All language subtitles for ]gne[_3kcart_60E50S.rednaltuO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,091 --> 00:00:05,091 Previously... 2 00:00:05,135 --> 00:00:06,963 Duncan Innes has proposed marriage. 3 00:00:07,050 --> 00:00:09,009 I have yet to give him my answer. 4 00:00:09,922 --> 00:00:11,707 I'll no' stand in the way of yer happiness. 5 00:00:13,013 --> 00:00:14,623 Ye will escort Claire home. 6 00:00:14,710 --> 00:00:15,754 What about the militia? 7 00:00:15,885 --> 00:00:17,800 I made ye a captain without time 8 00:00:17,930 --> 00:00:19,323 to teach ye what the word meant. 9 00:00:19,454 --> 00:00:21,301 Da left you here to protect the Ridge while he's gone. 10 00:00:21,325 --> 00:00:22,848 He doesn't respect me, Bree. 11 00:00:22,979 --> 00:00:24,850 I've told Gerald Forbes 12 00:00:24,981 --> 00:00:26,219 to draw up a will, leaving River Run 13 00:00:26,243 --> 00:00:28,854 and all its contents to Jeremiah. 14 00:00:28,985 --> 00:00:31,031 Mistress Fraser, I'd like to introduce you 15 00:00:31,161 --> 00:00:32,336 to Mr. Wylie. 16 00:00:32,510 --> 00:00:33,903 ♪ 17 00:00:34,034 --> 00:00:35,948 - Who's Dr. Rawlings? - Me. 18 00:00:37,037 --> 00:00:38,717 It's no longer safe for you to remain here. 19 00:00:38,777 --> 00:00:40,127 I know you stay because of the vow 20 00:00:40,257 --> 00:00:43,043 you made to my mother and to me. 21 00:00:43,130 --> 00:00:45,654 I release you from it. Be hard to find. 22 00:00:45,828 --> 00:00:49,266 ♪ 23 00:00:49,788 --> 00:00:52,052 ♪ Sing me a song ♪ 24 00:00:52,139 --> 00:00:54,924 ♪ Of a lass that is gone ♪ 25 00:00:55,098 --> 00:00:57,057 ♪ Say, could that lass ♪ 26 00:00:57,231 --> 00:01:00,408 ♪ Be I? ♪ 27 00:01:00,582 --> 00:01:02,627 ♪ Merry of soul ♪ 28 00:01:02,714 --> 00:01:05,543 ♪ She sailed on a day ♪ 29 00:01:05,717 --> 00:01:07,676 ♪ Over the sea ♪ 30 00:01:07,850 --> 00:01:10,983 ♪ To Skye ♪ 31 00:01:11,158 --> 00:01:13,595 ♪ Billow and breeze ♪ 32 00:01:13,769 --> 00:01:16,206 ♪ Islands and seas ♪ 33 00:01:16,380 --> 00:01:19,035 ♪ Mountains of rain and sun ♪ 34 00:01:19,209 --> 00:01:21,429 ♪ Mountains of rain and sun ♪ 35 00:01:21,603 --> 00:01:23,953 ♪ All that was good ♪ 36 00:01:24,127 --> 00:01:26,521 ♪ All that was fair ♪ 37 00:01:26,695 --> 00:01:28,871 ♪ All that was me ♪ 38 00:01:28,958 --> 00:01:31,874 ♪ Is gone ♪ 39 00:01:31,961 --> 00:01:34,006 ♪ Sing me a song ♪ 40 00:01:34,181 --> 00:01:36,922 ♪ Of a lass that is gone ♪ 41 00:01:37,097 --> 00:01:38,794 ♪ Say, could that lass ♪ 42 00:01:38,968 --> 00:01:42,102 ♪ Be I? ♪ 43 00:01:42,276 --> 00:01:44,321 ♪ Merry of soul ♪ 44 00:01:44,408 --> 00:01:47,455 ♪ She sailed on a day ♪ 45 00:01:47,542 --> 00:01:51,850 ♪ Over the sea ♪ 46 00:01:51,937 --> 00:01:57,813 ♪ To Skye ♪ 47 00:02:00,859 --> 00:02:03,384 ♪ 48 00:02:03,558 --> 00:02:07,692 ♪ Sing me a song ♪ 49 00:02:07,866 --> 00:02:12,958 ♪ Of a lass that is gone ♪ 50 00:02:13,133 --> 00:02:17,833 ♪ Say, could that lass ♪ 51 00:02:18,007 --> 00:02:19,530 ♪ Be I? ♪♪♪ 52 00:02:19,704 --> 00:02:22,707 ♪ 53 00:02:25,667 --> 00:02:28,496 ♪ 54 00:02:47,515 --> 00:02:48,733 There are dragoons ahead. 55 00:02:50,692 --> 00:02:51,867 Halt. 56 00:03:04,358 --> 00:03:05,489 Make yourselves known. 57 00:03:08,884 --> 00:03:10,886 Thank goodness. 58 00:03:10,973 --> 00:03:12,670 Oh, you are a welcome sight, Lieutenant. 59 00:03:15,412 --> 00:03:17,762 We are making our way as far as possible from Culloden. 60 00:03:17,849 --> 00:03:20,069 Whom do I address, sir? 61 00:03:20,200 --> 00:03:21,394 Of course, where are my manners? 62 00:03:21,418 --> 00:03:23,812 Uh, I am Samuel Torrington. 63 00:03:23,942 --> 00:03:26,902 My wife and daughter are inside. 64 00:03:27,032 --> 00:03:28,382 Will you have them step out? 65 00:03:28,512 --> 00:03:30,514 By order of the duke of Cumberland, 66 00:03:30,645 --> 00:03:32,565 we are to search every conveyance on these roads. 67 00:03:33,909 --> 00:03:35,040 Very wise precaution. 68 00:03:37,652 --> 00:03:39,349 My dears. 69 00:03:39,523 --> 00:03:41,395 ♪ 70 00:03:41,525 --> 00:03:42,787 Not a word. 71 00:03:42,961 --> 00:03:45,747 ♪ 72 00:04:11,076 --> 00:04:12,556 It's empty, sir. 73 00:04:13,296 --> 00:04:15,342 Very well. You should be on your way. 74 00:04:22,566 --> 00:04:23,959 Allow me, miss. 75 00:04:24,089 --> 00:04:25,209 Have you a destination, sir? 76 00:04:26,570 --> 00:04:29,312 To the border, across to Carlisle. 77 00:04:29,443 --> 00:04:31,358 My brother has an estate. 78 00:04:31,488 --> 00:04:32,968 You'll be far from the fighting there. 79 00:04:34,665 --> 00:04:37,277 Good day, sir. Travel safely. 80 00:04:37,364 --> 00:04:39,104 - Thank you. - God save the king. 81 00:04:42,064 --> 00:04:45,154 ♪ 82 00:04:45,285 --> 00:04:46,445 And which king would that be? 83 00:04:48,331 --> 00:04:50,377 Lieutenant, gold... 84 00:04:50,464 --> 00:04:51,904 with the king of France's mark on it. 85 00:04:53,641 --> 00:04:55,295 Must be intended for Charles Stuart. 86 00:04:56,426 --> 00:04:58,210 We've found ourselves some Jacobite traitors. 87 00:04:58,341 --> 00:04:59,429 Hector. 88 00:04:59,603 --> 00:05:02,084 ♪ 89 00:05:03,781 --> 00:05:04,782 Sir, lower your weapon. 90 00:05:07,785 --> 00:05:08,830 Papa! 91 00:05:16,054 --> 00:05:17,229 Morna? 92 00:05:21,930 --> 00:05:24,585 ♪ 93 00:05:25,934 --> 00:05:27,892 Morna. Morna. 94 00:05:28,023 --> 00:05:29,851 Morna. 95 00:05:29,981 --> 00:05:31,156 Morna. 96 00:05:33,550 --> 00:05:34,943 Morna? 97 00:05:36,858 --> 00:05:38,773 - She's dead. - No. 98 00:05:38,903 --> 00:05:41,297 - Ye canna help her. - No, no. 99 00:05:44,431 --> 00:05:45,649 We must go. 100 00:05:45,780 --> 00:05:46,780 No. 101 00:05:48,652 --> 00:05:50,452 - Jocasta, come. - Hector, we canna leave her. 102 00:05:52,134 --> 00:05:53,483 Morna! 103 00:05:56,834 --> 00:05:59,707 ♪ 104 00:05:59,837 --> 00:06:01,099 Drive on! 105 00:06:01,230 --> 00:06:02,230 Ya! 106 00:06:03,754 --> 00:06:05,408 ♪ 107 00:06:05,495 --> 00:06:06,844 Morna! Morna! 108 00:06:06,931 --> 00:06:09,804 ♪ 109 00:06:09,934 --> 00:06:11,240 Morna! 110 00:06:14,330 --> 00:06:17,115 ♪ 111 00:06:23,992 --> 00:06:25,341 Do ye have a moment, ma'am? 112 00:06:25,472 --> 00:06:26,472 Come in. 113 00:06:29,780 --> 00:06:31,391 Good morning, Mr. Innes. 114 00:06:31,521 --> 00:06:33,654 Uh, sorry to disturb ye. 115 00:06:33,784 --> 00:06:36,787 Margaret, Abigail, ye may leave us. 116 00:06:41,966 --> 00:06:44,012 I ken the wedding's tomorrow, but, um... 117 00:06:45,230 --> 00:06:46,493 I wanted to give ye this. 118 00:06:48,712 --> 00:06:50,453 Is that lavender I smell? 119 00:06:50,584 --> 00:06:52,542 Aye, to soothe yer nerves, perhaps. 120 00:06:54,501 --> 00:06:56,938 I ken a bride has much on her mind... 121 00:06:57,068 --> 00:06:59,897 flowers and frocks and ribbons to choose. 122 00:07:03,858 --> 00:07:05,729 It's the MacKenzie motto. 123 00:07:07,122 --> 00:07:09,646 "I shine, not burn." 124 00:07:09,733 --> 00:07:12,475 A wee token of my affection. 125 00:07:18,655 --> 00:07:21,049 I ken perhaps that... 126 00:07:22,137 --> 00:07:24,226 Ye dinna burn with passion for me, but... 127 00:07:27,316 --> 00:07:31,059 The name Innes comes from the Gaelic: 128 00:07:31,146 --> 00:07:33,017 an island formed 129 00:07:33,148 --> 00:07:36,281 by two branches of a stream, 130 00:07:36,368 --> 00:07:39,546 and in time... 131 00:07:39,676 --> 00:07:40,895 I hope that we might... 132 00:07:41,025 --> 00:07:42,940 Thank ye. 133 00:07:43,071 --> 00:07:44,768 Thank ye... Mr. Innes. 134 00:07:44,899 --> 00:07:46,770 It is most kind. 135 00:07:48,206 --> 00:07:49,599 Pardon me, Mistress. 136 00:07:49,730 --> 00:07:50,905 Ulysses. 