All language subtitles for vera.3x02.poster_child.hdtv_x264-fov-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,797 --> 00:00:23,477 That's it. Go look at the back and get his paperwork. 2 00:00:23,517 --> 00:00:24,837 OK. 3 00:00:26,077 --> 00:00:27,517 Whoa! 4 00:00:28,597 --> 00:00:30,597 All right, mate? Got your papers? 5 00:00:32,597 --> 00:00:33,957 Thanks. 6 00:01:21,637 --> 00:01:23,637 All right, when you're ready, mate. 7 00:01:50,237 --> 00:01:51,517 Girls? 8 00:01:52,717 --> 00:01:54,437 Mira? 9 00:02:03,077 --> 00:02:04,357 Dan! 10 00:02:06,357 --> 00:02:08,357 Dan! 11 00:02:11,877 --> 00:02:13,037 Girls? 12 00:02:13,077 --> 00:02:14,637 Karen? 13 00:02:15,957 --> 00:02:17,117 Mira? 14 00:02:17,157 --> 00:02:18,997 Girls? 15 00:02:20,757 --> 00:02:22,077 Karen! 16 00:02:22,117 --> 00:02:23,517 Mira! 17 00:02:29,010 --> 00:02:44,110 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 18 00:02:47,757 --> 00:02:49,437 Some party. 19 00:02:52,917 --> 00:02:54,917 Ballistics are ten minutes away. 20 00:02:54,957 --> 00:02:56,957 Right. Local search? 21 00:02:56,997 --> 00:03:00,237 We're speaking to the neighbours... such as they are. 22 00:03:10,997 --> 00:03:12,797 How did the intruder get in? 23 00:03:12,837 --> 00:03:14,397 The front door was open. 24 00:03:15,677 --> 00:03:16,677 Bullets? 25 00:03:16,717 --> 00:03:18,637 There's one in the beam up there, love, 26 00:03:18,677 --> 00:03:21,757 one through the cranium, exit wound back of his skull. 27 00:03:21,797 --> 00:03:23,197 Into the wall. 28 00:03:23,237 --> 00:03:25,037 Time of death, does he know? 29 00:03:25,077 --> 00:03:28,797 1700 hours. Yeah, I'm right here, no need for an interpreter. 30 00:03:28,837 --> 00:03:30,837 Hour and a half gone, Billy. 31 00:03:32,037 --> 00:03:33,477 Checkpoints? 32 00:03:33,517 --> 00:03:35,557 All the way from Rothbury up to Alnwick. 33 00:03:35,597 --> 00:03:37,917 He could be anywhere. I know. 34 00:03:39,717 --> 00:03:41,557 Guns stored in the house? 35 00:03:41,597 --> 00:03:43,157 No, nothing under licence. 36 00:03:43,197 --> 00:03:45,237 Somebody turn that thing off. 37 00:03:45,277 --> 00:03:47,077 Right. 38 00:03:47,117 --> 00:03:49,117 First impressions. 39 00:03:49,157 --> 00:03:50,677 Billy? 40 00:03:51,757 --> 00:03:54,077 He's gearing up for a night in with the footie. 41 00:03:54,117 --> 00:03:57,597 She's got her heart set on one of them interior lifestyle shows on digital. 42 00:03:57,637 --> 00:03:59,637 I'll wait for your report. 43 00:03:59,677 --> 00:04:01,677 I'm just getting revved up here. 44 00:04:13,077 --> 00:04:14,637 Ma'am? 45 00:04:15,477 --> 00:04:18,077 Casts of the intruder's boot print. Right. 46 00:04:21,237 --> 00:04:25,557 One's bigger than the other. Aye, left foot's a seven, right foot's a nine. 47 00:04:25,597 --> 00:04:26,877 That's a mistake. 48 00:04:26,917 --> 00:04:31,997 CSI pulled off five sets of footprints, same story every time size seven, size nine. 49 00:04:32,677 --> 00:04:35,197 OK, so the killer's wearing odd-sized boots. 50 00:04:35,237 --> 00:04:37,717 Maybe there were two of them, two intruders. 51 00:04:37,757 --> 00:04:39,757 Yeah, possible, of course. 52 00:04:39,797 --> 00:04:42,717 Two one-legged intruders. They won't have got far. 53 00:04:42,757 --> 00:04:44,757 Prints leading where? 54 00:04:44,797 --> 00:04:46,797 To the vehicle. 55 00:04:46,837 --> 00:04:49,837 He... They... took the two daughters round the back. 56 00:04:49,877 --> 00:04:51,877 And then drove off with them. 57 00:04:51,917 --> 00:04:53,917 What is that? 58 00:04:53,957 --> 00:04:55,637 Oi! 59 00:04:57,677 --> 00:04:59,677 I was in the garden. 60 00:05:00,357 --> 00:05:04,517 The girls were having a sort of dress rehearsal for my husband's retirement do, 61 00:05:04,557 --> 00:05:06,397 the day after tomorrow. 62 00:05:06,437 --> 00:05:08,397 We saw the balloons on the gate. 63 00:05:09,037 --> 00:05:11,357 Good job, we'd have driven straight past. 64 00:05:12,157 --> 00:05:14,157 Dan was dreading it, to be honest. 65 00:05:14,197 --> 00:05:16,477 30 years a surgeon, it's all he ever knew. 66 00:05:24,557 --> 00:05:25,877 Here we are. 67 00:05:25,917 --> 00:05:27,917 What's this? 68 00:05:29,717 --> 00:05:31,717 Is that the girls? 69 00:05:34,637 --> 00:05:36,637 When did this... Just now. 70 00:05:37,077 --> 00:05:39,717 By courier. Are these your daughters? 71 00:05:39,757 --> 00:05:42,317 Yeah. That's Karen and that's Mira. 72 00:05:44,037 --> 00:05:46,837 So Mira... is she the adopted one? 73 00:05:46,877 --> 00:05:48,477 That's right, yeah. 74 00:05:48,517 --> 00:05:50,517 Ee, they're bonny lasses. 75 00:05:50,557 --> 00:05:52,557 Was there a note? No. 76 00:05:54,717 --> 00:05:57,037 And who would have sent this, do you think? 77 00:05:57,077 --> 00:05:59,077 I've never seen it before. 78 00:05:59,677 --> 00:06:01,677 God, she's gonna hate that one. 79 00:06:02,677 --> 00:06:06,197 Anything that passes for a fringe you know how fussy they get. 80 00:06:08,397 --> 00:06:09,557 Courier? 81 00:06:09,597 --> 00:06:11,597 He's outside, giving a statement. 82 00:06:13,077 --> 00:06:16,837 Right, Laura. What time did you last see your daughters? 83 00:06:18,037 --> 00:06:20,997 Oh... about ten to five. 84 00:06:21,037 --> 00:06:25,157 I called up to them before I went out into the garden. 85 00:06:25,197 --> 00:06:28,237 Peas or beans? You know, for their tea. 86 00:06:29,597 --> 00:06:31,597 And they called back? 87 00:06:31,637 --> 00:06:33,637 Mira, peas. Beans for madam. 88 00:06:33,677 --> 00:06:35,677 I went with peas. 89 00:06:35,717 --> 00:06:38,237 Dan grows them from seed, it's his pride and joy. 90 00:06:38,277 --> 00:06:42,197 Mira always says, 'I like your garden peas, Dad. They're better than the real ones.' 91 00:06:50,077 --> 00:06:53,637 And that's when you heard the gunshot? You were out in the garden? 92 00:06:54,597 --> 00:06:56,197 Look... 93 00:06:56,237 --> 00:06:57,757 I have to... 94 00:06:57,797 --> 00:06:59,637 look for them. 95 00:06:59,677 --> 00:07:01,997 Mira's expecting her jab before morning. 96 00:07:02,117 --> 00:07:04,477 It's seven o'clock now. Her what? 97 00:07:04,517 --> 00:07:06,517 Her jab, her insulin shot. 98 00:07:07,797 --> 00:07:11,917 Well, then, we're gonna have to get her back double quick, then, won't we? 99 00:07:12,997 --> 00:07:15,877 Laura, did they have boyfriends, either of them? 100 00:07:17,357 --> 00:07:18,877 Of course. 101 00:07:19,757 --> 00:07:23,237 Karen, she's got a lad, Kyle, from school. 102 00:07:23,277 --> 00:07:25,277 Do you know where he lives? 103 00:07:30,277 --> 00:07:32,277 It's er... this one or... 104 00:07:32,317 --> 00:07:34,317 I should know, shouldn't I? Sorry. 105 00:07:34,357 --> 00:07:36,597 Not to worry, love. Joe, which house? 106 00:07:43,077 --> 00:07:44,597 Mrs Marsden? 107 00:07:44,637 --> 00:07:46,637 Kyle, DCI Vera Stanhope. 108 00:07:46,677 --> 00:07:48,477 Are Karen and Mira with you? 109 00:07:48,517 --> 00:07:50,317 What? Mind if I take a look? 110 00:07:50,357 --> 00:07:52,157 Go for it. 111 00:08:02,477 --> 00:08:05,877 They're not here. I was just on my way to pick them up. 112 00:08:05,917 --> 00:08:07,477 From where? 113 00:08:07,517 --> 00:08:08,877 Home. 114 00:08:08,917 --> 00:08:10,917 When did you last speak to Karen? 115 00:08:11,917 --> 00:08:14,397 Er... Geography, the day before yesterday. 116 00:08:14,437 --> 00:08:15,917 What's going on? 117 00:08:15,957 --> 00:08:18,597 Did you send a package to the house, a photo? 118 00:08:18,637 --> 00:08:19,637 What? 119 00:08:19,677 --> 00:08:21,677 No. Why would I do that? 120 00:08:21,717 --> 00:08:23,837 Kyle, we're trying to trace the girls. 121 00:08:23,877 --> 00:08:27,077 If you can think where they might be. 122 00:08:27,757 --> 00:08:29,757 Forget your stupid bloody phone! 123 00:08:29,797 --> 00:08:31,397 No. Look. 124 00:08:31,437 --> 00:08:32,877 It's Karen. 125 00:08:34,037 --> 00:08:36,037 Hey, shut that music off, will you? 126 00:08:39,117 --> 00:08:40,197 Kyle? 127 00:08:40,237 --> 00:08:42,517 Karen, it's the police. Where are you, love? 128 00:08:42,557 --> 00:08:44,037 Help me, please. Help us. 129 00:08:44,077 --> 00:08:46,077 We're in a van. 130 00:08:46,797 --> 00:08:49,197 This guy... he's just gone mad. 131 00:08:50,877 --> 00:08:52,877 Is your sister with you? 132 00:08:52,917 --> 00:08:54,397 Yeah. 133 00:08:54,437 --> 00:08:56,437 Can I talk to her? 134 00:08:57,477 --> 00:09:00,277 Karen, can you tell us who took you from the house? 135 00:09:00,317 --> 00:09:03,037 Hey, get off! Hey, get off! 136 00:09:10,317 --> 00:09:12,237 And you are? 137 00:09:12,277 --> 00:09:15,237 DC Kelman, ma'am. I got drafted in two hours ago. 138 00:09:15,277 --> 00:09:17,437 See if you can get a trace on this call, DC Kelman. 139 00:09:17,477 --> 00:09:18,757 Got it. 140 00:09:18,797 --> 00:09:21,797 One guy, singular. One intruder. OK. 141 00:09:21,837 --> 00:09:23,797 With wrong-sized feet. Christ! 142 00:09:23,837 --> 00:09:25,837 What did she say? 143 00:09:27,957 --> 00:09:31,757 Laura, I need your permission to keep track of all your phone calls, 144 00:09:31,797 --> 00:09:33,957 mobile and land line, 145 00:09:33,997 --> 00:09:38,677 just in case one of your daughters or whoever's holding them tries to make contact. 146 00:09:38,717 --> 00:09:43,317 Typical. Of all the people in the world, what did she have to go and call him for? 147 00:09:43,357 --> 00:09:44,837 Now, listen. 148 00:09:44,877 --> 00:09:48,957 I'm going to do all I humanly can to get your girls back home again. 149 00:09:48,997 --> 00:09:50,197 Hm? 150 00:09:51,957 --> 00:09:56,077 What I need you to do is to sit down with one of my officers, Joe, if you like... 151 00:09:56,117 --> 00:09:57,677 Yeah. 152 00:09:57,717 --> 00:10:01,237 I need a list of anyone acquainted with your husband. 153 00:10:01,877 --> 00:10:06,477 Rivalries, grudges, however old or daft. 154 00:10:07,317 --> 00:10:09,397 Now, is there someone you can be with? 155 00:10:09,437 --> 00:10:10,797 What? 156 00:10:10,837 --> 00:10:13,037 Er... Robin, Karen's godfather. 157 00:10:13,637 --> 00:10:17,557 Well, you give Joe the number and he'll get in touch. OK? 158 00:10:20,797 --> 00:10:22,797 We're just a normal family. 