All language subtitles for the-flash-2014-s06e13-720p-hdtv-x264-sva-1582748184
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,411 --> 00:00:55,162
Guys, I saw the alert.
Meta attack downtown.
2
00:00:55,164 --> 00:00:57,631
- I'm on my way.
- Sounds good, Flash.
3
00:00:57,633 --> 00:00:59,958
Kamilla? Is that you?
4
00:00:59,960 --> 00:01:02,770
- Uh, yeah.
- And Chester P. Runk, sir!
5
00:01:02,772 --> 00:01:05,962
Ready to assist you in
all your superhero needs.
6
00:01:05,965 --> 00:01:07,374
Why are you two on comms?
7
00:01:07,377 --> 00:01:09,652
- Uh, Kamilla let me in.
- We're the only ones here.
8
00:01:09,654 --> 00:01:11,881
Frost is at A.R.G.U.S.,
checking on Bloodwork.
9
00:01:11,884 --> 00:01:14,382
Cisco's off the grid,
cataloging post-Crisis metas.
10
00:01:14,385 --> 00:01:15,599
Iris is on a story...
11
00:01:15,601 --> 00:01:16,767
And Ralph is who-knows-where,
12
00:01:16,769 --> 00:01:18,286
tracing down Sue Dearbon.
13
00:01:18,288 --> 00:01:19,794
Okay, no worries. I'll do this solo.
14
00:01:19,797 --> 00:01:21,580
Are you sure you don't want some help?
15
00:01:21,583 --> 00:01:23,607
'Cause, I mean, I'm...
I'm ready, willing,
16
00:01:23,609 --> 00:01:26,323
and caffeinated, sir. Put me in, coach!
17
00:01:26,326 --> 00:01:28,445
Thanks, Chester, but I'm good.
18
00:01:52,805 --> 00:01:55,138
Hartley Rathaway.
19
00:01:55,140 --> 00:01:57,105
Since when are you a diamond thief?
20
00:01:57,108 --> 00:01:59,226
It's Pied Piper, Flash.
21
00:01:59,229 --> 00:02:01,258
And you're really gonna ask me that
22
00:02:01,261 --> 00:02:03,438
after what you and
your friends did to me?
23
00:02:03,440 --> 00:02:06,483
Uh, what did we do?
24
00:02:06,485 --> 00:02:08,325
Wow, Flash.
25
00:02:08,328 --> 00:02:11,204
My brother, that is epically cold.
26
00:02:11,207 --> 00:02:13,607
How do you not remember?
It was really bad.
27
00:02:13,609 --> 00:02:16,618
Oh, great. Another Crisis change.
28
00:02:16,620 --> 00:02:20,455
Apparently, there's something
else you don't remember.
29
00:02:20,457 --> 00:02:22,967
The gauntlets are
just my backup singers.
30
00:02:22,969 --> 00:02:26,220
Wait, what?
31
00:02:28,465 --> 00:02:30,891
Great.
32
00:02:30,893 --> 00:02:33,084
- He can fly now.
- No worries, Flash.
33
00:02:33,086 --> 00:02:34,940
P-Runk is all over it.
34
00:02:34,943 --> 00:02:36,897
That sonic boom had
a specific frequency.
35
00:02:36,899 --> 00:02:38,757
If I scan for the same wavelength,
36
00:02:38,759 --> 00:02:40,425
I think we can...
37
00:02:40,427 --> 00:02:41,998
VoilĂ !
38
00:02:42,001 --> 00:02:44,313
Flash, Rathaway's at 52nd and Palm.
39
00:02:44,315 --> 00:02:46,306
All right, I'm on it.
I'll take Broadway.
40
00:02:46,308 --> 00:02:49,735
- Uh, I wouldn't do that, sir.
- Why not?
41
00:02:49,737 --> 00:02:53,652
Because there's a...
42
00:02:53,655 --> 00:02:55,655
Whoa!
43
00:02:55,658 --> 00:02:57,825
Since when was there a train here?
44
00:02:57,828 --> 00:03:00,129
Since always.
45
00:03:12,687 --> 00:03:17,697
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
46
00:03:21,506 --> 00:03:23,127
System update complete.
47
00:03:23,130 --> 00:03:24,852
Is there anything else, Barry Allen?
48
00:03:24,855 --> 00:03:26,462
Uh, just one more tweak.
49
00:03:26,465 --> 00:03:28,705
In... in the meantime, I
wouldn't mind knowing everything
50
00:03:28,706 --> 00:03:31,006
that Crisis changed before
I run back into the field.
51
00:03:31,009 --> 00:03:32,768
Calculating...
52
00:03:32,771 --> 00:03:36,031
Calculating...
53
00:03:36,034 --> 00:03:38,076
Calculating...
54
00:03:44,800 --> 00:03:46,825
Barry Allen is The Flash.
55
00:03:48,266 --> 00:03:51,328
- Yeah, I already knew that.
- What?
56
00:03:52,833 --> 00:03:54,791
A-actually, you know what?
When I think about it,
57
00:03:54,793 --> 00:03:57,144
it does kinda make sense.
The whole S.T.A.R. Labs
58
00:03:57,146 --> 00:03:59,888
super-facility... Plus, the same voice
59
00:03:59,890 --> 00:04:03,637
every time The Flash came
to visit me at the M.A.C.
60
00:04:03,640 --> 00:04:07,179
And that jawline,
though? Very distinctive.
61
00:04:07,182 --> 00:04:08,562
Hmm. Listen, guys, I'm sorry.
62
00:04:08,565 --> 00:04:10,413
I'm kinda... I'm kinda busy right now.
63
00:04:10,416 --> 00:04:11,674
Well, what are you working on?
64
00:04:11,677 --> 00:04:13,037
- I...
- Analysis complete,
65
00:04:13,040 --> 00:04:15,324
Barry Allen. I've
calculated approximately
66
00:04:15,327 --> 00:04:18,850
3.725 trillion changes.
Would you like to hear them
67
00:04:18,853 --> 00:04:20,837
- in order of causality?
- Whoa.
68
00:04:20,840 --> 00:04:23,365
Is this a mobile interactive
artificial intelligence unit?
69
00:04:23,368 --> 00:04:25,493
Um, yeah, it... it is.
70
00:04:25,496 --> 00:04:27,006
I'm... I'm just trying to upgrade it.
71
00:04:27,009 --> 00:04:28,305
- Really?
- Mm-hmm.
72
00:04:28,308 --> 00:04:31,201
You know, if you just flip
the positronic solenoid...
73
00:04:31,204 --> 00:04:32,996
Hey, you know, please, um...
74
00:04:32,998 --> 00:04:35,845
You don't mess with that.
It's, uh, it's sensitive stuff,
75
00:04:35,848 --> 00:04:38,351
and, uh, you know, you're
not on the team, Chester.
76
00:04:38,354 --> 00:04:41,382
Yeah, totally. Uh, I guess I'll cross
77
00:04:41,385 --> 00:04:44,628
the whole superhero tech support
78
00:04:44,631 --> 00:04:46,383
off my list of career possibilities.
79
00:04:47,883 --> 00:04:50,050
Anyways, uh, if you'll excuse-moi...
80
00:04:50,053 --> 00:04:52,854
I'm Jitters-bound.
81
00:04:55,310 --> 00:04:57,894
- He's just trying to help.
- Oh, I know.
82
00:04:57,897 --> 00:05:00,439
I know. It's...
83
00:05:00,442 --> 00:05:02,201
So much has changed...
84
00:05:02,204 --> 00:05:05,187
after Crisis, and...
85
00:05:05,190 --> 00:05:07,404
You know, this morning,
when I got the meta alert,
86
00:05:07,407 --> 00:05:12,679
I was trying to find my parents' graves.
