All language subtitles for [SubtitleTools.com] Foyles War - S06E01 - The Russian House.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,576 --> 00:00:36,578 Matthew! Breakfast! 2 00:00:49,091 --> 00:00:51,093 Get a move on! 3 00:00:51,635 --> 00:00:55,013 What the hell are you doing? You'll get yourself killed. Mum. 4 00:00:55,180 --> 00:00:59,017 I've told you about this a million times. Football is in the park not... 5 00:01:09,862 --> 00:01:12,364 Sit down. Down. Sit down. 6 00:01:16,618 --> 00:01:18,495 Oh, no! 7 00:01:19,246 --> 00:01:21,665 Sergeant, stop firing that weapon now! 8 00:01:21,832 --> 00:01:25,169 Prisoners escaped, sir. Two prisoners down the alley. Go, go! 9 00:01:25,752 --> 00:01:27,713 No weapons to be used here. 10 00:01:28,463 --> 00:01:31,216 You two, back in the truck. Guard those prisoners. 11 00:02:15,469 --> 00:02:17,471 Get after them, boys! Go on! 12 00:02:18,055 --> 00:02:20,015 Prisoners separating. 13 00:02:24,061 --> 00:02:26,021 Right, let's go. Go! 14 00:02:42,788 --> 00:02:44,790 Stop the truck! 15 00:02:45,415 --> 00:02:47,376 There he is! 16 00:02:47,543 --> 00:02:49,545 At the double! 17 00:02:51,171 --> 00:02:53,173 Get him! 18 00:02:53,590 --> 00:02:55,592 Move it! 19 00:03:28,959 --> 00:03:31,420 Come on, mate. You two, with me. 20 00:03:32,171 --> 00:03:34,298 Give up. Stand still. 21 00:03:38,010 --> 00:03:39,970 Come on. That's it. 22 00:03:43,432 --> 00:03:45,893 Don't shoot. Stop. Don't shoot! 23 00:03:46,810 --> 00:03:48,729 No, no, stop, wait. Wait. 24 00:03:48,896 --> 00:03:50,898 We're sending you home. 25 00:03:53,066 --> 00:03:55,027 We're sending you home. 26 00:04:58,507 --> 00:05:01,009 This is a balls-up, isn't it, Bennet? Yes, sir. 27 00:05:02,302 --> 00:05:04,972 British soldiers opening fire in an urban area. 28 00:05:07,015 --> 00:05:09,017 Thank God hardly anyone was around. 29 00:05:10,269 --> 00:05:13,522 Only one got away? Yes, sir, just the one. No sign of him since? 30 00:05:13,689 --> 00:05:16,984 We may have had one sighting, down on the coast near Hastings. 31 00:05:18,360 --> 00:05:20,362 Hastings. 32 00:05:37,838 --> 00:05:40,966 Ah, Maurice Jones, Labour Party. Very nice to meet you. 33 00:05:41,133 --> 00:05:43,093 And you. Thank you. 34 00:05:43,760 --> 00:05:47,097 Good morning. Maurice Jones, Labour Party. Remember the name. 35 00:05:47,264 --> 00:05:50,350 We'll need every vote on July 5. Can I count on your support? 36 00:05:50,517 --> 00:05:52,477 Not me. I'm with Winnie. 37 00:05:53,896 --> 00:05:55,314 Right. 38 00:05:58,650 --> 00:06:00,777 Morning, sir. Good morning. 39 00:06:00,944 --> 00:06:04,114 Maurice Jones, Labour Party. Are you really now? 40 00:06:04,281 --> 00:06:07,826 I wonder if I could count on your support. I'm wondering the same thing. 41 00:06:07,993 --> 00:06:10,954 Care for some literature? Sets out the need for a new start. 42 00:06:11,121 --> 00:06:13,248 Well, with... rationing and the... 43 00:06:13,415 --> 00:06:17,044 I think you'll find Labour has all the answers... huge paper shortage, 44 00:06:17,211 --> 00:06:19,338 best not perhaps, don't you think? 45 00:06:19,505 --> 00:06:21,465 Detective Chief Superintendent Foyle, 46 00:06:21,632 --> 00:06:23,592 we owe you a vote of gratitude. 47 00:06:24,384 --> 00:06:27,137 Well, that's uncommonly decent of you 48 00:06:27,304 --> 00:06:29,264 but I'm not here to be thanked. 49 00:06:30,182 --> 00:06:32,476 How is the new station? 50 00:06:32,643 --> 00:06:36,605 It's delightful apart from the fact that I don't want to be in it. I resigned. 51 00:06:37,439 --> 00:06:40,108 I'm aware of that. It was very good of you to return 52 00:06:40,275 --> 00:06:42,236 after your predecessor... 53 00:06:43,153 --> 00:06:46,198 Died. In very unfortunate circumstances. 54 00:06:47,533 --> 00:06:51,453 Most deaths are unfortunate but that was some considerable while ago. 55 00:06:51,620 --> 00:06:54,915 I'd like to know why I'm still there and where my replacement is. 56 00:06:55,082 --> 00:06:57,751 Mr Foyle, please understand we have two problems. 57 00:06:57,918 --> 00:06:59,837 The first is a chronic shortage of staff, 58 00:07:00,003 --> 00:07:02,047 particularly at a senior level. 59 00:07:02,214 --> 00:07:05,425 We lost many men to the war and they're only just coming back. 60 00:07:05,592 --> 00:07:09,388 Finding someone to take your place will take time. You've had the time. 61 00:07:09,555 --> 00:07:11,682 But there's another problem. 62 00:07:11,849 --> 00:07:13,767 Put simply, you're a hard act to follow. 63 00:07:14,518 --> 00:07:16,979 Can we not persuade you to think again, Foyle? 64 00:07:17,604 --> 00:07:21,817 You've been remarkably successful in Hastings and along the whole south coast. 65 00:07:21,984 --> 00:07:25,320 You're too young to retire. It's nothing to do with retirement. 66 00:07:25,487 --> 00:07:29,408 I resigned. I returned temporarily to help with a difficult situation. 67 00:07:29,575 --> 00:07:33,704 But the war is over. I'd like to be remarkably successful somewhere else. 68 00:07:33,871 --> 00:07:37,165 That might well be the case but right now there is no-one else. 69 00:07:44,256 --> 00:07:47,551 Four weeks. After that, no matter what, I'll be going. 70 00:08:32,012 --> 00:08:35,390 I posted your letters, Sir Leonard. This is the book you wanted. 71 00:08:35,557 --> 00:08:38,769 There's still only lamb in the shop so it's chops... again. 72 00:08:39,978 --> 00:08:41,939 Thank you, Miss Stewart. 73 00:08:45,817 --> 00:08:47,861 What do you think of this? 74 00:08:50,822 --> 00:08:52,950 Hm. It's beautiful. 75 00:08:53,116 --> 00:08:55,619 It was given to me by the artist Karel Fleischer. 76 00:08:56,286 --> 00:08:59,373 I met him in Antwerp. He died in Buchenwald. 77 00:09:00,624 --> 00:09:03,836 We may have won the war but there's still so much to be done. 78 00:09:04,503 --> 00:09:07,339 I'm sorry, was he a friend of yours? An acquaintance. 79 00:09:09,550 --> 00:09:12,594 I have some letters for you to type for me, Miss Stewart. 80 00:09:13,971 --> 00:09:17,474 And this afternoon I thought we might get back to our other work. 81 00:09:18,517 --> 00:09:20,644 Oh, yes? You still feel uncomfortable? 82 00:09:21,645 --> 00:09:23,689 No... not really. 83 00:09:24,690 --> 00:09:26,900 No need to be. Thank you for the book. 84 00:09:28,694 --> 00:09:31,822 By the way, I wanted to remind you, I'm taking Sunday off. 85 00:09:31,989 --> 00:09:33,824 Yes, that's fine. 86 00:09:33,991 --> 00:09:35,951 Lunch at one? Right. 87 00:09:39,580 --> 00:09:41,582 Niko! 88 00:09:42,583 --> 00:09:46,378 I don't suppose you dug up any potatoes. There were none in the shops. 89 00:09:46,545 --> 00:09:49,214 The shops were hempty? Empty with an E. 90 00:09:49,381 --> 00:09:53,051 Empty. But, yes. Queues everywhere but nothing to queue for. 91 00:09:53,969 --> 00:09:55,971 I don't know why people bother. 92 00:09:56,305 --> 00:09:58,348 Potatoes. Perfect. 93 00:10:00,017 --> 00:10:02,227 Do you ever think about going home, Niko? 94 00:10:02,978 --> 00:10:04,938 This is my home now. 95 00:10:05,731 --> 00:10:08,192 But don't you want to get back to your family? 96 00:10:08,358 --> 00:10:10,319 I am happy here. And you, Sam? 97 00:10:11,236 --> 00:10:13,155 You are happy too? 98 00:10:13,322 --> 00:10:15,324 I don't know. 99 00:10:16,200 --> 00:10:18,368 I don't know what I'm doing stuck here. 100 00:10:18,535 --> 00:10:20,662 But it's either here or Leominster so... 101 00:10:21,705 --> 00:10:23,540 Lunch at one. One? 102 00:10:23,707 --> 00:10:25,667 One o'clock. Thanks. 103 00:10:29,379 --> 00:10:31,381 Sir. 104 00:10:32,633 --> 00:10:34,635 That's him. 105 00:10:38,972 --> 00:10:41,016 You can wait for me here. 106 00:10:52,861 --> 00:10:54,863 Sir? Yes. 107 00:10:59,117 --> 00:11:01,078 Foyle. 108 00:11:01,245 --> 00:11:03,205 Brigadier. 109 00:11:03,372 --> 00:11:06,458 It's very, very good to see you again after all these... 110 00:11:06,625 --> 00:11:10,504 What is it? 27 years and far from pleasant circumstances last time we met. 111 00:11:11,296 --> 00:11:13,423 Well, you've done well for yourself. 112 00:11:14,132 --> 00:11:17,010 Congratulations, Foyle. I always knew you'd go far. 113 00:11:17,511 --> 00:11:19,763 As far as Hastings. No, no, no. 114 00:11:19,930 --> 00:11:24,059 That's why I promoted you when I had the privilege to have you under my command. 115 00:11:24,351 --> 00:11:26,353 Now, may I? Well, of course. 116 00:11:27,688 --> 00:11:32,109 I take it this is not a social visit. That was always the way, straight to the point. 117 00:11:32,276 --> 00:11:34,069 But have you seen any of them, Foyle? 118 00:11:35,070 --> 00:11:37,781 Lowe was here. He was at my wedding. 119 00:11:38,615 --> 00:11:40,993 Lowe? Ian Lowe. 120 00:11:41,410 --> 00:11:43,161 He was blind. 121 00:11:43,328 --> 00:11:45,080 Ah, yes. 122 00:11:46,415 --> 00:11:50,669 And here we are.. just gone through the whole thing again. 123 00:11:51,461 --> 00:11:54,756 Mm. But you... have a son. 124 00:11:55,507 --> 00:11:57,718 In London. He's come through it all right. 125 00:11:58,510 --> 00:12:00,470 I'm very glad. 126 00:12:00,637 --> 00:12:04,933 I won't take up your time. And you're quite right, I'm here on War Office business. 127 00:12:05,100 --> 00:12:07,102 I'm looking for this man. 128 00:12:08,228 --> 00:12:10,480 Ivan Spiakov. Russian. 129 00:12:11,273 --> 00:12:15,194 From Georgia. Fought with the Germans against us. Captured in Normandy. 130 00:12:15,944 --> 00:12:17,529 What makes you think he's here? 131 00:12:17,696 --> 00:12:21,408 He was in Brenchurch two days ago when he slipped out of our hands. 132 00:12:21,575 --> 00:12:26,079 We believe he was heading west and it's absolutely vital that we find him. 133 00:12:27,956 --> 00:12:29,958 One escaped prisoner. 134 00:12:30,959 --> 00:12:33,003 Oh, Spiakov is a troublemaker. 135 00:12:33,170 --> 00:12:35,088 Huh. An agitator. 136 00:12:35,631 --> 00:12:39,343 At the moment we have more than 1,200 Russian POWs in England. 137 00:12:40,093 --> 00:12:42,137 They all fought on the German side. 138 00:12:42,638 --> 00:12:44,765 And some of them... 139 00:12:44,932 --> 00:12:48,769 Well, to describe them as animals wouldn't be putting it too strongly. 140 00:12:50,479 --> 00:12:53,524 Did you hear what happened in the village of Saint-Donat? 141 00:12:53,690 --> 00:12:55,651 June 15 last year. 142 00:12:56,360 --> 00:12:58,529 German reprisal against the Resistance. 143 00:12:58,695 --> 00:13:00,697 They sent the Russians in. 144 00:13:00,989 --> 00:13:02,991 It was a blood bath. 145 00:13:03,450 --> 00:13:06,828 53 women raped. And all the rest of it. 146 00:13:07,120 --> 00:13:09,748 This man was there? Oh, no, no, no. 147 00:13:09,915 --> 00:13:13,752 I just want you to understand what these people roused are capable of. 148 00:13:15,003 --> 00:13:18,799 We're trying to get them out of the country quietly, peacefully 149 00:13:18,966 --> 00:13:21,677 and he's determined to whip them up against us. 150 00:13:21,844 --> 00:13:25,597 I'm not sure how I... Oh, I came to you, Foyle, because you know the area. 151 00:13:25,764 --> 00:13:28,851 You can find him. If he's still here. Which I believe he is. 152 00:13:29,184 --> 00:13:31,144 He had no money, nowhere else to go. 153 00:13:31,603 --> 00:13:33,647 But, more to the point, 154 00:13:34,565 --> 00:13:36,775 I can trust you to keep it under your hat. 155 00:13:39,152 --> 00:13:41,280 Report to me directly. 156 00:13:41,446 --> 00:13:43,657 We don't want to scare the local populace. 157 00:13:44,741 --> 00:13:48,161 So might I ask you to use your men, 158 00:13:49,037 --> 00:13:50,998 your resources? 159 00:13:51,164 --> 00:13:54,209 Of course. Good man. I knew I could count on you. 160 00:13:54,376 --> 00:13:56,545 Well, you can contact me at the War Office. 161 00:13:57,171 --> 00:13:59,631 Please let me know as soon as you have any news. 162 00:13:59,965 --> 00:14:01,758 And... 163 00:14:01,925 --> 00:14:04,052 it'd be good to have a proper chat one day. 164 00:14:11,768 --> 00:14:13,312 Psst. 165 00:14:18,734 --> 00:14:20,319 Psst. 166 00:14:29,745 --> 00:14:31,538 Ivan. 167 00:15:11,745 --> 00:15:14,915 Let me make you some more tea. No, I'm all right, thank you. 168 00:15:15,791 --> 00:15:18,627 I have to be on my way. You never talk about your work. 169 00:15:19,378 --> 00:15:22,256 There's not much to tell. Go on, I'm interested. 