All language subtitles for who

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,625 --> 00:01:08,411 Ok. Got it, got it 2 00:01:08,542 --> 00:01:10,032 excuse me, we're lost 3 00:01:10,125 --> 00:01:12,332 is there an elevator around here? 4 00:01:14,208 --> 00:01:15,038 You're a good man, thank you 5 00:01:15,167 --> 00:01:16,167 no problem 6 00:01:18,000 --> 00:01:19,240 sir, are you alright? 7 00:01:20,333 --> 00:01:22,870 Don't worry about me 8 00:01:33,000 --> 00:01:34,115 It's fine, I'm ok, leave me 9 00:01:34,208 --> 00:01:38,030 ok, cut it out, quickly! 10 00:01:39,667 --> 00:01:41,953 You always say it's not ok, now it's really not ok 11 00:01:42,250 --> 00:01:43,990 no, no, no, yes, yes, yes 12 00:02:17,083 --> 00:02:18,948 You always do everything wrong 13 00:02:32,917 --> 00:02:34,623 Come on! Quick, quick! 14 00:02:34,958 --> 00:02:35,663 Whoa! 15 00:02:35,708 --> 00:02:36,708 Hurry up! 16 00:02:45,875 --> 00:02:48,617 I'm ouyang bonsai, newly-trained assassin 17 00:02:48,833 --> 00:02:50,915 assassins kill people, that's how it is - 18 00:02:51,125 --> 00:02:53,366 I kill bad guys, I make a bit of money 19 00:02:53,792 --> 00:02:55,282 so, for me, being an assassin 20 00:02:55,667 --> 00:02:57,578 is a total dream job! 21 00:04:32,458 --> 00:04:34,369 Tomorrow, I'll take you to meet the others 22 00:04:35,750 --> 00:04:36,956 you should pick a name 23 00:04:37,083 --> 00:04:38,118 master is just like me 24 00:04:38,250 --> 00:04:41,037 we're not the most talented, but we're set on making it 25 00:04:41,500 --> 00:04:44,162 we're not brave, our hands shake when we shoot 26 00:04:44,583 --> 00:04:45,948 not to mention knives 27 00:04:46,417 --> 00:04:48,577 the only thing master could kill with a knife is a fish 28 00:04:48,750 --> 00:04:51,457 we rely on other skills to kill people 29 00:04:51,875 --> 00:04:52,875 for example... 30 00:04:53,042 --> 00:04:54,042 Human nature 31 00:05:15,375 --> 00:05:16,785 I'm a regular! 32 00:05:16,958 --> 00:05:18,118 Sorry, it's the rules 33 00:05:20,167 --> 00:05:21,247 he's new 34 00:05:24,542 --> 00:05:25,742 I hear the prince has returned 35 00:05:25,875 --> 00:05:26,875 he has 36 00:05:26,917 --> 00:05:29,124 don't know if you met him when he was young 37 00:05:29,292 --> 00:05:30,953 he left for the us aged 5 or 6 38 00:05:31,167 --> 00:05:32,452 now's he back in Taiwan, 39 00:05:32,917 --> 00:05:34,657 he's just like an abc 40 00:05:44,417 --> 00:05:45,417 Hello, how are you? 41 00:05:45,500 --> 00:05:46,660 Hi uncle - long time no see 42 00:05:46,750 --> 00:05:47,750 hello, hello 43 00:05:47,792 --> 00:05:50,249 long time no see! I'm Jeff, remember me? 44 00:05:52,125 --> 00:05:53,125 Come in, sit down 45 00:05:54,083 --> 00:05:55,083 he speaks taiwanese 46 00:05:55,750 --> 00:05:56,956 his mandarin's bad 47 00:05:57,417 --> 00:05:59,954 but if you speak english, it'll be fine 48 00:06:00,250 --> 00:06:02,161 we all call him "stern Buddha" 49 00:06:06,500 --> 00:06:07,956 I made a powerpoint 50 00:06:08,167 --> 00:06:10,453 take a look, tell me what you think 51 00:06:13,500 --> 00:06:15,286 tinbinland 52 00:06:16,167 --> 00:06:17,031 betel nut experts! 53 00:06:17,167 --> 00:06:20,204 Automatic production, like a computer assembly line 54 00:06:20,292 --> 00:06:22,499 the prettiest salesgirls stamped on the wrappers 55 00:06:22,583 --> 00:06:25,120 soon every computer nerd will be chewing betel nuts 56 00:06:25,292 --> 00:06:26,702 first commercialise, then go public 57 00:06:26,875 --> 00:06:29,116 we need three investors but never fear 58 00:06:29,500 --> 00:06:31,582 with the lowest pe ratio, double your money 59 00:06:31,708 --> 00:06:34,040 money money get rich quick 60 00:06:34,167 --> 00:06:35,847 look out for your brothers, everybody wins 61 00:06:35,958 --> 00:06:38,665 the bigger the better, together we are tinbinland! 62 00:06:38,792 --> 00:06:40,268 Look out for your brothers, everybody wins 63 00:06:40,292 --> 00:06:42,624 the bigger the better, together we are tinbinland! 64 00:06:48,250 --> 00:06:49,160 Cool or what? 65 00:06:49,208 --> 00:06:51,824 Yeah, yeah. Definitely need to go international. 66 00:06:52,542 --> 00:06:53,702 International 67 00:06:53,833 --> 00:06:55,073 our new logo 68 00:06:55,208 --> 00:06:56,789 green energy, green peace 69 00:06:57,542 --> 00:07:00,204 green energy, green peace 70 00:07:00,292 --> 00:07:01,407 and easy on the eyes 71 00:07:01,500 --> 00:07:02,956 this logo's pretty good! 72 00:07:03,500 --> 00:07:08,290 It looks like a transformer. Awesome 73 00:07:08,417 --> 00:07:10,874 times are changing, we need to expand 74 00:07:11,042 --> 00:07:13,784 jinmen liquor went global, tinbinland can damn well go global 75 00:07:13,958 --> 00:07:16,040 internationalize, get an ipo, hit the markets 76 00:07:16,333 --> 00:07:18,540 sell betel nuts all over the world. Cool or what? 77 00:07:20,625 --> 00:07:21,625 Right on, uncle 78 00:07:21,667 --> 00:07:22,667 what can I do for you? 79 00:07:22,792 --> 00:07:24,032 Ok, it's like this 80 00:07:25,833 --> 00:07:27,118 tricky here's about to retire 81 00:07:27,250 --> 00:07:28,730 so, today he's brought his apprentice 82 00:07:28,792 --> 00:07:30,453 to come and get to know us a bit 83 00:07:31,708 --> 00:07:33,414 say hello, stop playing with that 84 00:07:33,750 --> 00:07:35,331 he's young, I apologize 85 00:07:35,458 --> 00:07:36,618 big brother Jeff 86 00:07:54,667 --> 00:07:55,702 Ah! 87 00:08:01,375 --> 00:08:02,865 How about it? Want a go? 88 00:08:06,583 --> 00:08:07,618 You're ouyang? 89 00:08:08,250 --> 00:08:09,285 Ouyang what? 90 00:08:10,375 --> 00:08:11,490 Ouyang... 91 00:08:12,333 --> 00:08:13,539 Bonsai 92 00:08:13,875 --> 00:08:15,831 I love pot plants 93 00:08:15,958 --> 00:08:19,371 so I took ouyang bonsai as my assassin name 94 00:08:19,792 --> 00:08:21,783 why ouyang, you say? 95 00:08:21,958 --> 00:08:25,450 It's double syllable, I think it's pretty cool 96 00:08:27,667 --> 00:08:29,532 how about it, did he scare you? 97 00:08:31,792 --> 00:08:33,202 Jeff's a great kid 98 00:08:34,250 --> 00:08:35,410 just like his dad 99 00:08:37,625 --> 00:08:40,742 if he's so great, why doesn't he do it himself? 100 00:08:41,542 --> 00:08:44,739 I'm a great cook, you think I shouldn't ever eat out? 101 00:08:47,167 --> 00:08:49,874 The thing his dad hated most was lying 102 00:08:50,250 --> 00:08:51,831 if someone lied to him, he'd come to me 103 00:08:52,792 --> 00:08:54,032 send me to get revenge 104 00:08:55,042 --> 00:08:57,283 we'd call it "playing them at their own game” 105 00:08:59,750 --> 00:09:02,082 this is known as "Facebook" 106 00:09:04,167 --> 00:09:05,452 face. Fuck. 107 00:09:06,667 --> 00:09:07,907 Very funny 108 00:09:10,417 --> 00:09:12,123 I'm the best in the business 109 00:09:13,208 --> 00:09:14,208 my cases 110 00:09:14,958 --> 00:09:16,698 are always "accidents" 111 00:09:17,750 --> 00:09:19,390 you'll see them in the paper the next day 112 00:09:20,333 --> 00:09:21,413 no hassle 113 00:09:23,250 --> 00:09:24,581 so are you in, or not? 114 00:09:25,417 --> 00:09:27,157 If not, I'll retire later 115 00:09:27,500 --> 00:09:29,957 I'm in, of course I'm in 116 00:09:30,667 --> 00:09:31,667 sure? 117 00:09:31,792 --> 00:09:32,792 Sure 118 00:09:32,875 --> 00:09:36,038 remember, you have seven days 119 00:09:37,083 --> 00:09:40,280 miss the deadline, it'll go to someone else 120 00:09:40,333 --> 00:09:42,289 I know -and then there'll be two "accidents" 121 00:09:44,292 --> 00:09:45,292 what does that mean? 122 00:09:46,458 --> 00:09:47,789 The other will be you 123 00:09:47,958 --> 00:09:48,958 pig 124 00:09:49,167 --> 00:09:50,282 facefuck 125 00:09:54,917 --> 00:09:56,828 drink! Drink! Drink! 126 00:09:56,958 --> 00:09:58,914 Down it! Down it! 127 00:10:00,458 --> 00:10:02,744 The target's name was like something from a soap opera - 128 00:10:03,042 --> 00:10:04,162 he was called zhang mingxian 129 00:10:04,208 --> 00:10:05,414 gross! 130 00:10:08,375 --> 00:10:11,208 Mingxian only had one hand, was 22 years old, an honest kind of guy 131 00:10:12,042 --> 00:10:15,079 his worst crime was probably skipping out on a parking ticket 132 00:10:15,917 --> 00:10:18,909 seemed like a no-trouble kind of lardass 133 00:10:20,208 --> 00:10:23,120 welcome back, this way please 134 00:10:26,500 --> 00:10:28,331 sha-sha, mingxian's here 135 00:10:28,458 --> 00:10:29,789 sir mingxian, you're here! 136 00:10:43,833 --> 00:10:44,948 Here, sweet soup 137 00:10:47,625 --> 00:10:49,786 what's going on, you going to war? 138 00:10:49,917 --> 00:10:50,952 Don't worry about it 139 00:10:51,958 --> 00:10:53,073 I know what I'm doing 140 00:10:54,833 --> 00:10:57,324 you're dealing with an average Joe 141 00:10:57,500 --> 00:10:58,785 not Jackie chan 142 00:10:59,042 --> 00:11:00,202 didn't I tell you? 143 00:11:01,333 --> 00:11:05,030 The simpler the plan, the fewer the problems 144 00:11:05,417 --> 00:11:10,036 the best thing is to make the target your friend, lover, brother - 145 00:11:10,750 --> 00:11:12,706 you know the most tragic way to die? 146 00:11:12,958 --> 00:11:14,789 At the hands of your brother 147 00:11:14,958 --> 00:11:15,958 understand? 148 00:11:16,958 --> 00:11:17,958 I get it 149 00:11:19,417 --> 00:11:21,874 total rookie, what do you know? 150 00:11:27,792 --> 00:11:30,329 Master said to get close to the target 151 00:11:30,500 --> 00:11:33,867 breathe the same air, wear the same clothes 152 00:11:34,125 --> 00:11:36,958 eat the same food, shit the same shit 153 00:11:37,208 --> 00:11:39,574 your farts should stink like his farts 154 00:11:39,750 --> 00:11:43,163 master liked to say, everything has its price 155 00:11:43,583 --> 00:11:47,701 but for me, becoming a total geek was no sweat 156 00:11:48,458 --> 00:11:49,458 three days later 157 00:11:49,792 --> 00:11:52,579 I was mingxian's best friend 158 00:11:53,625 --> 00:11:54,705 that's yours? 159 00:11:55,458 --> 00:11:56,573 You like this book, too? 160 00:11:57,042 --> 00:11:57,701 Yeah 161 00:11:57,833 --> 00:12:00,370 last time my friends came, let's see... 162 00:12:01,042 --> 00:12:02,657 Check it out, a photo of me dressed up! 163 00:12:02,750 --> 00:12:04,741 When I go to Tokyo, you should come, 164 00:12:04,958 --> 00:12:05,697 it's super fun 165 00:12:05,833 --> 00:12:06,833 sure, let's do it 166 00:12:06,917 --> 00:12:07,917 excuse me 167 00:12:08,875 --> 00:12:10,536 can I get you more drinks? 