Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,053 --> 00:00:13,597
Go on! Get him! Get him!
2
00:00:13,764 --> 00:00:15,682
Come on! Upper body!
3
00:00:18,268 --> 00:00:20,103
Just hit him!
4
00:00:30,697 --> 00:00:32,574
What's, what's happening? Sh!
5
00:00:38,247 --> 00:00:40,123
That's right! Come on, man!
6
00:00:46,588 --> 00:00:48,632
He's gonna kill you!
7
00:00:52,386 --> 00:00:54,388
Boo!
8
00:01:14,074 --> 00:01:15,909
That's enough!
9
00:01:16,076 --> 00:01:17,452
One!
10
00:01:17,619 --> 00:01:18,996
Two!
11
00:01:19,162 --> 00:01:20,706
Three!
12
00:01:20,873 --> 00:01:22,583
Four! Get up!
13
00:01:22,749 --> 00:01:24,168
Five!
14
00:01:24,334 --> 00:01:25,836
Six!
15
00:01:26,003 --> 00:01:27,379
Seven!
16
00:01:27,546 --> 00:01:29,256
Eight!
17
00:01:29,423 --> 00:01:30,757
Nine!
18
00:01:32,217 --> 00:01:34,219
The winner!
19
00:02:27,439 --> 00:02:29,441
Morning.
20
00:02:29,608 --> 00:02:32,361
Firstly, I'd like to introduce
DCS Foyle
21
00:02:32,528 --> 00:02:35,614
and thank him for giving us his time
at such short notice.
22
00:02:35,781 --> 00:02:39,743
This committee has been convened to
discuss a rather sensitive matter.
23
00:02:39,910 --> 00:02:42,621
The council has received a request
24
00:02:42,788 --> 00:02:45,082
from the commanding officer at the
American base
25
00:02:45,249 --> 00:02:48,043
to introduce a colour bar
in Hastings.
26
00:02:48,210 --> 00:02:51,505
I thought we should at least listen
to a few thoughts on the matter
27
00:02:51,672 --> 00:02:54,883
from people like you,
who would have to implement it.
28
00:02:55,050 --> 00:02:57,761
Major Wesker here is the new
liaison officer at the base
29
00:02:57,928 --> 00:02:59,972
and he's happy to answer any
questions.
30
00:03:00,138 --> 00:03:03,976
Gentlemen. Unfortunately, we've had
a growing number of incidents
31
00:03:04,142 --> 00:03:06,103
between our coloured and white
troops.
32
00:03:06,270 --> 00:03:09,523
Fighting has broken out in public
and it seems to be getting worse
33
00:03:09,690 --> 00:03:12,317
now that everyone is itching to
get State-side.
34
00:03:12,484 --> 00:03:15,571
My commanding officer feels
a temporary colour bar
35
00:03:15,737 --> 00:03:19,074
could avoid trouble flaring up
between the troops
36
00:03:19,241 --> 00:03:22,786
like it did at Bamber Bridge a while back.
Bamber Bridge?
37
00:03:22,953 --> 00:03:26,164
Yes, a brawl between white and
coloured soldiers in a local bar...
38
00:03:26,331 --> 00:03:28,667
escalated into a full-blown mutiny.
39
00:03:28,834 --> 00:03:31,378
Why now? The war in Europe's over,
after all.
40
00:03:31,545 --> 00:03:33,797
You boys will be going home soon.
41
00:03:33,964 --> 00:03:36,800
Not quite. The truth is, we can't
use our coloured troops
42
00:03:36,967 --> 00:03:39,219
as part of the occupying force in Europe.
43
00:03:39,386 --> 00:03:42,306
Heinies don't take too kindly to
being bossed around by them.
44
00:03:42,472 --> 00:03:44,141
So our coloured boys are killing time
45
00:03:44,308 --> 00:03:46,935
till we can free up enough
transport to ship them home.
46
00:03:47,102 --> 00:03:49,438
They've been here a long time
doing nothing,
47
00:03:49,605 --> 00:03:52,316
so tensions are rising.
48
00:03:52,482 --> 00:03:54,484
How do you see this working, exactly?
49
00:03:54,651 --> 00:03:57,696
We could make some of the bars
whites only, some coloureds only.
50
00:03:57,863 --> 00:03:59,865
We wouldn't restrict our coloured soldiers,
51
00:04:00,032 --> 00:04:01,950
just separate them like we do at the base.
52
00:04:02,117 --> 00:04:05,078
Well, that's fine, except this isn't
America, it's Great Britain,
53
00:04:05,245 --> 00:04:07,706
and we don't practise segregation.
54
00:04:07,873 --> 00:04:10,751
Quite right,
Detective Chief Superintendent.
55
00:04:10,918 --> 00:04:14,171
The world would be a boring place if
we were all the same.
56
00:04:15,339 --> 00:04:19,718
But these are exceptional times,
are they not?
57
00:04:19,885 --> 00:04:22,471
Which is why, perhaps,
it's important
58
00:04:22,638 --> 00:04:24,556
to remember what we've been fighting for.
59
00:04:24,723 --> 00:04:26,767
Freedom from oppression, wasn't it?
60
00:04:26,934 --> 00:04:30,812
Pointless destroying what we're
trying to protect, wouldn't you say?
61
00:04:33,982 --> 00:04:35,609
Foyle?
62
00:04:35,776 --> 00:04:38,237
Cheeky business, this colour bar.
63
00:04:38,403 --> 00:04:42,282
But it might be for the best.
Just for a few months. Right.
64
00:04:42,449 --> 00:04:44,368
Let's uh, mull it over.
65
00:04:44,535 --> 00:04:46,411
We can reconvene in a few days.
66
00:04:46,578 --> 00:04:48,664
You can make your recommendation then.
67
00:04:53,335 --> 00:04:56,004
RADIO: This is the eight o'clock
news from the BBC...
68
00:04:58,841 --> 00:05:01,218
Here are the sausages.
69
00:05:01,385 --> 00:05:03,220
Only one each, remember.
Yes.
70
00:05:03,387 --> 00:05:05,389
Eggs ready yet? Nearly.
71
00:05:05,556 --> 00:05:07,683
Oh, you hear that?
72
00:05:07,850 --> 00:05:09,852
Kept me up all night.
73
00:05:12,855 --> 00:05:14,898
Morning. Morning.
74
00:05:17,651 --> 00:05:21,113
Hope she didn't give everyone a
sleepless night. She's got colic.
75
00:05:21,280 --> 00:05:23,407
Oh, I'm sure nobody heard a thing.
76
00:05:26,785 --> 00:05:28,829
There we go.
77
00:05:28,996 --> 00:05:30,956
Excuse me.
78
00:05:33,458 --> 00:05:36,420
Who'd have thought rationing would
get worse after the war.
79
00:05:36,587 --> 00:05:38,922
Well, we've gotta keep them poor
Germans fed.
80
00:05:41,925 --> 00:05:44,261
How's your little girl?
She have a bad night?
81
00:05:45,429 --> 00:05:48,140
Did you hear her? Just a bit.
Weren't that bad.
82
00:05:48,307 --> 00:05:51,935
Wasn't that bad? Sounded like she
was being tortured or something.
83
00:05:53,228 --> 00:05:55,772
If she keeps this up we'll get
thrown out, won't we?
84
00:05:55,939 --> 00:05:59,109
'Course you won't, don't be silly.
Don't listen to Mr Haines here.
85
00:05:59,276 --> 00:06:01,570
I don't know why anyone would want
to have children.
86
00:06:01,737 --> 00:06:03,989
That's not something you'll have
to worry about.
87
00:06:04,156 --> 00:06:06,658
With your countenance,
no woman would have you.
88
00:06:17,044 --> 00:06:19,546
Sam? Can I have a word?
89
00:06:19,713 --> 00:06:21,548
Of course. Erm...
90
00:06:21,715 --> 00:06:23,759
Well, the baby kept Mr Haines awake
last night
91
00:06:23,926 --> 00:06:27,012
and I think he might say something
to Mr Wainwright.
92
00:06:27,179 --> 00:06:28,847
I told her to stop worrying about him.
93
00:06:29,014 --> 00:06:31,225
He'll be fine once he gets his
artificial arm.
94
00:06:31,391 --> 00:06:34,770
Lucy... Well, you'd think he was the
only person who suffered in the war.
95
00:06:34,937 --> 00:06:36,939
He lost an arm!
Yeah, I lost a husband.
96
00:06:39,650 --> 00:06:41,401
Don't worry.
97
00:06:41,568 --> 00:06:43,904
I'll put in a good word for you.
Oh, thank you.
98
00:06:51,078 --> 00:06:53,872
I'll be leaving.
I'll pay for last night,
99
00:06:54,039 --> 00:06:56,667
but you won't be seeing me again.
Is something wrong?
100
00:06:56,834 --> 00:06:59,461
I didn't realise the kind of people
you had here.
101
00:06:59,628 --> 00:07:02,714
It's a downright disgrace.
What is, exactly?
102
00:07:02,881 --> 00:07:06,635
Any establishment that allows loose
women and their piccaninnies.
103
00:07:16,395 --> 00:07:18,647
Mandy and the baby
are gonna put people off.
104
00:07:18,814 --> 00:07:19,189
So?
105
00:07:19,356 --> 00:07:22,067
Don't want people like that staying
here anyway, do you?
106
00:07:22,234 --> 00:07:24,736
Well, the way business is,
I can't be that choosy.
107
00:07:24,903 --> 00:07:27,030
I feel for her, Sam, I do, but...
108
00:07:27,197 --> 00:07:29,741
I need every penny I can get
or I could lose this place.
109
00:07:29,908 --> 00:07:32,452
Adam, she's just been chucked out by
her own family.
110
00:07:32,619 --> 00:07:34,788
Now you want to chuck her out
as well.
111
00:07:34,955 --> 00:07:37,624
I thought we were all supposed to be
in this together?
112
00:07:37,791 --> 00:07:39,710
Isn't that what
the war was all about?
113
00:07:52,264 --> 00:07:53,640
Mum!
114
00:07:55,893 --> 00:07:57,811
I need, I need to talk to you.
115
00:07:57,978 --> 00:07:59,354
Mum.
116
00:08:01,273 --> 00:08:03,442
Can you lend me some money?
117
00:08:03,609 --> 00:08:05,819
For the rent?
I promise I'll pay you back.
118
00:08:06,987 --> 00:08:09,031
I told you not to come back here.
119
00:08:09,198 --> 00:08:10,949
I've got no time for it.
120
00:08:11,116 --> 00:08:14,453
Well... Don't, don't you even want
to see your granddaughter?
121
00:08:17,247 --> 00:08:19,291
You ought never to have kept that baby.
122
00:08:19,458 --> 00:08:21,418
Other girls gave them away.
123
00:08:21,585 --> 00:08:23,962
You should've waited for Tommy.
124
00:08:25,214 --> 00:08:28,634
He'd have seen you all right.
What's this got to do with Tommy?
125
00:08:28,800 --> 00:08:30,093
Mum!
126
00:08:31,428 --> 00:08:33,472
Mum, please!
127
00:08:33,639 --> 00:08:35,724
I need milk for the baby!
128
00:08:53,617 --> 00:08:55,827
Come on, guys! Let's go!
129
00:08:55,994 --> 00:08:57,955
We're goin' home!
130
00:08:59,706 --> 00:09:01,750
Don't drop the garbage, boy!
131
00:09:08,215 --> 00:09:11,927
Man, I am sick and tired of watching
these white boys go home
132
00:09:12,094 --> 00:09:13,971
while we stand here clearing the
trash.
133
00:09:14,137 --> 00:09:16,431
It could be worse.
We could still be fighting.
134
00:09:16,598 --> 00:09:19,268
You don't wanna get back home to the States?
Yeah, sure, I do.
135
00:09:19,434 --> 00:09:21,186
Then Gabe. It's been so long,
136
00:09:21,353 --> 00:09:23,564
I can't remember the sound of
my girl's voice.
137
00:09:23,730 --> 00:09:26,733
How long they gonna keep us here?
Listen, Paul, it's nearly over.
138
00:09:26,900 --> 00:09:28,694
We'll be out of this man's army
soon.
139
00:09:28,861 --> 00:09:31,113
Let's just keep our heads down, huh?
You two.
140
00:09:32,239 --> 00:09:34,199
Get back to work.
141
00:09:34,366 --> 00:09:36,994
Hey, boy! Get this place cleaned up!
142
00:09:37,160 --> 00:09:40,789
We're on the last transport back to
the States, Paul. Get used to it.
143
00:09:46,920 --> 00:09:48,881
How is she?
144
00:09:49,047 --> 00:09:51,258
Can I have a peek? Yeah.
145
00:09:55,470 --> 00:09:57,014
Hello.
146
00:09:59,975 --> 00:10:01,977
Hello! What's that?
147
00:10:02,144 --> 00:10:04,062
Thank you.
148
00:10:04,229 --> 00:10:06,023
What's that?
149
00:10:06,190 --> 00:10:08,442
Do you still see him?
The father?
150
00:10:08,609 --> 00:10:10,944
No, not really.
151
00:10:12,154 --> 00:10:14,156
Does he know he has a daughter?
152
00:10:14,323 --> 00:10:15,741
Yeah.
153
00:10:17,075 --> 00:10:20,162
But I thought it would be best
I didn't see him. Best for him.
154
00:10:20,329 --> 00:10:22,456
Well... What's best for you?
155
00:10:22,623 --> 00:10:24,666
I can't think about myself.
156
00:10:24,833 --> 00:10:26,793
Baby comes first.
157
00:10:30,214 --> 00:10:32,299
My mum thinks I've ruined my life.
158
00:10:34,301 --> 00:10:37,721
She still hopes that I'll get back
with my old boyfriend Tommy.
159
00:10:40,265 --> 00:10:42,351
Tommy, Tommy Duggan?
160
00:10:42,518 --> 00:10:44,853
He's quite well known round here,
he's a boxer.
161
00:10:45,020 --> 00:10:47,272
Oh, that's right.
162
00:10:47,439 --> 00:10:49,525
He was a conchie, wasn't he?