170 00:15:23,131 --> 00:15:25,801 Well, we had a school broken into last week. 171 00:15:26,385 --> 00:15:28,345 The staff lost two months' tea money. 172 00:15:28,971 --> 00:15:31,473 There have been a few late-night smash and grabs. 173 00:15:31,640 --> 00:15:33,934 They shouldn't turn off the streetlights. 174 00:15:34,101 --> 00:15:36,228 Saves fuel. 175 00:15:36,395 --> 00:15:38,522 Sometimes I think I'm just killing time. 176 00:15:38,939 --> 00:15:40,983 You're missing Hastings. 177 00:15:41,149 --> 00:15:43,068 No. No, I'm not. 178 00:15:44,611 --> 00:15:47,406 I like being here with you. I like Brighton. 179 00:15:48,490 --> 00:15:50,492 And it was time to move. 180 00:15:51,952 --> 00:15:53,912 You wait and see. What? 181 00:15:55,038 --> 00:15:57,165 Things are going to change, Edie. 182 00:15:57,332 --> 00:16:01,336 There are ex-servicemen pouring back into the country, guns everywhere. 183 00:16:01,879 --> 00:16:03,839 And what with all these shortages. 184 00:16:04,006 --> 00:16:05,966 You want to prove yourself. 185 00:16:06,717 --> 00:16:09,052 I want to show that I can manage. 186 00:16:09,511 --> 00:16:11,513 Without Mr Foyle. 187 00:16:36,079 --> 00:16:38,123 Tom. 188 00:16:38,290 --> 00:16:40,250 Joe. 189 00:16:40,584 --> 00:16:42,586 Am I glad to see you. 190 00:16:43,212 --> 00:16:45,214 Come in. 191 00:16:54,515 --> 00:16:56,475 So, how was it? 192 00:16:56,642 --> 00:16:58,727 Bloody shambles. 193 00:16:58,894 --> 00:17:01,980 All of it, start to finish. Do you want to talk about it? No. 194 00:17:03,690 --> 00:17:07,402 You were well out of it, Joe, believe me. I wanted to be where you were. 195 00:17:07,569 --> 00:17:09,530 I'd have given anything. Well... 196 00:17:10,280 --> 00:17:12,699 you were the one who inherited Dad's flat feet. 197 00:17:13,367 --> 00:17:16,036 You were the one that got all the gongs. Oh, yeah? 198 00:17:16,537 --> 00:17:18,580 Africa Star, Italy Star. 199 00:17:19,331 --> 00:17:21,792 Got them for showing up. And what did I get? 200 00:17:21,959 --> 00:17:24,253 Four years wet-nursing a bunch of Jerries. 201 00:17:24,795 --> 00:17:27,047 What were they like? They weren't too bad. 202 00:17:28,882 --> 00:17:30,801 A bit surly some of them. 203 00:17:30,968 --> 00:17:33,095 But good workers. 204 00:17:33,262 --> 00:17:36,557 We had a bunch of them draining the land at Ted Walker's place. 205 00:17:36,723 --> 00:17:40,018 Old Ted. Don't tell me he's still in the land of the living. 206 00:17:44,314 --> 00:17:47,067 What are you going to do, Tom, now that you're back? 207 00:17:49,444 --> 00:17:52,531 I hoped you'd put me up for a bit. Course. You're welcome. 208 00:17:53,657 --> 00:17:55,492 Are you going to see Mum and Dad? 209 00:17:56,785 --> 00:17:58,620 In time. 210 00:17:58,787 --> 00:18:01,123 I've got to find work. Any thoughts? 211 00:18:01,707 --> 00:18:05,210 Yeah, I thought I'd see Spencer-Jones. Sir Leonard, you know. 212 00:18:05,377 --> 00:18:08,338 He'll give me my old job back. Are you sure about that, Tom? 213 00:18:08,505 --> 00:18:10,549 What do you mean? Things have changed. 214 00:18:10,716 --> 00:18:12,634 A lot of water's gone under the bridge. 215 00:18:13,510 --> 00:18:15,554 He'll see me right. 216 00:18:15,721 --> 00:18:18,098 He promised. I'll see him tomorrow. And now? 217 00:18:18,473 --> 00:18:21,226 A bit of shuteye. I'm knackered. 218 00:18:21,768 --> 00:18:23,770 I'll leave you to it. 219 00:18:26,607 --> 00:18:28,609 It's good to see you, Tom. 220 00:18:29,276 --> 00:18:31,278 Good to be back. 221 00:18:57,221 --> 00:19:00,516 I was wondering when they'd send in a senior officer, sir. 222 00:19:00,682 --> 00:19:03,185 Sorry to disappoint. I haven't been sent in. 223 00:19:03,352 --> 00:19:06,980 Someone ought to have an inquiry. A shoot-out in a civilian population? 224 00:19:07,147 --> 00:19:09,191 It's like the wild west. 225 00:19:42,850 --> 00:19:44,893 Niko. 226 00:19:49,022 --> 00:19:52,734 Have you been into the kitchen since lunch time? No, Miss Stewart. 227 00:19:55,028 --> 00:19:57,990 Well... someone has. 228 00:20:00,784 --> 00:20:02,786 Niko, I hate having to ask you this. 229 00:20:03,537 --> 00:20:07,040 You know the tin where I keep the housekeeping - I didn't take it. 230 00:20:08,333 --> 00:20:10,377 But you know it's been taken. 231 00:20:11,587 --> 00:20:13,547 Do you know who took it? 232 00:20:14,464 --> 00:20:17,509 You have to help me. They are going to take me away. 233 00:20:18,427 --> 00:20:20,554 What do you mean? 234 00:20:20,721 --> 00:20:23,724 Look, you can't just help yourself to the housekeeping. 235 00:20:25,601 --> 00:20:27,603 Who took it? 236 00:20:30,022 --> 00:20:32,024 A friend. 237 00:20:32,399 --> 00:20:34,443 I met him in camp. 238 00:20:34,610 --> 00:20:36,570 He has gone to the Russian House. 239 00:20:37,529 --> 00:20:39,531 He tell me I have to go there too. 240 00:20:40,324 --> 00:20:42,326 What Russian House? 241 00:20:44,244 --> 00:20:45,787 In London. 242 00:20:45,954 --> 00:20:47,956 He says it's where I will be safe. 243 00:20:50,417 --> 00:20:52,461 He tell me I have to go there too. 244 00:20:54,588 --> 00:20:56,757 He tell me they come for me, they take me. 245 00:20:58,592 --> 00:21:01,303 Niko, listen to me, trust me. 246 00:21:01,762 --> 00:21:04,806 Nobody's going to take you anywhere. I won't let them. 247 00:21:07,893 --> 00:21:10,729 There was a 5 pound in that tin. You can't just give it away. 248 00:21:13,899 --> 00:21:16,109 We're going to have to tell Sir Leonard. 249 00:21:18,403 --> 00:21:20,405 Thank you very much. 250 00:21:20,572 --> 00:21:22,866 There were two of them. Apparently, sir. 251 00:21:23,033 --> 00:21:26,411 What happened? I heard they headed off towards the old viaduct. 252 00:21:34,294 --> 00:21:36,505 Afternoon. Afternoon. 253 00:21:41,385 --> 00:21:43,303 You from the papers then? 254 00:21:43,470 --> 00:21:45,639 No. Why would you ask that? 255 00:21:45,806 --> 00:21:49,059 I thought I might have read something but there's been nothing. 256 00:21:49,560 --> 00:21:51,603 Cos I saw it, you know. Did you? 257 00:21:52,396 --> 00:21:54,439 Yeah, I was just down there. 258 00:21:56,275 --> 00:21:59,403 Two Russians escaped from a convoy as far as I understand it. 259 00:21:59,570 --> 00:22:03,031 Two of them, you say? No, I only saw one, poor sod. 260 00:22:14,543 --> 00:22:17,421 He was trapped, you see. There was a truck following him 261 00:22:17,588 --> 00:22:19,715 and a whole squad of soldiers. 262 00:22:19,882 --> 00:22:22,634 One of them called out to him. 'Give up. It's over. ' 263 00:22:23,552 --> 00:22:26,096 He wasn't having any of it. He just... 264 00:22:27,014 --> 00:22:29,766 stood there for a minute... and then he did it. 265 00:22:31,768 --> 00:22:33,729 He did what? 266 00:22:34,146 --> 00:22:35,856 He jumped. 267 00:22:46,783 --> 00:22:50,245 He killed himself, is that what you're saying? In broad daylight. 268 00:22:51,121 --> 00:22:53,165 Threw himself off the edge. 269 00:22:53,707 --> 00:22:56,001 Russky, you say. So I believe. 270 00:22:57,711 --> 00:23:00,547 Well, he's a dead Russky now, poor sod. 271 00:23:03,425 --> 00:23:05,636 Why do you think he'd do a thing like that? 272 00:23:07,596 --> 00:23:09,598 Good question. 273 00:23:18,649 --> 00:23:20,859 Look at you, dressed up to the nines. 274 00:23:21,026 --> 00:23:22,986 Do you think I look all right? 275 00:23:26,365 --> 00:23:30,244 You really want this job, don't you? Well, I've got to get back to work. 276 00:23:31,745 --> 00:23:35,082 There's not much else around. You should go back in the Army. 277 00:23:35,249 --> 00:23:37,000 You've got to be kidding. 278 00:23:38,168 --> 00:23:41,672 How much longer are you going to keep up this malarkey? Search me. 279 00:23:41,839 --> 00:23:44,633 Still got Jerries, Russkies, even a few Eyeties. 280 00:23:45,092 --> 00:23:48,178 They've all got to go home. Then maybe I can pack it in too. 281 00:23:50,514 --> 00:23:52,808 I ought to be going. Do you want some toast? 282 00:23:53,392 --> 00:23:55,394 Er... no. 283 00:23:57,729 --> 00:23:59,690 Good luck, Tom. 284 00:23:59,857 --> 00:24:01,900 I shouldn't need that, should I? 285 00:24:10,909 --> 00:24:12,911 Who was this man? 286 00:24:13,328 --> 00:24:15,706 Ivan. I meet him in the camp. 287 00:24:16,540 --> 00:24:19,001 Met him. Yes. They were prisoners together. 288 00:24:20,002 --> 00:24:22,671 Before they released me. Before I come here. 289 00:24:23,380 --> 00:24:26,842 It was wrong of you to give him the money. I hope you understand that. 290 00:24:27,634 --> 00:24:29,636 The money wasn't yours to give. 291 00:24:31,180 --> 00:24:35,142 This talk of you being forced to do anything against your will is nonsense. 292 00:24:35,309 --> 00:24:37,311 The war is over. 293 00:24:38,061 --> 00:24:41,815 You're a citizen of an Allied country under Home Office jurisdiction 294 00:24:41,982 --> 00:24:45,694 and I see absolutely no reason why you shouldn't be allowed to stay 295 00:24:45,861 --> 00:24:48,906 as a residential alien. They can't force him to go home. 296 00:24:49,907 --> 00:24:52,034 I want to stay here. 297 00:24:52,201 --> 00:24:55,621 Well... I've been in touch with a man at the Home Office. 298 00:24:55,787 --> 00:24:58,123 I'll write to him again and get this sorted out. 299 00:24:58,290 --> 00:25:00,209 I'm not without influence. 300 00:25:00,375 --> 00:25:03,378 And I've also written to Walter Hardiman, my solicitor, 301 00:25:03,545 --> 00:25:06,173 and I can assure you we're not going to let this go. 302 00:25:06,965 --> 00:25:09,218 Thank you, Sir Leonard. You are very kind. 303 00:25:09,968 --> 00:25:12,763 You and Miss Stewart. You have been very kind to me. 304 00:25:16,642 --> 00:25:19,728 I'm not expecting anyone. I'll see who it is, Sir Leonard. 305 00:25:23,190 --> 00:25:25,234 Yes? 306 00:25:26,860 --> 00:25:28,987 I'm sorry, Tom. 307 00:25:29,154 --> 00:25:31,865 But you promised. That was six years ago. 308 00:25:32,824 --> 00:25:34,826 I said I would do what I could. 309 00:25:35,744 --> 00:25:38,288 You said you'd keep my job open for me. 310 00:25:39,248 --> 00:25:41,208 Anytime. You said. 311 00:25:43,961 --> 00:25:47,256 I went to war. And I'm very glad to see you back again. 312 00:25:48,841 --> 00:25:51,009 I'll of course do what I can for you. 313 00:25:51,176 --> 00:25:53,136 You lied to me. 314 00:25:54,638 --> 00:25:56,640 You'll do nothing. 315 00:26:24,042 --> 00:26:26,003 Mr Foyle! 316 00:26:26,837 --> 00:26:30,924 Now there's someone I haven't seen for a long time. You want a drink? 317 00:26:31,633 --> 00:26:35,429 Thank you. I've heard about the coffee. The best coffee in Hastings. 318 00:26:35,596 --> 00:26:37,514 The only coffee that tastes of coffee. 319 00:26:38,056 --> 00:26:39,975 It's good to see you open again. 320 00:26:40,142 --> 00:26:42,144 We should never have closed. 321 00:26:42,644 --> 00:26:45,689 No aliens allowed in Hastings during the war. 322 00:26:46,106 --> 00:26:47,774 Mm. 323 00:26:48,483 --> 00:26:50,485 So, who are you looking for? 324 00:26:50,652 --> 00:26:52,613 I probably haven't seen him. 325 00:27:00,245 --> 00:27:02,331 What's he done? 326 00:27:02,497 --> 00:27:05,250 Nothing as far as we know. We'd just like to talk to him. 327 00:27:05,417 --> 00:27:07,669 And what makes you think he'd come here? 328 00:27:07,836 --> 00:27:10,839 Doesn't everybody, sooner or later? They used to. Maybe. 329 00:27:11,006 --> 00:27:13,050 But not him. I haven't seen him. 330 00:27:13,634 --> 00:27:16,553 If he's done nothing... why do you want to talk to him? 331 00:27:17,346 --> 00:27:19,389 Well... he may be in trouble. 332 00:27:19,848 --> 00:27:23,101 There are a great many Russians in this country. POWs. 333 00:27:23,769 --> 00:27:26,063 They could all be in trouble. Meaning? 334 00:27:27,022 --> 00:27:29,942 There are rumours. Joseph Stalin wants them back... 335 00:27:30,651 --> 00:27:32,945 and he will not welcome them with open arms. 336 00:27:33,612 --> 00:27:37,282 So they're frightened - There is a saying, you may have heard it, 337 00:27:37,449 --> 00:27:41,078 the dog knows what happens to him when he steals the bacon. 