137 00:07:51,035 --> 00:07:54,038 Your nephew and Mr. Forbes are 138 00:07:54,169 --> 00:07:55,344 waiting for you downstairs. 139 00:07:55,475 --> 00:07:56,824 Ah, indeed. 140 00:08:02,438 --> 00:08:04,005 I'll leave ye to it, then. 141 00:08:10,141 --> 00:08:13,928 Do ye really think I canna feel the look ye were giving that poor man? 142 00:08:15,886 --> 00:08:18,715 I only want you to be happy. 143 00:08:18,846 --> 00:08:21,152 Happiness doesna come into it. 144 00:08:21,239 --> 00:08:23,894 In time, Mr. Innes may afford me 145 00:08:23,981 --> 00:08:27,419 a wee bit of... peace. 146 00:08:27,594 --> 00:08:30,379 ♪ 147 00:08:47,744 --> 00:08:50,268 My apologies, gentlemen. 148 00:08:50,399 --> 00:08:53,445 Hmm. No need to apologize, Auntie. 149 00:08:53,576 --> 00:08:56,231 We've come to River Run for celebrations in yer honor. 150 00:08:56,361 --> 00:08:58,320 Take as long as ye please. 151 00:08:58,407 --> 00:09:00,322 Well, thank ye... 152 00:09:02,629 --> 00:09:05,806 How generous you are, Mistress Cameron. 153 00:09:05,893 --> 00:09:09,592 I'm sure Brianna must be sensible of the kind attention 154 00:09:09,723 --> 00:09:11,551 you've bestowed upon her son. 155 00:09:14,641 --> 00:09:18,514 But, uh, you're sure Mr. Innes understands what this means? 156 00:09:18,645 --> 00:09:21,648 Mr. Innes has graciously agreed 157 00:09:21,735 --> 00:09:23,606 to allow me to serve as guardian of River Run 158 00:09:23,737 --> 00:09:26,304 until Jeremiah comes of age. 159 00:09:26,435 --> 00:09:29,220 We have no children, after all. 160 00:09:32,746 --> 00:09:34,399 Shall we begin? 161 00:09:37,489 --> 00:09:40,275 ♪ 162 00:09:47,717 --> 00:09:50,546 ♪ 163 00:09:52,896 --> 00:09:55,029 And the colonel as witness. 164 00:09:55,203 --> 00:09:57,988 ♪ 165 00:10:05,909 --> 00:10:08,738 ♪ 166 00:10:14,352 --> 00:10:15,527 There ye have it. 167 00:10:17,921 --> 00:10:19,401 River Run has a new master. 168 00:10:19,575 --> 00:10:22,360 ♪ 169 00:10:24,449 --> 00:10:28,149 And in his absence, I should attend to my guests. 170 00:10:28,236 --> 00:10:29,237 You'll excuse me. 171 00:10:30,368 --> 00:10:31,587 Mistress. 172 00:10:31,761 --> 00:10:34,546 ♪ 173 00:10:41,162 --> 00:10:42,642 Come, little laddie. 174 00:10:42,772 --> 00:10:43,860 Just a wee sniffle. 175 00:10:43,991 --> 00:10:45,732 It's not so bad. 176 00:10:45,862 --> 00:10:47,908 Ugh. 177 00:10:48,038 --> 00:10:50,475 What I wouldn't give for a box of tissues. 178 00:10:50,562 --> 00:10:52,521 Yeah, or some baby aspirin. 179 00:10:52,652 --> 00:10:55,045 - Mm. - Here. 180 00:10:55,176 --> 00:10:57,096 Though I s'pose it wouldn't make much difference. 181 00:10:58,005 --> 00:10:59,484 How is it that 200 years from now, 182 00:10:59,615 --> 00:11:00,834 we have a man on the moon 183 00:11:00,964 --> 00:11:04,272 but still no cure for the bloody common cold? 184 00:11:04,359 --> 00:11:05,858 You could have gone to the wedding, you know. 185 00:11:05,882 --> 00:11:08,319 I can handle a kid with a cold. 186 00:11:08,450 --> 00:11:12,410 I know, but I wanted to help. 187 00:11:16,066 --> 00:11:19,243 Jocasta insulted you at our wedding. 188 00:11:19,374 --> 00:11:21,681 So you thought you'd insult her by not going to hers. 189 00:11:23,247 --> 00:11:24,596 Well, two birds with one stone. 190 00:11:31,603 --> 00:11:34,694 Mm, Adso has brought us a gift. 191 00:11:36,957 --> 00:11:38,262 What's this? 192 00:11:41,309 --> 00:11:44,094 ♪ 193 00:11:48,882 --> 00:11:50,666 I don't think that's a gift from Adso. 194 00:11:50,840 --> 00:11:53,625 ♪ 195 00:11:58,021 --> 00:12:00,545 And I hope it's not a gift from the gods. 196 00:12:00,632 --> 00:12:03,287 ♪ 197 00:12:06,073 --> 00:12:08,989 ♪ 198 00:12:49,681 --> 00:12:52,902 It should be Murtagh at Jocasta's side. 199 00:12:54,904 --> 00:12:57,037 Instead, here I am, 200 00:12:57,167 --> 00:12:59,474 rubbing shoulders wi' the very devils who'd see him dead. 201 00:13:01,955 --> 00:13:03,870 You can't be so hard on yourself. 202 00:13:06,437 --> 00:13:08,744 You asked him to wait. 203 00:13:08,875 --> 00:13:11,660 If Murtagh isn't here today, then... 204 00:13:11,747 --> 00:13:13,053 that's his own choice. 205 00:13:16,839 --> 00:13:18,145 Come on. 206 00:13:21,626 --> 00:13:25,413 Let's try and enjoy the day for Jocasta's sake. 207 00:13:32,333 --> 00:13:33,116 Aye. 208 00:13:33,290 --> 00:13:36,250 ♪ 209 00:14:06,236 --> 00:14:07,847 - Excuse me. - I had no idea 210 00:14:07,977 --> 00:14:09,849 you were such a good dancer. 211 00:14:09,979 --> 00:14:12,112 Well, to tell the truth, I'm not certain I am. 212 00:14:12,242 --> 00:14:14,941 I think I must have danced with every girl in the province. 213 00:14:15,071 --> 00:14:17,073 All of them hoping to secure an advantageous match 214 00:14:17,204 --> 00:14:18,945 with Lord John Grey, no doubt. 215 00:14:19,075 --> 00:14:21,469 Aye, it is the social event of the year. 216 00:14:21,599 --> 00:14:24,124 I'd wager there's not a single young lady in North Carolina 217 00:14:24,254 --> 00:14:26,691 who'd forfeit her chance to be worshipped 218 00:14:26,822 --> 00:14:28,432 in Cupid's grove tonight. 219 00:14:28,563 --> 00:14:31,392 Speaking of never missing a chance to be worshipped... 220 00:14:33,307 --> 00:14:34,525 Hmm, naturally. 221 00:14:34,656 --> 00:14:36,266 Oh. 222 00:14:41,445 --> 00:14:43,317 Ah, Lord John Grey, Colonel Fraser, 223 00:14:43,447 --> 00:14:45,014 this is an advantageous meeting. 224 00:14:45,145 --> 00:14:46,668 - Good day. - Your Excellency. 225 00:14:46,798 --> 00:14:48,124 Mistress Fraser, delighted to see you again. 226 00:14:48,148 --> 00:14:50,280 Your Excellency. 227 00:14:50,367 --> 00:14:51,542 Mistress Tryon. 228 00:14:51,629 --> 00:14:53,675 Her Excellency... 229 00:14:53,805 --> 00:14:54,805 if you don't mind. 230 00:14:56,983 --> 00:14:58,288 My apologies. 231 00:14:58,419 --> 00:15:00,987 Pay him no mind, Mistress Fraser. 232 00:15:01,117 --> 00:15:04,729 I usually insist upon the title as a reminder to him. 233 00:15:05,774 --> 00:15:07,795 And just as he's finally begun introducing me this way 234 00:15:07,819 --> 00:15:09,647 to the good people of North Carolina, 235 00:15:09,778 --> 00:15:11,867 we're leaving for New York. 236 00:15:11,998 --> 00:15:13,042 Typical. 237 00:15:13,173 --> 00:15:14,173 New York? 238 00:15:15,915 --> 00:15:18,221 May I introduce the honorable Judge Martin Atticus? 239 00:15:18,352 --> 00:15:21,485 Your servant, sir. 240 00:15:21,572 --> 00:15:24,010 I swear, if I had my gloves, I would throw one down. 241 00:15:24,140 --> 00:15:25,204 Then we would see who had any sense 242 00:15:25,228 --> 00:15:26,795 of good old-fashioned honor. 243 00:15:28,405 --> 00:15:29,537 Good Lord, who is that man? 244 00:15:29,624 --> 00:15:32,366 Quincy Arbuckle, Your Excellency. 245 00:15:32,496 --> 00:15:35,064 Always at least one self-righteous pillock at a wedding. 246 00:15:36,718 --> 00:15:38,158 I'm quite surprised by your language, 247 00:15:38,198 --> 00:15:40,591 Your Honor, but, uh, can't say I disagree. 248 00:15:40,722 --> 00:15:42,898 And what's worse is, I'm certain I attract them. 249 00:15:43,029 --> 00:15:45,727 The moment anyone discovers that I'm a judge, 250 00:15:45,857 --> 00:15:47,642 suddenly everyone in the vicinity is 251 00:15:47,772 --> 00:15:51,254 a moral philosopher or expert in matters of the law. 252 00:15:51,385 --> 00:15:53,213 Well, my most recent legislative victory 253 00:15:53,343 --> 00:15:55,258 was a stroke of genius, if I may say so. 254 00:15:55,389 --> 00:15:57,304 Indeed. 255 00:15:57,434 --> 00:15:59,436 We are fortunate to have a governor so wise 256 00:15:59,567 --> 00:16:02,700 and merciful to offer pardons to these dishonorable men. 257 00:16:02,831 --> 00:16:06,400 My, news does travel slow in the backcountry. 