163
00:10:49,691 --> 00:10:53,278
The boxer who wouldn't fight,
I remember people talking about it.
164
00:10:54,238 --> 00:10:56,240
They sent him away to work on the land.
165
00:10:56,406 --> 00:10:58,408
Up in Scotland.
166
00:10:59,576 --> 00:11:01,703
He's been writing me letters, and...
167
00:11:01,870 --> 00:11:03,622
now they're sending him home again.
168
00:11:03,789 --> 00:11:05,541
Does that worry you?
169
00:11:05,707 --> 00:11:08,335
Well, he won't like it that
I've been with someone.
170
00:11:08,502 --> 00:11:10,629
He always thought he owned me.
171
00:11:12,172 --> 00:11:13,924
But I never encouraged him.
172
00:11:14,091 --> 00:11:16,176
I never wrote back.
173
00:11:17,803 --> 00:11:20,305
I ju - I just don't want him
causing trouble.
174
00:11:48,458 --> 00:11:50,919
Not thinking of getting back in the
ring, are you, Jimmy?
175
00:11:51,086 --> 00:11:53,130
Things that bad?
176
00:11:54,089 --> 00:11:55,465
Tommy!
177
00:11:55,632 --> 00:11:57,593
Well, well.
178
00:11:57,759 --> 00:12:00,137
You're a sight for sore eyes.
179
00:12:00,304 --> 00:12:02,514
Last I heard you was up north.
180
00:12:02,681 --> 00:12:05,267
Forestry and land drainage.
When'd you get back?
181
00:12:05,434 --> 00:12:07,394
I just arrived.
182
00:12:10,355 --> 00:12:12,316
I wondered if I'd get my old room back.
183
00:12:13,567 --> 00:12:16,528
Yeah. Yeah, if, if you need it.
184
00:12:19,406 --> 00:12:21,617
I've missed this.
185
00:12:21,783 --> 00:12:23,744
I've missed the smell of the ring.
186
00:12:25,662 --> 00:12:27,789
I'd like to fight again. Ooh...
187
00:12:27,956 --> 00:12:30,000
I dunno.
188
00:12:30,167 --> 00:12:32,211
You'll be out of shape now.
189
00:12:32,377 --> 00:12:34,963
It's been a few years.
I've never been fitter.
190
00:12:35,130 --> 00:12:37,466
You try digging ditches ten hours a day.
191
00:12:37,633 --> 00:12:40,677
Well, I've got my hands pretty full
down the gym now, you know.
192
00:12:40,844 --> 00:12:42,804
New blood. I was your best fighter.
193
00:12:42,971 --> 00:12:44,932
The best I ever had.
194
00:12:45,098 --> 00:12:47,059
I'll be honest, Tommy.
195
00:12:48,310 --> 00:12:50,812
There's some bad feeling about you
round here.
196
00:12:50,979 --> 00:12:52,731
We lost some good lads overseas.
197
00:12:52,898 --> 00:12:54,900
People don't forget that easily.
198
00:12:56,401 --> 00:12:58,445
I need to earn a few quid, Jimmy.
199
00:12:58,612 --> 00:13:00,572
I'm planning on getting married.
200
00:13:00,739 --> 00:13:02,991
Oh? Who's the lucky girl?
201
00:13:03,158 --> 00:13:05,285
Mandy, who else?
202
00:13:05,452 --> 00:13:07,704
I take it you haven't spoken to her yet?
203
00:13:09,164 --> 00:13:12,417
Before you start er, making plans...
204
00:13:12,584 --> 00:13:14,753
you should. I will.
205
00:13:14,920 --> 00:13:17,339
Don't worry. I've got the ring
and everything.
206
00:13:17,506 --> 00:13:20,008
Yeah, well. Like I say,
207
00:13:20,175 --> 00:13:22,678
you can stay here till you get back
on your feet again.
208
00:13:22,845 --> 00:13:24,805
That's all I can do for you.
209
00:13:43,574 --> 00:13:46,243
Tommy?
Mrs Dean. Mandy in?
210
00:13:47,327 --> 00:13:50,372
She's... not with us any more, Tommy.
211
00:13:50,539 --> 00:13:52,875
She's at the guesthouse
on Highcliffe Street.
212
00:13:53,041 --> 00:13:55,669
She won't be coming back here.
Why's that, then?
213
00:13:55,836 --> 00:13:58,505
You'll have to speak to her about
that yourself.
214
00:13:58,672 --> 00:14:00,757
Maybe YOU can knock some sense into her.
215
00:14:07,014 --> 00:14:09,224
Mandy?
There's someone here to see you.
216
00:14:11,185 --> 00:14:12,769
Mandy.
217
00:14:15,522 --> 00:14:17,774
When did you get back?
Today.
218
00:14:19,026 --> 00:14:21,320
Excuse me, I have to go and prepare supper.
219
00:14:25,824 --> 00:14:27,784
Did you get my letters?
220
00:14:27,951 --> 00:14:30,037
Yeah, I di - I did.
221
00:14:31,121 --> 00:14:33,248
I'm sorry I didn't write more.
222
00:14:35,501 --> 00:14:37,628
Wasn't always easy. It's all right.
223
00:14:39,421 --> 00:14:41,298
It's not like we're walking out
any more.
224
00:14:41,465 --> 00:14:43,383
Well, I wanted to, just the same.
225
00:14:44,843 --> 00:14:48,263
There wasn't a day you weren't in my
thoughts. Things are different now.
226
00:14:48,430 --> 00:14:50,349
I'm different.
227
00:14:50,516 --> 00:14:52,809
I don't think about you that way.
228
00:14:52,976 --> 00:14:55,062
Well, you did once.
229
00:14:56,730 --> 00:14:58,774
I went by your house.
230
00:14:58,941 --> 00:15:02,152
Got the feeling you and your mum had
had a falling out. Yeah.
231
00:15:03,946 --> 00:15:06,114
She didn't say why?
Said you'd explain.
232
00:15:08,909 --> 00:15:11,203
I'm sorry, Tommy.
What're you sorry about?
233
00:15:12,913 --> 00:15:15,040
I have to see to the baby.
234
00:15:21,129 --> 00:15:23,173
There we go.
235
00:15:23,340 --> 00:15:25,300
Sh-sh-sh.
236
00:15:35,561 --> 00:15:37,521
It's yours?
237
00:15:37,688 --> 00:15:39,690
Her name's Catherine.
238
00:15:44,027 --> 00:15:46,196
She's...
She's beautiful.
239
00:15:46,363 --> 00:15:48,407
That's what she is.
240
00:15:49,616 --> 00:15:52,536
I was gonna ask you to marry me.
What makes you think I'd say yes?
241
00:15:52,703 --> 00:15:54,746
You won't get any other offers.
242
00:15:54,913 --> 00:15:56,874
Not now.
243
00:16:40,751 --> 00:16:43,337
Miss? What's wrong?
244
00:16:43,504 --> 00:16:45,964
It's my husband, he's hurt!
245
00:16:46,131 --> 00:16:48,133
Well, I'm already late.
246
00:16:50,552 --> 00:16:52,846
What's happened, exactly?
247
00:16:57,643 --> 00:16:59,937
Don't move.
248
00:17:03,607 --> 00:17:05,651
Had a good war, did we?
249
00:17:15,994 --> 00:17:18,247
'I only saw the girl.'
250
00:17:18,413 --> 00:17:22,459
Dark hair. I don't think
I'd recognise her again.
251
00:17:22,626 --> 00:17:26,171
They disappeared into the woods
before I could get a decent look.
252
00:17:27,673 --> 00:17:30,592
That's what you get for playing the
good Samaritan.
253
00:17:30,759 --> 00:17:34,388
What is the bloody world coming to?
Anything else you remember?
254
00:17:34,555 --> 00:17:36,640
She said something about me having
a good war.
255
00:17:36,807 --> 00:17:38,809
I don't know what she was implying.
256
00:17:40,477 --> 00:17:43,856
Listen, as soon as we hear anything
we'll let you know, of course.
257
00:17:44,022 --> 00:17:47,359
Yes, well. Let's make it sooner
rather than later, shall we?
258
00:17:53,824 --> 00:17:55,909
Yeah? Sir? Mm-hm?
259
00:17:56,076 --> 00:17:58,203
Detective Constable Hadley.
260
00:17:58,370 --> 00:18:01,957
Ah, right - I'd just like to take
this opportunity
261
00:18:02,124 --> 00:18:04,501
to say how much I'm looking forward
to working for you.
262
00:18:04,668 --> 00:18:06,670
Oh, jolly good.
263
00:18:07,880 --> 00:18:10,090
How'd you do? Mm-hm.
264
00:18:10,257 --> 00:18:12,551
I erm, I just heard about the
stick-up.
265
00:18:12,718 --> 00:18:14,845
Anything you need me to do?
266
00:18:15,012 --> 00:18:17,014
Well, apart from the obvious,
you mean?
267
00:18:17,181 --> 00:18:19,224
Of course. Sorry, sir.
268
00:18:19,391 --> 00:18:21,268
Ah, no. Beg your pardon.
269
00:18:21,435 --> 00:18:24,980
Check with the locals, see if they
er, saw or heard anything. Yeah?
270
00:18:25,147 --> 00:18:26,481
Sir.
271
00:18:29,776 --> 00:18:31,737
I can talk to my CO.
272
00:18:31,904 --> 00:18:33,864
You can come back with me to the States.
273
00:18:35,032 --> 00:18:37,034
Come and live in America?
274
00:18:38,243 --> 00:18:40,370
I love you, Gabe, you know I do.
275
00:18:40,537 --> 00:18:43,790
This is my home.
It's where I belong.
276
00:18:43,957 --> 00:18:46,877
It seems to me you don't belong
anywhere. Not any more.
277
00:18:51,089 --> 00:18:53,800
Please, Gabe, you've got to go.
Let me see the baby.
278
00:18:53,967 --> 00:18:56,470
Just for a minute. If people find
out you're the father
279
00:18:56,637 --> 00:18:58,597
something might happen to you.
280
00:19:00,224 --> 00:19:02,518
I'm sorry, I couldn't bear that.
Mandy.
281
00:19:02,684 --> 00:19:05,521
I'm not leaving without you
and our baby.
282
00:19:06,980 --> 00:19:08,982
You do want to be with me,
don't you?
283
00:19:09,149 --> 00:19:11,109
More than anything.
284
00:19:28,168 --> 00:19:30,087
Nobody heard or saw anything.
285
00:19:30,254 --> 00:19:32,005
They must've escaped on foot.
286
00:19:32,172 --> 00:19:35,259
Uh-huh. Found something, sir?
287
00:19:36,426 --> 00:19:38,720
Er, an empty packet of flints.
288
00:19:42,099 --> 00:19:45,185
The Yanks use these lighters. Yeah.
289
00:19:45,352 --> 00:19:48,230
Hard to get. They only sell them in
their PX stores.
290
00:20:14,923 --> 00:20:16,592
Move it.
291
00:20:16,758 --> 00:20:18,760
Bye. Bye.
292
00:20:23,182 --> 00:20:25,017
Some locals are saying
293
00:20:25,184 --> 00:20:28,103
they won't cooperate with the colour
bar if it is passed.
294
00:20:28,270 --> 00:20:29,938
And?
295
00:20:30,105 --> 00:20:32,649
If we agree to it, people must comply.
296
00:20:34,067 --> 00:20:37,613
Must they? If you would issue a
warning of some kind.
297
00:20:37,779 --> 00:20:40,699
Let people know that it's not a
matter of choice.
298
00:20:42,326 --> 00:20:44,328
I have to go.
299
00:20:45,954 --> 00:20:47,748
And I hope we can count on your support.
300
00:20:47,915 --> 00:20:49,875
Well, I'll see you at the meeting.
301
00:21:01,428 --> 00:21:03,472
Pint of bitter, please.
302
00:21:04,431 --> 00:21:06,141
Sorry. No bitter.
303
00:21:06,308 --> 00:21:07,935
What's that, then?
304
00:21:08,101 --> 00:21:10,479
I said no bitter. Not for you.
305
00:21:14,191 --> 00:21:17,736
Pint of bitter when you're ready,
please. Certainly, Mr Foyle.
306
00:21:24,159 --> 00:21:26,203
It's for him. Thank you.
307
00:21:37,673 --> 00:21:39,675
Do I know you? You don't.
308
00:21:39,842 --> 00:21:42,386
I know you. I saw you beat...
Eric Hanson.
309
00:21:42,553 --> 00:21:45,097
Knock-out in the third, wasn't it?
Second.
310
00:21:45,264 --> 00:21:47,808
Pity you couldn't be bothered to
knock out a few Germans.
311
00:21:47,975 --> 00:21:50,227
Boxing's a craft.
312
00:21:50,394 --> 00:21:52,729
Killing, that's different.
313
00:21:52,896 --> 00:21:56,024
A lot of people think the Nazis has
to be stopped. Don't you?
314
00:21:56,191 --> 00:21:58,402
Well, put Mr Churchill
and Herr Hitler in the ring
315
00:21:58,569 --> 00:22:00,696
and let them sort it out themselves.
316
00:22:00,863 --> 00:22:03,073
Would've saved a lot of lives that
way. Well..
317
00:22:03,240 --> 00:22:05,450
Not if Hitler had...
318
00:22:05,617 --> 00:22:08,537
won with a knock-out in the second,
it wouldn't.
319
00:22:08,704 --> 00:22:11,498
My old man fought in the last war,
do you remember that one?
320
00:22:11,665 --> 00:22:14,251
The war to end all wars? Yep.
321
00:22:15,252 --> 00:22:17,963
When I was three he went into the
garden shed
322
00:22:18,130 --> 00:22:20,591
and blew his brains out with his old
Army rifle.
323
00:22:22,050 --> 00:22:24,011
Not long after that they found my
mother dead
324
00:22:24,178 --> 00:22:26,180
with her head in the oven.
325
00:22:27,097 --> 00:22:29,224
All that suffering.
326
00:22:29,391 --> 00:22:32,561
And nothing changed. And it will be
the same again this time.