87
00:05:12,682 --> 00:05:15,724
There's not even a
cemetery there anymore.
88
00:05:15,727 --> 00:05:18,779
I... I searched every graveyard
89
00:05:18,782 --> 00:05:23,043
in Central City. I
still can't find them.
90
00:05:23,046 --> 00:05:25,238
Just feel like a piece of me
91
00:05:25,241 --> 00:05:27,390
is missing.
92
00:05:27,393 --> 00:05:29,268
And friends like Hartley Rathaway
93
00:05:29,271 --> 00:05:31,080
are enemies now.
94
00:05:31,083 --> 00:05:36,973
Just... everything is so different.
95
00:05:36,976 --> 00:05:38,642
I'll bet hearing
different voices on comms
96
00:05:38,645 --> 00:05:40,320
doesn't help, either.
97
00:05:40,323 --> 00:05:43,983
You want something
familiar. That's not us.
98
00:05:43,986 --> 00:05:45,786
Hey, I didn't mean it like that.
99
00:05:45,789 --> 00:05:49,007
It's okay, Barry. I understand.
100
00:05:49,010 --> 00:05:52,369
Just maybe take it easy on Chester.
101
00:05:52,372 --> 00:05:53,871
If he seems a little overeager,
102
00:05:53,874 --> 00:05:56,375
it's because he idolizes The Flash.
103
00:05:56,378 --> 00:05:59,429
You're his hero.
104
00:05:59,432 --> 00:06:02,144
I'll, uh, let you get back to it.
105
00:06:08,352 --> 00:06:11,311
There's gotta be some
sort of logic to it.
106
00:06:11,313 --> 00:06:13,780
Walk me through the night
of the particle accelerator
107
00:06:13,783 --> 00:06:18,827
explosion again. What were you doing?
108
00:06:18,829 --> 00:06:22,489
Like I told you...
109
00:06:22,491 --> 00:06:24,592
I was starting R-CEM tests that night.
110
00:06:24,594 --> 00:06:29,930
I just finished the prototype.
My life's work was ready.
111
00:06:29,932 --> 00:06:34,167
Wait, you finished
building your machine?
112
00:06:34,169 --> 00:06:36,169
- Yeah.
- Can you build one here?
113
00:06:36,171 --> 00:06:39,848
- I did, but we can't use it.
- Eva, we at least have to try.
114
00:06:44,179 --> 00:06:47,281
What are you so afraid of?
115
00:06:47,283 --> 00:06:49,408
I...
116
00:06:53,029 --> 00:06:56,855
Eva, I get it. I do.
117
00:06:56,858 --> 00:06:59,960
But I've read your research.
118
00:06:59,962 --> 00:07:02,037
You were brilliant.
119
00:07:02,039 --> 00:07:04,632
You were the best in your field.
120
00:07:05,937 --> 00:07:08,638
And that is good enough for me.
121
00:07:08,641 --> 00:07:12,476
You're so brave.
122
00:07:12,479 --> 00:07:14,705
I guess we'll be brave together, then.
123
00:07:19,463 --> 00:07:22,890
So this is a residual particle catcher.
124
00:07:22,893 --> 00:07:28,063
It can detect and detain
molecular afterglow of things.
125
00:07:28,065 --> 00:07:30,067
- Okay.
- Mm-hmm.
126
00:07:30,070 --> 00:07:32,310
- And you need me to do what?
- Oh, I need you to help me
127
00:07:32,311 --> 00:07:35,996
charge this so I can
catch him. Them. Particles.
128
00:07:35,999 --> 00:07:38,985
- Catch the particles.
- Why are you so nervous,
129
00:07:38,988 --> 00:07:41,108
and what are these "particles"
you're trying to catch?
130
00:07:41,109 --> 00:07:42,873
Uh, noth... they're just... they're...
131
00:07:42,876 --> 00:07:45,734
They're scientific anomalies.
132
00:07:45,737 --> 00:07:47,880
You wouldn't understand.
133
00:07:47,883 --> 00:07:50,869
There's the Nash Wells we
know and can barely stand.
134
00:07:50,872 --> 00:07:55,230
And I'm guessing anomalies
because of Crisis?
135
00:07:56,686 --> 00:08:00,062
Boss Lady told me.
136
00:08:00,064 --> 00:08:02,375
Yeah, you never did like being
kept in the dark, did you?
137
00:08:02,378 --> 00:08:05,137
Why do you always act like
you've known me forever?
138
00:08:05,140 --> 00:08:07,010
It's weird.
139
00:08:08,939 --> 00:08:10,948
I...
140
00:08:12,952 --> 00:08:15,444
Don't know what you're talking about.
141
00:08:15,446 --> 00:08:17,335
Well, that's not true, is it?
142
00:08:20,876 --> 00:08:23,377
You're such a liar.
143
00:08:23,379 --> 00:08:26,237
What? I mean...
144
00:08:26,239 --> 00:08:27,702
It's, uh... yes.
145
00:08:27,705 --> 00:08:30,421
The residual particle
catcher is ready, thank you.
146
00:08:30,424 --> 00:08:32,099
So if you would, please,
147
00:08:32,102 --> 00:08:34,621
can you, um, help me, uh, charge it?
148
00:08:34,623 --> 00:08:36,039
Just blast it with
149
00:08:36,041 --> 00:08:37,961
a ultra-powered UV ray right there.
150
00:08:37,964 --> 00:08:40,343
- Wh-where?
- There, right...
151
00:08:40,345 --> 00:08:42,545
Just aim for the...
152
00:08:42,547 --> 00:08:44,398
The absorption panel
153
00:08:44,400 --> 00:08:48,021
- on the front pylon, thank you.
- Okay, keep your panties on.
154
00:08:48,024 --> 00:08:51,095
That contraption is not going to work.
155
00:09:01,584 --> 00:09:03,658
Ooh.
156
00:09:15,956 --> 00:09:18,140
Hey, are you okay?
157
00:09:18,142 --> 00:09:21,176
Who the hell is she?
158
00:09:21,178 --> 00:09:23,768
She... That's...
159
00:09:23,771 --> 00:09:25,900
That's... it's just
someone I used to know.
160
00:09:25,903 --> 00:09:28,154
Well, she looks a lot
like my doppelganger.
161
00:09:28,157 --> 00:09:29,477
Why do you have a picture of her?
162
00:09:29,479 --> 00:09:30,879
It doesn't ma... it doesn't matter.
163
00:09:30,880 --> 00:09:31,945
It does to me!
164
00:09:31,947 --> 00:09:36,060
Dude, this is too weird.
You know, I had a feeling
165
00:09:36,063 --> 00:09:38,226
something was off with
you from the beginning,
166
00:09:38,228 --> 00:09:40,717
but I kept ignoring it,
because I was just happy
167
00:09:40,720 --> 00:09:43,295
to find another person who
actually believed in me.
168
00:09:43,298 --> 00:09:45,292
- Okay.
- But this whole time,
169
00:09:45,294 --> 00:09:49,654
when you looked at me,
you saw this other person.
170
00:09:49,657 --> 00:09:52,926
God, that is messed up, you know?
171
00:10:00,975 --> 00:10:04,668
Okay, all right.
172
00:10:04,671 --> 00:10:06,988
Let's try this again, Gideon.
173
00:10:31,539 --> 00:10:33,547
What the hell?
174
00:10:46,773 --> 00:10:50,034
- Oh, good, you're awake.
- Oh, Caitlin.
175
00:10:50,037 --> 00:10:52,037
Thank God. What the...
w-what the hell is going on?
