All language subtitles for @twds09.the.walking.dead.s10e13.subtitle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,213 --> 00:00:07,623 [FLY BUZZES] 2 00:00:07,625 --> 00:00:12,386 [CHAINS CLINKING] 3 00:00:12,388 --> 00:00:22,396 ♪♪ 4 00:00:22,398 --> 00:00:24,790 ♪♪ 5 00:00:24,792 --> 00:00:28,477 [WALKERS GROWLING] 6 00:00:28,479 --> 00:00:33,132 ♪♪ 7 00:00:33,134 --> 00:00:34,391 [GUNSHOT] 8 00:00:34,393 --> 00:00:37,136 ♪♪ 9 00:00:37,138 --> 00:00:39,580 [WALKERS GROWLING] 10 00:00:39,582 --> 00:00:40,915 Shit. 11 00:00:40,917 --> 00:00:50,925 ♪♪ 12 00:00:50,927 --> 00:01:00,935 ♪♪ 13 00:01:00,937 --> 00:01:06,181 ♪♪ 14 00:01:06,183 --> 00:01:09,944 [GRUNTING] 15 00:01:09,946 --> 00:01:13,614 [GROWLING CONTINUES] 16 00:01:13,616 --> 00:01:17,009 Aah! Aah! 17 00:01:17,011 --> 00:01:25,868 ♪♪ 18 00:01:25,870 --> 00:01:31,540 Oh, no, no, no, no! 19 00:01:31,542 --> 00:01:35,361 [SCREAMING] 20 00:01:35,363 --> 00:01:45,371 ♪♪ 21 00:01:45,373 --> 00:01:55,381 ♪♪ 22 00:01:55,383 --> 00:02:05,391 ♪♪ 23 00:02:05,393 --> 00:02:13,309 ♪♪ 24 00:02:13,311 --> 00:02:15,203 ♪♪ 25 00:02:15,205 --> 00:02:18,245 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 26 00:02:26,746 --> 00:02:28,931 You couldn't have done that five hours ago? 27 00:02:28,933 --> 00:02:32,026 Why would I do that? 28 00:02:32,028 --> 00:02:35,738 [GRUNTING] 29 00:02:39,777 --> 00:02:42,778 Come on. Family's inland. 30 00:02:42,780 --> 00:02:44,780 And the munitions? 31 00:02:44,782 --> 00:02:47,375 Everything's inland. 32 00:02:47,377 --> 00:02:57,385 ♪♪ 33 00:02:57,387 --> 00:03:06,368 ♪♪ 34 00:03:06,370 --> 00:03:08,954 I need to get back. 35 00:03:08,956 --> 00:03:10,714 We headed in? 36 00:03:10,716 --> 00:03:13,383 Well, I can't show up empty-handed. 37 00:03:13,385 --> 00:03:15,069 Wife wouldn't like that. 38 00:03:15,071 --> 00:03:16,570 Oh, my God. 39 00:03:16,572 --> 00:03:18,239 This garden's her baby. 40 00:03:18,241 --> 00:03:21,391 Got herbs and teas for everything... 41 00:03:21,393 --> 00:03:24,245 pain, nerves, sleep. 42 00:03:24,247 --> 00:03:25,955 How 'bout focus and speed? 43 00:03:25,957 --> 00:03:29,308 Well, those Whisper folk really got you percolatin', huh? 44 00:03:29,310 --> 00:03:31,160 There's a lot of lives at stake. 45 00:03:31,162 --> 00:03:34,422 Where are these munition depots you spoke of? 46 00:03:34,424 --> 00:03:36,482 Is this one of them? 47 00:03:36,484 --> 00:03:39,485 Nah, that's just an old lab... 48 00:03:39,487 --> 00:03:40,669 some structural damage. 49 00:03:40,671 --> 00:03:42,671 Wild animals get in there sometimes. 50 00:03:42,673 --> 00:03:44,080 Best to stay away. 51 00:03:44,082 --> 00:03:46,008 [GRUNTS] 52 00:03:46,010 --> 00:03:56,018 ♪♪ 53 00:03:56,020 --> 00:04:03,759 ♪♪ 54 00:04:03,761 --> 00:04:06,454 [GRUNTS] 55 00:04:06,456 --> 00:04:10,624 ♪♪ 56 00:04:10,626 --> 00:04:13,852 My kids would run riot in here. 57 00:04:13,854 --> 00:04:16,872 ♪♪ 58 00:04:16,874 --> 00:04:18,632 My boy seems to think 59 00:04:18,634 --> 00:04:20,359 maybe the sailors must've left 60 00:04:20,361 --> 00:04:25,288 a buried treasure in the grain silos. 61 00:04:25,290 --> 00:04:27,950 I can barely get him not to claw his way up the thing 62 00:04:27,952 --> 00:04:30,478 and jump inside. 63 00:04:30,480 --> 00:04:31,962 ♪♪ 64 00:04:31,964 --> 00:04:34,648 Kid's 5. 65 00:04:34,650 --> 00:04:37,818 [CHUCKLES] 66 00:04:37,820 --> 00:04:41,655 He's just like his mom. 67 00:04:41,657 --> 00:04:43,657 ♪♪ 68 00:04:43,659 --> 00:04:45,384 Once they decide to do somethin', 69 00:04:45,386 --> 00:04:48,662 ain't a damn thing you can do to stop 'em. 70 00:04:48,664 --> 00:04:50,998 I remember one time I... 71 00:04:51,000 --> 00:04:52,908 Stop the bullshit. 72 00:04:52,910 --> 00:04:55,911 Now, where the hell is your family? 73 00:04:55,913 --> 00:04:58,321 ♪♪ 74 00:04:58,323 --> 00:05:01,324 When I said I had to come home to my family, 75 00:05:01,326 --> 00:05:03,594 I meant it. 76 00:05:06,240 --> 00:05:09,517 I promised her when we got married. 77 00:05:09,519 --> 00:05:11,519 Flowers every day. 78 00:05:11,521 --> 00:05:14,146 How are you gonna wait till now to tell me this? 79 00:05:15,691 --> 00:05:18,174 [SCOFFS] 80 00:05:18,176 --> 00:05:19,843 Those words don't come easy. 81 00:05:19,845 --> 00:05:23,179 I don't like to bring people here. 82 00:05:23,181 --> 00:05:24,773 Don't trust 'em. 83 00:05:24,775 --> 00:05:26,182 I was scared. 84 00:05:26,184 --> 00:05:28,702 Are there any weapons here at all? 85 00:05:28,704 --> 00:05:31,187 I promised I would help you check, 86 00:05:31,189 --> 00:05:32,948 and I will, but... 87 00:05:32,950 --> 00:05:35,450 - Ugh, I'm gonna find 'em myself. - The island's not clear. 88 00:05:35,452 --> 00:05:38,604 No shit it's not clear! 89 00:05:38,606 --> 00:05:42,198 It was until the others came. 90 00:05:42,200 --> 00:05:44,552 They brought violence. 91 00:05:44,554 --> 00:05:47,462 The sickness came with it. 92 00:05:47,464 --> 00:05:48,781 Killed my family. 93 00:05:48,783 --> 00:05:50,891 We never had a lotta Rippers. 94 00:05:50,893 --> 00:05:53,302 So I never really got good at... 95 00:05:53,304 --> 00:05:58,232 doing [SIGHS] what it is you do. 96 00:05:58,234 --> 00:06:00,234 You're good with a sword. 