327
00:22:34,897 --> 00:22:37,024
If men said "No".
328
00:22:37,191 --> 00:22:39,276
"I'm not gonna fight,
not for anybody".
329
00:22:39,443 --> 00:22:41,236
Then people like Hitler
330
00:22:41,403 --> 00:22:44,406
wouldn't have an army to do his
killing for him, would he?
331
00:22:44,573 --> 00:22:46,533
Someone has to draw the line.
332
00:22:48,785 --> 00:22:50,704
Thanks for the point.
333
00:22:50,871 --> 00:22:52,956
It's a pleasure.
334
00:22:53,123 --> 00:22:57,336
Now, it is with some regret
that I say this, but...
335
00:22:59,046 --> 00:23:02,341
I think we should recommend the
colour bar be introduced.
336
00:23:02,508 --> 00:23:05,511
I know there is some concern about
legality
337
00:23:05,677 --> 00:23:08,597
but the feeling is we can get round
that in a short time.
338
00:23:10,182 --> 00:23:12,518
Does anyone else have any thoughts?
339
00:23:12,684 --> 00:23:15,604
Well, I don't want no trouble
in my pubs.
340
00:23:15,771 --> 00:23:17,731
So it's fine with me.
341
00:23:19,274 --> 00:23:22,027
DCS Foyle?
342
00:23:22,194 --> 00:23:24,196
You'll have to enforce this.
343
00:23:24,363 --> 00:23:26,281
How do you feel?
344
00:23:26,448 --> 00:23:28,450
Well, we'd probably agree
345
00:23:28,617 --> 00:23:31,870
that the gratitude we owe our
American friends is considerable.
346
00:23:32,037 --> 00:23:35,249
Many of them died on the Normandy
beaches fighting for freedom
347
00:23:35,415 --> 00:23:37,668
and protecting these islands
in the process.
348
00:23:37,835 --> 00:23:40,045
And it's probably a good moment to
remind ourselves
349
00:23:40,212 --> 00:23:42,172
that not all of them were white.
350
00:23:43,799 --> 00:23:45,926
Major Wesker assures us
351
00:23:46,093 --> 00:23:50,138
there will be no discrimination,
just separation,
352
00:23:50,305 --> 00:23:52,599
but it's my opinion that whatever
you call it
353
00:23:52,766 --> 00:23:56,103
it sets a very shabby precedent.
354
00:23:56,270 --> 00:23:58,355
These people are guests in your country
355
00:23:58,522 --> 00:24:02,067
and should be treated,
at the very least, with respect.
356
00:24:05,112 --> 00:24:07,114
Shall we take a vote on it?
357
00:24:07,281 --> 00:24:09,241
A show of hands, perhaps?
358
00:24:10,492 --> 00:24:12,911
Those in favour of the temporary
colour bar?
359
00:24:17,416 --> 00:24:19,418
Those against.
360
00:24:22,921 --> 00:24:25,632
We recommend to accept the
American proposition.
361
00:24:25,799 --> 00:24:27,759
Thank you all for your time.
362
00:24:32,890 --> 00:24:34,683
Sorry things didn't go your way, Foyle.
363
00:24:34,850 --> 00:24:37,561
Well. That's democracy for you.
364
00:24:45,694 --> 00:24:47,404
Mandy!
365
00:24:58,624 --> 00:25:00,667
I'm sorry about what I said
yesterday.
366
00:25:02,753 --> 00:25:04,796
It's just the shock, that's all.
367
00:25:04,963 --> 00:25:06,924
I do love you.
368
00:25:07,841 --> 00:25:09,843
And I do want to marry you.
369
00:25:11,845 --> 00:25:14,097
But I can't take on someone else's child.
370
00:25:15,641 --> 00:25:17,768
I just can't do that.
371
00:25:17,935 --> 00:25:20,771
If you got the baby adopted
I'd feel different.
372
00:25:20,938 --> 00:25:22,940
She needs me.
373
00:25:24,358 --> 00:25:27,319
She needs a mother.
You of all people should know that.
374
00:25:27,486 --> 00:25:29,821
I'm sorry, I've got to go.
375
00:25:35,953 --> 00:25:37,621
Mandy...
376
00:26:05,649 --> 00:26:07,651
Everything all right.
377
00:26:08,819 --> 00:26:10,571
I know it's none of my business,
378
00:26:10,737 --> 00:26:14,032
but I couldn't help overhearing you
and that young soldier.
379
00:26:15,450 --> 00:26:17,452
Is he the father?
380
00:26:19,788 --> 00:26:21,957
Very handsome.
381
00:26:24,001 --> 00:26:26,920
And do you... love him?
Yes.
382
00:26:29,423 --> 00:26:31,508
But I can't see a future, can you?
383
00:26:32,926 --> 00:26:36,513
Why not? That's what this ruddy war
was all about, wasn't it?
384
00:26:36,680 --> 00:26:38,932
A better future for all of us.
385
00:26:39,099 --> 00:26:40,392
So...
386
00:26:40,559 --> 00:26:43,187
If you love him, REALLY love him...
387
00:26:44,771 --> 00:26:46,773
You ought to follow your heart.
388
00:26:46,940 --> 00:26:49,943
Why... Why's everyone so against us
being together?
389
00:26:51,695 --> 00:26:54,198
I mean, who cares about the colour
of his skin?
390
00:26:58,285 --> 00:27:01,580
I keep thinking... what if...
391
00:27:01,747 --> 00:27:04,875
What if something happens to Gabe
just cos I'm his wife?
392
00:27:07,753 --> 00:27:09,880
I couldn't live with myself.
393
00:27:11,006 --> 00:27:13,759
See, things would be simpler with
Tommy. I could...
394
00:27:13,926 --> 00:27:15,928
give the baby up.
395
00:27:16,094 --> 00:27:17,721
Yeah.
396
00:27:17,888 --> 00:27:19,890
We could start again.
397
00:27:20,057 --> 00:27:22,184
But you don't love Tommy.
398
00:27:22,351 --> 00:27:25,771
At least the baby and Gabe would be
safe, wouldn't they?
399
00:27:25,938 --> 00:27:28,273
You don't want to do anything you...
regret.
400
00:27:29,483 --> 00:27:31,693
I don't know what to think any more.
401
00:27:36,865 --> 00:27:39,910
Tell you what. Lucy's going to the
dance tonight.
402
00:27:41,203 --> 00:27:43,914
You and I could join her and...
cheer ourselves up.
403
00:27:44,081 --> 00:27:46,124
I can't. The baby.
404
00:27:47,292 --> 00:27:49,211
Mr Haines could keep an eye on her.
405
00:27:49,378 --> 00:27:51,421
Mr Haines?
406
00:27:51,588 --> 00:27:53,549
Why not?
407
00:28:02,182 --> 00:28:05,686
Coat on, Adam. We're going to trip
the light fantastic. What?
408
00:28:05,853 --> 00:28:08,939
If she wakes, it'll be because she
wants her bottle.
409
00:28:09,106 --> 00:28:11,400
Come on. Good luck.
We'll be back by ten.
410
00:28:27,958 --> 00:28:29,960
# ANDREWS SISTERS: Rum And Coca-Cola
411
00:28:48,562 --> 00:28:50,564
Ooh, I love this song.
412
00:28:50,731 --> 00:28:52,983
I fancy a dance, don't you?
413
00:29:08,582 --> 00:29:10,542
So, what does everyone fancy to
drink?
414
00:29:10,709 --> 00:29:13,795
It looks like lemonade or squash.
Lemonade for me, please.
415
00:29:13,962 --> 00:29:16,215
Why doesn't anyone dance with those
girls?
416
00:29:16,381 --> 00:29:18,509
Oh, the wallflowers?
417
00:29:18,675 --> 00:29:21,011
Also dared to be seen
with a coloured GI,
418
00:29:21,178 --> 00:29:23,138
the white Yanks won't go near 'em now.
419
00:29:23,305 --> 00:29:25,432
Maybe I don't wanna dance with 'em anyway.
420
00:29:25,599 --> 00:29:27,476
Oh, rats to them.
I'll dance with you.
421
00:29:27,643 --> 00:29:31,063
I want to be Fred and Ginger,
not Ginger and Ginger!
422
00:29:33,357 --> 00:29:35,275
# INTRO: Sentimental Journey
423
00:29:35,442 --> 00:29:38,237
Come on, Gabe,
enjoy yourself for once.
424
00:29:54,294 --> 00:29:55,295
Maybe this wasn't such a good idea.
425
00:29:58,465 --> 00:30:00,008
Come on, let's blow.
No.
426
00:30:00,175 --> 00:30:02,719
Come on, let's get outta here.
I'm staying.
427
00:30:04,221 --> 00:30:06,557
Gabe...
I said I'm stayin'.
428
00:30:06,723 --> 00:30:09,226
You don't want no trouble.
429
00:30:11,812 --> 00:30:13,897
Come on, man, let's go.
430
00:30:37,754 --> 00:30:41,341
Don't be alarmed, Ma'am.
That's just one of our night fighters.
431
00:30:41,508 --> 00:30:44,178
When he gets back to the States,
we'll give him an injection
432
00:30:44,344 --> 00:30:46,138
and it'll turn him white again.
433
00:30:46,305 --> 00:30:49,099
Is that what passes for humour
where you come from?
434
00:30:50,058 --> 00:30:52,019
Yeah.
435
00:30:59,610 --> 00:31:01,278
Hey...
436
00:31:03,322 --> 00:31:05,115
...may I have this dance?
437
00:31:42,277 --> 00:31:44,446
These chaps don't look too happy.
438
00:31:44,821 --> 00:31:46,990
No, they don't, do they?
439
00:31:47,783 --> 00:31:49,618
Fancy a dance?
440
00:31:57,501 --> 00:32:02,965
Come on.
441
00:33:21,835 --> 00:33:24,421
You'll live.
Thanks. What was very kind of you.
442
00:33:24,588 --> 00:33:26,298
Not at all.
443
00:33:30,052 --> 00:33:31,929
So they were all soldiers?
444
00:33:32,095 --> 00:33:33,972
Yeah.
445
00:33:34,806 --> 00:33:36,725
And why would they do this?
446
00:33:37,392 --> 00:33:39,770
They didn't like me dancing
with my girlfriend.
447
00:33:39,937 --> 00:33:41,730
She's a local girl.
448
00:33:41,897 --> 00:33:43,607
I see.
449
00:33:47,444 --> 00:33:49,279
Is that a Black Dog?
450
00:33:49,446 --> 00:33:51,448
It is.
451
00:33:51,615 --> 00:33:53,367
Do you fish?
Yeah.
452
00:33:53,951 --> 00:33:56,370
When I was a little boy,
I'd fish all day if I could.
453
00:33:57,746 --> 00:33:59,873
And you got Lady Caroline.
454
00:34:00,707 --> 00:34:02,543
And that's a Ribs Flat.
455
00:34:02,709 --> 00:34:03,877
That's right.
456
00:34:04,378 --> 00:34:07,631
Ooh, and these ones are... ooh.
457
00:34:07,798 --> 00:34:08,757
I made those.
458
00:34:08,924 --> 00:34:11,844
Yeah. Look at that.
459
00:34:13,345 --> 00:34:15,514
Long hackle, small neat head.
460
00:34:15,681 --> 00:34:18,433
That's... that's beautiful.
Isn't it?
461
00:34:18,600 --> 00:34:19,893
You can have those.
No!
462
00:34:20,060 --> 00:34:22,187
No, no, no. I'll make some more.
463
00:34:22,354 --> 00:34:24,273
We should get you back to base.
464
00:34:24,898 --> 00:34:26,024
Thank you.
465
00:34:45,419 --> 00:34:48,714
We did make it very clear it was
in everybody's best interests
466
00:34:48,881 --> 00:34:51,884
that the coloured boys stayed away
from the local girls.
467
00:34:52,050 --> 00:34:55,804
I know, Sir. But I have feelings
for the girl, Sir.
468
00:34:55,971 --> 00:34:57,931
I'd like your permission
to marry her, Sir.
469
00:35:00,225 --> 00:35:03,437
All right.
What's this girl's name?
470
00:35:03,604 --> 00:35:04,271
Mandy Dean, Sir.
471
00:35:04,438 --> 00:35:06,565
And what are you gonna do
when you get back home?
472
00:35:06,732 --> 00:35:09,234
You gonna take her
back down to South Carolina?
473
00:35:09,401 --> 00:35:12,487
Inter-racial marriage is illegal
in 20 States, Private.
474
00:35:12,654 --> 00:35:14,323
We could live in New York, Sir.
475
00:35:14,489 --> 00:35:16,366
Really? And do what?
476
00:35:16,533 --> 00:35:18,577
I'm a musician, Sir.
I know how to earn a livin'
477
00:35:18,744 --> 00:35:21,121
All right, listen to me, Kelly.
478
00:35:21,288 --> 00:35:25,667
There is no point you making a mistake
you are gonna regret for the rest of your life.
479
00:35:25,834 --> 00:35:27,211
Request declined.
480
00:35:27,377 --> 00:35:29,213
She has a child, Sir.
My child.
481
00:35:29,379 --> 00:35:33,842
Forget the child. I know it sounds harsh
but I'm doing this for your own good, Private.
482
00:35:34,009 --> 00:35:35,928
I have seen this too many times.
483
00:35:36,094 --> 00:35:38,472
Girls like Miss Dean trap Americans
into marrying 'em.
484
00:35:38,639 --> 00:35:40,224
She's not like that -
485
00:35:40,390 --> 00:35:43,727
Private Kelly, I will arrange
a transfer for you as soon as possible.
486
00:35:43,894 --> 00:35:46,313
In the meantime, you will not see
this girl, do I make myself clear?
487
00:35:46,480 --> 00:35:48,857
I don't want a transfer, Sir.
488
00:35:49,024 --> 00:35:50,984
I wanna get married.
489
00:35:51,151 --> 00:35:52,986
And nobody can make that decision
for me.
490
00:35:53,153 --> 00:35:55,155
Not you, not the army, not nobody.
491
00:35:57,366 --> 00:36:00,369
Oh, well... she must be something
special, this girl.