168 00:12:14,542 --> 00:12:16,157 What he's having 169 00:12:16,333 --> 00:12:17,664 of course, sir 170 00:12:18,500 --> 00:12:19,706 thank you 171 00:12:21,500 --> 00:12:24,913 mine's called, "cry, then sleep for three days." Sure you want one? 172 00:12:26,292 --> 00:12:27,828 Of course! 173 00:12:28,500 --> 00:12:30,866 Once we were friends, things seemed simple 174 00:12:31,500 --> 00:12:32,990 I'd get him drunk 175 00:12:35,417 --> 00:12:38,329 then make it look like a drink driving accident 176 00:12:38,458 --> 00:12:42,326 a little fire, see him off, mission accomplished 177 00:12:43,000 --> 00:12:44,000 hey! 178 00:12:47,708 --> 00:12:49,369 Why you hitting me? 179 00:12:58,458 --> 00:12:59,868 Why am I tied up? 180 00:13:00,500 --> 00:13:01,580 What are you doing? 181 00:13:01,792 --> 00:13:05,705 Help! Thief! Help! 182 00:13:05,875 --> 00:13:07,115 What do you mean, thief? 183 00:13:08,750 --> 00:13:10,081 Then what the hell are you doing? 184 00:13:13,083 --> 00:13:15,199 Someone paid me to kill you 185 00:13:16,417 --> 00:13:17,417 kill me! 186 00:13:17,667 --> 00:13:20,033 Who wants to kill me? 187 00:13:21,542 --> 00:13:22,742 Tell me, who wants to kill me? 188 00:13:22,833 --> 00:13:25,825 Come on, who is it? 189 00:13:26,250 --> 00:13:27,285 Who? 190 00:13:30,042 --> 00:13:31,077 I can't say 191 00:13:32,417 --> 00:13:33,452 who? 192 00:13:35,500 --> 00:13:38,287 I know who it is 193 00:13:42,292 --> 00:13:44,533 but I was just riding my bike 194 00:13:44,583 --> 00:13:47,245 it was just a little accident, that's all 195 00:13:52,667 --> 00:13:53,873 Tell me the truth 196 00:13:55,417 --> 00:13:56,782 why did he cut off your hand? 197 00:13:57,792 --> 00:13:59,874 That day, I bought a bike on credit 198 00:14:00,000 --> 00:14:02,537 I didn't tell my girlfriend, and she got mad and left 199 00:14:02,875 --> 00:14:05,662 I was upset, and I crashed into a car by the side of the road 200 00:14:06,042 --> 00:14:08,954 how could I know there'd be a gangster boss inside! 201 00:14:09,167 --> 00:14:10,828 It was just a little accident, that's all 202 00:14:10,958 --> 00:14:13,119 I swear, really just a tiny bump! 203 00:14:17,458 --> 00:14:18,493 What the hell? 204 00:14:24,500 --> 00:14:26,036 Which hand do you use to jerk off? 205 00:14:26,208 --> 00:14:28,995 Quick! Your right hand, yes? 206 00:14:29,792 --> 00:14:30,792 Cut off his right hand! 207 00:14:31,167 --> 00:14:32,498 No, I'm left-handed! 208 00:14:32,583 --> 00:14:35,199 I'm left-handed, I'm left-handed! 209 00:14:35,958 --> 00:14:37,823 Back off, this hand's mine 210 00:14:41,417 --> 00:14:44,033 he cut off your hand, why does he want to kill you? 211 00:14:44,292 --> 00:14:45,998 You really use your left hand? 212 00:14:46,125 --> 00:14:47,990 What? No way, I'm really... 213 00:14:48,750 --> 00:14:51,207 You lied to him. No wonder he's after you 214 00:14:51,792 --> 00:14:54,078 I wasn't really lying, I use both hands 215 00:14:54,333 --> 00:14:56,995 remember? Everything has its price 216 00:14:57,208 --> 00:14:58,698 whether this guy was my friend or not 217 00:14:58,917 --> 00:15:00,248 he was really out of luck 218 00:15:00,625 --> 00:15:02,581 he crashed into the wrong guy at the wrong time 219 00:15:02,833 --> 00:15:04,869 and lost a perfectly good left hand 220 00:15:05,292 --> 00:15:06,657 but the price didn't stop there 221 00:15:07,000 --> 00:15:08,115 because he lied 222 00:15:08,375 --> 00:15:11,367 now, stern Buddha wanted his life 223 00:15:11,542 --> 00:15:14,614 let me go, I beg you! Let me go! 224 00:15:14,708 --> 00:15:18,280 Save me! Someone wants to kill me! 225 00:15:19,083 --> 00:15:20,823 Help! 226 00:15:20,958 --> 00:15:21,958 I know you're innocent 227 00:15:23,208 --> 00:15:24,414 but you're unlucky 228 00:15:25,250 --> 00:15:28,287 in your next life, you should ride the subway 229 00:15:31,333 --> 00:15:33,415 what are you doing? 230 00:15:33,792 --> 00:15:36,204 Let me go, let me go! 231 00:15:36,458 --> 00:15:39,165 Let me out, let me go! 232 00:15:40,167 --> 00:15:41,998 I don't want to die! 233 00:15:44,667 --> 00:15:46,658 Save me, let me go! 234 00:15:48,292 --> 00:15:49,657 Save me, please! 235 00:16:01,875 --> 00:16:04,366 Save me, mommy... 236 00:16:10,208 --> 00:16:11,618 I was just riding my bike 237 00:16:11,708 --> 00:16:13,824 it was just a little accident 238 00:16:14,958 --> 00:16:17,244 unlucky, really super unlucky 239 00:16:17,583 --> 00:16:19,949 are some people just born unlucky? 240 00:16:20,417 --> 00:16:22,703 Human life is cheap, the gods don't care 241 00:16:22,833 --> 00:16:24,698 miss the deadline, it'll go to someone else 242 00:16:24,833 --> 00:16:26,198 and then there'll be two cases 243 00:16:26,792 --> 00:16:27,792 the other will be you 244 00:16:28,375 --> 00:16:29,375 pig 245 00:17:18,375 --> 00:17:20,741 Save me... 246 00:17:22,250 --> 00:17:25,663 Mingxian was tough. He flipped his car and survived 247 00:17:26,125 --> 00:17:28,366 killing him again seemed wrong 248 00:17:29,000 --> 00:17:31,992 I had no choice. I had to help him think of a way out 249 00:17:33,583 --> 00:17:35,726 some people like jigsaws, some people like making patchworks - 250 00:17:35,750 --> 00:17:37,434 uncle quan used to work in no.1 funeral parlor 251 00:17:37,458 --> 00:17:39,323 piecing together corpses 252 00:17:39,625 --> 00:17:42,412 it was said that, no matter how wrecked the body 253 00:17:42,583 --> 00:17:45,575 he could put it together again in under three hours 254 00:17:47,583 --> 00:17:50,074 ouch! 255 00:17:50,542 --> 00:17:51,542 Hey, uncle quan! 256 00:17:52,292 --> 00:17:53,782 Your anesthetic sucks! 257 00:17:53,917 --> 00:17:55,908 Sorry, it's a knock-off brand 258 00:17:56,167 --> 00:17:57,782 calm down, calm down 259 00:17:57,875 --> 00:17:59,365 yes, he was master's brother 260 00:17:59,667 --> 00:18:03,205 every month, there were around 17 unidentified corpses from all over Taiwan 261 00:18:03,333 --> 00:18:06,655 mostly old people, two men to every woman 262 00:18:06,833 --> 00:18:07,833 supply was good 263 00:18:08,208 --> 00:18:10,039 then he got in with some criminals 264 00:18:10,292 --> 00:18:12,328 hid his identity, and became a gangster doctor 265 00:18:12,750 --> 00:18:15,787 as far as I was concerned, his business was fine 266 00:18:16,125 --> 00:18:17,661 I asked him to make me a fake corpse 267 00:18:18,125 --> 00:18:20,411 I know - clever, right? 268 00:18:25,792 --> 00:18:27,157 Sorry, mister 269 00:18:27,333 --> 00:18:29,949 roadworks ahead, no entry! 270 00:18:30,750 --> 00:18:31,489 Mister... 271 00:18:31,625 --> 00:18:33,866 You idiot, it's me 272 00:18:36,458 --> 00:18:38,449 so this is me, but... 273 00:18:38,875 --> 00:18:40,206 I'm not that tall! 274 00:18:40,792 --> 00:18:41,907 Shut it, stop fussing 275 00:18:42,083 --> 00:18:43,619 does he have one hand or two hands? 276 00:18:44,625 --> 00:18:45,205 That's absolutely... 277 00:18:45,333 --> 00:18:45,992 Shut up and follow us 278 00:18:46,167 --> 00:18:47,657 his skin is whiter than mine! 279 00:18:49,792 --> 00:18:50,952 Everything comes with a price 280 00:18:51,125 --> 00:18:53,741 zhang mingxian no longer exists 281 00:18:54,250 --> 00:18:57,162 remember! At least you're alive 282 00:19:07,208 --> 00:19:09,449 This was my first wrong move 283 00:19:10,167 --> 00:19:11,953 I'd messed up 284 00:19:12,208 --> 00:19:15,530 I wasn't even man enough to kill mingxian 285 00:19:16,792 --> 00:19:20,080 master had taught me to get close, then acquainted with 286 00:19:20,542 --> 00:19:24,740 but I'd failed at the critical juncture. I was chicken shit 287 00:19:31,542 --> 00:19:35,956 This time, I forgive you. Next time, we'll see 288 00:19:59,708 --> 00:20:00,914 You sleep too deeply 289 00:20:02,208 --> 00:20:04,415 if I'd come to kill you, you'd be dead 290 00:20:04,833 --> 00:20:06,744 the three rules of an assassin. Go! 291 00:20:07,000 --> 00:20:10,242 1. Do not fall in love with the target, or accomplices 292 00:20:10,500 --> 00:20:12,491 2. No matter what the situation 293 00:20:12,667 --> 00:20:14,407 do not reveal the identity of accomplices 294 00:20:14,833 --> 00:20:16,323 unless they are trying to kill me 295 00:20:16,500 --> 00:20:18,707 I must not endanger my accomplices 296 00:20:18,958 --> 00:20:22,701 3. Be on guard, even when not working - 297 00:20:24,292 --> 00:20:26,704 eating, sleeping, eating cake 298 00:20:28,500 --> 00:20:29,831 always be on guard 299 00:20:35,458 --> 00:20:36,458 Have a drink 300 00:20:36,542 --> 00:20:39,454 if I'd poisoned that, you'd be dead! 301 00:20:41,792 --> 00:20:43,783 You've been poisoning me for years 302 00:20:45,083 --> 00:20:46,368 and I'm still alive 303 00:20:49,333 --> 00:20:51,415 how are things, sorted? 304 00:20:51,917 --> 00:20:52,917 Oki 305 00:20:53,542 --> 00:20:54,542 how you feeling? 306 00:20:57,125 --> 00:20:58,125 Strange 307 00:21:01,208 --> 00:21:02,618 confused 308 00:21:05,708 --> 00:21:07,039 a bit sick 309 00:21:11,667 --> 00:21:14,579 the first time's always that way 310 00:21:18,833 --> 00:21:21,791 hey, xiao liu, it's done 311 00:21:22,167 --> 00:21:25,034 next time, deal with my apprentice directly 312 00:21:40,958 --> 00:21:42,243 Drink driving! 313 00:21:44,750 --> 00:21:48,288 Just as good as your master 314 00:21:51,917 --> 00:21:53,202 here's the next case 315 00:21:59,417 --> 00:22:03,035 Just a fake corpse wasn't enough. I had to get mingxian a fake ID 316 00:22:03,250 --> 00:22:04,934 I went to my junior sister apprentice for help 317 00:22:04,958 --> 00:22:07,119 here you go, your documents are all in order... 318 00:22:07,250 --> 00:22:09,662 She said she couldn't, because she was on holiday in Bali 319 00:22:10,708 --> 00:22:12,539 bullshit! Who was she kidding? 320 00:22:12,875 --> 00:22:14,661 I was tricky's apprentice, after all 321 00:22:15,333 --> 00:22:16,493 sir, please fill out... 322 00:22:17,042 --> 00:22:18,202 Your license plate number 323 00:22:18,417 --> 00:22:20,783 sis, this is really important 324 00:22:20,958 --> 00:22:21,993 who are you calling sis? 325 00:22:23,000 --> 00:22:25,412 That old geezer gave up on me long ago 326 00:22:26,250 --> 00:22:27,250 I need you 327 00:22:30,000 --> 00:22:31,331 help me out 328 00:22:32,167 --> 00:22:33,703 it's just a fake ID 329 00:22:34,125 --> 00:22:35,740 I want to help 330 00:22:36,000 --> 00:22:38,833 but our system's really hard to hack into from the outside, ok? 331 00:22:39,583 --> 00:22:41,119 But don't you work on the inside? 