159 00:10:26,197 --> 00:10:29,317 Come on, look on the bright side. We're all on overtime. 160 00:10:29,357 --> 00:10:31,357 Can't you get a track on that call? 161 00:10:31,397 --> 00:10:33,317 No joy, I'm afraid. 162 00:10:33,357 --> 00:10:35,677 Any contact with the man? Nothing yet. 163 00:10:35,717 --> 00:10:37,797 Five hours gone. 164 00:10:37,837 --> 00:10:40,077 Well, if it's not a ransom he's after... 165 00:10:40,117 --> 00:10:42,197 Two pretty lasses. 166 00:10:42,237 --> 00:10:44,157 What, prostitution? 167 00:10:46,677 --> 00:10:48,677 What do we know about the boyfriend? 168 00:10:48,717 --> 00:10:50,237 Kyle? 169 00:10:50,277 --> 00:10:53,637 Couple of kid brothers, Mum's out more than she's in. I asked a neighbour. 170 00:10:54,317 --> 00:10:55,717 Hm, initiative. 171 00:10:55,757 --> 00:10:59,037 I expect some of you know DC Kelman, on loan for a week only. 172 00:10:59,117 --> 00:11:00,757 Hi, Barry. 173 00:11:00,797 --> 00:11:02,757 City Hospital. 174 00:11:02,797 --> 00:11:07,037 Talk to the murder victim's colleagues. Let's see what we're dealing with. 175 00:11:07,077 --> 00:11:09,877 Come on, let's earn our keep, some of you at least. 176 00:11:11,317 --> 00:11:12,957 Publicity, again. 177 00:11:12,997 --> 00:11:15,837 Well, tell them I'll call them back... again. 178 00:11:15,877 --> 00:11:17,877 We'll get back to you. 179 00:11:17,917 --> 00:11:19,237 Thank you. 180 00:11:19,277 --> 00:11:21,237 Kenny, the lasses. 181 00:11:21,277 --> 00:11:23,717 Friends, any fallings out? 182 00:11:24,317 --> 00:11:26,317 Oh, Kelman, before you go, 183 00:11:26,357 --> 00:11:29,197 phone records, social network sites. 184 00:11:29,237 --> 00:11:31,077 Yes, ma'am. 185 00:11:31,117 --> 00:11:33,117 What have we got? 186 00:11:33,157 --> 00:11:35,157 Abductor with wrong-sized feet. 187 00:11:37,077 --> 00:11:39,077 Enters the house, front door open. 188 00:11:39,117 --> 00:11:40,757 Interrupted by Dad. 189 00:11:40,797 --> 00:11:43,837 Dirty great scuffle, two shots fired, 190 00:11:43,877 --> 00:11:46,117 one wild, one through the skull. 191 00:11:46,157 --> 00:11:48,157 Grabs the girls and takes off. 192 00:11:49,677 --> 00:11:51,757 It's not exactly well planned, is it? 193 00:11:52,837 --> 00:11:55,637 Any update on the courier, who sent the photo? 194 00:11:55,677 --> 00:11:59,317 The delivery company goes by the name of PLH Express. 195 00:11:59,357 --> 00:12:01,357 Nothing from their head office. 196 00:12:01,397 --> 00:12:05,037 The bike was paid for in cash. No name or address. 197 00:12:05,077 --> 00:12:07,877 A list of local photographers on my desk first thing. 198 00:12:07,917 --> 00:12:09,917 Joe, what have we got from Laura? 199 00:12:09,957 --> 00:12:12,637 Just a few names friends, family, colleagues. 200 00:12:12,677 --> 00:12:14,557 Nothing stands out, but there is this. 201 00:12:14,597 --> 00:12:15,677 What is this? 202 00:12:20,797 --> 00:12:22,397 Baghdad. 203 00:12:22,437 --> 00:12:24,437 That face. 204 00:12:29,317 --> 00:12:30,517 It's her. 205 00:12:32,797 --> 00:12:34,317 What's this? 206 00:12:37,837 --> 00:12:39,357 Mira. 207 00:13:09,224 --> 00:13:11,224 So this much we know. 208 00:13:12,651 --> 00:13:14,651 Amira Saleh. 209 00:13:15,411 --> 00:13:17,991 Born and raised in Akashat in Iraq. 210 00:13:18,031 --> 00:13:19,831 5,000. 211 00:13:19,856 --> 00:13:21,776 Think Newbiggin with pomegranates. 212 00:13:22,616 --> 00:13:26,336 Dad's a baker, clearly gets on with his wife, seven kids. 213 00:13:26,376 --> 00:13:28,336 Drops dead of a heart attack. 214 00:13:28,376 --> 00:13:32,616 Very sad. Family up-sticks to Baghdad, looking for an honest trade. 215 00:13:32,656 --> 00:13:34,336 Whereupon... 216 00:13:35,256 --> 00:13:37,696 Boom! One stray bomb. 217 00:13:39,136 --> 00:13:43,216 Some American pilot can't tell a chicken farm from a munitions factory. 218 00:13:43,256 --> 00:13:45,256 Whole family dead. 219 00:13:45,936 --> 00:13:47,936 All except one little bairn. 220 00:13:49,016 --> 00:13:51,736 Six and three-quarters, mammy's little helper. 221 00:13:53,016 --> 00:13:57,216 Ruptured pancreas, kidney failure, extensive burns. 222 00:13:57,256 --> 00:13:59,256 Multiple fractures. 223 00:13:59,296 --> 00:14:01,296 Aye, little Amira. 224 00:14:01,816 --> 00:14:03,816 Ah, now you remember, Kenny! 225 00:14:03,856 --> 00:14:05,696 That photo. 226 00:14:05,736 --> 00:14:07,736 It was hard to miss it. 227 00:14:07,776 --> 00:14:10,456 Those big eyes practically sank the war effort. 228 00:14:11,496 --> 00:14:15,056 Plus, a national press photo award for the lucky snapper. 229 00:14:15,736 --> 00:14:19,096 This little lass became the nation's sweetheart, didn't she? 230 00:14:19,136 --> 00:14:21,136 PR machine went into overdrive. 231 00:14:21,176 --> 00:14:22,216 Joe. 232 00:14:23,456 --> 00:14:27,136 Messages of support poured in from around the world 233 00:14:27,176 --> 00:14:32,056 as brave Amira was flown by RAF Chinook yesterday to Manchester Children's Hospital, 234 00:14:32,096 --> 00:14:37,576 where doctors worked through the night to save the life of a little girl of unbelievable courage. 235 00:14:37,616 --> 00:14:40,336 We're at the beginning of a long road with Amira. 236 00:14:40,376 --> 00:14:42,336 But she's stable, she's sleeping. 237 00:14:42,376 --> 00:14:44,376 We've done all we can. 238 00:14:45,656 --> 00:14:48,176 What she needs now is all the luck in the world. 239 00:14:48,216 --> 00:14:50,216 Daniel Marsden. 240 00:14:50,256 --> 00:14:52,256 Senior consultant at the hospital. 241 00:14:52,296 --> 00:14:54,296 Our murder victim. 242 00:14:54,776 --> 00:14:58,016 What about the lass? He adopted her. 243 00:14:58,056 --> 00:15:01,936 Amira? Amira became Mira... 244 00:15:02,536 --> 00:15:03,816 Marsden. 245 00:15:04,856 --> 00:15:06,856 And our killer... 246 00:15:08,096 --> 00:15:10,416 shoots the dad, runs off with the girls. 247 00:15:11,976 --> 00:15:13,616 So, what do you think? 248 00:15:14,696 --> 00:15:16,416 Just a heads up, 249 00:15:16,456 --> 00:15:18,456 Kenny, it might not be relevant. 250 00:15:19,336 --> 00:15:21,336 So what I need is a motive. 251 00:15:21,976 --> 00:15:24,496 Oh, Kelman, what did you get from the hospital? 252 00:15:24,536 --> 00:15:26,736 Oh, they all spoke really highly of him. 253 00:15:26,776 --> 00:15:28,776 He's dead. 254 00:15:28,816 --> 00:15:30,376 They would. 255 00:15:31,256 --> 00:15:34,136 Right, er... well... he was a workaholic... 256 00:15:34,176 --> 00:15:36,176 private, people looked up to him. 257 00:15:36,216 --> 00:15:38,056 Much like yourself, ma'am. 258 00:15:38,896 --> 00:15:40,896 Well, thanks very much, Kenny. 259 00:15:41,656 --> 00:15:43,576 You can stick that on my gravestone. 260 00:15:44,736 --> 00:15:46,416 Looking forward to it. 261 00:15:46,456 --> 00:15:48,456 Is she always like that? 262 00:15:49,656 --> 00:15:53,136 Cheer up, mate. You're in what they call the honeymoon phase. 263 00:16:07,456 --> 00:16:10,776 It's probably nothing but I found these in Mira's bedroom. 264 00:16:12,216 --> 00:16:13,616 Strewth! 265 00:16:13,656 --> 00:16:15,656 Get Anti-Terrorism on the line. 266 00:16:15,696 --> 00:16:17,216 Very funny. 267 00:16:17,256 --> 00:16:20,576 They were stuffed in a rucksack in the back of her wardrobe. 268 00:16:23,776 --> 00:16:25,776 No harm in asking. 269 00:16:38,856 --> 00:16:40,856 We think these are yours. 270 00:16:42,896 --> 00:16:46,256 This er... this young woman. 271 00:16:46,296 --> 00:16:48,296 She borrowed these. 272 00:16:49,536 --> 00:16:51,656 Her and her sister have been abducted. 273 00:17:03,376 --> 00:17:04,976 Their poor mother. 274 00:17:05,016 --> 00:17:07,416 We were wondering if you'd had any contact. 275 00:17:09,936 --> 00:17:12,696 This young woman... is she at school or...? 276 00:17:12,736 --> 00:17:14,216 Newton College. 277 00:17:15,096 --> 00:17:17,096 I think I can explain. 278 00:17:18,816 --> 00:17:20,936 We visited the school for an assembly. 279 00:17:20,976 --> 00:17:22,976 This was in September. 280 00:17:23,936 --> 00:17:25,736 She er... 281 00:17:26,256 --> 00:17:28,936 She came by the next week, wanting to know more. 282 00:17:28,976 --> 00:17:30,976 We lent her some books. 283 00:17:31,016 --> 00:17:32,016 We? 284 00:17:32,056 --> 00:17:34,056 From the library. 285 00:17:38,136 --> 00:17:40,136 It was on the news. 286 00:17:40,176 --> 00:17:42,176 Aye. 287 00:17:42,216 --> 00:17:44,216 Excuse me. 288 00:17:47,056 --> 00:17:48,656 Yeah? 289 00:17:50,096 --> 00:17:51,576 OK. 290 00:17:51,616 --> 00:17:52,976 Thanks. 291 00:17:54,856 --> 00:17:56,336 Possible sighting. 292 00:17:58,016 --> 00:18:00,576 Well, if you think of anything else... 293 00:18:01,896 --> 00:18:03,176 Sure. 294 00:18:04,496 --> 00:18:06,296 She'll be OK. 295 00:18:07,136 --> 00:18:09,136 Thanks for your time. 296 00:18:10,736 --> 00:18:14,616 Tyre tracks are a positive match for the ones on the Marsdens' drive. 297 00:18:14,656 --> 00:18:16,096 Footprints? 298 00:18:16,136 --> 00:18:18,416 Same deal as before. Left foot's a seven. 299 00:18:18,456 --> 00:18:20,456 Right a nine. 300 00:18:20,496 --> 00:18:22,496 OK, well... 301 00:18:22,536 --> 00:18:24,536 it's him. 302 00:18:24,576 --> 00:18:26,696 Who wears different-sized boots? 303 00:18:26,736 --> 00:18:28,736 Do they dress in the dark or what? 304 00:18:28,776 --> 00:18:29,776 Hey. 305 00:18:29,816 --> 00:18:31,616 Here comes our star witness. 306 00:18:31,656 --> 00:18:33,656 Are you here to see DCI Stanhope? 307 00:18:33,696 --> 00:18:35,816 Good grief! Tell me it's not the bairn. 308 00:18:37,216 --> 00:18:40,416 Right, OK, Meg, and this was when? 309 00:18:41,776 --> 00:18:43,056 Hm? 310 00:18:45,856 --> 00:18:47,696 Just gone 11 last night. 311 00:18:47,736 --> 00:18:49,776 Well, you seem very sure. 312 00:18:50,856 --> 00:18:54,456 Ah, we were walking Gran here home, were we? 313 00:18:55,736 --> 00:18:57,736 Aye, home from the pub. 314 00:18:57,776 --> 00:18:59,536 She likes to keep us company. 315 00:18:59,576 --> 00:19:01,576 Yeah, I bet she does. 316 00:19:02,616 --> 00:19:05,416 Come on, then, love, tell us what you saw. Come on. 317 00:19:05,456 --> 00:19:06,896 It was a man, right? 318 00:19:07,736 --> 00:19:10,136 Aye, a fella and two women. 