338 00:27:43,664 --> 00:27:46,667 Until now the British government has protected them 339 00:27:46,834 --> 00:27:49,920 but it is possible that that protection may be withdrawn. 340 00:27:53,674 --> 00:27:56,677 Well, his name's... Spiakov 341 00:27:57,010 --> 00:27:59,012 if you felt able to ask around. 342 00:27:59,346 --> 00:28:01,265 I can try. 343 00:28:01,431 --> 00:28:03,475 But I must tell you, Mr Foyle, 344 00:28:03,976 --> 00:28:06,353 right now people are not talking, not to me. 345 00:28:07,354 --> 00:28:10,065 And when they talk to each other... they whisper. 346 00:28:12,067 --> 00:28:14,069 Do what you can. Of course. 347 00:28:15,863 --> 00:28:17,865 Good coffee. 348 00:29:12,544 --> 00:29:14,546 Monsieur Duveen. 349 00:29:14,880 --> 00:29:16,924 We speak English here only, my friend. 350 00:29:18,509 --> 00:29:20,761 It is out of politeness to the country... 351 00:29:21,470 --> 00:29:23,472 that has been such a generous host. 352 00:29:23,639 --> 00:29:25,599 Thank you. 353 00:29:28,727 --> 00:29:30,687 Yes, I speak English. 354 00:29:30,854 --> 00:29:32,814 Then, yes, I am Duveen. 355 00:29:32,981 --> 00:29:34,441 Sit down. 356 00:29:38,445 --> 00:29:40,447 Some tea for our guest. 357 00:29:41,573 --> 00:29:43,534 So, have you come far? 358 00:29:44,201 --> 00:29:46,411 I was in the south, near the sea. 359 00:29:47,412 --> 00:29:50,624 I was in a camp. Me and a friend of mine... escaped. 360 00:29:51,542 --> 00:29:53,669 Why did you come here? 361 00:29:53,836 --> 00:29:56,964 I have heard many people speaking about the Russian House. 362 00:29:57,798 --> 00:30:00,717 They said it is somewhere I would be safe. 363 00:30:01,760 --> 00:30:03,762 The police are looking for you? 364 00:30:04,972 --> 00:30:06,974 Maybe. The police, the Army. 365 00:30:09,059 --> 00:30:11,603 But what is it you think we can do for you? 366 00:30:12,312 --> 00:30:14,773 I need money. I... I need somewhere to hide. 367 00:30:18,235 --> 00:30:20,487 You do not wish to return to Mother Russia? 368 00:30:25,367 --> 00:30:26,869 No. 369 00:30:28,328 --> 00:30:29,705 Why? 370 00:30:30,497 --> 00:30:33,417 Because I know what happened in Odessa. 371 00:30:35,043 --> 00:30:37,045 The ship called the Almanzora. 372 00:30:41,049 --> 00:30:44,094 You cannot stay here. We have no room for you. 373 00:30:44,261 --> 00:30:48,140 And if the British authorities come looking for you - I have nowhere to go. 374 00:30:49,725 --> 00:30:54,021 We can arrange somewhere for you to stay. Don't worry. Food and money. 375 00:30:55,689 --> 00:30:57,983 Who else have you told about these things? 376 00:30:58,942 --> 00:31:00,986 There is no need to tell. 377 00:31:01,153 --> 00:31:03,113 They all know. 378 00:31:06,033 --> 00:31:07,409 Hm. 379 00:31:12,122 --> 00:31:16,251 You should not stay here. We will arrange for you to be taken somewhere safe. 380 00:31:47,616 --> 00:31:49,826 Do you mind waiting here? No, Sir Leonard. 381 00:31:51,078 --> 00:31:53,080 I'm... used to it. 382 00:31:56,166 --> 00:31:58,252 Very good to see you, Leonard. Sherry? 383 00:31:58,794 --> 00:32:00,838 No, thank you. You got my letter? 384 00:32:02,422 --> 00:32:04,258 Er, yes. 385 00:32:04,424 --> 00:32:06,385 This young Russian. 386 00:32:06,885 --> 00:32:08,887 Nikolai... Vladchenko. 387 00:32:09,513 --> 00:32:13,308 How did you actually come across him? He was in a camp near Brighton. 388 00:32:13,475 --> 00:32:17,104 Then he was assigned a work detail and ended up working in my grounds. 389 00:32:18,021 --> 00:32:21,608 I took a liking to him, offered him a room. He's been there ever since. 390 00:32:22,067 --> 00:32:25,404 Well, it's more than commendable, your desire to help him, 391 00:32:25,571 --> 00:32:27,739 but I must say your letter did surprise me. 392 00:32:28,699 --> 00:32:32,369 To adopt him? Why not? He wants to stay in this country. 393 00:32:32,536 --> 00:32:36,123 Doesn't he have parents of his own? They're quite probably dead. 394 00:32:36,290 --> 00:32:39,626 Anyway, he'll never see them again. But you have a son. 395 00:32:39,793 --> 00:32:42,212 Maurice and I are not on speaking terms. Even so - 396 00:32:42,379 --> 00:32:44,381 Maurice has nothing to do with this. 397 00:32:44,756 --> 00:32:46,758 Leonard, forgive me, 398 00:32:46,925 --> 00:32:49,011 I've known you for many, many years 399 00:32:49,178 --> 00:32:52,723 and I know how... headstrong you can be 400 00:32:52,890 --> 00:32:54,892 but Maurice isn't a bad chap. 401 00:32:55,309 --> 00:32:59,146 To fall out over a political difference? Does it really matter so much? 402 00:32:59,313 --> 00:33:03,025 It matters to me. Everything we've fought for for the last six years. 403 00:33:04,109 --> 00:33:06,778 I won't stand back and watch it being thrown away 404 00:33:06,945 --> 00:33:11,366 by a government that will bring the country to its knees. You really think that? You don't? 405 00:33:11,533 --> 00:33:13,994 You can't just cut Maurice out of your life. 406 00:33:14,453 --> 00:33:16,872 Let me stop you right there, Walter. 407 00:33:17,039 --> 00:33:19,208 I came to talk about Nikolai, not Maurice. 408 00:33:19,708 --> 00:33:22,377 If you won't do what I want let me make it quite clear - 409 00:33:22,544 --> 00:33:24,505 I'll find a solicitor that will. 410 00:33:25,380 --> 00:33:28,800 Cut Maurice out of your will? Make out everything to this - Yes. 411 00:33:30,928 --> 00:33:34,598 All right. If you're absolutely insistent. How long will it take? 412 00:33:35,390 --> 00:33:38,310 A few days. Thank you. But I really think you're making a - 413 00:33:38,477 --> 00:33:40,437 That's enough. 414 00:34:01,083 --> 00:34:03,126 He's really made up his mind. 415 00:34:04,586 --> 00:34:06,588 I'm sorry, Maurice. I did try. 416 00:34:08,674 --> 00:34:10,676 He doesn't know what he's doing. 417 00:34:11,468 --> 00:34:13,428 He's senile. 418 00:34:14,388 --> 00:34:16,390 Good morning, sir. 419 00:34:16,557 --> 00:34:18,600 Good morning. How are you? Very well. 420 00:34:19,476 --> 00:34:21,812 How are you getting on at... Sir Leonard's? 421 00:34:21,979 --> 00:34:23,939 Yes. Takes a bit of getting used to. 422 00:34:24,106 --> 00:34:26,066 Keeping you busy, eh? I'll say. 423 00:34:26,567 --> 00:34:29,736 I'm the cook, the housekeeper, the secretary, the driver 424 00:34:30,320 --> 00:34:32,322 and more besides. 425 00:34:32,865 --> 00:34:34,992 How about you? How's Brookie? 426 00:34:35,158 --> 00:34:38,245 He just left to go back up to London. Did he? That's a shame. 427 00:34:39,371 --> 00:34:42,749 How's the office? I'm trying to avoid it as much as possible. 428 00:34:42,916 --> 00:34:45,669 What, they won't let you leave? Well, working on it. 429 00:34:48,130 --> 00:34:50,090 Sir. Good to see you. 430 00:34:50,340 --> 00:34:52,342 Milner, good to see you too. 431 00:34:53,010 --> 00:34:56,889 Edith. Lovely to see you. And you. She's adorable. She's wonderful. 432 00:34:57,055 --> 00:34:59,766 I'm so pleased she'll grow up in a world without war. 433 00:35:13,739 --> 00:35:16,241 Have you done the work on the door? You have? Good. 434 00:35:28,086 --> 00:35:30,422 Do join us for a drink afterwards, Mr Foyle. 435 00:35:30,589 --> 00:35:33,467 We managed to hold on to a few bottles of Empire sherry. 436 00:35:33,926 --> 00:35:36,345 And we have a cake. I'll be glad to. 437 00:35:36,512 --> 00:35:39,306 Cardboard icing. There's no icing but the cake's real. 438 00:35:43,560 --> 00:35:45,562 As we gather here today for the christening 439 00:35:45,729 --> 00:35:47,898 of Clementine Elizabeth Milner... 440 00:35:49,274 --> 00:35:51,777 ..it seems an appropriate moment 441 00:35:51,944 --> 00:35:54,488 to remember the sacrifices that have been made, 442 00:35:55,322 --> 00:35:57,866 the many, many lives that have been lost. 443 00:35:59,243 --> 00:36:02,329 At times it may have seemed almost purposeless... 444 00:36:03,789 --> 00:36:07,042 yet now here is a little girl 445 00:36:07,209 --> 00:36:10,212 who will be able to grow up in peace and security, 446 00:36:11,046 --> 00:36:14,299 free of the great evil that has gripped the world 447 00:36:14,466 --> 00:36:16,426 over the past six years. 448 00:36:22,057 --> 00:36:24,142 Will you pray for Clementine 449 00:36:24,309 --> 00:36:26,228 and, by your own good example, 450 00:36:26,395 --> 00:36:28,897 draw her into the family of Christ? 451 00:36:29,356 --> 00:36:30,774 We will. 452 00:36:32,276 --> 00:36:35,112 Will you support her as she walks in the way of Christ? 453 00:36:35,737 --> 00:36:37,739 Sir... we've found him. 454 00:36:40,117 --> 00:36:41,493 Good. 455 00:36:41,660 --> 00:36:43,996 Will you encourage her to take her rightful place 456 00:36:44,162 --> 00:36:46,248 within the light of Christ's church? 457 00:36:46,415 --> 00:36:48,375 We will. 458 00:36:54,506 --> 00:36:57,509 Clementine Elizabeth, I baptise thee 459 00:36:57,676 --> 00:36:59,636 in the name of the Father... 460 00:37:02,097 --> 00:37:04,057 ..and of the Son... 461 00:37:06,768 --> 00:37:08,812 ..and of the Holy Ghost. 462 00:38:11,875 --> 00:38:15,838 Perkins. He's Sir Leonard Spencer-Jones, sir. Meaning anything? No. 463 00:38:16,004 --> 00:38:18,882 He's an artist. I can't say I'd ever heard of him either. 464 00:38:19,049 --> 00:38:22,427 He won't be doing any more painting. Shot in the chest at close range. 465 00:38:22,594 --> 00:38:25,556 Who found him? He's got a housekeeper, a sort of secretary. 466 00:38:25,722 --> 00:38:27,683 Name of Stewart. Stewart? 467 00:38:30,269 --> 00:38:32,396 I can't believe it's you, Milner. 468 00:38:32,563 --> 00:38:35,816 I suppose I should call you Detective Inspector Milner now. 469 00:38:37,901 --> 00:38:39,903 Do you have any idea what happened? 470 00:38:40,612 --> 00:38:45,075 No, I don't know what happened. I had the day off, as you know, for the christening. 471 00:38:45,242 --> 00:38:47,452 Um... 472 00:38:47,619 --> 00:38:52,165 I spent the night in Hastings and when I came back this morning he was just lying there. 473 00:38:55,252 --> 00:38:57,254 And then I realised he'd been - 474 00:38:57,421 --> 00:38:59,756 well, you know - and called you. 475 00:39:00,591 --> 00:39:02,718 At least I called the police. 476 00:39:02,885 --> 00:39:05,721 I never thought you would show up. A bit like old times. 477 00:39:06,346 --> 00:39:08,348 Um, not really, Sam. 478 00:39:09,766 --> 00:39:12,519 No, I suppose not. The windows were open? 479 00:39:13,145 --> 00:39:15,147 The French windows, yes. 480 00:39:16,273 --> 00:39:19,318 And the whole place was in a bit of a state, like it is now. 481 00:39:20,527 --> 00:39:22,529 Could have been a break-in, sir. 482 00:39:22,696 --> 00:39:25,073 Is he your new driver? Sam. 483 00:39:26,950 --> 00:39:30,913 Could have been a break-in. I had a look and there's a few things missing. 484 00:39:31,496 --> 00:39:35,292 His wallet's gone from his desk by the front door. He always kept it there. 485 00:39:36,752 --> 00:39:38,754 And the paintings. His paintings. 486 00:39:39,505 --> 00:39:41,507 What? Are they not valuable? 487 00:39:43,509 --> 00:39:45,719 I suppose so. They're back through here. 488 00:39:46,053 --> 00:39:48,055 I'll show you. 489 00:39:49,973 --> 00:39:52,559 It doesn't look like anyone's touched anything. 490 00:39:52,726 --> 00:39:54,603 He kept the place in a bit of a mess. 491 00:39:57,523 --> 00:40:00,776 We'll take an inventory to see if there's anything missing. 492 00:40:00,943 --> 00:40:02,945 Is that really necessary? Yes. 493 00:40:04,363 --> 00:40:07,366 I might have a list somewhere. It's all right, we'll do it. 494 00:40:08,408 --> 00:40:12,037 Sam, do you know if anyone had a grudge against Sir Leonard? 495 00:40:12,579 --> 00:40:14,581 Do you mean did he have any enemies? 496 00:40:14,748 --> 00:40:16,834 As a matter of fact there was one. 497 00:40:17,000 --> 00:40:19,461 I'm afraid it was rather my fault. Who was that? 498 00:40:20,504 --> 00:40:22,464 His name is Tom Bradley. 499 00:40:24,132 --> 00:40:26,134 What are we going to do? We? 500 00:40:27,135 --> 00:40:30,013 We have to go to the police. We don't have to do anything. 501 00:40:30,180 --> 00:40:32,140 What difference does it make? 502 00:40:33,809 --> 00:40:35,811 He's dead. A lot of people are dead. 503 00:40:36,687 --> 00:40:38,689 Millions of them. He's just one more. 504 00:40:41,024 --> 00:40:43,318 I shouldn't have gone back to the bloody house. 