97 00:06:00,236 --> 00:06:01,902 What are you askin' me? 98 00:06:04,982 --> 00:06:07,616 My family's still in there. 99 00:06:09,227 --> 00:06:10,894 My wife. 100 00:06:10,896 --> 00:06:12,821 My babies. 101 00:06:12,823 --> 00:06:16,475 That's why I asked you to come. 102 00:06:16,477 --> 00:06:18,493 Needed you to come. 103 00:06:18,495 --> 00:06:21,422 ♪♪ 104 00:06:21,424 --> 00:06:23,999 [GROWLING] 105 00:06:24,001 --> 00:06:32,916 ♪♪ 106 00:06:32,918 --> 00:06:34,101 ♪♪ 107 00:06:34,103 --> 00:06:35,844 [METAL CLINKS] 108 00:06:35,846 --> 00:06:37,253 [GROWLING] 109 00:06:37,255 --> 00:06:39,607 ♪♪ 110 00:06:39,609 --> 00:06:42,501 [BANGING ON DOOR] 111 00:06:42,503 --> 00:06:45,587 ♪♪ 112 00:06:45,589 --> 00:06:47,281 [FLESH TEARS, GROWLING STOPS] 113 00:06:47,283 --> 00:06:50,600 [THUD] 114 00:06:50,602 --> 00:06:53,195 [GROWLING IN DISTANCE] 115 00:06:53,197 --> 00:07:03,205 ♪♪ 116 00:07:03,207 --> 00:07:13,215 ♪♪ 117 00:07:13,217 --> 00:07:23,225 ♪♪ 118 00:07:23,227 --> 00:07:26,987 ♪♪ 119 00:07:26,989 --> 00:07:28,989 [GROWLING STOPS] 120 00:07:28,991 --> 00:07:38,999 ♪♪ 121 00:07:39,001 --> 00:07:45,080 ♪♪ 122 00:07:45,082 --> 00:07:49,067 [GROWLING IN DISTANCE] 123 00:07:49,069 --> 00:07:59,077 ♪♪ 124 00:07:59,079 --> 00:08:09,087 ♪♪ 125 00:08:09,089 --> 00:08:15,536 ♪♪ 126 00:08:15,538 --> 00:08:17,020 [GRUNTS] 127 00:08:17,022 --> 00:08:21,858 [METAL CLANGING] 128 00:08:21,860 --> 00:08:24,269 Shit. Sorry. 129 00:08:24,271 --> 00:08:28,364 [GROWLING CONTINUES] 130 00:08:28,366 --> 00:08:29,883 ♪♪ 131 00:08:29,885 --> 00:08:32,553 [EXHALES SHARPLY] 132 00:08:32,555 --> 00:08:34,613 What do we do? 133 00:08:34,615 --> 00:08:39,801 ♪♪ 134 00:08:39,803 --> 00:08:42,137 Follow me. Stay close. 135 00:08:42,139 --> 00:08:43,897 [GRUNTS] 136 00:08:43,899 --> 00:08:49,127 ♪♪ 137 00:08:49,129 --> 00:08:50,629 [GRUNTING] 138 00:08:50,631 --> 00:09:00,322 ♪♪ 139 00:09:00,324 --> 00:09:02,899 ♪♪ 140 00:09:02,901 --> 00:09:04,993 Get behind that... now. 141 00:09:04,995 --> 00:09:07,921 [GROWLING CONTINUES] 142 00:09:07,923 --> 00:09:17,747 ♪♪ 143 00:09:17,749 --> 00:09:23,937 ♪♪ 144 00:09:23,939 --> 00:09:27,399 [GROWLING STOPS] 145 00:09:29,169 --> 00:09:31,987 Thank you. 146 00:09:33,000 --> 00:09:39,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 147 00:09:42,308 --> 00:09:45,584 [WALKERS GROWLING] 148 00:09:52,134 --> 00:10:02,142 ♪♪ 149 00:10:02,144 --> 00:10:12,152 ♪♪ 150 00:10:12,154 --> 00:10:22,228 ♪♪ 151 00:10:22,230 --> 00:10:32,238 ♪♪ 152 00:10:32,240 --> 00:10:42,182 ♪♪ 153 00:10:42,184 --> 00:10:52,192 ♪♪ 154 00:10:52,194 --> 00:11:02,202 ♪♪ 155 00:11:02,204 --> 00:11:12,212 ♪♪ 156 00:11:12,214 --> 00:11:14,882 VIRGIL: I wanted to give them somethin' they loved 157 00:11:14,884 --> 00:11:16,300 to take with 'em. 158 00:11:19,054 --> 00:11:21,796 And Jasmine loved that book. 159 00:11:21,798 --> 00:11:24,391 Look, I know that this is hard, and I am sorry, 160 00:11:24,393 --> 00:11:25,993 but I have got to get back. 161 00:11:25,995 --> 00:11:29,545 My wife, whenever I had a hard time, 162 00:11:29,547 --> 00:11:32,382 she'd talk me through it. 163 00:11:32,384 --> 00:11:34,476 Without her, I don't know who I am. 164 00:11:34,478 --> 00:11:37,070 It's not too late to find out. Look... 165 00:11:37,072 --> 00:11:39,531 I wanted to ask you... 166 00:11:44,562 --> 00:11:46,321 It's been a long time 167 00:11:46,323 --> 00:11:48,682 since I had a reason to say thank you to someone. 168 00:11:48,684 --> 00:11:49,917 Don't thank me. 169 00:11:49,919 --> 00:11:51,309 Just show me what I came here for, 170 00:11:51,311 --> 00:11:52,494 and I'll go. 171 00:11:52,496 --> 00:11:54,737 No, it's gettin' late. 172 00:11:54,739 --> 00:11:56,089 Tide's low. 173 00:11:56,091 --> 00:11:57,591 Oh, God. 174 00:11:57,593 --> 00:12:00,910 I'm not sure the boat'll make it through the channel. 175 00:12:00,912 --> 00:12:03,655 Might wanna stay here tonight and not risk it. 176 00:12:03,657 --> 00:12:06,174 Virgil, I need you to hold up your end of the bargain. 177 00:12:06,176 --> 00:12:07,492 Yeah. But... 178 00:12:07,494 --> 00:12:10,662 [GRUNTS] 179 00:12:10,664 --> 00:12:11,939 It's gettin' dark, 180 00:12:11,941 --> 00:12:14,833 and some of the buildings aren't safe. 181 00:12:14,835 --> 00:12:17,277 Could we do this in the morning? 182 00:12:17,279 --> 00:12:21,990 We can do it first thing. 183 00:12:31,794 --> 00:12:34,836 [WALKIE-TALKIE CLICKS, STATIC] 184 00:12:38,133 --> 00:12:41,802 [WALKIE-TALKIE TURNS OFF, THUDS] 185 00:12:43,788 --> 00:12:47,099 [OWL HOOTING, CRICKETS CHIRPING] 186 00:12:53,315 --> 00:12:55,816 [DOOR CLANKS, CREAKS] 187 00:13:03,400 --> 00:13:06,743 [DOOR CREAKS, CLOSES] 188 00:13:16,413 --> 00:13:19,214 [DOOR CLANKS] 189 00:13:31,186 --> 00:13:34,563 [SIGHS] 190 00:13:37,026 --> 00:13:40,068 MAN: [WHISPERING] Stay still. Everyone quiet. 191 00:14:07,297 --> 00:14:09,222 Is it him? 192 00:14:09,224 --> 00:14:11,058 WOMAN: I don't know. 193 00:14:11,060 --> 00:14:14,436 [INDISTINCT WHISPERING] 194 00:14:17,215 --> 00:14:18,398 What is that? 195 00:14:18,400 --> 00:14:21,234 I don't know. Quiet. Stop moving. 196 00:14:21,236 --> 00:14:24,071 It might not be him. 197 00:14:24,073 --> 00:14:26,131 Shh. 198 00:14:26,133 --> 00:14:27,966 - No, I don't know. - Be calm. 199 00:14:27,968 --> 00:14:31,578 Stop moving. 