258 00:16:06,530 --> 00:16:08,141 Well, you have a fellow Scotsman, 259 00:16:08,271 --> 00:16:10,317 Samuel Johnston, to thank for proposing it: 260 00:16:10,447 --> 00:16:13,885 an Act for Preventing Tumultuous and Riotous Assembly, 261 00:16:14,016 --> 00:16:18,020 prohibiting 10 men or more from gathering under certain circumstances. 262 00:16:18,151 --> 00:16:19,258 The reasoning being if men cannot gather, 263 00:16:19,282 --> 00:16:20,370 they cannot conspire. 264 00:16:20,457 --> 00:16:22,416 Yes, exactly. 265 00:16:22,546 --> 00:16:24,002 If only I'd thought to do such a thing sooner, 266 00:16:24,026 --> 00:16:26,507 then, uh, Lieutenant Knox might be with us still. 267 00:16:26,637 --> 00:16:28,683 Good heavens, Your Excellency. 268 00:16:28,813 --> 00:16:30,859 Am I to be forever reminding you of proper etiquette? 269 00:16:32,817 --> 00:16:34,776 Very sad indeed, terribly so, 270 00:16:34,906 --> 00:16:37,474 but not an appropriate conversation 271 00:16:37,561 --> 00:16:39,172 for such an auspicious day. 272 00:16:39,259 --> 00:16:41,261 Quite right. 273 00:16:41,391 --> 00:16:44,307 Come, let's leave the men to their morbid talk of politics. 274 00:16:44,438 --> 00:16:46,701 Let's. 275 00:16:46,831 --> 00:16:49,138 I hear there's a game of high-stakes whist 276 00:16:49,269 --> 00:16:50,705 taking place later. 277 00:16:50,835 --> 00:16:52,185 I find it very beguiling 278 00:16:52,315 --> 00:16:54,187 watching men gamble away their fortunes. 279 00:17:01,498 --> 00:17:03,152 ♪ 280 00:17:07,896 --> 00:17:09,680 The swarm is gonna be here in a day. 281 00:17:09,811 --> 00:17:11,726 Aye, the crop will be crawling with the devils 282 00:17:11,856 --> 00:17:14,250 if we wait any longer. 283 00:17:14,337 --> 00:17:16,417 We should burn Mr. Fraser's field and be done with it. 284 00:17:19,560 --> 00:17:22,128 Gentlemen, please, if I may. 285 00:17:24,652 --> 00:17:26,175 Fire! 286 00:17:28,569 --> 00:17:29,831 That got everyone's attention. 287 00:17:32,703 --> 00:17:35,706 That panic you felt in your chest, that terror, 288 00:17:35,837 --> 00:17:38,361 the instinct to protect yourselves from danger... 289 00:17:38,492 --> 00:17:40,711 now imagine if there really was a fire. 290 00:17:40,842 --> 00:17:42,080 But we'd be rid of the buggers. 291 00:17:42,104 --> 00:17:45,238 Perhaps, until more come along. 292 00:17:46,239 --> 00:17:48,359 But you'd be ridding yourselves of a lot more as well. 293 00:17:49,372 --> 00:17:50,895 One shift of the wind 294 00:17:51,026 --> 00:17:53,463 and your homes could be reduced to ashes. 295 00:17:53,594 --> 00:17:55,770 Are you willing to take that chance, Mr. Lindsay? 296 00:17:58,077 --> 00:17:59,315 I wish Colonel Fraser was here. 297 00:17:59,339 --> 00:18:00,499 He'd have an answer for this. 298 00:18:01,993 --> 00:18:04,561 Colonel Fraser is 10 days' ride away. 299 00:18:04,692 --> 00:18:08,565 So what is it you propose we do, Captain Mackenzie? 300 00:18:11,655 --> 00:18:12,787 No answer. 301 00:18:16,704 --> 00:18:19,489 ♪ 302 00:18:25,234 --> 00:18:27,628 I'm not saddened by leaving the palace at New Bern. 303 00:18:27,758 --> 00:18:29,630 The building has certain elegant amenities, 304 00:18:29,760 --> 00:18:32,198 but I've never felt comfortable there. 305 00:18:32,328 --> 00:18:34,461 My God, is that Philip Wylie? 306 00:18:34,548 --> 00:18:36,289 You know him? 307 00:18:36,419 --> 00:18:38,943 It's hard to tell under all that powder, but yes. 308 00:18:39,074 --> 00:18:42,121 I-I met him at a dinner in Wilmington. 309 00:18:42,251 --> 00:18:45,124 Though... I found him rather... 310 00:18:45,211 --> 00:18:46,647 Persistent? 311 00:18:46,777 --> 00:18:48,083 I was going to say annoying. 312 00:18:49,476 --> 00:18:50,912 Ever since he returned from Paris, 313 00:18:51,042 --> 00:18:52,870 he's become an insufferable dandy, 314 00:18:53,001 --> 00:18:54,350 not to mention a rake. 315 00:18:54,481 --> 00:18:56,004 Mm. 316 00:18:56,091 --> 00:18:58,702 Rumor has it he's in an obscene amount of debt 317 00:18:58,833 --> 00:19:00,661 after losing his fortune to gambling 318 00:19:00,791 --> 00:19:02,141 and in houses of ill repute. 319 00:19:02,271 --> 00:19:03,271 Hmm. 320 00:19:04,795 --> 00:19:06,623 Well, he's coming towards us. 321 00:19:09,191 --> 00:19:10,279 Towards you. 322 00:19:12,107 --> 00:19:14,849 But perhaps I can distract him for you. 323 00:19:14,979 --> 00:19:17,243 I'm the wife of a politician, after all. 324 00:19:17,373 --> 00:19:19,984 It's a particular talent of mine. 325 00:19:20,071 --> 00:19:21,769 MRS. - Mr. Wylie! 326 00:19:21,899 --> 00:19:23,442 You should have seen the look on Robert's face 327 00:19:23,466 --> 00:19:25,512 when I told him that there were certain times 328 00:19:25,642 --> 00:19:26,663 during the month from now on 329 00:19:26,687 --> 00:19:27,905 when he would be 330 00:19:28,036 --> 00:19:30,299 sleeping in the guest chamber. 331 00:19:30,430 --> 00:19:32,127 And he agreed to it? 332 00:19:32,258 --> 00:19:33,563 Well, what could he say? 333 00:19:33,694 --> 00:19:35,826 There it was written in plain ink: 334 00:19:35,913 --> 00:19:39,003 the words of this Rawlings physician. 335 00:19:39,134 --> 00:19:40,981 He was cursing the day that women were taught to read. 336 00:19:41,005 --> 00:19:43,747 But don't you think it a little sacrilegious? 337 00:19:43,878 --> 00:19:46,010 A child is a divine blessing. 338 00:19:46,141 --> 00:19:48,143 If it's God's will, 339 00:19:48,274 --> 00:19:50,914 what sort of woman would willingly prevent herself from bearing one? 340 00:19:52,495 --> 00:19:54,280 Perhaps the sort of woman 341 00:19:54,410 --> 00:19:56,064 who doesn't have the means to provide 342 00:19:56,151 --> 00:19:58,109 for an infinite number of blessings. 343 00:19:58,197 --> 00:20:01,069 ♪ 344 00:20:07,249 --> 00:20:09,120 If you'll excuse me. 345 00:20:09,947 --> 00:20:12,689 - Oh! Well, Mistress Fraser. - Mr. Wylie. 346 00:20:12,820 --> 00:20:15,126 Deuced clumsy of me. 347 00:20:15,257 --> 00:20:16,930 May I fetch you something to restore your spirits? 348 00:20:16,954 --> 00:20:18,434 No, thank you. 349 00:20:19,827 --> 00:20:21,307 How very good to see you. 350 00:20:21,437 --> 00:20:24,527 I assure you, madam, the pleasure is entirely mine. 351 00:20:24,701 --> 00:20:27,226 ♪ 352 00:20:31,621 --> 00:20:32,796 Um... 353 00:20:32,927 --> 00:20:36,713 Well, you are looking well, sir. 354 00:20:36,800 --> 00:20:38,715 Fortune has smiled upon me this year. 355 00:20:38,846 --> 00:20:40,215 The trade with England has quite recovered. 356 00:20:40,239 --> 00:20:42,110 May the gods be thanked. 357 00:20:42,241 --> 00:20:45,069 And I've had my share of it and more besides. 358 00:20:45,200 --> 00:20:50,074 May I likewise observe how becoming you look? 359 00:20:50,161 --> 00:20:52,686 As always, you're a most welcome ornament 360 00:20:52,816 --> 00:20:54,078 to this humble affair. 361 00:20:55,689 --> 00:20:58,126 Excuse me, Mr. Wylie. 362 00:20:58,257 --> 00:21:01,303 Mistress Fraser's aunt is in need of her opinion, 363 00:21:01,434 --> 00:21:03,697 and we simply cannot keep a bride waiting. 364 00:21:03,827 --> 00:21:05,786 Mr. Wylie. 365 00:21:05,960 --> 00:21:09,529 ♪ 366 00:21:09,659 --> 00:21:11,879 Forgive my tardy intervention, but... 367 00:21:21,976 --> 00:21:23,934 You're doing the best you can. 368 00:21:24,065 --> 00:21:26,415 Tell that to Evan Lindsay or Ronnie Sinclair. 369 00:21:26,546 --> 00:21:29,113 - They're afraid. - So they should be. 370 00:21:29,244 --> 00:21:30,985 If the locusts swarm their farms, 371 00:21:31,115 --> 00:21:32,795 their families will be starved come winter. 