505 00:40:43,485 --> 00:40:45,487 Just keep quiet about it. 506 00:40:46,947 --> 00:40:49,616 Nobody knows anything. Nobody's going to find out. 507 00:40:49,783 --> 00:40:51,743 How can you be so sure? 508 00:40:52,160 --> 00:40:55,080 It'll be all right, Tom. Trust me. It'll be all right. 509 00:40:58,625 --> 00:41:00,586 Did he actually make any threats? 510 00:41:00,752 --> 00:41:03,463 Er... no, not that I heard. 511 00:41:04,631 --> 00:41:06,633 But I know Sir Leonard was very upset. 512 00:41:07,217 --> 00:41:09,678 And, actually, I didn't feel too good myself. 513 00:41:10,554 --> 00:41:12,556 You'd done him out of a job? 514 00:41:13,223 --> 00:41:15,225 Well, Niko and I, yes. 515 00:41:16,977 --> 00:41:19,271 Niko? Oh, I was going to tell you about him. 516 00:41:20,063 --> 00:41:21,815 Nikolai Vladchenko. 517 00:41:22,357 --> 00:41:25,611 He's Russian. I think I could have worked that one out. 518 00:41:25,777 --> 00:41:29,156 Who he is? He's been working here on the gardens in the grounds. 519 00:41:29,781 --> 00:41:34,661 He's an ex-prisoner. The Americans caught him in Normandy and... handed him over to us. 520 00:41:35,078 --> 00:41:37,956 And do you know where he is? He should be here. 521 00:41:39,708 --> 00:41:41,752 I can't understand it. 522 00:41:56,099 --> 00:41:58,268 It seems that I can help you, Mr Foyle. 523 00:41:58,435 --> 00:42:01,271 Although I wondered if I should. Why would that be? 524 00:42:01,438 --> 00:42:03,982 It is a strange thing, you know, the end of the war. 525 00:42:05,067 --> 00:42:09,112 Everyone thinks that everything will be all right. The good people won. 526 00:42:10,280 --> 00:42:12,449 Never as simple as that, is it? 527 00:42:12,616 --> 00:42:14,785 I never thought so and now I know it. 528 00:42:15,494 --> 00:42:17,496 I start asking questions for you. 529 00:42:18,205 --> 00:42:20,123 It brings nothing but trouble. 530 00:42:20,290 --> 00:42:22,292 I shouldn't even be seeing you. 531 00:42:23,168 --> 00:42:25,838 Well, I noticed I didn't get invited for coffee. 532 00:42:27,548 --> 00:42:30,926 Ivan Spiakov. I may have an idea where you can find him. 533 00:42:31,426 --> 00:42:34,346 Mm-hm. There were three of them in the camp together. 534 00:42:35,013 --> 00:42:37,182 Ivan Spiakov, Anton Valyshkin 535 00:42:37,349 --> 00:42:40,102 and the youngest, a boy called Nikolai Vladchenko. 536 00:42:41,603 --> 00:42:43,689 The boy, Nikolai, was released early. 537 00:42:43,856 --> 00:42:45,774 He was only 16 at the time. 538 00:42:47,943 --> 00:42:49,903 He was sent to a place near Brighton. 539 00:42:50,070 --> 00:42:52,030 A house called Redwood Lodge. 540 00:42:53,323 --> 00:42:57,160 If you are looking for Spiakov it is possible you will find him there. 541 00:43:12,509 --> 00:43:14,511 So you've heard. 542 00:43:15,095 --> 00:43:17,055 I don't believe it. 543 00:43:19,600 --> 00:43:21,602 Somebody shot him. 544 00:43:26,023 --> 00:43:27,858 Somebody? 545 00:43:30,360 --> 00:43:33,113 You don't think I had anything to do with it, do you? 546 00:43:33,697 --> 00:43:35,699 Your father was my friend, Maurice. 547 00:43:36,825 --> 00:43:38,827 I knew him for many, many years. 548 00:43:40,204 --> 00:43:42,372 Of course, what happened between you... 549 00:43:42,956 --> 00:43:45,167 I thought it was wrong. You think I did it. 550 00:43:47,252 --> 00:43:50,923 Why, because we didn't share the same politics? Not politics, no. 551 00:43:53,258 --> 00:43:55,844 I should never have told you what he was planning. 552 00:43:57,846 --> 00:44:00,891 He came here in confidence. Cut me off without a penny 553 00:44:01,058 --> 00:44:04,269 and put a Russian gardener in my place. Yes, I had gathered that. 554 00:44:05,229 --> 00:44:07,147 I broke his trust. And now he's dead. 555 00:44:08,941 --> 00:44:10,943 Funny... 556 00:44:12,069 --> 00:44:14,071 ..how it goes. 557 00:44:25,082 --> 00:44:27,042 DCS Foyle. Sir. 558 00:44:35,133 --> 00:44:37,261 Chief Superintendent. 559 00:44:37,427 --> 00:44:41,056 Can I ask what you're doing here? I was about to ask you the same thing. 560 00:44:41,557 --> 00:44:43,517 I'm afraid there's been a murder. 561 00:44:45,561 --> 00:44:48,856 Is Sam here? Sam is inside. She was the one who found the body. 562 00:44:49,398 --> 00:44:52,860 If you came to see her I'm afraid that won't be possible right now. 563 00:44:54,820 --> 00:44:58,073 Well, no, I'm here to see Sir Leonard Spencer-Jones. 564 00:44:58,782 --> 00:45:01,285 That won't be possible either. I beg your pardon? 565 00:45:01,451 --> 00:45:03,412 He's the one who's dead. 566 00:45:04,371 --> 00:45:07,124 Sorry, you're...? Detective Constable Perkins. 567 00:45:08,041 --> 00:45:12,296 In my day a DC would never address a chief superintendent without permission 568 00:45:12,462 --> 00:45:14,756 and certainly not without calling him sir. 569 00:45:17,426 --> 00:45:19,386 It's all right, Perkins. 570 00:45:24,016 --> 00:45:26,518 Sir, can I ask why you wanted to see Sir Leonard? 571 00:45:27,519 --> 00:45:30,814 I should remind you that this matter is in my jurisdiction. 572 00:45:30,981 --> 00:45:33,609 If you have information... I don't need reminding. 573 00:45:33,775 --> 00:45:36,695 I've no interest in any matter within your jurisdiction. 574 00:45:36,862 --> 00:45:40,949 I'm here for information regarding a missing Russian. Nikolai Vladchenko. 575 00:45:41,116 --> 00:45:42,993 We want to talk to him too. 576 00:45:43,952 --> 00:45:47,247 Is he a suspect? I'm afraid I can't tell you that. 577 00:45:48,415 --> 00:45:51,502 It's too early to say. I've only just finished talking to Sam. 578 00:45:51,668 --> 00:45:53,795 I've just taken her statement. 579 00:45:53,962 --> 00:45:56,340 Well, if she's just found her employer dead 580 00:45:56,507 --> 00:45:59,718 it sounds as if she needs a bit of support so I'll be going in. 581 00:46:01,845 --> 00:46:03,847 Yes. Follow me. 582 00:46:14,650 --> 00:46:16,902 Where's Miss Stewart? In the studio, sir. 583 00:46:21,949 --> 00:46:23,909 This way, sir. Mm-hm. 584 00:46:26,995 --> 00:46:30,874 Um, those are the more recent ones. He was sending them to the Academy. 585 00:46:31,208 --> 00:46:32,668 Sam. 586 00:46:33,669 --> 00:46:35,838 I was just helping with the inventory. 587 00:46:36,004 --> 00:46:38,382 I'm sure there's no need to list everything. 588 00:46:39,299 --> 00:46:41,468 Mr Foyle! 589 00:46:41,635 --> 00:46:44,888 What are you doing here? Well, I'm not here because of this. 590 00:46:45,055 --> 00:46:47,891 Just a question of two incidents coinciding. 591 00:46:48,725 --> 00:46:51,353 Another murder? No, no, no. No, it's er... 592 00:46:57,651 --> 00:47:00,863 Sir, I need to know why you want to see Nikolai Vladchenko. 593 00:47:02,906 --> 00:47:05,868 Well, if you need to know, Milner, you only need to ask. 594 00:47:06,034 --> 00:47:09,037 And I'm not here to see Vladchenko but a Russian friend of his 595 00:47:09,204 --> 00:47:11,957 who, as far as I know, has nothing to do with any of this. 596 00:47:12,124 --> 00:47:13,959 If he came here he could be a suspect. 597 00:47:14,126 --> 00:47:16,086 I'm not at all sure he came here. 598 00:47:16,253 --> 00:47:18,380 Niko's friend. He did come here. 599 00:47:18,547 --> 00:47:21,258 There was some money taken. He came and then he left. 600 00:47:21,425 --> 00:47:23,552 Niko told me about him. 601 00:47:23,719 --> 00:47:26,513 I never saw him but his name was Ivan Spiakov. 602 00:47:27,639 --> 00:47:30,184 Answers my question. Mine too. 603 00:47:32,477 --> 00:47:34,229 Sir. 604 00:47:38,108 --> 00:47:40,110 Interesting work. 605 00:47:44,489 --> 00:47:46,950 I'd been working for him for a couple of weeks. 606 00:47:47,451 --> 00:47:49,536 And I liked him. He was very civilised. 607 00:47:51,079 --> 00:47:55,000 One day he was talking about his work and asked if I'd like to pose for him. 608 00:47:55,167 --> 00:47:59,171 Mm-hm. He was putting the sketches towards a piece for the Royal Academy. 609 00:47:59,338 --> 00:48:01,673 Oh, right. I mean, me, without a stitch on. 610 00:48:01,840 --> 00:48:04,301 Can you imagine what my father would have said? 611 00:48:04,468 --> 00:48:08,055 I did ask him not to but he said it was going to be one of his best works 612 00:48:08,222 --> 00:48:10,516 and I ought not to be ashamed about it and... 613 00:48:12,351 --> 00:48:14,353 I was actually quite worried about it. 614 00:48:15,395 --> 00:48:17,397 Well, don't be. 615 00:48:19,775 --> 00:48:23,237 I felt so shabby, I suppose. It's not going to happen now, is it? 616 00:48:24,488 --> 00:48:26,490 No. I hope not. 617 00:48:28,659 --> 00:48:30,911 I shouldn't mention any of this to Milner. 618 00:48:31,703 --> 00:48:34,414 Why not? I don't want to put ideas into his head 619 00:48:34,581 --> 00:48:38,252 but you've got a good motive for wanting to put a bullet into this chap. 620 00:48:44,091 --> 00:48:46,093 Did you? 621 00:48:47,261 --> 00:48:49,054 No. Course not. 622 00:48:49,221 --> 00:48:51,223 Just checking. 623 00:48:52,975 --> 00:48:54,935 He's not the same, is he, sir - Milner? 624 00:48:57,020 --> 00:48:59,022 He was pretty unfriendly to me. 625 00:48:59,565 --> 00:49:03,110 And he's already decided Niko did it which is completely unfair. 626 00:49:03,277 --> 00:49:05,320 How well do you know him? Very well. 627 00:49:05,487 --> 00:49:07,447 He's sweet. He's only 17. 628 00:49:08,031 --> 00:49:10,492 I like him. Any idea where he is? 629 00:49:16,206 --> 00:49:18,625 If I tell you, could I come with you? 630 00:49:18,792 --> 00:49:22,421 It's just that Niko was so frightened and I promised I'd stand by him. 631 00:49:26,008 --> 00:49:28,135 This other Russian. 632 00:49:28,302 --> 00:49:30,888 He was here a couple of days before this happened. 633 00:49:31,638 --> 00:49:33,640 He took the housekeeping money. 634 00:49:33,807 --> 00:49:36,268 I never met him but Niko knew where he was going. 635 00:49:39,730 --> 00:49:42,357 It was called the Russian House. In London. 636 00:49:44,276 --> 00:49:46,111 Thank you. 637 00:49:48,447 --> 00:49:51,366 I could drive you. I could drive YOU. 638 00:50:00,375 --> 00:50:02,336 Gentlemen. 639 00:50:03,045 --> 00:50:05,088 This situation is completely... 640 00:50:05,547 --> 00:50:08,550 I have to say... I'm almost lost for words. 641 00:50:10,344 --> 00:50:13,555 You are all aware, I imagine, of what is at stake here. 642 00:50:14,264 --> 00:50:16,642 We're meant to be operating in total secrecy 643 00:50:16,808 --> 00:50:20,604 yet just days apart and a few miles from each other, we have two situations. 644 00:50:20,771 --> 00:50:22,940 Two intolerable situations! 645 00:50:26,944 --> 00:50:28,529 Bennet. 646 00:50:28,695 --> 00:50:31,949 Ivan Spiakov is under close guard, sir, on the way to Liverpool 647 00:50:32,115 --> 00:50:34,076 where he'll be on the first ship out. 648 00:50:34,243 --> 00:50:36,995 What flak do we have from this Brenchurch escape? 649 00:50:37,162 --> 00:50:41,416 There were witnesses but nobody was hurt, apart from the one Russian. 650 00:50:41,583 --> 00:50:42,751 We've managed to keep a lid on it. 651 00:50:42,918 --> 00:50:46,421 And Sir Leonard Spencer-Jones. Are we going to keep a lid on that? 652 00:50:46,588 --> 00:50:50,259 We're taking the necessary steps. Which would be to have the idiots involved 653 00:50:50,425 --> 00:50:52,386 transferred to the Outer Hebrides. 654 00:50:52,553 --> 00:50:56,098 And... what about this boy Vladchenko? 655 00:50:56,265 --> 00:50:58,350 Ah, I have Sir Leonard's letter here. 656 00:50:59,518 --> 00:51:02,646 Obviously we want to talk to him but at the moment he's on the run 657 00:51:02,813 --> 00:51:04,940 and we have no idea where he is. 658 00:51:05,107 --> 00:51:07,734 He's left Brighton? The police are looking for him. 659 00:51:07,901 --> 00:51:09,820 Let's hope we find him before they do. 660 00:51:11,071 --> 00:51:13,532 We're sitting on a time bomb here, gentlemen. 661 00:51:14,157 --> 00:51:16,285 Spencer-Jones isn't just anybody. 662 00:51:16,451 --> 00:51:19,454 We have here a hugely respected establishment figure 663 00:51:19,621 --> 00:51:21,665 who's been shot dead in his own home. 664 00:51:22,958 --> 00:51:26,545 I want a daily progress report and I want this boy Vladchenko found. 