176
00:10:52,038 --> 00:10:53,123
I mean, one minute,
177
00:10:53,126 --> 00:10:54,779
I'm in the speed lab, fixing Gideon,
178
00:10:54,781 --> 00:10:56,281
and the next thing I know, I'm here.
179
00:10:56,283 --> 00:10:57,907
My speed's gone.
180
00:10:57,909 --> 00:11:01,161
Quite the little
chatterbox today, aren't we?
181
00:11:01,163 --> 00:11:02,816
What?
182
00:11:02,819 --> 00:11:05,382
W-Why are you talking to me like that?
183
00:11:05,384 --> 00:11:08,501
And why am I in a cage?
184
00:11:08,503 --> 00:11:13,724
Caitlin, let me out of here!
185
00:11:13,726 --> 00:11:16,134
Easy, killer.
186
00:11:20,658 --> 00:11:22,441
Thawne?
187
00:11:22,444 --> 00:11:24,426
You're quite the specimen, aren't you?
188
00:11:24,429 --> 00:11:26,028
Go to hell.
189
00:11:26,030 --> 00:11:28,876
I don't know how you managed
to drag me back to the past.
190
00:11:29,964 --> 00:11:34,611
Whatever all this is, I will stop you.
191
00:11:34,613 --> 00:11:36,362
Cranky.
192
00:11:36,364 --> 00:11:38,490
What, did you offer him the B-word?
193
00:11:38,492 --> 00:11:40,200
Maybe he just needs some privacy.
194
00:11:40,202 --> 00:11:42,494
I'm gonna go check on Ronnie.
He's working on a new space
195
00:11:42,496 --> 00:11:45,756
he's very excited about.
He's calling it the Pipeline.
196
00:11:45,758 --> 00:11:50,019
Hmm. The Pipeline.
197
00:11:50,021 --> 00:11:52,170
- I like the sound of that.
- Caitlin.
198
00:11:52,172 --> 00:11:54,857
- I'll come with you.
- Caitlin.
199
00:11:54,859 --> 00:11:57,160
Caitlin, do not trust him!
200
00:12:02,015 --> 00:12:04,057
Hey, baby girl.
201
00:12:04,059 --> 00:12:06,908
To what do I owe the
pleasure of this visit?
202
00:12:06,911 --> 00:12:09,228
- Well, a good lead, hopefully.
- Hmm.
203
00:12:09,231 --> 00:12:11,081
I'm working on our Black Hole story,
204
00:12:11,083 --> 00:12:12,899
and I have reached a major dead end,
205
00:12:12,901 --> 00:12:14,901
and I was hoping that maybe
you found something new
206
00:12:14,902 --> 00:12:16,444
on Joseph Carver that could help.
207
00:12:16,446 --> 00:12:19,072
Ah, as a matter of fact, I have,
208
00:12:19,074 --> 00:12:23,460
but I can't share it with you.
209
00:12:27,486 --> 00:12:29,582
- Are you being serious?
- Uh, well, look.
210
00:12:29,584 --> 00:12:31,835
This Carver case has become
211
00:12:31,837 --> 00:12:34,730
a RICO investigation. I
have to report directly
212
00:12:34,732 --> 00:12:36,714
to Chief Singh. We have to do everything
213
00:12:36,716 --> 00:12:38,433
- by the book.
- Barry told me that you
214
00:12:38,435 --> 00:12:40,426
were the one that gave
him the advice to trust me
215
00:12:40,428 --> 00:12:42,468
with the Mirror Gun, and
now you can't even trust me
216
00:12:42,469 --> 00:12:44,055
- with this?
- Oh, Iris, that weapon
217
00:12:44,057 --> 00:12:47,767
was Team Flash territory.
This is CCPD business,
218
00:12:47,769 --> 00:12:50,412
and it has to stay that way.
Otherwise, Carver could skate
219
00:12:50,414 --> 00:12:52,623
- with a collusion charge.
- Dad, Carver is mine.
220
00:12:52,625 --> 00:12:55,492
You can't just shut me out.
221
00:12:58,446 --> 00:13:02,165
I didn't... I didn't mean that. I, um...
222
00:13:02,167 --> 00:13:04,220
This just... it... it means a lot to me.
223
00:13:04,223 --> 00:13:06,286
I can see that.
224
00:13:06,288 --> 00:13:08,839
But baby girl, there
is nothing I can do.
225
00:13:08,841 --> 00:13:10,891
My hands are tied. I'm sorry.
226
00:13:14,586 --> 00:13:17,420
Yeah, I'm sorry too.
227
00:13:17,423 --> 00:13:19,107
We both have a job to do,
228
00:13:19,110 --> 00:13:21,259
and I respect that.
229
00:13:21,261 --> 00:13:23,469
Hmm.
230
00:13:23,471 --> 00:13:25,930
I, um... I'm about to get some lunch.
231
00:13:25,932 --> 00:13:28,641
Do you maybe wanna join me
for some Big Belly Burger?
232
00:13:28,643 --> 00:13:31,473
- My treat.
- Now that I would love.
233
00:13:31,476 --> 00:13:33,122
But I got a few things to finish, okay?
234
00:13:33,124 --> 00:13:35,982
Yeah, no worries. You wanna
meet me there at noon?
235
00:13:35,984 --> 00:13:37,609
That's perfect. See you there.
236
00:13:37,611 --> 00:13:39,711
- Okay.
- All right.
237
00:13:41,615 --> 00:13:44,374
Oh, come on, come on.
Just... just one game.
238
00:13:44,376 --> 00:13:45,709
I just spent the last two hours
239
00:13:45,711 --> 00:13:47,285
at A.R.G.U.S., talking to Ramsey.
240
00:13:47,287 --> 00:13:49,138
I do not wanna play pinball.
241
00:13:49,140 --> 00:13:51,220
Besides, I know the only
reason you're hanging around
242
00:13:51,222 --> 00:13:52,606
is 'cause you wanna work
things out with Barry,
243
00:13:52,607 --> 00:13:54,292
- so just go do it.
- What... I'm...
244
00:13:54,294 --> 00:13:56,645
I'm working my way up to
it. It's just, you know,
245
00:13:56,647 --> 00:13:58,722
up until today, the worst
thing I'd ever done before
246
00:13:58,724 --> 00:14:01,174
is drown my grandmother's car.
247
00:14:02,886 --> 00:14:05,154
Uh, don't try to build
a hovercraft at age 11.
248
00:14:05,156 --> 00:14:06,915
It doesn't work out.
249
00:14:06,918 --> 00:14:08,848
Didn't you create a literal black hole
250
00:14:08,850 --> 00:14:10,159
over Central City?
251
00:14:12,687 --> 00:14:14,830
Oh, you think Barry's
still mad about that too?
252
00:14:14,832 --> 00:14:16,052
Would you stop?
253
00:14:16,055 --> 00:14:18,024
No, no, I wasn't even
awake when that happened.
254
00:14:18,026 --> 00:14:20,827
I mean, it's not like you killed him.
255
00:14:22,739 --> 00:14:26,074
Barry!
256
00:14:26,076 --> 00:14:27,843
Barry?
257
00:14:32,349 --> 00:14:35,208
I can't help you if
you won't talk to me.
258
00:14:35,210 --> 00:14:37,873
- Use your signs.
- What are you doing?
259
00:14:42,008 --> 00:14:43,692
Nothing?
260
00:14:43,694 --> 00:14:45,718
Well, everybody's got
good days and bad days.
261
00:14:45,720 --> 00:14:48,012
Gorillas are no different.
262
00:15:02,713 --> 00:15:05,863
This isn't the past.
263
00:15:05,865 --> 00:15:09,409
It's a mindscape. I'm in...
264
00:15:09,411 --> 00:15:12,387
That's right, Barry Allen.