372 00:21:34,336 --> 00:21:35,416 If your father were here... 373 00:21:35,511 --> 00:21:37,600 Hey. 374 00:21:37,687 --> 00:21:39,863 What would he be able to do any differently? 375 00:21:39,950 --> 00:21:40,995 I wish I knew. 376 00:21:42,823 --> 00:21:44,223 But I'm done trying to outthink him. 377 00:21:52,049 --> 00:21:54,748 Funny how certain things stick in your brain. 378 00:21:54,922 --> 00:21:56,663 ♪ 379 00:21:56,793 --> 00:21:59,405 Locusts and smoke. 380 00:22:00,493 --> 00:22:01,493 Aye. 381 00:22:04,061 --> 00:22:06,107 This story my father read to me when I was a boy, 382 00:22:06,237 --> 00:22:08,414 it's just-it's coming back to me now. 383 00:22:08,544 --> 00:22:10,372 Something about a plague of locusts 384 00:22:10,503 --> 00:22:11,939 somewhere in the American West. 385 00:22:12,113 --> 00:22:15,116 ♪ 386 00:22:15,246 --> 00:22:17,074 I hope there's more. 387 00:22:18,859 --> 00:22:21,731 They used smoke to drive them away 388 00:22:21,862 --> 00:22:23,211 before they could land. 389 00:22:25,474 --> 00:22:27,302 You think that'd work? 390 00:22:27,433 --> 00:22:29,304 So many stories are based on fact. 391 00:22:29,391 --> 00:22:31,175 Think of all the great writers, 392 00:22:31,306 --> 00:22:32,873 so much truth in fiction. 393 00:22:34,918 --> 00:22:35,918 It could work. 394 00:22:37,791 --> 00:22:40,054 We could set fires around the fields 395 00:22:40,184 --> 00:22:41,597 using green wood, and when the main swarm comes, 396 00:22:41,621 --> 00:22:43,927 there'll be so much smoke, they won't land. 397 00:22:45,712 --> 00:22:47,975 I mean, we'd lose some of the crop. 398 00:22:48,105 --> 00:22:49,150 There's no helping that. 399 00:22:49,237 --> 00:22:50,891 But if we can ward off the rest... 400 00:22:51,021 --> 00:22:53,197 That could work. 401 00:22:53,328 --> 00:22:54,982 It could work. 402 00:22:57,550 --> 00:22:59,658 We just have to create enough smoke to cover the fields. 403 00:22:59,682 --> 00:23:02,424 ♪ 404 00:23:02,555 --> 00:23:04,078 Hanged? 405 00:23:04,208 --> 00:23:06,297 I thought ye said the Riot Act outlaws assembly. 406 00:23:06,428 --> 00:23:07,951 It does. 407 00:23:08,082 --> 00:23:09,823 It also permits me to indict any man 408 00:23:09,953 --> 00:23:11,433 who was seen at the Hillsborough Riots 409 00:23:11,477 --> 00:23:13,435 or any past riot. 410 00:23:13,566 --> 00:23:16,438 Think of it as delayed justice. 411 00:23:16,569 --> 00:23:18,729 I mean, these men should have been arrested months ago. 412 00:23:19,746 --> 00:23:21,487 And if they refuse to submit themselves 413 00:23:21,617 --> 00:23:22,966 to the king's justice? 414 00:23:23,097 --> 00:23:24,248 Then I've given the sheriffs leave 415 00:23:24,272 --> 00:23:25,708 to discipline any man who resists. 416 00:23:25,839 --> 00:23:27,406 As I said to you when you first arrived 417 00:23:27,536 --> 00:23:28,972 on these shores, Mr. Fraser, 418 00:23:29,103 --> 00:23:30,365 there is the law... 419 00:23:30,496 --> 00:23:31,736 And then there is what is done. 420 00:23:33,499 --> 00:23:34,499 I'm glad you think so. 421 00:23:36,719 --> 00:23:37,764 But I'm curious. 422 00:23:39,548 --> 00:23:40,593 Why do this now? 423 00:23:42,943 --> 00:23:45,598 Your wife mentioned you were bound for New York. 424 00:23:45,685 --> 00:23:48,383 Yes, I begged her to exercise discretion 425 00:23:48,470 --> 00:23:51,865 until it was made certain, but, um... 426 00:23:51,995 --> 00:23:53,562 been offered the governorship there. 427 00:23:53,649 --> 00:23:55,912 I mean, there's a few minor formalities 428 00:23:56,043 --> 00:23:57,261 that need to be observed, 429 00:23:57,392 --> 00:23:59,002 but I have friends who have assured me 430 00:23:59,089 --> 00:24:00,613 it's a fait accompli. 431 00:24:00,700 --> 00:24:01,788 Hmm. 432 00:24:04,007 --> 00:24:07,097 And I take it these "friends" 433 00:24:07,228 --> 00:24:09,578 ken the troubles we have with the Regulators? 434 00:24:11,537 --> 00:24:15,279 You know, when I first took office in North Carolina, 435 00:24:15,410 --> 00:24:17,325 my wife wept for a week. 436 00:24:19,283 --> 00:24:22,461 I shared many of her reservations, and yet... 437 00:24:22,591 --> 00:24:24,551 I must admit I have grown quite fond of the place. 438 00:24:25,942 --> 00:24:27,640 Pain me to leave it in chaos, 439 00:24:27,770 --> 00:24:30,120 legacy of lawlessness. 440 00:24:30,251 --> 00:24:33,733 Some of these men are savage at times, 441 00:24:33,863 --> 00:24:36,910 but they're not entirely godless. 442 00:24:40,609 --> 00:24:42,698 A legacy of mercy would be... 443 00:24:42,829 --> 00:24:45,092 And they shall have mercy... 444 00:24:45,222 --> 00:24:46,354 if they choose it. 445 00:24:48,051 --> 00:24:50,706 Best of both worlds: heaven or hell. 446 00:24:53,622 --> 00:24:55,755 ♪ 447 00:24:55,885 --> 00:24:57,757 - Oh. 448 00:25:00,063 --> 00:25:01,325 Here's two more. 449 00:25:01,456 --> 00:25:03,240 Thanks. 450 00:25:03,371 --> 00:25:04,938 Are you filling those pots with... 451 00:25:05,068 --> 00:25:06,243 Shite. Aye. 452 00:25:08,028 --> 00:25:10,117 I'm using it to stave off insects. 453 00:25:11,248 --> 00:25:13,381 And there I was thinking it usually attracted 'em. 454 00:25:13,512 --> 00:25:16,166 Oh, I'm making smudge pots. 455 00:25:16,253 --> 00:25:18,038 They've been used for centuries. 456 00:25:18,168 --> 00:25:20,606 Oil and dung goes in here. 457 00:25:20,736 --> 00:25:22,564 We don't have crude oil, obviously, 458 00:25:22,695 --> 00:25:24,435 so we're using goose fat. 459 00:25:24,566 --> 00:25:29,092 When the pot's heated, smoke will pour out the top 460 00:25:29,179 --> 00:25:30,267 like a wee chimney. 461 00:25:32,574 --> 00:25:34,533 If we place enough of them out in the field, 462 00:25:34,620 --> 00:25:37,361 it should be enough to cover what the green fires can't reach. 463 00:25:37,492 --> 00:25:39,189 Very impressive, Professor MacKenzie. 464 00:25:39,320 --> 00:25:40,626 Aye. 465 00:25:40,756 --> 00:25:42,976 The only problem is, I don't know how 466 00:25:43,106 --> 00:25:44,344 we're gonna push the smoke from the firepits 467 00:25:44,368 --> 00:25:45,718 out over the field. 468 00:25:45,848 --> 00:25:47,807 Wind's picking up. 469 00:25:49,156 --> 00:25:51,356 But who knows what it'll be like by the time we're ready? 470 00:25:55,858 --> 00:25:56,903 I have an idea for that. 471 00:25:58,252 --> 00:25:59,514 Here. I'll handle this. 472 00:25:59,601 --> 00:26:00,761 You keep shoveling your shit. 473 00:26:09,698 --> 00:26:12,005 ♪ 474 00:26:12,092 --> 00:26:15,008 Abigail, have you seen my husband? 475 00:26:15,138 --> 00:26:17,140 No, Mistress. Shall I look for him? 476 00:26:17,271 --> 00:26:19,055 No. No, thank you. 477 00:26:19,186 --> 00:26:20,186 Don't worry. 478 00:26:20,230 --> 00:26:23,059 ♪ 479 00:26:24,670 --> 00:26:26,672 Chantilly lace, 480 00:26:26,802 --> 00:26:28,891 a favorite of the mistress of King Louis of France, 481 00:26:28,978 --> 00:26:30,980 Madame du Barry. 482 00:26:31,067 --> 00:26:33,548 My humble gift to the soon-to-be Jocasta Innes. 483 00:26:34,897 --> 00:26:37,378 Lovely. 484 00:26:37,508 --> 00:26:40,990 Pity, it would look far lovelier on you. 485 00:26:41,077 --> 00:26:43,558 Oh, I'm afraid such things are hard to come by. 486 00:26:43,689 --> 00:26:47,475 The excise duties are quite inconvenient. 487 00:26:47,562 --> 00:26:49,999 That is, unless you know the right people. 488 00:26:54,264 --> 00:26:55,701 As I was saying, 489 00:26:55,831 --> 00:26:57,354 fine lace is of little use to me 490 00:26:57,485 --> 00:26:58,486 out in the backcountry. 