665 00:51:27,546 --> 00:51:29,298 That is all! 666 00:51:32,050 --> 00:51:34,052 Right, I must go. 667 00:51:35,971 --> 00:51:38,098 You didn't say a word to me last night. 668 00:51:38,265 --> 00:51:40,851 You hardly spoke at breakfast. What is it, Paul? 669 00:51:41,018 --> 00:51:42,978 Nothing. Tell me. 670 00:51:44,313 --> 00:51:46,356 It's this case. The murder? 671 00:51:47,691 --> 00:51:51,069 I thought it was what you wanted, something to get your teeth into. 672 00:51:52,237 --> 00:51:56,366 This man, Spencer-Jones, wasn't he quite important? He was very important. 673 00:51:56,867 --> 00:52:00,662 Well, when you find out who did it, won't that stand you in good stead? 674 00:52:02,039 --> 00:52:04,166 I think I know who did it. 675 00:52:04,333 --> 00:52:07,044 He had a Russian living with him, an ex-prisoner. 676 00:52:07,211 --> 00:52:09,963 And he was the one? Well, he's run away, 677 00:52:10,130 --> 00:52:12,841 money and other things were stolen from the house 678 00:52:13,008 --> 00:52:16,178 and a witness saw him taking a train from Brighton station 679 00:52:16,345 --> 00:52:18,889 so it looks cut and dried. So why are you worrying? 680 00:52:19,848 --> 00:52:22,476 Mr Foyle is involved. He was at the house. 681 00:52:22,643 --> 00:52:25,854 But that's good, isn't it? I worked with him for five years 682 00:52:26,021 --> 00:52:29,274 and I know what I owe him but this time I wanted to do this on my own. 683 00:52:29,441 --> 00:52:32,528 Well, it's your case. Why don't you just ask him to go away? 684 00:52:33,946 --> 00:52:36,031 I already have. That's what worries me. 685 00:52:37,282 --> 00:52:39,284 I think I may have been... What? 686 00:52:40,577 --> 00:52:44,248 Look, what does it matter, Paul? As long as you make the arrest. 687 00:52:45,958 --> 00:52:48,710 As you sure it was this Russian? I wish I was. 688 00:52:55,342 --> 00:52:57,177 Morning. Paul. 689 00:52:58,136 --> 00:53:01,181 You're in charge now. You go out there and do it your way. 690 00:53:10,399 --> 00:53:13,193 This is very kind of you, sir, letting me come with you. 691 00:53:13,527 --> 00:53:15,571 The least I can do in the circumstances. 692 00:53:16,321 --> 00:53:18,323 So you don't have a driver now? 693 00:53:19,199 --> 00:53:22,536 That's right. After you left I thought it was about time. Hm. 694 00:53:23,787 --> 00:53:26,206 I'm not going to be there much longer anyway. 695 00:53:26,373 --> 00:53:28,333 Then what? 696 00:53:29,418 --> 00:53:31,420 I might go to America. 697 00:53:31,712 --> 00:53:33,714 America? Unfinished business. 698 00:53:36,550 --> 00:53:39,386 They drive on the other side of the road there. They do. 699 00:53:39,553 --> 00:53:42,139 You might need some help with that. 700 00:53:54,818 --> 00:53:57,446 The truth about the upper classes in this country 701 00:53:57,613 --> 00:54:00,657 is they're only interested in one thing - themselves. 702 00:54:00,824 --> 00:54:05,037 As they see it nothing has changed and that's the way they like it. They're selfish. 703 00:54:05,204 --> 00:54:07,414 Now, forget Winston Churchill 704 00:54:07,581 --> 00:54:11,460 because let me tell you now the war is over he is no longer of any use to you. 705 00:54:11,627 --> 00:54:14,671 We have to kick the Tories out, all of them. 706 00:54:15,589 --> 00:54:19,218 New thinking, new industry, a new beginning. 707 00:54:19,718 --> 00:54:21,929 Ladies and gentlemen, the war is over. 708 00:54:22,679 --> 00:54:26,975 Now, let the Labour Party build the peace. 709 00:54:27,142 --> 00:54:28,936 Jolly good show. Thank you. 710 00:54:29,102 --> 00:54:31,063 Hear hear! Hear hear! 711 00:54:32,314 --> 00:54:34,316 Hear hear! Thank you very much. 712 00:54:39,863 --> 00:54:42,449 Thank you so much. Hello. Excellent. 713 00:54:43,242 --> 00:54:46,119 Excuse me, Mr Jones. Might I have a word. How can I help? 714 00:54:46,286 --> 00:54:49,039 I'm a police officer. Detective Inspector Milner. 715 00:54:49,873 --> 00:54:51,875 I suppose this is about my father. Yes. 716 00:54:53,502 --> 00:54:55,754 Follow me. Sheila, I'll be a few minutes. 717 00:54:59,424 --> 00:55:02,928 I take it that was deliberate - trying to embarrass me in a meeting. 718 00:55:03,095 --> 00:55:05,013 Not at all, sir. I wonder. 719 00:55:05,556 --> 00:55:07,683 Your father was murdered, shot dead. 720 00:55:08,350 --> 00:55:11,895 I'd have thought you'd want to see his killer brought to justice. 721 00:55:12,062 --> 00:55:14,022 Unless, of course, I was his killer. 722 00:55:14,439 --> 00:55:16,441 I assume I'm a suspect. 723 00:55:17,192 --> 00:55:19,778 When did you last see him, sir? Well, how quaint. 724 00:55:20,821 --> 00:55:22,823 How very Agatha Christie. 725 00:55:25,200 --> 00:55:27,411 I went to his house on the day he was killed. 726 00:55:28,704 --> 00:55:31,248 Yes. I thought that would surprise you. 727 00:55:32,583 --> 00:55:34,626 I didn't go in - I couldn't be bothered. 728 00:55:34,793 --> 00:55:36,753 You'd had a big falling-out. 729 00:55:37,087 --> 00:55:39,047 How very well informed. 730 00:55:40,549 --> 00:55:42,426 My father was a reactionary. 731 00:55:42,593 --> 00:55:46,054 He didn't understand that though the war is over another war has begun. 732 00:55:46,221 --> 00:55:48,932 A war against unemployment, poverty, ill health. 733 00:55:50,225 --> 00:55:53,187 He didn't agree with your politics. We parted company. 734 00:55:54,813 --> 00:55:57,566 I even changed my name. Well, dropped part of it. 735 00:55:57,733 --> 00:55:59,902 I didn't want anything more to do with him. 736 00:56:00,068 --> 00:56:02,029 Your father was a very wealthy man. 737 00:56:02,196 --> 00:56:04,156 I'm not interested in his money. 738 00:56:05,199 --> 00:56:07,326 Mr Jones. 739 00:56:07,492 --> 00:56:10,579 What can you tell me about a Russian handyman, a gardener, 740 00:56:10,746 --> 00:56:12,956 living at Redwood Lodge? A Nikolai... 741 00:56:13,665 --> 00:56:16,168 Vladchenko. I don't want to talk about him. 742 00:56:16,335 --> 00:56:18,629 Why is that? The whole thing was ridiculous. 743 00:56:19,213 --> 00:56:22,174 I like the Russians, God knows what they've been through, 744 00:56:22,341 --> 00:56:25,135 but the idea that my father could actually adopt him. 745 00:56:25,802 --> 00:56:27,971 Your father was considering adoption? 746 00:56:29,389 --> 00:56:30,933 Yes. 747 00:56:32,059 --> 00:56:35,729 Mr Jones... you had no contact with your father so how did you know? 748 00:56:54,456 --> 00:56:56,959 Did you find out anything about the Russian House? 749 00:56:58,210 --> 00:57:00,838 Well, the Russian House is a sort of safe house, 750 00:57:01,004 --> 00:57:03,173 a sanctuary for White Russians in London. 751 00:57:04,591 --> 00:57:08,470 White Russians? White Russians are loyal to the old tsar 752 00:57:08,637 --> 00:57:11,181 and believe Stalin took the country from them. 753 00:57:11,348 --> 00:57:13,976 Red Russians are Communists and loyal to Stalin. 754 00:57:14,434 --> 00:57:16,895 But Niko was caught fighting for the Germans. 755 00:57:19,064 --> 00:57:21,650 I'd imagine that's because he's a White Russian 756 00:57:21,817 --> 00:57:25,070 in which case he'd be pleased to be fighting against Stalin. 757 00:57:25,612 --> 00:57:29,157 But Stalin was our side so he was fighting against us too. 758 00:57:30,409 --> 00:57:32,327 Which is why he was a prisoner of war. 759 00:57:34,746 --> 00:57:38,083 It's all very confusing but I just know he didn't kill anyone. 760 00:57:38,250 --> 00:57:40,252 I hope you're right. 761 00:57:48,552 --> 00:57:50,554 Mr Foyle. 762 00:57:51,513 --> 00:57:53,056 Sir. 763 00:57:53,932 --> 00:57:57,269 Thank you. Foyle, come in. I'm glad to see you. 764 00:57:57,436 --> 00:58:01,106 I'm afraid I owe you an apology. I've rather wasted your time. 765 00:58:01,273 --> 00:58:04,651 But it's all turned out well. Spiakov is in our hands once again. 766 00:58:05,360 --> 00:58:08,113 Oh. Well, I'm very pleased to hear it. 767 00:58:08,280 --> 00:58:12,242 Where did you find him? He was here. In London. Travelled from Hastings. 768 00:58:12,409 --> 00:58:16,997 Don't know where he got the money. Staying at a place called the Albion Crescent Hotel. 769 00:58:18,081 --> 00:58:20,209 We had a tip-off from one of the staff. 770 00:58:20,375 --> 00:58:23,086 Moved in and arrested him while he was still in bed. 771 00:58:23,545 --> 00:58:25,839 Maybe I shouldn't have got you involved 772 00:58:26,006 --> 00:58:28,008 but I can't tell you how important it was. 773 00:58:28,175 --> 00:58:31,637 I take it that's why you're here. Do sit down. Yes, that's right. 774 00:58:32,554 --> 00:58:35,182 Wasted journey, I'm afraid. All done and dusted. 775 00:58:35,682 --> 00:58:37,643 Well, not quite as easy as that. 776 00:58:38,393 --> 00:58:42,439 Oh? Well, your man may well have got his money from the home of an artist, 777 00:58:42,606 --> 00:58:46,485 Sir Leonard Spencer-Jones, who, I'm sorry to say, has been found dead. 778 00:58:48,070 --> 00:58:50,822 Yes, I think I read something in the papers. 779 00:58:50,989 --> 00:58:52,991 What was it? A heart attack. 780 00:58:53,158 --> 00:58:55,786 Well, you might say that. He was shot in the chest. 781 00:58:56,745 --> 00:58:58,872 And this happened in Hastings? 782 00:58:59,039 --> 00:59:01,124 A bit further down the coast near Brighton. 783 00:59:01,291 --> 00:59:03,168 Is that within your jurisdiction? 784 00:59:03,335 --> 00:59:05,337 Well, I've made it my business. 785 00:59:05,754 --> 00:59:07,798 I'm not sure there's much you can do. 786 00:59:07,965 --> 00:59:11,051 Spiakov's in Liverpool. He may already be on his way home. 787 00:59:12,427 --> 00:59:16,473 Well, there's a second Russian, it seems, and we're now looking for him. 788 00:59:16,640 --> 00:59:19,309 And um... you think he's in London? 789 00:59:19,476 --> 00:59:21,478 It's possible. 790 00:59:23,564 --> 00:59:27,943 I may be able to help you find him. As you can imagine I have plenty of resources. 791 00:59:28,110 --> 00:59:30,779 Do you have a name? Nikolai Vladchenko. 792 00:59:30,946 --> 00:59:33,323 Nikolai Vladchenko. 793 00:59:33,490 --> 00:59:35,617 Well, I can ask. 794 00:59:35,784 --> 00:59:39,830 Where are you staying tonight? Not altogether sure. I'll find somewhere. 795 00:59:39,997 --> 00:59:42,332 You must use my room at the Auxiliary Club. 796 00:59:42,499 --> 00:59:45,752 Not strictly club rules but um... Mum's the word. 797 00:59:46,295 --> 00:59:48,422 On Pall Mall. Do you know it? 798 00:59:48,589 --> 00:59:51,383 Yes, I do. Ah, well, we should have dinner together. 799 00:59:51,550 --> 00:59:53,510 Let's meet say at eight o'clock, hm? 800 00:59:54,094 --> 00:59:56,847 Thank you. Ah. Be good to have a proper chinwag. Mm. 801 01:00:04,605 --> 01:00:07,149 Have you seen his file, sir? I don't need his file. 802 01:00:07,316 --> 01:00:09,818 I was his CO for 11 months during the last show. 803 01:00:09,985 --> 01:00:11,987 The security services don't like him. 804 01:00:12,487 --> 01:00:15,991 He's crossed swords with them on two occasions. In the line of duty. 805 01:00:16,158 --> 01:00:19,161 Beyond the line of duty. He's not an easy man to control. 806 01:00:20,829 --> 01:00:23,874 What are you suggesting? You will remember, sir, 807 01:00:24,041 --> 01:00:27,085 I opposed the idea of him being approached in the first place. 808 01:00:27,252 --> 01:00:29,213 Covering your back, Bennet? 809 01:00:33,842 --> 01:00:35,844 This is the one. 810 01:00:36,011 --> 01:00:38,889 So, I'm to find out everything I can about Ivan Spiakov, 811 01:00:39,056 --> 01:00:41,475 who arrested him, when and how. That's right. 812 01:00:41,642 --> 01:00:43,602 Let's hope it leads us to Niko. 813 01:00:44,186 --> 01:00:46,021 Good luck. 814 01:00:51,276 --> 01:00:54,947 Bye, Mr Evans. I hope you enjoyed your meal. Thank you, Mrs Howard. 815 01:00:56,657 --> 01:01:00,244 Diabolical liberty. That's the second time he's been in this month. 816 01:01:00,410 --> 01:01:02,371 He's done every hotel in the area. 817 01:01:03,205 --> 01:01:05,791 Who is he? Ministry of Food. He's an inspector. 818 01:01:05,958 --> 01:01:07,918 Excuse me. 819 01:01:08,836 --> 01:01:12,881 Come to check we don't charge more than five bob and only one protein a course. 