319 00:19:10,936 --> 00:19:13,256 This fella, can you remember what he looked like? 320 00:19:15,296 --> 00:19:16,976 Just take your time. 321 00:19:17,776 --> 00:19:19,776 His hair was black. 322 00:19:19,816 --> 00:19:21,816 Are you sure? It was very dark. 323 00:19:22,616 --> 00:19:24,416 I don't suppose you saw any of this? 324 00:19:24,456 --> 00:19:26,336 I cannae say I did. 325 00:19:26,376 --> 00:19:27,896 No. 326 00:19:27,936 --> 00:19:29,936 And the two women? 327 00:19:30,336 --> 00:19:31,856 That was them. 328 00:19:32,696 --> 00:19:34,696 And how did they seem? 329 00:19:34,736 --> 00:19:36,176 OK? 330 00:19:36,216 --> 00:19:38,616 One of them was drunk. 331 00:19:38,656 --> 00:19:40,136 Drunk? 332 00:19:40,176 --> 00:19:42,176 She kept falling over. 333 00:19:43,016 --> 00:19:44,296 Mira? 334 00:19:44,336 --> 00:19:47,496 The man was yelling at her. 335 00:19:48,656 --> 00:19:50,656 He got really mad. 336 00:19:50,696 --> 00:19:52,656 What did he say? 337 00:19:52,696 --> 00:19:54,696 'Wake up, it's me.' 338 00:20:00,296 --> 00:20:03,096 'Wake up.' Like they were half asleep or drugged? 339 00:20:04,416 --> 00:20:09,656 Or... 'Wake up, snap out of it. It's me.' Like he knew her. 340 00:20:10,456 --> 00:20:12,256 He kidnaps the girls at 5pm. 341 00:20:12,296 --> 00:20:15,496 He's still here six hours later, still knocking about the Northeast. 342 00:20:16,176 --> 00:20:18,536 Well, maybe he's local. 343 00:20:18,576 --> 00:20:20,376 It's Kenny. 344 00:20:20,416 --> 00:20:23,016 He's got an address for that lass's photographer. 345 00:20:35,536 --> 00:20:37,536 Family portrait, passport photo? 346 00:20:38,176 --> 00:20:39,816 Mother and son? 347 00:20:41,696 --> 00:20:43,696 No, no, I'm the landlady. 348 00:20:43,736 --> 00:20:46,016 Good for you. Your secret's safe with me. 349 00:20:46,056 --> 00:20:48,416 Thank you. Bye-bye. Thanks. Jonah Regan? 350 00:20:48,456 --> 00:20:49,536 Yeah. 351 00:20:49,576 --> 00:20:52,216 DCI Vera Stanhope, Northumberland and City Police. 352 00:20:53,096 --> 00:20:55,816 Oh, yes, the phone call. Right. 353 00:20:56,936 --> 00:20:58,696 Did you take this? 354 00:21:00,176 --> 00:21:01,216 Yeah. 355 00:21:01,256 --> 00:21:04,056 Right, what we need from you... Of course. 356 00:21:04,096 --> 00:21:05,936 Who commissioned the photos. 357 00:21:05,976 --> 00:21:08,816 That's right. The girls. Erm... 358 00:21:09,816 --> 00:21:11,816 Marianne, was it, and...? 359 00:21:11,856 --> 00:21:14,056 Karen. Correct. 360 00:21:14,096 --> 00:21:17,296 And did they say why they were having their photos taken? 361 00:21:17,336 --> 00:21:19,336 Birthday pressie, Dad or... 362 00:21:19,376 --> 00:21:20,776 Poor sod, eh? 363 00:21:20,816 --> 00:21:22,816 I saw him on the news, it's... 364 00:21:22,856 --> 00:21:26,376 I just said I'd package up the photos and send them to the house. 365 00:21:28,336 --> 00:21:30,336 Thanks very much. 366 00:21:39,936 --> 00:21:41,936 That war photo of Amira in Baghdad. 367 00:21:41,976 --> 00:21:44,576 What was the name of the photographer? Why? 368 00:21:44,616 --> 00:21:48,496 Didn't you see it? Pride of place, National Photojournalism Award. 369 00:21:48,536 --> 00:21:50,536 Come on, hurry up, things to do. 370 00:21:50,576 --> 00:21:53,496 Can't hang around here all day, waiting for Google. 371 00:22:01,256 --> 00:22:02,736 Jonah Regan. 372 00:22:04,056 --> 00:22:06,056 Never write off the landlady. 373 00:22:34,088 --> 00:22:36,088 Oh, here he is. 374 00:22:36,142 --> 00:22:38,142 Him and his size nines. 375 00:22:38,315 --> 00:22:40,435 Search warrant for the flat, Mr Regan. 376 00:22:40,475 --> 00:22:42,475 You might need a solicitor. 377 00:22:44,415 --> 00:22:47,575 I've already told you. I had a night in, I woke up with a hangover. 378 00:22:47,615 --> 00:22:49,375 Nobody saw you. 379 00:22:49,415 --> 00:22:51,055 I know. 380 00:22:52,855 --> 00:22:57,215 If you are withholding something from my investigation, that is a criminal offence, 381 00:22:57,255 --> 00:22:58,975 Mr Regan. 382 00:23:00,415 --> 00:23:02,335 Now, then, Belfast... 383 00:23:02,375 --> 00:23:04,055 Sarajevo... 384 00:23:04,095 --> 00:23:05,815 Libya... 385 00:23:07,615 --> 00:23:09,975 Somalia? Rwanda. 386 00:23:11,975 --> 00:23:14,855 It does something to your head, does it, in the end? 387 00:23:14,895 --> 00:23:18,015 If you tell me what you're looking for, maybe I can help. 388 00:23:18,055 --> 00:23:20,055 Three months divorced... 389 00:23:20,095 --> 00:23:22,095 not even. 390 00:23:22,775 --> 00:23:24,775 Your ex-wife... Jennifer, is it? 391 00:23:24,815 --> 00:23:29,175 And your ex-son, Liam, aged 12... 392 00:23:29,215 --> 00:23:32,135 Mr Regan's family history's not under review here. 393 00:23:32,175 --> 00:23:34,175 You relocate 80 miles up the coast, 394 00:23:35,175 --> 00:23:37,655 just a ten-minute drive from that man. 395 00:23:37,695 --> 00:23:40,815 I'm sorry, you've lost me. What are you talking about? 396 00:23:41,455 --> 00:23:43,255 One photo. 397 00:23:44,415 --> 00:23:46,815 Now, we've done a little bit of checking up. 398 00:23:48,095 --> 00:23:52,655 How long was it you spent trying to adopt that same little girl? 399 00:23:52,695 --> 00:23:54,695 Eight months? 400 00:23:56,015 --> 00:23:58,975 Now, what was it the adoption service said? 401 00:24:00,655 --> 00:24:01,975 Here we are. 402 00:24:02,015 --> 00:24:03,935 'Applicant required to travel for work.' 403 00:24:03,975 --> 00:24:07,495 I swore I'd pack all that in. 'Episodes of manic depression. 404 00:24:08,615 --> 00:24:10,855 Domestic situation considered...' 405 00:24:10,895 --> 00:24:12,895 Unstable. Yeah. 406 00:24:14,255 --> 00:24:16,655 Bet you know it off by heart, do you? 407 00:24:19,015 --> 00:24:24,295 Whereas Dr Daniel Marsden ticked every box known to man. 408 00:24:25,455 --> 00:24:27,455 He beat you to it. 409 00:24:27,495 --> 00:24:29,935 He got the girl... little Mira. 410 00:24:29,975 --> 00:24:31,815 Amira. 411 00:24:31,855 --> 00:24:33,855 Yeah, something like that. 412 00:24:33,895 --> 00:24:35,895 Hard to let go of. 413 00:24:37,095 --> 00:24:38,255 Hm. 414 00:24:40,375 --> 00:24:42,375 Spent ten years festering, hm? 415 00:24:44,735 --> 00:24:46,535 Jonah, tell me... 416 00:24:46,575 --> 00:24:49,975 how did you convince Mira and her kid sister to pose for those photos? 417 00:24:57,975 --> 00:25:00,575 I met them on the way to the bus stop. 418 00:25:01,615 --> 00:25:04,495 I told them I was new to the area, drumming up trade. 419 00:25:05,335 --> 00:25:08,815 'You put out a bit of word of mouth and I'll do the job for free.' 420 00:25:09,735 --> 00:25:10,935 Why? 421 00:25:11,935 --> 00:25:13,455 To see her. 422 00:25:14,335 --> 00:25:16,335 To see what she'd become. 423 00:25:18,175 --> 00:25:19,455 That's it. 424 00:25:19,495 --> 00:25:21,495 The two girls are taken, 425 00:25:21,535 --> 00:25:23,535 their father murdered. 426 00:25:23,575 --> 00:25:27,495 An hour later, your photos of the girls turn up at the house. 427 00:25:27,617 --> 00:25:29,617 What's that all about, then? 428 00:25:29,657 --> 00:25:31,257 A little tap dance? 429 00:25:31,297 --> 00:25:33,297 A declaration of war? 430 00:25:33,337 --> 00:25:34,697 What? 431 00:25:34,737 --> 00:25:36,737 Crap timing, that's all. 432 00:25:38,697 --> 00:25:41,657 Still, it's quite ironic, isn't it? 433 00:25:41,697 --> 00:25:43,697 Oh, is it? Well, I mean... 434 00:25:43,737 --> 00:25:46,457 if you think back to Baghdad, house flattened... 435 00:25:47,497 --> 00:25:50,577 the whole of her family in bits, and I mean in bits... 436 00:25:50,617 --> 00:25:53,737 because I was the one that was actually there, remember? 437 00:25:55,977 --> 00:25:57,977 And now it's like... 438 00:25:58,017 --> 00:26:00,097 It's all come full circle, hasn't it? 439 00:26:01,297 --> 00:26:05,897 Marsden couldn't be any more screwed if they put an exocet through his front window. 440 00:26:05,937 --> 00:26:08,937 You can crow all you like, Mr Regan. 441 00:26:09,937 --> 00:26:11,697 But spare the girls. 442 00:26:11,737 --> 00:26:13,737 I wish I could. 443 00:26:14,497 --> 00:26:16,297 Where are they? 444 00:26:17,937 --> 00:26:19,937 I've got to get back to work. 445 00:26:19,977 --> 00:26:23,497 Unless you have any evidence with which to charge my client... 446 00:26:28,337 --> 00:26:29,697 All right. 447 00:26:29,737 --> 00:26:33,777 Interview terminated, 14:27. 448 00:26:39,617 --> 00:26:41,297 Want a lift? 449 00:26:42,937 --> 00:26:44,577 No chance. 450 00:27:19,177 --> 00:27:21,697 Ballistics report, second page, third para. 451 00:27:25,897 --> 00:27:27,217 Passport. 452 00:27:27,257 --> 00:27:29,257 We're gonna need his passport. 453 00:27:44,977 --> 00:27:46,897 Joe! 454 00:27:46,937 --> 00:27:49,017 Your wee lass from Hexham last night. 455 00:27:51,057 --> 00:27:53,057 What time did she see the girls? 456 00:27:53,097 --> 00:27:55,097 11 o'clock, closing time. Why? 457 00:27:57,297 --> 00:27:58,977 What's that? 458 00:27:59,017 --> 00:28:01,017 Check it out. 459 00:28:02,497 --> 00:28:04,497 Check if it was Regan. 460 00:28:11,817 --> 00:28:13,457 Somebody open this door! 461 00:28:15,897 --> 00:28:17,617 Is this your shop? Aye. 462 00:28:17,657 --> 00:28:19,217 Do you work here? Aye. 463 00:28:20,297 --> 00:28:22,297 Do you recognise this man? 464 00:28:22,337 --> 00:28:24,617 'I've told you, I haven't got them.' 465 00:28:25,257 --> 00:28:31,297 We found traces of sand residue on the shells of the bullets fired at Dr Marsden. 466 00:28:32,057 --> 00:28:36,057 And our ballistics lab reckons that this and other factors 467 00:28:36,097 --> 00:28:38,737 points to an origin in Iraq or Syria. 468 00:28:38,777 --> 00:28:39,777 Iraq? 469 00:28:40,417 --> 00:28:42,057 Know what this is? 470 00:28:42,097 --> 00:28:43,697 A 9mm semi. 471 00:28:43,737 --> 00:28:46,697 Half the male population of Baghdad have got one of them. 472 00:28:46,737 --> 00:28:49,497 You were there yourself in October last year, doing what? 473 00:28:49,537 --> 00:28:51,017 For work. 474 00:28:51,057 --> 00:28:54,337 I've still got contacts. A bloke at Magnum likes what I do. 475 00:28:54,377 --> 00:28:56,377 It's a photo agency. 