492
00:36:00,536 --> 00:36:02,621
She is, Sir.
493
00:36:13,757 --> 00:36:15,759
Very pretty.
494
00:36:21,014 --> 00:36:25,310
You know, I'll have to interview her before
I sign any papers, as will the Chaplain.
495
00:36:25,477 --> 00:36:28,230
There is a mountain of paperwork
to get through, and even then,
496
00:36:28,397 --> 00:36:30,691
they might still refuse her visa.
497
00:36:30,858 --> 00:36:32,693
I'll do whatever it takes, Sir.
498
00:36:32,860 --> 00:36:34,111
And so will Mandy.
499
00:36:35,863 --> 00:36:37,906
All right, Private.
500
00:36:40,117 --> 00:36:41,743
Thank you, Sir.
501
00:37:13,317 --> 00:37:16,445
I knew this would happen.
This is exactly what I meant.
502
00:37:16,612 --> 00:37:18,572
Mandy, I'm gonna be fine.
503
00:37:18,739 --> 00:37:20,657
Listen, I'm gonna be fine.
504
00:37:20,991 --> 00:37:23,160
Mandy... Mandy...
505
00:37:23,785 --> 00:37:25,787
..I need to know
if you'll be my wife.
506
00:37:28,332 --> 00:37:30,834
Gabe, I love you more than anything.
507
00:37:34,213 --> 00:37:35,589
Of course I'll be your wife.
508
00:37:35,756 --> 00:37:37,049
Oh!
509
00:37:37,216 --> 00:37:39,176
Oh, diggedy damn!
510
00:37:40,469 --> 00:37:42,513
OK, OK, first...
511
00:37:42,679 --> 00:37:46,475
...listen, we gotta meet Major
Wesker. You could see him today.
512
00:37:46,642 --> 00:37:49,186
And we're gonna need
a British passport
513
00:37:49,353 --> 00:37:51,605
and two copies
of your birth certificate.
514
00:37:51,772 --> 00:37:54,983
I gotta write an Affidavit
of Support, which - A what?
515
00:37:55,150 --> 00:37:57,319
An Affidavit of Support,
which he's gotta sign
516
00:37:57,486 --> 00:37:59,488
Wait a minute, Gabe.
517
00:37:59,655 --> 00:38:01,281
I dunno if I can get my birth certificate.
518
00:38:01,448 --> 00:38:02,157
Why's that?
519
00:38:02,324 --> 00:38:05,118
Because my mum's got it and she's
not talking to me, is she?
520
00:38:05,285 --> 00:38:07,329
Relax, relax...
521
00:38:08,163 --> 00:38:10,499
Before you know,
we're gonna be in New York,
522
00:38:10,666 --> 00:38:12,584
and we're gonna get a place
in Harlem.
523
00:38:13,544 --> 00:38:15,003
Harlem?
524
00:38:16,213 --> 00:38:18,757
Like the Cotton Club an' all that?
That's right.
525
00:38:19,258 --> 00:38:21,218
Well... are there any white people
there?
526
00:38:21,385 --> 00:38:23,887
Of course there'll be
white people there, Mandy.
527
00:38:24,054 --> 00:38:27,099
We'll have all kinds of friends,
Mandy. Trust me.
528
00:38:28,684 --> 00:38:30,602
Gabe...
What?
529
00:38:31,478 --> 00:38:34,439
I'm scared.
Oh, it's OK to be scared.
530
00:38:34,606 --> 00:38:37,609
Sometimes you just gotta close
your eyes and jump.
531
00:38:57,629 --> 00:39:00,299
We'd better go. You go first.
532
00:39:00,465 --> 00:39:03,468
Mandy, we don't need to sneak around
no more - Please...
533
00:39:04,303 --> 00:39:06,305
...please, for me.
534
00:39:06,471 --> 00:39:08,307
OK.
535
00:39:25,824 --> 00:39:27,326
Where is she?
Where's Mandy?
536
00:39:27,492 --> 00:39:29,286
She's not here.
You're lying.
537
00:39:29,453 --> 00:39:31,371
Mandy! Mandy!
538
00:39:31,538 --> 00:39:33,540
Mr Duggan, please,
you'll disturb our guests.
539
00:39:33,707 --> 00:39:35,209
Mandy, I wanna talk to you!
540
00:39:35,375 --> 00:39:36,710
What's all this noise about?
541
00:39:36,877 --> 00:39:41,340
Is she up there?
No. Now go home and sober up.
542
00:39:41,507 --> 00:39:42,925
What's wrong with you, anyway?
543
00:39:43,091 --> 00:39:45,802
You should be happy enough
you're still in one piece.
544
00:39:45,969 --> 00:39:48,180
Mr Duggan, don't make me
call the police.
545
00:39:57,606 --> 00:39:59,983
She's causing more trouble
than it's worth.
546
00:40:07,324 --> 00:40:09,326
Tommy Duggan, right?
547
00:40:09,493 --> 00:40:11,245
What's it to you?
548
00:40:11,411 --> 00:40:13,455
I hear you're a fighter.
549
00:40:13,622 --> 00:40:15,123
Wanna make some money?
550
00:40:15,290 --> 00:40:17,543
How?
Bare knuckle.
551
00:40:18,669 --> 00:40:20,128
Go on.
552
00:40:20,295 --> 00:40:22,047
At the barracks.
553
00:40:22,214 --> 00:40:24,883
We run a book.
But keep it under your hat.
554
00:40:25,050 --> 00:40:27,678
If our Major finds out,
we'll all end up in the can.
555
00:40:27,845 --> 00:40:30,305
What do I get?
Five pounds.
556
00:40:30,848 --> 00:40:32,641
Everything else is mine.
557
00:40:33,600 --> 00:40:34,852
Just tell me when and where.
558
00:40:35,018 --> 00:40:36,812
I'll let you know.
559
00:40:43,110 --> 00:40:44,987
Sir!
Hello.
560
00:40:45,153 --> 00:40:47,823
Thought you might like these.
Good golly.
561
00:40:47,990 --> 00:40:51,618
Too much for me. Thought you and
the others might like a decent meal.
562
00:40:51,785 --> 00:40:54,037
That's very generous.
563
00:40:54,913 --> 00:40:56,081
What a catch.
564
00:40:56,248 --> 00:40:57,791
See you at seven.
565
00:40:57,958 --> 00:40:58,417
Beg your pardon?
566
00:40:58,584 --> 00:41:01,295
Well, I can't take your fish
and not invite you to share it.
567
00:41:01,461 --> 00:41:03,422
There'll be tons for everyone.
568
00:41:03,589 --> 00:41:05,632
Very kind. See you at seven.
569
00:41:05,799 --> 00:41:07,634
Thank you.
570
00:41:36,872 --> 00:41:39,124
Any member of your family
ever been in prison?
571
00:41:39,291 --> 00:41:41,293
No.
572
00:41:41,460 --> 00:41:43,670
Sir.
573
00:41:43,837 --> 00:41:48,967
Any member of your family ever been affiliated
with or a member of the Communist Party?
574
00:41:50,802 --> 00:41:52,262
I don't think so.
575
00:41:54,640 --> 00:41:57,309
No, Sir. Sorry.
Definitely not.
576
00:42:00,187 --> 00:42:02,147
OK.
577
00:42:03,315 --> 00:42:05,859
And you...
genuinely love this man?
578
00:42:07,444 --> 00:42:09,530
I do.
579
00:42:09,696 --> 00:42:13,659
Are you prepared that you might not
be accepted by white people in America?
580
00:42:13,825 --> 00:42:14,868
Yes.
581
00:42:15,035 --> 00:42:17,079
Or coloured people,
for that matter?
582
00:42:17,246 --> 00:42:18,747
Yes.
583
00:42:20,415 --> 00:42:23,126
And you have the ten pounds
for the visa? She has.
584
00:42:24,670 --> 00:42:26,713
Good.
585
00:42:26,880 --> 00:42:30,759
OK, look, to be sure no coercion is
involved in your decision, Miss Dean,
586
00:42:30,926 --> 00:42:33,303
you may have to see me again.
She'll be glad to, Sir.
587
00:42:33,470 --> 00:42:36,181
Wouldn't you, Mandy?
Yeah, course. Good.
588
00:42:36,348 --> 00:42:39,601
Well, I can see why you wanted
to marry her, Kelly. She's, um...
589
00:42:40,310 --> 00:42:42,062
...well, she's very beautiful.
590
00:42:42,229 --> 00:42:44,439
Do you have your Affidavit?
Sir.
591
00:42:46,817 --> 00:42:48,819
Thank you.
592
00:42:51,363 --> 00:42:53,198
OK, good.
593
00:42:53,365 --> 00:42:55,033
Let me think it over.
594
00:43:00,747 --> 00:43:03,834
I'm sorry, Mandy, that's my final word.
You have till the weekend.
595
00:43:04,001 --> 00:43:05,210
Oh, please...
What's going on?
596
00:43:05,377 --> 00:43:07,421
She can't pay this week's rent.
597
00:43:07,588 --> 00:43:11,175
You don't understand. I need an address
so that I can apply for the visa.
598
00:43:11,341 --> 00:43:13,594
I'm sorry, I have my own problems.
I need to pay my mortgage.
599
00:43:13,760 --> 00:43:15,345
Well, then...
600
00:43:15,512 --> 00:43:16,930
..I'll pay Mandy's rent
for this week.
601
00:43:17,097 --> 00:43:19,683
Sam...
Yeah, and I'll pay next week's.
602
00:43:19,850 --> 00:43:23,478
I'm trying to run a business here,
Sam, not a charity.
603
00:43:23,645 --> 00:43:25,147
She has till the weekend.
604
00:43:59,181 --> 00:44:02,893
You might like sleeping
with white trash limey girls, boy,
605
00:44:03,060 --> 00:44:05,354
but you better not be doin' it
when you get home,
606
00:44:05,521 --> 00:44:07,397
or you will get a lot worse
than a beating.
607
00:44:11,902 --> 00:44:15,989
You'd know all about white trash,
wouldn't you, Sergeant?
608
00:44:30,838 --> 00:44:33,757
Everyone's in the dining room.
Food should be ready soon.
609
00:44:33,924 --> 00:44:35,884
Can I get you a drink?
Please.
610
00:44:36,051 --> 00:44:38,971
It'll have to be cider, I'm afraid.
Oh, I see. All right.
611
00:44:39,137 --> 00:44:40,889
Let me introduce everyone.
612
00:44:41,056 --> 00:44:43,559
This is Miss Mandy Dean...
Hello.
613
00:44:43,725 --> 00:44:46,061
Miss Lucy Jones...
How do you do?
614
00:44:46,228 --> 00:44:48,188
Mr Foyle.
How are you?
615
00:44:48,355 --> 00:44:50,607
You two know each other?
We do.
616
00:44:51,775 --> 00:44:53,986
Mr Larry Haynes.
How do you do?
617
00:44:54,152 --> 00:44:56,655
Excuse me.
618
00:45:05,455 --> 00:45:06,582
What are you doing?
619
00:45:06,748 --> 00:45:08,208
Mashing potatoes.
620
00:45:08,375 --> 00:45:11,128
With a wooden spoon?
I couldn't find the masher.
621
00:45:11,295 --> 00:45:13,839
That's because
you don't have a masher.
622
00:45:14,006 --> 00:45:15,966
There's no need
to be snippy with me.
623
00:45:16,133 --> 00:45:18,177
To be honest,
I'm pretty browned off with you.
624
00:45:18,343 --> 00:45:21,388
Threatening to chuck Mandy out like
that just doesn't seem like you.
625
00:45:23,682 --> 00:45:26,185
That and the fact you haven't
turned the oven up.
626
00:45:30,063 --> 00:45:31,648
Look at it. It's raw.
627
00:45:32,774 --> 00:45:35,402
Well, they're all so hungry,
maybe they won't notice.
628
00:45:37,446 --> 00:45:40,949
I'm sorry, Sam. I feel awful
about the way I treated Mandy.
629
00:45:41,575 --> 00:45:43,952
It wasn't my finest hour,
I admit that.
630
00:45:44,119 --> 00:45:46,079
I'm worried about losing this place.
631
00:45:46,830 --> 00:45:48,415
I understand.
632
00:45:50,292 --> 00:45:52,753
I've told her she can stay
until she gets her visa.
633
00:45:52,920 --> 00:45:54,838
How's that?
634
00:45:55,797 --> 00:45:58,550
That's wonderful. Thank you.
635
00:46:00,802 --> 00:46:04,056
Now, let's bat on before they all
faint with hunger.
636
00:46:09,728 --> 00:46:11,688
Thank you.
637
00:46:12,105 --> 00:46:13,941
Thank you.
638
00:46:14,691 --> 00:46:16,944
Don't stand on ceremony.
639
00:46:17,444 --> 00:46:18,987
It looks delicious.
640
00:46:19,154 --> 00:46:22,157
All Adam's work.
No end to his talents.
641
00:46:22,324 --> 00:46:24,201
I haven't had a meal like this
in an age.
642
00:46:24,368 --> 00:46:26,495
Pity you can't feed the 5,000
with it.
643
00:46:26,662 --> 00:46:29,706
You should just be thankful
for what you have, Mr Haynes.
644
00:46:30,457 --> 00:46:33,293
A toast.
To Mandy and Gabe.
645
00:46:33,460 --> 00:46:35,212
Mandy and Gabe.
646
00:46:35,379 --> 00:46:38,382
Thank you.
It's good to be amongst friends.
647
00:47:02,239 --> 00:47:04,825
Thank you, Mr Foyle. It's the
tastiest fish I've ever had.
648
00:47:05,158 --> 00:47:07,995
And the coffee, Gabe.
Haven't had real coffee in an age.
649
00:47:08,161 --> 00:47:09,997
It's the least I could do.
650
00:47:10,163 --> 00:47:14,001
But I think Mr Foyle's contribution
was more impressive. He had to catch those fish.
651
00:47:14,168 --> 00:47:16,712
Well, I'm glad he did,
that's all I can say.
652
00:47:17,796 --> 00:47:19,965
Don't.