820 01:01:13,048 --> 01:01:16,051 As if there's enough protein in London to keep a dog smiling. 821 01:01:16,218 --> 01:01:19,596 Who pays for Mr Evans entertaining himself day in and day out? 822 01:01:19,763 --> 01:01:22,683 You and me, that's who. I'd like a room. 823 01:01:22,850 --> 01:01:26,895 I didn't think you were here for the plumbing. Although be nice to see it sorted. 824 01:01:27,062 --> 01:01:29,565 Can I have your identity card? Yes, of course. 825 01:01:29,731 --> 01:01:32,568 Have you finished with that, Mr Wainwright? Right. 826 01:01:32,734 --> 01:01:36,280 Here. And your ration book if you're staying more than a few days. 827 01:01:36,446 --> 01:01:39,324 I don't think I'll be here that long. I'll get your key. 828 01:01:40,659 --> 01:01:42,703 Oh, you're from Hastings? I'm sorry? 829 01:01:43,287 --> 01:01:45,581 I couldn't help noticing your address. 830 01:01:45,747 --> 01:01:49,376 What a coincidence. I've just driven up from there. I took the train. 831 01:01:49,543 --> 01:01:51,587 Room 5. First floor. Stairs down there. 832 01:01:51,753 --> 01:01:55,215 No smoking in the bedroom and no women visitors after 6pm. Right. 833 01:01:55,841 --> 01:01:57,968 I'll be seeing you. I expect so. 834 01:01:58,135 --> 01:02:01,430 I've a room at the back. Five shillings a night. Cash in advance. 835 01:02:03,307 --> 01:02:06,185 Yes, Detective Inspector, I do know Maurice Jones. 836 01:02:07,060 --> 01:02:09,188 He lives here? 837 01:02:09,354 --> 01:02:11,273 There's a coach house round the back. 838 01:02:12,191 --> 01:02:14,193 I rent it to him. 839 01:02:14,568 --> 01:02:18,280 When he fell out with his father there was nowhere else for him to go. 840 01:02:18,780 --> 01:02:22,284 You also kept him informed of his father's private affairs. 841 01:02:22,451 --> 01:02:27,372 No. I would have thought Maurice was perfectly able to surmise for himself what was going on. 842 01:02:28,373 --> 01:02:30,501 You never discussed it then? 843 01:02:30,667 --> 01:02:33,128 What? The changed will. The adoption. 844 01:02:34,379 --> 01:02:36,381 It may be... 845 01:02:37,174 --> 01:02:39,176 with the proximity... 846 01:02:40,093 --> 01:02:44,723 Everyone knew about this Russian character and some people thought it very strange. 847 01:02:46,016 --> 01:02:47,518 And you? 848 01:02:47,684 --> 01:02:49,645 I knew Leonard for 30 years. 849 01:02:50,270 --> 01:02:53,357 And his late wife. I've known Maurice since he was a baby. 850 01:02:54,316 --> 01:02:56,443 And what happened... 851 01:02:56,610 --> 01:02:58,820 this great chasm that came between them, 852 01:02:58,987 --> 01:03:01,740 and all because of politics, I thought it was wrong. 853 01:03:03,909 --> 01:03:06,495 There's a chance that Maurice will become an MP. 854 01:03:07,120 --> 01:03:09,831 And good luck to him, Mr Milner, that's what I say. 855 01:03:10,791 --> 01:03:13,126 The whole world's about to change, all of it. 856 01:03:13,293 --> 01:03:15,712 And you, me, all the old values... 857 01:03:17,130 --> 01:03:19,132 ..we're going to be swept away. 858 01:03:20,133 --> 01:03:23,136 Maurice Jones did not kill his father. 859 01:03:23,303 --> 01:03:25,430 It's nonsense to suggest it. 860 01:03:25,597 --> 01:03:28,183 I don't know why you're asking me all these questions. 861 01:03:28,350 --> 01:03:30,352 You're wasting your time. 862 01:03:41,947 --> 01:03:43,991 Do you mind if I join you? I'm whacked. 863 01:03:51,790 --> 01:03:54,251 Sam Stewart. I'm Adam Wainwright. 864 01:03:55,127 --> 01:03:57,254 I saw... when you were signing in. 865 01:03:57,421 --> 01:03:59,047 Ah. 866 01:04:00,299 --> 01:04:02,301 So how long are you staying here? 867 01:04:03,135 --> 01:04:05,012 I want to get out as soon as possible. 868 01:04:05,179 --> 01:04:07,139 I have a hotel myself. 869 01:04:07,306 --> 01:04:09,391 Well, a guesthouse, anyway. 870 01:04:09,558 --> 01:04:12,311 Hill House. Do you know it? It's on Highcliff Street. 871 01:04:12,477 --> 01:04:15,022 I know the area but I never noticed a guesthouse. 872 01:04:16,148 --> 01:04:18,692 Nor do many of the guests. That's half the trouble. 873 01:04:19,109 --> 01:04:21,111 Why are you here? In London? 874 01:04:21,612 --> 01:04:24,990 I've come up to see the War Damage Commission in Piccadilly. 875 01:04:25,157 --> 01:04:27,993 Had a bomb go through the roof. Luckily it didn't go off 876 01:04:28,160 --> 01:04:30,871 but I've been trying to get a grant for repairs. 877 01:04:31,038 --> 01:04:35,709 What's the problem? Everything. They want to see the accounts, the building certificate. 878 01:04:35,876 --> 01:04:37,836 I don't suppose you fancy dinner. 879 01:04:39,046 --> 01:04:41,173 You're a bit fresh. 880 01:04:41,340 --> 01:04:44,885 Not really I just... I'm on my own and I assume you are too 881 01:04:45,052 --> 01:04:47,221 and it'd be nice to have someone to talk to. 882 01:04:48,764 --> 01:04:50,807 So, what do you say? 883 01:04:51,558 --> 01:04:53,560 I'm here with someone. 884 01:04:53,727 --> 01:04:55,687 Oh, married. No, no. 885 01:04:56,313 --> 01:04:58,315 No, we're working together. 886 01:05:00,484 --> 01:05:02,486 But, yes, yes, I'd love to. 887 01:05:05,030 --> 01:05:06,782 Maybe. 888 01:05:07,658 --> 01:05:09,618 Let's see. Perhaps. 889 01:05:11,662 --> 01:05:13,413 Right. 890 01:05:20,295 --> 01:05:22,339 Mr Foyle. Welcome. 891 01:05:23,590 --> 01:05:25,634 Allow me to present myself. 892 01:05:25,801 --> 01:05:27,761 My name is Duveen. How do you do? 893 01:05:28,637 --> 01:05:30,639 This is my house. Mm-hm. 894 01:05:31,056 --> 01:05:33,725 My colleague and associate Alexander Anokhov. 895 01:05:34,101 --> 01:05:36,103 What can I offer you? 896 01:05:36,436 --> 01:05:38,897 Some tea? I won't, thank you. 897 01:05:39,523 --> 01:05:41,275 Some caviar? 898 01:05:41,441 --> 01:05:43,360 It is a great Russian delicacy 899 01:05:43,527 --> 01:05:47,239 which perhaps you have not developed a taste for. You may well be right. 900 01:05:47,406 --> 01:05:50,075 So... I'm at your service, Mr Foyle. 901 01:05:50,868 --> 01:05:53,787 Please have a seat. Er, no, I won't keep you a moment. 902 01:05:54,621 --> 01:05:58,292 We looking for a young Russian - Nikolai Vladchenko. 903 01:05:58,834 --> 01:06:00,794 Nikolai. It's a good name. 904 01:06:02,337 --> 01:06:06,008 It is the name of the last tsar, murdered by the Bolshevik scum 905 01:06:06,175 --> 01:06:08,177 who have taken over our country. 906 01:06:09,219 --> 01:06:11,972 And the family name you said... Vladchenko? 907 01:06:14,141 --> 01:06:16,018 Alex? 908 01:06:16,185 --> 01:06:18,187 I do not know the name. 909 01:06:18,770 --> 01:06:20,814 When did he come up to London? 910 01:06:20,981 --> 01:06:23,025 Just a few days ago, I believe. 911 01:06:23,192 --> 01:06:26,695 There's also a friend of his - Ivan Spiakov. 912 01:06:26,862 --> 01:06:28,822 Does that mean anything? Spiakov? 913 01:06:30,532 --> 01:06:33,076 Do you have any idea where he is? 914 01:06:33,243 --> 01:06:35,704 We know exactly where he is. He's under arrest. 915 01:06:36,330 --> 01:06:38,290 Arrest? 916 01:06:38,457 --> 01:06:40,417 Mm. 917 01:06:40,584 --> 01:06:42,544 Neither of these men were here. 918 01:06:43,253 --> 01:06:45,255 You're quite sure of that? 919 01:06:46,507 --> 01:06:48,759 Have we given you any reason to doubt us? 920 01:06:48,926 --> 01:06:52,429 Since you mention it, Vladchenko had nowhere else to go in London. 921 01:06:52,596 --> 01:06:55,057 Spiakov told him specifically to come here 922 01:06:55,224 --> 01:06:59,311 and it'd be interesting to know, since you've no idea where I've come from, 923 01:06:59,478 --> 01:07:02,022 why he'd have had to have come up to London. 924 01:07:03,273 --> 01:07:06,360 I beg your pardon? You just asked me when he came up to London. 925 01:07:06,527 --> 01:07:08,695 Doesn't everybody come up to London? 926 01:07:08,862 --> 01:07:11,615 Er, well, some people come down to London. 927 01:07:12,491 --> 01:07:14,952 An awful lot of other people are already here. 928 01:07:21,291 --> 01:07:24,711 I do not think I have anything to add to what I have already said. 929 01:07:26,880 --> 01:07:28,924 I'm sorry, Mr Foyle. 930 01:07:32,928 --> 01:07:34,930 Thank you for your time. 931 01:07:39,643 --> 01:07:41,687 There you are. Thank you. 932 01:07:42,020 --> 01:07:43,981 Excuse me, sorry to be a nuisance 933 01:07:44,147 --> 01:07:47,317 but there's no light bulb in my bathroom. That'll be a shilling. 934 01:07:47,484 --> 01:07:49,444 I'm sorry? For the light bulb. 935 01:07:50,654 --> 01:07:54,241 Isn't it included in the room? If it was you wouldn't be asking. 936 01:07:54,408 --> 01:07:57,828 It's a shilling deposit. When you leave you give me back the bulb, 937 01:07:57,995 --> 01:07:59,955 I'll give you back the shilling. 938 01:08:01,123 --> 01:08:04,459 Have you had any Russians staying here? Why do you ask that? 939 01:08:04,626 --> 01:08:07,629 I'm looking for a man called Ivan Spiakov. You know him? 940 01:08:08,297 --> 01:08:10,299 Sort of. He's a friend of a friend. 941 01:08:11,341 --> 01:08:14,511 He was here for one night. He was taken away under arrest. 942 01:08:14,678 --> 01:08:17,598 Oh. I didn't know anything about it and I don't want to. 943 01:08:17,764 --> 01:08:22,352 The soldiers took him and that was the end of it. I knew it was a mistake having him here. 944 01:08:23,187 --> 01:08:25,314 I'm afraid I haven't got a shilling. 945 01:08:25,480 --> 01:08:27,816 Here, let me stand you. I've got a bob. 946 01:08:28,775 --> 01:08:30,986 Are you ready to go? I'm certainly hungry. 947 01:08:34,031 --> 01:08:36,283 We'll collect the bulb when we come back. 948 01:08:37,242 --> 01:08:39,244 What do you fancy? For dinner? 949 01:08:39,912 --> 01:08:42,915 Oh, roast beef, sherry trifle, champagne. 950 01:08:43,332 --> 01:08:46,919 But I'm not going to get it, am I? There's a 4/6d dinner at Clacy's. 951 01:08:47,544 --> 01:08:50,380 Soup, fish and chips, tinned fruit. Perfect. 952 01:08:53,550 --> 01:08:57,095 So what are you doing in London? You said you weren't on your own. 953 01:08:57,804 --> 01:08:59,932 I'm here with a man called Mr Foyle. 954 01:09:00,098 --> 01:09:02,935 He's a policeman. I used to work for him. 955 01:09:03,685 --> 01:09:05,812 And why is he here? 956 01:09:05,979 --> 01:09:08,357 It's complicated but somebody got murdered. 957 01:09:08,524 --> 01:09:10,484 An artist. Quite a well known one. 958 01:09:11,235 --> 01:09:13,278 It's all tied in with these Russians. 959 01:09:15,447 --> 01:09:19,326 After six years of war people should have had enough of killing each other. 960 01:09:21,078 --> 01:09:24,665 What did you do during the war? I'm afraid I never shot at anyone. 961 01:09:24,831 --> 01:09:27,751 I feel a bit guilty that nobody ever took a shot at me. 962 01:09:27,918 --> 01:09:30,796 I did try to join the Army but I'd just come out of university, 963 01:09:30,963 --> 01:09:33,841 Cambridge, and they said they had other uses for me. 964 01:09:34,007 --> 01:09:36,635 Don't tell me. You were in intelligence. 965 01:09:37,261 --> 01:09:41,223 I'm not allowed to tell you but, yes, I was in intelligence. 966 01:09:41,807 --> 01:09:45,602 Well, sort of. I spent the war in a place called Bletchley. 967 01:09:45,769 --> 01:09:48,981 It was cold and horrible and the beds were worse than Mrs Howard's. 968 01:09:49,147 --> 01:09:51,149 But I think we did a good job. 969 01:09:52,317 --> 01:09:55,904 So how did you come to own a guesthouse? It was my aunt's but she died. 970 01:09:57,948 --> 01:10:00,701 Blitzed? No, no. It was a boating accident. 971 01:10:01,994 --> 01:10:05,205 I was always her favourite so she left it to me in her will. 972 01:10:05,372 --> 01:10:08,000 When I left Bletchley I had nothing to with myself 973 01:10:08,166 --> 01:10:10,294 so I thought I'd give it a try. 974 01:10:10,460 --> 01:10:12,588 God, I must have been mad. Why's that? 975 01:10:12,754 --> 01:10:15,048 There's this business with the roof, 976 01:10:15,215 --> 01:10:19,720 my receptionist ran off with a Yank and the cleaners left when their husbands came home. 977 01:10:19,887 --> 01:10:21,930 It's a bit of a mess if you want the truth. 