476 00:28:57,217 --> 00:28:59,217 Bring one home with you? 477 00:28:59,257 --> 00:29:00,297 No! 478 00:29:00,337 --> 00:29:02,337 Why are you doing all this? 479 00:29:03,217 --> 00:29:05,217 It's the dream, is it, 480 00:29:05,257 --> 00:29:06,777 your line of work? 481 00:29:06,817 --> 00:29:08,817 One shot that changed the world. 482 00:29:08,857 --> 00:29:10,857 And what did I change? 483 00:29:11,457 --> 00:29:13,337 You saved her life. 484 00:29:13,377 --> 00:29:15,377 I found her, that's all. 485 00:29:15,417 --> 00:29:17,417 I took her hand, and they said, 486 00:29:17,457 --> 00:29:20,857 'Don't, for Christ's sake. You pull her, you'll break her.' 487 00:29:20,897 --> 00:29:22,897 And I couldn't do that. 488 00:29:22,937 --> 00:29:24,937 I'd kill any man that did. 489 00:29:29,617 --> 00:29:31,817 These are the last Baghdad trip? 490 00:29:31,857 --> 00:29:33,577 Yes. 491 00:29:35,057 --> 00:29:36,737 What's this? 492 00:29:38,497 --> 00:29:41,057 Amira's street, once upon a time. 493 00:29:41,697 --> 00:29:43,497 Well, what were you doing there? 494 00:29:44,137 --> 00:29:46,257 Just trying to join things up, I guess. 495 00:29:51,457 --> 00:29:53,057 Cheery lot. 496 00:29:53,097 --> 00:29:55,137 That was Amira's house. 497 00:29:55,177 --> 00:29:57,537 Nowadays just full of dental students. 498 00:29:57,577 --> 00:29:58,657 Hm. 499 00:29:58,697 --> 00:30:00,697 Car mechanic. 500 00:30:00,737 --> 00:30:02,977 He took a pounding in the Occupation. 501 00:30:03,017 --> 00:30:05,017 Six broken ribs. 502 00:30:05,057 --> 00:30:07,977 Half his foot blown off, burns to his face and arms. 503 00:30:08,017 --> 00:30:10,017 He remembered her, though, Amira. 504 00:30:10,057 --> 00:30:12,137 From the old days. 505 00:30:13,217 --> 00:30:14,337 Kenny? 506 00:30:14,377 --> 00:30:17,697 Off licence till receipt, just gone 11 o'clock last night. 507 00:30:17,737 --> 00:30:20,057 The shop owner remembers Regan coming in. 508 00:30:20,097 --> 00:30:22,977 That puts him 20 miles from the sighting in Hexham. 509 00:30:23,657 --> 00:30:26,057 He can't be in two places at once now, can he? 510 00:30:28,737 --> 00:30:30,217 You were saying? 511 00:30:30,257 --> 00:30:32,857 His injuries, how did he come by them? 512 00:30:34,097 --> 00:30:35,577 Missile attack, I think. 513 00:30:35,617 --> 00:30:37,417 And his leg, his foot? 514 00:30:37,457 --> 00:30:39,457 Yeah, toes blown off. 515 00:30:39,497 --> 00:30:41,497 What, both feet? No, just one. 516 00:30:43,897 --> 00:30:45,897 Left foot? Yeah. 517 00:30:46,657 --> 00:30:48,657 Right's a nine, the left's a seven. 518 00:30:50,497 --> 00:30:52,497 Now, he remembered Amira? 519 00:30:52,537 --> 00:30:54,177 Right? Yeah. 520 00:30:54,217 --> 00:30:56,417 He was asking about her. What did he want to know? 521 00:30:56,457 --> 00:30:58,537 What had happened to her, her name... 522 00:30:58,577 --> 00:31:00,577 What, her new name? 523 00:31:00,617 --> 00:31:02,617 Mira Marsden? 524 00:31:03,857 --> 00:31:06,217 And you told him, Mr Regan? 525 00:31:07,817 --> 00:31:09,617 You told him? 526 00:31:11,857 --> 00:31:13,497 Yeah. 527 00:31:23,297 --> 00:31:26,897 Please... I don't know what you're talking about. 528 00:31:32,377 --> 00:31:34,377 Just let us go home. 529 00:31:44,097 --> 00:31:45,897 Oh, no. 530 00:31:51,657 --> 00:31:52,977 Hello. 531 00:31:53,017 --> 00:31:55,017 Malik, no surname. 532 00:31:56,097 --> 00:31:58,577 Lived in the same neighbourhood in Baghdad. 533 00:31:59,617 --> 00:32:02,297 The left foot, size seven, the right, size nine. 534 00:32:02,337 --> 00:32:05,457 Where are you? 535 00:32:05,497 --> 00:32:07,497 Oh, God in heaven! 536 00:32:25,257 --> 00:32:27,257 Next time, take off your shoes. 537 00:32:30,497 --> 00:32:32,817 one man working alone. 538 00:32:34,377 --> 00:32:37,217 But he knew her as a child in Baghdad. 539 00:32:37,897 --> 00:32:39,897 And she's spirited over here. 540 00:32:39,937 --> 00:32:42,937 Years go by, now he wants to find her again. 541 00:32:42,977 --> 00:32:44,977 Hey, it's a long shot. 542 00:32:45,017 --> 00:32:47,017 I mean, why? 543 00:32:49,057 --> 00:32:51,057 That's some bairn he met years back. 544 00:32:51,097 --> 00:32:54,057 I don't know, but park the 'why'. Think 'how'. 545 00:32:55,777 --> 00:32:58,257 I mean, I'm sorry to piss on your chips, yeah, 546 00:32:58,977 --> 00:33:01,097 but some guy, some mechanic from Iraq, 547 00:33:01,137 --> 00:33:03,137 how do we know he's here? 548 00:33:04,537 --> 00:33:06,537 How does he even get here? 549 00:33:07,777 --> 00:33:11,257 They sometimes come over in lorries on the ferry from Holland. 550 00:33:11,297 --> 00:33:14,817 This... Malik, is it? They could have smuggled him overland across Europe. 551 00:33:14,857 --> 00:33:17,137 Since when did you become the big expert? 552 00:33:17,177 --> 00:33:19,177 I've got a mate in SOCA... 553 00:33:19,217 --> 00:33:21,217 Well, more of an ex, actually. 554 00:33:21,577 --> 00:33:23,577 Do you keep in touch with your ex? 555 00:33:24,337 --> 00:33:27,937 Yeah, you know. Keep your enemies close, keep your exes closer. 556 00:33:27,977 --> 00:33:29,137 Right, Joe? 557 00:33:29,177 --> 00:33:33,137 Don't ask him. He's been hitched since he was at primary school. 558 00:33:33,177 --> 00:33:34,977 One-woman guy, is it? 559 00:33:35,017 --> 00:33:37,017 I like it. Oh, hypocrite! 560 00:33:37,057 --> 00:33:39,377 Shall I give her a buzz? 561 00:33:39,417 --> 00:33:41,417 Yeah, use my office, if you like. 562 00:33:48,537 --> 00:33:50,177 Very resourceful. 563 00:33:51,217 --> 00:33:53,217 Aye, they said he was cocky. 564 00:33:54,417 --> 00:33:57,297 A friend of mine did firearms training with him last year. 565 00:33:57,337 --> 00:33:59,337 They used to call him Dirty Barry. 566 00:34:00,777 --> 00:34:03,097 I think he wants a pen, pet. Would you mind? 567 00:34:09,097 --> 00:34:11,097 Kelman, you can wait in reception. 568 00:34:14,537 --> 00:34:18,537 Gary Webb. Customs official taking bribes on the docks. 569 00:34:18,577 --> 00:34:21,457 We've had him under surveillance since February. 570 00:34:21,497 --> 00:34:25,577 We hoped he'd take us to the Albanians working this stretch of the coast. 571 00:34:25,617 --> 00:34:28,457 Still... you're the priority. 572 00:34:28,497 --> 00:34:30,497 You made the national news. 573 00:34:30,537 --> 00:34:35,177 So you think this customs official might have let our suspect into the country? 574 00:34:35,217 --> 00:34:36,817 Amongst others. 575 00:34:37,377 --> 00:34:39,377 Well, let's go pick him up. 576 00:34:45,417 --> 00:34:47,417 Time's up, sweetheart. 577 00:34:52,777 --> 00:34:54,777 OK, go. On you go, Luke. 578 00:34:54,817 --> 00:34:57,297 OK, there you go. Get those muscles working! 579 00:34:57,337 --> 00:35:00,257 You can do it! Yeah! 580 00:35:00,297 --> 00:35:02,577 Well done. That's it, a bit further. 581 00:35:07,337 --> 00:35:08,777 Gary. 582 00:35:21,554 --> 00:35:23,554 So hypothetically... 583 00:35:24,834 --> 00:35:27,714 you looked into the back of the freight, yes? 584 00:35:27,754 --> 00:35:29,754 What did you see? 585 00:35:32,554 --> 00:35:36,154 Oh, please, help me out here for Christ's sakes. 586 00:35:42,354 --> 00:35:43,954 Hypothetically. 587 00:35:54,474 --> 00:35:55,794 I er... 588 00:35:57,794 --> 00:35:59,794 I didn't see much. 589 00:36:04,594 --> 00:36:06,994 This man, hm? 590 00:36:13,194 --> 00:36:15,174 I mean, faces, it could have been him. 591 00:36:15,238 --> 00:36:18,038 Mr Webb, this man's not here for a spot of bar work. 592 00:36:18,838 --> 00:36:21,518 A man is dead and his two daughters are missing. 593 00:36:21,558 --> 00:36:23,558 One of them's diabetic. 594 00:36:23,598 --> 00:36:25,278 His daughters? 595 00:36:25,318 --> 00:36:27,158 Mm. 596 00:36:28,118 --> 00:36:30,118 Two nights in the back of a van. 597 00:36:30,158 --> 00:36:32,158 God knows what he wants with them. 598 00:36:34,158 --> 00:36:36,158 Eyes down. 599 00:36:43,358 --> 00:36:45,118 Yeah. 600 00:36:45,158 --> 00:36:47,158 He was there. 601 00:36:48,238 --> 00:36:50,838 He had bad skin, burns on his face. 602 00:36:50,878 --> 00:36:52,878 OK, so... 603 00:36:53,878 --> 00:36:55,878 where is he now? 604 00:36:57,598 --> 00:37:00,198 We have confirmation on a face. 605 00:37:00,238 --> 00:37:02,238 A photograph. 606 00:37:02,278 --> 00:37:04,078 Malik. 607 00:37:04,118 --> 00:37:06,838 He was smuggled into the country last weekend. 608 00:37:06,878 --> 00:37:09,958 Now, we're still light years away from a motive. 609 00:37:11,038 --> 00:37:17,038 But what drives a man to travel halfway round the world to go ballistic? 610 00:37:18,878 --> 00:37:20,878 What would be enough? 611 00:37:50,318 --> 00:37:52,318 Ma'am. Thanks, love. Where is she? 612 00:37:52,358 --> 00:37:53,598 She's upstairs. 613 00:37:54,838 --> 00:37:57,038 No, don't panic, love. There's no news. 614 00:37:57,678 --> 00:37:59,878 I just wanted to ask you a little favour. 615 00:37:59,918 --> 00:38:01,918 Oh, OK. 616 00:38:01,958 --> 00:38:03,878 Oh, erm... 617 00:38:03,918 --> 00:38:05,918 Sorry, this is... 618 00:38:05,958 --> 00:38:07,798 DCI Stanhope. 619 00:38:07,838 --> 00:38:09,838 Robin Creavey. That's Karen's... 620 00:38:09,878 --> 00:38:11,398 Godfather. 621 00:38:11,438 --> 00:38:13,198 Dan's oldest friend. 622 00:38:13,238 --> 00:38:15,878 I should drop by the house, check the lights still work. 623 00:38:15,918 --> 00:38:18,438 Don't go. You must be jetlagged. Sure. 624 00:38:18,478 --> 00:38:20,878 If I could just borrow her for five minutes. 625 00:38:30,278 --> 00:38:33,598 I remember we were in France one time. 626 00:38:33,638 --> 00:38:35,638 We packed in a hurry, no insulin. 627 00:38:36,398 --> 00:38:38,798 It was a bank holiday, everything was shut. 628 00:38:38,838 --> 00:38:40,958 She went two days without her insulin. 629 00:38:41,878 --> 00:38:45,358 Her legs just went from under her. I thought we were... 630 00:38:46,358 --> 00:38:49,758 Keep drinking, plenty of fluids, that's what Dan always... 631 00:38:50,678 --> 00:38:52,678 Listen, her sister's with her. 632 00:38:53,918 --> 00:38:56,398 I know it's nuts, I feel glad it's two of them. 633 00:38:56,438 --> 00:38:58,438 At least they're together. 634 00:38:58,478 --> 00:39:00,798 At least she's got Karen to look after her. 635 00:39:00,838 --> 00:39:02,838 She'll know what to do, Karen. 