491 00:26:58,617 --> 00:26:59,835 And I was saying, 492 00:26:59,966 --> 00:27:01,358 if you knew the right people, 493 00:27:01,489 --> 00:27:03,404 you wouldn't be languishing in the backcountry. 494 00:27:03,534 --> 00:27:05,449 You'd be enjoying the finer things in life. 495 00:27:05,536 --> 00:27:07,147 I can procure you whatever you wish, 496 00:27:07,277 --> 00:27:09,410 whatever your heart desires. 497 00:27:09,540 --> 00:27:11,630 I know an Irish seafaring gentleman 498 00:27:11,760 --> 00:27:13,544 who does business in the port of Wilmington. 499 00:27:15,285 --> 00:27:17,505 You mean a-a smuggler? 500 00:27:17,636 --> 00:27:20,682 Why, Mistress Fraser, you wound me. 501 00:27:20,769 --> 00:27:22,989 Do you take me for a common thief? 502 00:27:23,119 --> 00:27:25,818 I only meant to imply that I have certain friends 503 00:27:25,948 --> 00:27:28,908 who are in the business of acquiring rare 504 00:27:29,038 --> 00:27:31,693 and exquisite things. 505 00:27:34,261 --> 00:27:35,741 Mr. Wylie... 506 00:27:35,915 --> 00:27:39,179 ♪ 507 00:27:39,309 --> 00:27:41,485 I have something that may be of interest to you. 508 00:27:41,572 --> 00:27:44,401 ♪ 509 00:27:52,975 --> 00:27:55,804 ♪ 510 00:28:03,116 --> 00:28:04,116 Mmm. 511 00:28:05,596 --> 00:28:07,511 Oh, it's absolutely sinful. 512 00:28:08,991 --> 00:28:10,689 My husband makes it. 513 00:28:10,819 --> 00:28:12,995 Which one is he, pray tell? 514 00:28:13,126 --> 00:28:15,519 Silver or gold? 515 00:28:17,739 --> 00:28:18,739 Silver. 516 00:28:19,915 --> 00:28:23,614 The gold is from my late husband. 517 00:28:25,791 --> 00:28:26,835 My sympathies. 518 00:28:29,272 --> 00:28:31,710 Do you mean to say that Mr. Fraser permits you to wear 519 00:28:31,840 --> 00:28:33,973 another man's token so near his own? 520 00:28:34,103 --> 00:28:37,280 My husband is a very... 521 00:28:37,411 --> 00:28:39,282 Clearly an extraordinary man. 522 00:28:41,371 --> 00:28:44,461 May I ask when he died... 523 00:28:44,592 --> 00:28:46,899 your first husband, I mean? 524 00:28:49,466 --> 00:28:51,033 A lifetime ago. 525 00:28:51,164 --> 00:28:53,470 He must have been quite the man to inspire 526 00:28:53,557 --> 00:28:55,429 such devotion after all these years. 527 00:28:56,647 --> 00:28:58,475 Yes, he was. 528 00:28:58,562 --> 00:29:00,956 A star fixed in the firmament of a heart forever. 529 00:29:03,263 --> 00:29:04,263 To love. 530 00:29:06,135 --> 00:29:07,135 Indeed. 531 00:29:12,228 --> 00:29:17,016 Mr. Wylie, I was wondering if I might ask your advice. 532 00:29:17,103 --> 00:29:19,018 Certainly. I'm at your service. 533 00:29:21,194 --> 00:29:22,586 On a matter of business. 534 00:29:24,110 --> 00:29:27,766 This man of yours, this associate... 535 00:29:27,896 --> 00:29:32,335 well, if he knew of a way... 536 00:29:32,466 --> 00:29:36,775 to circumvent certain financial inconveniences... 537 00:29:38,733 --> 00:29:41,562 Anything you want, name it, and it's yours. 538 00:29:43,042 --> 00:29:45,305 Well, I was wondering... 539 00:29:45,435 --> 00:29:47,786 my husband's whisky venture, 540 00:29:47,916 --> 00:29:49,439 it's barely breaking even. 541 00:29:51,093 --> 00:29:54,401 But a partner with the right connections... 542 00:29:56,229 --> 00:30:00,668 Trust me, Mr. Bonnet is possessed of... 543 00:30:00,799 --> 00:30:05,238 Shall we say a notoriously unhappy temper. 544 00:30:06,413 --> 00:30:08,304 He doesn't do business with people he doesn't know. 545 00:30:08,328 --> 00:30:10,634 Hmm. 546 00:30:10,765 --> 00:30:13,420 Thankfully, we... 547 00:30:13,550 --> 00:30:17,859 I would be dealing only with you. 548 00:30:19,774 --> 00:30:23,212 And of course there'd be your share of the profits. 549 00:30:24,474 --> 00:30:28,043 It does pain me to hear such dull words as "profit" 550 00:30:28,174 --> 00:30:29,774 coming out of those lovely lips of yours. 551 00:30:32,613 --> 00:30:35,790 Let's not spoil such a splendid day by... 552 00:30:35,921 --> 00:30:38,967 talking of such tedious matters. 553 00:30:40,577 --> 00:30:43,929 You've shown me your pride and joy. 554 00:30:44,059 --> 00:30:45,539 Now I want to show you mine. 555 00:30:48,585 --> 00:30:51,327 ♪ 556 00:30:54,330 --> 00:30:57,159 ♪ 557 00:31:09,737 --> 00:31:11,173 Take it as far as you can. 558 00:31:11,347 --> 00:31:14,089 ♪ 559 00:31:18,833 --> 00:31:20,332 See that the rest of those pots are delivered 560 00:31:20,356 --> 00:31:22,054 to Evan Lindsay's field. 561 00:31:22,184 --> 00:31:23,359 Have your brother help too. 562 00:31:23,446 --> 00:31:25,013 - Aye, Captain. - Go on. 563 00:31:25,187 --> 00:31:27,973 ♪ 564 00:31:30,323 --> 00:31:32,083 You know, when your father left me in charge, 565 00:31:32,107 --> 00:31:34,153 I thought I might have to mend a fence, 566 00:31:34,283 --> 00:31:36,938 wrangle the odd runaway cow, but no. 567 00:31:37,069 --> 00:31:38,853 I get a biblical plague. 568 00:31:39,027 --> 00:31:41,856 ♪ 569 00:31:59,395 --> 00:32:01,702 ♪ 570 00:32:03,312 --> 00:32:06,054 I'd like you to meet Lucas. 571 00:32:10,015 --> 00:32:11,799 Magnificent. 572 00:32:11,930 --> 00:32:13,453 Isn't he? 573 00:32:13,540 --> 00:32:15,324 I believe he's a descendant of Eclipse 574 00:32:15,411 --> 00:32:16,978 of the Darley Arabian line. 575 00:32:17,109 --> 00:32:19,198 Huh. Eclipse? 576 00:32:19,328 --> 00:32:21,940 One of the most famous racehorses who's ever lived. 577 00:32:22,070 --> 00:32:24,507 Aren't you sweet? 578 00:32:24,594 --> 00:32:26,814 Sweet? 579 00:32:26,945 --> 00:32:30,774 Strange choice for such a magnificent creature. 580 00:32:30,861 --> 00:32:34,474 All right, then... good-natured and spirited. 581 00:32:34,561 --> 00:32:37,042 And above all, beautiful. 582 00:32:37,172 --> 00:32:40,349 What the hell are you doing? 583 00:32:40,480 --> 00:32:42,351 Mistress Fraser, Claire, 584 00:32:42,482 --> 00:32:44,223 you madden me. 585 00:32:48,618 --> 00:32:50,969 You bitch! 586 00:32:51,056 --> 00:32:52,840 Jamie, no! 587 00:32:52,927 --> 00:32:54,363 She plied me with drink 588 00:32:54,494 --> 00:32:55,906 and practically begged me to take her where she stood. 589 00:32:55,930 --> 00:32:57,627 The woman's a vile succubus! 590 00:32:57,714 --> 00:32:58,585 How dare you? 591 00:32:58,715 --> 00:33:00,413 Stop! 592 00:33:00,543 --> 00:33:01,651 Are you really going to kill someone 593 00:33:01,675 --> 00:33:02,676 at your aunt's wedding? 594 00:33:03,720 --> 00:33:06,071 He's not worth it. 595 00:33:06,245 --> 00:33:07,463 ♪ 596 00:33:10,553 --> 00:33:13,339 ♪ 597 00:33:14,731 --> 00:33:15,971 I see you near my wife again... 598 00:33:17,169 --> 00:33:18,169 I will kill you. 599 00:33:19,519 --> 00:33:20,519 You understand? 600 00:33:20,563 --> 00:33:22,783 ♪ 601 00:33:25,960 --> 00:33:28,528 ♪ 602 00:33:30,791 --> 00:33:33,576 ♪ 603 00:33:38,451 --> 00:33:40,801 Claire. 604 00:33:40,888 --> 00:33:43,151 What were ye thinking, 605 00:33:43,282 --> 00:33:44,979 spending time alone with a man like him? 606 00:33:47,590 --> 00:33:48,852 He knows Stephen Bonnet. 607 00:33:51,029 --> 00:33:53,074 What? He told ye this? 608 00:33:53,205 --> 00:33:55,468 Well, it turns out, it's a very small world. 609 00:33:55,598 --> 00:33:59,472 That smuggler he employs in Wilmington... 610 00:33:59,602 --> 00:34:01,909 Wylie's up to his neck in gambling debt. 611 00:34:01,996 --> 00:34:04,259 So I-I thought if I could tempt him with a business deal, 612 00:34:04,390 --> 00:34:05,670 then maybe he'd set up a meeting. 613 00:34:07,001 --> 00:34:08,742 I had a feeling it was Stephen Bonnet. 614 00:34:08,829 --> 00:34:10,831 Turns out, I was right. 615 00:34:10,918 --> 00:34:12,876 Christ. 616 00:34:13,007 --> 00:34:14,617 Speak of the devil and he appears. 