200 00:14:31,580 --> 00:14:34,081 [SIGHS] 201 00:14:34,083 --> 00:14:37,084 ♪♪ 202 00:14:37,086 --> 00:14:38,602 Virgil! 203 00:14:38,604 --> 00:14:40,736 VIRGIL: Why couldn't you just wait until morning? 204 00:14:40,738 --> 00:14:42,814 I told you it wasn't safe. 205 00:14:42,816 --> 00:14:44,165 Virgil, open the damn door. 206 00:14:44,167 --> 00:14:46,760 I trusted you, and you ruined it. 207 00:14:46,762 --> 00:14:49,078 Open the damn door, Virgil! 208 00:14:49,080 --> 00:14:50,780 [BANGING ON DOOR] 209 00:14:50,782 --> 00:14:52,265 Virgil! 210 00:14:52,267 --> 00:14:54,171 Virgil! 211 00:14:54,173 --> 00:14:55,881 Virgil! 212 00:14:59,768 --> 00:15:02,955 [GRUNTING] 213 00:15:06,264 --> 00:15:09,116 [PANTING] 214 00:15:09,118 --> 00:15:12,494 [WATER DRIPPING] 215 00:15:22,614 --> 00:15:24,131 [GASPS] 216 00:15:24,133 --> 00:15:28,618 [BREATHING HEAVILY] 217 00:15:28,620 --> 00:15:32,213 Oh, shit! 218 00:15:32,215 --> 00:15:35,458 [PANTING] 219 00:15:35,460 --> 00:15:38,895 [GRUNTING] 220 00:15:40,891 --> 00:15:44,985 [BANGING ON DOOR] 221 00:15:44,987 --> 00:15:46,302 Damn it. 222 00:15:46,304 --> 00:15:49,781 MAN: Calm down. 223 00:15:50,826 --> 00:15:52,550 Hello? 224 00:15:52,552 --> 00:15:55,144 WOMAN: We've been trying to talk to you. 225 00:15:55,146 --> 00:15:57,180 How long have I been in here? 226 00:15:57,182 --> 00:15:59,482 A day maybe? 227 00:15:59,484 --> 00:16:01,984 [SIGHS] A day? 228 00:16:01,986 --> 00:16:03,319 Why didn't you answer me 229 00:16:03,321 --> 00:16:05,246 when I called out to you the first time? 230 00:16:05,248 --> 00:16:06,898 He blows up at us sometimes. 231 00:16:06,900 --> 00:16:08,249 Gets in one of his moods. 232 00:16:08,251 --> 00:16:09,751 When he's angry like that, 233 00:16:09,753 --> 00:16:11,011 it's best to be quiet. 234 00:16:11,013 --> 00:16:12,495 You guys know this building, right? 235 00:16:12,497 --> 00:16:13,922 What's the layout? 236 00:16:13,924 --> 00:16:15,831 Don't bother trying to escape. 237 00:16:15,833 --> 00:16:17,592 Whole place is booby-trapped. 238 00:16:17,594 --> 00:16:19,686 What's his routine? How often does he come around? 239 00:16:19,688 --> 00:16:21,021 As little as possible. 240 00:16:21,023 --> 00:16:23,748 He doesn't like to see us. 241 00:16:23,750 --> 00:16:27,585 [SIGHS] 242 00:16:27,587 --> 00:16:29,845 Celeste and I were researchers with Virgil. 243 00:16:29,847 --> 00:16:31,773 We wrote the papers. 244 00:16:31,775 --> 00:16:34,350 - Yeah, and I swept the floors. - She assisted us. 245 00:16:34,352 --> 00:16:36,870 So you had a life here. You knew each other. 246 00:16:36,872 --> 00:16:40,373 Yeah, we were friends with Virgil. 247 00:16:40,375 --> 00:16:42,617 Tell me what went wrong. 248 00:16:42,619 --> 00:16:45,361 Stragglers used to come by boat, 249 00:16:45,363 --> 00:16:47,956 stumble on us, and we took 'em in. 250 00:16:47,958 --> 00:16:49,365 We took 'em all in. 251 00:16:49,367 --> 00:16:50,717 One night, it got really bad. 252 00:16:50,719 --> 00:16:52,368 Food supplies were gettin' low, 253 00:16:52,370 --> 00:16:55,705 and a fight broke out over the rations and... 254 00:16:55,707 --> 00:16:59,375 And somebody pulled a knife, and this newbie died. 255 00:16:59,377 --> 00:17:02,044 Virgil was late gettin' there, 256 00:17:02,046 --> 00:17:03,230 panicked. 257 00:17:03,232 --> 00:17:05,623 Said we need to lock all the doors. 258 00:17:05,625 --> 00:17:06,975 He didn't know. 259 00:17:06,977 --> 00:17:10,812 Virgil didn't know. 260 00:17:10,814 --> 00:17:12,239 Know what? 261 00:17:13,633 --> 00:17:16,368 His wife and kids were inside. 262 00:17:19,748 --> 00:17:22,999 [SIGHS] 263 00:17:26,404 --> 00:17:27,903 He snapped. 264 00:17:27,905 --> 00:17:29,664 He was never the same. 265 00:17:29,666 --> 00:17:31,925 We've been in here ever since. 266 00:17:33,070 --> 00:17:35,095 You okay? 267 00:17:35,097 --> 00:17:37,389 I will be. 268 00:17:38,767 --> 00:17:40,916 I'm not stayin' here long. 269 00:17:40,918 --> 00:17:43,495 You need some rest. Eat something. 270 00:17:43,497 --> 00:17:45,105 The food should be okay. 271 00:17:45,107 --> 00:17:46,773 Save your strength. 272 00:17:46,775 --> 00:17:49,567 You can't kill him if you don't have your strength. 273 00:17:53,189 --> 00:17:56,825 CELESTE: You haven't told us your name. 274 00:17:58,436 --> 00:18:00,954 It's Michonne. 275 00:18:00,956 --> 00:18:02,271 [CLANK] 276 00:18:02,273 --> 00:18:05,333 [PANTING] 277 00:18:09,856 --> 00:18:12,448 I'm glad you ate. 278 00:18:12,450 --> 00:18:14,208 Open the damn door! 279 00:18:14,210 --> 00:18:15,860 I can't do that. 280 00:18:15,862 --> 00:18:17,470 Why the hell not?! 281 00:18:17,472 --> 00:18:19,239 Because you'll kill me. 282 00:18:19,241 --> 00:18:20,456 I know you will. 283 00:18:20,458 --> 00:18:23,810 Well, we reap what we sow, asshole. 284 00:18:24,955 --> 00:18:28,315 [ECHOING] I don't wanna fight. 285 00:18:28,317 --> 00:18:31,392 I want you to understand. 