636 00:39:02,878 --> 00:39:04,878 Oh, there I go. 637 00:39:04,918 --> 00:39:06,918 Dan was always ticking me off. 638 00:39:06,958 --> 00:39:08,958 Said I put too much on her. 639 00:39:08,998 --> 00:39:10,998 And what do you say? 640 00:39:11,878 --> 00:39:13,518 I don't know. 641 00:39:15,478 --> 00:39:17,598 I wish I had a fraction of her strength. 642 00:39:21,998 --> 00:39:25,318 Anything we do still have would be up here in storage. 643 00:39:30,718 --> 00:39:32,558 We kept it safe. 644 00:39:34,318 --> 00:39:36,918 You know, in case she needed to go into all that. 645 00:39:36,958 --> 00:39:40,158 Not that she did, she's very comfortable in her own skin. 646 00:39:41,278 --> 00:39:43,638 Actually, it's... It's not locked. 647 00:39:46,318 --> 00:39:47,598 Oh. 648 00:40:00,958 --> 00:40:02,958 This is what they found her in. 649 00:40:04,998 --> 00:40:09,718 It's hard to believe something so small could have so much pain. 650 00:40:15,638 --> 00:40:17,638 Here, drink this. 651 00:40:28,598 --> 00:40:30,598 You'll be all right. 652 00:40:37,518 --> 00:40:41,718 Right, there's some... old photos here somewhere. 653 00:40:41,758 --> 00:40:43,758 And this is it? 654 00:40:45,358 --> 00:40:47,558 This is all there is of Amira's old life? 655 00:40:47,598 --> 00:40:49,198 Mira. We dropped the A. 656 00:40:49,238 --> 00:40:50,838 Mira, sorry. 657 00:40:50,878 --> 00:40:55,638 It's hard to credit now the publicity around that child, TV, book deals. 658 00:40:55,678 --> 00:40:57,678 'No, thanks, ' Dan said. 659 00:40:58,118 --> 00:41:00,118 New life, new start, new name. 660 00:41:00,158 --> 00:41:01,838 Laura... 661 00:41:01,878 --> 00:41:05,158 I think this man was looking for your daughter. 662 00:41:06,078 --> 00:41:08,078 He knows her new name, Mira Marsden, 663 00:41:08,118 --> 00:41:11,718 and he arrived in Tyneside the night before the attack on your family. 664 00:41:11,758 --> 00:41:14,318 It's him? I think so, yes. 665 00:41:14,358 --> 00:41:15,838 Who is he? 666 00:41:15,878 --> 00:41:18,278 I was hoping you could help us with that. 667 00:41:18,318 --> 00:41:19,638 Me? 668 00:41:19,678 --> 00:41:20,678 Mm. 669 00:41:20,718 --> 00:41:22,718 Oh, if I had those photos... 670 00:41:22,758 --> 00:41:24,758 They must be here somewhere. 671 00:41:24,798 --> 00:41:29,798 Laura, I'm gonna have to ask, has anyone from Mira's old life ever made contact? 672 00:41:29,838 --> 00:41:31,198 What? 673 00:41:31,238 --> 00:41:32,678 Her what? 674 00:41:32,718 --> 00:41:35,918 Iraq, Baghdad. If not with yourself, with your husband. 675 00:41:35,958 --> 00:41:37,158 No. 676 00:41:37,998 --> 00:41:40,118 How could they? I mean, how could they? 677 00:41:41,798 --> 00:41:43,998 Look, I'm not judging anybody. 678 00:41:44,038 --> 00:41:46,038 They're saying it's a man from Iraq. 679 00:41:46,078 --> 00:41:48,078 Iraq? How can that be? 680 00:41:48,118 --> 00:41:50,398 That's what I said. We don't know yet. 681 00:41:50,438 --> 00:41:52,438 Come on, let's get you inside. 682 00:42:12,238 --> 00:42:13,678 Any use? 683 00:42:13,718 --> 00:42:17,638 No, not a lot of stuff left behind. 684 00:42:21,358 --> 00:42:23,078 Malik. 685 00:42:24,158 --> 00:42:27,638 If we just had a surname, we could contact the Foreign Office. 686 00:42:29,478 --> 00:42:31,598 Here's Robin Creavey, the godfather. 687 00:42:35,238 --> 00:42:38,958 I meant to ask, did you... give any thought to your dad's little surprise? 688 00:42:38,998 --> 00:42:40,238 Eh? 689 00:42:40,278 --> 00:42:41,838 Your kid sister. 690 00:42:43,958 --> 00:42:45,958 You kept these quiet! 691 00:42:45,998 --> 00:42:48,998 Yeah, well, I missed my breakfast. It's gone lunch! 692 00:42:49,798 --> 00:42:51,798 Go on, help yourself. 693 00:42:55,198 --> 00:42:56,518 Mm. 694 00:42:58,118 --> 00:43:00,598 She's just some stranger with a life of her own. 695 00:43:02,278 --> 00:43:04,718 This whole thing we've got something in common. 696 00:43:04,758 --> 00:43:07,158 She might have looked me up, I'm in the phone book. 697 00:43:07,198 --> 00:43:08,798 No, you're not. 698 00:43:08,838 --> 00:43:12,118 If she needed to find me, she knows where I am, doesn't she? 699 00:43:12,158 --> 00:43:14,158 Does she have a name, at least? 700 00:43:14,198 --> 00:43:15,678 Name? 701 00:43:15,718 --> 00:43:17,598 Who? Your sister! 702 00:43:17,638 --> 00:43:19,638 Oh! How should I know? 703 00:43:28,238 --> 00:43:30,238 Just answer the phone normally. 704 00:43:32,598 --> 00:43:34,958 Hello? Mum? Is that you? 705 00:43:36,598 --> 00:43:38,998 Triangulate the phone now. Are you there, Mum? 706 00:43:39,038 --> 00:43:41,038 Ma'am, there's a call. Karen? 707 00:43:42,358 --> 00:43:43,958 Sweetheart... 708 00:43:43,998 --> 00:43:46,678 Oh, Mum! Oh, thank God! What's happening to us? 709 00:43:46,718 --> 00:43:48,718 Just tell me where you are, love. 710 00:43:48,758 --> 00:43:52,438 It's some kind of giant greenhouse. There's plants everywhere. 711 00:43:52,478 --> 00:43:55,118 Is your sister with you? Put Mira on. I'm really scared. 712 00:43:55,158 --> 00:43:57,158 Karen? 713 00:44:00,998 --> 00:44:03,118 Phone battery must have died. 714 00:44:03,158 --> 00:44:05,278 But we can get a fix. 715 00:44:05,318 --> 00:44:07,318 Let me come. 716 00:44:07,358 --> 00:44:10,158 No, you stay here. Joe, Kelman, you stay with her. 717 00:44:10,278 --> 00:44:12,038 You follow me. 718 00:44:21,518 --> 00:44:24,838 OK, Kenny, where is she? Head west out of Ammington. 719 00:44:24,878 --> 00:44:27,038 Ammington? Correct. 720 00:44:27,078 --> 00:44:29,078 But it's on our doorstep! 721 00:44:33,518 --> 00:44:35,518 Plants, plants... 722 00:44:35,558 --> 00:44:39,638 Kenny, any garden centres, market gardens, anything? 723 00:44:41,358 --> 00:44:44,118 Aye, there's polytunnels. Plastic City. 724 00:44:46,358 --> 00:44:48,358 Where's Armed Response? 725 00:44:48,398 --> 00:44:49,958 15 minutes away. 726 00:44:49,998 --> 00:44:52,278 What are we supposed to do, sit and wait? 727 00:44:56,878 --> 00:44:58,878 We'll just start. 728 00:44:59,758 --> 00:45:01,478 Spread out. 729 00:45:29,918 --> 00:45:31,038 Yeah. 730 00:45:31,958 --> 00:45:33,958 I just want to hear your voice. 731 00:45:47,278 --> 00:45:49,278 And the little 'uns. 732 00:45:57,358 --> 00:45:59,358 Yeah, I'll have to call you back. 733 00:45:59,398 --> 00:46:00,838 Laura? 734 00:46:01,958 --> 00:46:03,798 Mrs Marsden? 735 00:46:21,438 --> 00:46:22,838 Kelman, come in. 736 00:46:22,878 --> 00:46:25,798 I need back-up now at the house. I think he's inside. 737 00:46:34,438 --> 00:46:38,798 Officer on the scene. White Ford van, registration R430 UOC. 738 00:46:42,838 --> 00:46:44,478 Joe, there's no key. 739 00:46:44,518 --> 00:46:46,598 He's upstairs! Have a look upstairs. 740 00:46:48,998 --> 00:46:51,558 Police officer. Put down your weapon! 741 00:47:07,078 --> 00:47:08,598 Help! 742 00:47:09,878 --> 00:47:11,318 Help! 743 00:47:46,158 --> 00:47:47,758 Help me! 744 00:47:53,798 --> 00:47:56,318 It's all right, love. Where is he, Karen? 745 00:47:56,718 --> 00:47:58,198 He's gone. 746 00:47:58,838 --> 00:48:01,838 And where's your sister? Where's Mira? My mum... 747 00:48:01,878 --> 00:48:03,558 Paramedic! 748 00:48:06,878 --> 00:48:08,878 Barry, hold on. 749 00:48:08,918 --> 00:48:09,998 Laura... 750 00:48:10,038 --> 00:48:13,198 Laura, come here. Look at me. Stay with me, Laura. 751 00:48:15,758 --> 00:48:17,758 Look at me. Stay with me, Laura. 752 00:48:17,798 --> 00:48:19,798 Stay with me. 753 00:48:20,598 --> 00:48:22,318 Stay with me! 754 00:48:42,295 --> 00:48:44,695 Kenny, come on. 755 00:48:53,855 --> 00:48:55,855 Did Kelman get a shot off? 756 00:48:55,895 --> 00:48:57,375 Aye. 757 00:48:57,415 --> 00:48:59,415 He must have clipped the intruder. 758 00:48:59,455 --> 00:49:03,975 The blood spatter starts in the house, all the way down here, over to the vehicle. 759 00:49:04,015 --> 00:49:06,015 Get ANPR on the number plates. 760 00:49:06,055 --> 00:49:07,535 Ma'am. 761 00:49:10,535 --> 00:49:12,535 Would you like me to tell his wife? 762 00:49:12,575 --> 00:49:14,575 He had a wife? 763 00:49:15,975 --> 00:49:17,975 No, she already knows. 764 00:49:18,015 --> 00:49:19,615 Right. 765 00:49:19,655 --> 00:49:22,055 Listen, I want to ring round the hospitals. 766 00:49:22,095 --> 00:49:25,815 If Malik's wounded... maybe he checked into A&E, right? 767 00:49:25,855 --> 00:49:27,855 I'll drop you off. 768 00:49:39,735 --> 00:49:41,415 How's Mam? 769 00:49:41,455 --> 00:49:43,575 They don't know. Still in theatre? 770 00:49:43,615 --> 00:49:45,495 OK. 771 00:49:50,415 --> 00:49:51,855 Listen, love... 772 00:49:51,895 --> 00:49:54,375 did he keep you anywhere else? 773 00:49:54,415 --> 00:49:56,375 In a barn. 774 00:49:56,415 --> 00:49:58,855 In a barn. Anything you can remember, sounds...? 775 00:49:58,895 --> 00:50:00,375 No. 776 00:50:03,775 --> 00:50:05,775 Hey, how are you holding up? 777 00:50:08,375 --> 00:50:10,375 Me dad, you know, and... 778 00:50:10,415 --> 00:50:12,015 now this and... 779 00:50:12,055 --> 00:50:13,695 It's all my fault. 780 00:50:13,735 --> 00:50:15,735 No. I didn't mean it. 781 00:50:17,015 --> 00:50:21,895 Mira was getting dead poorly and I told the man, 'She needs her shot, the proper dose.' 782 00:50:23,215 --> 00:50:27,415 What, are you saying he went back to the house to get your sister's insulin? 783 00:50:27,455 --> 00:50:28,895 Yeah. 784 00:50:31,055 --> 00:50:33,055 Wait here, pet. 785 00:50:40,335 --> 00:50:41,735 Progress? 786 00:50:41,775 --> 00:50:45,495 Because I can always have a word with the Assistant Commissioner. 787 00:50:45,535 --> 00:50:47,535 Oh, he's in your circle, is he? 788 00:50:48,455 --> 00:50:50,455 Civil servants, we get around. 789 00:50:50,495 --> 00:50:53,775 So if it's extra support you want, I can call him right now. 790 00:50:53,815 --> 00:50:57,015 Sir... we lost a man today. 791 00:50:58,095 --> 00:51:01,775 So if you'd just like to take care of Karen and leave the rest to me. 792 00:51:02,735 --> 00:51:04,735 What about this Iraqi? 793 00:51:05,735 --> 00:51:07,735 What's he doing this for? 794 00:51:39,295 --> 00:51:41,295 Jonah Regan. 795 00:51:41,335 --> 00:51:44,735 Goes to Amira's old street in Baghdad. 796 00:51:45,455 --> 00:51:47,455 Meets a stranger, takes his photo. 