No, really, not necessary.
653
00:47:22,384 --> 00:47:25,554
Where did you lose your arm, Larry,
if you don't mind me asking?
654
00:47:26,763 --> 00:47:28,599
Normandy.
655
00:47:28,765 --> 00:47:31,435
It's a disgrace how long he's been
waiting for a prosthetic.
656
00:47:31,602 --> 00:47:33,187
Where did you land?
657
00:47:33,353 --> 00:47:35,022
Sword.
658
00:47:36,148 --> 00:47:38,066
6th Division?
659
00:47:38,233 --> 00:47:40,360
That's right.
Well...
660
00:47:40,527 --> 00:47:43,405
...you landed first, didn't you?
Took quite a hammering.
661
00:47:43,572 --> 00:47:45,449
Yeah.
662
00:47:45,616 --> 00:47:47,743
Well, if it, erm...
663
00:47:47,910 --> 00:47:50,913
..wasn't for men like you,
I don't know quite where we'd be.
664
00:47:51,079 --> 00:47:53,207
In a bloody concentration camp,
no doubt.
665
00:47:56,376 --> 00:47:58,295
Thank you.
666
00:48:01,381 --> 00:48:03,717
Baby all right?
Hmm. She's fine.
667
00:48:03,884 --> 00:48:05,886
Sleeping.
668
00:48:06,053 --> 00:48:08,639
You were in Normandy, Gabe.
How was it for you?
669
00:48:09,264 --> 00:48:11,266
Lost half the company.
670
00:48:12,059 --> 00:48:15,229
Well, I guess it's supposed to make
the world a better place, huh?
671
00:48:15,395 --> 00:48:16,230
Well, let's hope so.
672
00:48:16,396 --> 00:48:17,856
Can't get much worse.
673
00:48:18,023 --> 00:48:20,651
Still don't know why you want
to fight for America.
674
00:48:20,817 --> 00:48:22,778
The way they treat coloured people
over there.
675
00:48:22,945 --> 00:48:25,155
Yeah, I know what you're sayin'.
676
00:48:25,948 --> 00:48:29,159
I know a lot of musicians
who kept movin' to avoid the draft.
677
00:48:30,160 --> 00:48:32,162
They didn't give a damn
about the war.
678
00:48:32,871 --> 00:48:36,625
Wasn't the Germans kickin' their
butt every day. No, Sir.
679
00:48:37,167 --> 00:48:39,336
It was their fellow Americans.
680
00:48:39,503 --> 00:48:43,340
And as for me, I wanted to go
overseas to fight for democracy.
681
00:48:44,591 --> 00:48:47,803
Now all we gotta do is fight for it
again back home.
682
00:48:51,181 --> 00:48:53,267
That's the last of them to bed.
683
00:48:56,937 --> 00:48:58,605
Would you like a nightcap?
684
00:48:59,773 --> 00:49:01,567
Oh...
685
00:49:01,733 --> 00:49:03,443
...I thought you'd never ask.
686
00:49:12,452 --> 00:49:14,746
I... I've got some Empire port
somewhere.
687
00:49:39,271 --> 00:49:40,939
Miss?
688
00:49:41,106 --> 00:49:42,941
Are you all right?
689
00:49:46,361 --> 00:49:48,739
Miss?
690
00:49:57,206 --> 00:50:01,710
This is the last thing we need now,
what with local businesses trying to get back on their feet.
691
00:50:01,877 --> 00:50:05,297
You'll have to catch these people,
Foyle, as soon as possible.
692
00:50:05,464 --> 00:50:07,174
Did they say anything?
693
00:50:07,341 --> 00:50:11,553
As a matter of fact, they had the
audacity to call me a war profiteer.
694
00:50:11,720 --> 00:50:13,764
Ridiculous thing to say.
695
00:50:15,974 --> 00:50:17,935
What?
696
00:50:18,602 --> 00:50:21,730
You think they're picking on people
who've done well out of the war?
697
00:50:21,897 --> 00:50:25,150
Well... Hawkins, now you.
698
00:50:26,026 --> 00:50:28,737
I wasn't a war profiteer.
699
00:50:28,904 --> 00:50:31,865
My factory helped build tanks,
for God's sake!
700
00:50:32,032 --> 00:50:33,867
And I'd agree.
701
00:50:34,034 --> 00:50:37,454
Sir, this conchie called Duggan
arrived back in town
702
00:50:37,621 --> 00:50:40,040
the same time as these hold-ups started.
703
00:50:40,207 --> 00:50:43,836
It might be worth checking out his
whereabouts at the time of the robbery.
704
00:50:44,002 --> 00:50:48,048
Call Eastbourne and Brighton first,
see if they've had similar incidences, would you?
705
00:50:48,215 --> 00:50:50,092
Yes, Sir.
706
00:51:24,209 --> 00:51:27,796
If you think it's bad here, just
wait till you get to the States.
707
00:51:27,963 --> 00:51:32,092
He will never be able
to see his family again.
708
00:51:32,259 --> 00:51:35,137
If he does,
they will lynch him,
709
00:51:35,304 --> 00:51:38,307
and believe me,
you do not want that.
710
00:51:38,473 --> 00:51:41,268
Back in '33, in my hometown,
there was a coloured boy
711
00:51:41,435 --> 00:51:45,230
who was accused of seeing a white girl.
Just seeing her, that's all.
712
00:51:45,397 --> 00:51:49,484
And a mob of about 40 men dragged him out
of his house and into a town square...
713
00:51:50,444 --> 00:51:52,029
Well...
714
00:51:52,196 --> 00:51:54,364
..word come there
was gonna be a lynching,
715
00:51:54,531 --> 00:51:57,326
there was practically
a stampede to see it.
716
00:51:57,492 --> 00:51:59,453
They strung him up to a poplar tree.
717
00:51:59,620 --> 00:52:02,539
But before they did,
they deprived him of his ears,
718
00:52:02,706 --> 00:52:05,083
his fingers, his toes.
719
00:52:05,250 --> 00:52:09,129
And this guy's pleading for his life
all the time they're torturing him.
720
00:52:10,005 --> 00:52:12,216
And then they castrated him.
721
00:52:13,300 --> 00:52:16,220
I can still hear his screams
like it was yesterday.
722
00:52:16,929 --> 00:52:19,348
I've never heard anything like it since.
723
00:52:20,265 --> 00:52:24,144
No more thought given to his death
than that of a dog.
724
00:52:25,395 --> 00:52:28,106
Now, is that what you want for Gabe?
725
00:52:56,051 --> 00:52:58,053
Sergeant?
726
00:53:04,393 --> 00:53:06,603
Hey, where you going?
727
00:53:22,744 --> 00:53:24,079
One...
728
00:53:24,246 --> 00:53:25,455
..two...
729
00:53:25,622 --> 00:53:26,707
..three...
730
00:53:26,874 --> 00:53:28,083
..four...
731
00:53:28,250 --> 00:53:30,294
..five... six...
Come on, get up!
732
00:53:30,460 --> 00:53:32,796
..seven... eight...
733
00:53:33,714 --> 00:53:35,799
All right, box.
734
00:53:50,731 --> 00:53:52,858
Get outta here, boy. Move!
735
00:53:57,613 --> 00:53:59,573
Paul!
736
00:54:32,689 --> 00:54:34,691
Kick him! Kick him!
737
00:54:38,195 --> 00:54:40,113
Get outta my way!
738
00:54:44,785 --> 00:54:46,328
Sarge!
739
00:54:46,495 --> 00:54:48,622
Get off me!
740
00:54:48,789 --> 00:54:50,457
Get Kelly!
741
00:54:50,624 --> 00:54:52,543
Get him!
742
00:55:46,972 --> 00:55:49,016
Kelly!
743
00:55:49,183 --> 00:55:51,226
You better come back, boy.
744
00:55:51,393 --> 00:55:53,729
Kelly, you better come back here, boy.
745
00:55:53,896 --> 00:55:56,315
You hear, lover boy?
746
00:56:11,580 --> 00:56:13,749
You two, head north.
747
00:56:13,916 --> 00:56:16,001
You follow me.
748
00:56:26,470 --> 00:56:28,055
Colley.
Sir?
749
00:56:28,222 --> 00:56:30,516
Go get Major Wesker.
750
00:56:31,391 --> 00:56:33,268
We got a real problem here.
751
00:56:49,993 --> 00:56:53,038
For Major Wesker.
OK. Over there on the right, Sir.
752
00:57:02,005 --> 00:57:04,383
So, this is where we found
Miss Dean's body.
753
00:57:04,550 --> 00:57:07,177
We moved it about an hour ago.
754
00:57:07,344 --> 00:57:10,681
Without informing us?
Uh, yeah, thought that was best.
755
00:57:12,140 --> 00:57:14,268
Technically, this is US soil.
756
00:57:14,434 --> 00:57:16,645
Well, technically
this soil is irrelevant.
757
00:57:16,812 --> 00:57:19,982
The victim was a British civilian.
You had no right to move the body.
758
00:57:20,148 --> 00:57:22,609
Right, well, with all due respect, Detective,
759
00:57:22,776 --> 00:57:25,070
this is not your investigation.
760
00:57:25,237 --> 00:57:29,199
Visiting Forces Bill, 1942,
Chapter 31, in fact, says it is.
761
00:57:30,492 --> 00:57:32,035
Where Is the body?
762
00:57:33,328 --> 00:57:35,664
Uh... back in the base.
In the sick bay.
763
00:57:37,207 --> 00:57:40,544
Get the coroner out here, establish
the time of death, will you?
764
00:57:42,671 --> 00:57:45,090
Anybody check for... travel paths?
765
00:57:45,966 --> 00:57:48,677
Tra...? I'm sorry, I'm not with you.
766
00:57:48,844 --> 00:57:50,470
Travel paths.
767
00:57:50,637 --> 00:57:54,600
Animals, foxes in particular, pick up evidence:
hair, clothing, take it with them.
768
00:57:54,766 --> 00:57:56,518
Anybody check for this?
769
00:57:57,144 --> 00:58:01,356
Right. Uh, no, none of my men
checked the travel paths.
770
00:58:01,523 --> 00:58:05,068
Uh... I can see that we should have
perhaps waited for you,
771
00:58:05,235 --> 00:58:09,031
but we've had quite a busy night here.
Our payroll got high jacked last night.
772
00:58:09,198 --> 00:58:12,117
Might be the same people
that robbed your friend Delmont.
773
00:58:12,284 --> 00:58:14,578
Was the body found before
or after the robbery?
774
00:58:14,745 --> 00:58:18,498
Uh... she was found after,
but he could have killed her before.
775
00:58:19,583 --> 00:58:22,920
We've arrested Private Gabe Kelly
for murder.
776
00:58:23,795 --> 00:58:27,090
Has he confessed?
No. Maintains he didn't do it.
777
00:58:27,257 --> 00:58:30,636
Don't you think you might have been
a bit hasty, then?
778
00:58:30,802 --> 00:58:34,223
He was the only person in the woods
at the time of her death, Detective.
779
00:58:34,389 --> 00:58:37,809
Listen, I think she was getting
nervous about becoming a GI bride,
780
00:58:37,976 --> 00:58:39,603
I could see that.
781
00:58:39,770 --> 00:58:43,774
I think she changed her mind, Kelly
took it badly and he killed her.
782
00:58:43,941 --> 00:58:46,193
Look, I like this kid.
783
00:58:46,360 --> 00:58:50,155
But between you and me, the top
brass, really, not gonna look much further.
784
00:58:50,322 --> 00:58:52,741
A lot of men in this division
are from the south.
785
00:58:52,908 --> 00:58:56,245
I'm ashamed to say their opinion
of the negro is extremely low.
786
00:58:56,411 --> 00:58:58,372
This will just reinforce
their prejudices
787
00:58:58,539 --> 00:59:01,083
and they will want this wrapped up
as soon as possible.
788
00:59:04,211 --> 00:59:06,547
I went to see the fight.
789
00:59:06,713 --> 00:59:10,050
Tommy Duggan was taking on
one of our boys.
790
00:59:11,301 --> 00:59:13,679
I was...
I was a little drunk.
791
00:59:14,513 --> 00:59:17,099
And I was happy.
Celebratin'.
792
00:59:17,266 --> 00:59:19,268
But then there was some trouble.
793
00:59:20,477 --> 00:59:22,855
I thought Calhoun was gonna kill me, so...
794
00:59:23,313 --> 00:59:24,815
..I ran into the woods.
795
00:59:24,982 --> 00:59:27,401
He'd been looking for an excuse,
you know?
796
00:59:27,860 --> 00:59:30,654
He didn't like the fact that I was
with Mandy and she's white.
797
00:59:30,821 --> 00:59:33,448
Was he one of the group that
attacked you after the dance?
798
00:59:35,784 --> 00:59:37,828
I can't say.
799
00:59:40,539 --> 00:59:42,416
Go on.
800
00:59:43,250 --> 00:59:45,169
Woke up at first light...
801
00:59:46,503 --> 00:59:48,255
...walked back to the base.
802
00:59:48,422 --> 00:59:50,507
They arrested me at the gates.
803
00:59:51,133 --> 00:59:53,677
I thought it was
cos I'd hit Calhoun.
804
00:59:55,220 --> 00:59:57,681
I didn't know what happened
up until that point.
805
01:00:00,350 --> 01:00:02,769
Were you and she on good terms?
806
01:00:02,936 --> 01:00:06,148
She was a little worried
about goin' to the States but...
807
01:00:07,649 --> 01:00:09,401
...she just needed time.
808
01:00:12,029 --> 01:00:14,031
I didn't kill her, Mr Foyle.
809
01:00:15,282 --> 01:00:16,950
I loved her.
810
01:00:20,787 --> 01:00:22,247
Coroner's on his way, Sir.
811
01:00:22,414 --> 01:00:24,333
Good.
812
01:00:24,499 --> 01:00:27,794
You stay here, see what he has to
say. I'll send somebody to pick you up.
813
01:00:27,961 --> 01:00:31,840
Find out as much as you can about
the wages robbery as well, will you?
814
01:00:34,343 --> 01:00:36,678
You'll be fine.