286 00:18:31,394 --> 00:18:37,899 ♪♪ 287 00:18:37,901 --> 00:18:40,401 [GRUNTING, WHIMPERING] 288 00:18:40,403 --> 00:18:43,830 ♪♪ 289 00:18:43,832 --> 00:18:47,834 The island has a gift. 290 00:18:47,836 --> 00:18:52,246 It can help you the way it helped me. 291 00:18:52,248 --> 00:18:54,156 ♪♪ 292 00:18:54,158 --> 00:18:55,342 [ECHOING] Aah! 293 00:18:55,344 --> 00:18:58,678 [BREATHING HEAVILY] 294 00:18:58,680 --> 00:19:02,423 [GRUNTS] 295 00:19:02,425 --> 00:19:10,339 ♪♪ 296 00:19:10,341 --> 00:19:13,610 What the hell did you do? 297 00:19:18,991 --> 00:19:22,184 [WATER DRIPPING ECHOES] 298 00:19:22,186 --> 00:19:30,435 ♪♪ 299 00:19:30,437 --> 00:19:37,533 [BREATHING HEAVILY] 300 00:19:37,535 --> 00:19:42,864 ♪♪ 301 00:19:42,866 --> 00:19:44,891 What did you... what did you... 302 00:19:44,893 --> 00:19:47,060 [ECHOING] Jimsonweed. 303 00:19:47,062 --> 00:19:49,712 Makes a nice tea. 304 00:19:49,714 --> 00:19:51,213 Calming. 305 00:19:51,215 --> 00:19:53,566 I want you to see. 306 00:19:53,568 --> 00:19:57,128 You don't think I see it, but I do. 307 00:19:57,130 --> 00:19:59,722 You're in pain, like me. 308 00:19:59,724 --> 00:20:02,984 You need peace, like me. 309 00:20:02,986 --> 00:20:05,227 Like you? No. 310 00:20:05,229 --> 00:20:07,730 I don't drug people and toss them in cells. 311 00:20:07,732 --> 00:20:09,416 "Toss them in cells"? Yes, you've said. 312 00:20:09,418 --> 00:20:13,828 We've had that conversation three times. 313 00:20:13,830 --> 00:20:15,255 I need you to hear me. 314 00:20:15,257 --> 00:20:17,757 I need you to think about my daughter and my son. 315 00:20:17,759 --> 00:20:20,001 "Think you about my daughter and my son." 316 00:20:20,003 --> 00:20:22,244 Yes, I said those words, too, 317 00:20:22,246 --> 00:20:24,413 but no one listened. 318 00:20:24,415 --> 00:20:25,840 ♪♪ 319 00:20:25,842 --> 00:20:28,342 Everything I did was to protect my family. 320 00:20:28,344 --> 00:20:31,938 Oh-ho-ho-ho-ho, I'm sure they're real proud of you now. 321 00:20:31,940 --> 00:20:33,606 SIDDIQ: [ECHOING] What about my child? 322 00:20:33,608 --> 00:20:37,001 My family? 323 00:20:37,003 --> 00:20:42,465 ♪♪ 324 00:20:42,467 --> 00:20:44,192 You're no angel. 325 00:20:44,194 --> 00:20:45,785 [WALKER GROWLS] 326 00:20:45,787 --> 00:20:50,457 [BREATHING HEAVILY] 327 00:20:50,459 --> 00:20:53,017 I'm so cold. 328 00:20:53,019 --> 00:20:55,945 It's cold. It's cold. 329 00:20:55,947 --> 00:20:58,256 So picture the sun. 330 00:21:01,303 --> 00:21:05,788 [BREATHING HEAVILY] 331 00:21:05,790 --> 00:21:09,392 Let the medicine do its work. 332 00:21:14,891 --> 00:21:22,322 ♪♪ 333 00:21:22,324 --> 00:21:23,881 Siddiq. 334 00:21:23,883 --> 00:21:28,477 ♪♪ 335 00:21:28,479 --> 00:21:31,313 You were supposed to protect us. 336 00:21:31,315 --> 00:21:34,242 I did my best. 337 00:21:34,244 --> 00:21:37,003 You let me die. 338 00:21:37,005 --> 00:21:41,156 - No! - And Rick and Carl. 339 00:21:41,158 --> 00:21:43,343 What happens to Coco? 340 00:21:43,345 --> 00:21:45,845 What happens to my family? 341 00:21:45,847 --> 00:21:47,680 [CRYING] You are my family. 342 00:21:47,682 --> 00:21:51,166 Well, this is how it feels to be your family! 343 00:21:51,168 --> 00:21:55,337 ♪♪ 344 00:21:55,339 --> 00:21:56,414 [GROWLS] 345 00:21:56,416 --> 00:21:59,584 Stop! Stop it! Stop! 346 00:21:59,586 --> 00:22:03,512 [BREATHING HEAVILY] 347 00:22:03,514 --> 00:22:08,943 ♪♪ 348 00:22:08,945 --> 00:22:12,187 Siddiq? 349 00:22:12,189 --> 00:22:15,524 [CHAINS CLINKING] 350 00:22:15,526 --> 00:22:24,717 ♪♪ 351 00:22:24,719 --> 00:22:27,887 VIRGIL'S VOICE: Stop fighting it. 352 00:22:27,889 --> 00:22:32,800 ♪♪ 353 00:22:32,802 --> 00:22:36,378 [ECHOING] She's waiting. 354 00:22:36,380 --> 00:22:39,715 [SIGHS] 355 00:22:39,717 --> 00:22:45,313 ♪♪ 356 00:22:45,315 --> 00:22:47,298 [GRUNTS] 357 00:22:47,300 --> 00:22:52,412 [WALKERS GROWLING] 358 00:22:52,414 --> 00:22:54,247 [GRUNTS] 359 00:22:54,249 --> 00:23:00,144 ♪♪ 360 00:23:00,146 --> 00:23:04,924 Oh, no, no, no, no! 361 00:23:04,926 --> 00:23:07,318 [SCREAMING] 362 00:23:07,320 --> 00:23:16,869 ♪♪ 363 00:23:16,871 --> 00:23:26,779 ♪♪ 364 00:23:26,781 --> 00:23:32,927 ♪♪ 365 00:23:32,929 --> 00:23:36,030 [SHOUTS INDISTINCTLY] 366 00:23:36,032 --> 00:23:37,439 ♪♪ 367 00:23:37,441 --> 00:23:40,442 [WALKERS GROWLING] 368 00:23:40,444 --> 00:23:45,873 ♪♪ 369 00:23:45,875 --> 00:23:48,025 MICHONNE: [ECHOING] Hey! 370 00:23:48,027 --> 00:23:49,710 ♪♪ 371 00:23:49,712 --> 00:23:52,196 Help! 372 00:23:52,198 --> 00:23:55,624 Help! Please! 373 00:23:55,626 --> 00:23:57,251 - Help me! Please! - Come on. Let's go! 374 00:23:57,253 --> 00:23:59,812 [SHOUTS INDISTINCTLY] 375 00:23:59,814 --> 00:24:03,298 Please! 376 00:24:03,300 --> 00:24:05,300 ♪♪ 377 00:24:05,302 --> 00:24:07,895 [WALKER GROWLING] 378 00:24:07,897 --> 00:24:10,047 - [GROWLING STOPS] - [GRUNTING] 379 00:24:10,049 --> 00:24:13,826 ♪♪ 380 00:24:13,828 --> 00:24:18,313 Well, looky what we have here. 381 00:24:18,315 --> 00:24:24,078 ♪♪ 382 00:24:24,080 --> 00:24:28,007 [GRUNTING] 383 00:24:28,009 --> 00:24:29,458 Goddamn. 384 00:24:29,460 --> 00:24:32,904 This chick has some cojones. 385 00:24:32,906 --> 00:24:34,422 [NORMAL VOICE] I don't want any trouble. 386 00:24:34,424 --> 00:24:36,090 Well, then, you probably shouldn't have 387 00:24:36,092 --> 00:24:37,591 taken a swing at me. 388 00:24:37,593 --> 00:24:40,428 Or I probably shouldn't have missed. 