All language subtitles for stumptown.s01e17.internal.720p.web.h264-bamboozle-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:04,476 I just can't tell if she's playing games. 2 00:00:04,500 --> 00:00:05,936 The P.I.? Yeah. 3 00:00:05,960 --> 00:00:08,436 This may come as a shock, but some women... 4 00:00:08,460 --> 00:00:10,476 You got to let 'em know how you feel. 5 00:00:10,500 --> 00:00:12,476 Mira. ¿Que pasa? 6 00:00:12,500 --> 00:00:14,856 That's a lot of va-voom for book club, huh? 7 00:00:14,880 --> 00:00:17,186 It was the only thing clean. 8 00:00:17,210 --> 00:00:18,686 Michael: Is that what you came here to tell me? 9 00:00:18,710 --> 00:00:21,056 I... I was a bad father? You never reached out to me. 10 00:00:21,080 --> 00:00:22,726 You told me you never wanted to see me again, you... 11 00:00:22,750 --> 00:00:23,806 It was 20 years ago. 12 00:00:23,830 --> 00:00:25,646 You were the dad. You could've fixed it. 13 00:00:25,670 --> 00:00:26,896 There was an investigation 14 00:00:26,920 --> 00:00:29,146 into the IED explosion that killed Benny. 15 00:00:29,170 --> 00:00:30,556 There's more to this story. 16 00:00:30,580 --> 00:00:31,750 A lot more. 17 00:00:35,250 --> 00:00:37,516 Bouncer: Okay. Very clever. 18 00:00:37,540 --> 00:00:39,726 The lighter-on-the-license trick never works. 19 00:00:39,750 --> 00:00:42,596 Trick? No. 20 00:00:42,620 --> 00:00:44,556 No, actually, it's a really funny story... 21 00:00:44,580 --> 00:00:46,146 Nice try. Give me that back. 22 00:00:46,170 --> 00:00:47,226 I'm gonna have to confiscate it. 23 00:00:47,250 --> 00:00:48,556 Hey. I just need to get the... 24 00:00:48,580 --> 00:00:49,596 Stop it! 25 00:00:49,620 --> 00:00:50,936 Ohh. 26 00:00:50,960 --> 00:00:53,266 Oh, that's nice. That's real nice. 27 00:00:57,120 --> 00:00:58,726 A little sloppy on the dismount. 28 00:01:04,330 --> 00:01:05,726 Ugh. 29 00:01:07,830 --> 00:01:10,516 Don't think I'm easy just 'cause you found me in the gutter. 30 00:01:10,540 --> 00:01:12,646 I've, uh, seen you around campus. 31 00:01:12,670 --> 00:01:14,306 You okay? No. 32 00:01:14,330 --> 00:01:16,476 I really wanted to see this show. 33 00:01:16,500 --> 00:01:18,936 Oh. Yeah? 34 00:01:23,210 --> 00:01:24,686 It's a nice view. 35 00:01:24,710 --> 00:01:25,976 It's not the view. 36 00:01:26,000 --> 00:01:28,016 Stand here. 37 00:01:28,040 --> 00:01:29,896 Okay. 38 00:01:40,500 --> 00:01:43,146 Why does it sound like we're right near the stage? 39 00:01:43,170 --> 00:01:44,186 Something about the acoustics. 40 00:01:44,210 --> 00:01:45,356 Brick hits metal just right, and... 41 00:01:45,380 --> 00:01:47,476 It's amazing. Thank you. 42 00:01:50,620 --> 00:01:52,556 Benjamin. 43 00:01:52,580 --> 00:01:53,806 Blackbird. 44 00:01:53,830 --> 00:01:55,580 Call me Benny. 45 00:02:13,670 --> 00:02:16,056 Major Elders, this is my friend, Dex Parios. 46 00:02:16,080 --> 00:02:18,356 Pleasure. Thanks for coming all this way, Major. 47 00:02:18,380 --> 00:02:20,436 I have family in the area, 48 00:02:20,460 --> 00:02:22,726 so it was a good excuse. 49 00:02:22,750 --> 00:02:27,096 Besides, saying I owe my life to Jeremy 50 00:02:27,120 --> 00:02:28,976 is no exaggeration. 51 00:02:30,920 --> 00:02:32,186 Uh, so you have information 52 00:02:32,210 --> 00:02:35,356 about the IED that killed Benjamin Blackbird? 53 00:02:35,380 --> 00:02:37,726 You understand the file is classified, Top Secret. 54 00:02:37,750 --> 00:02:39,516 Dex is one of us, Major. 55 00:02:44,540 --> 00:02:47,476 You were told the explosives were stolen by the Taliban, 56 00:02:47,500 --> 00:02:49,856 specifically by someone you had in custody? 57 00:02:49,880 --> 00:02:51,096 Yes, sir. 58 00:02:51,120 --> 00:02:53,436 Well, you were wrongfully informed. 59 00:02:53,460 --> 00:02:55,726 Now, Jeremy told me what you've been through 60 00:02:55,750 --> 00:02:57,766 and that you blame yourself for the attack. 61 00:02:57,790 --> 00:02:59,896 I'm sorry. Um... 62 00:03:01,290 --> 00:03:04,186 Wrong... Wrongfully informed? 63 00:03:04,210 --> 00:03:06,356 The bomb signature on the IED 64 00:03:06,380 --> 00:03:09,266 matched a wildcat assassination team 65 00:03:09,290 --> 00:03:10,896 associated with the Haqqanis. 66 00:03:10,920 --> 00:03:12,226 Now, they're a northern tribe... 67 00:03:12,250 --> 00:03:15,226 - No connection to the Taliban. - Exactly. 68 00:03:15,250 --> 00:03:17,356 We believe that Private Blackbird's Humvee 69 00:03:17,380 --> 00:03:19,356 was targeted erroneously. 70 00:03:19,380 --> 00:03:21,686 You see? There was nothing you could have done. 71 00:03:21,710 --> 00:03:23,896 The... The... The Haqqanis 72 00:03:23,920 --> 00:03:25,896 have... have no connection to Kabul. 73 00:03:25,920 --> 00:03:27,266 Their fight is in Kandahar. 74 00:03:30,790 --> 00:03:32,620 I'd like to see the file. 75 00:03:34,920 --> 00:03:38,226 Well, I-I feel like I've said more than I should already. 76 00:03:38,250 --> 00:03:39,806 Dex, the Major's taking a real risk 77 00:03:39,830 --> 00:03:41,556 trying to get you some closure. 78 00:03:41,580 --> 00:03:44,396 I understand that, but none of this makes any sense. 79 00:03:44,420 --> 00:03:46,686 If Benny was targeted erroneously, 80 00:03:46,710 --> 00:03:48,356 why is it classified Top Secret? 81 00:03:48,380 --> 00:03:50,306 You were in Intelligence. 82 00:03:50,330 --> 00:03:52,096 You know that classifications can be set 83 00:03:52,120 --> 00:03:53,596 for any number of reasons. 84 00:03:53,620 --> 00:03:55,476 You know, I think I should be going. 85 00:03:55,500 --> 00:03:57,016 Of course. Thank you. Thanks. N-N-No. They're covering it up. 86 00:03:57,040 --> 00:03:58,516 Dex... No. 87 00:03:58,540 --> 00:04:00,516 What... What... What really happened, Major? 88 00:04:00,540 --> 00:04:01,540 Tell me. 89 00:04:03,040 --> 00:04:05,146 You got the information you wanted. 90 00:04:05,170 --> 00:04:06,726 I didn't get any information. 91 00:04:06,750 --> 00:04:07,896 - Sir. - He didn't... 92 00:04:07,920 --> 00:04:09,476 Good luck. 93 00:04:13,000 --> 00:04:14,306 Dex. No. 94 00:04:27,670 --> 00:04:28,557 Woman: Hey! 95 00:04:28,581 --> 00:04:30,396 You have amazing legs. 96 00:04:30,420 --> 00:04:32,596 - Thank you. - Oh, I'm sorry. 97 00:04:32,620 --> 00:04:34,556 My partner and I were sure you were a unicorn. 98 00:04:34,580 --> 00:04:36,646 Oh. First timer. 