815
01:00:40,849 --> 01:00:44,353
I can't believe he'd do that.
Kill the mother of his own child.
816
01:00:44,520 --> 01:00:46,104
Either of you see her last night?
817
01:00:46,271 --> 01:00:49,942
No. I didn't see her at all.
I thought she was up in her room.
818
01:00:50,943 --> 01:00:55,697
She'd asked me to check on the baby,
erm... from time to time.
819
01:00:56,949 --> 01:00:59,993
She said she needed to talk to
someone. I presumed it was Gabe.
820
01:01:00,160 --> 01:01:02,871
She seemed... terribly anxious.
821
01:01:03,330 --> 01:01:05,791
I was in my room till about ten.
822
01:01:05,958 --> 01:01:09,002
Went for a walk.
Got back at about 10.30.
823
01:01:09,962 --> 01:01:12,714
I did get a glimpse of Mandy.
She was walking towards the base,
824
01:01:12,881 --> 01:01:15,759
alone, as far as I could see.
825
01:01:16,426 --> 01:01:19,471
And are you happy to make
a statement to that effect?
826
01:01:19,638 --> 01:01:21,807
Yeah.
Good.
827
01:01:22,182 --> 01:01:24,226
Any news about your arm?
828
01:01:24,893 --> 01:01:26,270
Not yet.
829
01:01:26,436 --> 01:01:28,647
Can't come too soon, I'd imagine.
830
01:01:39,241 --> 01:01:41,326
It isn't Gabe.
831
01:01:41,493 --> 01:01:43,787
Isn't it?
Well, it's obvious, isn't it?
832
01:01:43,954 --> 01:01:45,706
It was Tommy Duggan.
833
01:01:45,873 --> 01:01:47,749
Why would that be?
834
01:01:47,916 --> 01:01:51,336
Tommy killed her in a fit of jealousy,
then went to the barracks to fight.
835
01:01:51,503 --> 01:01:55,299
Good way to cover any cuts or bruises
he might have got during the struggle.
836
01:01:55,465 --> 01:01:57,259
I wonder what was so important...
837
01:01:58,010 --> 01:02:01,054
...for her to go out so late
and leave the baby like that.
838
01:02:02,222 --> 01:02:03,932
Don't you?
839
01:02:05,809 --> 01:02:08,729
He started drinking
as soon as he heard about Mandy.
840
01:02:10,230 --> 01:02:12,191
Oi! Tommy!
841
01:02:12,733 --> 01:02:14,276
Tommy!
842
01:02:14,443 --> 01:02:15,736
Somebody here to see ya.
843
01:02:15,903 --> 01:02:18,155
Come on. Tommy.
844
01:02:18,322 --> 01:02:20,699
Mr Foyle wants to ask you
a few questions.
845
01:02:27,039 --> 01:02:28,790
Oh, she's dead.
846
01:02:28,957 --> 01:02:31,585
Yeah. And there are one or two
out there
847
01:02:31,752 --> 01:02:34,254
think you might well have had
something to do with it.
848
01:02:34,421 --> 01:02:36,173
Did you see her last night?
849
01:02:36,340 --> 01:02:38,091
No.
850
01:02:38,884 --> 01:02:40,802
I was at the barracks with a fight.
851
01:02:42,054 --> 01:02:44,556
I waited for Calhoun
to give me my money
852
01:02:44,723 --> 01:02:46,642
and he never showed up.
853
01:02:47,100 --> 01:02:48,685
I walked back here.
854
01:02:48,852 --> 01:02:52,231
Is it true that she'd changed her
mind about going to America?
855
01:02:52,397 --> 01:02:54,358
I dunno.
856
01:02:54,525 --> 01:02:56,443
She never said anything to me.
857
01:02:59,446 --> 01:03:01,532
Do you think I killed her?
858
01:03:03,867 --> 01:03:05,452
I didn't.
859
01:03:07,829 --> 01:03:10,374
Thank you.
OK. Bye.
860
01:03:11,416 --> 01:03:14,294
Detective. I didn't expect
to see you again so soon.
861
01:03:14,461 --> 01:03:17,130
I hoped it might be possible
to have a word with your sergeant.
862
01:03:17,297 --> 01:03:19,675
Uh... yeah, sure.
863
01:03:19,842 --> 01:03:22,511
You organised this fight,
is that correct?
864
01:03:24,179 --> 01:03:25,389
It's all right, Sergeant.
865
01:03:25,556 --> 01:03:30,352
We've got more important things to worry about
than your little sideline.
866
01:03:30,519 --> 01:03:31,979
I did.
867
01:03:34,189 --> 01:03:36,233
Did you see Mr Duggan
after the fight?
868
01:03:36,441 --> 01:03:39,111
No. Had my hands full.
869
01:03:39,278 --> 01:03:42,781
Some men get a little bit out of
control, and there was the robbery.
870
01:03:42,948 --> 01:03:45,534
I'll take the rap for that.
871
01:03:45,701 --> 01:03:49,079
Normally Sergeant would be there
to escort the payroll inside.
872
01:03:49,705 --> 01:03:52,416
I thought this was about the murder
of Mandy Dean?
873
01:03:52,583 --> 01:03:55,544
Oh, it is. They could well be
connected. Really?
874
01:03:55,711 --> 01:03:57,421
In what way?
875
01:03:57,588 --> 01:03:59,548
Hmm, I'm not sure. Yet.
876
01:04:00,257 --> 01:04:02,342
Thanks for your time, Sergeant.
877
01:04:02,509 --> 01:04:04,178
Where can I find the wages driver?
878
01:04:06,138 --> 01:04:07,848
Follow me.
879
01:04:09,641 --> 01:04:12,603
Too dark to see either of them,
is that what you're saying?
880
01:04:12,769 --> 01:04:15,689
Yeah, they came up behind me
and held a gun to my head.
881
01:04:15,856 --> 01:04:17,482
I thought I was a dead man.
882
01:04:18,150 --> 01:04:19,985
Did they say anything?
883
01:04:20,152 --> 01:04:23,071
Just said to put the box down
and then he knocked me out.
884
01:04:25,532 --> 01:04:27,784
The wages are always delivered
at the same time?
885
01:04:27,951 --> 01:04:30,037
No, it varies.
886
01:04:31,830 --> 01:04:34,791
And... that's as much
as you can tell me?
887
01:04:34,958 --> 01:04:37,085
Yeah. I'm sorry.
All right. Thank you.
888
01:04:37,628 --> 01:04:40,005
Thank you, Private.
Detective.
889
01:04:40,839 --> 01:04:42,716
Please, come in.
890
01:04:42,883 --> 01:04:44,843
Thank you.
891
01:04:50,807 --> 01:04:52,643
I'm off duty. You?
892
01:04:52,809 --> 01:04:55,020
I'm afraid not.
893
01:04:55,187 --> 01:04:59,858
So, is it possible the same people
who robbed our payroll killed Mandy Dean?
894
01:05:00,025 --> 01:05:01,777
It is.
895
01:05:01,944 --> 01:05:03,237
But... you don't think so?
896
01:05:03,403 --> 01:05:05,489
Well... I don't know.
897
01:05:05,656 --> 01:05:07,741
Whoever it was took a big risk,
don't you think?
898
01:05:07,908 --> 01:05:10,160
You mean, they knew about the fight?
899
01:05:10,327 --> 01:05:11,370
Can't be discounted.
900
01:05:11,537 --> 01:05:15,123
Well, seems everyone knew
about this fight except me.
901
01:05:15,290 --> 01:05:19,294
I would really like to get this
cleared up before I ship out.
902
01:05:19,461 --> 01:05:22,506
Not that I particularly
wanna go home or anything.
903
01:05:23,340 --> 01:05:27,052
Kind of enjoyed the war, you know.
In many ways, I don't really want it to end.
904
01:05:27,219 --> 01:05:29,638
Don't get me wrong,
I don't mean to be flippant.
905
01:05:29,805 --> 01:05:32,057
I lost friends, but...
906
01:05:32,391 --> 01:05:34,059
..it's just that...
907
01:05:34,226 --> 01:05:37,354
..you know, back home, I was
a junior advertising executive,
908
01:05:37,521 --> 01:05:41,275
figurin' out ways to get people to
buy stuff they don't really need...
909
01:05:41,441 --> 01:05:42,985
A nobody. Really.
910
01:05:43,151 --> 01:05:45,195
Here, in the army, I...
911
01:05:46,154 --> 01:05:49,366
..I've had men relying on me,
I've had responsibilities...
912
01:05:52,286 --> 01:05:53,996
Anyway...
913
01:05:54,705 --> 01:05:59,084
Can't say I'm looking forward
to goin' back home. Becoming nobody again.
914
01:05:59,251 --> 01:06:01,712
Being a bit hard on yourself,
I'd say.
915
01:06:02,379 --> 01:06:04,173
Well, maybe.
916
01:06:04,339 --> 01:06:06,592
I did have plans
to start my own business.
917
01:06:07,384 --> 01:06:10,304
So who knows? Maybe banks
will look more favourably on...
918
01:06:10,470 --> 01:06:12,431
...returning veterans.
919
01:06:12,598 --> 01:06:15,267
In the meantime,
if you could solve this for me,
920
01:06:15,434 --> 01:06:18,103
I would greatly appreciate it.
921
01:06:19,354 --> 01:06:22,649
Seriously though, I got the top
brass breathing down my neck.
922
01:06:22,816 --> 01:06:25,569
They wanna put Kelly on trial
as soon as possible and...
923
01:06:27,279 --> 01:06:30,073
...I don't think I can stall them
much longer.
924
01:06:40,083 --> 01:06:43,337
I'm not very good at this.
I couldn't stop her crying.
925
01:06:43,504 --> 01:06:46,173
Well, you look like a natural to me.
926
01:06:46,340 --> 01:06:48,759
Well, it was this abacus
that did the trick.
927
01:06:48,926 --> 01:06:52,346
I think she might be
a mathematician. Do you?
928
01:06:52,846 --> 01:06:55,807
I'd love to have kids. Wouldn't you?
Lots of them.
929
01:06:55,974 --> 01:06:58,060
Enough for a cricket team.
930
01:06:58,227 --> 01:06:59,770
Really?
931
01:06:59,937 --> 01:07:02,481
I wasn't suggesting that we...
that you and I...
932
01:07:03,315 --> 01:07:05,192
Give me the baby.
933
01:07:05,359 --> 01:07:07,027
You carry on with the supper.
934
01:07:07,194 --> 01:07:08,904
Hello, darling.
935
01:07:36,223 --> 01:07:38,725
Now it's time you told the truth, boy.
936
01:07:39,309 --> 01:07:42,771
Otherwise, I swear to God, I'm gonna
make sure that daughter of yours
937
01:07:42,938 --> 01:07:44,773
never grows up.
938
01:07:44,940 --> 01:07:47,442
You don't believe me?
939
01:07:47,609 --> 01:07:52,698
I am a soldier. I don't remember
how many children I've killed in this war.
940
01:07:52,865 --> 01:07:55,659
What's the difference between
throwing fire onto a child
941
01:07:55,826 --> 01:07:58,203
and throwing a child onto the fire?
942
01:08:00,956 --> 01:08:03,417
Do you understand me?
943
01:08:11,717 --> 01:08:13,468
Hello?
Detective Foyle?
944
01:08:13,635 --> 01:08:15,554
Major Wesker here.
945
01:08:15,721 --> 01:08:17,848
I have some interesting news.
946
01:08:18,015 --> 01:08:20,475
Private Gabe Kelly just confessed.
947
01:08:39,995 --> 01:08:41,830
Can I help you?
948
01:08:41,997 --> 01:08:44,541
Good morning. I'm Mrs Philips,
the Welfare officer,
949
01:08:44,708 --> 01:08:46,877
from Hastings Children's department.
950
01:08:48,045 --> 01:08:50,047
We're here for the baby.
951
01:08:54,176 --> 01:08:56,428
I understand you've confessed.
952
01:09:12,402 --> 01:09:14,404
Anything you want to tell me?
953
01:09:20,911 --> 01:09:23,163
This is a hanging offence,
you do know that?
954
01:09:30,045 --> 01:09:32,172
There's still nothing
you want to say?
955
01:09:52,484 --> 01:09:54,444
Looks like we found our killer.
956
01:09:56,154 --> 01:09:59,658
It doesn't concern you the confession
might have been forced out of him?
957
01:09:59,825 --> 01:10:02,452
If that was the case, he would have
told you, wouldn't he?
958
01:10:02,619 --> 01:10:04,288
Depends who forced it.
959
01:10:08,667 --> 01:10:10,836
Sergeant.
I never laid a hand on him, sir.
960
01:10:11,003 --> 01:10:12,754
Really?
961
01:10:12,921 --> 01:10:16,175
I know you think you can treat men
like Kelly the way you do back home
962
01:10:16,341 --> 01:10:18,719
but not here. Not on this base,
not in my outfit.
963
01:10:18,886 --> 01:10:21,346
Do I make myself clear?
Yes, sir.
964
01:10:21,513 --> 01:10:23,307
You can go.
965
01:10:30,564 --> 01:10:32,441
I will try to get
to the bottom of this.
966
01:10:32,608 --> 01:10:35,027
If Kelly doesn't retract his
confession, then...
967
01:10:35,194 --> 01:10:36,987
my hands are tied.
968
01:10:49,041 --> 01:10:51,084
Are you Mr Foyle?
Yeah.
969
01:10:51,251 --> 01:10:53,670
Yeah, Gabe mentioned you.
970
01:10:53,837 --> 01:10:56,089
Said you were a good man.
Who are you?
971
01:10:56,256 --> 01:10:58,342
Private Paul Jennings, sir.
Mm-hm.
972
01:10:58,509 --> 01:11:00,511
We heard Gabe confessed.
Is it true?
973
01:11:00,677 --> 01:11:02,429
It is.
974
01:11:02,596 --> 01:11:04,640
No, you see, that just can't be.
975
01:11:04,806 --> 01:11:07,851
He wouldn't touch a hair on Mandy's head.
He was nuts about her.