389 00:24:40,430 --> 00:24:42,188 [CHUCKLES] 390 00:24:42,190 --> 00:24:44,248 [GROANS] 391 00:24:44,250 --> 00:24:46,751 [SIGHS] 392 00:24:46,753 --> 00:24:51,864 You know, I'm not much on savin' people on the road, 393 00:24:51,866 --> 00:24:55,760 especially those that try to take my head off, 394 00:24:55,762 --> 00:24:59,113 but I gotta say, I like you 395 00:24:59,115 --> 00:25:03,876 and your big, ol' massive lady nuts. 396 00:25:03,878 --> 00:25:06,945 Besides, be a waste 397 00:25:06,947 --> 00:25:11,200 to have such a nice sword and no strength to use it. 398 00:25:11,202 --> 00:25:18,282 ♪♪ 399 00:25:18,284 --> 00:25:21,543 [ECHOING] Name's Negan. 400 00:25:21,545 --> 00:25:31,553 ♪♪ 401 00:25:31,555 --> 00:25:34,815 ♪♪ 402 00:25:34,817 --> 00:25:36,225 [FLESH TEARS] 403 00:25:36,227 --> 00:25:39,245 ♪♪ 404 00:25:39,247 --> 00:25:40,979 [GRUNTING] 405 00:25:40,981 --> 00:25:43,324 [GUNSHOTS] 406 00:25:43,326 --> 00:25:53,367 ♪♪ 407 00:25:53,369 --> 00:25:56,654 ♪♪ 408 00:25:56,656 --> 00:25:58,005 [ALARM BLARING] 409 00:25:58,007 --> 00:25:59,673 [BREATHING SHAKILY] 410 00:25:59,675 --> 00:26:03,344 [NEGAN WHISTLING] 411 00:26:03,346 --> 00:26:13,112 ♪♪ 412 00:26:13,114 --> 00:26:17,266 ♪♪ 413 00:26:17,268 --> 00:26:20,102 NEGAN: Eenie... 414 00:26:20,104 --> 00:26:22,622 meenie... 415 00:26:22,624 --> 00:26:25,032 miney... 416 00:26:25,034 --> 00:26:27,409 Nah. 417 00:26:27,411 --> 00:26:29,854 Just kiddin', assholes. 418 00:26:29,856 --> 00:26:33,615 See, I was gonna do this next part myself, 419 00:26:33,617 --> 00:26:37,619 but, see, my right-hand gal, [ECHOING] Michonne, 420 00:26:37,621 --> 00:26:40,455 is on a wicked-ass tear these days, 421 00:26:40,457 --> 00:26:44,218 and who the hell am I to stand in her way? 422 00:26:44,220 --> 00:26:50,875 ♪♪ 423 00:26:50,877 --> 00:26:53,486 [NORMAL VOICE] Mm. 424 00:26:53,488 --> 00:26:57,973 ♪♪ 425 00:26:57,975 --> 00:27:01,552 You wish 'em a happy new year from us, will ya? 426 00:27:01,554 --> 00:27:04,055 ♪♪ 427 00:27:04,057 --> 00:27:06,648 [SCOFFS] 428 00:27:06,650 --> 00:27:11,320 You didn't know who they were... 429 00:27:11,322 --> 00:27:13,172 [BREATHING SHAKILY] 430 00:27:13,174 --> 00:27:15,341 ...or where they were from. 431 00:27:15,343 --> 00:27:17,510 ♪♪ 432 00:27:17,512 --> 00:27:20,680 [ECHOING] You didn't know shit about them. 433 00:27:20,682 --> 00:27:25,910 But you came in the dead of night 434 00:27:25,912 --> 00:27:31,340 and slaughtered them anyway in their sleep. 435 00:27:31,342 --> 00:27:41,350 ♪♪ 436 00:27:41,352 --> 00:27:46,038 Like cowards. 437 00:27:46,040 --> 00:27:55,864 ♪♪ 438 00:27:55,866 --> 00:27:58,943 ♪♪ 439 00:27:58,945 --> 00:28:01,445 Ah. 440 00:28:01,447 --> 00:28:10,712 ♪♪ 441 00:28:10,714 --> 00:28:13,882 And you remember... 442 00:28:13,884 --> 00:28:16,293 you did this. 443 00:28:16,295 --> 00:28:20,965 What happens next... 444 00:28:20,967 --> 00:28:23,558 it's your fault. 445 00:28:23,560 --> 00:28:25,653 ♪♪ 446 00:28:25,655 --> 00:28:28,730 Welcome to the new world. 447 00:28:28,732 --> 00:28:30,157 Ha! 448 00:28:30,159 --> 00:28:33,920 ♪♪ 449 00:28:33,922 --> 00:28:36,756 [GUNFIRE] 450 00:28:36,758 --> 00:28:40,818 ♪♪ 451 00:28:40,820 --> 00:28:42,653 [GRUNTING] 452 00:28:42,655 --> 00:28:48,267 ♪♪ 453 00:28:48,269 --> 00:28:51,495 [BREATHING SHAKILY] 454 00:28:51,497 --> 00:28:55,683 ♪♪ 455 00:28:55,685 --> 00:28:57,851 [GRUNTS] 456 00:28:57,853 --> 00:29:07,344 ♪♪ 457 00:29:07,346 --> 00:29:08,846 ♪♪ 458 00:29:08,848 --> 00:29:10,272 [GUN COCKS] 459 00:29:10,274 --> 00:29:15,202 ♪♪ 460 00:29:15,204 --> 00:29:16,520 [GUNSHOT] 461 00:29:16,522 --> 00:29:20,858 [RETCHING, COUGHING] 462 00:29:20,860 --> 00:29:24,971 [BREATHING HEAVILY] 463 00:29:32,705 --> 00:29:35,130 [KEYS JINGLE] 464 00:29:35,132 --> 00:29:36,724 You feel better? 465 00:29:36,726 --> 00:29:38,633 [BREATHING HEAVILY] 466 00:29:38,635 --> 00:29:41,612 You will. 467 00:29:53,942 --> 00:29:56,502 Aah! 468 00:29:56,504 --> 00:29:59,839 [BOTH GRUNTING] 469 00:29:59,841 --> 00:30:05,402 ♪♪ 470 00:30:05,404 --> 00:30:10,832 ♪♪ 471 00:30:10,834 --> 00:30:12,518 [BLADE CLANGS] 472 00:30:12,520 --> 00:30:14,586 ♪♪ 473 00:30:14,588 --> 00:30:16,022 - LUCY: Michonne. - JEREMIAH: Don't leave us. 474 00:30:16,024 --> 00:30:17,581 CELESTE: Let us out. Please. 475 00:30:17,583 --> 00:30:19,007 Michonne. 476 00:30:19,009 --> 00:30:28,367 ♪♪ 477 00:30:28,369 --> 00:30:31,871 ♪♪ 478 00:30:31,873 --> 00:30:33,447 [FIRE CRACKLING] 479 00:30:33,449 --> 00:30:37,268 Oh, shit. 480 00:30:37,270 --> 00:30:40,060 [PANTING] 481 00:30:44,700 --> 00:30:48,971 [GRUNTING] 482 00:30:51,801 --> 00:30:56,620 ♪♪ 483 00:30:56,622 --> 00:30:58,731 I was gonna ask you to help me. 484 00:30:58,733 --> 00:31:00,715 I wanted to let them go. 485 00:31:00,717 --> 00:31:02,459 I wanted you to be there so they wouldn't kill me. 486 00:31:02,461 --> 00:31:03,736 Then you found 'em first, 487 00:31:03,738 --> 00:31:05,796 and I knew you were gonna kill me, too. 488 00:31:05,798 --> 00:31:07,298 I'm sorry. 489 00:31:07,300 --> 00:31:09,558 You're sorry? "Sorry" doesn't cut it. 490 00:31:09,560 --> 00:31:10,910 [SCREAMS] 491 00:31:10,912 --> 00:31:14,729 She always told me the right thing to do, 492 00:31:14,731 --> 00:31:16,248 and then she was gone 493 00:31:16,250 --> 00:31:18,325 and I didn't know what to do. 494 00:31:18,327 --> 00:31:19,919 And I couldn't let you leave, 495 00:31:19,921 --> 00:31:21,570 and I didn't wanna kill you. 496 00:31:21,572 --> 00:31:23,330 Move, Michonne. 