All language subtitles for sdfsdf

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,516 --> 00:00:19,451 ***Subtitles by gnl*** 2 00:00:25,258 --> 00:00:29,592 CHILDREN OF HEAVEN 3 00:00:38,104 --> 00:00:42,939 Cast: Amir Naji 4 00:00:43,009 --> 00:00:45,569 M. Hashemian, B. Sadiahi, N. Mohammadi 5 00:00:48,381 --> 00:00:52,909 F. Sarabandi, K. Mirkarimi, B. Rafii 6 00:01:32,726 --> 00:01:37,129 Music: K. Jahanshahi 7 00:01:37,197 --> 00:01:41,634 Editor: H. Hassandoust 8 00:01:41,701 --> 00:01:45,933 Cinematographer: P. Malekzadeh 9 00:01:46,006 --> 00:01:50,500 Producer: S. Sayedzadeh 10 00:02:00,053 --> 00:02:05,582 Written & Directed by: Majid Majidi 11 00:02:27,180 --> 00:02:29,648 That'll be 30 Toumans. Thank you. 12 00:02:29,716 --> 00:02:31,650 Here is your change. 13 00:02:35,121 --> 00:02:38,215 - Thank you. - You're welcome. Good-bye. 14 00:03:20,900 --> 00:03:23,334 Salt, salt for trade.! 15 00:03:28,608 --> 00:03:31,202 Hello, Akbar Aqa. I need some potatoes. 16 00:03:36,883 --> 00:03:39,716 Not those, kid. Pick some down there. 17 00:03:55,468 --> 00:03:57,402 Hello. How are you? 18 00:03:57,470 --> 00:03:59,404 With your permission. 19 00:04:19,292 --> 00:04:20,725 Good-bye. 20 00:04:35,675 --> 00:04:39,372 - Sixty-five Toumans. - My mom said to put it on our tab. 21 00:04:39,445 --> 00:04:41,811 Tell her your account has reached its limit. 22 00:04:41,881 --> 00:04:44,372 She should come and pay at least part of it. 23 00:04:44,450 --> 00:04:46,441 All right. 24 00:05:13,646 --> 00:05:15,637 What the hell are you doing? 25 00:05:15,715 --> 00:05:19,845 Why did you spill these? Are you crazy? 26 00:05:19,919 --> 00:05:23,650 - My sister's shoes disappeared. - Get lost. Beat it. 27 00:05:23,723 --> 00:05:27,523 - I left my sister's shoes here. - I said get lost. 28 00:05:35,268 --> 00:05:37,361 What? You're still here? 29 00:05:52,885 --> 00:05:54,819 You don't pay rent. 30 00:05:54,887 --> 00:05:59,119 With all the water you use, the yard will collapse.! 31 00:05:59,192 --> 00:06:01,285 What can I do? The laundry is dirty.! 32 00:06:01,361 --> 00:06:03,727 I don't give a damn if the laundry is dirty.! 33 00:06:03,796 --> 00:06:05,821 Don't you ever do your wash? 34 00:06:05,898 --> 00:06:07,832 Why don't you wash all the neighbors’ carpets... 35 00:06:07,900 --> 00:06:10,698 while you're at it? 36 00:06:12,038 --> 00:06:16,099 But don't you ever wash your clothes? 37 00:06:16,175 --> 00:06:19,269 You damn people are going to ruin me! 38 00:06:19,345 --> 00:06:21,836 You haven't paid rent in five months. 39 00:06:21,914 --> 00:06:23,973 Why do you pour so much water? 40 00:06:24,050 --> 00:06:26,211 Don't you ever wash your clothes during the year? 41 00:06:26,286 --> 00:06:28,254 This is the last time, I'm warning you.! 42 00:06:28,321 --> 00:06:33,088 Why don't you come here when there are men to put you in your place? 43 00:06:36,696 --> 00:06:38,163 Ali. 44 00:06:38,231 --> 00:06:41,758 Tell Zahra to peel the potatoes after she puts the baby to sleep. 45 00:07:03,389 --> 00:07:05,482 Ali, did you get my shoes? 46 00:07:05,558 --> 00:07:09,050 Mom said to peel the potatoes if the baby is asleep. 47 00:07:09,128 --> 00:07:11,494 - I said, did you get my shoes? - Yes. 48 00:07:11,564 --> 00:07:13,828 - Has he repaired them nicely? - Yes. 49 00:07:21,040 --> 00:07:24,601 - Where are you going? - I want to see what they look like. 50 00:07:25,978 --> 00:07:27,969 Your shoes are not there. 