332 00:22:41,292 --> 00:22:43,408 Hack into the system when you clock off work 333 00:22:43,750 --> 00:22:45,615 please! That's illegal! 334 00:22:46,083 --> 00:22:48,101 What, and using a fake ip to launch a trojan horse probe is legal? 335 00:22:48,125 --> 00:22:49,525 It won't work once I've clocked off 336 00:22:49,833 --> 00:22:51,414 why won't it? 337 00:22:52,458 --> 00:22:55,996 Outside of work I'm not just anybody, I'm myself... 338 00:22:56,125 --> 00:22:59,413 And hackers have a kind of code 339 00:22:59,500 --> 00:23:01,260 this is the first I've heard of such a thing 340 00:23:01,375 --> 00:23:03,206 you want stuff for zhang mingxian 341 00:23:03,333 --> 00:23:05,824 the whole ID set, from birth on - 342 00:23:06,000 --> 00:23:09,322 driving license, insurance card, the whole lot 343 00:23:09,917 --> 00:23:12,533 come on, this is excessively difficult! 344 00:23:15,792 --> 00:23:17,202 "Excessively difficult!" - 345 00:23:17,917 --> 00:23:19,309 look how your language is improving! 346 00:23:19,333 --> 00:23:20,664 You're too kind 347 00:23:21,958 --> 00:23:23,368 what did you say? 348 00:23:23,583 --> 00:23:25,103 It's taiwanese, didn't you understand? 349 00:23:25,667 --> 00:23:26,747 Too bad 350 00:23:28,083 --> 00:23:29,414 so it's excessively difficult 351 00:23:29,583 --> 00:23:30,823 but don't you like that - 352 00:23:31,125 --> 00:23:33,787 the feeling other people can't do it, but you can? 353 00:23:50,083 --> 00:23:51,744 I followed a girl and took photos 354 00:23:52,458 --> 00:23:55,325 she was wu xiaoli. She liked playing with dogs 355 00:23:55,917 --> 00:23:56,952 she slept during the day 356 00:23:57,417 --> 00:23:58,907 and worked in a nightclub at night 357 00:23:59,083 --> 00:23:59,868 hi Amy 358 00:24:00,042 --> 00:24:01,042 xiao li, how's it going? 359 00:24:01,542 --> 00:24:02,827 Thank you 360 00:24:03,208 --> 00:24:04,248 time for work, keep going! 361 00:24:32,167 --> 00:24:33,828 I don't know who she pissed off 362 00:24:34,458 --> 00:24:36,915 but nightclub girls all have it pretty rough 363 00:24:37,750 --> 00:24:39,957 drink, drink, drink 364 00:24:40,167 --> 00:24:47,243 down it, xiao li, down it! 365 00:24:51,500 --> 00:24:53,286 Sir, cut it out 366 00:24:53,458 --> 00:24:54,458 mind your own business 367 00:24:54,708 --> 00:24:57,074 this is out of line, quit it 368 00:24:57,208 --> 00:24:57,788 what are you saying? 369 00:24:57,958 --> 00:24:58,697 You're pushing 370 00:24:58,917 --> 00:24:59,917 what's it to you? 371 00:25:00,083 --> 00:25:01,744 This is between me and her 372 00:25:01,958 --> 00:25:02,697 are you stupid? 373 00:25:02,917 --> 00:25:04,578 What was that? - Don't make a scene 374 00:25:06,125 --> 00:25:09,947 fuck you! What kind of waiter is this? 375 00:25:10,125 --> 00:25:11,125 Chill out, calm down 376 00:25:11,417 --> 00:25:12,417 come on, calm down 377 00:25:13,250 --> 00:25:14,865 see who she is 378 00:25:25,958 --> 00:25:26,958 Are you ok? 379 00:25:29,833 --> 00:25:30,833 You're alright? 380 00:25:31,958 --> 00:25:33,698 I'm ok 381 00:25:38,167 --> 00:25:40,499 let's clean you up 382 00:25:45,917 --> 00:25:47,453 Don't you chew when you eat? 383 00:25:48,083 --> 00:25:51,496 Sorry 384 00:25:52,292 --> 00:25:53,292 don't worry 385 00:26:16,250 --> 00:26:17,250 Hey 386 00:26:21,833 --> 00:26:22,833 thanks 387 00:26:23,708 --> 00:26:25,289 you're new? I haven't seen you before 388 00:26:26,208 --> 00:26:30,121 yeah, just started. New blood 389 00:26:30,250 --> 00:26:32,890 it's crazy in there, there's no time for introductions. I'm xiao li 390 00:26:33,458 --> 00:26:34,458 I'm ouyang 391 00:26:34,583 --> 00:26:35,583 hi - hi 392 00:26:44,917 --> 00:26:45,952 Does it hurt? 393 00:26:46,292 --> 00:26:47,292 It's ok... 394 00:26:48,833 --> 00:26:51,245 You don't have to try to be brave 395 00:26:52,042 --> 00:26:52,747 hungry? 396 00:26:52,917 --> 00:26:54,953 I just threw up, remember? 397 00:26:55,083 --> 00:26:56,726 But eating cake at midnight's kind of weird 398 00:26:56,750 --> 00:26:58,411 says who? 399 00:26:59,167 --> 00:27:00,247 You're the weird one 400 00:27:06,125 --> 00:27:07,160 Want some? 401 00:27:11,792 --> 00:27:13,202 Give it back! 402 00:27:14,042 --> 00:27:15,953 Why, keeping secrets? 403 00:27:16,208 --> 00:27:16,822 No secrets 404 00:27:16,958 --> 00:27:17,697 then let me look 405 00:27:17,917 --> 00:27:19,032 no way 406 00:27:23,625 --> 00:27:25,240 that was a weird reaction 407 00:27:35,333 --> 00:27:38,780 I tricked you, I'm no good at small talk 408 00:27:40,083 --> 00:27:41,368 you do rubik's cube, too? 409 00:27:43,667 --> 00:27:45,248 Isn't it for kids? 410 00:27:45,375 --> 00:27:46,375 Why? 411 00:27:46,458 --> 00:27:47,493 Time starts now! 412 00:27:48,250 --> 00:27:49,831 1,2, 3 413 00:27:49,917 --> 00:27:50,622 not so loud 414 00:27:50,750 --> 00:27:51,750 456 415 00:27:51,833 --> 00:27:52,833 too fast! 416 00:27:53,458 --> 00:27:55,540 9, 10 417 00:27:56,167 --> 00:27:59,580 11,12, 13, 14, 15, 16 418 00:27:59,708 --> 00:28:00,708 done 419 00:28:05,542 --> 00:28:07,123 that last customer was an idiot 420 00:28:08,333 --> 00:28:09,333 are you in pain? 421 00:28:10,292 --> 00:28:11,122 No 422 00:28:11,250 --> 00:28:12,290 Want to get some medicine? 423 00:28:12,542 --> 00:28:13,542 No 424 00:28:13,708 --> 00:28:14,708 Oh 425 00:28:15,417 --> 00:28:17,499 There are a lot of guys like that in the club 426 00:28:17,958 --> 00:28:18,663 really? 427 00:28:18,792 --> 00:28:19,992 Want to practice self-defense? 428 00:28:21,792 --> 00:28:22,792 Why is that funny? 429 00:28:23,625 --> 00:28:25,240 It's not. Self defense 430 00:28:25,292 --> 00:28:26,702 I'm serious. I'm protecting you 431 00:28:26,875 --> 00:28:28,911 I know. Self defense, I will practice - 432 00:28:29,958 --> 00:28:30,958 when I have time 433 00:28:31,250 --> 00:28:33,536 xiao li was popular and cute 434 00:28:34,208 --> 00:28:36,290 but she'd run into a bad guy 435 00:28:37,250 --> 00:28:38,956 how could I kill such an unlucky person? 436 00:28:39,083 --> 00:28:39,697 What's up? 437 00:28:39,833 --> 00:28:40,367 Nothing 438 00:28:40,792 --> 00:28:41,792 bad mood? 439 00:28:43,333 --> 00:28:44,539 Worried? 440 00:28:45,958 --> 00:28:46,958 Hungry? 441 00:28:52,792 --> 00:28:54,123 You can't be 442 00:28:55,500 --> 00:28:57,286 we've only known each other a day 443 00:28:57,792 --> 00:28:59,232 you want to make a love announcement 444 00:29:00,833 --> 00:29:01,833 what is it? 445 00:29:01,875 --> 00:29:02,875 I forgot to mention 446 00:29:03,250 --> 00:29:06,242 xiao li was kind of dumb, so I had to be direct 447 00:29:06,333 --> 00:29:07,448 you don't want to say? 448 00:29:09,208 --> 00:29:10,493 I'm an assassin 449 00:29:16,500 --> 00:29:17,956 That's cute! 450 00:29:18,333 --> 00:29:20,369 And I'm an... 451 00:29:21,875 --> 00:29:22,955 Empress! 452 00:29:26,750 --> 00:29:29,332 According to my orders, I should kill you within a week 453 00:29:29,875 --> 00:29:31,331 really? So fast! 454 00:29:32,458 --> 00:29:33,789 Who's paying you to kill me? 455 00:29:33,917 --> 00:29:35,077 Why does everybody ask that? 456 00:29:38,792 --> 00:29:41,329 So should I start running? 457 00:29:43,500 --> 00:29:46,617 Once an assassin has an order, there's no going back 458 00:29:46,708 --> 00:29:49,324 if I let you go, they'll hire another assassin to kill you 459 00:29:49,417 --> 00:29:51,101 the next assassin will be stronger than me, 460 00:29:51,125 --> 00:29:52,331 and he'll kill me, too 461 00:29:52,417 --> 00:29:53,122 so... 462 00:29:53,250 --> 00:29:55,457 So we have an important matter to discuss 463 00:29:55,958 --> 00:29:57,949 how I want to be killed? 464 00:29:58,500 --> 00:30:00,081 I can make it a quick death 465 00:30:00,792 --> 00:30:02,657 you like role play, hey? 466 00:30:02,792 --> 00:30:04,453 You're such a geek! 467 00:30:04,625 --> 00:30:06,957 You're so weird, you like pot plants - 468 00:30:07,167 --> 00:30:08,647 I'm more like an assassin than you... 469 00:30:11,917 --> 00:30:14,408 A fake ID and a fake corpse - 470 00:30:17,042 --> 00:30:18,452 I need another set 471 00:30:20,708 --> 00:30:24,576 are any of your guy fans obsessed with money and scared of dying? 472 00:30:25,417 --> 00:30:26,452 How many do you want? 473 00:30:26,792 --> 00:30:27,952 I can choose? 474 00:30:28,417 --> 00:30:30,954 One's fine. Insurance salesman would be best 475 00:30:31,333 --> 00:30:32,813 you have requests for the appearance? 476 00:30:33,625 --> 00:30:35,035 Not too ugly 477 00:30:40,458 --> 00:30:42,073 This doctor's amazing 478 00:30:42,125 --> 00:30:46,619 he even fixed that guy who got shot in the mouth 479 00:30:46,708 --> 00:30:47,447 he's great, don't stress. Just wait 480 00:30:47,500 --> 00:30:48,831 I've been waiting so long! 481 00:30:49,083 --> 00:30:50,414 Careful work takes time 482 00:30:50,708 --> 00:30:51,708 stop fussing 483 00:30:51,958 --> 00:30:53,118 it's such a long wait! 484 00:30:53,833 --> 00:30:56,495 Doctor, how is it now? 485 00:30:57,083 --> 00:30:59,369 Ceng quede was a senior insurance official 486 00:30:59,542 --> 00:31:01,476 sometimes, he was a little too enthusiastic about his job 487 00:31:01,500 --> 00:31:03,940 he was ok at his work, though his personality was kind of mean 488 00:31:04,333 --> 00:31:06,449 he cared about money and pretty girls 489 00:31:06,792 --> 00:31:09,249 but didn't care about anyone else 490 00:31:11,792 --> 00:31:14,579 we exploited his weakness, and scared him - 491 00:31:15,208 --> 00:31:17,494 defrauding the insurance company wouldn't be a problem 492 00:31:17,542 --> 00:31:18,952 I'm a criminal investigator 493 00:31:19,167 --> 00:31:20,031 no way 494 00:31:20,167 --> 00:31:21,167 this is too much 495 00:31:22,833 --> 00:31:25,165 you can check, I've done nothing wrong! 496 00:31:25,333 --> 00:31:27,745 Wait... help me get this off 497 00:31:28,958 --> 00:31:30,289 sir... sir... 498 00:31:30,875 --> 00:31:32,411 Why have you locked me up like this? 499 00:31:34,083 --> 00:31:35,539 That hurt! 500 00:31:36,125 --> 00:31:37,331 What are you doing? 