265
00:15:12,389 --> 00:15:14,916
You're in Grodd's mind now.
266
00:15:22,805 --> 00:15:25,609
What's the matter, Grodd?
Got lonely at A.R.G.U.S.,
267
00:15:25,612 --> 00:15:28,187
so you decided to break
out, come visit me?
268
00:15:28,189 --> 00:15:30,949
Grodd is still in his prison
269
00:15:30,951 --> 00:15:34,661
in the mental coma you
and your team put him in.
270
00:15:34,663 --> 00:15:37,289
Hmm.
271
00:15:37,291 --> 00:15:41,334
So, what, the cage is payback?
272
00:15:41,336 --> 00:15:44,296
- What, you want vengeance?
- Not vengeance.
273
00:15:44,298 --> 00:15:47,332
Understanding. Grodd wants Barry Allen
274
00:15:47,334 --> 00:15:49,792
to see what it's like to have nothing.
275
00:15:49,794 --> 00:15:54,064
No powers, no freedom. Only captivity.
276
00:15:54,066 --> 00:15:56,308
Caitlin used a neural inhibitor
277
00:15:56,310 --> 00:15:59,761
to shut down Grodd's cerebrum.
278
00:15:59,763 --> 00:16:03,931
Caitlin betrayed Grodd.
279
00:16:03,933 --> 00:16:07,411
But you gave her the authority.
This is your doing, Flash.
280
00:16:07,413 --> 00:16:09,937
I'd do it again in a heartbeat.
281
00:16:09,939 --> 00:16:11,564
Your mind is a weapon.
282
00:16:11,566 --> 00:16:15,493
You take a weapon from
a man, he's still a man.
283
00:16:15,495 --> 00:16:17,612
You took Grodd's mind,
284
00:16:17,614 --> 00:16:20,332
Grodd's greatest gift.
That is not punishment.
285
00:16:20,334 --> 00:16:22,301
That is cruelty, pure cruelty.
286
00:16:22,303 --> 00:16:26,579
No, no. Not from where I'm standing.
287
00:16:26,581 --> 00:16:28,956
Does that great mind of yours
288
00:16:28,958 --> 00:16:31,898
remember how many people you've hurt?
289
00:16:31,901 --> 00:16:33,638
Huh?
290
00:16:35,590 --> 00:16:38,808
You marched an army of
gorillas through Central City.
291
00:16:38,810 --> 00:16:41,019
You forced me into a gladiator arena
292
00:16:41,021 --> 00:16:42,771
with Solovar.
293
00:16:42,773 --> 00:16:45,365
You weaponized King
Shark's telepathic crown
294
00:16:45,367 --> 00:16:49,453
so you could control
thousands of innocent people.
295
00:16:49,455 --> 00:16:51,620
Face it, Grodd. You
got what you deserved.
296
00:16:57,162 --> 00:16:59,963
You are right.
297
00:16:59,965 --> 00:17:03,157
It took Grodd a year
to find the strength
298
00:17:03,159 --> 00:17:06,136
to think intelligently again,
299
00:17:06,138 --> 00:17:11,457
and in that time, Grodd had
many... primitive thoughts.
300
00:17:11,459 --> 00:17:13,763
And without the power
of higher thinking,
301
00:17:13,766 --> 00:17:17,338
Grodd could no longer lie to himself
302
00:17:17,340 --> 00:17:20,651
and was forced to confront
the truth of his actions,
303
00:17:20,653 --> 00:17:24,243
his wrongdoings, his crimes.
304
00:17:24,246 --> 00:17:28,066
Your accident allowed
Grodd to enter your mind,
305
00:17:28,068 --> 00:17:32,329
not to harm Flash, but
to ask for Flash's help.
306
00:17:32,331 --> 00:17:34,021
The neural inhibitor
307
00:17:34,023 --> 00:17:36,741
put a gatekeeper in Grodd's mind.
308
00:17:36,743 --> 00:17:38,985
The portal that gatekeeper guards
309
00:17:38,987 --> 00:17:42,697
is the only way out of this prison.
310
00:17:42,699 --> 00:17:45,342
Help Grodd.
311
00:17:45,344 --> 00:17:47,752
Grodd is sorry.
312
00:17:47,754 --> 00:17:51,038
Grodd has changed.
313
00:17:51,040 --> 00:17:52,757
Says the super-intelligent gorilla
314
00:17:52,759 --> 00:17:56,169
who just kidnapped me.
315
00:17:56,172 --> 00:17:59,524
Who won't even show his face.
316
00:18:09,590 --> 00:18:12,984
Grodd wants Flash to trust him.
317
00:18:15,948 --> 00:18:18,782
Your powers are returned.
318
00:18:18,785 --> 00:18:20,618
Please, Flash.
319
00:18:20,620 --> 00:18:24,572
Help Grodd defeat the gatekeeper.
320
00:18:38,588 --> 00:18:41,064
Nice try, Grodd.
321
00:18:41,066 --> 00:18:43,883
But you'll never change.
322
00:18:43,885 --> 00:18:46,362
You're exactly where you belong.
323
00:18:50,095 --> 00:18:52,412
That's one crazy cappuccino maker.
324
00:18:52,415 --> 00:18:53,535
Close.
325
00:18:53,537 --> 00:18:54,857
Sherloque's machine was developed
326
00:18:54,858 --> 00:18:55,937
to put one person's mind
327
00:18:55,939 --> 00:18:57,772
into another person's memories.
328
00:18:57,774 --> 00:19:00,274
Wait, you think Barry's
in someone else's mind?
329
00:19:00,276 --> 00:19:02,276
I mean, we've had
experience with this before.
330
00:19:02,278 --> 00:19:04,403
Based on Barry's pulse,
his rapid eye movement,
331
00:19:04,405 --> 00:19:06,331
and his vitals...
332
00:19:06,333 --> 00:19:08,866
And the two brainwaves
are a dead giveaway.
333
00:19:08,868 --> 00:19:12,170
This is so awesome.
334
00:19:12,172 --> 00:19:14,258
Awesome. Awesome.
335
00:19:17,476 --> 00:19:19,935
I mean, no, this is just awful.
336
00:19:19,938 --> 00:19:21,846
We should, uh... we should fix that.
337
00:19:21,848 --> 00:19:23,203
Yeah.
338
00:19:23,206 --> 00:19:25,066
When Ramsey decided to
take a little vacation
339
00:19:25,068 --> 00:19:27,552
inside Barry's brain,
Cisco and I decided to work
340
00:19:27,554 --> 00:19:29,479
on the Memory Machine
just in case Bloodwork
341
00:19:29,481 --> 00:19:32,190
decided to resurface.
How's all this work?
342
00:19:32,192 --> 00:19:35,768
In a mindscape, the host
transmits neural signals
343
00:19:35,770 --> 00:19:37,770
to the guest's primary motor cortex.
344
00:19:37,772 --> 00:19:40,648
If we can sync up with
those neural transmitters,
345
00:19:40,650 --> 00:19:42,292
I think we can communicate with Barry.
346
00:19:42,294 --> 00:19:44,035
Like sliding into his mind DM's.
347
00:19:44,037 --> 00:19:45,045
Sweet.
348
00:19:50,742 --> 00:19:53,210
- Come on, Barry.
- Frost.
349
00:19:53,213 --> 00:19:56,214
You and me, outside. Let's go.
350
00:20:00,336 --> 00:20:01,812
Harrison Wells is alive?
351
00:20:01,814 --> 00:20:06,465
- That's a really long story.
- Okay.
352
00:20:06,467 --> 00:20:08,726
- Make it fast, or I'm out.
- Ah, now, look.