797 00:51:47,495 --> 00:51:49,455 Gives him a tip-off... 798 00:51:50,815 --> 00:51:52,535 Mira Marsden. 799 00:51:53,255 --> 00:51:57,415 And Malik tracks her all the way back here to Tyneside. 800 00:51:59,055 --> 00:52:01,055 Now, what's he doing here? 801 00:52:01,735 --> 00:52:04,375 Is that a revenge thing or what? 802 00:52:05,415 --> 00:52:08,895 Uniform took one of Mira's district nurse team back to the house. 803 00:52:08,935 --> 00:52:12,455 She confirms that the insulin was stored in her mum and dad's bathroom. 804 00:52:12,495 --> 00:52:14,495 He took it, he took the medicine? 805 00:52:14,535 --> 00:52:17,015 Aye, all of it, a month's supply. A month? 806 00:52:17,055 --> 00:52:19,055 Well, he's in for the long haul. 807 00:52:20,935 --> 00:52:23,655 God, that was one hell of a risk going back there. 808 00:52:23,695 --> 00:52:25,695 Well, at least the lassie's OK. 809 00:52:25,735 --> 00:52:27,255 Mm. 810 00:52:29,175 --> 00:52:31,175 Anything from Ballistics? 811 00:52:31,215 --> 00:52:32,975 Ah, right. 812 00:52:33,015 --> 00:52:34,975 The intruder fired first. 813 00:52:35,015 --> 00:52:38,335 The bullet struck Barry, went straight through his chest. 814 00:52:38,375 --> 00:52:40,375 Caught lower in the abdomen. 815 00:52:43,695 --> 00:52:48,695 Barry would have died a few minutes after that, before the paramedics got there. 816 00:52:48,735 --> 00:52:51,255 So Laura was caught in the crossfire? 817 00:52:51,295 --> 00:52:52,895 Aye, looks like it. 818 00:52:52,935 --> 00:52:55,735 And then the intruder went up to Laura's bedroom. 819 00:52:55,775 --> 00:52:58,455 Joe, how long before DC Kelman got to the house? 820 00:53:00,135 --> 00:53:01,655 Joe? 821 00:53:01,695 --> 00:53:03,695 Well, we can't tell, can we? 822 00:53:04,815 --> 00:53:08,135 Cos we don't know what Malik wants or why he's here. 823 00:53:13,855 --> 00:53:15,415 Ma'am, it's Anthea. 824 00:53:15,455 --> 00:53:17,455 DS Kelman's widow. 825 00:53:20,335 --> 00:53:23,295 Take her into my office, Kenny, settle her down. 826 00:53:23,335 --> 00:53:25,335 I'll be right there. 827 00:53:27,255 --> 00:53:28,335 Joe? 828 00:53:34,815 --> 00:53:36,815 You OK? 829 00:53:38,215 --> 00:53:40,335 Look at us, there's not a scratch on us. 830 00:53:40,375 --> 00:53:42,375 I let the man bleed to death. 831 00:53:42,415 --> 00:53:44,695 You saved a woman's life. 832 00:53:44,735 --> 00:53:48,015 I'm sorry, you train to be a firearms officer, we all know the risks. 833 00:53:48,055 --> 00:53:51,735 A fat lot of good it did her. She's just about ready to drop. 834 00:53:51,775 --> 00:53:53,775 I mean, some dad he's gonna be. 835 00:53:53,815 --> 00:53:55,055 He's a hero. 836 00:53:55,095 --> 00:53:57,095 He's a photo on the wall. 837 00:53:59,775 --> 00:54:01,775 Oh, look. What have we here? 838 00:54:04,335 --> 00:54:06,415 Did you call them? Of course I did! 839 00:54:06,455 --> 00:54:09,535 What did you do that for? Go home, will you? Get lost. 840 00:54:14,175 --> 00:54:15,815 Hey. 841 00:54:26,095 --> 00:54:28,095 Come on, you two. 842 00:54:53,975 --> 00:54:55,775 All OK? Yes. 843 00:54:55,815 --> 00:54:57,815 Her boyfriend's here. 844 00:54:57,855 --> 00:54:59,855 We're doing normal, or trying to. 845 00:55:03,455 --> 00:55:04,735 Hey. 846 00:55:04,775 --> 00:55:05,975 Hm. 847 00:55:13,495 --> 00:55:14,895 Karen? 848 00:55:29,175 --> 00:55:30,775 Karen? 849 00:55:40,655 --> 00:55:42,415 So who wants to order? 850 00:55:42,455 --> 00:55:44,455 Dad, we ordered ages ago. 851 00:55:44,495 --> 00:55:46,975 Let him be. He's had a tough day, haven't you? 852 00:55:47,415 --> 00:55:49,415 Aye, a bit of a day. 853 00:55:49,455 --> 00:55:51,455 Can I have a blue one, Dad? 854 00:55:51,495 --> 00:55:53,815 Tomboy. Can I, Dad? 855 00:55:53,855 --> 00:55:56,815 Hey, surprise! Happy birthday. 856 00:55:56,855 --> 00:55:58,535 Happy birthday. 857 00:55:58,575 --> 00:56:00,375 We got you a little... 858 00:56:01,975 --> 00:56:05,095 The first thing I heard was the gunshot. 859 00:56:05,135 --> 00:56:08,255 We were upstairs. Trying on the frocks for the party. 860 00:56:08,295 --> 00:56:10,295 And you heard your dad. 861 00:56:10,335 --> 00:56:12,335 He was shouting. 862 00:56:12,375 --> 00:56:14,375 He never shouts. 863 00:56:15,255 --> 00:56:17,335 There was a fight, a table going over. 864 00:56:18,775 --> 00:56:20,775 Mira runs down, there's Dad. 865 00:56:20,815 --> 00:56:22,815 'Get back upstairs.' 866 00:56:22,855 --> 00:56:24,855 And it goes off. 867 00:56:24,895 --> 00:56:26,895 You saw the gun go off? 868 00:56:29,215 --> 00:56:31,215 That man, he stood there... 869 00:56:31,255 --> 00:56:33,455 like he didn't know what just happened. 870 00:56:33,495 --> 00:56:35,895 Like somebody just put that gun in his hand. 871 00:56:37,095 --> 00:56:39,095 'Amira, ' he says. 872 00:56:39,135 --> 00:56:41,135 Amira, like that. 873 00:56:41,175 --> 00:56:43,175 I was screaming, we both were. 874 00:56:44,975 --> 00:56:47,295 He starts trying to drag her out the house. 875 00:56:47,335 --> 00:56:49,535 I was on the stairs, grabbed hold of her. 876 00:56:50,695 --> 00:56:53,215 He goes mental, starts waving the gun around. 877 00:56:53,255 --> 00:56:56,655 He's screaming at both of us, 'Get in the van, get in the van!' 878 00:56:56,695 --> 00:56:58,775 Did he threaten you, hurt you? No. 879 00:56:58,815 --> 00:57:00,815 But he knew Amira's name? 880 00:57:02,215 --> 00:57:04,215 Hm? It seemed that way. 881 00:57:04,255 --> 00:57:06,255 Did he say how he knew her... 882 00:57:06,895 --> 00:57:10,215 He knew her... what his plans were, where he was heading, 883 00:57:10,255 --> 00:57:12,255 what he wants? 884 00:57:12,295 --> 00:57:13,815 We just... 885 00:57:14,975 --> 00:57:16,975 He had all Dad's blood on his jacket. 886 00:57:17,975 --> 00:57:21,175 He kept saying, 'You did this. You did this.' 887 00:57:21,215 --> 00:57:23,215 'You, ' meaning...? 888 00:57:23,255 --> 00:57:24,655 Mira. 889 00:57:24,695 --> 00:57:26,695 I could see him yelling. 890 00:57:26,735 --> 00:57:28,735 I said to Mira, 891 00:57:28,775 --> 00:57:30,855 'What's he want, what's he on about?' 892 00:57:30,895 --> 00:57:35,375 She was like, 'Don't talk to him, don't look him in the eye, he's nuts, that man.' 893 00:57:35,415 --> 00:57:36,735 Right. 894 00:57:36,775 --> 00:57:39,855 Then I woke up in that greenhouse place with the phone. 895 00:57:39,895 --> 00:57:43,655 Well, your sister got her medicine thanks to you. 896 00:57:44,775 --> 00:57:46,775 What about me mam? 897 00:57:46,815 --> 00:57:49,615 She'll be proud of you, helping your sister. 898 00:57:51,015 --> 00:57:53,015 Yeah. Well, that's the main thing. 899 00:57:57,815 --> 00:57:59,815 What does that mean? 900 00:58:01,295 --> 00:58:03,295 Mira's her life. 901 00:58:03,335 --> 00:58:05,335 I don't mind, it's just how it is. 902 00:58:05,375 --> 00:58:07,375 'Ee, I'm sure you both are. 903 00:58:10,175 --> 00:58:12,375 Is that what you're like with your kids? 904 00:58:12,415 --> 00:58:14,415 I don't have kids. 905 00:58:16,175 --> 00:58:18,255 Well, when you were growing up, then? 906 00:58:18,295 --> 00:58:21,335 Well, it was er... just me and my dad. 907 00:58:21,375 --> 00:58:24,295 But he was more into his hobbies. 908 00:58:25,495 --> 00:58:27,495 Such as? 909 00:58:27,535 --> 00:58:29,535 He stuffed birds. 910 00:58:30,815 --> 00:58:32,815 Creepy. Aye, yeah, it was. 911 00:58:35,775 --> 00:58:37,335 Well, how did you cope? 912 00:58:38,575 --> 00:58:40,575 How did I cope? 913 00:58:40,615 --> 00:58:42,615 Well, you just grow up. 914 00:58:43,895 --> 00:58:47,055 I thought, 'One day, I'll wake up 915 00:58:47,095 --> 00:58:52,535 and the whole world won't revolve around me trying to please him.' 916 00:58:53,975 --> 00:58:55,615 Yeah. 917 00:59:06,295 --> 00:59:09,655 Well, come on, young man. That's enough social work for one evening. 918 00:59:15,055 --> 00:59:16,535 Thanks for dropping him. 919 00:59:16,575 --> 00:59:18,095 On my way. 920 00:59:32,535 --> 00:59:34,535 You and Karen been together long? 921 00:59:35,535 --> 00:59:37,295 Long enough. 922 00:59:39,135 --> 00:59:40,615 And Mira? 923 00:59:41,455 --> 00:59:43,015 What about her? 924 00:59:43,055 --> 00:59:45,255 Do you think she'll be OK? 925 00:59:45,295 --> 00:59:47,935 I don't know. She barely ever talks to me. 926 00:59:47,975 --> 00:59:50,895 Well, she missed a treat there, pet. What are you doing? 927 00:59:50,935 --> 00:59:52,535 Chatting. 928 00:59:52,575 --> 00:59:54,175 Is that what you call it? 929 00:59:54,215 --> 00:59:57,135 Not to you, to my mates. 930 00:59:57,175 --> 00:59:58,535 Hm. 931 01:00:02,535 --> 01:00:04,535 Be my guest! 932 01:00:09,975 --> 01:00:11,975 Hi, Margaret. 933 01:00:15,335 --> 01:00:17,135 Joe? 934 01:00:18,775 --> 01:00:20,775 What are you doing? 935 01:00:22,415 --> 01:00:24,415 So I'm sitting in this pizzeria. 936 01:00:25,975 --> 01:00:28,775 And I can't help thinking, 'What about the balloons?' 937 01:00:28,815 --> 01:00:29,975 The what, love? 938 01:00:30,895 --> 01:00:33,175 The balloons, hanging on the front door. 939 01:00:33,935 --> 01:00:36,855 The same day that fella broke in and shot Dr Marsden. 940 01:00:38,255 --> 01:00:40,975 Who put balloons out? The party was two days off. 941 01:00:41,015 --> 01:00:43,015 A bit of festive cheer. 942 01:00:43,055 --> 01:00:45,055 Or maybe it was a signal. 943 01:00:46,895 --> 01:00:48,895 Maybe it was a sign. 944 01:00:48,935 --> 01:00:51,535 So that he knew exactly which house to come to. 945 01:00:51,575 --> 01:00:53,575 Go home, Joe. 946 01:00:53,615 --> 01:00:55,615 Kiss the wife. 947 01:00:58,935 --> 01:01:00,935 What if Mira knew he was coming? 948 01:01:00,975 --> 01:01:02,975 What if she was waiting for him? 949 01:01:06,295 --> 01:01:08,495 Malik dumps the sister he doesn't need, 950 01:01:08,535 --> 01:01:11,935 risks everything to go back to the house for Mira's insulin. 951 01:01:11,975 --> 01:01:13,975 She's what he came for. 952 01:01:14,015 --> 01:01:18,215 So if Mira and Malik planned this, how did they communicate? 953 01:01:18,255 --> 01:01:21,375 You've checked the phone records for the whole family. 954 01:01:21,415 --> 01:01:23,895 Of course. There's no calls to or from Iraq. 955 01:01:23,935 --> 01:01:26,335 We'd have noticed. Right. 