99 00:04:36,670 --> 00:04:39,356 Come find us when you're ready to play. 100 00:04:39,380 --> 00:04:40,896 Okay. 101 00:04:44,620 --> 00:04:47,856 Come here often? I did my research. 102 00:04:47,880 --> 00:04:49,806 So, a unicorn is...? 103 00:04:49,830 --> 00:04:51,646 Single woman, basically. 104 00:04:51,670 --> 00:04:53,556 The girl we're looking for is a unicorn. 105 00:04:53,580 --> 00:04:56,646 Floating between couples and older men no one wants. 106 00:04:56,670 --> 00:04:59,396 So, it's easier to drug a desperate older man, huh? 107 00:04:59,420 --> 00:05:01,096 With deep pockets. 108 00:05:01,120 --> 00:05:02,516 Check out the number of dudes 109 00:05:02,540 --> 00:05:04,516 sporting diamond watches in this room. 110 00:05:04,540 --> 00:05:06,396 And our girl's already made off with 200k. 111 00:05:06,420 --> 00:05:07,726 She's no dummy. 112 00:05:07,750 --> 00:05:09,096 It's got to get you thinking, though. 113 00:05:09,120 --> 00:05:10,556 Like, what's really behind this, right? 114 00:05:10,580 --> 00:05:12,306 Like, the... 115 00:05:12,330 --> 00:05:14,056 Does the marriage just need spice, 116 00:05:14,080 --> 00:05:15,686 or are these people looking for the exit, you know? 117 00:05:15,710 --> 00:05:17,306 No judgement. 118 00:05:17,330 --> 00:05:19,356 I'm a one guy kind of girl. 119 00:05:19,380 --> 00:05:21,766 There's a whole lot of judgement in that, actually, 120 00:05:21,790 --> 00:05:23,976 but, uh, I feel the same. 121 00:05:25,170 --> 00:05:26,556 But, like, the opposite, though. 122 00:05:26,580 --> 00:05:28,040 Yeah. 123 00:05:29,120 --> 00:05:30,476 I'm gonna make another round. 124 00:05:30,500 --> 00:05:31,936 Hold on. 125 00:05:31,960 --> 00:05:34,396 I've seen this guy before. With the man bun. 126 00:05:34,420 --> 00:05:36,726 From the other club we sat on. 127 00:05:36,750 --> 00:05:39,356 Girl seems pretty interested. 128 00:05:39,380 --> 00:05:40,596 She came in with a dude in black. 129 00:05:40,620 --> 00:05:43,266 It looks like they're recruiting a third. 130 00:05:43,290 --> 00:05:44,436 Oh. 131 00:05:44,460 --> 00:05:46,016 That's how it happens. 132 00:05:49,330 --> 00:05:50,896 Oh, no. 133 00:05:50,920 --> 00:05:52,806 Friend of yours? 134 00:05:52,830 --> 00:05:55,096 It's Tookie's wife. 135 00:05:59,120 --> 00:06:01,396 Benny's death was your fault, 136 00:06:01,420 --> 00:06:03,556 now it's not your fault, but there's more to it. 137 00:06:03,580 --> 00:06:05,516 I'm sorry. I'm getting a little bit of whiplash. 138 00:06:05,540 --> 00:06:06,936 Yeah, tell me about it. 139 00:06:06,960 --> 00:06:09,396 I just want the truth. 140 00:06:09,420 --> 00:06:11,226 You think the truth will bring you peace? 141 00:06:11,250 --> 00:06:14,856 I don't know. I don't know if I know what peace feels like. 142 00:06:14,880 --> 00:06:16,766 Right. Well, where you going? 143 00:06:16,790 --> 00:06:18,356 Hmm? What do you mean? 144 00:06:18,380 --> 00:06:19,646 Well, the only time you don't day-drink 145 00:06:19,670 --> 00:06:21,556 is when you got to drive some place far. 146 00:06:21,580 --> 00:06:22,856 Ah. Yeah. 147 00:06:22,880 --> 00:06:24,976 I'm, uh... I'm going out to Hood River. 148 00:06:25,000 --> 00:06:27,266 There's a guy who used to be on Benny's unit. 149 00:06:27,290 --> 00:06:29,436 He lives out there. Thomas Junes. 150 00:06:29,460 --> 00:06:31,686 After Sue Lynn kicked me out of the funeral, 151 00:06:31,710 --> 00:06:33,396 TJ reached out. Hmm. 152 00:06:33,420 --> 00:06:36,146 He made me feel like I was part of Benny's life. 153 00:06:36,170 --> 00:06:38,476 I'm hoping maybe he can shed some light on all this. 154 00:06:38,500 --> 00:06:40,596 And you? What about me? 155 00:06:40,620 --> 00:06:43,396 You only day-drink when you got something on your mind, so... 156 00:06:43,420 --> 00:06:44,726 I don't think that's true. 157 00:06:44,750 --> 00:06:47,266 It's 100% true. 158 00:06:47,290 --> 00:06:48,766 My dad messaged me. 159 00:06:48,790 --> 00:06:50,896 Oh. Wow. 160 00:06:50,920 --> 00:06:52,516 Yeah, so my dad's son, I guess, 161 00:06:52,540 --> 00:06:55,306 has a baseball tournament in Seattle, 162 00:06:55,330 --> 00:06:57,306 and my dad wants to come see me on the way there. 163 00:06:57,330 --> 00:06:59,726 That's great. Is it, though? 164 00:06:59,750 --> 00:07:02,266 I mean, 25 years, and not so much as a birthday card, 165 00:07:02,290 --> 00:07:04,226 and all of a sudden, he wants a relationship? 166 00:07:04,250 --> 00:07:06,436 Well, you said yourself he's changed. 167 00:07:06,460 --> 00:07:07,896 That's hard to do. 168 00:07:07,920 --> 00:07:09,096 Maybe you should give him a chance. 169 00:07:09,120 --> 00:07:10,726 Just weird, right? 170 00:07:10,750 --> 00:07:12,936 All this digging up in the past. 171 00:07:12,960 --> 00:07:14,856 When do we get to move forward? 172 00:07:14,880 --> 00:07:17,436 Maybe that's what we're doing. 173 00:07:17,460 --> 00:07:19,646 I'm gonna take off. I'll see you later. 174 00:07:27,710 --> 00:07:29,396 TJ? 175 00:07:29,420 --> 00:07:32,436 I'll be damned. Benny's girl. 176 00:07:32,460 --> 00:07:34,976 Can I talk to you for a minute? 177 00:07:36,420 --> 00:07:39,226 Oh. Haqqanis killed Benny? 178 00:07:39,250 --> 00:07:41,436 That's what I was told. 179 00:07:41,460 --> 00:07:42,596 I never heard anything about that. 180 00:07:42,620 --> 00:07:43,646 Thanks. 181 00:07:43,670 --> 00:07:45,356 Yeah. 182 00:07:45,380 --> 00:07:47,266 Does that make any sense to you? 183 00:07:47,290 --> 00:07:49,226 No. It makes no sense. 184 00:07:49,250 --> 00:07:51,146 We were a Civil Affairs Unit. 185 00:07:51,170 --> 00:07:54,266 I mean, your village was plundered by the Taliban, 186 00:07:54,290 --> 00:07:55,936 we went in with funds to rebuild. 187 00:07:55,960 --> 00:07:59,146 Of course, a lot of times, we made things worse. 188 00:07:59,170 --> 00:08:00,266 You know, "He got more than I did" 189 00:08:00,290 --> 00:08:02,186 or, "Someone stole my share." 190 00:08:02,210 --> 00:08:05,096 Yeah. Winning hearts and minds, huh? Mm. 191 00:08:05,120 --> 00:08:07,936 I am actually ashamed to say, but... 192 00:08:07,960 --> 00:08:11,146 I do my best not to think about those days. 193 00:08:11,170 --> 00:08:12,710 When I do, I miss him. 194 00:08:15,541 --> 00:08:17,460 Yeah, me too. 195 00:08:20,000 --> 00:08:22,226 You are, uh, quite the collector. 196 00:08:24,420 --> 00:08:26,976 Is, um... Is that from Afghanistan? 197 00:08:27,000 --> 00:08:28,356 Brought it home from Kabul. 