353
00:20:08,728 --> 00:20:12,346
So it turns out that Allegra,
through a... you know,
354
00:20:12,348 --> 00:20:14,849
series of unfortunate
events, she has discovered...
355
00:20:14,851 --> 00:20:16,448
That's she's your
daughter's doppelganger?
356
00:20:16,449 --> 00:20:18,384
Not my daughter, exactly.
More like an employee, right?
357
00:20:18,385 --> 00:20:19,959
An ex-employee... How do you know that?
358
00:20:19,962 --> 00:20:21,606
Whatever. I'm guessing it didn't go well
359
00:20:21,608 --> 00:20:25,443
because she found out rather
than you explaining it to her.
360
00:20:25,445 --> 00:20:27,525
So now it's time for some
good old-fashioned honesty.
361
00:20:27,526 --> 00:20:29,172
- Oh, come on.
- Whatever happened between
362
00:20:29,174 --> 00:20:31,134
- you and your daughter...
- It's not my daughter,
363
00:20:31,136 --> 00:20:32,761
exactly... okay, more like
an employee, an ex-employee
364
00:20:32,762 --> 00:20:35,120
- who made a bad call.
- Just explain it to her.
365
00:20:35,123 --> 00:20:36,843
Yeah, but she said it
was too late for that.
366
00:20:36,844 --> 00:20:38,849
Well, as my life
coach, Ralph, would say,
367
00:20:38,851 --> 00:20:41,268
you can't let that stop you.
368
00:20:44,431 --> 00:20:47,023
Ralph is your life coach?
369
00:20:52,030 --> 00:20:53,938
Finally, there it is.
370
00:20:57,852 --> 00:20:59,122
Time to get out of here.
371
00:21:01,814 --> 00:21:04,523
Solovar?
372
00:21:04,525 --> 00:21:06,326
You're the gatekeeper?
373
00:21:14,397 --> 00:21:16,430
Solovar, listen.
374
00:21:16,432 --> 00:21:18,524
We do not have to fight.
375
00:21:18,526 --> 00:21:19,858
As far as I'm concerned,
376
00:21:19,860 --> 00:21:21,801
Grodd can stay in this coma forever.
377
00:21:21,803 --> 00:21:25,013
I am the warden of this prison, Flash.
378
00:21:25,015 --> 00:21:29,067
None shall escape. Not even you.
379
00:21:29,069 --> 00:21:30,527
Oh, great.
380
00:21:39,880 --> 00:21:41,836
Barry's body is reacting
to whatever's happening
381
00:21:41,839 --> 00:21:43,797
- in the mindscape.
- So if he dies in there,
382
00:21:43,800 --> 00:21:45,675
- he dies out here too?
- Correct.
383
00:21:45,678 --> 00:21:46,894
Do you have any sedatives?
384
00:21:46,897 --> 00:21:48,297
No, those don't work on speedsters.
385
00:21:48,299 --> 00:21:50,013
No, no, no, no. I
meant... I meant for me.
386
00:22:12,229 --> 00:22:15,230
Uh, Frost, you've got
that look Cisco has
387
00:22:15,232 --> 00:22:16,824
before he throws a bunch
of science words at us
388
00:22:16,825 --> 00:22:18,305
that basically means "we're frakked".
389
00:22:18,307 --> 00:22:19,867
The signals traveling to Barry's cortex
390
00:22:19,868 --> 00:22:21,569
are moving at a hyper-neural speed.
391
00:22:21,571 --> 00:22:23,071
We've only seen one other brain
392
00:22:23,073 --> 00:22:27,176
whose neurons can fire this fast.
393
00:22:27,178 --> 00:22:29,410
Barry's in Grodd's mind.
394
00:22:29,412 --> 00:22:31,579
Gorilla Grodd?
395
00:22:31,581 --> 00:22:33,006
Damn. Yo, he is, like,
396
00:22:33,008 --> 00:22:34,586
my favorite supervillain ever!
397
00:22:34,589 --> 00:22:37,844
He's, like, super
strong, is super smart,
398
00:22:37,846 --> 00:22:41,756
and... Barry's super
trapped in his mind,
399
00:22:41,758 --> 00:22:43,132
which is very, very bad.
400
00:22:43,134 --> 00:22:44,926
We modified Grodd's telepathic crown
401
00:22:44,928 --> 00:22:47,178
to keep him in a coma at A.R.G.U.S.
402
00:22:47,180 --> 00:22:49,305
But its neural-inhibiting capabilities
403
00:22:49,307 --> 00:22:52,100
can only sustain one mind. Before long,
404
00:22:52,102 --> 00:22:54,661
the mindscape will overload and crumble.
405
00:22:55,564 --> 00:22:57,605
If that happens and
Barry's still inside...
406
00:22:57,607 --> 00:23:00,149
He would die. Well, can't we just call
407
00:23:00,151 --> 00:23:01,773
A.R.G.U.S. and ask them to shut it off?
408
00:23:01,776 --> 00:23:03,870
Uh, no. If we do that
409
00:23:03,872 --> 00:23:06,322
while Barry's still
connected to Grodd's mind,
410
00:23:06,324 --> 00:23:08,408
he'll be trapped in there forever.
411
00:23:08,410 --> 00:23:11,665
I... I still don't
understand how this happened.
412
00:23:11,668 --> 00:23:14,548
How did Grodd get inside Barry's mind?
413
00:23:14,550 --> 00:23:17,717
Because of me.
414
00:23:17,719 --> 00:23:19,219
When I tweaked this earlier,
415
00:23:19,221 --> 00:23:21,963
I adjusted its
hypothalamic connection...
416
00:23:21,965 --> 00:23:23,339
by a factor of 900%.
417
00:23:23,341 --> 00:23:24,674
Okay.
418
00:23:24,676 --> 00:23:26,676
Well, that's more than enough signal
419
00:23:26,678 --> 00:23:28,487
for another brain to piggyback on.
420
00:23:28,489 --> 00:23:33,492
And Barry was wearing
that when he was whammied.
421
00:23:33,494 --> 00:23:35,527
I am so sorry.
422
00:23:35,529 --> 00:23:38,021
I... I never should've came here.
423
00:23:38,023 --> 00:23:41,500
This is all my fault.
424
00:23:47,699 --> 00:23:49,416
Hey.
425
00:23:49,418 --> 00:23:51,326
How's you running away gonna help us get
426
00:23:51,328 --> 00:23:53,568
- Barry out of Grodd's mind?
- Because if I'm not around,
427
00:23:53,569 --> 00:23:55,055
at least I can't make things worse.
428
00:23:55,057 --> 00:23:56,756
Look, I hate to break it to you,
429
00:23:56,758 --> 00:23:58,875
but accidentally putting
Barry's life in danger
430
00:23:58,877 --> 00:24:00,637
is kind of a rite of
passage around here.
431
00:24:00,640 --> 00:24:03,713
We've all done it: Cisco, me, Ralph,
432
00:24:03,715 --> 00:24:04,764
even the janitor.
433
00:24:04,767 --> 00:24:06,342
He put too much wax on the floor.
434
00:24:06,345 --> 00:24:08,025
But then, after we
put his life in danger,
435
00:24:08,028 --> 00:24:10,270
we figure out a plan
to get him out of it.
436
00:24:10,272 --> 00:24:12,865
So now it's your turn.
437
00:24:14,776 --> 00:24:17,811
You know, in the sixth grade,
I got into the science fair
438
00:24:17,814 --> 00:24:19,446
with a "Millennium Falcon" that I built
439
00:24:19,448 --> 00:24:21,814
out of used vacuum parts.
440
00:24:21,816 --> 00:24:23,709
I mean, it... it flew
441
00:24:23,711 --> 00:24:25,878
and everything, like a drone.