501 00:31:39,625 --> 00:31:41,035 Quick, get them off! 502 00:31:51,667 --> 00:31:52,907 Ok 503 00:31:53,583 --> 00:31:54,868 You put on quite a show! 504 00:31:55,583 --> 00:31:57,119 Nana, it's you! 505 00:31:57,625 --> 00:31:59,456 This is my friend. He needs your help 506 00:32:00,625 --> 00:32:02,286 a friend of Nana's is a friend of mine 507 00:32:02,583 --> 00:32:04,699 anything for a friend, you know? 508 00:32:05,167 --> 00:32:06,907 What can I do for you? 509 00:32:07,458 --> 00:32:09,540 There's some insurance matters I need your advice on 510 00:32:09,833 --> 00:32:10,913 ask away! 511 00:32:11,167 --> 00:32:12,167 He wants to buy insurance 512 00:32:13,667 --> 00:32:14,667 you're the policy holder? 513 00:32:16,250 --> 00:32:17,610 Family history of serious illness? 514 00:32:17,667 --> 00:32:20,409 Ever had a traffic accident or major surgery? 515 00:32:21,417 --> 00:32:23,499 Stop! It's not me 516 00:32:25,042 --> 00:32:26,498 not you? 517 00:32:27,250 --> 00:32:29,081 Oh! For your family! 518 00:32:29,208 --> 00:32:30,823 Boy or girl? How old? Budget? 519 00:32:30,958 --> 00:32:32,309 Family history of serious illness? 520 00:32:32,333 --> 00:32:34,915 Ever had a traffic accident or major surgery? 521 00:32:35,333 --> 00:32:38,700 None of this! It's a dead man 522 00:32:42,292 --> 00:32:43,498 who is that guy? 523 00:32:44,167 --> 00:32:45,167 A good friend 524 00:32:46,667 --> 00:32:48,157 I've never heard of him before! 525 00:32:48,708 --> 00:32:51,324 You need to hear about all my friends? 526 00:32:51,458 --> 00:32:52,458 Are we that close? 527 00:32:54,542 --> 00:32:56,498 That's not what I meant 528 00:32:57,083 --> 00:32:58,573 don't worry, I was joking! 529 00:32:58,667 --> 00:33:00,874 We're close. Now help me out here 530 00:33:04,333 --> 00:33:06,289 no, this is fraud 531 00:33:06,458 --> 00:33:08,870 I can't do this kind of thing, I really can't 532 00:33:16,917 --> 00:33:19,875 I found this in the emergency room, is it yours? 533 00:33:27,917 --> 00:33:31,910 Yes, I just dropped it! I was looking everywhere, thanks 534 00:33:35,583 --> 00:33:38,655 I didn't have the heart to kill people, so I saved them instead 535 00:33:39,167 --> 00:33:42,007 as an assassin in Taiwan, the pay is low and there's no health insurance 536 00:33:42,083 --> 00:33:43,083 setting up fake accidents 537 00:33:43,208 --> 00:33:45,824 I could save lives and make a bit of money 538 00:33:46,292 --> 00:33:47,828 Nana, you're in charge of... 539 00:33:48,542 --> 00:33:52,455 Nana was in charge of hacking the database and faking ids 540 00:33:54,292 --> 00:33:58,331 uncle quan prepared the corpse and the death certificate 541 00:33:59,000 --> 00:34:03,164 quede would set the target up with life insurance, then we'd split the pay out 542 00:34:05,583 --> 00:34:06,868 this is our first run 543 00:34:08,250 --> 00:34:09,080 good luck to us all! 544 00:34:09,208 --> 00:34:10,208 Yes! 545 00:34:11,000 --> 00:34:12,000 Ya! 546 00:34:16,250 --> 00:34:19,322 Finally, the plan was ready for action 547 00:34:35,208 --> 00:34:36,618 Ouyang bonsai! 548 00:34:37,125 --> 00:34:39,286 You said you'd save me, what are you doing? 549 00:35:10,792 --> 00:35:12,703 There's still time, hurry! 550 00:36:16,833 --> 00:36:19,666 This is your new ID and bank account 551 00:36:23,833 --> 00:36:25,164 were the fireworks for me? 552 00:36:26,667 --> 00:36:28,953 I loved them, they were beautiful 553 00:36:35,667 --> 00:36:36,998 Gu xiaoqi 554 00:36:40,083 --> 00:36:43,246 I've already opened a bank account for go xiaoqi 555 00:36:44,917 --> 00:36:46,453 it contains two million dollars 556 00:36:48,458 --> 00:36:49,743 it's not my money 557 00:36:50,917 --> 00:36:53,124 it's wu xiaoli's life insurance 558 00:36:55,583 --> 00:36:57,198 it's clean money 559 00:36:58,208 --> 00:36:59,573 you should use it 560 00:37:01,958 --> 00:37:03,914 you're leaving your whole life 561 00:37:05,708 --> 00:37:07,323 starting all over again... 562 00:37:07,542 --> 00:37:08,952 So I'm worth two million dollars? 563 00:37:14,167 --> 00:37:15,452 How did you get this? 564 00:37:15,583 --> 00:37:17,869 I was tailing you, and you dropped it 565 00:37:18,917 --> 00:37:20,407 I picked it up for you 566 00:37:32,125 --> 00:37:33,125 Remember, 567 00:37:34,708 --> 00:37:37,040 you have to keep your head down 568 00:37:50,250 --> 00:37:52,741 You saved my life. How can I repay you? 569 00:37:54,208 --> 00:37:55,573 No need 570 00:37:56,542 --> 00:38:00,410 you helped me, I helped you. That's fair 571 00:38:04,958 --> 00:38:06,573 so, will we meet again? 572 00:38:11,333 --> 00:38:13,289 That would be a bad idea 573 00:38:15,292 --> 00:38:16,327 I'm an assassin 574 00:38:19,792 --> 00:38:21,123 even to your family 575 00:38:23,125 --> 00:38:25,491 you have to pretend you're dead 576 00:38:30,125 --> 00:38:31,285 do you think... 577 00:38:34,583 --> 00:38:36,369 I'll have a tomb? 578 00:38:38,917 --> 00:38:40,032 Of course 579 00:38:40,333 --> 00:38:41,333 how about 580 00:38:41,750 --> 00:38:45,698 I give you the money to go kill the guy who wanted to kill me 581 00:38:49,292 --> 00:38:50,782 I know you can't 582 00:38:53,833 --> 00:38:57,451 you could at least tell me who he is 583 00:39:02,167 --> 00:39:03,167 fine 584 00:39:13,750 --> 00:39:17,447 Take this. I hope it makes you think of me 585 00:39:19,000 --> 00:39:20,035 wait! 586 00:39:20,417 --> 00:39:21,577 Open it when you're home 587 00:39:27,042 --> 00:39:29,328 I have something for you, too 588 00:39:34,125 --> 00:39:35,160 what? 589 00:39:37,375 --> 00:39:38,601 You don't want it, so you're giving it to me 590 00:39:38,625 --> 00:39:39,785 teach me 591 00:39:40,042 --> 00:39:41,157 just mix it up however 592 00:39:42,042 --> 00:39:43,623 what do you mean however? 593 00:39:43,750 --> 00:39:45,411 How can I learn, you're too fast! 594 00:39:45,708 --> 00:39:46,708 Weird 595 00:40:44,875 --> 00:40:47,708 918205 596 00:41:04,375 --> 00:41:04,989 Is it on? 597 00:41:05,083 --> 00:41:06,789 A little bit left 598 00:41:06,833 --> 00:41:07,618 no, no, no 599 00:41:07,792 --> 00:41:09,532 right... right... I got it wrong 600 00:41:13,292 --> 00:41:16,329 ok, ok, down a bit 601 00:41:28,208 --> 00:41:29,208 Xiao li 602 00:41:31,625 --> 00:41:32,865 did you know 603 00:41:33,167 --> 00:41:36,955 you still owe me a month's rent 604 00:41:37,750 --> 00:41:42,915 didn't we agree, next month we were going to Tokyo together! 605 00:41:43,417 --> 00:41:45,829 I have no idea what your father gets up to 606 00:41:45,917 --> 00:41:48,784 he's out doing whatever all the time! 607 00:41:49,375 --> 00:41:50,375 It doesn't matter 608 00:41:51,083 --> 00:41:55,907 I found two designer bags in your closet 609 00:41:56,583 --> 00:41:59,450 so I helped you sell them on the Internet 610 00:42:02,667 --> 00:42:05,955 why such a young picture? 611 00:42:06,542 --> 00:42:08,703 All men are bastards! 612 00:42:09,583 --> 00:42:12,290 There's not a single good man in this world! 613 00:42:12,542 --> 00:42:14,248 You're all bastards! 614 00:42:14,917 --> 00:42:15,952 Smile! 615 00:42:16,083 --> 00:42:18,574 Your dad never cared about you 616 00:42:18,958 --> 00:42:21,745 just let you go out by yourself, make your own money 617 00:42:21,875 --> 00:42:23,490 sorry... wrong place 618 00:42:24,625 --> 00:42:25,660 apologies... 619 00:42:35,125 --> 00:42:36,831 A lot of customers have died recently 620 00:42:38,417 --> 00:42:39,657 did you investigate? 621 00:42:40,500 --> 00:42:42,912 Please, boss, of course I did! 622 00:42:45,625 --> 00:42:46,625 But, I tell you 623 00:42:46,750 --> 00:42:49,867 last week my mom told me to pay a visit to goddess guanyin 624 00:42:49,958 --> 00:42:51,368 I've heard she's very accurate 625 00:42:51,667 --> 00:42:52,873 what did she say? 626 00:42:55,417 --> 00:42:56,417 She said... 627 00:42:56,958 --> 00:42:59,370 I shouldn't blame other people, I'm unlucky 628 00:42:59,833 --> 00:43:00,913 but she suggested 629 00:43:01,083 --> 00:43:03,995 it would be better if the company changes its name 630 00:43:04,167 --> 00:43:08,080 there's a clash between my name and the company name 631 00:43:08,250 --> 00:43:10,741 we're an overseas company, how can we change our name? 632 00:43:11,250 --> 00:43:12,518 You want to go say to the foreigners 633 00:43:12,542 --> 00:43:14,533 guanyin said we should change our name? 634 00:43:15,167 --> 00:43:16,934 I don't even know how to say "guanyin" in english 635 00:43:16,958 --> 00:43:19,415 I think it's... 636 00:43:19,500 --> 00:43:21,036 Mu... music mother? 637 00:43:30,375 --> 00:43:31,911 Fuck! Fire! 638 00:43:50,417 --> 00:43:52,829 I really don't want to kill you, understand? 639 00:44:07,958 --> 00:44:09,368 Stop chasing me, please! 640 00:44:09,542 --> 00:44:10,622 I told you not to run! 641 00:44:11,083 --> 00:44:13,540 Save me! You animal! You freak! 642 00:44:13,625 --> 00:44:14,330 Listen to me... 643 00:44:14,542 --> 00:44:15,542 Help! 644 00:44:16,958 --> 00:44:17,663 Listen to me... 645 00:44:17,833 --> 00:44:18,492 You've got it wrong... 646 00:44:18,667 --> 00:44:19,281 I told you not to run! 647 00:44:19,500 --> 00:44:20,785 Stop chasing me! 648 00:44:21,250 --> 00:44:22,268 It's because I'm young and pretty, isn't it? 649 00:44:22,292 --> 00:44:24,123 You've got it wrong, listen to me! 650 00:44:24,333 --> 00:44:27,075 No! I have a wife and child! 651 00:44:27,250 --> 00:44:29,741 Don't kill me! Please don't! 652 00:44:30,042 --> 00:44:31,042 Ok, ok 653 00:44:31,458 --> 00:44:34,575 I didn't mean it, I beg you! 654 00:44:34,833 --> 00:44:35,447 You're wrong 655 00:44:35,625 --> 00:44:38,788 calm down! 656 00:44:46,708 --> 00:44:47,823 How many times today? 657 00:44:49,583 --> 00:44:50,789 Cheques 658 00:45:18,583 --> 00:45:19,914 He's so heavy! 659 00:45:24,958 --> 00:45:26,243 Hey, cut it out! 660 00:45:26,625 --> 00:45:27,625 There's a bomb 661 00:45:27,667 --> 00:45:28,827 let me out! 662 00:45:31,292 --> 00:45:32,292 It's not funny 663 00:45:32,708 --> 00:45:35,101 if you keep bringing in these cases, how are we meant to make a profit? 664 00:45:35,125 --> 00:45:36,535 I'm telling you, go talk to guanyin 665 00:45:36,750 --> 00:45:39,190 we're not changing names! It'd be better if I changed my name! 666 00:46:11,958 --> 00:46:13,448 Every job has its rules 667 00:46:14,708 --> 00:46:17,825 even though I hadn't killed anyone, I felt guilty 668 00:46:18,042 --> 00:46:19,748 I never dared tell master 669 00:46:20,375 --> 00:46:23,242 and told lies to cover up my other lies 670 00:46:24,750 --> 00:46:26,741 what's up with you today? Just cut it 671 00:46:31,042 --> 00:46:33,499 I feel like, I've done a few cases 672 00:46:34,167 --> 00:46:35,373 and I'm tired 673 00:46:35,833 --> 00:46:37,619 barely started, and you're tired? 