198 00:08:28,380 --> 00:08:29,976 Hmm. Where'd you get it? 199 00:08:30,000 --> 00:08:31,976 Oh, I don't know. Some bush market. 200 00:08:32,000 --> 00:08:33,856 It's high quality for a bush market. 201 00:08:33,880 --> 00:08:35,356 Usually cheap reproductions. 202 00:08:35,380 --> 00:08:37,226 Hey, I got lucky. 203 00:08:37,250 --> 00:08:39,856 Or you found it in a bombed-out building 204 00:08:39,880 --> 00:08:41,556 about to be bulldozed. 205 00:08:41,580 --> 00:08:45,330 Better with you than buried under rubble, I guess. 206 00:08:46,790 --> 00:08:50,396 Why does it feel like a cold wind just blew in? 207 00:08:50,420 --> 00:08:52,056 Why does it feel like you're holding out on me? 208 00:08:52,080 --> 00:08:53,596 I don't know anything. 209 00:08:53,620 --> 00:08:55,726 So, nobody questioned you about the bombing? 210 00:08:55,750 --> 00:08:57,556 Nobody questioned me about any bombing. 211 00:08:57,580 --> 00:08:59,146 Benny's death is Top Secret. 212 00:08:59,170 --> 00:09:00,226 That doesn't seem strange to you? 213 00:09:00,250 --> 00:09:02,476 Eh, strange or not, I wasn't questioned. 214 00:09:02,500 --> 00:09:04,516 Okay, then who was? 215 00:09:04,540 --> 00:09:06,936 Dex... 216 00:09:08,540 --> 00:09:10,896 You can't bring him back. 217 00:09:10,920 --> 00:09:12,556 So, you gotta stop asking 218 00:09:12,580 --> 00:09:14,356 questions you're never gonna get answers to. 219 00:09:14,380 --> 00:09:16,266 What the hell does that mean? 220 00:09:16,290 --> 00:09:18,356 It's a long drive back to Portland. 221 00:09:19,460 --> 00:09:21,146 I'm done talking about the war. 222 00:09:51,080 --> 00:09:53,476 Shh! Parents are sleeping. 223 00:09:53,500 --> 00:09:56,146 You're a lifesaver. Machines in my dorm are always broken. 224 00:09:56,170 --> 00:09:58,396 And they cost two bucks a load. 225 00:10:00,250 --> 00:10:02,096 I'm not afraid to meet your parents, you know. 226 00:10:02,120 --> 00:10:03,476 I'm very charming. 227 00:10:03,500 --> 00:10:04,856 Yeah. 228 00:10:04,880 --> 00:10:07,040 They're probably gonna like you more than they like me. 229 00:10:12,000 --> 00:10:14,306 Well, what about your brother? When can I meet him? 230 00:10:14,330 --> 00:10:15,686 Soon. 231 00:10:15,710 --> 00:10:18,266 And he's excited to meet you. Yeah? 232 00:10:25,080 --> 00:10:26,766 Dex. 233 00:10:26,790 --> 00:10:28,936 That's twice as much detergent as you need, 234 00:10:28,960 --> 00:10:30,096 maybe three times. 235 00:10:30,120 --> 00:10:32,016 Maybe I like my shirts itchy. 236 00:10:32,040 --> 00:10:33,856 That's my shirt. 237 00:10:33,880 --> 00:10:35,726 Not anymore. 238 00:10:36,830 --> 00:10:38,096 God, I love you. 239 00:10:44,750 --> 00:10:46,226 I'm not taking it back. 240 00:10:51,580 --> 00:10:53,016 Grey: Dex. 241 00:10:54,330 --> 00:10:56,016 Took your advice, and I called him. 242 00:10:56,040 --> 00:10:57,856 Your dad? 243 00:10:57,880 --> 00:10:59,016 Yeah. How'd it go? 244 00:10:59,040 --> 00:11:00,686 Well, I'm still day-drinking. 245 00:11:00,710 --> 00:11:02,436 But he said he'd come here tonight at 9:00, 246 00:11:02,460 --> 00:11:03,357 so we'll see what happens. 247 00:11:03,381 --> 00:11:04,856 Well, that's good. 248 00:11:04,880 --> 00:11:05,936 Maybe he'll surprise you. 249 00:11:05,960 --> 00:11:08,186 Yeah. Maybe. 250 00:11:08,210 --> 00:11:10,146 What happened over at, uh, Hood River? 251 00:11:10,170 --> 00:11:12,266 Um... well, it was pretty rough, 252 00:11:12,290 --> 00:11:13,806 but I think I got something to go on. 253 00:11:13,830 --> 00:11:15,080 Good. 'Sup, man? 254 00:11:16,670 --> 00:11:18,266 Alright. I'll leave you two alone. 255 00:11:18,290 --> 00:11:20,146 What's up? Thanks for coming down. 256 00:11:20,170 --> 00:11:23,856 Um... so, I've been looking at this guy... Thomas Junes. 257 00:11:23,880 --> 00:11:25,476 He does three tours, 258 00:11:25,500 --> 00:11:28,556 and then he comes back and he... he buys this. 259 00:11:28,580 --> 00:11:30,646 I talked to the Realtor, and she said he paid cash. 260 00:11:30,670 --> 00:11:31,517 800 grand. 261 00:11:31,541 --> 00:11:33,356 Rich dad? No. 262 00:11:33,380 --> 00:11:35,056 No, Dad was a construction worker. 263 00:11:35,080 --> 00:11:36,436 Mother was a third-grade teacher. 264 00:11:36,460 --> 00:11:38,726 He claims that his wife is the breadwinner, 265 00:11:38,750 --> 00:11:40,516 but she's a non-profit lawyer. 266 00:11:40,540 --> 00:11:42,436 I know that he's lying. He's not talking to me. 267 00:11:42,460 --> 00:11:44,476 So, I was hoping 268 00:11:44,500 --> 00:11:46,766 that maybe you could put some pressure on him. 269 00:11:46,790 --> 00:11:48,516 Start a case, look into his financials, 270 00:11:48,540 --> 00:11:50,056 anything to get him to... To talk to me. 271 00:11:50,080 --> 00:11:51,896 Yeah, I don't do financials. 272 00:11:51,920 --> 00:11:53,186 That's White Collar. It's not my division. 273 00:11:53,210 --> 00:11:54,476 Okay, but please? 274 00:11:54,500 --> 00:11:58,806 I will never ask you for anything again. 275 00:11:58,830 --> 00:12:00,596 Okay, that's not true. I think we both know that. 276 00:12:00,620 --> 00:12:04,396 But this isn't... This isn't for a client. 277 00:12:04,420 --> 00:12:06,896 This is for me. Okay, what... what's really going on? 278 00:12:09,000 --> 00:12:11,596 There's a D.O.D. file that I'm trying to get my hands on. 279 00:12:11,620 --> 00:12:12,646 The Department of Defense? 280 00:12:12,670 --> 00:12:14,356 It's about Benny's death. 281 00:12:14,380 --> 00:12:15,766 I think there was foul play. 282 00:12:15,790 --> 00:12:16,767 I-I don't have access. 283 00:12:16,791 --> 00:12:18,266 Okay, I just need help, though. 284 00:12:18,290 --> 00:12:20,936 I-I... Look, I wish I could, but, Dex, it's D.O.D. 285 00:12:20,960 --> 00:12:22,436 It's just way over my head. 286 00:12:22,460 --> 00:12:24,766 Okay. 287 00:12:24,790 --> 00:12:26,016 Yeah, okay, I get it. 288 00:12:26,040 --> 00:12:27,686 Thank you for coming down. 289 00:12:27,710 --> 00:12:30,016 Gotta go. 290 00:12:30,040 --> 00:12:31,766 Tookie: I'm back. 291 00:12:39,830 --> 00:12:40,936 Detective. 292 00:12:40,960 --> 00:12:41,960 Call me Miles. 293 00:12:43,380 --> 00:12:44,936 What brings you? Hungry? 294 00:12:44,960 --> 00:12:47,146 No, no. I had to talk to Dex about a few things. 