442
00:24:25,880 --> 00:24:28,380
But on the day of the fair,
443
00:24:28,382 --> 00:24:31,032
it didn't fly.
444
00:24:31,034 --> 00:24:34,461
Uh, rust in the intake manifold
was preventing air from getting
445
00:24:34,463 --> 00:24:39,132
into the combustion, which
was then causing it to...
446
00:24:39,134 --> 00:24:43,419
Sorry. Anyway,
447
00:24:43,421 --> 00:24:46,714
I had begged my teacher to let me fix it
448
00:24:46,716 --> 00:24:50,051
and then fly again the next day.
449
00:24:50,053 --> 00:24:52,053
He said no.
450
00:24:52,055 --> 00:24:54,072
You know why?
451
00:24:57,560 --> 00:25:00,228
He was an old school brother.
452
00:25:00,230 --> 00:25:02,414
And he said...
453
00:25:02,416 --> 00:25:08,945
that in the real
world, people like us...
454
00:25:08,947 --> 00:25:11,748
we don't get a second chance.
455
00:25:14,786 --> 00:25:16,786
Hold on.
456
00:25:21,540 --> 00:25:23,677
I'm not gonna pretend
like I have any idea
457
00:25:23,679 --> 00:25:25,687
what your life has been like,
458
00:25:25,689 --> 00:25:28,131
and I know that some of
the stuff we do in here
459
00:25:28,133 --> 00:25:30,967
has nothing to do with the real world,
460
00:25:30,969 --> 00:25:35,096
but I'm offering you a second chance.
461
00:25:36,975 --> 00:25:39,660
Because you deserve one.
462
00:25:39,662 --> 00:25:42,770
'Cause we all do.
463
00:25:51,423 --> 00:25:53,114
Dad, I'm so sorry. I don't know how
464
00:25:53,116 --> 00:25:55,968
I made that mistake. I...
I thought I said 12:30.
465
00:25:55,970 --> 00:25:58,712
Not a problem. I'll order you the usual.
466
00:25:58,714 --> 00:26:01,164
Yeah, that sounds great.
I'll be there soon.
467
00:26:01,166 --> 00:26:02,790
Love you.
468
00:26:19,276 --> 00:26:21,952
- Ready to do this?
- Yes.
469
00:26:23,313 --> 00:26:26,072
No. I don't know.
470
00:26:26,074 --> 00:26:29,409
Eva, look at me.
471
00:26:29,411 --> 00:26:31,003
Trust yourself. You can do this.
472
00:26:31,005 --> 00:26:33,079
It's the machine I don't trust.
473
00:26:33,081 --> 00:26:35,490
The subatomic particles
this emits will penetrate
474
00:26:35,492 --> 00:26:37,843
the mirror's surface, but
it won't pierce the barrier
475
00:26:37,845 --> 00:26:39,695
between the worlds. It will fail.
476
00:26:39,698 --> 00:26:42,955
Then we're no worse off
than we are right now.
477
00:26:42,957 --> 00:26:44,332
I made the mirror pieces move.
478
00:26:44,334 --> 00:26:45,851
Let's just go back to trying that.
479
00:26:45,853 --> 00:26:47,519
Eva, we should be
trying everything we can
480
00:26:47,521 --> 00:26:49,504
to get out of here, right?
481
00:26:49,506 --> 00:26:51,023
I...
482
00:26:54,436 --> 00:26:56,385
There's another reason
why you don't want me
483
00:26:56,387 --> 00:26:57,720
to use this machine, isn't there?
484
00:26:57,722 --> 00:27:00,532
No, I... I... I... I...
I better go lie down.
485
00:27:00,534 --> 00:27:05,487
- Eva, w-what are you hiding?
- Nothing!
486
00:27:05,489 --> 00:27:08,114
Why don't I believe you?
487
00:27:08,116 --> 00:27:11,868
- Trust me, we can't use it.
- Why can't we use it?
488
00:27:11,870 --> 00:27:14,087
Because of this!
489
00:27:20,888 --> 00:27:22,295
- Oh, my...
- Eva!
490
00:27:32,066 --> 00:27:35,233
You're Joe now?
491
00:27:35,235 --> 00:27:36,976
- Oh.
- When Flash sees Grodd,
492
00:27:36,978 --> 00:27:40,096
he sees an enemy from his past.
493
00:27:40,098 --> 00:27:42,102
Grodd wants Flash to
see a face he can trust.
494
00:27:42,105 --> 00:27:43,641
And having me fight Solovar
495
00:27:43,643 --> 00:27:45,393
was supposed to make me trust you?
496
00:27:45,395 --> 00:27:47,885
Grodd thought Flash could beat him.
497
00:27:47,888 --> 00:27:52,584
You were wrong! He almost killed me!
498
00:27:52,586 --> 00:27:54,202
But that was your plan, wasn't it?
499
00:27:54,204 --> 00:27:55,370
No.
500
00:27:58,381 --> 00:27:59,782
What's that? What's happening?
501
00:27:59,784 --> 00:28:01,284
Is that Solovar?
502
00:28:01,286 --> 00:28:03,619
This world is crumbling.
503
00:28:03,621 --> 00:28:06,122
The neural inhibitor can no longer take
504
00:28:06,124 --> 00:28:09,125
the strain of two minds.
505
00:28:09,127 --> 00:28:11,561
What happens to this
mindscape if it fails?
506
00:28:11,563 --> 00:28:17,308
Both Grodd and Flash die together.
507
00:28:17,310 --> 00:28:19,969
You wanted revenge so badly
that you were willing to die
508
00:28:19,971 --> 00:28:22,294
- just to take me with you?
- No.
509
00:28:28,021 --> 00:28:30,479
Grodd has changed.
510
00:28:30,481 --> 00:28:33,232
Nothing could ever make you change.
511
00:28:33,234 --> 00:28:39,447
Not even the Crisis of Infinite Worlds?
512
00:28:39,449 --> 00:28:41,407
How do you know about Crisis?
513
00:28:41,409 --> 00:28:44,136
Grodd's mind wasn't affected
514
00:28:44,138 --> 00:28:46,513
by the merging of the multiverse,
515
00:28:46,515 --> 00:28:50,809
but Grodd can still sense
changes in this reality,
516
00:28:50,811 --> 00:28:56,088
changes like Gorilla
City. City is here now.
517
00:28:56,090 --> 00:29:00,652
The gorillas are here
now. Grodd knows this.
518
00:29:00,654 --> 00:29:03,763
- Grodd wants to return home.
- Why?
519
00:29:03,765 --> 00:29:06,140
So you can create another
army to attack Central City
520
00:29:06,142 --> 00:29:07,662
just to destroy everyone in your path?
521
00:29:07,663 --> 00:29:10,353
That is who Grodd used to be.
522
00:29:10,355 --> 00:29:14,148
That Grodd wanted power.
523
00:29:14,150 --> 00:29:18,986
Power didn't bring happiness.
524
00:29:18,988 --> 00:29:21,381
It brought pain.
525
00:29:21,383 --> 00:29:24,200
New Grodd wants a new path.
526
00:29:27,848 --> 00:29:33,593
Grodd wants to live...
527
00:29:33,595 --> 00:29:38,431
in peace with his own kind.
528
00:29:38,433 --> 00:29:43,511
Gorilla City is the
only place Grodd ever...
529
00:29:43,513 --> 00:29:47,682
ever felt happy.
530
00:29:47,684 --> 00:29:50,851
You're telling the truth.
531
00:29:50,853 --> 00:29:53,729
You really have changed.
532
00:29:53,731 --> 00:29:56,950
Flash didn't believe Grodd before,
533
00:29:56,952 --> 00:30:01,454
but why does Flash believe Grodd now?