976
01:11:08,018 --> 01:11:10,771
We understand she changed her mind
about going to America,
977
01:11:10,938 --> 01:11:12,481
isn't that right?
No, no, no.
978
01:11:12,648 --> 01:11:15,609
He was trying to find somewhere
for them to live in New York.
979
01:11:15,776 --> 01:11:17,569
That's all.
Were you at the fight?
980
01:11:17,736 --> 01:11:20,405
Yes, sir.
And how did all that start?
981
01:11:20,572 --> 01:11:22,783
Some guys just started pushing us around.
982
01:11:22,950 --> 01:11:25,536
They were mad at us being there,
I guess.
983
01:11:25,702 --> 01:11:28,455
Normally we wouldn't get past
the Snowdrops, you know?
984
01:11:28,622 --> 01:11:31,375
It was always whites only.
But not this time. No.
985
01:11:32,626 --> 01:11:35,879
I swear to you, Mr Foyle,
Gabe did not do this.
986
01:11:36,046 --> 01:11:38,715
His only crime
is to see the best in people.
987
01:11:38,882 --> 01:11:42,135
Well, unfortunately, the facts
appear to suggest otherwise.
988
01:11:43,303 --> 01:11:45,013
Good afternoon.
989
01:12:04,032 --> 01:12:06,535
I suppose it's for the best.
990
01:12:06,702 --> 01:12:08,912
She couldn't stay here, could she?
991
01:12:10,330 --> 01:12:12,124
No.
992
01:12:12,291 --> 01:12:14,835
They said it's very nice,
this children's home.
993
01:12:15,002 --> 01:12:17,629
24 little ones.
Most of them under 11.
994
01:12:17,796 --> 01:12:20,340
On Sundays they get to read
Mee's Encyclopaedia.
995
01:12:21,842 --> 01:12:24,678
No. I don't suppose it's ideal.
996
01:12:24,845 --> 01:12:26,722
She's not an orphan, Adam.
997
01:12:26,889 --> 01:12:29,141
She has her own family,
they just don't want her.
998
01:12:31,351 --> 01:12:34,438
She needs a...
a young married couple to adopt her.
999
01:12:34,605 --> 01:12:37,149
Kind-hearted and open-minded.
1000
01:12:37,316 --> 01:12:39,234
Somebody like us.
1001
01:12:41,528 --> 01:12:43,405
Except we're not a couple.
1002
01:12:43,572 --> 01:12:45,115
No.
1003
01:12:45,282 --> 01:12:46,950
No, we're not.
1004
01:13:06,428 --> 01:13:08,347
Well, well, well.
1005
01:13:08,514 --> 01:13:11,099
If it isn't gentleman Jim Corbett.
What can I do for you?
1006
01:13:11,266 --> 01:13:12,935
Where is my money?
1007
01:13:15,312 --> 01:13:17,439
You didn't finish the fight.
1008
01:13:17,606 --> 01:13:19,274
You owe me.
No, I don't.
1009
01:13:19,441 --> 01:13:21,401
I said, you owe me.
1010
01:13:21,568 --> 01:13:24,363
Oh, that's right, I forgot,
you're a real tough guy.
1011
01:13:24,530 --> 01:13:27,533
I just wish I had you with me on
Omaha beach. Just give me my money!
1012
01:13:27,699 --> 01:13:29,910
You could have told your
grandchildren about it -
1013
01:13:30,077 --> 01:13:33,205
how on the sand men lay dead,
crushed by their own landing craft,
1014
01:13:33,372 --> 01:13:35,916
or drowned in water
red with their friends' blood.
1015
01:13:36,083 --> 01:13:38,168
Yeah, you should have been there, Tommy.
1016
01:13:38,335 --> 01:13:40,379
You could have killed
a few Krauts for us.
1017
01:13:40,546 --> 01:13:43,549
But that would have taken guts,
something you haven't got.
1018
01:13:59,398 --> 01:14:02,818
Oh. Just thought I'd put
some of Mandy's things away.
1019
01:14:02,985 --> 01:14:06,029
We could give them to the jumble
sale, for the refugees.
1020
01:14:07,197 --> 01:14:08,991
Think she'd approve.
1021
01:14:09,157 --> 01:14:11,118
Her family may want them.
1022
01:14:12,327 --> 01:14:14,288
I doubt that, don't you?
1023
01:14:43,775 --> 01:14:46,653
Mrs Dean, I'm a friend of Mandy's.
1024
01:14:46,820 --> 01:14:49,489
I was wondering if I could talk to
you about her daughter,
1025
01:14:49,656 --> 01:14:51,408
your granddaughter.
1026
01:14:52,492 --> 01:14:55,454
Catherine. That's her name.
1027
01:14:56,622 --> 01:14:58,457
Did you know that?
1028
01:14:59,750 --> 01:15:02,127
The council have put her
in a children's home.
1029
01:15:02,294 --> 01:15:04,087
Best place for her.
1030
01:15:04,254 --> 01:15:06,173
She's just a baby.
1031
01:15:06,340 --> 01:15:08,258
She should be with her own family.
1032
01:15:08,425 --> 01:15:10,469
Give her to the father.
1033
01:15:11,553 --> 01:15:13,305
We don't want her.
1034
01:15:16,642 --> 01:15:18,769
Drinking won't solve anything, lad.
1035
01:15:18,936 --> 01:15:21,396
It's not gonna change what's happened.
1036
01:15:25,984 --> 01:15:28,820
Mr Duggan,
might I have a word with you?
1037
01:15:29,988 --> 01:15:32,074
The lady's speaking to you, Tommy.
1038
01:15:34,826 --> 01:15:37,996
I was wondering,
well, hoping really,
1039
01:15:38,163 --> 01:15:40,082
that you might help
Mandy's little girl.
1040
01:15:40,249 --> 01:15:42,000
In what way?
1041
01:15:42,167 --> 01:15:44,837
I understand Mrs Dean thinks quite
highly of you.
1042
01:15:45,003 --> 01:15:47,714
You could get her to see sense
and give her a loving home.
1043
01:15:49,424 --> 01:15:52,845
Every child deserves that.
Don't you agree?
1044
01:15:53,011 --> 01:15:55,639
That baby's
got nothing to do with me.
1045
01:15:55,806 --> 01:15:57,850
You loved Mandy.
1046
01:15:58,016 --> 01:15:59,893
You wanted to marry her.
1047
01:16:00,060 --> 01:16:02,563
Well, that baby is part of her.
1048
01:16:02,729 --> 01:16:04,565
I said
it's got nothing to do with me.
1049
01:16:04,731 --> 01:16:08,485
She'll grow up in an orphanage.
None of us want that, do we?
1050
01:16:09,653 --> 01:16:11,780
It's got nothing to do with me.
1051
01:16:17,703 --> 01:16:19,663
I'm bowling.
1052
01:16:23,166 --> 01:16:25,460
I'm bowling, I'm bowling,
I'm bowling.
1053
01:16:28,755 --> 01:16:30,716
Six!
1054
01:16:32,801 --> 01:16:35,554
Hello!
Mind if I have a look at your bat?
1055
01:16:36,889 --> 01:16:38,932
Hey! Wait a minute!
1056
01:17:10,506 --> 01:17:14,510
These figures aren't good. We're
just covering costs and no more.
1057
01:17:15,928 --> 01:17:18,055
I just found this in Mandy's room.
1058
01:17:18,222 --> 01:17:20,140
I didn't know she wore a wig,
did you?
1059
01:17:20,307 --> 01:17:24,561
Said they found it in a disused
shed wrapped up in a blanket.
1060
01:17:26,647 --> 01:17:28,774
Who'd throw away something like that?
1061
01:17:28,941 --> 01:17:30,776
There aren't enough to go round
as it is.
1062
01:17:33,612 --> 01:17:35,531
Check that, would you?
1063
01:17:37,741 --> 01:17:39,868
Mr Haines in?
1064
01:17:40,035 --> 01:17:42,621
Nothing to do with me.
I wish it was.
1065
01:17:42,788 --> 01:17:45,082
And if nobody claims it,
I'll have it.
1066
01:17:45,249 --> 01:17:46,834
Right.
1067
01:17:47,000 --> 01:17:49,127
I see.
1068
01:17:49,294 --> 01:17:53,048
Because you've been waiting
for yours er, how long?
1069
01:17:53,215 --> 01:17:56,301
I got measured up months ago. Every
time I ask them what's going on,
1070
01:17:56,468 --> 01:17:59,972
I get 'You have to wait your turn.
There's a lot of people in the same boat. '
1071
01:18:05,602 --> 01:18:07,563
Can I have a look at that, please?
1072
01:18:07,729 --> 01:18:09,523
Do you mind?
1073
01:18:10,691 --> 01:18:12,734
Thank you.
1074
01:18:14,486 --> 01:18:16,321
Invicta? Latin?
1075
01:18:16,488 --> 01:18:18,490
That means 'invincible'.
1076
01:18:19,658 --> 01:18:21,243
Right.
1077
01:18:21,410 --> 01:18:23,370
Er, RWK?
1078
01:18:24,288 --> 01:18:26,748
No idea.
I got it from a Yank.
1079
01:18:30,544 --> 01:18:34,631
Well, since you lied about losing
your arm on the Normandy beaches,
1080
01:18:34,798 --> 01:18:37,509
it'd be a mistake to assume you're
telling the truth about this.
1081
01:18:37,676 --> 01:18:39,553
What d'you mean?
1082
01:18:39,720 --> 01:18:43,432
If you'd been there, you'd have known
it was 3rd Division who landed first,
1083
01:18:43,599 --> 01:18:45,559
not the 6th,
as you agreed the other night.
1084
01:18:45,726 --> 01:18:47,686
It was mayhem.
Nobody knew what was going on!
1085
01:18:47,853 --> 01:18:51,815
Invicta is the motto of the RWK,
1086
01:18:51,982 --> 01:18:54,943
the Royal West Kents
and this is the Africa Star.
1087
01:18:55,110 --> 01:18:58,197
You lost your arm at Alamein,
didn't you... Mr Cole?
1088
01:18:58,363 --> 01:19:00,240
The name's Haines.
1089
01:19:00,407 --> 01:19:04,786
Well, this arm, serial number 3736
1090
01:19:04,953 --> 01:19:10,834
was issued to Private Edward Cole,
Royal West Kents, April 2nd.
1091
01:19:12,377 --> 01:19:14,505
You've been using the name Haines
1092
01:19:14,671 --> 01:19:19,259
and only wearing this prosthetic
during the robberies you've committed
1093
01:19:19,426 --> 01:19:22,054
in the belief that nobody
would suspect an amputee.
1094
01:19:22,221 --> 01:19:24,056
I don't know what you're talking about.
1095
01:19:24,223 --> 01:19:26,683
My name is Haines.
I've never heard of Edward Cole.
1096
01:19:26,850 --> 01:19:29,061
An astonishing coincidence then that...
1097
01:19:29,228 --> 01:19:31,813
his ration book has just been found
in your luggage.
1098
01:19:33,941 --> 01:19:36,276
Sir. There's something else you
should see.
1099
01:19:38,111 --> 01:19:39,947
I'll keep an eye on him, sir.
1100
01:19:44,409 --> 01:19:46,370
I found it in Mandy's room.
1101
01:19:51,875 --> 01:19:53,961
Was she his accomplice,
do you think?
1102
01:19:54,127 --> 01:19:57,130
If that were the case, she would be
able to pay the rent, wouldn't she?
1103
01:19:57,297 --> 01:19:59,049
No, it wasn't her.
1104
01:19:59,216 --> 01:20:01,760
Afternoon, Sam, Mr Foyle?
1105
01:20:03,470 --> 01:20:05,222
Mrs Cole.
1106
01:20:05,389 --> 01:20:07,140
This yours?
1107
01:20:10,894 --> 01:20:12,980
Well, no, it's not looking good,
1108
01:20:13,146 --> 01:20:16,233
because it looks as if
you killed her after she found out
1109
01:20:16,400 --> 01:20:19,069
that you and your wife had committed
the robberies.
1110
01:20:21,738 --> 01:20:23,323
Right?
1111
01:20:26,827 --> 01:20:30,122
The men you robbed were all
successful businessmen.
1112
01:20:30,289 --> 01:20:32,291
Is that a coincidence?
1113
01:20:32,457 --> 01:20:34,668
They made money
while our lads were dying.
1114
01:20:34,835 --> 01:20:37,045
Well, Delmont's factory makes parts
for tanks.
1115
01:20:37,212 --> 01:20:40,132
Where would you have been in the
western desert without tanks?
1116
01:20:40,299 --> 01:20:43,051
What would you know about that?
Well, that much.
1117
01:20:43,218 --> 01:20:44,887
Oh, right.
1118
01:20:47,347 --> 01:20:49,516
We were on patrol
west of the Alamein line.
1119
01:20:53,103 --> 01:20:55,689
Nobody told us there was minefields
out there
1120
01:20:55,856 --> 01:20:58,734
or what compass bearing we were
working on. Nobody told us much.
1121
01:21:01,737 --> 01:21:03,697
And then the sky lit up.
1122
01:21:03,864 --> 01:21:06,033
And we thought it was Jerry.
1123
01:21:06,200 --> 01:21:08,493
And shrapnel was coming down
like rain.
1124
01:21:08,660 --> 01:21:11,121
And in the dark we could hear
our Sergeant,
1125
01:21:11,288 --> 01:21:13,540
a big bear of a man,
crying for his mother.
1126
01:21:13,707 --> 01:21:16,251
And then our 25 pounders opened up.
1127
01:21:16,418 --> 01:21:19,254
And I stood there...
the sky turning red,
1128
01:21:19,421 --> 01:21:22,174
thinking this is what the end of
the world will look like.
1129
01:21:22,341 --> 01:21:24,218
And in the panic,
an order was given
1130
01:21:24,384 --> 01:21:26,595
to attack a machine gun
that had opened up.
1131
01:21:26,762 --> 01:21:29,681
So we did.
And it was our bloody machine gun.
1132
01:21:32,518 --> 01:21:34,728
Half the platoon was killed.