674 00:46:38,500 --> 00:46:41,788 It's because you're not doing it with enough spark! 675 00:46:42,292 --> 00:46:45,034 You have to get used to it 676 00:46:47,667 --> 00:46:48,827 where's this coming from? 677 00:46:49,250 --> 00:46:52,492 I've realized I can't get to know too much about their stories 678 00:46:52,667 --> 00:46:54,307 without stories, where's the performance? 679 00:46:54,625 --> 00:46:57,697 The stories change, characters evolve! 680 00:46:59,083 --> 00:47:01,620 But I know all the stories are tragedies 681 00:47:01,792 --> 00:47:03,874 and so I feel responsible 682 00:47:04,333 --> 00:47:06,324 turn your tragedies into comedies! 683 00:47:06,500 --> 00:47:08,036 The trick is to do it faster 684 00:47:08,167 --> 00:47:11,910 our biggest enemies are time and emotion 685 00:47:12,750 --> 00:47:13,750 you've heard that? 686 00:47:14,292 --> 00:47:16,032 Familiarity breeds fondness 687 00:47:19,583 --> 00:47:20,583 ok 688 00:47:21,042 --> 00:47:22,042 Finish quickly 689 00:47:22,125 --> 00:47:23,865 then pack your bags, we're moving 690 00:47:24,042 --> 00:47:25,042 we've been here too long 691 00:47:26,500 --> 00:47:28,081 I've been thinking of moving out 692 00:47:35,417 --> 00:47:37,203 Been waiting a long time for those words 693 00:47:39,750 --> 00:47:40,750 you're ok? 694 00:47:41,375 --> 00:47:42,205 I'm ok 695 00:47:42,292 --> 00:47:43,532 I meant my hair! 696 00:47:43,750 --> 00:47:44,750 It's ok 697 00:47:52,250 --> 00:47:55,413 I'm not like other assassins. I'm not always on the run 698 00:47:56,250 --> 00:47:57,706 living in a rooftop add-on apartment 699 00:47:58,042 --> 00:48:00,533 tending my pot plants, I'm perfectly happy 700 00:48:01,083 --> 00:48:03,825 in the last three years, aside from a few who didn't listen 701 00:48:04,208 --> 00:48:05,568 I've saved more than twenty people 702 00:48:06,083 --> 00:48:08,870 they've made me feel like my job has meaning 703 00:48:09,208 --> 00:48:10,208 xiao liu 704 00:48:11,250 --> 00:48:12,250 ouyang 705 00:48:12,375 --> 00:48:15,082 don't say anything, I've seen the news 706 00:48:15,333 --> 00:48:17,119 want to come see my prize pigeon? 707 00:48:18,417 --> 00:48:21,454 Jeff still wants to expand, internationalize 708 00:48:22,875 --> 00:48:25,207 he's tied up all our money in the stock market 709 00:48:27,458 --> 00:48:29,665 then there's this finance guy 710 00:48:29,833 --> 00:48:31,573 he has control over all the accounts 711 00:48:32,417 --> 00:48:34,749 what are we supposed to live off? 712 00:48:35,333 --> 00:48:36,698 Soon, we'll be starving 713 00:48:43,125 --> 00:48:44,125 Taco 714 00:48:44,583 --> 00:48:46,244 leave Jeff to me 715 00:48:47,458 --> 00:48:50,325 he's just back in Taiwan, he doesn't get the situation 716 00:48:50,542 --> 00:48:53,249 there's no point stressing about it, I tell you 717 00:48:54,167 --> 00:48:56,283 once he knows the situation 718 00:48:57,083 --> 00:48:59,244 he'll know that we're the main guys 719 00:48:59,458 --> 00:49:00,868 don't worry! Now go 720 00:49:01,208 --> 00:49:03,950 boss, I'm relying on you 721 00:49:04,125 --> 00:49:05,205 we all are 722 00:49:13,917 --> 00:49:15,623 Ouyang, come on 723 00:49:15,708 --> 00:49:16,743 xiao liu 724 00:49:22,708 --> 00:49:24,289 Xiao zhang is an imbecile 725 00:49:24,750 --> 00:49:25,750 why? 726 00:49:28,167 --> 00:49:32,206 Jeff's opened you an overseas bank account 727 00:49:34,292 --> 00:49:36,157 now you won't need to use cash for everything 728 00:49:36,292 --> 00:49:37,292 I tell you 729 00:49:37,833 --> 00:49:40,666 here, way more convenient for money laundering! 730 00:49:42,917 --> 00:49:44,327 Doctor foreskin 731 00:49:52,333 --> 00:49:53,333 Mister 732 00:49:56,083 --> 00:49:57,573 this circumcision doctor... 733 00:49:57,708 --> 00:50:00,245 Was really something 734 00:50:00,500 --> 00:50:02,456 his wife couldn't handle his passion 735 00:50:02,750 --> 00:50:03,535 and divorced him 736 00:50:03,708 --> 00:50:05,949 but this did nothing to dim his enthusiasm 737 00:50:06,375 --> 00:50:08,536 not only was circumcision his area of expertise 738 00:50:08,708 --> 00:50:11,120 it was also his greatest pleasure 739 00:50:15,083 --> 00:50:17,665 don't be nervous, just relax 740 00:50:18,958 --> 00:50:20,323 there are no extra charges 741 00:50:20,625 --> 00:50:21,740 to get close to him 742 00:50:22,667 --> 00:50:26,159 me and my foreskin had to... 743 00:50:27,083 --> 00:50:28,083 Say goodbye 744 00:50:49,792 --> 00:50:51,578 I'm not going to lie, I... 745 00:50:51,667 --> 00:50:54,124 I love my foreskin 746 00:50:54,250 --> 00:50:56,912 you mean, your foreskin or... 747 00:50:58,083 --> 00:50:59,368 Everyone's foreskins? 748 00:51:00,375 --> 00:51:01,660 Everyone's foreskins! 749 00:51:05,542 --> 00:51:06,907 Wow! 750 00:51:09,458 --> 00:51:12,905 2315 of them! It's taken ten years 751 00:51:13,042 --> 00:51:16,330 you might ask, how do you reason with a guy like this? 752 00:51:16,917 --> 00:51:20,159 He lives in his own special foreskin world 753 00:51:20,958 --> 00:51:24,871 I tell you, every foreskin is unique 754 00:51:25,417 --> 00:51:27,123 a foreskin's color 755 00:51:27,708 --> 00:51:31,781 its shape, its length 756 00:51:31,917 --> 00:51:33,282 especially its wrinkles - 757 00:51:34,042 --> 00:51:36,033 they make it like a fingerprint 758 00:51:36,583 --> 00:51:38,244 each foreskin is different 759 00:51:41,042 --> 00:51:42,042 doctor... 760 00:51:42,958 --> 00:51:44,949 You asked if people come back to thank me? 761 00:51:45,083 --> 00:51:47,745 Look, thank you letters! 762 00:51:49,250 --> 00:51:50,365 Let's play a little game 763 00:51:50,875 --> 00:51:51,739 you want all these? 764 00:51:51,875 --> 00:51:54,582 Trust me, there are still 100 million foreskins in the world 765 00:51:54,750 --> 00:51:57,708 just waiting for you to cut them off 766 00:51:58,792 --> 00:52:00,328 can you leave me just one row? 767 00:52:12,833 --> 00:52:13,833 Hello? 768 00:52:15,417 --> 00:52:16,417 Hello? 769 00:52:27,417 --> 00:52:28,417 Doctor 770 00:52:29,625 --> 00:52:33,914 1,2, 3 771 00:52:36,042 --> 00:52:37,042 your suicide note? 772 00:52:37,333 --> 00:52:38,743 I forgot it! 773 00:52:41,625 --> 00:52:42,625 Doctor 774 00:52:48,000 --> 00:52:49,000 Doctor foreskin 775 00:53:01,042 --> 00:53:01,531 Come back! 776 00:53:01,708 --> 00:53:02,708 Fuck! 777 00:53:14,708 --> 00:53:18,030 Master said, every job has its mysteries 778 00:53:19,708 --> 00:53:22,575 in our job, when you hit on one 779 00:53:23,083 --> 00:53:26,575 you have to start thinking of a way out 780 00:53:27,708 --> 00:53:28,708 go get the car 781 00:53:30,500 --> 00:53:31,500 the car 782 00:53:34,958 --> 00:53:37,620 Nana, put the paperwork on doctor foreskin's body 783 00:54:07,208 --> 00:54:08,368 We've blown it! 784 00:54:10,708 --> 00:54:12,448 I think it was an accident 785 00:54:12,542 --> 00:54:15,079 it's too much of a coincidence! 786 00:54:15,417 --> 00:54:17,874 Think about it, he didn't even try to brake 787 00:54:18,167 --> 00:54:20,283 he didn't even stop to see who he hit 788 00:54:20,667 --> 00:54:22,032 this was not an accident! 789 00:54:24,958 --> 00:54:26,164 We need to be more careful 790 00:54:27,833 --> 00:54:28,868 I'll go check it out 791 00:54:29,958 --> 00:54:32,119 it'll be safer if we stick to meeting online 792 00:55:28,625 --> 00:55:30,286 It doesn't look any different 793 00:55:31,125 --> 00:55:32,125 yeah 794 00:55:36,000 --> 00:55:37,000 what? 795 00:55:37,417 --> 00:55:39,453 Pervert! 796 00:55:44,667 --> 00:55:45,667 Xiao liu 797 00:55:50,625 --> 00:55:53,207 I know, I saw the news this morning 798 00:55:53,417 --> 00:55:54,577 I know everything 799 00:55:55,333 --> 00:55:59,656 they're going to do a Internet manhunt for the hit-and-run driver 800 00:56:00,583 --> 00:56:01,583 you're onto it? 801 00:56:02,625 --> 00:56:03,625 It's fine 802 00:56:05,500 --> 00:56:08,242 xiao liu, are you ok? 803 00:56:10,292 --> 00:56:11,327 I'm fine 804 00:56:13,417 --> 00:56:14,417 it's taco 805 00:56:15,042 --> 00:56:16,042 but it's fine 806 00:56:17,417 --> 00:56:18,623 but I'm warning you 807 00:56:18,958 --> 00:56:21,665 you want to be careful with these things 808 00:56:22,250 --> 00:56:23,831 especially in Taiwan these days 809 00:56:24,125 --> 00:56:27,492 there are security cameras everywhere 810 00:56:29,333 --> 00:56:31,369 look, just out there at the intersection 811 00:56:31,917 --> 00:56:33,623 there's at least three of them 812 00:56:36,250 --> 00:56:38,787 anyway, here's a new case for you 813 00:56:39,333 --> 00:56:40,333 here 814 00:56:42,250 --> 00:56:43,911 this girl is dumb 815 00:56:44,250 --> 00:56:45,535 she won't mess up with anyone 816 00:56:45,667 --> 00:56:48,283 but she messed up with one of Jeff's buddies 817 00:56:48,958 --> 00:56:50,539 it's like she has a death wish 818 00:56:50,917 --> 00:56:51,917 see what you can do 819 00:56:52,250 --> 00:56:53,250 xiao liu 820 00:56:55,250 --> 00:56:56,035 is this it? 821 00:56:56,208 --> 00:56:57,744 Sure, what else do you need? 822 00:56:57,917 --> 00:57:00,579 You're an expert now, you don't need all that other stuff 823 00:57:01,042 --> 00:57:02,248 here, drink! 824 00:58:33,625 --> 00:58:37,243 But that fertilizer brand's not great 825 00:58:37,375 --> 00:58:39,741 you should try this new one I bought... 826 00:58:39,875 --> 00:58:40,875 It's better 827 00:58:52,208 --> 00:58:53,948 Did you hunt me down to tell me that? 828 00:59:02,167 --> 00:59:03,953 The guy who paid to kill you before 829 00:59:07,500 --> 00:59:09,081 just sent me to come kill you again 830 00:59:14,000 --> 00:59:15,706 you piss a lot of people off 831 00:59:17,500 --> 00:59:18,940 do you have some kind of death wish? 832 00:59:19,958 --> 00:59:21,323 What? Aren't you happy? 833 00:59:24,917 --> 00:59:27,499 Your life isn't mine, how can I be happy? 834 00:59:28,833 --> 00:59:30,164 Of course I'm unhappy 835 00:59:32,708 --> 00:59:34,289 I spend my whole life sneaking around 836 00:59:34,417 --> 00:59:35,417 all because of some guy 837 00:59:35,792 --> 00:59:36,907 wouldn't you be unhappy? 838 00:59:37,083 --> 00:59:38,323 You could have asked me to help 839 00:59:38,875 --> 00:59:39,875 how would I find you? 840 00:59:41,458 --> 00:59:42,458 Carrier pigeon? 