51 00:07:28,047 --> 00:07:31,346 - Are you teasing me? - No, I swear I'm telling the truth. 52 00:07:32,985 --> 00:07:36,386 I went to the store, and the shoes disappeared. 53 00:07:36,456 --> 00:07:41,223 I looked all over, but I couldn't find them. 54 00:07:41,294 --> 00:07:43,626 You mean they're lost? 55 00:07:43,696 --> 00:07:46,824 Don't say anything to Mom. I'll find them. 56 00:07:48,000 --> 00:07:50,525 How will I get to school tomorrow? 57 00:07:50,603 --> 00:07:55,165 Don't cry. I'll go after them right away. I'll find them. 58 00:07:55,241 --> 00:07:57,402 But you said you looked all over. 59 00:07:57,477 --> 00:07:59,411 Not all over. 60 00:08:00,413 --> 00:08:02,347 Please, don't tell Mom anything. 61 00:08:17,930 --> 00:08:20,592 Ali! Ali, where are you going? 62 00:08:20,666 --> 00:08:22,634 Help me fold the rug. Where are you going? 63 00:08:38,451 --> 00:08:41,079 Ali, we play against Shahin tomorrow. 64 00:08:41,154 --> 00:08:43,088 Where are you going? 65 00:09:33,306 --> 00:09:35,331 What are you doing here again? 66 00:09:35,408 --> 00:09:38,605 Didn't I tell you to stay away? What a pain in the neck! 67 00:09:44,183 --> 00:09:47,346 - Hello, Aqa Sayed. - Hello, son. How are you? 68 00:09:48,421 --> 00:09:50,355 - Are you going home? - Yes. 69 00:09:50,423 --> 00:09:52,687 Wait a minute. I need a favor. 70 00:10:00,299 --> 00:10:03,632 This is sugar for next week's ceremony. 71 00:10:03,703 --> 00:10:06,035 - Ask your dad to chop it. - Yes, sir. 72 00:10:06,105 --> 00:10:08,039 Stay well, son. 73 00:10:10,443 --> 00:10:12,741 You have nothing to do with the landlord. 74 00:10:12,812 --> 00:10:14,803 It's my job to deal with him. 75 00:10:14,881 --> 00:10:16,974 Why do you argue with him? 76 00:10:17,049 --> 00:10:20,849 I'll teach him a lesson. I'll break his neck. 77 00:10:20,920 --> 00:10:24,754 I'll make him understand where his place is. 78 00:10:24,824 --> 00:10:28,692 Tell me why you don't listen to me! 79 00:10:28,761 --> 00:10:31,195 Didn't the doctor say you shouldn't do work? 80 00:10:31,264 --> 00:10:34,893 Don't get mad.! Why did you do all this wash? 81 00:10:34,967 --> 00:10:38,130 That rug is heavy when it's wet.! 82 00:10:38,204 --> 00:10:40,365 You! Why didn't you help your mother... 83 00:10:40,439 --> 00:10:42,839 when she asked you to? 84 00:10:42,909 --> 00:10:44,843 You should have been patient. 85 00:10:44,911 --> 00:10:49,280 I would have come home and taken care of it. 86 00:10:49,348 --> 00:10:51,782 What is your duty in this house? 87 00:10:51,851 --> 00:10:54,911 Eat, sleep and play? 88 00:10:54,987 --> 00:10:57,455 You're not a kid anymore. You're nine years old. 89 00:10:57,523 --> 00:11:00,822 When I was nine years old, I helped my parents. 90 00:11:00,893 --> 00:11:03,828 Why do you make me mad? 91 00:11:03,896 --> 00:11:07,525 Are you stupid? Are you dumb? Don't you understand? 92 00:11:07,600 --> 00:11:12,037 All right. Don't stress yourself. 93 00:11:13,272 --> 00:11:16,400 They make me so mad. 94 00:11:49,342 --> 00:11:52,778 I don't know why the baby has been feeling bad all day. 95 00:11:54,914 --> 00:11:59,180 Zahra, pour some tea for your father. 96 00:12:20,573 --> 00:12:23,007 Thank you, dear. 97 00:12:23,075 --> 00:12:27,273 I serve tea all day long at the company, 98 00:12:27,346 --> 00:12:31,180 but Zahra's tea has a special taste. 99 00:12:31,250 --> 00:12:33,844 Zahra, dear, you didn't bring the sugar bowl. 100 00:12:33,919 --> 00:12:36,046 There is all this sugar. 