295 00:12:47,170 --> 00:12:48,356 How are things with Mom and Dad? 296 00:12:48,380 --> 00:12:50,726 Better. Better. Thank you. Thank you. 297 00:12:50,750 --> 00:12:52,436 And you? 298 00:12:52,460 --> 00:12:54,646 Great. 299 00:12:54,670 --> 00:12:56,186 Listen, I'm just curious. 300 00:12:56,210 --> 00:12:57,516 Um... 301 00:12:57,540 --> 00:13:00,226 how long have you been married? 302 00:13:00,250 --> 00:13:03,646 Why? 'Cause I got a colleague who's going through some stuff. 303 00:13:03,670 --> 00:13:06,146 And I'm just... you know, I'm just asking around. 304 00:13:06,170 --> 00:13:09,146 We've been married 20 years, so I've seen it all. 305 00:13:09,170 --> 00:13:11,896 That's That's impressive. 306 00:13:11,920 --> 00:13:15,806 Did you ever feel like you needed to... 307 00:13:15,830 --> 00:13:17,936 you know, like, freshen things up a little bit, or... 308 00:13:17,960 --> 00:13:19,686 We got that. 309 00:13:19,710 --> 00:13:22,056 It's kind of scandalous. 310 00:13:22,080 --> 00:13:23,976 Yeah? 311 00:13:24,000 --> 00:13:27,226 Like, scandalous on a scale of... 312 00:13:27,250 --> 00:13:30,356 you know, like, folding laundry together to... 313 00:13:30,380 --> 00:13:32,686 swinging? 314 00:13:34,620 --> 00:13:36,646 For our half anniversary every year, 315 00:13:36,670 --> 00:13:39,056 we buy six airplane bottles of tequila 316 00:13:39,080 --> 00:13:41,396 and drive out to Horsetail Falls. Mm-hmm. 317 00:13:41,420 --> 00:13:43,396 And we, um... 318 00:13:43,420 --> 00:13:44,976 skinny dip. 319 00:13:45,000 --> 00:13:46,686 It's such a rush. 320 00:13:46,710 --> 00:13:48,226 Ugh! 321 00:13:48,250 --> 00:13:50,936 Wow. You know how to... 322 00:13:50,960 --> 00:13:52,356 paint a picture. 323 00:13:52,380 --> 00:13:54,226 Makes us feel like teenagers again. 324 00:13:54,250 --> 00:13:55,516 It's been a few years since we've done it. 325 00:13:55,540 --> 00:13:57,016 Maybe that's exactly what we need. 326 00:13:57,040 --> 00:13:59,766 Hey, you want to come? 327 00:13:59,790 --> 00:14:01,186 I'm kidding, Miles. 328 00:14:01,210 --> 00:14:02,936 No one wants to see you skinny dip. 329 00:14:15,750 --> 00:14:17,596 Black ball goes in last. 330 00:14:17,620 --> 00:14:19,056 Funny. 331 00:14:19,080 --> 00:14:21,056 Can I buy you a drink? I think I owe you one. 332 00:14:23,210 --> 00:14:26,226 Okay, I screwed up. 333 00:14:26,250 --> 00:14:28,806 Um... 334 00:14:28,830 --> 00:14:30,096 I reacted badly. 335 00:14:30,120 --> 00:14:32,356 Just take the closure, Dex. 336 00:14:32,380 --> 00:14:34,146 It's more than most people get. 337 00:14:34,170 --> 00:14:36,476 You're right. 338 00:14:36,500 --> 00:14:39,226 Uh, I'm sorry. 339 00:14:39,250 --> 00:14:41,726 You know, I think Elders deserves an apology, too. 340 00:14:41,750 --> 00:14:43,056 I'll pass that along. 341 00:14:43,080 --> 00:14:45,476 I ju... I think it should come from me, though. 342 00:14:45,500 --> 00:14:47,976 You know, I-I understand his... his position. 343 00:14:48,000 --> 00:14:50,306 I... I'm grateful for his help. 344 00:14:50,330 --> 00:14:52,396 I know he went out of his way for me. 345 00:14:53,381 --> 00:14:55,290 Listen, can I get his number? 346 00:15:15,080 --> 00:15:17,226 Lee: There's your friend's wife. 347 00:15:17,250 --> 00:15:19,186 Hoffman: He has no idea where she spends her nights. 348 00:15:19,210 --> 00:15:22,436 When this all blows up, he is going to have a rude awakening. 349 00:15:22,460 --> 00:15:25,096 After 20 years of marriage, you'd think you'd know, 350 00:15:25,120 --> 00:15:26,936 you know, this kind of trouble. 351 00:15:26,960 --> 00:15:29,040 I knew after 20 days. 352 00:15:30,580 --> 00:15:32,646 I didn't know you'd been married. 353 00:15:32,670 --> 00:15:34,436 Yeah, Julian Chang. 354 00:15:34,460 --> 00:15:36,556 Fine guy. Met him in dental school. 355 00:15:36,580 --> 00:15:38,476 Whoa. 356 00:15:38,500 --> 00:15:40,306 Now I'm learning about dental school, too? 357 00:15:40,330 --> 00:15:42,146 Yeah. Okay. Okay. 358 00:15:42,170 --> 00:15:43,596 How long did it last? 359 00:15:43,620 --> 00:15:45,516 Two years. 360 00:15:45,540 --> 00:15:47,646 I had everything my mom could have dreamed of. 361 00:15:47,670 --> 00:15:49,806 The guy, the career... 362 00:15:49,830 --> 00:15:50,830 three cats. 363 00:15:52,540 --> 00:15:54,806 Well, I just wasn't living the life I wanted, you know? 364 00:15:54,830 --> 00:15:56,726 My dad never misses an opportunity 365 00:15:56,750 --> 00:15:58,596 to tell me I chose the wrong path. 366 00:15:58,620 --> 00:16:00,356 At least you didn't get married to please them. 367 00:16:00,380 --> 00:16:01,976 Oh, no. I did. 368 00:16:02,000 --> 00:16:04,556 Nine months in, it was clear... 369 00:16:04,580 --> 00:16:06,226 it was a mistake. 370 00:16:06,250 --> 00:16:08,146 I'll bet you knew at the wedding. 371 00:16:08,170 --> 00:16:10,766 Try during the wedding planning. 372 00:16:10,790 --> 00:16:12,186 Yeah. 373 00:16:12,210 --> 00:16:13,516 I just kept asking myself... 374 00:16:13,540 --> 00:16:15,210 Both: "Why isn't this more fun?" 375 00:16:17,750 --> 00:16:19,146 Yeah. 376 00:16:19,170 --> 00:16:20,306 Yep. 377 00:16:21,331 --> 00:16:23,056 Ah. Short pixie hair. 378 00:16:23,080 --> 00:16:24,726 She made a hand-off to the guy with the neck tattoo. 379 00:16:24,750 --> 00:16:27,056 Let me rewind it. 380 00:16:27,080 --> 00:16:28,686 She was in the Pleasure & Posh footage 381 00:16:28,710 --> 00:16:30,436 from three nights ago. 382 00:16:35,750 --> 00:16:37,516 Check out the ice on the guy's watch. 383 00:16:41,830 --> 00:16:44,686 There she is. Well, that was quick. 384 00:16:45,920 --> 00:16:47,146 No watch. 385 00:17:09,040 --> 00:17:11,686 Yeah. No, totally. 386 00:17:13,000 --> 00:17:14,146 Um... 387 00:17:14,170 --> 00:17:15,436 Ay! Oh. So sorry. 388 00:17:15,460 --> 00:17:16,476 Excuse me. 389 00:17:16,500 --> 00:17:18,436 Well, tell him I'm on my way, okay? 390 00:17:18,460 --> 00:17:19,896 Mm-hmm. 391 00:17:43,790 --> 00:17:45,146 Um... 392 00:17:58,750 --> 00:17:59,597 Woman: Housekeeping. 393 00:17:59,621 --> 00:18:01,936 Yeah, just a second. 394 00:18:10,830 --> 00:18:12,596 No housekeeping. Thank you. 395 00:18:41,620 --> 00:18:42,936 What the hell? 396 00:18:57,790 --> 00:18:59,580 Son of a bitch. 397 00:19:07,790 --> 00:19:10,936 Oh, come on. Come on, come on. 398 00:19:10,960 --> 00:19:14,976 This is Major DeVar Elders, ID 2718004. 399 00:19:15,000 --> 00:19:18,806 Come on. 400 00:19:18,830 --> 00:19:20,146 My laptop was hacked. 