497 00:31:23,332 --> 00:31:25,983 You have as much reason to kill this asshole as we do. 498 00:31:25,985 --> 00:31:27,334 I do. 499 00:31:27,336 --> 00:31:30,838 [BREATHING HEAVILY] 500 00:31:30,840 --> 00:31:40,848 ♪♪ 501 00:31:40,850 --> 00:31:48,672 ♪♪ 502 00:31:48,674 --> 00:31:49,857 [SIGHS] 503 00:31:49,859 --> 00:31:52,843 CELESTE: Do it or move. 504 00:31:52,845 --> 00:31:56,864 ♪♪ 505 00:31:56,866 --> 00:31:59,441 Look at him. 506 00:31:59,443 --> 00:32:01,443 ♪♪ 507 00:32:01,445 --> 00:32:05,205 He owes you more than he can ever make right. 508 00:32:05,207 --> 00:32:09,635 Taking his life... 509 00:32:09,637 --> 00:32:14,623 you'll lose more of yourself. 510 00:32:14,625 --> 00:32:17,368 It doesn't settle it. 511 00:32:17,370 --> 00:32:21,129 But your mercy gives you something. 512 00:32:21,131 --> 00:32:23,040 You get something. 513 00:32:23,042 --> 00:32:25,042 What? 514 00:32:25,044 --> 00:32:26,986 Peace. 515 00:32:26,988 --> 00:32:35,828 ♪♪ 516 00:32:35,830 --> 00:32:36,871 [LUCY AND VIRGIL GRUNT] 517 00:32:42,561 --> 00:32:45,337 [SIGHS] 518 00:32:49,919 --> 00:32:52,494 MICHONNE: There's nothing here. 519 00:32:52,496 --> 00:32:53,921 I checked every building, 520 00:32:53,923 --> 00:32:57,241 even the ones you said had structural damage. 521 00:32:57,243 --> 00:32:59,760 Not a Goddamn thing anywhere. 522 00:32:59,762 --> 00:33:03,522 I know you don't have any reason to believe me, 523 00:33:03,524 --> 00:33:06,358 but I never lied to you about the weapons. 524 00:33:06,360 --> 00:33:08,419 You said you'd seen them. 525 00:33:08,421 --> 00:33:11,438 I told you I could show you the spots. 526 00:33:11,440 --> 00:33:13,424 I got no reason to go in them. 527 00:33:13,426 --> 00:33:15,534 You have got to do better than that. 528 00:33:15,536 --> 00:33:17,203 I'm sorry. I can't. 529 00:33:17,205 --> 00:33:19,947 Sometimes we find a stray shell, 530 00:33:19,949 --> 00:33:22,374 but never any more than... 531 00:33:22,376 --> 00:33:27,120 I ... I find a stray shell. 532 00:33:27,122 --> 00:33:28,863 [CHUCKLES] 533 00:33:28,865 --> 00:33:30,441 I'm not going back empty-handed. 534 00:33:30,443 --> 00:33:31,775 Take whatever you want. 535 00:33:31,777 --> 00:33:33,293 Clear my debt with Oceanside. 536 00:33:33,295 --> 00:33:36,113 - [KEYS JINGLE] - [SIGHS] 537 00:33:36,115 --> 00:33:38,206 You took the risk. 538 00:33:38,208 --> 00:33:40,059 Didn't have a choice. 539 00:33:41,454 --> 00:33:43,896 I had to find out. 540 00:33:47,460 --> 00:33:49,985 And there's no tea, so don't even ask. 541 00:33:57,987 --> 00:34:00,913 What do you see when you're trippin', anyway? 542 00:34:02,992 --> 00:34:06,810 Lisa with that damn camera pointed at everyone. 543 00:34:06,812 --> 00:34:09,997 My babies. 544 00:34:09,999 --> 00:34:13,241 [CHUCKLES] 545 00:34:13,243 --> 00:34:17,004 Jasmine sittin' by the fire with that book, 546 00:34:17,006 --> 00:34:19,323 askin' a million questions 547 00:34:19,325 --> 00:34:22,768 about a world she'll never know. 548 00:34:22,770 --> 00:34:25,496 ♪♪ 549 00:34:25,498 --> 00:34:28,165 Bobby and me lyin' on the roof of that Annex, 550 00:34:28,167 --> 00:34:32,002 lookin' up at the stars. 551 00:34:32,004 --> 00:34:35,781 Heaven. 552 00:34:35,783 --> 00:34:38,266 ♪♪ 553 00:34:38,268 --> 00:34:41,028 I wanted... 554 00:34:41,030 --> 00:34:45,791 hoped that you would see that, too. 555 00:34:45,793 --> 00:34:48,035 ♪♪ 556 00:34:48,037 --> 00:34:52,039 It took my family from me. 557 00:34:52,041 --> 00:34:54,115 I saw hell. 558 00:34:54,117 --> 00:34:57,285 I'm sorry. 559 00:34:57,287 --> 00:35:02,699 Only world I ever wanted was one they were in. 560 00:35:02,701 --> 00:35:05,385 I don't know how to do this without them. 561 00:35:05,387 --> 00:35:09,540 You try, like the rest of us. 562 00:35:09,542 --> 00:35:12,801 Now, how 'bout you try to find my stuff? 563 00:35:12,803 --> 00:35:15,821 ♪♪ 564 00:35:15,823 --> 00:35:19,283 [DOOR CREAKS] 565 00:35:44,685 --> 00:35:54,693 ♪♪ 566 00:35:54,695 --> 00:36:04,703 ♪♪ 567 00:36:04,705 --> 00:36:08,782 ♪♪ 568 00:36:08,784 --> 00:36:13,604 [BREATHING SHAKILY] 569 00:36:13,606 --> 00:36:16,865 ♪♪ 570 00:36:16,867 --> 00:36:18,717 [GRUNTS] 571 00:36:18,719 --> 00:36:21,612 Where the hell did you get these? 572 00:36:21,614 --> 00:36:24,849 [BREATHING SHAKILY] 573 00:36:29,270 --> 00:36:37,236 ♪♪ 574 00:36:37,238 --> 00:36:39,220 VIRGIL: It washed up. [GRUNTS] 575 00:36:39,222 --> 00:36:41,314 It washed up during the big storm. 576 00:36:41,316 --> 00:36:43,650 I don't know where the hell it came from. 577 00:36:43,652 --> 00:36:45,135 [GRUNTING] Wait. 578 00:36:45,137 --> 00:36:46,078 ♪♪ 579 00:36:46,080 --> 00:36:48,472 No! Michonne. 580 00:36:48,474 --> 00:36:52,659 [BREATHING HEAVILY] 581 00:36:52,661 --> 00:36:54,494 ♪♪ 582 00:36:54,496 --> 00:36:58,148 [BREATHING SHAKILY] 583 00:36:58,150 --> 00:37:08,158 ♪♪ 584 00:37:08,160 --> 00:37:18,134 ♪♪ 585 00:37:18,136 --> 00:37:28,178 ♪♪ 586 00:37:28,180 --> 00:37:38,188 ♪♪ 587 00:37:38,190 --> 00:37:39,298 ♪♪ 588 00:37:39,300 --> 00:37:42,859 Holy shit. 589 00:37:42,861 --> 00:37:45,378 That's you. 590 00:37:45,380 --> 00:37:48,882 And the kid? 591 00:37:48,884 --> 00:37:56,206 ♪♪ 592 00:37:56,208 --> 00:37:58,800 You knew. 593 00:37:58,802 --> 00:38:01,561 ♪♪ 594 00:38:01,563 --> 00:38:04,381 You came to find us at Oceanside. 