617 00:34:17,707 --> 00:34:19,666 Ye willna believe this. 618 00:34:19,796 --> 00:34:24,018 Lord John told me Bonnet put a dagger to a man's eyes in Wilmington. 619 00:34:24,105 --> 00:34:25,825 Just goes to show what kind of man Wylie is. 620 00:34:27,108 --> 00:34:28,259 Now I've thrown him in horse shit 621 00:34:28,283 --> 00:34:29,937 and you've threatened to kill him. 622 00:34:30,068 --> 00:34:31,788 How are we supposed to get him back on side? 623 00:34:31,852 --> 00:34:34,985 ♪ 624 00:34:35,116 --> 00:34:36,378 Ye say the man likes to gamble. 625 00:34:36,552 --> 00:34:39,338 ♪ 626 00:34:44,865 --> 00:34:47,694 ♪ 627 00:35:25,079 --> 00:35:27,864 ♪ 628 00:35:33,870 --> 00:35:36,046 Don't stop! Keep your fires going! 629 00:35:36,221 --> 00:35:39,006 ♪ 630 00:35:50,365 --> 00:35:51,453 Is that good? 631 00:35:51,627 --> 00:35:54,413 ♪ 632 00:36:17,523 --> 00:36:20,395 ♪ 633 00:36:24,269 --> 00:36:27,228 Back so soon, Mr. Barlow? 634 00:36:27,315 --> 00:36:29,404 I thought you'd had enough. 635 00:36:29,535 --> 00:36:31,101 Oh. 636 00:36:31,232 --> 00:36:33,408 It's you. 637 00:36:33,539 --> 00:36:35,889 If you think that's enough to replace my coat, 638 00:36:36,019 --> 00:36:37,499 you're sorely mistaken. 639 00:36:37,630 --> 00:36:39,240 It was given to me by the countess of... 640 00:36:39,371 --> 00:36:40,371 My wife was right. 641 00:36:42,722 --> 00:36:45,942 I, uh, canna kill a man at my auntie's wedding. 642 00:36:47,901 --> 00:36:50,947 So... 643 00:36:51,078 --> 00:36:52,918 it seems we'll have to settle this another way. 644 00:36:55,778 --> 00:36:58,259 If you're referring to the incident in the stables, 645 00:36:58,390 --> 00:36:59,913 it's as I told you. 646 00:37:00,043 --> 00:37:01,393 I was the perfect gentleman. 647 00:37:01,523 --> 00:37:02,523 Hmm. 648 00:37:04,309 --> 00:37:05,309 Mr. Wylie. 649 00:37:07,660 --> 00:37:09,923 - Hmm? - You're acquainted with the governor's wife? 650 00:37:13,318 --> 00:37:16,582 A fine woman, but, uh, between you and me... 651 00:37:19,324 --> 00:37:21,674 She's not known for her discretion. 652 00:37:21,804 --> 00:37:23,980 One word in her ear 653 00:37:24,111 --> 00:37:25,784 and in a fortnight, every man, woman, and child 654 00:37:25,808 --> 00:37:28,463 in the Province of North Carolina 655 00:37:28,594 --> 00:37:31,205 will ken what kind of "gentleman" you are. 656 00:37:34,774 --> 00:37:39,213 I've no doubt that Her Excellency thinks me a rake already. 657 00:37:40,736 --> 00:37:42,042 It'll be no news to her. 658 00:37:43,652 --> 00:37:46,568 I'm afraid my reputation precedes me. 659 00:37:48,004 --> 00:37:50,485 But, uh... 660 00:37:50,616 --> 00:37:52,616 she hasn't heard the things I have to say about ye. 661 00:37:55,316 --> 00:37:57,318 We settle this now. 662 00:37:57,449 --> 00:37:59,146 One game of whist. 663 00:38:01,017 --> 00:38:03,411 You win... 664 00:38:03,498 --> 00:38:05,338 I'll allow you to leave with your honor intact. 665 00:38:07,937 --> 00:38:09,548 And if I lose? 666 00:38:09,678 --> 00:38:12,855 The stallion... Lucas. 667 00:38:21,211 --> 00:38:24,737 Oh, you Scots are all alike, aren't you? 668 00:38:24,867 --> 00:38:29,307 You brutes place far too high a price on things like pride. 669 00:38:29,437 --> 00:38:31,918 The difference between you and me, Mr. Fraser, 670 00:38:32,048 --> 00:38:34,660 is, given the choice between pride and gold... 671 00:38:34,790 --> 00:38:36,749 I'd take gold any day. 672 00:38:36,879 --> 00:38:40,927 Besides, Lucas is worth 10 times this amount. 673 00:38:42,668 --> 00:38:45,932 If you want to play at this table, Mr. Fraser, 674 00:38:46,019 --> 00:38:47,325 you're going to have to produce 675 00:38:47,455 --> 00:38:50,240 something far more valuable. 676 00:38:53,287 --> 00:38:54,723 ♪ 677 00:38:54,854 --> 00:38:56,159 Have you lost your mind? 678 00:38:57,378 --> 00:38:58,578 He saw you wearing it earlier. 679 00:39:01,339 --> 00:39:03,186 I dinna ken why, but he says it's the only thing he'll take for the horse. 680 00:39:03,210 --> 00:39:06,387 Because he saw how much this ring means to me. 681 00:39:08,215 --> 00:39:09,782 Don't you see, I humiliated him 682 00:39:09,912 --> 00:39:11,192 and this is his idea of revenge. 683 00:39:11,261 --> 00:39:13,176 And what if it is? 684 00:39:13,307 --> 00:39:14,874 If I win this game, we get the horse. 685 00:39:15,004 --> 00:39:17,050 If we get the horse, 686 00:39:17,180 --> 00:39:19,540 we get to take revenge on a man much worse than Philip Wylie. 687 00:39:19,574 --> 00:39:21,620 No. 688 00:39:21,750 --> 00:39:23,752 Not this. Not Frank's ring. 689 00:39:26,581 --> 00:39:27,581 Claire. 690 00:39:30,977 --> 00:39:32,761 Stephen Bonnet... 691 00:39:32,892 --> 00:39:36,156 Stephen Bonnet tried to rip this out of my throat. 692 00:39:36,286 --> 00:39:38,941 - Or have you forgotten? - That's why I need you to trust me. 693 00:39:40,203 --> 00:39:42,363 This is our chance to get the bastard once and for all. 694 00:39:43,206 --> 00:39:44,512 I willna lose it, Claire. 695 00:39:45,861 --> 00:39:47,123 And what if you do? 696 00:39:55,697 --> 00:39:56,829 Who are you doing this for? 697 00:40:00,310 --> 00:40:01,747 What do ye mean? 698 00:40:01,877 --> 00:40:03,531 Answer the question. 699 00:40:07,622 --> 00:40:10,669 For Bree... for our daughter. 700 00:40:12,410 --> 00:40:14,803 For her honor... 701 00:40:14,934 --> 00:40:16,283 or for yours? 702 00:40:20,461 --> 00:40:23,377 ♪ 703 00:40:23,508 --> 00:40:24,944 If you're going to take this... 704 00:40:27,599 --> 00:40:29,731 Then you might as well take both of them. 705 00:40:29,905 --> 00:40:32,734 ♪ 706 00:40:48,924 --> 00:40:51,753 ♪ 707 00:40:54,887 --> 00:40:57,803 ♪ 708 00:40:57,933 --> 00:41:00,022 We lost some beans. 709 00:41:00,109 --> 00:41:02,068 The cornfield was saved. 710 00:41:02,155 --> 00:41:04,505 It worked. 711 00:41:04,636 --> 00:41:06,246 Captain MacKenzie. 712 00:41:06,333 --> 00:41:09,162 ♪ 713 00:41:10,772 --> 00:41:12,252 Mr. Lindsay. 714 00:41:12,426 --> 00:41:15,908 ♪ 715 00:41:15,995 --> 00:41:18,345 I thought this plan of yours was one of the most foolish 716 00:41:18,432 --> 00:41:19,477 I'd ever heard of. 717 00:41:20,782 --> 00:41:21,782 I'm indebted to ye. 718 00:41:22,958 --> 00:41:25,221 I only lost half an acre. 719 00:41:25,352 --> 00:41:28,442 My family willna go hungry this winter, thanks to you, Captain. 720 00:41:28,573 --> 00:41:30,444 We all helped. 721 00:41:30,618 --> 00:41:33,447 ♪ 722 00:41:36,624 --> 00:41:39,148 Maybe when Da returns, he'll promote you to major. 723 00:41:41,194 --> 00:41:42,194 Christ. I hope not. 724 00:41:42,282 --> 00:41:45,111 ♪ 725 00:42:05,261 --> 00:42:06,306 What is it? 726 00:42:09,701 --> 00:42:13,182 Mistress, um, a guest has arrived late. 727 00:42:13,269 --> 00:42:15,794 He, uh, has a gift for you. 728 00:42:15,924 --> 00:42:18,884 I'll no' receive any more visitors today, Ulysses. 729 00:42:19,014 --> 00:42:21,321 Tell him to leave it downstairs with the others. 730 00:42:21,451 --> 00:42:23,628 Well, that's a right shame, 731 00:42:23,758 --> 00:42:26,039 seeing as I came all the way here to give it to ye myself. 732 00:42:29,198 --> 00:42:30,722 What are ye thinking, 733 00:42:30,852 --> 00:42:32,941 coming here today of all days? 734 00:42:33,072 --> 00:42:35,553 The governor himself is downstairs. 735 00:42:35,683 --> 00:42:38,468 Lucky for me, I ran into your man outside, 736 00:42:38,556 --> 00:42:42,255 and, well, that was before I could do anything rash. 737 00:42:42,342 --> 00:42:44,779 I, um, felt it wouldn't do, Mistress, 738 00:42:44,910 --> 00:42:47,216 to have a man shot the night before your wedding. 