401 00:19:20,170 --> 00:19:22,726 I need to make sure it wasn't breached. 402 00:19:22,750 --> 00:19:27,556 Specifically, any files on the 92nd Civil Affairs Battalion. 403 00:19:27,580 --> 00:19:31,806 Articles 132 and 134, TS class. 404 00:19:31,830 --> 00:19:33,436 Zero breach? 405 00:19:33,460 --> 00:19:35,806 I need to know this. 406 00:19:35,830 --> 00:19:37,516 You're sure? 407 00:19:39,580 --> 00:19:41,960 Great. Thanks. 408 00:19:46,620 --> 00:19:48,120 Oh. Ooh. 409 00:19:56,670 --> 00:19:58,476 Hey. Hey. 410 00:19:58,500 --> 00:20:01,306 Bartender said our guy with the neck ink is Levi, 411 00:20:01,330 --> 00:20:03,936 and the woman that was with him is probably Kayla, 412 00:20:03,960 --> 00:20:07,556 but apparently there's a bunch of women here with pixie hair. 413 00:20:07,580 --> 00:20:09,356 Which one's the unicorn? 414 00:20:09,380 --> 00:20:12,476 Lee: None. Green wristbands. They're a full swap. 415 00:20:12,500 --> 00:20:13,596 Full swap? 416 00:20:13,620 --> 00:20:15,686 Yeah, they're two on two switching. 417 00:20:15,710 --> 00:20:17,356 Ooh. I don't get it. 418 00:20:17,380 --> 00:20:20,016 I'd go crazy if I saw my girl with another guy. 419 00:20:20,040 --> 00:20:21,226 Well, we all know how you feel 420 00:20:21,250 --> 00:20:22,856 about your girl with another girl. 421 00:20:22,880 --> 00:20:24,686 Mm. Uncalled for. 422 00:20:24,710 --> 00:20:25,806 And that was different. 423 00:20:25,830 --> 00:20:27,226 I wasn't involved. 424 00:20:27,250 --> 00:20:28,856 So, you'd want to be? 425 00:20:28,880 --> 00:20:31,556 Hmm. Okay. 426 00:20:31,580 --> 00:20:34,896 There he is. Follow my lead. 427 00:20:34,920 --> 00:20:37,250 Let's try and be convincing tonight. Put your hand on me. 428 00:20:38,750 --> 00:20:39,856 Alright. 429 00:20:43,330 --> 00:20:45,096 Levi, yeah? 430 00:20:45,120 --> 00:20:46,436 We heard you're the one who got the hook-up 431 00:20:46,460 --> 00:20:48,856 for the party favors. 432 00:20:48,880 --> 00:20:50,516 Jimmy the bartender. 433 00:20:50,540 --> 00:20:52,596 He sells weed under the table. Tax free. 434 00:20:52,620 --> 00:20:56,516 Oh, we were looking for something a little more... fun. 435 00:20:56,540 --> 00:20:58,306 My connect should be here soon. 436 00:20:58,330 --> 00:21:00,646 Come find me in a half hour. 437 00:21:10,380 --> 00:21:11,660 I didn't want to blow our cover. 438 00:21:18,500 --> 00:21:20,596 Okay. 439 00:21:22,380 --> 00:21:23,380 Sorry. 440 00:21:26,920 --> 00:21:30,186 What the hell is this? 441 00:21:30,210 --> 00:21:32,516 Hey. What is this? 442 00:21:32,540 --> 00:21:34,686 Flourishes. Flourishes? We don't need flourish. 443 00:21:34,710 --> 00:21:36,096 People seem to like them. 444 00:21:36,120 --> 00:21:38,396 Well, I don't like them, and I'm the only people that count. 445 00:21:38,420 --> 00:21:40,806 So, get rid of this crap and do it now. 446 00:21:40,830 --> 00:21:42,040 Come on, guys. Tighten up. 447 00:21:44,040 --> 00:21:45,146 What's up with him? 448 00:21:45,170 --> 00:21:46,017 His dad's coming. 449 00:21:46,041 --> 00:21:47,790 So? He's nervous. 450 00:21:51,710 --> 00:21:52,830 I wouldn't. 451 00:21:54,830 --> 00:21:57,356 Maybe you're right. 452 00:21:57,380 --> 00:21:59,896 Find the receipt. Find the receipt. 453 00:22:03,170 --> 00:22:06,396 Hey. That dirtbag we talked to about scoring party drugs? 454 00:22:06,420 --> 00:22:09,686 Our pixie girl took a hand-off from him about 10 minutes ago. 455 00:22:09,710 --> 00:22:11,766 Yeah, I've been watching her fiddle with this sucker's drink 456 00:22:11,790 --> 00:22:13,266 for the past eight. 457 00:22:13,290 --> 00:22:15,766 This guy's a perfect mark. 458 00:22:15,790 --> 00:22:17,976 She's gonna spike it. Bet me. 459 00:22:18,000 --> 00:22:20,146 Alright. Make it interesting. 460 00:22:20,170 --> 00:22:21,806 Loser buys lunch for a week? 461 00:22:21,830 --> 00:22:23,016 That's not interesting. 462 00:22:23,040 --> 00:22:24,306 Come on. 463 00:22:24,330 --> 00:22:25,580 Bet. 464 00:22:28,540 --> 00:22:29,766 Hoffman: Aw. 465 00:22:29,790 --> 00:22:31,436 Looks like I'm buying lunch. 466 00:22:31,460 --> 00:22:32,806 Mm-hmm. 467 00:22:35,080 --> 00:22:38,726 Oh, boy. He's going down for the count. 468 00:22:50,670 --> 00:22:51,856 Man: Yeah. 469 00:22:51,880 --> 00:22:53,016 Kayla: Bark. You ready? 470 00:22:53,040 --> 00:22:55,040 Yeah. 471 00:22:56,290 --> 00:22:57,686 Police. Get your hands on your head. 472 00:22:57,710 --> 00:22:59,806 Hands on your head. 473 00:22:59,830 --> 00:23:01,306 Get the hell out of here! [ Grunts I Hands... Hands on your head. 474 00:23:01,330 --> 00:23:03,226 You're under arrest. For what? 475 00:23:08,750 --> 00:23:10,186 He gave that to me. 476 00:23:10,210 --> 00:23:13,080 Oh. Okay. And, uh... and this? 477 00:23:14,540 --> 00:23:16,120 Never seen that before in my life. 478 00:23:17,080 --> 00:23:19,396 We are consenting adults here. 479 00:23:19,420 --> 00:23:20,726 Yeah. Let's go. 480 00:23:26,330 --> 00:23:27,710 Poor bastard. 481 00:23:29,420 --> 00:23:31,396 Yeah, we're gonna need an ambulance over here. 482 00:23:31,420 --> 00:23:33,096 I'm thinking it's, uh, Special K, 483 00:23:33,120 --> 00:23:36,266 so just have the paramedics ask for Hoffman when they get here. 484 00:24:00,790 --> 00:24:02,146 Hey. What's up? 485 00:24:02,170 --> 00:24:03,556 Oh. 486 00:24:03,580 --> 00:24:04,976 I found out that the investigation 487 00:24:05,000 --> 00:24:07,266 was classified as an Article 134. 488 00:24:07,290 --> 00:24:10,516 A-A 134 means that maybe a crime took place, 489 00:24:10,540 --> 00:24:11,896 which could involve anything 490 00:24:11,920 --> 00:24:14,856 from a-a government building getting robbed, 491 00:24:14,880 --> 00:24:16,726 uh, rape, kidnapping. 492 00:24:16,750 --> 00:24:18,726 So, what are you saying? Benny's unit could have been dirty? 493 00:24:18,750 --> 00:24:20,556 I don't know. Some of them. 494 00:24:20,580 --> 00:24:22,766 I mean, all of the unit was under investigation. 495 00:24:22,790 --> 00:24:25,806 Oh, so, maybe Benny was dirty. He wasn't. 496 00:24:25,830 --> 00:24:28,596 Benny was the most empathetic person I have ever known. 497 00:24:28,620 --> 00:24:30,686 There is no way that he would do any of those things. 498 00:24:30,710 --> 00:24:31,936 Okay. 499 00:24:31,960 --> 00:24:34,096 What? Say it. 500 00:24:34,120 --> 00:24:35,976 I mean, he broke your heart. 501 00:24:36,000 --> 00:24:37,896 To do the right thing. 