101 00:12:36,122 --> 00:12:38,352 This belongs to the mosque. 102 00:12:38,424 --> 00:12:41,325 It's been given us in trust. 103 00:12:41,394 --> 00:12:44,158 Get some sugar candy from the pot. 104 00:12:44,230 --> 00:12:46,289 Are we out of sugar? 105 00:12:46,365 --> 00:12:48,595 I've been taking the coupons to the grocer, 106 00:12:48,668 --> 00:12:51,330 but the sugar hasn't arrived yet. 107 00:12:51,404 --> 00:12:53,338 Forget about him. 108 00:12:53,406 --> 00:12:55,465 He doesn't pay attention to the news. 109 00:12:55,541 --> 00:12:57,634 He distributes it when he decides. 110 00:12:57,710 --> 00:12:59,644 You'd better give the coupons to me. 111 00:12:59,712 --> 00:13:02,909 - I'll get the sugar from the company store. - They're under the rug. 112 00:13:10,523 --> 00:13:12,457 What's wrong, darling? 113 00:13:18,164 --> 00:13:21,463 Ali... 114 00:13:21,534 --> 00:13:24,970 how am I going... 115 00:13:25,037 --> 00:13:26,971 to school... 116 00:13:27,039 --> 00:13:31,032 without shoes... 117 00:13:34,513 --> 00:13:36,811 tomorrow? 118 00:13:39,885 --> 00:13:44,185 Go to your company store tomorrow. 119 00:13:44,256 --> 00:13:48,124 We don't have any formula left. Buy some for the baby. 120 00:13:49,195 --> 00:13:51,925 Don't worry. 121 00:13:54,300 --> 00:13:56,860 Rahim Aqa's wife had a slipped disc. 122 00:13:56,936 --> 00:13:59,302 Surgery made it worse. 123 00:13:59,371 --> 00:14:02,431 You should learn to live with it. 124 00:14:02,508 --> 00:14:06,842 What do you want me to do? Do nothing all day? 125 00:14:06,912 --> 00:14:09,972 Well, the doctor has forbidden work. 126 00:14:11,684 --> 00:14:16,144 You can go to school with slippers. 127 00:14:18,390 --> 00:14:23,953 Kokab Khanom's sister had surgery, and she's fine. 128 00:14:25,297 --> 00:14:29,358 Don't even think about surgery. 129 00:14:29,435 --> 00:14:33,963 I don't want you to become crippled. 130 00:14:34,039 --> 00:14:38,874 Ali, you really have some nerve. 131 00:14:38,944 --> 00:14:43,643 You lost my shoes. 132 00:14:43,716 --> 00:14:48,676 I'm going to tell Dad. 133 00:15:02,668 --> 00:15:05,535 Zahra, if you tell Dad, he'll beat both of us... 134 00:15:05,604 --> 00:15:09,199 because he doesn't have money to buy you a pair of shoes. 135 00:15:10,976 --> 00:15:14,241 Then what should I do? 136 00:15:17,983 --> 00:15:22,943 You can wear my sneakers. 137 00:15:24,757 --> 00:15:28,193 I'll wear them... 138 00:15:29,628 --> 00:15:33,155 when you're back from school. 139 00:15:47,813 --> 00:15:49,747 This is for you. 140 00:16:49,241 --> 00:16:52,404 Salt, salt, trade for dry bread. 141 00:16:52,478 --> 00:16:54,878 Salt trade for plastic bags, for old slippers! 142 00:17:29,715 --> 00:17:32,047 Next. 143 00:17:32,117 --> 00:17:35,484 You, Niloofar. You, Fereshteh. 144 00:17:54,974 --> 00:17:57,340 Are you all right? Stay here. 145 00:18:00,279 --> 00:18:02,213 Listen, kids. 146 00:18:02,281 --> 00:18:07,583 Fereshteh couldn't jump well because of her shoes. 147 00:18:07,653 --> 00:18:10,281 One of the most important things... 148 00:18:10,356 --> 00:18:13,223 is sneakers. 149 00:18:13,292 --> 00:18:17,786 And I see, unfortunately, that some of you don't wear them, 150 00:18:17,863 --> 00:18:20,525 but some of you are wearing them. 151 00:18:20,599 --> 00:18:23,124 Okay, Bahareh, it's your turn. 152 00:18:24,536 --> 00:18:26,094 Next. 153 00:19:23,829 --> 00:19:24,989 Come on! 154 00:19:31,637 --> 00:19:33,229 Hurry up! 155 00:19:35,340 --> 00:19:38,605 - Why are you late? - I'm not late. I ran all the way. 156 00:19:38,677 --> 00:19:40,611 Take the sneakers off. I'm late. 157 00:21:07,766 --> 00:21:09,757 Did you get to school on time? 158 00:21:09,835 --> 00:21:12,497 I was late. You have to come earlier. 