739 00:42:55,355 --> 00:42:58,663 ♪ 740 00:42:59,272 --> 00:43:01,709 Ye're completely mad, ye ken that? 741 00:43:01,840 --> 00:43:04,190 Aye, I suppose that's part of my charm. 742 00:43:04,364 --> 00:43:07,149 ♪ 743 00:43:12,938 --> 00:43:14,896 I didna want to come empty-handed. 744 00:43:15,070 --> 00:43:17,899 ♪ 745 00:43:36,962 --> 00:43:38,311 Why have ye come? 746 00:43:44,404 --> 00:43:45,579 To ask something of ye... 747 00:43:47,015 --> 00:43:49,975 Something I have no right to ask, 748 00:43:50,105 --> 00:43:51,803 but I will all the same. 749 00:43:56,416 --> 00:44:00,638 Because I can't face the rest of my days if I don't. 750 00:44:06,556 --> 00:44:07,688 Will ye wait for me? 751 00:44:11,039 --> 00:44:15,261 Ye ask me now, the day before I'm to be wed. 752 00:44:15,348 --> 00:44:18,438 Ye have no love for Duncan Innes. Any fool can see that. 753 00:44:18,568 --> 00:44:20,068 Well, ye might have informed me of that the day I told ye he proposed. 754 00:44:20,092 --> 00:44:21,659 Ye said not a word, 755 00:44:21,789 --> 00:44:24,009 only that ye wouldn't stand in the way of my happiness. 756 00:44:24,139 --> 00:44:26,099 Well, I'm standing in the way of it now, aren't I? 757 00:44:34,323 --> 00:44:35,455 Christ. 758 00:44:41,243 --> 00:44:42,897 I didna think you'd say yes. 759 00:44:49,208 --> 00:44:51,645 - If ye'd just listen to me... - To what end? 760 00:44:51,732 --> 00:44:53,168 Ye're a wanted man, Murtagh. 761 00:44:53,299 --> 00:44:54,300 Aye, for now. 762 00:44:56,694 --> 00:44:58,957 But to have ye by my side in spite of everything, 763 00:44:59,044 --> 00:45:00,480 in spite of all that's happened... 764 00:45:00,610 --> 00:45:02,308 Is that supposed to convince me? 765 00:45:02,438 --> 00:45:06,225 Is that an opinion, a reason, a question? 766 00:45:06,355 --> 00:45:08,009 What are ye trying to say? 767 00:45:15,625 --> 00:45:18,193 I told ye once... 768 00:45:18,280 --> 00:45:21,501 I wanted a woman who could hear in a man's voice 769 00:45:21,631 --> 00:45:23,633 that he meant all the right things... 770 00:45:25,897 --> 00:45:27,768 Even if he hadna the right words to say. 771 00:45:50,660 --> 00:45:51,661 I'm sorry. 772 00:46:07,025 --> 00:46:08,766 Why in God's name 773 00:46:08,896 --> 00:46:11,246 would ye choose to grow old with a man like Innes? 774 00:46:11,377 --> 00:46:14,989 I've long since grown old, Murtagh. 775 00:46:16,251 --> 00:46:18,863 Ye cannot fault me for wanting to spend the time I have left 776 00:46:18,993 --> 00:46:22,910 with a good man, man whose only cause will be my happiness. 777 00:46:30,439 --> 00:46:31,745 Do you ken what it means? 778 00:46:34,879 --> 00:46:37,795 I shine, not burn. 779 00:46:40,145 --> 00:46:43,713 My father told us that you could place a MacKenzie 780 00:46:43,844 --> 00:46:46,716 in the hottest fires of hell itself, 781 00:46:46,847 --> 00:46:48,564 a fire that would burn any other man to bones, 782 00:46:48,588 --> 00:46:49,981 but a MacKenzie wouldna burn. 783 00:46:51,547 --> 00:46:53,462 No. 784 00:46:53,549 --> 00:46:55,682 A MacKenzie would survive. 785 00:46:58,206 --> 00:47:00,339 The night we lost Culloden... 786 00:47:03,603 --> 00:47:06,432 Hector came running into the house 787 00:47:06,519 --> 00:47:09,087 with a madness in his eyes I'd never seen before. 788 00:47:09,217 --> 00:47:12,351 He told us... me and my youngest daughter, Morna... 789 00:47:14,222 --> 00:47:17,399 Told us to gather up all we could carry. 790 00:47:17,530 --> 00:47:19,967 We were going to America, he said, to a better world. 791 00:47:20,141 --> 00:47:21,882 ♪ 792 00:47:22,013 --> 00:47:23,318 So we did as he bade us. 793 00:47:25,146 --> 00:47:27,627 And we rode off in the dead of the night. 794 00:47:27,801 --> 00:47:30,630 ♪ 795 00:47:30,717 --> 00:47:33,720 We were bound for the estates 796 00:47:33,807 --> 00:47:35,940 of my eldest girls, 797 00:47:36,070 --> 00:47:37,463 Seonag and Clementina. 798 00:47:37,593 --> 00:47:38,962 They had bairns of their own by then. 799 00:47:38,986 --> 00:47:41,336 ♪ 800 00:47:41,467 --> 00:47:45,210 I kent well what the redcoats would do 801 00:47:45,340 --> 00:47:47,516 if they reached them, drunk as they were 802 00:47:47,647 --> 00:47:49,562 on the blood of Jacobites. 803 00:47:49,649 --> 00:47:52,870 ♪ 804 00:47:53,435 --> 00:47:55,437 What I didna ken is that... 805 00:47:55,568 --> 00:47:59,267 Hector had stolen a case of gold... 806 00:47:59,398 --> 00:48:02,096 Stuart gold... 807 00:48:02,227 --> 00:48:04,403 arrived from France too late for the battle. 808 00:48:06,448 --> 00:48:09,408 We'd been traveling till near dawn 809 00:48:09,538 --> 00:48:12,628 when two dragoons came upon us, and... 810 00:48:12,802 --> 00:48:15,588 ♪ 811 00:48:21,986 --> 00:48:24,205 She was 16, Morna. 812 00:48:24,336 --> 00:48:26,468 She was so beautiful. 813 00:48:26,642 --> 00:48:29,732 ♪ 814 00:48:29,863 --> 00:48:32,997 I left her there in the mud, 815 00:48:33,127 --> 00:48:35,042 lying next to strangers. 816 00:48:35,216 --> 00:48:38,132 ♪ 817 00:48:38,263 --> 00:48:41,135 Her bones may be there still, on the road, gone to dust 818 00:48:41,266 --> 00:48:44,356 while I've sat here for 30 years, 819 00:48:44,486 --> 00:48:48,012 growing old in a palace 820 00:48:48,099 --> 00:48:51,667 made from the gold that took her from me. 821 00:48:54,757 --> 00:48:57,369 Seonag and Clementina perished in the fires. 822 00:48:57,543 --> 00:49:00,459 ♪ 823 00:49:07,422 --> 00:49:08,423 I'm so sorry. 824 00:49:17,215 --> 00:49:20,392 Whenever I closed my eyes, I... 825 00:49:20,522 --> 00:49:22,263 I-I saw it... 826 00:49:22,437 --> 00:49:25,049 ♪ 827 00:49:25,179 --> 00:49:28,226 Could h-hear Morna screaming for me, 828 00:49:28,356 --> 00:49:30,750 could smell the fires burning to the north, 829 00:49:30,837 --> 00:49:32,404 calling for the last of my children. 830 00:49:32,578 --> 00:49:35,233 ♪ 831 00:49:35,363 --> 00:49:38,323 And when the world grew dim around me, 832 00:49:38,453 --> 00:49:40,151 I saw it even clearer. 833 00:49:42,370 --> 00:49:46,940 My blindness is punishment for... leaving her, 834 00:49:47,071 --> 00:49:49,551 for not looking back. 835 00:49:49,725 --> 00:49:52,946 ♪ 836 00:49:53,077 --> 00:49:55,775 Hector believed in the Jacobite cause, 837 00:49:55,905 --> 00:49:57,429 and like you, 838 00:49:57,516 --> 00:49:59,431 he believed he could change the world. 839 00:49:59,561 --> 00:50:02,651 And I lost everything because of it. 840 00:50:02,738 --> 00:50:05,698 I am not Hector. Hmm? 841 00:50:05,828 --> 00:50:07,395 I willna risk yer happiness. 842 00:50:09,658 --> 00:50:11,095 After the war to come... 843 00:50:11,225 --> 00:50:14,272 There'll be another and another, 844 00:50:14,402 --> 00:50:16,622 on and on until long after we're gone from the world. 845 00:50:16,796 --> 00:50:19,668 ♪ 846 00:50:24,151 --> 00:50:26,501 You-you once said that... 847 00:50:26,632 --> 00:50:29,591 you wanted a woman who truly lived, 848 00:50:29,678 --> 00:50:33,682 who kent what life is, not what she wished it to be. 849 00:50:33,813 --> 00:50:37,947 Well, I ken what this life is, Murtagh. 850 00:50:40,080 --> 00:50:41,473 And I ken what sort of man you are. 851 00:50:41,647 --> 00:50:44,476 ♪ 852 00:50:46,391 --> 00:50:47,653 What sort of man is that? 853 00:50:47,827 --> 00:50:50,612 ♪ 854 00:50:52,266 --> 00:50:54,573 A sort of man 855 00:50:54,703 --> 00:50:57,010 who will lose everything for what he believes in. 856 00:50:57,184 --> 00:51:00,057 ♪ 857 00:51:02,450 --> 00:51:03,886 The sort of man I swore 858 00:51:04,017 --> 00:51:06,454 I would never give my heart to again. 859 00:51:08,630 --> 00:51:11,720 Please... 