502 00:24:37,920 --> 00:24:40,306 To please his mother? 503 00:24:40,330 --> 00:24:41,896 Alright, h-here's what I know about Benny. 504 00:24:41,920 --> 00:24:44,556 He married somebody else, he had a kid with her, 505 00:24:44,580 --> 00:24:47,056 and then he left his family to join the army 506 00:24:47,080 --> 00:24:48,396 to try to get you back. 507 00:24:48,420 --> 00:24:49,476 You didn't know him. 508 00:24:49,500 --> 00:24:51,016 Did you? 509 00:24:53,500 --> 00:24:55,096 Yeah, I did. 510 00:25:04,460 --> 00:25:06,766 Dex: Great. You did so good, buddy. 511 00:25:06,790 --> 00:25:10,016 Good game, bud. Awesome footwork back there. 512 00:25:13,960 --> 00:25:15,766 Hope it was worth it. 513 00:25:18,460 --> 00:25:20,766 Excuse me? Losing. 514 00:25:20,790 --> 00:25:21,856 He should play with his own kind 515 00:25:21,880 --> 00:25:23,596 instead of taking time away from my kid. 516 00:25:26,040 --> 00:25:27,896 Hey, hey, oh, hey, hey, hey. 517 00:25:27,920 --> 00:25:29,596 We don't want you getting blood on your cool, new jacket, right? 518 00:25:29,620 --> 00:25:31,016 Just... 519 00:25:32,001 --> 00:25:33,226 Kid's got promise, I can tell. 520 00:25:33,250 --> 00:25:34,726 Which is why he needs field time. 521 00:25:34,750 --> 00:25:37,556 He's gonna get a lifetime of it. Look at him. 522 00:25:37,580 --> 00:25:40,096 A year from now, this day will be a blink in his memory. 523 00:25:40,120 --> 00:25:42,306 That little kid? Ansel? 524 00:25:43,960 --> 00:25:45,396 It was his first game. 525 00:25:45,420 --> 00:25:47,516 His first time ever getting to be part of a team. 526 00:25:47,540 --> 00:25:49,056 So, if a blink from your kid 527 00:25:49,080 --> 00:25:51,056 could become a moment Ansel's whole life revolved around, 528 00:25:51,080 --> 00:25:53,726 that'd be worth it, right? 529 00:25:59,380 --> 00:26:00,726 Nice game, kid. 530 00:26:30,420 --> 00:26:32,856 Hey, bud, you mind grabbing me an IPA? 531 00:26:32,880 --> 00:26:34,896 Make it a scotch. Why not, right? 532 00:26:34,920 --> 00:26:37,146 Should I bring one for your dad? 533 00:26:39,170 --> 00:26:41,056 How do you know everything? 534 00:26:41,080 --> 00:26:43,146 And, no, he stopped drinking. 535 00:26:43,170 --> 00:26:44,436 So, why don't we wait 'til he gets here 536 00:26:44,460 --> 00:26:45,556 and we'll see what he wants. 537 00:26:45,580 --> 00:26:46,806 Okay. Thanks, buddy. 538 00:26:48,250 --> 00:26:50,226 Alright, man, where are you? 539 00:26:54,000 --> 00:26:55,516 Next. 540 00:26:55,540 --> 00:26:58,306 If there's any way we can keep my wife from knowing... 541 00:26:58,330 --> 00:26:59,646 I only had the tiniest bit... 542 00:26:59,670 --> 00:27:01,226 Controlled substance, man. 543 00:27:01,250 --> 00:27:02,686 It's a court appearance and a fine. 544 00:27:02,710 --> 00:27:04,476 Sit down. 545 00:27:04,500 --> 00:27:06,856 But see, if I'm not home by the time she wakes up... 546 00:27:06,880 --> 00:27:08,896 Dude, dude. Long night, alright? 547 00:27:08,920 --> 00:27:10,396 Name? 548 00:27:10,420 --> 00:27:11,936 Franco Lopez. 549 00:27:11,960 --> 00:27:13,596 Honestly, I only did this because my wife 550 00:27:13,620 --> 00:27:15,266 is always going on booze cruises 551 00:27:15,290 --> 00:27:18,056 with her friends and... Alejandro. 552 00:27:18,080 --> 00:27:20,226 Oh, I was stupid. So stupid. 553 00:27:20,250 --> 00:27:21,726 Look, man, if you're getting at something, 554 00:27:21,750 --> 00:27:23,146 do it quickly. 555 00:27:23,170 --> 00:27:26,686 If I can get to an ATM machine, I can pay my bail in cash. 556 00:27:26,710 --> 00:27:29,186 And your wife won't notice $7,500 missing? 557 00:27:29,210 --> 00:27:30,596 She wouldn't notice. 558 00:27:30,620 --> 00:27:32,856 Really? What the hell do you do for a living? 559 00:27:34,460 --> 00:27:38,146 I'm a service technician for a high-security budget office. 560 00:27:39,710 --> 00:27:41,896 I work IT for the D.O.D. 561 00:27:41,920 --> 00:27:43,556 The Department of Defense? 562 00:27:55,120 --> 00:27:56,646 You want another one? 563 00:27:56,670 --> 00:27:59,146 Yeah. Why don't you make it a double? 564 00:27:59,170 --> 00:28:00,476 That's two more. 565 00:28:00,500 --> 00:28:02,516 That's one way of looking at it. 566 00:28:05,750 --> 00:28:06,750 Is he coming? 567 00:28:08,210 --> 00:28:10,226 I don't think so. 568 00:28:10,250 --> 00:28:12,856 I'm sorry, Grey. I'm here for you, buddy. 569 00:28:12,880 --> 00:28:14,436 Thanks, buddy. 570 00:28:17,250 --> 00:28:18,960 Make a double. 571 00:28:25,330 --> 00:28:27,226 So, you, uh, broke into his hotel room? 572 00:28:27,250 --> 00:28:28,856 Agh. Come on, man. 573 00:28:28,880 --> 00:28:31,146 Elders wasn't giving me what I needed. 574 00:28:31,170 --> 00:28:32,226 And you hacked his computer? 575 00:28:32,250 --> 00:28:33,806 Well, not successfully. 576 00:28:33,830 --> 00:28:34,936 You can go to prison for that. 577 00:28:34,960 --> 00:28:35,807 Don't be such a boy scout. 578 00:28:35,831 --> 00:28:36,896 You used me. 579 00:28:36,920 --> 00:28:39,096 I was right, okay? 580 00:28:39,120 --> 00:28:40,396 There is more to this story. 581 00:28:40,420 --> 00:28:41,766 Benny was not dirty. Dex. 582 00:28:41,790 --> 00:28:43,976 I'm going to figure this out, okay? 583 00:28:44,000 --> 00:28:45,016 I can't be the one to help you. 584 00:28:45,040 --> 00:28:46,420 That's fine. Not like this. 585 00:28:48,120 --> 00:28:49,896 You're a mess. 586 00:28:49,920 --> 00:28:51,330 I'm done. Yep. 587 00:29:01,210 --> 00:29:03,186 Tough night? 588 00:29:03,210 --> 00:29:06,896 Yeah, it was a brutal one. 589 00:29:06,920 --> 00:29:08,186 Hey, why don't you take off, buddy? 590 00:29:08,210 --> 00:29:09,370 I can finish from here, okay? 591 00:29:11,170 --> 00:29:12,896 I'm okay. 592 00:29:12,920 --> 00:29:15,556 Alright. 593 00:29:15,580 --> 00:29:18,266 Thanks. I'm okay. 594 00:29:55,000 --> 00:29:57,646 Hello, drunk and defeated Dex Parios. 595 00:29:57,670 --> 00:29:59,726 Remember that favor you asked me for? 596 00:29:59,750 --> 00:30:01,396 About Benny's investigation? 597 00:30:01,420 --> 00:30:03,146 Yeah. 598 00:30:03,170 --> 00:30:05,516 I think I got a guy that can help. 599 00:30:05,540 --> 00:30:07,936 He has access to the D.O.D. 600 00:30:16,420 --> 00:30:18,766 You sure you don't want me to come inside? 601 00:30:18,790 --> 00:30:22,016 Nah. This was enough. 