159 00:21:12,571 --> 00:21:15,369 I came right after the class. 160 00:21:15,440 --> 00:21:18,841 - You didn't tell Mom, did you? - When I say I won't tell, I won't. 161 00:21:22,014 --> 00:21:24,141 The sneakers are very dirty. 162 00:21:24,216 --> 00:21:27,879 - I'm ashamed to wear them. - You're making excuses again. 163 00:21:27,953 --> 00:21:30,581 No, it's true. They are very dirty. 164 00:21:30,656 --> 00:21:32,590 Well, we'll wash them. 165 00:22:36,255 --> 00:22:38,655 - Ali, let's go to practice. - I'm busy. 166 00:22:38,724 --> 00:22:40,658 - Come on. - I can't come. 167 00:22:40,726 --> 00:22:43,160 - It won't take long. - My mother is ill. 168 00:22:43,228 --> 00:22:45,162 Get lost. 169 00:23:04,249 --> 00:23:08,982 Today my dear girl did all the housework... 170 00:23:10,055 --> 00:23:11,989 and Ali helped her. 171 00:23:12,057 --> 00:23:13,991 I bought bread and vegetables. 172 00:23:14,059 --> 00:23:19,429 I swept the floor, washed the vegetables and peeled potatoes. 173 00:23:19,498 --> 00:23:21,432 Good girl. 174 00:23:21,500 --> 00:23:26,335 I'll buy something nice for both of them when I get a raise. 175 00:23:35,981 --> 00:23:39,007 You look much better now... 176 00:23:39,084 --> 00:23:44,112 after a couple of days rest. 177 00:23:45,457 --> 00:23:48,551 If you don't use the stairs, soon you'll be all right. 178 00:24:10,415 --> 00:24:13,316 - What is it? - Ali, it's raining. 179 00:24:13,385 --> 00:24:18,322 The sneakers are getting wet. I'm afraid to go outside. 180 00:26:18,710 --> 00:26:21,144 Excuse me, ma'am. What time is it? 181 00:26:23,648 --> 00:26:25,582 There is still time left to write. Go on. 182 00:26:50,509 --> 00:26:53,000 Excuse me, ma'am. May I leave? 183 00:26:53,078 --> 00:26:57,037 So you were just in a hurry to leave? 184 00:27:00,852 --> 00:27:02,285 Go. 185 00:28:32,277 --> 00:28:35,769 What is it, little girl? What happened, my dear? 186 00:28:35,847 --> 00:28:37,974 My shoe fell in the water. It's stuck under the bridge. 187 00:28:38,049 --> 00:28:41,314 All right. Don't cry, dear. I'll get it for you. 188 00:29:08,279 --> 00:29:10,907 Run and catch it. 189 00:29:10,982 --> 00:29:14,247 Catch that shoe, old man. Catch it. 190 00:29:26,131 --> 00:29:28,065 Where were you? 191 00:29:29,467 --> 00:29:31,401 Why are you late? 192 00:29:40,478 --> 00:29:42,776 - Why is it wet? - I won't wear these anymore. 193 00:29:42,847 --> 00:29:46,180 - Why it is wet? - It fell in the gutter. 194 00:29:46,251 --> 00:29:48,185 How do I go to school in a wet sneaker? 195 00:29:48,253 --> 00:29:52,053 - They're big. They come off. - That's a good one! 196 00:29:52,123 --> 00:29:54,455 It's your fault. You lost my shoes. 197 00:29:54,526 --> 00:29:56,460 Find them or I'll tell Dad. 198 00:29:56,528 --> 00:29:59,258 I'm not scared of getting a beating! 199 00:29:59,330 --> 00:30:01,662 Dad has no money until the end of the month, 200 00:30:01,733 --> 00:30:04,327 so he has to borrow some. 201 00:30:20,485 --> 00:30:22,419 I thought you understood that. 202 00:30:45,243 --> 00:30:47,177 Wait a minute. 