534
00:30:04,459 --> 00:30:06,332
You let go of the past.
535
00:30:09,297 --> 00:30:13,249
Maybe I should do the same.
536
00:30:13,251 --> 00:30:16,707
Crisis has changed so much.
537
00:30:18,565 --> 00:30:20,232
I've been obsessed with
538
00:30:20,234 --> 00:30:22,234
trying to keep things
the way they were before,
539
00:30:22,236 --> 00:30:26,479
but I can't.
540
00:30:26,481 --> 00:30:29,807
Those things don't matter.
541
00:30:29,809 --> 00:30:35,247
If Flash can't beat
Solovar, there's no escape.
542
00:30:35,249 --> 00:30:38,107
This world collapses. We both die.
543
00:30:38,109 --> 00:30:39,376
That's our fate.
544
00:30:39,379 --> 00:30:42,737
No. We decide our fate.
545
00:30:42,739 --> 00:30:45,773
Grodd, Solovar beat me
because I tried to fight him
546
00:30:45,776 --> 00:30:49,836
the exact same way I
fought him three years ago.
547
00:30:49,838 --> 00:30:53,840
To get out of here, we just
have to try something new.
548
00:30:53,842 --> 00:30:57,084
We have to run forward, not backward.
549
00:30:57,086 --> 00:30:58,845
How?
550
00:31:04,094 --> 00:31:06,240
By fighting together.
551
00:31:12,603 --> 00:31:14,996
There's our way out.
552
00:31:18,960 --> 00:31:21,795
You ready? We can do this, Grodd.
553
00:31:21,797 --> 00:31:25,632
- Together.
- Grodd is ready.
554
00:31:42,592 --> 00:31:44,138
- What is it?
- Barry and Grodd.
555
00:31:44,141 --> 00:31:47,803
Their cerebral activity is syncing.
556
00:31:47,805 --> 00:31:49,179
Okay, forget "synced".
557
00:31:49,181 --> 00:31:51,201
Their neural pathways just merged.
558
00:31:51,204 --> 00:31:54,327
Their brainwaves are literally the same.
559
00:32:00,192 --> 00:32:04,546
- How does it feel?
- It feels impossible.
560
00:32:04,548 --> 00:32:06,572
I know. Now get ready.
561
00:32:06,574 --> 00:32:09,366
This time, we're on the same team.
562
00:32:13,998 --> 00:32:16,757
Grodd will never leave!
563
00:32:16,759 --> 00:32:18,459
You have my powers, Grodd,
564
00:32:18,461 --> 00:32:20,261
and my knowledge of how to use them.
565
00:32:20,263 --> 00:32:24,173
- Now get us out of here.
- Grodd understands.
566
00:32:34,565 --> 00:32:36,106
The neural comm link is working.
567
00:32:36,109 --> 00:32:37,945
- Barry, can you hear me?
- Frost?
568
00:32:37,947 --> 00:32:39,730
Oh, yes! We've been trying to get
569
00:32:39,732 --> 00:32:42,397
in contact with you.
You're in Grodd's mind.
570
00:32:42,400 --> 00:32:44,193
- Is he trying to hurt you?
- No, no.
571
00:32:44,195 --> 00:32:46,570
We're on the same team.
Grodd and I merged our minds.
572
00:32:46,572 --> 00:32:47,932
Sort of like the mindscape version
573
00:32:47,933 --> 00:32:48,956
of the Firestorm matrix.
574
00:32:48,958 --> 00:32:50,884
Wait, so you're half-gorilla now?
575
00:32:50,886 --> 00:32:52,886
Uh, I'll explain later.
We're fighting a gatekeeper
576
00:32:52,887 --> 00:32:54,703
in Grodd's mind. We need
to beat it to escape,
577
00:32:54,705 --> 00:32:56,986
- and the only way to do that...
- Is by working together.
578
00:32:59,680 --> 00:33:01,062
There isn't much time.
579
00:33:01,065 --> 00:33:02,979
The world is gonna split apart.
580
00:33:04,474 --> 00:33:07,808
Grodd thinks lightning can save him?
581
00:33:07,811 --> 00:33:09,885
Nothing can save Grodd.
582
00:33:09,887 --> 00:33:12,155
Uh, Barry, we've got bigger problems
583
00:33:12,157 --> 00:33:14,598
- than Solovar right now.
- I know, Grodd's mindscape
584
00:33:14,600 --> 00:33:16,683
- is falling apart.
- Actually, this is worse.
585
00:33:21,607 --> 00:33:23,156
What can be worse than this?
586
00:33:25,495 --> 00:33:28,570
According to my scans,
if you exit the mindscape
587
00:33:28,572 --> 00:33:30,498
with your brainwaves still merged,
588
00:33:30,500 --> 00:33:33,701
you'll end up in one body.
589
00:33:33,703 --> 00:33:36,003
- Brundle-Flash. Gross.
- Yeah.
590
00:33:36,005 --> 00:33:37,746
And what's worse is,
591
00:33:37,748 --> 00:33:39,933
the resulting physiological conflict
592
00:33:39,935 --> 00:33:43,102
will cause every brain
cell to shut down,
593
00:33:43,104 --> 00:33:46,199
- and the resulting form would...
- We'd both die.
594
00:33:46,202 --> 00:33:47,961
- Yeah.
- Wait, so we have to somehow
595
00:33:47,964 --> 00:33:50,299
separate their minds at the
exact moment they escape?
596
00:33:50,302 --> 00:33:52,594
And I'd have to be
accurate to the millisecond.
597
00:33:52,596 --> 00:33:56,473
- Which isn't possible.
- Not for us.
598
00:33:56,475 --> 00:33:58,267
But it's very possible
599
00:33:58,269 --> 00:34:00,686
for a mobile interactive
artificial intelligence unit.
600
00:34:00,688 --> 00:34:02,769
If we sync Gideon's
quantum intelligence network
601
00:34:02,772 --> 00:34:04,958
to Barry and Grodd's bio-analytics,
602
00:34:04,960 --> 00:34:08,694
it'll perfectly time
the neural de-splicing.
603
00:34:08,696 --> 00:34:12,322
But I'd have to do some more
augmenting to this puppy,
604
00:34:12,324 --> 00:34:15,617
and my augmenting is what
got Barry into this mess,
605
00:34:15,619 --> 00:34:18,495
and I... I just really don't
wanna mess up again, so...
606
00:34:18,497 --> 00:34:20,640
Chester, listen to me.
That tweak you made
607
00:34:20,643 --> 00:34:22,348
to Gideon earlier? In two seconds,
608
00:34:22,351 --> 00:34:24,978
you improved her functionality
more than I did in two hours.
609
00:34:24,980 --> 00:34:27,230
You're a genius. Maybe
it didn't work out
610
00:34:27,232 --> 00:34:29,465
exactly how you planned,
so here's round two.
611
00:34:29,467 --> 00:34:30,841
Try again.
612
00:34:30,843 --> 00:34:33,135
I need you now, Chester. Please.
613
00:34:33,137 --> 00:34:37,014
You can do this. I believe in you.
614
00:34:37,016 --> 00:34:39,400
- Flash believes in me.
- We all do.
615
00:34:39,402 --> 00:34:41,402
Go ahead, take your second chance.
616
00:34:41,404 --> 00:34:43,237
Show us your moves.
617
00:34:43,239 --> 00:34:44,998
Right.
618
00:34:45,000 --> 00:34:46,907
It's time for the LeBron
James of the Junkyard
619
00:34:46,909 --> 00:34:48,668
to do his thing, baby!
620
00:34:48,670 --> 00:34:50,169
Oh, watch out, brothers and sisters,
621
00:34:50,171 --> 00:34:53,748
because Chester P. Runk is b-b-b-back!