956 01:01:26,375 --> 01:01:28,495 And you've checked the social network sites. 957 01:01:30,775 --> 01:01:31,855 What? 958 01:01:34,135 --> 01:01:37,055 Kelman was gonna do that. But it wasn't top of his list. 959 01:01:37,695 --> 01:01:39,415 Look, Mira was a victim. 960 01:01:39,455 --> 01:01:41,375 She wasn't part of it. 961 01:01:51,015 --> 01:01:52,055 Stop! 962 01:01:52,095 --> 01:01:53,655 Go back. 963 01:01:55,175 --> 01:01:56,815 There. 964 01:01:56,855 --> 01:01:58,335 Mira M. 965 01:02:03,775 --> 01:02:05,775 There's Karen... 966 01:02:05,815 --> 01:02:07,575 Kyle. 967 01:02:09,975 --> 01:02:12,655 And that's him. Look, he's listed as one of her friends. 968 01:02:13,935 --> 01:02:15,215 Baghdad. 969 01:02:15,255 --> 01:02:17,255 It's him. 970 01:02:18,295 --> 01:02:20,295 They were in contact. 971 01:02:21,495 --> 01:02:23,495 Did they talk, chat? 972 01:02:23,535 --> 01:02:25,935 You'd need a password. We'd need a search warrant. 973 01:02:25,975 --> 01:02:27,375 Get one. 974 01:02:30,335 --> 01:02:33,535 They planned it together. Hold on, we don't know that. 975 01:03:08,808 --> 01:03:10,808 So these books you lent Mira. 976 01:03:11,848 --> 01:03:16,368 Can you remember why she was so interested, what it was she was looking to find out? 977 01:03:16,408 --> 01:03:17,708 I don't know. 978 01:03:17,765 --> 01:03:19,805 I've been going out my skull, to be honest. 979 01:03:19,845 --> 01:03:23,085 Mira looking for her past. She was what, your project? 980 01:03:23,125 --> 01:03:25,125 It's not like that. Girlfriend? 981 01:03:27,125 --> 01:03:29,245 Please, I don't want it getting about. 982 01:03:29,285 --> 01:03:32,845 Come on, lad, you fell for her. It's not the end of the world. 983 01:03:32,885 --> 01:03:35,565 I can't have people knowing. People? 984 01:03:35,605 --> 01:03:37,565 At the mosque? 985 01:03:37,605 --> 01:03:39,605 My family. 986 01:03:40,565 --> 01:03:42,885 She just wanted someone she could talk to. 987 01:03:42,925 --> 01:03:47,325 She's not a kid, she's a young woman. She's curious about where she comes from. 988 01:03:47,365 --> 01:03:48,845 She could talk to her parents. 989 01:03:48,885 --> 01:03:52,405 Maybe she didn't feel comfortable asking her parents the questions. 990 01:03:53,725 --> 01:03:57,365 She didn't want to upset anyone, particularly her mum. 991 01:03:58,165 --> 01:04:00,165 Well, what sort of questions? 992 01:04:09,085 --> 01:04:10,725 She wanted me to keep them safe. 993 01:04:13,365 --> 01:04:15,845 Was this her old family? Aye. 994 01:04:15,885 --> 01:04:17,885 Laura said she had some photos. 995 01:04:18,565 --> 01:04:21,125 She must have taken these from the trunk in the house. 996 01:04:21,165 --> 01:04:23,165 From the back of the shed, she said. 997 01:04:27,125 --> 01:04:29,525 Is this the old family? 998 01:04:30,565 --> 01:04:31,685 Aye. 999 01:04:35,605 --> 01:04:37,685 This is her brother? 1000 01:04:37,725 --> 01:04:39,725 Yeah, I think so, yeah. 1001 01:04:44,045 --> 01:04:45,245 It's him. 1002 01:04:45,285 --> 01:04:47,125 The same fella. 1003 01:04:47,165 --> 01:04:48,845 Eh? 1004 01:04:48,885 --> 01:04:52,925 No, he died. They all died in some bomb. 1005 01:04:52,965 --> 01:04:55,285 They've been in contact on a social network site. 1006 01:04:55,325 --> 01:04:56,565 No. 1007 01:04:56,605 --> 01:04:58,605 Don't you lie to me. I'm not. 1008 01:04:58,645 --> 01:05:00,645 She'd have told me. 1009 01:05:03,565 --> 01:05:05,565 She'd have told me. 1010 01:05:06,925 --> 01:05:09,605 Brother and sister. He came for her. 1011 01:05:09,645 --> 01:05:11,645 Get Kenny on to the Foreign Office. 1012 01:05:11,685 --> 01:05:15,725 Anything on file, anything they can dredge up on Malik Saleh. 1013 01:05:15,765 --> 01:05:17,765 We can't just stick around. 1014 01:05:17,805 --> 01:05:22,845 They must know as long as he's here, we're gonna come looking for them. So how do they get out? 1015 01:05:33,805 --> 01:05:36,525 My client wants to help with your investigation. 1016 01:05:36,565 --> 01:05:40,365 But asks that this be taken into account in the event of his own trial. 1017 01:05:41,405 --> 01:05:42,885 This man. 1018 01:05:42,925 --> 01:05:46,805 Have you any idea how he's planning to get out of the country, Mr Webb? 1019 01:05:51,165 --> 01:05:52,805 Mr Webb? 1020 01:05:52,845 --> 01:05:54,845 Anything you've seen or heard? 1021 01:06:02,205 --> 01:06:05,125 Only if you swear to protect my family. 1022 01:06:09,445 --> 01:06:11,005 Swear it. 1023 01:06:18,525 --> 01:06:20,485 Kenny, we've got him. Great. 1024 01:06:20,525 --> 01:06:24,045 The last time the Albanians spoke to Gary Webb it was to offer him a job. 1025 01:06:24,085 --> 01:06:26,365 He had to be at the docks Thursday, today. 1026 01:06:26,405 --> 01:06:29,085 The second shift and wait for orders. So what? 1027 01:06:29,125 --> 01:06:32,805 I spoke to the harbour master. There aren't any boats due in second shift today. 1028 01:06:32,845 --> 01:06:34,645 But there is one boat leaving. 1029 01:06:34,685 --> 01:06:38,285 Tramp ship, bound for Hamburg, leaves the south quay six o'clock tonight. 1030 01:06:38,325 --> 01:06:41,325 So what if he's smuggling people out of the country and not in? 1031 01:06:42,125 --> 01:06:43,445 Malik. 1032 01:06:43,485 --> 01:06:46,765 We seize the boat, sit tight and we wait. 1033 01:06:48,085 --> 01:06:51,685 Joe, is there anything from the tech team on the social network? 1034 01:06:51,725 --> 01:06:53,725 Mira and Saleh exchanged messages. 1035 01:06:53,765 --> 01:06:56,565 They were deleted at least a week ago. Can we get 'em back? 1036 01:06:56,605 --> 01:07:00,325 It'll be tough but they're on it. They were covering their tracks. 1037 01:07:00,365 --> 01:07:02,365 Thank you. Let's go. 1038 01:07:03,005 --> 01:07:04,965 Oh, ma'am. 1039 01:07:05,005 --> 01:07:07,005 From the Foreign Office. 1040 01:07:07,045 --> 01:07:09,045 Thanks, I'll read it on the way over. 1041 01:07:15,365 --> 01:07:16,765 Yeah? 1042 01:07:18,565 --> 01:07:19,645 OK, cheers. 1043 01:07:21,885 --> 01:07:23,885 The hospital. Laura's awake. 1044 01:07:26,845 --> 01:07:29,325 What are we gonna tell her? Her own daughter? 1045 01:07:41,085 --> 01:07:42,285 Mum? 1046 01:07:44,525 --> 01:07:46,525 Mira, where is she? 1047 01:07:47,445 --> 01:07:49,445 She's going to be fine. 1048 01:07:49,485 --> 01:07:51,685 Everybody's talking in riddles today. 1049 01:07:52,165 --> 01:07:54,685 Somebody, please tell me where my daughter is. 1050 01:07:55,685 --> 01:07:57,685 She's right here, Mum. 1051 01:07:58,885 --> 01:08:00,485 Karen, I didn't... 1052 01:08:00,525 --> 01:08:03,125 Call her back, I didn't mean to sound like that. 1053 01:08:04,445 --> 01:08:06,805 Mr Creavey, take care of her, love. 1054 01:08:06,845 --> 01:08:08,205 Sure. 1055 01:08:09,365 --> 01:08:11,525 Here if you need me. 1056 01:08:11,565 --> 01:08:13,565 It's OK. 1057 01:08:14,805 --> 01:08:16,805 You remember Joe? 1058 01:08:16,845 --> 01:08:18,845 Meet the man who saved your life. 1059 01:08:23,285 --> 01:08:26,005 Now, Laura, the man who broke into your house... 1060 01:08:26,645 --> 01:08:29,165 Who shot me. ..he came for Mira's insulin. 1061 01:08:29,205 --> 01:08:31,165 Yes. 1062 01:08:33,005 --> 01:08:35,005 I told him where it was. 1063 01:08:35,045 --> 01:08:36,805 Then he spoke to you? 1064 01:08:38,925 --> 01:08:40,925 It could make all the difference. 1065 01:08:42,485 --> 01:08:45,525 He looked me in the eyes, said, 'I didn't mean to hurt anybody.' 1066 01:08:45,565 --> 01:08:47,565 So says the man with a gun. 1067 01:08:47,605 --> 01:08:49,605 He came up with some... 1068 01:08:51,165 --> 01:08:54,765 cock and bull, I couldn't make head or tail of it, to be honest. 1069 01:08:54,805 --> 01:08:58,485 Said he was Mira's brother. They're all dead. We all know that. 1070 01:08:59,165 --> 01:09:04,965 Laura, I have here visa applications and various petitions to the British Embassy in Baghdad, 1071 01:09:05,005 --> 01:09:07,365 all written by the man who shot you, 1072 01:09:07,405 --> 01:09:10,245 and who's now holding your eldest daughter. 1073 01:09:13,845 --> 01:09:15,845 I can't focus. You read them. 1074 01:09:21,045 --> 01:09:23,045 August 2002. 1075 01:09:23,085 --> 01:09:25,085 'My name is Malik Saleh. 1076 01:09:25,125 --> 01:09:27,125 I am the eldest of seven children.' 1077 01:09:27,165 --> 01:09:28,845 Then there's a whole list of them. 1078 01:09:29,805 --> 01:09:31,805 'The youngest is Amira, 1079 01:09:31,845 --> 01:09:34,125 whom my father would call his dear heart, 1080 01:09:34,165 --> 01:09:36,405 his palash' whatever that is. 1081 01:09:36,445 --> 01:09:38,445 It's a kind of blossom. 1082 01:09:38,485 --> 01:09:39,725 OK. 1083 01:09:40,485 --> 01:09:42,485 'After my father died, 1084 01:09:42,525 --> 01:09:45,845 I raised my brothers and sisters as my own children.' 1085 01:09:50,925 --> 01:09:52,925 You need to go to hospital. 1086 01:09:52,965 --> 01:09:55,285 Hang on. Let me just call you an ambulance. 1087 01:09:57,165 --> 01:09:58,245 No! 1088 01:09:58,285 --> 01:09:59,565 Please. 1089 01:09:59,605 --> 01:10:02,565 August 21st, 2002. 1090 01:10:03,325 --> 01:10:05,925 'An American cruise missile fell on our house. 1091 01:10:07,565 --> 01:10:13,565 Fortunately, Mira was found and taken to England where she was given every attention. 1092 01:10:14,365 --> 01:10:18,685 Days later, I was found by looters in the rubble. 1093 01:10:18,725 --> 01:10:21,245 A local doctor worked, without anaesthetic, 1094 01:10:21,285 --> 01:10:23,285 to repair my injuries.' 1095 01:10:34,325 --> 01:10:42,285 'I swear this is the truth, I enclose sworn affidavits as a list of people confirming the same. 1096 01:10:43,525 --> 01:10:45,845 I only want to be reunited with my sister.' 1097 01:10:52,645 --> 01:10:54,645 Wait, wait. 1098 01:10:56,965 --> 01:10:58,365 Here. 1099 01:11:03,845 --> 01:11:05,365 Thank you. 1100 01:11:08,525 --> 01:11:12,365 And there's eight more of these, all along the same lines. 1101 01:11:13,405 --> 01:11:15,405 What did they do at the embassy? 1102 01:11:16,405 --> 01:11:19,205 All applications denied. Kept on file. 1103 01:11:21,045 --> 01:11:23,045 Well, there was a war on. 1104 01:11:23,085 --> 01:11:26,005 A case like this, bound to be swept under the carpet. 