978 01:10:23,599 --> 01:10:25,184 Ah, there we are. 979 01:10:25,893 --> 01:10:27,895 This is the place. Oh. 980 01:10:33,442 --> 01:10:35,444 Oh. It says the fish is off. 981 01:10:36,403 --> 01:10:38,405 In what sense, I wonder? 982 01:10:38,864 --> 01:10:40,741 Soup and chips? 983 01:10:40,908 --> 01:10:42,868 Sounds delicious. 984 01:10:44,703 --> 01:10:47,581 Passchendaele. Hm. What a bloody mess. 985 01:10:49,166 --> 01:10:51,168 Do you ever think of it? 986 01:10:51,543 --> 01:10:53,587 Not if I can help it. 987 01:10:54,087 --> 01:10:56,215 I always knew the Hun would be back. 988 01:10:56,381 --> 01:10:58,717 Versailles was a mistake. It was a humiliation. 989 01:10:58,884 --> 01:11:00,844 They never forgave us for it. 990 01:11:02,137 --> 01:11:05,307 So um... how's the room? Comfortable? 991 01:11:06,308 --> 01:11:08,310 Very. Thank you. 992 01:11:08,477 --> 01:11:11,146 I more or less lived here from the time of the Blitz. 993 01:11:11,313 --> 01:11:13,232 Never knew when you'd need a clean bed. 994 01:11:14,191 --> 01:11:16,568 It's been good catching up with you, Foyle. 995 01:11:16,735 --> 01:11:18,779 Married, a son. 996 01:11:18,946 --> 01:11:21,657 The police. Well, that's about it. 997 01:11:23,742 --> 01:11:25,744 Oh, thank you. 998 01:11:26,745 --> 01:11:31,250 Well, when it was all over I went back to the family estate - farming in Kent. 999 01:11:31,750 --> 01:11:35,295 Then in March '39, when Hitler walked into Prague, 1000 01:11:35,462 --> 01:11:37,422 I reported back for duty. 1001 01:11:38,507 --> 01:11:40,676 I ended up at the War Office, as you know. 1002 01:11:40,843 --> 01:11:44,137 Ordnance and equipment. Not the most thrilling field of activity 1003 01:11:44,304 --> 01:11:46,431 but I was glad to do my bit. 1004 01:11:46,598 --> 01:11:48,934 But, of course, people think the war's over 1005 01:11:49,101 --> 01:11:51,854 but... it isn't. 1006 01:11:52,855 --> 01:11:56,733 Quite apart from the Japs, the whole of Europe is a gigantic mess. 1007 01:11:56,900 --> 01:12:00,195 Thousands of displaced persons wandering all over the shop. 1008 01:12:00,696 --> 01:12:03,198 Then there's the British zone in Germany. 1009 01:12:03,365 --> 01:12:06,243 Millions more depending on us. No butter, no fat. 1010 01:12:07,578 --> 01:12:09,538 Winter will be on us soon enough. 1011 01:12:10,455 --> 01:12:13,083 Be a miracle if half of them don't starve to death. 1012 01:12:15,544 --> 01:12:18,380 This is your responsibility? Well, my department. 1013 01:12:19,464 --> 01:12:23,552 Yet you still take a personal interest in a single fugitive in Hastings? 1014 01:12:24,428 --> 01:12:26,555 Forget about him. I have. 1015 01:12:26,722 --> 01:12:29,808 I asked you to help find him, we found him. There's an end of it. 1016 01:12:32,144 --> 01:12:34,521 You always were a bit bolshie, Foyle. 1017 01:12:34,688 --> 01:12:36,940 That's why I knew you'd make a good officer. 1018 01:12:37,482 --> 01:12:39,443 But this time um... 1019 01:12:40,611 --> 01:12:42,571 ..let me give you some advice. 1020 01:12:43,155 --> 01:12:47,117 What's that? There are things happening. The bigger picture. 1021 01:12:48,869 --> 01:12:51,580 It's good to have met up, to have dined together. 1022 01:12:51,747 --> 01:12:55,667 But you should go back to Hastings, leave well alone. 1023 01:12:57,628 --> 01:12:59,713 Well, I'm not sure that's possible now. 1024 01:13:00,047 --> 01:13:03,091 Why ever not? This has nothing to do with you. 1025 01:13:03,592 --> 01:13:06,094 It didn't until you asked me to become involved. 1026 01:13:06,261 --> 01:13:09,973 Since then there's been a shooting in the street, a suicide, a murder. 1027 01:13:10,140 --> 01:13:14,102 There are a lot of frightened people. You're weeks away from retirement. 1028 01:13:14,686 --> 01:13:16,688 Go back to Hastings. 1029 01:13:17,356 --> 01:13:19,358 Forget this ever happened. 1030 01:13:21,401 --> 01:13:23,529 Your driver is here, sir. Oh, thank you. 1031 01:13:24,112 --> 01:13:26,073 Well, um... shall we? 1032 01:13:30,410 --> 01:13:32,871 Thank you, John. Good night, sir. See you again. 1033 01:13:34,873 --> 01:13:36,875 By the way, um... 1034 01:13:38,585 --> 01:13:41,004 ..do you know you have a file with MI5? 1035 01:13:41,839 --> 01:13:43,924 Do I really? 1036 01:13:44,091 --> 01:13:46,593 I'm told they have you down as a troublemaker. 1037 01:13:46,760 --> 01:13:48,929 Mm. I wouldn't stay in London if I were you. 1038 01:13:49,471 --> 01:13:51,640 I wouldn't go back to the Russian House. 1039 01:13:52,307 --> 01:13:56,895 If you do... I may not be able to protect you from the consequences. 1040 01:14:00,524 --> 01:14:03,068 Do I still have the room? Just for tonight. 1041 01:14:04,486 --> 01:14:06,488 Thanks for dinner. 1042 01:14:18,250 --> 01:14:20,335 We have a problem. 1043 01:14:20,502 --> 01:14:22,504 We may have the same problem, Mr Bennet. 1044 01:14:22,671 --> 01:14:24,715 Where is Nikolai Vladchenko? 1045 01:14:24,882 --> 01:14:27,509 He's safe. So he's staying with you? 1046 01:14:28,886 --> 01:14:32,097 After what happened to Spiakov it seems the best place. 1047 01:14:32,264 --> 01:14:34,391 I'm afraid you'll have to hand him over. 1048 01:14:34,558 --> 01:14:36,810 He has to be got out of the country at once. 1049 01:14:36,977 --> 01:14:39,646 You are making life difficult for me, Mr Bennet. 1050 01:14:39,813 --> 01:14:42,191 Right now, life is difficult for all of us. 1051 01:14:43,400 --> 01:14:46,737 Do you think a single provincial policeman can be a threat? 1052 01:14:46,904 --> 01:14:49,406 Don't underestimate him, Monsieur Duveen. 1053 01:14:49,573 --> 01:14:51,909 He has a history when it comes to these things. 1054 01:14:52,784 --> 01:14:56,205 Wilson was mad to go to him, knowing the sort of man he was. 1055 01:14:57,080 --> 01:14:59,374 But too much has happened and it's too late. 1056 01:14:59,541 --> 01:15:02,586 We can't control him. We can't ask him to keep quiet. 1057 01:15:03,837 --> 01:15:05,714 So, what can I do? 1058 01:15:11,053 --> 01:15:13,597 Very well. It will be done. 1059 01:15:15,974 --> 01:15:18,852 Good night, Mr Bennet. Good night, Monsieur Duveen. 1060 01:16:37,890 --> 01:16:41,059 Morning, sir. Any luck? Are you ready? Ready and waiting. 1061 01:16:41,226 --> 01:16:45,230 Morning. Is there a back way out of the hotel? Depends why you're asking. 1062 01:16:45,397 --> 01:16:48,817 There's someone outside I'd rather not - Is someone following you? 1063 01:16:48,984 --> 01:16:51,361 Could be. I don't want any more trouble here. 1064 01:16:51,528 --> 01:16:54,281 No, no trouble. It'd just help if there was a back way. 1065 01:16:54,781 --> 01:16:57,451 Turn right, down the stairs. Thank you. 1066 01:17:12,007 --> 01:17:14,426 Would they really send someone after you, sir? 1067 01:17:15,969 --> 01:17:17,971 You can never be too sure. 1068 01:17:21,767 --> 01:17:23,769 Why? Why would they do that? 1069 01:17:23,936 --> 01:17:25,896 Well, very good question. 1070 01:17:31,652 --> 01:17:35,239 No. 1071 01:17:37,032 --> 01:17:39,034 Here we go. 1072 01:17:44,957 --> 01:17:46,917 Back to plan A, I think. 1073 01:17:59,805 --> 01:18:01,557 Sam? Argh! 1074 01:18:02,599 --> 01:18:04,560 Oh, my God! Adam! 1075 01:18:11,900 --> 01:18:13,902 No, not the car. 1076 01:18:39,011 --> 01:18:40,804 Sir, down here. 1077 01:19:48,205 --> 01:19:51,333 This was a really good idea, wasn't it? I'm sorry, sir. 1078 01:20:49,933 --> 01:20:51,727 Mr Foyle. 1079 01:20:57,983 --> 01:21:01,653 Don't worry, love, he'll pull through. He hasn't paid for the room. 1080 01:21:04,865 --> 01:21:06,658 That's his coat. Thank you. 1081 01:21:06,825 --> 01:21:08,535 All right? 1082 01:21:15,542 --> 01:21:17,586 I think he's going to be all right. 1083 01:21:19,379 --> 01:21:21,381 Are you going to be all right? Yes. 1084 01:21:22,007 --> 01:21:23,926 Sorry you got involved in all of this. 1085 01:21:25,344 --> 01:21:27,095 Who was that man you shot? 1086 01:21:27,971 --> 01:21:29,932 Do you know why he was sent to kill you? 1087 01:21:30,599 --> 01:21:35,270 I've got a pretty good idea. Let me tell you something about the Russians in your country. 1088 01:21:35,938 --> 01:21:39,608 They are even now being rounded up and sent home against their will. 1089 01:21:40,984 --> 01:21:42,945 Your Mr Churchill and Mr Eden... 1090 01:21:43,612 --> 01:21:46,782 reached an agreement with Comrade Stalin at Yalta. 1091 01:21:46,949 --> 01:21:49,952 I don't understand. What happens to them when they get there? 1092 01:21:50,118 --> 01:21:52,079 On 18 April this year... 1093 01:21:52,829 --> 01:21:55,958 a ship transport called the Almanzora docked at Odessa. 1094 01:21:57,167 --> 01:22:01,088 It carried Russians who had been repatriated from camps in Yorkshire. 1095 01:22:01,839 --> 01:22:05,759 The people of Yorkshire had given them food and clothes for the journey. 1096 01:22:06,885 --> 01:22:08,887 The moment they disembarked 1097 01:22:09,304 --> 01:22:11,390 they were taken to a shed on the quay... 1098 01:22:11,974 --> 01:22:13,934 and machine-gunned. 1099 01:22:14,434 --> 01:22:18,188 But why? Because they fought with Germans against Stalin. 1100 01:22:18,814 --> 01:22:20,774 And now he wants his revenge. 1101 01:22:23,694 --> 01:22:26,864 But the news of what happened at Odessa has begun to leak out. 1102 01:22:27,531 --> 01:22:31,910 In the Russian community there are those who know what will happen when they return. 1103 01:22:33,078 --> 01:22:35,831 And they'll do anything to remain in this country, 1104 01:22:36,665 --> 01:22:39,042 anything to avoid being sent back. 1105 01:22:44,256 --> 01:22:47,843 You have to understand that... this is happening in secret. 1106 01:22:48,802 --> 01:22:51,722 There are people even within the British authorities 1107 01:22:51,889 --> 01:22:53,849 who'll do anything to keep it that way. 1108 01:22:54,600 --> 01:22:56,727 It is, I think, a scandal 1109 01:22:56,894 --> 01:22:59,980 that could tear your government apart if it became known. 1110 01:23:01,523 --> 01:23:04,818 And it is perhaps for this reason that you had to be silenced. 1111 01:23:06,361 --> 01:23:09,615 The Russian safe house doesn't appear to be safe after all. 1112 01:23:09,781 --> 01:23:11,950 That has been my concern for many months. 1113 01:23:12,534 --> 01:23:14,828 Might that have anything to do with Duveen? 1114 01:23:15,704 --> 01:23:17,664 Monsieur Duveen is a traitor. 1115 01:23:17,998 --> 01:23:20,000 He's working for the Communists. 1116 01:23:20,292 --> 01:23:23,295 Last night he talked with the man who tried to kill you. 1117 01:23:23,837 --> 01:23:26,131 Do you really have no idea who that man was? 1118 01:23:26,673 --> 01:23:29,009 It is possible that he is a member of SMERSH. 1119 01:23:30,302 --> 01:23:32,262 Smiert Spionam. 1120 01:23:32,429 --> 01:23:34,431 It means death to spies. 1121 01:23:34,973 --> 01:23:36,975 Russian counterintelligence. 1122 01:23:37,935 --> 01:23:41,522 I'm afraid it is now too late to ask. 1123 01:23:42,231 --> 01:23:44,900 I would advise you to leave London now, Mr Foyle. 1124 01:23:45,901 --> 01:23:47,819 It is quieter, I think, on the coast. 1125 01:23:48,612 --> 01:23:51,490 But what about Nikolai? How are we going to find him? 1126 01:23:52,658 --> 01:23:54,993 I'm sorry. I cannot help. 1127 01:24:08,340 --> 01:24:10,759 So, you went to see Sir Leonard. 1128 01:24:12,052 --> 01:24:14,054 Who told you that? Is it true? 1129 01:24:20,269 --> 01:24:22,563 Yes... but I didn't kill him. 1130 01:24:23,355 --> 01:24:25,315 You argued. Lots of people argue. 1131 01:24:28,026 --> 01:24:30,028 I used to work for him. 1132 01:24:30,195 --> 01:24:32,155 I worked for him for two years. 1133 01:24:33,073 --> 01:24:35,075 Then I went away to fight. 1134 01:24:35,617 --> 01:24:38,203 You were in Africa. I was in a lot of places. 1135 01:24:40,038 --> 01:24:42,583 And you came back and you wanted a job. 1136 01:24:42,749 --> 01:24:44,877 I wanted MY job. 1137 01:24:45,043 --> 01:24:48,672 The job he promised would be waiting for me when I got home. 1138 01:24:48,839 --> 01:24:50,883 Was that too much to ask? 1139 01:24:51,592 --> 01:24:53,594 Did you threaten him? I may have. 1140 01:24:54,178 --> 01:24:56,180 I was angry. I don't remember. 1141 01:24:58,473 --> 01:25:00,517 Are you... leaving Brighton? 1142 01:25:01,435 --> 01:25:03,562 There's no crime in that, is there? 