622
00:34:53,750 --> 00:34:56,867
Great. Now all we have to...
623
00:34:56,869 --> 00:34:59,012
Flash?
624
00:34:59,014 --> 00:35:02,331
Grodd!
625
00:35:02,333 --> 00:35:04,592
There is no escape.
626
00:35:07,880 --> 00:35:10,589
Solovar's winning. Come on, Barry.
627
00:35:10,591 --> 00:35:13,550
- How's it going, Chester?
- Please let this work.
628
00:35:18,575 --> 00:35:21,609
Grodd stinks of fear.
629
00:35:21,611 --> 00:35:26,190
Grodd knows Solovar brings him death.
630
00:35:26,193 --> 00:35:29,066
Don't listen to him, Grodd.
You have too much to live for.
631
00:35:29,068 --> 00:35:31,693
You hear me? Don't let the past win.
632
00:35:31,695 --> 00:35:35,456
Put it all behind you and show
Solovar what you're made of.
633
00:35:38,002 --> 00:35:39,627
That's it. Now get the hell up
634
00:35:39,629 --> 00:35:43,789
and run, Grodd. Run!
635
00:35:47,562 --> 00:35:49,929
Almost there.
636
00:35:54,478 --> 00:35:56,571
Whatever you guys are doing, do it now.
637
00:36:19,850 --> 00:36:21,150
Here goes!
638
00:36:26,799 --> 00:36:27,857
Yes!
639
00:36:32,590 --> 00:36:34,792
Come on, Barry. You got this.
640
00:36:36,651 --> 00:36:40,254
Oh, thank Rao.
641
00:36:40,257 --> 00:36:44,308
- You're back.
- Yeah, I'm back.
642
00:36:44,310 --> 00:36:46,702
Thanks to the team.
643
00:36:55,334 --> 00:36:58,407
So do you think Grodd
has gone, like, full hero?
644
00:36:58,410 --> 00:37:00,401
Or is this more of like
a... like a Captain Cold
645
00:37:00,403 --> 00:37:04,721
"former villain turned
sort of good guy" situation?
646
00:37:04,723 --> 00:37:07,816
Uh, we'll see, I guess.
Lyla had A.R.G.U.S. embed
647
00:37:07,818 --> 00:37:09,744
a tracking polymer in his cerebellum.
648
00:37:09,746 --> 00:37:12,013
She agreed to let him out on probation
649
00:37:12,016 --> 00:37:13,772
as long as we know
where he is at all times.
650
00:37:13,774 --> 00:37:17,901
So if he does break bad
again, um, I'll find him.
651
00:37:17,903 --> 00:37:19,778
Which reminds me, I'm
gonna check in with Lyla
652
00:37:19,780 --> 00:37:21,756
and make sure I understand
A.R.G.U.S.'s protocols.
653
00:37:21,758 --> 00:37:23,740
I wanna make sure they
give Grodd a real chance.
654
00:37:23,743 --> 00:37:25,408
Yeah.
655
00:37:25,410 --> 00:37:28,003
Hey, babe. You're kidding.
656
00:37:28,005 --> 00:37:29,220
That's great! When?
657
00:37:29,223 --> 00:37:30,698
Cisco's coming home!
658
00:37:38,632 --> 00:37:41,132
Hey, um...
659
00:37:41,134 --> 00:37:43,134
I wanted to say, uh,
660
00:37:43,136 --> 00:37:46,781
I'm sorry I wasn't more welcoming.
661
00:37:46,783 --> 00:37:50,359
It's... I mean, I was dealing
with this family thing.
662
00:37:50,361 --> 00:37:53,954
I felt like everything
in my life was changing,
663
00:37:53,956 --> 00:37:56,457
and I took that out on you,
664
00:37:56,459 --> 00:37:57,941
and I'm sorry.
665
00:37:57,943 --> 00:38:01,185
Ah, it's... it's all good, Flash.
666
00:38:03,949 --> 00:38:08,710
Um, by the way,
667
00:38:08,712 --> 00:38:11,621
Kamilla told me about your parents,
668
00:38:11,623 --> 00:38:14,624
and I kind of...
669
00:38:14,626 --> 00:38:16,552
hacked every cemetery database
670
00:38:16,554 --> 00:38:19,388
within a 700-mile radius.
671
00:38:24,770 --> 00:38:26,228
Found them.
672
00:38:30,142 --> 00:38:33,685
I don't remem...
673
00:38:39,001 --> 00:38:40,483
Thank you, Chester.
674
00:38:44,531 --> 00:38:47,007
Do you mind manning the comms?
675
00:38:49,703 --> 00:38:52,370
I thought you'd never ask.
676
00:38:52,372 --> 00:38:54,539
According to our satellites,
677
00:38:54,541 --> 00:38:57,375
it is... Rathaway.
678
00:38:57,377 --> 00:39:00,142
Pied Piper's back, baby!
679
00:39:00,145 --> 00:39:02,005
Okay, I'm gonna need
all the help I can get
680
00:39:02,007 --> 00:39:03,482
to take him down. Are you ready?
681
00:39:03,484 --> 00:39:05,017
Oh, hell, yeah.
682
00:39:05,020 --> 00:39:07,352
All right.
683
00:39:07,354 --> 00:39:12,032
Oh, that's never gonna get old.
684
00:39:12,034 --> 00:39:15,253
Eva, I'm so sorry.
685
00:39:15,256 --> 00:39:16,538
Why didn't you tell me
686
00:39:16,541 --> 00:39:18,332
that the machine could hurt you?
687
00:39:18,335 --> 00:39:21,124
I wanted to prove I wasn't lying.
688
00:39:21,127 --> 00:39:23,234
Words are worthless.
689
00:39:23,236 --> 00:39:27,280
Evidence... evidence is irrefutable.
690
00:39:27,282 --> 00:39:31,385
My colleagues ridiculed
my reflective theory.
691
00:39:31,387 --> 00:39:33,795
Even though my research
was bleeding edge,
692
00:39:33,797 --> 00:39:35,631
no scientific journal would publish it,
693
00:39:35,633 --> 00:39:38,083
because I hadn't shown it to be true.
694
00:39:38,085 --> 00:39:39,994
I just...
695
00:39:39,997 --> 00:39:42,079
I couldn't have you doubt me like that.
696
00:39:42,082 --> 00:39:44,565
I just...
697
00:39:44,567 --> 00:39:46,155
I just needed you to believe me.
698
00:39:46,158 --> 00:39:49,236
Eva, of course I believe you.
699
00:39:49,238 --> 00:39:50,905
I saw you move those mirror pieces.
700
00:39:50,907 --> 00:39:54,474
You're capable of great things.
701
00:39:54,476 --> 00:39:58,579
Look, when you're
feeling better, we will...
702
00:39:58,581 --> 00:40:00,489
We'll find another way.
703
00:40:00,491 --> 00:40:04,451
Yeah.
704
00:40:04,453 --> 00:40:07,570
I think I have some more, uh, bandages
705
00:40:07,572 --> 00:40:09,155
in the storage room.
706
00:40:09,157 --> 00:40:11,800
- Would you get them?
- Yeah, of course.
707
00:40:29,538 --> 00:40:31,187
What did you do to us?
708
00:40:31,190 --> 00:40:33,138
I bought us time.
709
00:40:33,140 --> 00:40:36,450
There's no need for you to suffer.
710
00:41:14,156 --> 00:41:16,925
All right. Easy-peasy.
711
00:41:27,911 --> 00:41:32,197
He... is...
712
00:41:32,199 --> 00:41:34,750
Coming...
713
00:41:41,975 --> 00:41:48,316
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
52153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.