602 00:30:22,040 --> 00:30:24,646 I'm really sorry, Took. 603 00:30:24,670 --> 00:30:25,920 I know you never liked Laura. 604 00:30:27,080 --> 00:30:28,646 I didn't see this coming. 605 00:30:28,670 --> 00:30:29,806 That makes two of us. 606 00:30:33,830 --> 00:30:36,146 Well, that's him. 607 00:30:36,170 --> 00:30:38,266 You want to take the first swing? 608 00:30:38,290 --> 00:30:40,896 Nah. I'm a lover, not a fighter. You know that. 609 00:30:40,920 --> 00:30:42,726 I'll give you a head start. 610 00:30:42,750 --> 00:30:44,646 I hope you get what you need, Dex. 611 00:30:44,670 --> 00:30:46,290 Thanks. 612 00:30:48,540 --> 00:30:50,476 Hey, Franco Lopez? 613 00:30:50,500 --> 00:30:51,686 I gotta go. Hi. 614 00:30:51,710 --> 00:30:52,896 Do I know you? 615 00:30:52,920 --> 00:30:54,476 No. No, not yet. 616 00:30:54,500 --> 00:30:57,356 Um, that woman you've been banging? 617 00:30:57,380 --> 00:30:59,016 I'm friends with her husband, 618 00:30:59,040 --> 00:31:02,266 and unless you want me to tell him where you live, 619 00:31:02,290 --> 00:31:03,556 you're gonna help me. 620 00:31:03,580 --> 00:31:04,936 What the hell are you talking about? 621 00:31:04,960 --> 00:31:06,266 Well, you see this guy right here? 622 00:31:06,290 --> 00:31:08,976 That's Laura's husband. He's pretty big. 623 00:31:09,000 --> 00:31:10,976 Very big. Mm-hmm. 624 00:31:11,000 --> 00:31:12,186 So, why don't you come with me? 625 00:31:12,210 --> 00:31:13,976 Unless you want me to introduce you. 626 00:31:14,000 --> 00:31:15,500 No? Yeah. Let's go. 627 00:31:18,580 --> 00:31:21,000 Hmm. I'll, uh... I'll meet you upstairs. 628 00:31:22,210 --> 00:31:23,396 Hey. 629 00:31:23,420 --> 00:31:25,266 I'm here to pick up Laura. Where do I go? 630 00:31:25,290 --> 00:31:27,476 Straight through there to holding. 631 00:31:27,500 --> 00:31:29,016 Go to the guy at the desk. Give him her name. 632 00:31:29,040 --> 00:31:30,686 You okay? 633 00:31:30,710 --> 00:31:32,396 You knew the other day, didn't you? 634 00:31:32,420 --> 00:31:35,306 When you were asking advice for a colleague. 635 00:31:35,330 --> 00:31:36,856 Look, I wanted to tell you, but... 636 00:31:36,880 --> 00:31:40,266 I get it. You were just doing your job. 637 00:31:40,290 --> 00:31:42,266 I was a mark. No. 638 00:31:42,290 --> 00:31:43,766 No, you were not a mark. 639 00:31:43,790 --> 00:31:45,766 But I wasn't a friend, 640 00:31:45,790 --> 00:31:47,580 otherwise you would have been honest. 641 00:31:50,790 --> 00:31:53,420 It's harder to be honest with friends, Tookie. 642 00:31:55,210 --> 00:31:56,610 Where's that from? A fortune cookie? 643 00:31:58,250 --> 00:32:00,040 I'll see you around, Detective. 644 00:32:02,250 --> 00:32:04,306 I can't take you upstairs. 645 00:32:04,330 --> 00:32:06,096 Conveniently. 646 00:32:06,120 --> 00:32:08,396 I need to code my way past security firewalls. 647 00:32:08,420 --> 00:32:11,056 I promise I'll have no idea what any of that means. 648 00:32:11,080 --> 00:32:13,016 I won't just lose my job over this. 649 00:32:13,040 --> 00:32:14,356 I can get thrown in prison. Okay. 650 00:32:14,380 --> 00:32:15,476 Well, there's prison, 651 00:32:15,500 --> 00:32:17,266 or there's your wife and kids finding out 652 00:32:17,290 --> 00:32:18,710 that you ride unicorns. 653 00:32:22,330 --> 00:32:23,436 I just need some time 654 00:32:23,460 --> 00:32:25,806 to gain access and cover my tracks. 655 00:32:26,831 --> 00:32:28,556 Okay, fine. 656 00:32:28,580 --> 00:32:30,500 You have my e-mail. I'll expect to hear from you. 657 00:32:46,380 --> 00:32:48,380 Please say something. 658 00:32:49,620 --> 00:32:51,056 I'm so sorry. 659 00:32:51,080 --> 00:32:53,556 I... 660 00:32:53,580 --> 00:32:57,146 I just got so lonely, and... 661 00:32:57,170 --> 00:32:59,096 y-you've been obsessing so much 662 00:32:59,120 --> 00:33:02,806 with the truck and the bar for months. 663 00:33:02,830 --> 00:33:06,556 Tookie, you cook all night long. 664 00:33:06,580 --> 00:33:10,396 I mean, when was the last time you came to bed with me? 665 00:33:10,420 --> 00:33:11,880 Huh? 666 00:33:13,830 --> 00:33:16,170 He came onto me, okay? 667 00:33:19,620 --> 00:33:21,120 And I guess... 668 00:33:23,170 --> 00:33:25,266 I guess it felt nice 669 00:33:25,290 --> 00:33:27,210 to be wanted again. 670 00:33:29,500 --> 00:33:31,726 But it meant nothing to me. 671 00:33:31,750 --> 00:33:33,226 It's over. 672 00:33:33,250 --> 00:33:36,516 And I swear to you, it will never happen again. 673 00:33:39,120 --> 00:33:42,476 20 years together. 674 00:33:42,500 --> 00:33:43,856 I... 675 00:33:43,880 --> 00:33:45,686 You know me, baby. 676 00:33:45,710 --> 00:33:46,896 Come on. It's me. 677 00:33:46,920 --> 00:33:49,356 You know I love you. 678 00:33:49,380 --> 00:33:51,596 Please. Please forgive me. 679 00:33:57,210 --> 00:33:59,766 Please. 680 00:33:59,790 --> 00:34:01,186 Tookie, please. 681 00:34:01,210 --> 00:34:02,476 Please, no. 682 00:34:13,120 --> 00:34:15,596 Hey. You left a piece of your swinger's costume on your desk. 683 00:34:15,620 --> 00:34:18,356 Yeah. It's a gift from my dad. 684 00:34:18,380 --> 00:34:19,896 It's a wedding gift, actually. 685 00:34:19,920 --> 00:34:23,056 Hmm. Um... scotch? 686 00:34:23,080 --> 00:34:25,396 I'm whiskey intolerant. Understood. 687 00:34:25,420 --> 00:34:27,306 Gin? 688 00:34:28,960 --> 00:34:30,556 Yeah. 689 00:34:32,880 --> 00:34:34,476 Neat. 690 00:34:36,250 --> 00:34:38,016 You like your booze straight up, huh? 691 00:34:38,040 --> 00:34:40,186 I was actually talking about your apartment. 692 00:34:40,210 --> 00:34:42,766 You are a very tidy individual. 693 00:34:42,790 --> 00:34:44,726 Is that a bad thing? 694 00:34:44,750 --> 00:34:47,226 No. We could never be in a relationship. 695 00:34:47,250 --> 00:34:48,976 My place is a sty. 696 00:34:49,000 --> 00:34:50,766 Yeah, that'd be tough. 697 00:34:50,790 --> 00:34:54,596 Yeah, you'd murder me and then obsessively clean up the blood. 698 00:34:57,420 --> 00:34:59,476 You know, cops with cops, 699 00:34:59,500 --> 00:35:02,726 that never ends well, anyway, right? 700 00:35:02,750 --> 00:35:04,056 Especially us. 701 00:35:04,080 --> 00:35:05,306 The same unit? 702 00:35:05,330 --> 00:35:06,896 Oh, everyone's gossiping 703 00:35:06,920 --> 00:35:08,766 and sticking their noses in our business. 704 00:35:08,790 --> 00:35:11,896 Mm, and bringing, what, matching lunch pails to work? 705 00:35:11,920 --> 00:35:13,726 Ugh. I hate us already. 