опасны 1513 01:52:41,739 --> 01:52:47,570 смотрите еще немного и венки украсят 1514 01:52:44,120 --> 01:52:48,620 наших посмертные фотографии с ними пора 1515 01:52:47,570 --> 01:52:51,820 кончать слышите 1516 01:52:48,620 --> 01:52:51,820 убейте их 1517 01:52:53,280 --> 01:53:05,519 [музыка] 1518 01:53:03,040 --> 01:53:05,519 bosch 1519 01:53:07,740 --> 01:53:10,790 мышь 1520 01:53:09,670 --> 01:53:28,250 дальше 1521 01:53:10,790 --> 01:53:30,519 [музыка] 1522 01:53:28,250 --> 01:53:30,520 опиши 1523 01:53:31,220 --> 01:53:47,910 [музыка] 1524 01:53:47,429 --> 01:53:51,140 чтобы 1525 01:53:47,910 --> 01:53:51,139 [музыка] 1526 01:53:55,520 --> 01:54:09,439 [музыка] 1527 01:54:18,850 --> 01:54:23,749 [музыка] 1528 01:54:23,770 --> 01:54:33,789 [аплодисменты] 1529 01:54:25,230 --> 01:54:33,789 [музыка] 1530 01:54:37,370 --> 01:54:43,789 [музыка] 1531 01:54:49,630 --> 01:54:54,689 [музыка] 1532 01:54:57,370 --> 01:55:00,489 [музыка] 1533 01:55:08,530 --> 01:55:30,398 [музыка] 1534 01:55:31,800 --> 01:55:34,040 души 1535 01:55:35,540 --> 01:55:38,540 я 1536 01:55:45,980 --> 01:55:49,089 [музыка] 1537 01:55:50,600 --> 01:56:11,599 [аплодисменты] 1538 01:55:54,630 --> 01:56:11,599 [музыка] 1539 01:56:11,630 --> 01:56:13,659 и 1540 01:56:14,930 --> 01:56:34,110 [музыка] 1541 01:56:32,470 --> 01:56:35,160 она 1542 01:56:34,110 --> 01:56:39,870 а 1543 01:56:35,160 --> 01:56:43,190 мазин arjen остывать путь ненависти 1544 01:56:39,870 --> 01:56:47,190 которые мы выбрали завел нас в тупик он 1545 01:56:43,190 --> 01:56:49,759 не только чуть не уничтожил нас он отнял 1546 01:56:47,190 --> 01:56:52,679 жизни тех кого мы любили 1547 01:56:49,760 --> 01:56:57,150 мало ляпнули на реке 1548 01:56:52,680 --> 01:56:58,490 мы наказаны за наша глупость и прав 1549 01:56:57,150 --> 01:57:01,920 кришна 1550 01:56:58,490 --> 01:57:06,150 наша вражда сожгла все что окружало нас 1551 01:57:01,920 --> 01:57:08,190 но теперь все должно измениться обеда я 1552 01:57:06,150 --> 01:57:12,980 понял что жить ради ненависти нельзя 1553 01:57:08,190 --> 01:57:12,980 надо жить ради любви и дружбы 1554 01:57:15,090 --> 01:57:25,100 [музыка] 1555 01:57:25,929 --> 01:57:27,960 и 1556 01:57:37,860 --> 01:57:54,299 [музыка] 1557 01:57:52,530 --> 01:57:56,630 фильм переведён на студии корпорации 1558 01:57:54,300 --> 01:57:56,630 арена 190555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.