841 00:59:43,250 --> 00:59:44,250 Message in a bottle? 842 00:59:44,417 --> 00:59:46,703 The special friend hotline for assassins? 843 00:59:47,042 --> 00:59:48,202 I was just testing 844 00:59:48,375 --> 00:59:49,375 just testing 845 00:59:51,250 --> 00:59:52,285 you're so naive 846 00:59:52,417 --> 00:59:53,702 blindly trusting other people 847 00:59:53,833 --> 00:59:55,039 I trusted you 848 00:59:56,667 --> 00:59:59,579 how else could I find you? An agency? 849 00:59:59,708 --> 01:00:01,039 You should thank your lucky stars 850 01:00:01,292 --> 01:00:03,453 that this case was given to me. 851 01:00:03,583 --> 01:00:05,463 Otherwise, you'd be dead right now. Understand? 852 01:00:05,625 --> 01:00:06,905 So do you want to kill me again? 853 01:00:08,042 --> 01:00:09,282 You wouldn't kill me 854 01:00:15,833 --> 01:00:16,993 Didn't you say 855 01:00:17,833 --> 01:00:20,825 you were the killer who never kills? 856 01:00:22,083 --> 01:00:23,083 Right? 857 01:00:25,583 --> 01:00:26,914 You're so naive 858 01:00:27,708 --> 01:00:28,823 people change 859 01:00:32,292 --> 01:00:34,248 that was three years ago 860 01:00:37,292 --> 01:00:38,532 so you've changed? 861 01:00:39,167 --> 01:00:40,953 Of course I've changed 862 01:00:42,333 --> 01:00:43,539 how? 863 01:00:45,917 --> 01:00:48,454 If someone is so reckless 864 01:00:49,542 --> 01:00:50,657 that they're asking to die 865 01:00:51,875 --> 01:00:53,160 I won't stop them 866 01:01:03,125 --> 01:01:08,540 Fine, get on with it then! Kill me! 867 01:01:15,042 --> 01:01:16,953 Sure, that's right, I should thank you 868 01:01:18,333 --> 01:01:19,789 you saved my life 869 01:01:21,500 --> 01:01:23,912 but did you ever wonder why I piss off gangsters? 870 01:01:24,083 --> 01:01:26,699 Yes! You could piss off anyone, why them? 871 01:01:27,917 --> 01:01:28,952 Fuck off! 872 01:01:29,125 --> 01:01:31,912 I didn't have a single friend in three years, did you know that? 873 01:01:32,958 --> 01:01:34,198 Do you get that? 874 01:01:38,500 --> 01:01:39,865 Let me gol! 875 01:01:43,542 --> 01:01:44,657 Calm down 876 01:01:44,833 --> 01:01:46,698 I don't want to calm down, don't mess with me 877 01:01:55,667 --> 01:01:57,532 Who am 1? 878 01:02:15,167 --> 01:02:16,703 Don't be like this, ok? 879 01:02:54,833 --> 01:02:56,414 What do you have here? 880 01:02:57,583 --> 01:02:58,447 A gun 881 01:02:58,583 --> 01:02:59,322 why a gun? 882 01:02:59,583 --> 01:03:00,903 I thought you didn't kill people? 883 01:03:01,125 --> 01:03:01,910 You're so mean 884 01:03:02,042 --> 01:03:02,701 put it down 885 01:03:02,833 --> 01:03:04,664 how can I protect myself without a gun? 886 01:03:05,125 --> 01:03:06,786 Can you untie it? 887 01:03:07,125 --> 01:03:08,410 What kind of underwear is this? 888 01:03:10,583 --> 01:03:12,448 What about yours? 889 01:03:14,625 --> 01:03:16,707 Your position's weird! 890 01:03:16,833 --> 01:03:17,833 Don't mess it up! 891 01:03:30,750 --> 01:03:31,750 What are you doing? 892 01:03:31,958 --> 01:03:33,289 Ouyang bonsai 893 01:03:33,500 --> 01:03:34,500 put it away! 894 01:03:34,875 --> 01:03:37,207 You're my man now 895 01:03:38,417 --> 01:03:39,452 tap it like this 896 01:03:43,125 --> 01:03:45,411 want to learn gardening? 897 01:03:46,167 --> 01:03:48,579 You need to let them catch the sun 898 01:03:49,542 --> 01:03:50,577 is it damaged? 899 01:03:53,458 --> 01:03:54,618 Say it again 900 01:03:55,083 --> 01:03:56,789 you're my man 901 01:03:56,958 --> 01:03:58,368 no, not that 902 01:04:00,750 --> 01:04:02,240 I'm an assassin's woman 903 01:04:12,042 --> 01:04:13,703 You're not an assassin, ok? 904 01:04:16,250 --> 01:04:17,250 What? 905 01:04:18,542 --> 01:04:19,782 No way 906 01:04:26,083 --> 01:04:27,368 Fix it up for me 907 01:04:45,958 --> 01:04:47,414 Everything has its price 908 01:04:47,958 --> 01:04:50,540 maybe, I deserved this 909 01:05:05,042 --> 01:05:06,042 Master 910 01:05:20,208 --> 01:05:20,947 You ok? 911 01:05:21,125 --> 01:05:23,286 I have a cigar, how could I not be? 912 01:05:24,625 --> 01:05:25,956 Don't worry about me 913 01:05:27,333 --> 01:05:29,369 ok, what do you think? 914 01:05:30,375 --> 01:05:31,865 Room for improvement - 915 01:05:32,417 --> 01:05:33,452 you still get it wrong 916 01:05:33,792 --> 01:05:35,248 there's hair all over my face 917 01:05:35,708 --> 01:05:36,708 there isn't! 918 01:05:40,542 --> 01:05:42,407 Do you feel like I'm your father? 919 01:05:46,167 --> 01:05:47,202 What do you mean? 920 01:05:47,500 --> 01:05:48,860 Are you afraid that, when I'm gone 921 01:05:49,667 --> 01:05:51,328 there'll be no one to take care of you 922 01:05:52,958 --> 01:05:54,789 so you've brought your ladyfriend to meet me? 923 01:05:55,500 --> 01:05:57,536 Master, you're not that sick 924 01:05:57,833 --> 01:06:01,155 it's my body, I know 925 01:06:06,083 --> 01:06:07,083 stop smoking 926 01:06:07,375 --> 01:06:08,375 it's fine 927 01:06:09,167 --> 01:06:11,829 I cough because I tricked the grim reaper! 928 01:06:14,458 --> 01:06:17,495 I never really told you 929 01:06:18,500 --> 01:06:19,956 why I have to retire 930 01:06:24,375 --> 01:06:26,036 there was a woman... 931 01:06:26,917 --> 01:06:31,832 In fact, master had already told this story 189 times. 932 01:06:32,958 --> 01:06:35,950 Once, his target was a girl with 933 01:06:36,792 --> 01:06:39,784 long hair, full breasts 934 01:06:40,458 --> 01:06:44,280 tiny waist, a firm butt, long legs 935 01:06:44,917 --> 01:06:47,909 she could sing and dance, was graceful and elegant 936 01:06:49,250 --> 01:06:51,912 and a nightclub madam earning mega bucks. 937 01:06:53,583 --> 01:06:55,323 Master spent five days getting to know her 938 01:06:56,375 --> 01:06:57,865 and then took her to bed 939 01:06:58,375 --> 01:07:01,333 they lived together for a month, and their life was very happy 940 01:07:04,333 --> 01:07:05,823 what's wrong with you today? 941 01:07:07,167 --> 01:07:09,203 That milk is poisoned 942 01:07:10,917 --> 01:07:13,124 it is? Did you poison it? 943 01:07:13,333 --> 01:07:15,415 You want to hurt me? I'll drink it all! 944 01:07:18,292 --> 01:07:20,578 I can't tell you how long it'll take to kick in 945 01:07:24,208 --> 01:07:28,497 you should start saying your goodbyes 946 01:07:28,750 --> 01:07:30,081 because I don't have an antidote 947 01:07:33,208 --> 01:07:34,698 you're not asking why? 948 01:07:38,042 --> 01:07:39,042 Where are you going? 949 01:07:39,708 --> 01:07:41,699 I'll save you the effort of shifting my dead body 950 01:07:43,542 --> 01:07:46,659 before you go, will you paint my nails one last time? 951 01:07:47,208 --> 01:07:51,030 Forgive me, but I want to take my last walk alone 952 01:07:56,250 --> 01:07:57,615 Did you love me? 953 01:08:10,958 --> 01:08:12,494 Goodbye, my darling 954 01:08:38,750 --> 01:08:40,832 To this day, master still doesn't know 955 01:08:41,167 --> 01:08:44,239 how that woman guessed he was an assassin 956 01:08:45,250 --> 01:08:47,536 to save him killing another person 957 01:08:47,667 --> 01:08:49,749 she took poison and killed herself 958 01:08:51,458 --> 01:08:53,323 master's lingering regret 959 01:08:53,958 --> 01:08:57,530 is that he didn't paint her nails that one last time 960 01:08:59,500 --> 01:09:01,786 so it's easy to fool people 961 01:09:03,250 --> 01:09:05,081 but you can't fool the gods 962 01:09:08,333 --> 01:09:10,790 xiao qi, come here! 963 01:09:17,500 --> 01:09:18,740 Push me off 964 01:09:21,958 --> 01:09:23,164 quickly! 965 01:09:24,625 --> 01:09:26,161 Master, that's not funny 966 01:09:27,708 --> 01:09:30,495 take me inside, did you really think... 967 01:09:30,625 --> 01:09:33,082 I'm not ready to die! You two, your faces... 968 01:09:33,208 --> 01:09:34,414 So shocked! Hurry 969 01:09:34,583 --> 01:09:35,242 let's go 970 01:09:35,583 --> 01:09:36,583 ok 971 01:09:36,625 --> 01:09:37,910 Push me off! 972 01:09:39,250 --> 01:09:40,365 Scared me to death 973 01:09:40,500 --> 01:09:41,500 quickly 974 01:09:48,750 --> 01:09:50,365 What does 0221 mean? 975 01:09:51,083 --> 01:09:52,083 What? 976 01:09:53,250 --> 01:09:56,242 The numbers the back of the necklace 977 01:09:59,417 --> 01:10:00,417 what? 978 01:10:00,625 --> 01:10:02,490 Guess! You can definitely guess. 979 01:10:02,625 --> 01:10:03,865 I don't know - it's easy! 980 01:10:04,125 --> 01:10:05,125 I can't guess 981 01:10:06,250 --> 01:10:07,365 tell me! - Guess! 982 01:10:07,500 --> 01:10:08,500 Tell me 983 01:10:09,458 --> 01:10:10,458 no 984 01:10:10,750 --> 01:10:11,750 Say it! 985 01:10:13,958 --> 01:10:14,958 Speak! 986 01:10:15,667 --> 01:10:17,032 The day we met 987 01:10:17,417 --> 01:10:18,417 which day? 988 01:10:18,875 --> 01:10:22,447 The day I got in a fight for you, and you threw up all over me 989 01:10:25,292 --> 01:10:27,908 you're being silly! 990 01:10:37,333 --> 01:10:41,372 Xiao qi said, I'd saved so many people, sooner or later something would go wrong 991 01:10:42,042 --> 01:10:45,364 it would be best if we both faked our deaths, and got new lds 992 01:10:45,917 --> 01:10:48,374 it would solve all our problems 993 01:10:49,125 --> 01:10:52,868 we would leave master a secret sign, then come back for him later 994 01:10:55,458 --> 01:10:56,823 in our new lives 995 01:10:57,083 --> 01:11:00,041 let's go to the world's most northern town! 996 01:11:00,667 --> 01:11:02,407 You want master to die of cold? 997 01:11:04,750 --> 01:11:05,910 Why not? 998 01:11:07,125 --> 01:11:08,456 Ok, I get it 999 01:11:10,375 --> 01:11:11,740 go now 1000 01:11:12,542 --> 01:11:13,702 yes, right away 1001 01:11:14,792 --> 01:11:15,792 go now 1002 01:11:27,917 --> 01:11:30,784 Is xiao liu sick? 1003 01:11:32,292 --> 01:11:33,532 The situation has changed 1004 01:11:37,833 --> 01:11:40,745 here is your latest mission 1005 01:11:56,542 --> 01:11:58,658 I never thought ouyang would be sent to kill me 1006 01:12:00,750 --> 01:12:02,706 xiao liu, it's ouyang 1007 01:12:03,125 --> 01:12:06,492 I can help you. I won't kill you 1008 01:12:06,625 --> 01:12:08,206 xiao liu works for stern Buddha 1009 01:12:09,042 --> 01:12:11,249 helping him start over is really risky 1010 01:12:15,583 --> 01:12:18,450 but if you're sure, we're in 1011 01:12:19,875 --> 01:12:21,115 ceng quede 1012 01:12:22,667 --> 01:12:25,704 the risk is way too big 1013 01:12:27,958 --> 01:12:31,200 I think, we should raise the stakes 1014 01:12:31,458 --> 01:12:33,574 then we can all take our share and put an end to... 1015 01:12:34,292 --> 01:12:36,499 We can all just retire, ok? 1016 01:12:48,458 --> 01:12:49,458 You're right 1017 01:12:50,542 --> 01:12:52,078 we should think big 1018 01:12:56,708 --> 01:12:57,708 uncle quan 1019 01:12:58,958 --> 01:13:00,664 I need three corpses 1020 01:13:26,917 --> 01:13:29,374 "Done. Get ready to go" 1021 01:13:36,292 --> 01:13:37,372 Uncle quan 1022 01:13:39,333 --> 01:13:40,448 thank you 1023 01:13:44,583 --> 01:13:46,369 what will you do in your new life? 1024 01:13:47,875 --> 01:13:49,661 I want to leave this place 1025 01:13:51,875 --> 01:13:53,331 don't come back 1026 01:13:57,167 --> 01:14:00,159 you need to settle things with master 1027 01:14:00,333 --> 01:14:02,540 I know, I will 1028 01:14:03,208 --> 01:14:04,823 take care with that 1029 01:14:05,250 --> 01:14:07,582 stern Buddha isn't easy to deal with 1030 01:14:14,125 --> 01:14:15,205 "Ok, I'll pack up." 1031 01:14:15,250 --> 01:14:16,309 "But you can pack your own underwear!" 