706 00:35:13,750 --> 00:35:15,436 And Cosgrove? 707 00:35:15,460 --> 00:35:17,056 She would not approve. 708 00:35:17,080 --> 00:35:19,646 No. You can... You can forget that promotion. 709 00:35:19,670 --> 00:35:20,936 Traffic. 710 00:35:20,960 --> 00:35:23,266 That's where we'd end up. 711 00:35:23,290 --> 00:35:26,646 Yeah, it's definitely not... Not worth it. 712 00:35:26,670 --> 00:35:28,146 Nope. 713 00:35:28,170 --> 00:35:29,856 Definitely not. 714 00:35:33,210 --> 00:35:35,516 Well... thanks for the drink. 715 00:35:40,501 --> 00:35:42,396 Thanks for my watch. 716 00:35:45,830 --> 00:35:47,436 Yeah. 717 00:36:46,460 --> 00:36:47,806 Dex: You need to stop calling me, Benny. 718 00:36:47,830 --> 00:36:49,146 Dex, this is important. 719 00:36:49,170 --> 00:36:50,896 You have a daughter and a wife. 720 00:36:50,920 --> 00:36:52,556 An ex-wife. 721 00:36:52,580 --> 00:36:54,306 You have a daughter and a wife. 722 00:36:54,330 --> 00:36:55,766 I'm not gonna be the thing 723 00:36:55,790 --> 00:36:57,016 that breaks up a family. 724 00:36:57,040 --> 00:36:59,096 Just... let me come to you. 725 00:36:59,120 --> 00:37:00,686 There's something I have to tell you in person. 726 00:37:00,710 --> 00:37:02,596 You're the only one who'll understand. 727 00:37:18,210 --> 00:37:20,556 Hey. What are you doing? 728 00:37:20,580 --> 00:37:22,476 Leaving. 729 00:37:22,500 --> 00:37:24,016 I got some things to figure out. 730 00:37:24,040 --> 00:37:25,356 I know. Dex told me. 731 00:37:26,790 --> 00:37:27,936 I guess it's out, then. 732 00:37:27,960 --> 00:37:29,556 It is. 733 00:37:29,580 --> 00:37:32,016 Hey, I'm not gonna lie. This is a tough one, bud. 734 00:37:32,040 --> 00:37:34,016 I'm gonna lose everything. 735 00:37:34,040 --> 00:37:36,596 The truck, half the house, 736 00:37:36,620 --> 00:37:38,146 my expensive olive oils. 737 00:37:38,170 --> 00:37:39,896 She's not gonna take your truck. 738 00:37:39,920 --> 00:37:41,896 Hey, come inside. Get a drink with me. Please. 739 00:37:41,920 --> 00:37:44,016 I just... I have to go. 740 00:37:44,040 --> 00:37:45,356 Okay, and where are you going? 741 00:37:45,380 --> 00:37:47,396 It doesn't matter. Tookie, come on. 742 00:37:47,420 --> 00:37:49,356 Don't do anything rash. Give it a few days. 743 00:37:49,380 --> 00:37:50,726 You're in the middle of a storm right now. 744 00:37:50,750 --> 00:37:53,356 Hey, Tookie, listen to me. Sit down for a second. 745 00:37:53,380 --> 00:37:55,830 Please. Just sit down and breathe, okay? 746 00:37:59,620 --> 00:38:01,540 I was never good enough for her. 747 00:38:04,120 --> 00:38:06,290 That's how they get away with it. 748 00:38:08,000 --> 00:38:09,306 If you blame yourself, 749 00:38:09,330 --> 00:38:10,396 they don't have to take responsibility 750 00:38:10,420 --> 00:38:14,186 for what they did. 751 00:38:14,210 --> 00:38:16,306 And you know what the worst part is? 752 00:38:16,330 --> 00:38:18,856 Even after everything, I still love her. 753 00:38:18,880 --> 00:38:21,356 What does that make me? 754 00:38:21,380 --> 00:38:23,056 It makes you human. 755 00:38:28,330 --> 00:38:30,056 It still hurts, man. 756 00:38:30,080 --> 00:38:32,516 Yeah. I get it. 757 00:38:34,790 --> 00:38:36,596 Listen, my friend, 758 00:38:36,620 --> 00:38:39,856 you might've lost Laura, and that's a big blow. 759 00:38:39,880 --> 00:38:41,146 But you still got us. 760 00:38:47,580 --> 00:38:49,056 You still good for that drink, Stripes? 761 00:38:49,080 --> 00:38:51,186 Yeah, I own the place. 762 00:38:51,210 --> 00:38:53,686 Come on. Let's get you that drink. 763 00:38:53,710 --> 00:38:55,596 You're okay. 764 00:38:57,000 --> 00:38:59,170 You're gonna be alright, man. 765 00:39:01,170 --> 00:39:03,226 How'd it go with your dad? 766 00:39:03,250 --> 00:39:04,476 Honestly? 767 00:39:04,500 --> 00:39:06,096 As expected. 768 00:39:23,710 --> 00:39:26,516 What's wrong? 769 00:39:26,540 --> 00:39:28,766 Uh, just had a rough day. 770 00:39:28,790 --> 00:39:29,727 It's okay. 771 00:39:29,751 --> 00:39:32,436 Is it Benny? 772 00:39:32,460 --> 00:39:34,516 How did you know that? 773 00:39:34,540 --> 00:39:37,096 I heard you and Grey talking. 774 00:39:37,120 --> 00:39:39,476 Benny wouldn't do anything bad. 775 00:39:39,500 --> 00:39:41,186 I know. 776 00:39:41,210 --> 00:39:44,686 I just don't know why someone would say differently. 777 00:39:44,710 --> 00:39:47,766 He was good. 778 00:39:47,790 --> 00:39:49,596 How do you know the right thing to say? 779 00:39:49,620 --> 00:39:52,396 I love you, Dex. 780 00:39:52,420 --> 00:39:54,646 I love you, too, buddy. 781 00:39:54,670 --> 00:39:55,896 You heading up? 782 00:39:55,920 --> 00:39:56,976 I'm heading up. Okay. 783 00:39:57,000 --> 00:39:58,856 Hit the hay. Hit the hay. 784 00:39:58,880 --> 00:40:00,226 Night. Goodnight. 785 00:40:23,210 --> 00:40:25,306 Dex: You need to stop calling me, Benny. 786 00:40:25,330 --> 00:40:26,596 Benny: Dex, this is important. Stop calling me. 787 00:40:26,620 --> 00:40:27,936 Let me come to you. 788 00:40:27,960 --> 00:40:29,476 There's something I have to tell you in person. 789 00:40:29,500 --> 00:40:31,556 You're the only one who'll understand. 790 00:40:31,580 --> 00:40:32,856 There's something I have to tell you in person. 791 00:40:32,880 --> 00:40:34,360 You're the only one who'll understand. 792 00:40:36,670 --> 00:40:40,016 For 12 years, I thought that he was coming to propose, 793 00:40:40,040 --> 00:40:42,476 but he was the whistleblower. 794 00:40:42,500 --> 00:40:45,226 He... He... He was gonna expose his entire squad. 795 00:40:45,250 --> 00:40:47,266 Th... That is what he was trying to tell me. 796 00:40:47,290 --> 00:40:49,596 That... That's what got him killed. 797 00:40:49,620 --> 00:40:52,976 Dex, just bring in the file, alright? 798 00:40:53,000 --> 00:40:55,556 We'll... We'll... We'll see what we can do. 799 00:40:55,580 --> 00:40:58,016 Dex, are you there? Dex? 800 00:41:01,960 --> 00:41:04,936 Hey. Everything okay? 801 00:41:04,960 --> 00:41:06,596 Yeah. Yeah, just... 802 00:41:06,620 --> 00:41:08,646 wrong number. 803 00:41:08,670 --> 00:41:10,596 It's all good. 804 00:41:32,540 --> 00:41:34,516 TJ? 805 00:41:34,540 --> 00:41:35,646 We need to talk. 806 00:41:42,500 --> 00:41:43,646 Hello, hello? 807 00:41:47,710 --> 00:41:49,806 Hello? 808 00:41:49,830 --> 00:41:51,596 TJ? 52005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.