860 00:51:11,851 --> 00:51:13,766 go. 861 00:51:13,896 --> 00:51:16,160 I must rest for tomorrow. 862 00:51:16,334 --> 00:51:19,076 ♪ 863 00:51:26,387 --> 00:51:29,303 ♪ 864 00:51:29,434 --> 00:51:31,523 I love ye, Jocasta MacKenzie. 865 00:51:33,351 --> 00:51:35,309 This world may change... 866 00:51:37,920 --> 00:51:39,226 But that will never change. 867 00:51:39,400 --> 00:51:41,794 ♪ 868 00:51:58,724 --> 00:52:01,553 I only wish I'd been brave enough to say it sooner. 869 00:52:01,727 --> 00:52:04,512 ♪ 870 00:52:17,090 --> 00:52:19,962 ♪ 871 00:52:34,151 --> 00:52:35,282 I hope you're worth it. 872 00:52:41,114 --> 00:52:42,202 I've been looking for ye. 873 00:52:46,380 --> 00:52:47,773 - You're drunk. - Hmm. 874 00:52:51,124 --> 00:52:52,256 Had cause to celebrate. 875 00:52:59,263 --> 00:53:01,090 I didn't think there was anything else 876 00:53:01,221 --> 00:53:02,744 Stephen Bonnet could take from us. 877 00:53:04,877 --> 00:53:07,836 But you almost let him take those. 878 00:53:07,923 --> 00:53:09,882 Bonnet had nothing to do with this. 879 00:53:11,492 --> 00:53:14,210 You're condemning me for wanting to make Wylie pay for what he did to you. 880 00:53:14,234 --> 00:53:16,410 No, I'm condemning you for letting 881 00:53:16,497 --> 00:53:19,544 your hatred of Bonnet and Wylie come between us. 882 00:53:20,632 --> 00:53:22,218 You let him use your Scottish pride against you. 883 00:53:22,242 --> 00:53:24,723 My pride. 884 00:53:24,810 --> 00:53:26,638 What about yours? 885 00:53:26,725 --> 00:53:29,728 Ye say and do what ye like, no matter the consequences. 886 00:53:29,815 --> 00:53:31,947 You think too much from your own time. 887 00:53:33,732 --> 00:53:36,256 I don't need you to tell me how to behave, thank you. 888 00:53:36,387 --> 00:53:38,389 Sometimes you need reminding. 889 00:53:43,437 --> 00:53:46,397 You're a woman like no other, Sassenach. 890 00:53:46,527 --> 00:53:49,269 But don't forget... you're still a woman. 891 00:53:56,189 --> 00:53:59,018 ♪ 892 00:54:00,106 --> 00:54:02,195 Heh. 893 00:54:02,369 --> 00:54:05,285 ♪ 894 00:54:07,853 --> 00:54:10,725 ♪ 895 00:54:26,524 --> 00:54:28,917 ♪ 896 00:54:36,011 --> 00:54:38,405 Look. Look down. 897 00:54:38,579 --> 00:54:40,973 ♪ 898 00:54:43,236 --> 00:54:45,456 Watch as I take ye. 899 00:54:48,154 --> 00:54:50,025 Watch, damn ye. 900 00:54:52,985 --> 00:54:55,640 ♪ 901 00:55:11,177 --> 00:55:13,179 Ye dinna hate me for coming after ye 902 00:55:13,310 --> 00:55:16,051 like a... raven beast? 903 00:55:16,182 --> 00:55:18,402 Hmm. No. 904 00:55:20,882 --> 00:55:22,319 Actually, I quite liked that part. 905 00:55:27,280 --> 00:55:29,717 Though I think I have a rather nasty bruise. 906 00:55:39,684 --> 00:55:41,804 Wish I had seen the look on Wylie's face when he lost. 907 00:55:43,905 --> 00:55:46,473 The man was almost in tears... 908 00:55:46,604 --> 00:55:49,171 till I told him I'd trade him the beast 909 00:55:49,258 --> 00:55:52,523 for a whisky partnership. 910 00:55:52,653 --> 00:55:55,569 And an introduction to the best smuggler in North Carolina? 911 00:55:55,700 --> 00:55:56,700 Aye. 912 00:55:58,050 --> 00:55:59,617 Mr. Bonnet will be personally meeting 913 00:55:59,704 --> 00:56:02,315 Mr. Alexander Malcolm, 914 00:56:02,446 --> 00:56:05,405 purveyor of the finest whisky in the Carolinas. 915 00:56:06,754 --> 00:56:09,104 And I thought Mr. Malcolm's smuggling days were well over. 916 00:56:09,235 --> 00:56:11,063 Mm. 917 00:56:11,193 --> 00:56:12,760 Believe me, so did I. 918 00:56:17,286 --> 00:56:18,286 We have him. 919 00:56:20,028 --> 00:56:21,943 The bastard will finally pay for what he's done. 920 00:56:26,295 --> 00:56:27,296 You were right, Claire. 921 00:56:28,907 --> 00:56:31,779 I'm not doing this for Bree. I'm... 922 00:56:31,910 --> 00:56:34,042 I'm doing it because I-I want to see 923 00:56:34,173 --> 00:56:36,958 the monster that hurt our daughter dead, 924 00:56:37,045 --> 00:56:39,700 for no other reason but I need to see it done. 925 00:56:39,831 --> 00:56:41,528 Is that so wrong? 926 00:56:44,531 --> 00:56:45,402 ♪ 927 00:56:45,532 --> 00:56:46,794 No. 928 00:56:46,881 --> 00:56:49,710 ♪ 929 00:56:51,103 --> 00:56:52,626 Promise me, Jamie... 930 00:56:52,713 --> 00:56:55,542 ♪ 931 00:56:55,629 --> 00:56:57,631 Promise me that Stephen Bonnet 932 00:56:57,762 --> 00:56:59,546 will never take another thing from us again. 933 00:56:59,720 --> 00:57:02,462 ♪ 934 00:57:17,303 --> 00:57:18,739 I promise. 935 00:57:18,913 --> 00:57:21,655 ♪ 936 00:57:25,006 --> 00:57:26,965 I promise... 937 00:57:28,749 --> 00:57:32,231 ♪ 938 00:57:32,927 --> 00:57:35,669 That these rings will never leave your hands again. 939 00:57:37,541 --> 00:57:38,716 I swear it. 940 00:57:38,890 --> 00:57:41,632 ♪ 941 00:58:10,051 --> 00:58:12,837 ♪ 942 00:58:16,449 --> 00:58:19,365 Is this what the gentlemen of America are drinking? 943 00:58:20,497 --> 00:58:22,934 I'm afraid they don't serve ale at the coffeehouse. 944 00:58:23,021 --> 00:58:24,413 What makes you think I prefer ale? 945 00:58:24,588 --> 00:58:26,764 ♪ 946 00:58:26,894 --> 00:58:28,243 No, I-I was just... 947 00:58:28,417 --> 00:58:30,158 ♪ 948 00:58:30,289 --> 00:58:31,289 Uh... 949 00:58:31,420 --> 00:58:34,206 ♪ 950 00:58:34,336 --> 00:58:37,122 I meant nothing by it, Mr. Bonnet. 951 00:58:37,209 --> 00:58:39,167 I thank you for coming. I know you're a busy man. 952 00:58:39,254 --> 00:58:41,474 I... 953 00:58:41,561 --> 00:58:44,825 I've come from River Run 954 00:58:44,912 --> 00:58:46,479 and the wedding of Jocasta Cameron. 955 00:58:46,566 --> 00:58:47,915 Cameron? 956 00:58:50,178 --> 00:58:52,180 Kin to James Fraser? 957 00:58:52,311 --> 00:58:56,750 The very same... Mistress Innes now, of course. 958 00:58:56,881 --> 00:58:59,579 Well, you must give the old bat my heartfelt congratulations. 959 00:58:59,710 --> 00:59:01,755 As a matter of fact, 960 00:59:01,886 --> 00:59:06,543 it appears you're to be congratulated. 961 00:59:06,673 --> 00:59:11,069 Your son is now the proud owner of River Run. 962 00:59:11,156 --> 00:59:13,985 ♪ 963 00:59:21,775 --> 00:59:23,603 Your Excellency. 964 00:59:23,690 --> 00:59:26,084 I've received some rather regrettable news. 965 00:59:26,214 --> 00:59:27,974 It's a shame after such a lovely celebration, 966 00:59:28,042 --> 00:59:29,716 but it's the way of the world, unfortunately. 967 00:59:29,740 --> 00:59:31,544 Do you know how many Regulators submitted themselves 968 00:59:31,568 --> 00:59:33,221 to the mercy of the courts? 969 00:59:33,352 --> 00:59:36,616 Not one. Not one man. 970 00:59:36,747 --> 00:59:38,618 I had hoped it wouldn't come to this, 971 00:59:38,749 --> 00:59:40,553 but it seems we're gonna have our war after all. 972 00:59:40,577 --> 00:59:42,404 I've arranged for a convoy of munitions 973 00:59:42,491 --> 00:59:44,015 to be delivered to General Waddell. 974 00:59:44,145 --> 00:59:45,669 As soon as he is in receipt of those, 975 00:59:45,799 --> 00:59:47,239 he will meet with me in Hillsborough. 976 00:59:47,279 --> 00:59:48,386 You're to gather your men and then find us there 977 00:59:48,410 --> 00:59:49,411 within the fortnight. 978 00:59:49,542 --> 00:59:50,606 Oh, and you're free to enjoy 979 00:59:50,630 --> 00:59:52,153 this evening's festivities. 980 00:59:54,242 --> 00:59:55,896 Don't worry, Colonel. 981 00:59:56,027 --> 00:59:57,308 It should all be a very quick fight. 982 00:59:57,332 --> 00:59:59,247 ♪ 983 00:59:59,378 --> 01:00:04,078 Aye, and the Regulators are disorganized... 984 01:00:04,165 --> 01:00:05,805 no way prepared for war against the Crown. 66923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.