1032 01:14:16,333 --> 01:14:17,368 "Come home soon!" 1033 01:14:20,000 --> 01:14:23,743 You've been working all night; Go get some rest 1034 01:14:40,917 --> 01:14:42,532 Boss, xiao liu's here 1035 01:15:00,417 --> 01:15:01,076 Jeff 1036 01:15:01,333 --> 01:15:03,198 this is the report from the last quarter 1037 01:15:03,417 --> 01:15:05,123 growth remains constant 1038 01:15:05,583 --> 01:15:07,824 there just need to be a few hr adjustments 1039 01:15:10,083 --> 01:15:11,198 Jeff 1040 01:15:13,250 --> 01:15:15,491 uncle, you're alive! 1041 01:15:16,208 --> 01:15:17,618 What the hell is ouyang playing at? 1042 01:15:21,917 --> 01:15:25,114 You send ouyang to kill me, and still you call me "uncle" 1043 01:15:25,250 --> 01:15:26,250 that's a term of respect 1044 01:15:26,375 --> 01:15:29,617 I'll call you uncle even when you're dead 1045 01:15:29,833 --> 01:15:31,039 so you never suspected 1046 01:15:32,250 --> 01:15:33,911 that ouyang wasn't killing people? 1047 01:15:34,708 --> 01:15:37,825 He uses fake ids and fake corpses 1048 01:15:38,083 --> 01:15:39,539 then he lets them go! 1049 01:15:39,875 --> 01:15:41,615 He thinks we're idiots, you know that? 1050 01:15:41,792 --> 01:15:45,034 He thinks I'm stupid. So killers cheat now, too 1051 01:15:46,000 --> 01:15:48,332 but uncle, what are you doing, turning ouyang in? 1052 01:15:49,500 --> 01:15:52,162 To start with, I didn't care that much 1053 01:15:52,375 --> 01:15:53,785 but we're family 1054 01:15:54,042 --> 01:15:58,240 and I don't like to sneak around 1055 01:15:58,417 --> 01:15:59,657 if there's something... 1056 01:16:00,458 --> 01:16:02,915 It's fine, make some tea 1057 01:16:03,542 --> 01:16:05,453 tell it to me straight 1058 01:16:05,750 --> 01:16:06,750 straight? 1059 01:16:06,917 --> 01:16:09,624 My accountant's here, he'll tell it like it is 1060 01:16:11,083 --> 01:16:13,074 go on then, tell me 1061 01:16:13,583 --> 01:16:14,583 brother liu 1062 01:16:14,917 --> 01:16:18,117 over the last three years, 7.7 million dollars have gone from the company account 1063 01:16:18,417 --> 01:16:20,328 where did all that money go? 1064 01:16:21,958 --> 01:16:23,243 How could so much be missing? 1065 01:16:24,125 --> 01:16:25,865 This is after Jeff 1066 01:16:26,000 --> 01:16:26,614 added a discount of 15% 1067 01:16:26,750 --> 01:16:27,910 and rounded off a few numbers 1068 01:16:28,250 --> 01:16:29,490 but it's still a huge amount 1069 01:16:30,875 --> 01:16:34,914 everyone knows we deal with betel nuts - 1070 01:16:35,083 --> 01:16:36,744 we're playing the future market 1071 01:16:36,875 --> 01:16:39,867 we earn money and so we spend money, that's how it works 1072 01:16:40,000 --> 01:16:44,118 just because now we've lost money, you come blaming me! 1073 01:16:44,208 --> 01:16:45,744 I didn't tell you any of this 1074 01:16:45,917 --> 01:16:47,782 I handled it myself, you know? 1075 01:16:50,167 --> 01:16:52,078 In business, you lose money, you make money - 1076 01:16:52,208 --> 01:16:53,848 just like investing in stocks and shares. 1077 01:16:53,917 --> 01:16:54,917 Everybody knows this 1078 01:16:55,042 --> 01:16:56,042 I know 1079 01:16:57,583 --> 01:17:00,700 but tinbinland has made big profits 1080 01:17:01,000 --> 01:17:01,705 right? 1081 01:17:01,958 --> 01:17:04,916 You know this, all the outside investors 1082 01:17:05,167 --> 01:17:06,727 are watching the market screens all day 1083 01:17:07,125 --> 01:17:10,617 everyone calling himself an investment guru 1084 01:17:10,833 --> 01:17:15,031 now it's gone down the pan, and you come to find me 1085 01:17:15,375 --> 01:17:16,706 you hear all this? 1086 01:17:16,917 --> 01:17:17,917 And now you're blaming me 1087 01:17:19,083 --> 01:17:21,950 7.7 million, and who pays? Me! 1088 01:17:22,875 --> 01:17:24,331 I'm not saying you should pay 1089 01:17:24,458 --> 01:17:25,643 but right now I don't have that money 1090 01:17:25,667 --> 01:17:28,158 if 1 did, I'd hand it over 1091 01:17:28,292 --> 01:17:30,248 uncle, the only thing you've got is your dick! 1092 01:17:30,750 --> 01:17:31,790 What the hell can you pay! 1093 01:17:32,708 --> 01:17:35,165 Fine, I'll cut you some slack 1094 01:17:36,292 --> 01:17:37,782 I know this isn't your fault 1095 01:17:37,917 --> 01:17:40,704 tell me where taco is, then leave Taiwan 1096 01:17:41,125 --> 01:17:42,125 impossible 1097 01:17:43,000 --> 01:17:44,911 I can't sell out on my brothers 1098 01:17:45,958 --> 01:17:48,449 brothers! Fuck! 1099 01:17:49,417 --> 01:17:50,657 Shit! 1100 01:17:52,833 --> 01:17:56,155 I left the country when I was a kid, I've seen all kinds of "brothers" 1101 01:17:57,000 --> 01:18:00,868 the Japanese yakuza fucking coldblooded money - money 1102 01:18:02,083 --> 01:18:04,825 the mafia - money 1103 01:18:05,583 --> 01:18:07,915 Korean gangsters - money 1104 01:18:08,458 --> 01:18:11,245 the vietnamese don't even fear death money 1105 01:18:12,208 --> 01:18:15,746 the taiwanese talk about loyalty, but actually: 1106 01:18:16,375 --> 01:18:18,616 No money, no nothing 1107 01:18:18,792 --> 01:18:22,080 no money, no fucking - money 1108 01:18:22,333 --> 01:18:23,333 Jeff 1109 01:18:24,458 --> 01:18:25,601 all day long your head's full... 1110 01:18:25,625 --> 01:18:27,490 Of money money money 1111 01:18:28,125 --> 01:18:31,413 here, look at this 1112 01:18:32,750 --> 01:18:34,581 I did this for your dad 1113 01:18:35,125 --> 01:18:36,456 I didn't do it for money 1114 01:18:36,583 --> 01:18:39,199 I know, I heard about this 1115 01:18:39,833 --> 01:18:41,744 my dad told me, when I was a kid 1116 01:18:43,250 --> 01:18:44,456 you're a good man, uncle 1117 01:18:44,625 --> 01:18:46,741 you stood in front of my dad, and saved his life 1118 01:18:49,750 --> 01:18:51,160 I'll reconsider 1119 01:18:54,250 --> 01:18:55,250 brother Jeff 1120 01:18:55,667 --> 01:18:58,249 the account is missing a lot of money, check it yourself 1121 01:18:58,625 --> 01:19:00,786 I've already been through it many times 1122 01:19:01,000 --> 01:19:02,160 there's a huge amount of debt 1123 01:19:02,583 --> 01:19:04,143 the fake account has greatly affected the future of the company 1124 01:19:04,167 --> 01:19:05,927 the deficit is too great. We cannot repay it 1125 01:19:15,417 --> 01:19:17,703 Go find my dad, uncle 1126 01:19:21,292 --> 01:19:22,702 I thought you trip 1127 01:19:22,792 --> 01:19:25,329 that's why you covered my dad, fuck! 1128 01:19:25,458 --> 01:19:26,789 Go get ouyang and tricky 1129 01:19:52,208 --> 01:19:53,323 Uncle 1130 01:19:53,708 --> 01:19:55,289 you finally came to see me 1131 01:19:57,417 --> 01:20:01,330 there's a lot going on at work, I've been busy 1132 01:20:01,500 --> 01:20:04,697 I hear business is getting bigger and bigger 1133 01:20:04,792 --> 01:20:07,033 yes, bigger and bigger 1134 01:20:08,083 --> 01:20:10,495 but some people don't listen 1135 01:20:12,458 --> 01:20:13,743 I have to take care of them 1136 01:20:17,000 --> 01:20:20,663 to know business, you have to know people 1137 01:20:23,375 --> 01:20:27,664 your dad was better than you at that 1138 01:20:33,542 --> 01:20:36,158 No wonder you were such good friends with my dad 1139 01:20:37,917 --> 01:20:39,498 go find him 1140 01:20:42,000 --> 01:20:45,697 he won't recognise me after this 1141 01:20:56,583 --> 01:21:00,326 Tell him I say hello 1142 01:21:18,500 --> 01:21:19,865 Come and see this 1143 01:21:21,000 --> 01:21:22,000 what? 1144 01:21:22,333 --> 01:21:25,040 It's taken months, but I've finally launched a trojan horse 1145 01:21:26,042 --> 01:21:27,578 and I discovered 1146 01:21:27,708 --> 01:21:30,541 stern Buddha uses every betel nut stand as a front 1147 01:21:30,875 --> 01:21:32,866 for selling drugs, gambling 1148 01:21:32,958 --> 01:21:34,914 land development and embezzlement... 1149 01:21:35,625 --> 01:21:36,740 He must be raking it in 1150 01:21:44,042 --> 01:21:45,407 I'll show you something else fun 1151 01:21:46,792 --> 01:21:47,792 what? 1152 01:21:48,458 --> 01:21:49,618 Quede asked me to marry him 1153 01:21:49,708 --> 01:21:50,708 you're kidding? 1154 01:21:50,917 --> 01:21:52,873 If he marries you, he'll have no secrets - 1155 01:21:53,667 --> 01:21:58,582 bank account, msn chat, emails... 1156 01:21:58,792 --> 01:21:59,998 I can see them all anytime 1157 01:22:00,542 --> 01:22:02,157 if he phones me 1158 01:22:03,125 --> 01:22:05,116 I can hack the service provider 1159 01:22:05,333 --> 01:22:07,073 and see exactly where he is 1160 01:22:08,458 --> 01:22:10,198 no way, you can really do that? 1161 01:22:10,667 --> 01:22:11,667 What were you saying? 1162 01:22:14,750 --> 01:22:17,036 What new names do you two want? 1163 01:22:17,375 --> 01:22:18,375 Right 1164 01:22:19,167 --> 01:22:20,452 I'll call and ask 1165 01:22:22,125 --> 01:22:23,911 hello... xiao li - hey 1166 01:22:28,625 --> 01:22:29,865 hey, xiao li 1167 01:22:29,917 --> 01:22:30,997 see you at the airport 1168 01:22:35,083 --> 01:22:37,074 xiao li... xiao li... 1169 01:22:39,375 --> 01:22:41,582 Ouyang! What is it? Ouyang! 1170 01:23:49,875 --> 01:23:51,035 Are you ok? 1171 01:23:52,417 --> 01:23:53,953 I should never have left you alone 1172 01:23:54,500 --> 01:23:55,956 you shouldn't have been here 1173 01:23:57,042 --> 01:23:58,748 I told them 1174 01:24:00,958 --> 01:24:03,791 you would meet me at the airport 1175 01:24:04,750 --> 01:24:06,957 aren't I clever? 