1133
01:21:37,189 --> 01:21:40,067
And my mate Alf,
he took four bullets in the gut.
1134
01:21:40,234 --> 01:21:42,236
And I held his hand
and I laid him down
1135
01:21:42,402 --> 01:21:44,613
and he said 'Do something, mate.
Do something.'
1136
01:21:46,448 --> 01:21:49,076
And I pretended I don't know
what he's talking about.
1137
01:21:49,243 --> 01:21:51,245
But he was screaming at me,
'Do something.'
1138
01:21:54,456 --> 01:21:56,875
So I took my gun.
1139
01:21:57,626 --> 01:21:59,837
And I put it next to his heart.
1140
01:22:01,797 --> 01:22:03,590
I pulled the trigger.
1141
01:22:05,717 --> 01:22:07,845
They told me later I fell on a mine.
1142
01:22:08,011 --> 01:22:11,723
Doctor, he said it was a miracle
it was only my arm I lost.
1143
01:22:12,891 --> 01:22:14,685
But I don't know about that.
1144
01:22:17,813 --> 01:22:20,023
Because wherever God was
that night...
1145
01:22:22,484 --> 01:22:24,486
..he wasn't at Alamein.
1146
01:22:32,244 --> 01:22:34,162
How did you know we were married?
1147
01:22:34,329 --> 01:22:35,914
I didn't.
1148
01:22:36,081 --> 01:22:39,126
I could see you were a lot closer
than you were pretending to be.
1149
01:22:39,293 --> 01:22:41,295
How?
1150
01:22:43,046 --> 01:22:44,715
Little things.
1151
01:22:44,882 --> 01:22:48,385
The way you knew he takes sugar in
his coffee at dinner the other night.
1152
01:22:51,597 --> 01:22:53,473
Why did you kill her?
1153
01:22:55,976 --> 01:22:58,187
I liked Mandy.
She was good girl.
1154
01:22:59,897 --> 01:23:03,775
People let her down, that's right,
but, it wasn't me.
1155
01:23:03,942 --> 01:23:08,197
No? No, it was Tommy,
her family, this town.
1156
01:23:08,363 --> 01:23:10,324
They let her down.
1157
01:23:10,490 --> 01:23:13,952
Your husband thinks the robberies
were justified because he was
1158
01:23:14,119 --> 01:23:17,206
punishing war profiteers.
Is that the way you see it? Yes.
1159
01:23:17,372 --> 01:23:20,459
What kind of a world are our boys
coming back to?
1160
01:23:20,626 --> 01:23:23,337
Same old rules, same old people
making all the money.
1161
01:23:24,588 --> 01:23:28,217
New government, some people seem to
think that's all going to change now.
1162
01:23:28,383 --> 01:23:30,302
It'll be just the same
for the toffs.
1163
01:23:30,469 --> 01:23:32,304
Won't see them down the dole.
1164
01:23:35,224 --> 01:23:37,851
I've got a husband to look after.
He's crippled now.
1165
01:23:40,604 --> 01:23:42,648
What was I supposed to do?
1166
01:23:44,316 --> 01:23:46,443
Doesn't explain the wages robbery.
1167
01:23:46,610 --> 01:23:49,446
Robbing rich businessmen
is one thing,
1168
01:23:49,613 --> 01:23:51,990
stealing from soldiers is something
else entirely.
1169
01:23:55,911 --> 01:23:57,913
Not your idea?
1170
01:24:09,007 --> 01:24:12,469
We didn't kill Mandy and we had no
intention of robbing the payroll.
1171
01:24:12,636 --> 01:24:15,013
We'd never have got involved
in anything like that.
1172
01:24:16,223 --> 01:24:18,809
He blackmailed us into it.
Who?
1173
01:24:18,976 --> 01:24:20,936
Sergeant Calhoun.
1174
01:24:22,896 --> 01:24:26,567
After Delmont, we thought we'd do
one more robbery, then move on.
1175
01:24:26,733 --> 01:24:28,819
We'd been pushing our luck
around here.
1176
01:24:29,695 --> 01:24:31,947
We didn't expect an army jeep,
not on that road.
1177
01:24:33,782 --> 01:24:36,118
He held a gun to my wife's head.
1178
01:24:36,285 --> 01:24:38,495
There was nothing I could do
about it.
1179
01:24:38,662 --> 01:24:40,747
And he had a proposition.
1180
01:24:40,914 --> 01:24:42,916
He'd make sure there was trouble,
a brawl,
1181
01:24:43,083 --> 01:24:45,711
and whilst everyone was distracted,
we'd rob the payroll.
1182
01:24:47,588 --> 01:24:49,423
He said we'd get our fair share.
1183
01:24:51,341 --> 01:24:53,343
It was simple, really.
1184
01:24:56,346 --> 01:25:00,684
But we didn't see Mandy that night
and that is the God's honest truth.
1185
01:25:03,187 --> 01:25:05,981
And why would I believe that?
1186
01:25:07,232 --> 01:25:10,819
She said there was a soldier at the
base who could pull some strings,
1187
01:25:10,986 --> 01:25:14,656
help her and Gabe
get permission to marry quickly.
1188
01:25:16,867 --> 01:25:19,786
But I don't think the favour
was gonna come free of charge.
1189
01:25:20,954 --> 01:25:23,540
And she didn't say who this was?
1190
01:25:23,707 --> 01:25:26,668
No. But I've got a pretty good idea.
1191
01:25:26,835 --> 01:25:28,670
Calhoun. Who else?
1192
01:25:37,304 --> 01:25:38,931
We've got two people at the station
1193
01:25:39,097 --> 01:25:40,807
who will testify that you set up
the wages robbery.
1194
01:25:40,974 --> 01:25:42,100
Who?
1195
01:25:42,267 --> 01:25:44,394
That's insulting my intelligence.
1196
01:25:44,561 --> 01:25:47,814
And there's enough circumstantial
evidence to link you to the murder.
1197
01:25:47,981 --> 01:25:49,816
I didn't kill anybody.
1198
01:25:49,983 --> 01:25:52,819
It certainly doesn't look like that.
Any jury's going to see
1199
01:25:52,986 --> 01:25:55,989
that you despised this girl
because she slept with a black GI.
1200
01:25:56,156 --> 01:25:58,200
You offered her help in exchange
for sexual favours.
1201
01:25:58,367 --> 01:26:00,494
You strangled her when she refused.
1202
01:26:00,661 --> 01:26:03,664
You forced Kelly to confess
to your crime by threatening him
1203
01:26:03,830 --> 01:26:06,041
with the thing he cares most about -
his daughter.
1204
01:26:06,208 --> 01:26:08,669
If they don't hang you for it,
I will be very surprised.
1205
01:26:13,924 --> 01:26:15,926
That isn't what happened.
1206
01:26:16,093 --> 01:26:18,220
What do I care?
1207
01:26:18,387 --> 01:26:21,223
For the likes of you,
it's a fairly satisfactory result.
1208
01:26:23,642 --> 01:26:27,187
So, if you are going to tell me what
did happen, it had better be good.
1209
01:26:54,256 --> 01:26:56,258
You done with my office?
1210
01:26:56,425 --> 01:26:58,302
I have.
1211
01:26:59,136 --> 01:27:01,180
Have you done with Sergeant Calhoun?
1212
01:27:03,056 --> 01:27:04,683
I have.
1213
01:27:07,227 --> 01:27:09,479
And you won't be surprised to hear
that he is not
1214
01:27:09,646 --> 01:27:12,357
going to take responsibility
for the murder you committed.
1215
01:27:22,743 --> 01:27:25,704
It was you she came to for help,
wasn't it?
1216
01:27:27,998 --> 01:27:29,875
Wasn't it?
1217
01:27:31,835 --> 01:27:33,128
Yeah.
1218
01:27:34,588 --> 01:27:36,131
Yeah.
1219
01:27:36,298 --> 01:27:38,217
She was desperate
to get in the States.
1220
01:27:39,927 --> 01:27:41,887
Be part of a family.
1221
01:27:43,138 --> 01:27:46,475
She was a pretty girl.
What's a guy supposed to do?
1222
01:28:01,865 --> 01:28:02,741
What is it?
1223
01:28:02,908 --> 01:28:06,578
We need to know when the
payroll is arriving, the exact time.
1224
01:28:06,745 --> 01:28:08,539
I'll let you know as soon I can.
1225
01:28:08,705 --> 01:28:11,500
You just make sure that diversion
happens when we need it.
1226
01:28:11,667 --> 01:28:14,586
What is she doing here?
Never mind.
1227
01:28:14,753 --> 01:28:17,506
Just make sure those guys
know what they're doing, all right?
1228
01:28:17,673 --> 01:28:19,758
Does she know anything?
1229
01:28:19,925 --> 01:28:23,846
Sergeant, she won't be a problem,
all right?
1230
01:28:25,931 --> 01:28:27,933
Trust me, she won't.
1231
01:28:35,190 --> 01:28:37,484
Yeah, I strung her along.
I took advantage.
1232
01:28:38,861 --> 01:28:42,072
I had no intention of signing
Kelly's affidavit because I knew
1233
01:28:42,239 --> 01:28:44,700
it couldn't work.
I was doing them a favour, really.
1234
01:28:50,622 --> 01:28:52,749
Where do you think you're going?
1235
01:28:52,916 --> 01:28:55,669
Come back to bed.
I've got to leave.
1236
01:28:55,836 --> 01:28:58,964
No, no, you don't.
You have to come back to bed.
1237
01:28:59,131 --> 01:29:00,924
You do what you promised.
1238
01:29:02,176 --> 01:29:04,428
Give us permission to marry now,
right?
1239
01:29:04,595 --> 01:29:07,848
Well, I will if you...
if you come back to bed.
1240
01:29:08,015 --> 01:29:10,100
I did what you asked.
1241
01:29:10,267 --> 01:29:13,103
Now you have to stick to your part
of the bargain, all right?!
1242
01:29:13,270 --> 01:29:15,230
Really? And if I don't?
1243
01:29:17,065 --> 01:29:19,359
Look, I got what I want.
Why should I?
1244
01:29:21,528 --> 01:29:23,989
We just want to be a family.
1245
01:29:28,410 --> 01:29:30,412
Why can't we do that?
1246
01:29:30,579 --> 01:29:32,539
Why is everyone trying to stop us?
1247
01:29:32,706 --> 01:29:34,499
Oh, come on!
1248
01:29:35,501 --> 01:29:37,586
I heard what you said
about the payroll.
1249
01:29:40,005 --> 01:29:42,090
I'm not stupid.
I know what you're gonna do.
1250
01:29:44,009 --> 01:29:46,136
I'll tell the police.
1251
01:29:46,303 --> 01:29:48,931
I will.
Are you threatening me now?
1252
01:29:49,097 --> 01:29:52,392
You just make sure that Gabe and I
get our fresh start in New York.
1253
01:30:01,276 --> 01:30:03,654
And she didn't die in the woods,
did she?
1254
01:30:05,364 --> 01:30:06,990
No.
1255
01:30:09,076 --> 01:30:11,119
No, she didn't.
1256
01:30:33,183 --> 01:30:35,727
I waited till everyone
was on their way to the fight.
1257
01:30:36,895 --> 01:30:38,897
Smuggled her out.
1258
01:30:39,940 --> 01:30:42,109
And I dumped her body in the woods.
1259
01:30:42,276 --> 01:30:45,445
I figured by the time they found
her, I'd be long gone.
1260
01:30:45,612 --> 01:30:48,031
Back home...
1261
01:30:48,198 --> 01:30:50,659
new life.
1262
01:30:55,330 --> 01:30:58,083
Well, for someone
who doesn't want to be a nobody,
1263
01:30:58,250 --> 01:31:01,086
we're not gonna forget you
in a hurry.
1264
01:31:02,421 --> 01:31:04,840
I never intended
for anyone to die, detective.
1265
01:31:05,007 --> 01:31:08,760
Really, I didn't. I just wanted
something at the end of this,
1266
01:31:08,927 --> 01:31:11,180
just something for myself.
1267
01:31:14,016 --> 01:31:15,934
Is that really too much to ask?
1268
01:31:16,101 --> 01:31:18,103
After all we've been through, I...
1269
01:31:20,981 --> 01:31:22,983
Is it?
1270
01:32:32,970 --> 01:32:35,264
We're outta here. Let's go.
1271
01:32:35,430 --> 01:32:37,558
Gabe, we're shipping out. Let's go!
1272
01:32:42,980 --> 01:32:45,232
Gabe, come on. We gotta move.
Let's go.
1273
01:33:08,964 --> 01:33:10,924
Here she is.
1274
01:33:14,636 --> 01:33:16,597
Thanks, Sam.
1275
01:33:16,763 --> 01:33:18,849
I didn't think I'd see her again.
1276
01:33:19,016 --> 01:33:21,852
I just happen to know someone
with friends in high places.
1277
01:33:27,482 --> 01:33:29,818
I'm going now, but don't you worry,
1278
01:33:29,985 --> 01:33:32,529
I'll be back to take you home
as soon as I can.
1279
01:33:33,655 --> 01:33:35,657
You hear me, Catherine Kelly?
1280
01:33:37,659 --> 01:33:39,536
Gabe?
1281
01:33:39,703 --> 01:33:41,663
We gotta go.
1282
01:33:44,166 --> 01:33:46,168
You take good care of her now.
1283
01:33:47,920 --> 01:33:49,880
You don't need to do that.
1284
01:33:50,047 --> 01:33:51,882
I'll take her.
1285
01:33:53,467 --> 01:33:56,512
Jimmy and his wife will help me
look after her until you get back.
1286
01:33:57,679 --> 01:33:59,973
If that's what you want, of course.
1287
01:34:04,686 --> 01:34:05,896
OK.
1288
01:34:07,105 --> 01:34:09,191
I'll come back
when I get my discharge.
1289
01:34:09,358 --> 01:34:11,318
She'll be waiting for you.
1290
01:34:37,177 --> 01:34:40,472
It's going to be different now,
isn't it? The country, I mean.
1291
01:34:42,349 --> 01:34:44,393
Well, let's hope so.
98138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.