1143 01:25:04,771 --> 01:25:07,191 I'm afraid I'm going to have to ask you to stay 1144 01:25:07,441 --> 01:25:09,401 until this is sorted out. 1145 01:25:11,153 --> 01:25:13,113 How long's that going to be? 1146 01:25:13,280 --> 01:25:15,324 I don't know. 1147 01:25:17,326 --> 01:25:19,328 You know, when I was out there, 1148 01:25:19,703 --> 01:25:21,705 fighting the Jerries, 1149 01:25:23,790 --> 01:25:26,210 there was only one thing I could think about. 1150 01:25:27,002 --> 01:25:29,254 Home. Coming back. 1151 01:25:32,216 --> 01:25:34,218 And now I'm back... 1152 01:25:35,302 --> 01:25:37,304 there's nothing here for me, is there? 1153 01:25:40,432 --> 01:25:43,018 What was it all about, that's what I want to know. 1154 01:25:44,645 --> 01:25:46,647 No food in the shops. 1155 01:25:47,564 --> 01:25:49,566 No dancing in the streets. 1156 01:25:52,569 --> 01:25:55,447 It's like... people have already forgotten. 1157 01:25:59,785 --> 01:26:01,745 What was the bloody point? 1158 01:26:10,212 --> 01:26:13,924 Doing very nicely, Mr Wainwright. We'll soon have you out of here. 1159 01:26:15,133 --> 01:26:16,885 Hello. Hello. 1160 01:26:17,719 --> 01:26:20,264 I've brought you some bananas. Bananas. 1161 01:26:20,430 --> 01:26:24,852 I didn't know what to bring. Haven't had one of those in a while. That's very kind. 1162 01:26:25,018 --> 01:26:27,771 You didn't have to bring me anything. Mr Foyle and I 1163 01:26:27,938 --> 01:26:31,233 feel very guilty about what happened. It wasn't your fault. 1164 01:26:31,400 --> 01:26:34,444 Actually, it was. The man with the gun was trying to shoot us. 1165 01:26:35,028 --> 01:26:36,738 Why? 1166 01:26:36,905 --> 01:26:38,866 Top secret, I'm afraid. 1167 01:26:39,032 --> 01:26:41,118 Well, I'm very glad I got in the way. 1168 01:26:42,286 --> 01:26:44,413 It was only yesterday I said I felt bad 1169 01:26:44,580 --> 01:26:46,665 about not being shot at during the war. 1170 01:26:46,832 --> 01:26:49,543 Mind you, I didn't expect you to take me seriously. 1171 01:26:52,754 --> 01:26:55,132 Are you going to be all right? I'll be fine. 1172 01:26:55,299 --> 01:26:57,509 But the guesthouse, you're all on your own. 1173 01:26:57,676 --> 01:27:01,471 Well... Look, I don't mind lending you a hand if you like. 1174 01:27:02,514 --> 01:27:05,309 It's funny you should say that. I was going to ask but... 1175 01:27:05,475 --> 01:27:07,436 I thought you already had a job. 1176 01:27:08,187 --> 01:27:10,606 No, actually, I was working for that artist. 1177 01:27:10,772 --> 01:27:13,400 The one I told you about. The one who got murdered? 1178 01:27:13,734 --> 01:27:15,736 Yes. That's a recommendation. 1179 01:27:17,196 --> 01:27:19,406 What about Mr Foyle? Doesn't he need you? 1180 01:27:20,032 --> 01:27:22,618 Not any more. I'm completely out of work. 1181 01:27:23,577 --> 01:27:25,704 So, if you like, just for the time being. 1182 01:27:26,330 --> 01:27:29,791 I can't pay you very much. Make a change if anyone paid me at all. 1183 01:27:30,626 --> 01:27:33,003 Well, it looks like Hill House has a new... 1184 01:27:33,170 --> 01:27:35,422 What should I call you? Assistant manager? 1185 01:27:36,507 --> 01:27:38,467 Receptionist... plumber... 1186 01:27:39,259 --> 01:27:41,261 chief bottle-washer. 1187 01:27:42,513 --> 01:27:46,141 You can start by peeling me one of these. I can't do it with one hand. 1188 01:27:55,567 --> 01:27:58,278 Well, I'm obliged to say I'm astonished. 1189 01:27:58,445 --> 01:28:01,365 Are you really saying this happened on the streets of London? 1190 01:28:01,532 --> 01:28:03,492 Well, I was quite surprised myself. 1191 01:28:04,117 --> 01:28:07,079 Well, it's an outrage. I shall demand a full report. 1192 01:28:07,246 --> 01:28:10,332 No need for that, I wouldn't have thought. Why ever not? 1193 01:28:10,499 --> 01:28:14,503 Well, largely because you know rather more than you're telling me. 1194 01:28:15,712 --> 01:28:17,923 I don't know what you mean. 1195 01:28:18,090 --> 01:28:21,844 Three quarters of a million displaced people and you're after just one. 1196 01:28:22,010 --> 01:28:23,971 Why was it so important to find him? 1197 01:28:24,388 --> 01:28:26,515 I told you. Oh, well, 1198 01:28:26,682 --> 01:28:30,227 you told me that Russians are animals. Maybe some of them are. 1199 01:28:30,394 --> 01:28:34,898 Maybe that's how you justify to yourself what you're doing. But that's not the point. 1200 01:28:35,065 --> 01:28:36,984 It's all about what this Russian knew. 1201 01:28:37,150 --> 01:28:39,862 He knew exactly what had happened 1202 01:28:40,028 --> 01:28:42,489 to his compatriots deported on the Almanzora. 1203 01:28:43,448 --> 01:28:48,370 And he knew about your secret policy of forced repatriation 1204 01:28:48,871 --> 01:28:52,291 and you, of course, can't afford to let that get out. 1205 01:28:52,457 --> 01:28:55,627 It's not my policy. A directive came down about a month ago. 1206 01:28:56,670 --> 01:28:58,630 They have to leave. All of them. 1207 01:29:00,549 --> 01:29:04,678 You heard what Montgomery said. The party's over. They have to go home. 1208 01:29:04,845 --> 01:29:08,015 Even though they're going to be killed. We don't know that. 1209 01:29:10,642 --> 01:29:12,769 We have to be pragmatic. 1210 01:29:12,936 --> 01:29:15,814 There are more than 20,000 British prisoners 1211 01:29:15,981 --> 01:29:17,941 currently in Russian hands. 1212 01:29:18,734 --> 01:29:20,861 We want them back as soon as possible. 1213 01:29:21,028 --> 01:29:23,155 That means co-operating with Stalin... 1214 01:29:23,530 --> 01:29:25,657 whether we like it or not. 1215 01:29:25,824 --> 01:29:29,661 So we've fought two wars to end up being pragmatic. 1216 01:29:31,371 --> 01:29:33,373 What do you want, Foyle? 1217 01:29:34,208 --> 01:29:36,251 We could start with your resignation. 1218 01:29:37,169 --> 01:29:39,755 I knew nothing about what happened to you. 1219 01:29:40,047 --> 01:29:42,299 It must have been Duveen or Bennet, I don't know. 1220 01:29:42,466 --> 01:29:45,093 But I promise you a full inquiry. 1221 01:29:45,636 --> 01:29:48,972 Not necessary. The person sent to deal with me this morning 1222 01:29:49,139 --> 01:29:52,601 followed me from the Auxiliary Club. Only one person 1223 01:29:52,768 --> 01:29:55,938 knew I was staying at the Auxiliary Club. 1224 01:29:58,690 --> 01:30:01,693 Are you suggesting I would condone murder? 1225 01:30:01,860 --> 01:30:03,987 Can you suggest any other explanation? 1226 01:30:05,405 --> 01:30:07,741 I'm not resigning. I haven't finished yet. 1227 01:30:08,951 --> 01:30:11,245 I want Vladchenko returned to Hastings. 1228 01:30:11,870 --> 01:30:16,124 Not possible. You should first of all consider the killing of Spencer-Jones. 1229 01:30:16,291 --> 01:30:18,335 The fact that Vladchenko was there 1230 01:30:18,502 --> 01:30:21,588 and could very easily be called as a police witness. 1231 01:30:21,755 --> 01:30:24,758 That won't happen. I couldn't disagree more. 1232 01:30:30,264 --> 01:30:32,224 Are you blackmailing me? 1233 01:30:32,933 --> 01:30:37,729 I'm offering you the opportunity to keep your deeply-offensive secret a while longer 1234 01:30:38,063 --> 01:30:41,650 at the expense of one of ex-prisoner and... your career. 1235 01:30:43,777 --> 01:30:45,821 You know where I am. 1236 01:30:47,823 --> 01:30:50,117 It's good to see you again... sir. 1237 01:31:14,141 --> 01:31:18,770 Captain Bradley, you might as well know that I have spoken to Nikolai Vladchenko 1238 01:31:18,937 --> 01:31:21,106 and I know what happened at Redwood Lodge. 1239 01:31:21,273 --> 01:31:24,860 It was an accident. Perhaps you'd like to tell me in your own words. 1240 01:31:26,570 --> 01:31:28,530 I was just following my orders. 1241 01:31:29,573 --> 01:31:33,368 There was a Russian I had to pick up... from this place near Brighton. 1242 01:31:35,370 --> 01:31:38,624 I'd never met Leonard Spencer-Jones. I knew his name, of course. 1243 01:31:38,790 --> 01:31:40,792 My brother, Tom, used to work there. 1244 01:31:44,046 --> 01:31:46,965 I took two other men. The kid was only 17. 1245 01:31:47,132 --> 01:31:49,092 I thought it was going to be a pushover. 1246 01:31:57,059 --> 01:31:59,520 You're not coming in. Sir, I have my orders. 1247 01:31:59,686 --> 01:32:01,855 I don't give a damn about your orders. 1248 01:32:02,022 --> 01:32:04,942 The Home Office know that this young man is under my protection. 1249 01:32:05,108 --> 01:32:06,610 You've no right to be here. 1250 01:32:06,777 --> 01:32:08,820 Sir. Get out of my house! 1251 01:32:08,987 --> 01:32:12,282 Sir, my orders are to take Nikolai Vladchenko into custody. 1252 01:32:12,449 --> 01:32:15,452 If necessary I will do so by force. Niko, get out of here. 1253 01:32:16,662 --> 01:32:18,872 Stay where you are. Don't be ridiculous. 1254 01:32:19,039 --> 01:32:22,125 Stay where you are. You're not going to use that, not in my house. 1255 01:32:22,292 --> 01:32:24,294 Go, Niko! I'm warning you. 1256 01:32:25,712 --> 01:32:27,631 Give me that. 1257 01:32:42,479 --> 01:32:44,022 Sir. 1258 01:32:45,023 --> 01:32:46,942 I couldn't believe what I'd done 1259 01:32:47,109 --> 01:32:49,111 but I knew there'd be trouble. 1260 01:32:51,071 --> 01:32:53,073 And I was stupid. 1261 01:32:53,740 --> 01:32:56,118 I took some money and I ransacked the place. 1262 01:32:57,452 --> 01:33:00,080 I thought I could make it look like it was the kid. 1263 01:33:01,248 --> 01:33:03,208 It was the only way. 1264 01:33:07,004 --> 01:33:09,006 What'll happen to me? 1265 01:33:10,090 --> 01:33:12,092 Are you going to arrest me? 1266 01:33:12,593 --> 01:33:14,553 I'd like to... 1267 01:33:14,720 --> 01:33:16,680 but this isn't a police matter. 1268 01:33:17,222 --> 01:33:19,933 Since you were in uniform, exercising your duty, 1269 01:33:20,392 --> 01:33:22,394 you have to face a court martial. 1270 01:33:29,193 --> 01:33:30,944 Milner. 1271 01:33:33,697 --> 01:33:36,533 That's not the case. He may have been in uniform on duty 1272 01:33:36,700 --> 01:33:39,995 but the person he killed was civilian so it's a police matter. 1273 01:33:46,877 --> 01:33:51,632 Captain Bradley, I'm going to have to ask you come with me into Brighton to make a full statement. 1274 01:33:53,050 --> 01:33:55,010 You are under arrest. 1275 01:34:03,268 --> 01:34:05,229 Sir. Yeah. 1276 01:34:06,688 --> 01:34:08,815 Thank you. 1277 01:34:08,982 --> 01:34:11,777 Well, your first one. Glad to be able to help. 1278 01:34:12,861 --> 01:34:14,404 Sir. Mm. 1279 01:34:15,489 --> 01:34:17,491 Perhaps I owe you an apology. 1280 01:34:17,783 --> 01:34:19,785 That day at Redwood Lodge. 1281 01:34:21,578 --> 01:34:23,580 I'd say there's no perhaps about it. 1282 01:34:23,747 --> 01:34:25,749 You were rude, uncooperative, 1283 01:34:25,916 --> 01:34:29,878 you defended a disrespectful junior officer and you upset Sam. 1284 01:34:30,045 --> 01:34:32,798 It's a poor return for the five years we spent together. 1285 01:34:32,965 --> 01:34:36,927 But if that's how you want to handle yourself now it's entirely up to you. 1286 01:34:39,388 --> 01:34:41,348 I'm sorry. 1287 01:34:42,808 --> 01:34:44,768 I hope so. 1288 01:34:59,616 --> 01:35:02,661 How is it? Well, it's not at all bad. He's getting there. 1289 01:35:08,667 --> 01:35:11,378 Can you keep him on? I can always use a little help. 1290 01:35:11,545 --> 01:35:14,631 And when he wants to move there are people that I know. 1291 01:35:15,257 --> 01:35:17,384 Thank you. And what about you, Mr Foyle? 1292 01:35:18,468 --> 01:35:20,721 Nothing changes. You are still fighting. 1293 01:35:21,138 --> 01:35:23,140 Yeah, always fighting. 1294 01:35:24,808 --> 01:35:26,810 Churchill out! Election results! 1295 01:35:28,687 --> 01:35:30,689 Get your election results here! 1296 01:35:34,026 --> 01:35:36,153 Labour sweep into power! 1297 01:35:36,320 --> 01:35:38,947 Churchill out! Get your election results here! 1298 01:35:39,114 --> 01:35:41,158 A great day for the country. Thank you. 1299 01:35:41,783 --> 01:35:44,536 Thank you. It's a great day for the country. 1300 01:35:45,204 --> 01:35:47,456 Thank you so much, ladies and gentlemen. 1301 01:35:47,623 --> 01:35:49,583 A great day. A new start. 1302 01:35:50,334 --> 01:35:52,377 Thank you so much. 105485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.