1176 01:24:11,083 --> 01:24:12,448 You're the best 1177 01:24:14,833 --> 01:24:16,448 you're the best liar 1178 01:24:31,750 --> 01:24:34,708 Uncle quan, come quickly! Xiao li's hurt 1179 01:24:35,833 --> 01:24:37,323 come at once! 1180 01:24:40,167 --> 01:24:41,782 Just come! 1181 01:24:47,375 --> 01:24:50,822 We made all the arrangements for your new life 1182 01:24:51,458 --> 01:24:54,120 I got ready, too 1183 01:24:54,833 --> 01:24:55,948 thank you 1184 01:24:59,125 --> 01:25:03,073 I've never felt this happy before 1185 01:25:06,583 --> 01:25:10,576 don't cry don't take revenge 1186 01:25:24,625 --> 01:25:27,332 Sing for me, ok? 1187 01:25:28,167 --> 01:25:29,167 Ok 1188 01:25:40,250 --> 01:25:43,572 I love you 1189 01:25:44,917 --> 01:25:48,364 you'll be in my mind 1190 01:25:49,167 --> 01:25:55,242 forever... and ever... 1191 01:25:58,333 --> 01:26:06,333 I'll never... let you go... 1192 01:26:53,042 --> 01:26:56,739 I never killed anyone, not a single one 1193 01:26:57,708 --> 01:27:00,450 I never thought I was a particularly good person 1194 01:27:01,292 --> 01:27:04,204 but running around rescuing all those unlucky souls 1195 01:27:04,708 --> 01:27:07,324 came with a price. I lost the woman I loved 1196 01:27:08,292 --> 01:27:10,032 where was the justice in that? 1197 01:27:10,958 --> 01:27:12,619 Go do what you have to do 1198 01:27:14,458 --> 01:27:15,573 take care 1199 01:27:15,708 --> 01:27:18,040 I never regretted saving so many people 1200 01:27:18,583 --> 01:27:20,414 but now I wanted to kill people - 1201 01:27:20,875 --> 01:27:22,285 kill the people who killed xiao li 1202 01:27:22,958 --> 01:27:24,744 stern Buddha most of all 1203 01:27:28,875 --> 01:27:30,240 may the gods protect me 1204 01:27:30,625 --> 01:27:32,581 and keep master safe 1205 01:28:20,542 --> 01:28:23,659 Uncle quan! Master's dead! 1206 01:28:23,792 --> 01:28:26,579 Ouyang... ouyang, hurry! 1207 01:28:26,708 --> 01:28:27,708 Uncle quan! 1208 01:28:28,875 --> 01:28:30,831 Xiao li said, when you love someone 1209 01:28:31,208 --> 01:28:34,575 sometimes you have to do things for them you don't like 1210 01:28:34,917 --> 01:28:36,202 I don't like killing people 1211 01:28:36,708 --> 01:28:40,747 but now, I had to do something I didn't like 1212 01:29:49,333 --> 01:29:51,119 Ouyang, show yourself! 1213 01:29:53,250 --> 01:29:55,115 What the fuck! 1214 01:29:56,708 --> 01:29:57,708 Come out! 1215 01:29:57,792 --> 01:30:00,124 Otherwise I'll blow their brains out! 1216 01:30:09,208 --> 01:30:10,208 Ouyang 1217 01:30:13,542 --> 01:30:14,827 I'm telling you to show yourself 1218 01:30:14,958 --> 01:30:15,958 now 1219 01:30:58,083 --> 01:30:59,198 Useless 1220 01:31:04,917 --> 01:31:05,952 Motherfucker 1221 01:31:08,125 --> 01:31:09,285 ouyang! 1222 01:31:39,417 --> 01:31:42,033 Fuck! Still alive 1223 01:31:42,167 --> 01:31:43,873 think you can fuck with me? 1224 01:31:43,958 --> 01:31:45,539 The fucker's wearing a bulletproof vest 1225 01:31:45,708 --> 01:31:47,369 fuck! You think that's funny? 1226 01:31:51,125 --> 01:31:52,125 Fuck! 1227 01:31:53,292 --> 01:31:54,498 What the fuck? 1228 01:31:55,625 --> 01:31:56,865 Ah ho! 1229 01:32:08,792 --> 01:32:09,792 Give me the gun 1230 01:32:23,125 --> 01:32:24,410 This is for xiao li 1231 01:32:26,375 --> 01:32:27,375 this is for Nana 1232 01:32:29,083 --> 01:32:30,323 this is for quede 1233 01:32:31,333 --> 01:32:32,333 uncle quan 1234 01:32:33,083 --> 01:32:34,198 and master 1235 01:32:37,500 --> 01:32:40,788 now look carefully, this is for xiao li 1236 01:32:43,250 --> 01:32:44,956 you already counted her! 1237 01:32:51,667 --> 01:32:53,077 Master! 1238 01:32:56,750 --> 01:32:57,865 Brother! 1239 01:32:59,833 --> 01:33:02,791 Fuck, foiled again 1240 01:33:03,458 --> 01:33:04,618 me? 1241 01:33:18,458 --> 01:33:22,827 Ah, ouyang, are you man enough? 1242 01:33:33,792 --> 01:33:37,284 Keep hitting! How does it feel? 1243 01:33:37,833 --> 01:33:39,448 You want to kill me? 1244 01:33:40,125 --> 01:33:41,490 You're not brave enough 1245 01:33:44,042 --> 01:33:45,532 you forced me into it 1246 01:33:45,667 --> 01:33:46,667 forced you? 1247 01:33:47,542 --> 01:33:49,749 I gave you money to kill, you didn't kill 1248 01:33:50,708 --> 01:33:53,290 and now you want to kill me, all over a girl? 1249 01:34:13,625 --> 01:34:15,726 What the hell are you talking about with that old bastard? 1250 01:34:15,750 --> 01:34:18,867 Ouyang, you fucked me over 1251 01:34:19,458 --> 01:34:20,743 eat my shit! 1252 01:34:22,875 --> 01:34:24,740 What the hell! 1253 01:34:31,750 --> 01:34:33,206 Where are you going? 1254 01:34:33,542 --> 01:34:35,123 I'll get you! 1255 01:34:35,250 --> 01:34:36,410 Nana, start it 1256 01:34:36,500 --> 01:34:40,038 Nana, yeah - send her over and I'll choke her 1257 01:34:41,667 --> 01:34:44,830 ouyang, you fucking coward! 1258 01:34:46,833 --> 01:34:49,290 Luckily, I love Ferris wheels 1259 01:34:49,917 --> 01:34:51,248 come back 1260 01:35:22,292 --> 01:35:26,706 Fuck! 1261 01:35:53,833 --> 01:35:55,573 Fuck! 1262 01:36:01,083 --> 01:36:02,869 We blew up the shithead! 1263 01:36:22,292 --> 01:36:23,292 I'm ceng quede 1264 01:36:23,583 --> 01:36:27,121 I have not defrauded the insurance company since last year 1265 01:36:27,292 --> 01:36:31,911 I'm currently an event manager, and Nana's fiance 1266 01:36:33,708 --> 01:36:35,539 great job, Christina 1267 01:36:39,750 --> 01:36:41,365 sexy, very sexy 1268 01:36:42,417 --> 01:36:44,658 hey fatso, what the hell are you doing? 1269 01:36:45,667 --> 01:36:46,907 You pervert, I hope you drown! 1270 01:36:47,917 --> 01:36:51,364 How do you like that, hey? 1271 01:36:51,667 --> 01:36:54,955 In the past, there was no structure to my life. My days were aimless 1272 01:36:55,458 --> 01:36:57,414 luckily, Nana introduced me to ouyang 1273 01:36:57,792 --> 01:37:01,114 his plans for a new life were crazy 1274 01:37:01,333 --> 01:37:02,698 we saved a lot of people 1275 01:37:03,375 --> 01:37:04,726 I have another friend in Taiwan called ouyang 1276 01:37:04,750 --> 01:37:07,492 can I take a few pictures to show him? 1277 01:37:07,667 --> 01:37:09,658 Sure! We're all called ouyang in this village 1278 01:37:10,000 --> 01:37:11,035 that's quite something 1279 01:37:12,250 --> 01:37:15,538 the fireworks that night changed something inside me 1280 01:37:23,583 --> 01:37:25,198 Tricky really was a trickster 1281 01:37:25,667 --> 01:37:27,203 the number one at faking deaths 1282 01:37:27,750 --> 01:37:30,992 I never thought ouyang would be able to take on stern Buddha at the last minute 1283 01:37:31,458 --> 01:37:34,700 xiao li said not to seek revenge, and he listened to her 1284 01:37:35,458 --> 01:37:38,165 but... stern Buddha brought it on himself 1285 01:37:38,333 --> 01:37:40,173 the lower part of his body was seriously burnt 1286 01:37:40,750 --> 01:37:42,018 as for those beautiful girl assassins 1287 01:37:42,042 --> 01:37:44,283 I sighed them up to model for me 1288 01:37:45,208 --> 01:37:47,699 ouyang said, since we had a chance at a new life 1289 01:37:47,875 --> 01:37:49,831 we should take the chance to really live it 1290 01:37:50,625 --> 01:37:51,956 then he disappeared 1291 01:37:52,208 --> 01:37:55,075 we've had no news of him for a year 1292 01:37:56,167 --> 01:37:56,826 listen up! 1293 01:37:57,042 --> 01:38:00,000 This isn't just some casual thing inside a pub 1294 01:38:00,167 --> 01:38:03,239 this is a world class competition. There will be prizes 1295 01:38:03,625 --> 01:38:06,241 but I really feel, to best address this subject 1296 01:38:06,375 --> 01:38:09,447 we need four beautiful ladies! 1297 01:38:09,625 --> 01:38:13,197 We'll have a nationwide contest! 1298 01:38:16,000 --> 01:38:17,331 Keep going, keep going 1299 01:38:17,458 --> 01:38:19,039 so, I want to present to you... 1300 01:38:19,958 --> 01:38:22,700 A nationwide tour, how about it? 1301 01:38:23,667 --> 01:38:24,702 Yes 1302 01:38:27,750 --> 01:38:31,072 next, we'll add a few things to bring out the flavor 1303 01:38:31,250 --> 01:38:31,864 look, what's this? 1304 01:38:32,125 --> 01:38:33,865 Celery 1305 01:38:34,167 --> 01:38:37,330 good. Now, let's see the rest 1306 01:38:37,542 --> 01:38:39,123 this is my special recipe - 1307 01:38:39,292 --> 01:38:40,292 look, what's this? 1308 01:38:40,375 --> 01:38:41,410 Jinmen liquor 1309 01:38:42,542 --> 01:38:44,624 pour it over the whole chicken 1310 01:38:45,792 --> 01:38:48,249 it's a western dish, with Chinese characteristics 1311 01:38:51,625 --> 01:38:52,740 so... 1312 01:38:56,250 --> 01:38:57,250 Smells good! 1313 01:38:57,333 --> 01:38:58,333 You think? 1314 01:39:00,792 --> 01:39:02,123 You have so many students 1315 01:39:02,292 --> 01:39:04,248 you must be too busy to do all this yourself! 1316 01:39:05,917 --> 01:39:06,917 I have a proposal 1317 01:39:07,208 --> 01:39:08,493 how about I be your manager? 1318 01:39:08,958 --> 01:39:11,700 Nana will vouch for me, I'm really good! 1319 01:39:11,875 --> 01:39:12,614 Great 1320 01:39:12,750 --> 01:39:13,990 come here, we're placing bets 1321 01:39:14,125 --> 01:39:15,125 on what? 1322 01:39:15,250 --> 01:39:16,250 Who's going to win? 1323 01:39:30,417 --> 01:39:32,578 Nana got us all new identities 1324 01:39:34,167 --> 01:39:36,078 we agreed that, in ten years time 1325 01:39:37,375 --> 01:39:39,536 we'd see who'd made the best life for themselves 1326 01:39:43,208 --> 01:39:45,745 you don't know our new identities 1327 01:39:57,083 --> 01:39:58,368 But don't worry 1328 01:39:59,125 --> 01:40:01,286 we're all alive and well 1329 01:40:19,208 --> 01:40:26,159 How can two such lovers ever say goodbye? 1330 01:40:26,458 --> 01:40:28,198 You know than me yet still I have to speak 1331 01:40:28,292 --> 01:40:29,692 as more than one person can testify 1332 01:40:32,667 --> 01:40:40,324 loving too deeply drives one crazy 1333 01:40:40,458 --> 01:40:43,621 I betrayed myself 1334 01:40:43,917 --> 01:40:50,447 to fulfill your hopes 1335 01:40:55,167 --> 01:41:00,958 for that last moment of tenderness 1336 01:41:01,333 --> 01:41:05,576 so soft, so gentle 1337 01:41:05,750 --> 01:41:08,583 from now on nothing matters 1338 01:41:09,167 --> 01:41:16,073 only that you're happy 1339 01:41:22,542 --> 01:41:29,323 Only that you're happy 84538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.