1105 01:11:27,445 --> 01:11:29,445 Can I have a look, please? 1106 01:11:44,485 --> 01:11:46,005 Oh, no. 1107 01:12:14,405 --> 01:12:16,405 Civil servant, Foreign Office. 1108 01:12:16,445 --> 01:12:18,445 You were in Baghdad. 1109 01:12:18,485 --> 01:12:19,805 Right. 1110 01:12:19,845 --> 01:12:23,005 First Secretary, 2002-7. Rough old time. 1111 01:12:23,045 --> 01:12:27,045 You signed every one of these. Jeremy Robin Creavey. 1112 01:12:27,925 --> 01:12:29,685 They crossed my desk. 1113 01:12:29,725 --> 01:12:33,085 Even after you left Baghdad, you made sure you got hold of them. 1114 01:12:34,045 --> 01:12:36,045 You locked that man out. 1115 01:12:36,085 --> 01:12:38,725 From what? His right? 1116 01:12:38,765 --> 01:12:40,765 His sister. 1117 01:12:40,805 --> 01:12:44,485 Dan... he was my best friend. 1118 01:12:45,845 --> 01:12:48,045 The thought of him losing his child. You know? 1119 01:12:48,085 --> 01:12:50,085 And I could help. 1120 01:12:51,245 --> 01:12:53,965 What good would come of dragging her back there? 1121 01:12:54,005 --> 01:12:56,125 I mean, fractured spine, diabetes... 1122 01:12:56,165 --> 01:12:58,765 that's nothing to the nightmares every night. 1123 01:12:59,925 --> 01:13:01,925 My God, I heard her once... 1124 01:13:01,965 --> 01:13:03,605 screaming. 1125 01:13:05,125 --> 01:13:07,125 She fell down the stairs. 1126 01:13:09,045 --> 01:13:11,405 Her mother scooped her up and... 1127 01:13:14,645 --> 01:13:17,605 For the record, I'd do the same thing again. 1128 01:13:20,845 --> 01:13:23,645 Did Laura have any inkling about you, this? 1129 01:13:23,685 --> 01:13:24,885 No. 1130 01:13:25,645 --> 01:13:27,645 Dan said, 'Keep her out of it.' 1131 01:13:40,325 --> 01:13:42,605 The skipper says we're wasting our time. 1132 01:13:42,645 --> 01:13:45,845 The plan, as was, was to pick Malik up out at sea. 1133 01:13:47,045 --> 01:13:49,845 After they'd got shot of the harbour pilot. We believe that? 1134 01:13:49,885 --> 01:13:54,005 With Webb in custody, they'd have a hard time smuggling him out the docks. 1135 01:13:54,045 --> 01:13:55,965 They'll need a boat, won't they? 1136 01:13:56,005 --> 01:13:58,805 If they're heading out to sea, they're gonna need a boat. 1137 01:14:15,965 --> 01:14:17,165 Please. 1138 01:14:20,565 --> 01:14:23,285 Brother and sister. 1139 01:14:37,485 --> 01:14:40,405 I'm sorry, I don't understand. 1140 01:14:42,045 --> 01:14:43,525 You said to come. 1141 01:14:46,005 --> 01:14:47,325 You asked me... 1142 01:14:48,645 --> 01:14:50,645 to come. 1143 01:14:54,445 --> 01:14:56,445 I came all this way. 1144 01:15:01,245 --> 01:15:03,245 And you just screamed. 1145 01:15:07,045 --> 01:15:09,285 I came all this way and you screamed. 1146 01:15:27,373 --> 01:15:29,373 Romeo 430. 1147 01:15:30,413 --> 01:15:31,413 Come. 1148 01:15:33,573 --> 01:15:34,933 Come. 1149 01:16:25,094 --> 01:16:27,054 Hey. Come on, get up. 1150 01:16:27,094 --> 01:16:28,614 Come on. 1151 01:16:40,614 --> 01:16:42,014 Let's go. 1152 01:17:16,174 --> 01:17:18,174 Forgive me. 1153 01:17:22,014 --> 01:17:24,014 I never wished to hurt. 1154 01:17:28,054 --> 01:17:30,574 Our father, he made me... swear... 1155 01:17:30,614 --> 01:17:32,614 I know. 1156 01:17:34,534 --> 01:17:36,534 To protect you... 1157 01:17:39,974 --> 01:17:41,974 when he's gone. 1158 01:17:44,494 --> 01:17:46,494 What was he like? 1159 01:17:48,174 --> 01:17:50,174 Always in his house. 1160 01:17:55,294 --> 01:17:57,294 Always for his people. 1161 01:18:03,294 --> 01:18:04,494 Go. 1162 01:18:11,134 --> 01:18:13,134 Where are we? 1163 01:18:15,694 --> 01:18:17,014 Home. 1164 01:18:17,054 --> 01:18:19,054 We're going home. 1165 01:18:32,214 --> 01:18:34,214 Armed police! 1166 01:19:54,694 --> 01:19:56,214 Sorry. 1167 01:20:03,254 --> 01:20:05,254 Take a look. 1168 01:20:07,014 --> 01:20:09,014 I like Mira in this photo. Don't you? 1169 01:20:10,574 --> 01:20:12,374 It's all right. 1170 01:20:13,174 --> 01:20:15,174 Not sure your sister would agree. 1171 01:20:16,374 --> 01:20:18,374 Your mam said, the fringe thingy. 1172 01:20:19,134 --> 01:20:21,134 A bit of a flashpoint, apparently. 1173 01:20:21,174 --> 01:20:23,174 Did you know that? 1174 01:20:23,214 --> 01:20:24,774 No. 1175 01:20:29,534 --> 01:20:32,694 So if Mira doesn't like this photo... 1176 01:20:33,814 --> 01:20:35,814 what's it doing on her profile? 1177 01:20:37,814 --> 01:20:39,814 Unless Mira didn't set this up. 1178 01:20:42,254 --> 01:20:44,254 Unless someone else set it up... 1179 01:20:45,974 --> 01:20:47,974 pretending to be Mira. 1180 01:20:54,574 --> 01:20:56,574 You want to be like her, is that it? 1181 01:20:58,374 --> 01:20:59,894 No. 1182 01:21:03,974 --> 01:21:06,374 It was the way he looked at her this one time. 1183 01:21:07,454 --> 01:21:09,454 I just thought, 'Here we go again.' 1184 01:21:09,494 --> 01:21:11,494 He? Who's he? 1185 01:21:11,534 --> 01:21:13,534 Kyle. Ah, your boyfriend? 1186 01:21:14,174 --> 01:21:15,414 Oh. 1187 01:21:15,454 --> 01:21:17,454 A bit too fond of Mira, was he? 1188 01:21:17,494 --> 01:21:19,414 Yeah. 1189 01:21:21,614 --> 01:21:26,494 So what? You thought, 'I know, I'll set up a profile, I'll pretend to be my sis, 1190 01:21:26,534 --> 01:21:28,534 see what he's up to'? 1191 01:21:28,574 --> 01:21:30,094 Yeah. 1192 01:21:30,134 --> 01:21:32,934 So you and Kyle became, what is it? 1193 01:21:32,974 --> 01:21:34,534 Online buddies. 1194 01:21:34,574 --> 01:21:36,894 Yeah, buddies, you pretending to be Mira. 1195 01:21:36,934 --> 01:21:38,374 And? 1196 01:21:41,494 --> 01:21:44,814 Straightaway, he was, like, 'Oh, you're dead mysterious. 1197 01:21:45,854 --> 01:21:48,174 Maybe I picked the wrong sister.' 1198 01:21:49,134 --> 01:21:51,134 What did Karen think about that? 1199 01:21:52,014 --> 01:21:54,014 I'm used to it. 1200 01:21:54,854 --> 01:21:59,654 People... ever since I can remember, just crawling over me to get to Mira. 1201 01:21:59,694 --> 01:22:01,294 You know. 1202 01:22:01,334 --> 01:22:04,694 It's that way she has, so it's all, like, totally blameless. 1203 01:22:05,454 --> 01:22:08,774 I know she's been bad with him, going missing after school. 1204 01:22:08,814 --> 01:22:11,094 No, it wasn't Kyle she was with, love. 1205 01:22:11,134 --> 01:22:13,134 It was another lad. What? 1206 01:22:14,254 --> 01:22:16,254 No, you're wrong. Trust me. 1207 01:22:18,054 --> 01:22:23,014 So, go on. One day, Mira gets this new friend request, does she? 1208 01:22:23,054 --> 01:22:24,654 From Malik? 1209 01:22:26,374 --> 01:22:27,974 Yeah. 1210 01:22:29,734 --> 01:22:32,374 You asked him to come, didn't you? 1211 01:22:36,654 --> 01:22:38,374 I just thought... 1212 01:22:38,414 --> 01:22:41,894 'Let someone else love her for a change if she's so loveable.' 1213 01:22:42,814 --> 01:22:46,614 I didn't think he'd show up. You set out balloons so he'd know the house. 1214 01:22:46,654 --> 01:22:48,654 I didn't mean it. 1215 01:22:48,694 --> 01:22:50,694 He came all that way. 1216 01:22:51,654 --> 01:22:55,334 He expected her to be waiting, a big smile and her bags all packed. 1217 01:22:55,374 --> 01:22:57,094 I know. 1218 01:22:58,134 --> 01:23:00,134 It was just... 1219 01:23:02,014 --> 01:23:04,054 It was just what, love? 1220 01:23:04,094 --> 01:23:06,094 It was just a game. 1221 01:23:25,014 --> 01:23:27,014 I think you're wrong. 1222 01:23:27,054 --> 01:23:29,374 Your sister, she was never the favourite. 1223 01:23:29,414 --> 01:23:31,734 She just needed that little bit more help. 1224 01:23:32,414 --> 01:23:34,494 Funny, that's what my dad used to say. 1225 01:23:34,534 --> 01:23:37,094 Well, go on, then. What do I tell them? 1226 01:23:37,134 --> 01:23:39,134 The truth. 1227 01:23:39,854 --> 01:23:42,574 While you still can. It's better coming from you. 1228 01:23:42,614 --> 01:23:44,254 Go on. 1229 01:23:44,694 --> 01:23:46,254 Go on. 1230 01:23:49,094 --> 01:23:50,454 Mum? 1231 01:23:52,054 --> 01:23:53,094 Hey. 1232 01:23:53,134 --> 01:23:55,134 Oh, Karen, come here. 1233 01:24:00,654 --> 01:24:03,014 You all right? Yeah. 1234 01:24:15,054 --> 01:24:16,614 Cara. 1235 01:24:19,054 --> 01:24:23,454 Oh, that politely bewildered look of yours. Don't know what I'd do without it. 1236 01:24:25,294 --> 01:24:27,294 Who or what is Cara? 1237 01:24:28,134 --> 01:24:30,334 My sister, long-lost since you asked. 1238 01:24:33,134 --> 01:24:35,134 Well, that means that... 1239 01:24:35,174 --> 01:24:37,174 I know what it means. 1240 01:24:38,174 --> 01:24:40,374 Are you gonna track her down, then, or what? 1241 01:24:40,414 --> 01:24:41,934 I don't know. 1242 01:24:41,974 --> 01:24:43,974 I don't know what I'd get out of it. 1243 01:24:44,014 --> 01:24:47,174 How many times are we gonna have this conversation over and over 1244 01:24:47,214 --> 01:24:49,414 until you finally pluck up the courage? 1245 01:24:49,454 --> 01:24:50,854 No, no. 1246 01:24:50,894 --> 01:24:52,854 It's just... 1247 01:24:52,894 --> 01:24:54,894 Well, there's family, right? 1248 01:24:56,014 --> 01:24:59,414 And then there's people you get to know. 1249 01:24:59,454 --> 01:25:02,854 And people around you, people you can trust. 1250 01:25:04,454 --> 01:25:07,374 And maybe that's enough, maybe that's all you need. 1251 01:25:08,214 --> 01:25:09,694 Aye, of course. 1252 01:25:09,734 --> 01:25:12,294 Hello, what's this, a deposition? 1253 01:25:13,374 --> 01:25:16,974 Well, I thought maybe I'd take that leave now, if it's all right. 1254 01:25:17,014 --> 01:25:19,014 Yeah, of course, that's a good idea. 1255 01:25:19,654 --> 01:25:21,294 You and the family. 1256 01:25:21,334 --> 01:25:23,334 You all set? Hello, love. 1257 01:25:23,374 --> 01:25:25,334 Do you want to come back for a bite? 1258 01:25:25,374 --> 01:25:27,374 Oh, paella. 1259 01:25:27,414 --> 01:25:29,414 Oh, that's tempting. 1260 01:25:30,214 --> 01:25:32,414 No, I'm a bit done in, to be honest, love. 1261 01:25:33,534 --> 01:25:35,534 Hello. 1262 01:25:35,574 --> 01:25:37,574 Well, if you're sure. 1263 01:25:37,614 --> 01:25:39,614 Come on. Come on, you two. 1264 01:25:39,654 --> 01:25:41,254 Come here. 1265 01:26:33,573 --> 01:26:53,142 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 89026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.