595 00:38:04,383 --> 00:38:05,657 No. [SCOFFS] 596 00:38:05,659 --> 00:38:07,217 What? 597 00:38:07,219 --> 00:38:09,811 Uh, uh, why would I do that? 598 00:38:09,813 --> 00:38:11,388 Because of this. 599 00:38:11,390 --> 00:38:14,074 I have never seen that before in my life. I swear. 600 00:38:14,076 --> 00:38:16,226 But why are his things here? What was he doing here? 601 00:38:16,228 --> 00:38:17,728 How the hell would I know? 602 00:38:17,730 --> 00:38:19,988 You knew that this boat was here this whole time. 603 00:38:19,990 --> 00:38:21,581 VIRGIL: The world ended. 604 00:38:21,583 --> 00:38:23,491 Boats wash up. What do you want me to say? 605 00:38:23,493 --> 00:38:24,901 [GRUNTS] 606 00:38:24,903 --> 00:38:26,512 You knew that there were no munitions. 607 00:38:26,514 --> 00:38:28,739 Were you setting up a trap for us? 608 00:38:28,741 --> 00:38:30,423 Did you lay a trap for him? 609 00:38:30,425 --> 00:38:32,759 What did you do? What did you do to him? 610 00:38:32,761 --> 00:38:34,686 [BREATHING RAPIDLY] 611 00:38:34,688 --> 00:38:38,749 Who are you talking about? 612 00:38:38,751 --> 00:38:48,759 ♪♪ 613 00:38:48,761 --> 00:38:55,707 ♪♪ 614 00:38:55,709 --> 00:38:59,619 [SNIFFLES] 615 00:38:59,621 --> 00:39:08,278 ♪♪ 616 00:39:08,280 --> 00:39:11,782 VIRGIL: I don't know what it is you think I have 617 00:39:11,784 --> 00:39:17,804 or who you're looking for, but... 618 00:39:17,806 --> 00:39:23,402 maybe it wasn't an accident that we met. 619 00:39:23,404 --> 00:39:26,813 If the others will help me, 620 00:39:26,815 --> 00:39:28,222 I think we can mod the engine 621 00:39:28,224 --> 00:39:29,466 and get it workin' again. 622 00:39:29,468 --> 00:39:32,819 ♪♪ 623 00:39:32,821 --> 00:39:36,582 If this person was on this boat, 624 00:39:36,584 --> 00:39:38,900 then maybe you can find them again. 625 00:39:38,902 --> 00:39:46,833 ♪♪ 626 00:39:46,835 --> 00:39:50,137 [BIRDS CHIRPING] 627 00:40:20,227 --> 00:40:22,352 Gonna take some time. 628 00:40:22,354 --> 00:40:25,355 We're out of time. 629 00:40:25,357 --> 00:40:27,132 They're willing to let you come. 630 00:40:27,134 --> 00:40:28,467 They say that? 631 00:40:28,469 --> 00:40:30,618 There's only one boat left. 632 00:40:30,620 --> 00:40:32,537 You leave now or you don't leave. 633 00:40:32,539 --> 00:40:34,714 After everything, 634 00:40:34,716 --> 00:40:37,959 I can't believe they would do that. 635 00:40:37,961 --> 00:40:42,222 Sometimes the most injured are the most forgiving. 636 00:40:42,224 --> 00:40:46,726 They're good people, Virgil, and they're trying, 637 00:40:46,728 --> 00:40:50,697 giving you a chance, a way off of this island. 638 00:40:53,552 --> 00:40:57,904 I promised her flowers every day. 639 00:40:57,906 --> 00:41:00,557 [SIGHS] 640 00:41:00,559 --> 00:41:10,233 ♪♪ 641 00:41:10,235 --> 00:41:20,243 ♪♪ 642 00:41:20,245 --> 00:41:30,219 ♪♪ 643 00:41:30,221 --> 00:41:34,241 ♪♪ 644 00:41:39,021 --> 00:41:42,040 [MICHONNE CRYING] 645 00:41:51,201 --> 00:41:53,343 [SNIFFLES] 646 00:42:04,473 --> 00:42:06,473 Shoto. 647 00:42:06,475 --> 00:42:09,234 Shoto, are you there? 648 00:42:09,236 --> 00:42:11,862 It's Daito. 649 00:42:12,906 --> 00:42:14,239 Shoto? 650 00:42:14,241 --> 00:42:16,299 Are you out there? 651 00:42:16,301 --> 00:42:18,869 Anyone? 652 00:42:22,657 --> 00:42:25,041 JUDITH: I'm here, Daito. 653 00:42:27,496 --> 00:42:29,588 I've been trying you. 654 00:42:29,590 --> 00:42:31,331 [INHALES SHARPLY] 655 00:42:31,333 --> 00:42:33,925 I'm sorry. I'm here now. 656 00:42:33,927 --> 00:42:35,668 Are you still with Virgil? 657 00:42:35,670 --> 00:42:38,412 No, but I found three people on the island, 658 00:42:38,414 --> 00:42:40,748 and I'm helping them get back home. 659 00:42:41,827 --> 00:42:44,669 I've missed you and your brother so much. 660 00:42:44,671 --> 00:42:46,062 Mama. 661 00:42:47,182 --> 00:42:49,107 JUDITH: No, no. 662 00:42:49,109 --> 00:42:51,109 Call signs for safety. 663 00:42:51,111 --> 00:42:52,502 Daito. 664 00:42:52,504 --> 00:42:54,279 You're Daito. 665 00:42:54,281 --> 00:42:56,006 Hey, baby. 666 00:42:56,008 --> 00:42:58,191 And who are you? 667 00:42:58,193 --> 00:42:59,692 I'm Little Brave Man. 668 00:42:59,694 --> 00:43:02,287 Oh. 669 00:43:03,624 --> 00:43:05,773 I love "Little Brave Man." 670 00:43:05,775 --> 00:43:07,942 He picked it all by himself. 671 00:43:07,944 --> 00:43:12,130 How long have you been with your sister, Little Brave Man? 672 00:43:12,132 --> 00:43:15,091 Tia Rosita brought me. 673 00:43:16,953 --> 00:43:19,805 Judith... 674 00:43:19,807 --> 00:43:25,051 how are Tia Rosita and Coco doing? 675 00:43:25,053 --> 00:43:27,370 Okay, I guess. 676 00:43:27,372 --> 00:43:28,888 Better. 677 00:43:28,890 --> 00:43:30,381 How's home? 678 00:43:30,383 --> 00:43:31,775 Anything with the Whisperers? 679 00:43:35,397 --> 00:43:37,531 We got 'em, Mom. 680 00:43:39,217 --> 00:43:42,160 We got most of the horde. 681 00:43:42,162 --> 00:43:44,162 [EXHALES SHARPLY] 682 00:43:44,164 --> 00:43:47,648 Alpha can't hurt us anymore. 683 00:43:47,650 --> 00:43:50,335 [EXHALES SHARPLY] 684 00:43:50,337 --> 00:43:53,229 You're doing it again. 685 00:43:53,231 --> 00:43:55,582 You always make that sound when you're worried. 686 00:43:55,584 --> 00:43:57,083 Do not. 687 00:43:57,085 --> 00:43:58,610 Do, too. 688 00:43:58,612 --> 00:44:01,996 [SNIFFLES] 689 00:44:01,998 --> 00:44:03,998 Um... 690 00:44:04,000 --> 00:44:06,643 I found something. 691 00:44:08,188 --> 00:44:10,430 Not what I was looking for on the island, 692 00:44:10,432 --> 00:44:12,932 but something else, something that... 693 00:44:12,934 --> 00:44:16,403 could be really important to all of us. 694 00:44:17,698 --> 00:44:20,490 What do you mean? 695 00:44:22,944 --> 00:44:27,021 I found something that belonged to the Brave Man 696 00:44:27,023 --> 00:44:33,953 in a place that he might've been recently. 697 00:44:33,955 --> 00:44:36,030 I don't know what any of it means yet 698 00:44:36,032 --> 00:44:38,532 or... or if it means anything at all. 699 00:44:38,534 --> 00:44:41,444 Mom... 700 00:44:41,446 --> 00:44:44,347 is he alive? 701 00:44:45,967 --> 00:44:49,394 I-I don't know, [SNIFFLES] baby. 702 00:44:49,396 --> 00:44:50,954 That's what I'm saying. 703 00:44:50,956 --> 00:44:52,838 I-I-I don't know. 704 00:44:52,840 --> 00:44:55,458 But if you think he's alive, 705 00:44:55,460 --> 00:44:56,884 then you have to go find him. 706 00:44:56,886 --> 00:45:00,130 No. No. Not now. 707 00:45:00,132 --> 00:45:01,631 You and your brother need me, 708 00:45:01,633 --> 00:45:03,466 and everything going on in Alexandria... 709 00:45:03,468 --> 00:45:09,305 Mom, you have to go. 710 00:45:09,307 --> 00:45:11,824 You have to. 711 00:45:11,826 --> 00:45:15,420 ♪♪ 712 00:45:15,422 --> 00:45:18,314 We're okay. 713 00:45:18,316 --> 00:45:21,834 What if he needs you more? 714 00:45:21,836 --> 00:45:23,428 ♪♪ 715 00:45:23,430 --> 00:45:25,246 What if he's trying to come home, too, 716 00:45:25,248 --> 00:45:27,323 but no one will help? 717 00:45:27,325 --> 00:45:29,842 Ah, God. 718 00:45:29,844 --> 00:45:35,848 ♪♪ 719 00:45:35,850 --> 00:45:38,168 [SNIFFLES] If I go... 720 00:45:38,170 --> 00:45:39,686 ♪♪ 721 00:45:39,688 --> 00:45:43,114 When you go and when you find him. 722 00:45:43,116 --> 00:45:45,842 Okay, okay. 723 00:45:45,844 --> 00:45:48,695 When I go... 724 00:45:48,697 --> 00:45:52,958 and find the Brave Man... 725 00:45:52,960 --> 00:45:54,867 [POUNDING] 726 00:45:54,869 --> 00:45:57,796 - JEREMIAH: We're at the coast. - I have to go. 727 00:45:57,798 --> 00:45:59,355 Listen to Uncle Daryl. 728 00:45:59,357 --> 00:46:00,781 I know. 729 00:46:00,783 --> 00:46:03,802 [CHUCKLES] 730 00:46:03,804 --> 00:46:06,471 Okay. 731 00:46:06,473 --> 00:46:10,533 Okay, baby girl, I'm gonna try. 732 00:46:10,535 --> 00:46:12,368 ♪♪ 733 00:46:12,370 --> 00:46:13,703 I'm gonna head north. 734 00:46:13,705 --> 00:46:15,205 ♪♪ 735 00:46:15,207 --> 00:46:17,649 And I'll try you every morning on this walkie 736 00:46:17,651 --> 00:46:18,891 for as long as I can. 737 00:46:18,893 --> 00:46:22,654 I'll take it everywhere. 738 00:46:22,656 --> 00:46:24,547 [SNIFFLES] 739 00:46:24,549 --> 00:46:27,900 I love you and your brother so much. 740 00:46:27,902 --> 00:46:30,495 Love you, too, Mom. 741 00:46:30,497 --> 00:46:32,572 Go get him. 742 00:46:32,574 --> 00:46:35,149 Shoto, out. 743 00:46:35,151 --> 00:46:40,913 ♪♪ 744 00:46:40,915 --> 00:46:43,066 [SIGHS] 745 00:46:43,068 --> 00:46:50,515 ♪♪ 746 00:46:50,517 --> 00:46:53,910 [WALKERS GROWLING] 747 00:46:53,912 --> 00:47:03,586 ♪♪ 748 00:47:03,588 --> 00:47:13,596 ♪♪ 749 00:47:13,598 --> 00:47:23,606 ♪♪ 750 00:47:23,608 --> 00:47:33,391 ♪♪ 751 00:47:33,393 --> 00:47:35,952 [GRUNTING] 752 00:47:35,954 --> 00:47:44,569 ♪♪ 753 00:47:44,571 --> 00:47:47,313 Wait, wait, wait. 754 00:47:47,315 --> 00:47:49,315 ♪♪ 755 00:47:49,317 --> 00:47:50,817 Wait. 756 00:47:50,819 --> 00:47:58,324 ♪♪ 757 00:47:58,326 --> 00:48:00,919 Can you help us? 758 00:48:00,921 --> 00:48:03,571 They'll leave without us. 759 00:48:03,573 --> 00:48:05,481 Who? 760 00:48:05,483 --> 00:48:09,427 ♪♪ 761 00:48:09,429 --> 00:48:12,822 [WALKERS GROWLING] 762 00:48:12,824 --> 00:48:22,832 ♪♪ 763 00:48:22,834 --> 00:48:26,836 ♪♪ 764 00:48:26,838 --> 00:48:29,005 Please. 765 00:48:29,007 --> 00:48:30,949 ♪♪ 766 00:48:30,951 --> 00:48:32,675 They won't wait for us. 767 00:48:32,677 --> 00:48:40,274 ♪♪ 768 00:48:40,276 --> 00:48:42,776 CARL: Should we help her? 769 00:48:42,778 --> 00:48:44,462 ♪♪ 770 00:48:44,464 --> 00:48:48,282 RICK: You wanna tell us your name? 771 00:48:48,284 --> 00:48:51,711 Who are you? 772 00:48:51,713 --> 00:48:54,213 ♪♪ 773 00:48:54,215 --> 00:48:56,532 [WALKERS GROWL] 774 00:48:56,534 --> 00:49:04,816 ♪♪ 775 00:49:04,818 --> 00:49:07,543 Come on. 776 00:49:07,545 --> 00:49:16,235 ♪♪ 777 00:49:16,237 --> 00:49:19,906 [GRUNTS] 778 00:49:19,908 --> 00:49:26,671 ♪♪ 779 00:49:26,673 --> 00:49:29,916 [HORSES NEIGHING] 780 00:49:29,918 --> 00:49:39,926 ♪♪ 781 00:49:39,928 --> 00:49:44,740 ♪♪ 782 00:49:47,413 --> 00:49:49,522 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 783 00:49:49,524 --> 00:49:57,869 ♪♪ 784 00:49:57,871 --> 00:50:07,879 ♪♪ 785 00:50:07,881 --> 00:50:17,922 ♪♪ 786 00:50:17,924 --> 00:50:22,143 ♪♪ 786 00:50:23,305 --> 00:50:29,948 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 47150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.