203 00:30:48,279 --> 00:30:50,213 Come down here. 204 00:30:53,418 --> 00:30:55,943 Where have you been? Why are you so late? 205 00:30:56,020 --> 00:30:58,284 Please, sir, I live far from here. 206 00:30:58,356 --> 00:31:00,483 Or do you play on the way? 207 00:31:00,558 --> 00:31:03,959 You were late yesterday as well. 208 00:31:04,028 --> 00:31:06,861 Next time, I won't let you in. 209 00:31:06,931 --> 00:31:08,626 Yes, sir. 210 00:31:11,402 --> 00:31:13,563 Why are your shoes wet? 211 00:31:15,006 --> 00:31:17,634 Please, sir, I fell in the gutter. 212 00:31:17,709 --> 00:31:20,143 Why aren't your pants wet? 213 00:31:20,211 --> 00:31:23,339 Please, sir, it was shallow. 214 00:31:23,414 --> 00:31:26,315 Is that so? 215 00:31:31,856 --> 00:31:33,790 Why aren't your socks wet? 216 00:31:39,631 --> 00:31:41,565 Don't let it happen again. 217 00:31:41,633 --> 00:31:44,033 - Go to your class. - Yes, sir. 218 00:31:55,647 --> 00:31:58,377 - Permission, sir? - Sit down. 219 00:32:27,312 --> 00:32:29,974 "We are playing against Shahin today." 220 00:32:42,527 --> 00:32:45,223 "I can't come. My mom is ill." 221 00:32:53,137 --> 00:32:55,071 It's the final match. 222 00:32:57,342 --> 00:32:59,173 What's going on? 223 00:32:59,244 --> 00:33:02,941 Can't you keep quiet until I'm finished? 224 00:33:03,014 --> 00:33:04,481 Sit up straight. 225 00:33:06,985 --> 00:33:09,613 Sit down. Sit down.! 226 00:33:13,591 --> 00:33:16,924 Those who were laughing will now cry. 227 00:33:16,995 --> 00:33:20,795 Everybody failed, except for 15 students. 228 00:33:20,865 --> 00:33:24,392 However, three earned top grades. 229 00:33:24,469 --> 00:33:27,131 Karim Nanva. 230 00:33:27,205 --> 00:33:30,800 Ali Mandegar. Salman Najafi, 231 00:33:35,713 --> 00:33:39,114 I want to talk to them after class. 232 00:34:03,608 --> 00:34:06,406 Zahra, Zahra. 233 00:34:12,317 --> 00:34:15,548 Why don't you wait when I call you? 234 00:34:15,620 --> 00:34:17,144 Where are you going? 235 00:34:17,221 --> 00:34:21,214 I'm returning Kobra Khanom's bowl of offering stew. 236 00:34:21,292 --> 00:34:23,487 Are you mad at me? 237 00:34:33,972 --> 00:34:37,772 - Isn't it nice? - Where did you get it? 238 00:34:37,842 --> 00:34:41,005 It's a prize from my teacher. It's for you. 239 00:34:42,480 --> 00:34:44,175 Take it. 240 00:34:46,384 --> 00:34:48,909 - Really, for me? - Yes. 241 00:34:48,987 --> 00:34:51,251 I didn't tell Mom, you know? 242 00:34:51,322 --> 00:34:54,849 - I knew you wouldn't. - I'll be back soon. 243 00:35:11,509 --> 00:35:17,072 Ali, dear, bring me that tray. 244 00:35:28,292 --> 00:35:30,817 Take the bowl of soup to Kokab Khanom. 245 00:35:43,408 --> 00:35:45,342 - Who is it? - It's me, Ali. 246 00:35:45,410 --> 00:35:49,244 - I have some soup for Kokab Khanom. - Come in, son. 247 00:35:50,381 --> 00:35:53,578 - Hello. - Hello, Ali, dear. 248 00:35:53,651 --> 00:35:55,676 Thank you very much. 249 00:35:55,753 --> 00:35:58,347 - How is your dad, son? - He is fine. Thank you. 250 00:36:06,030 --> 00:36:09,397 Ali, dear, it's very nice of your mother. 251 00:36:09,467 --> 00:36:11,697 - Don't mention it. - How is your mom? 252 00:36:11,769 --> 00:36:14,533 She is fine. Not bad. 253 00:36:14,605 --> 00:36:16,573 - Give her my regards. - Yes, ma'am. 254 00:36:16,641 --> 00:36:20,475 Ali, don't go now. Wait a minute. It's not much. 255 00:36:22,346 --> 00:36:25,804 - Here, take this. - No, thank you. 256 00:36:28,753 --> 00:36:31,722 Take it, son. God bless you. 257 00:36:31,789 --> 00:36:33,689 Give my regards to your dad. 258 00:36:33,891 --> 00:36:35,415 Arms up.! 259 00:36:37,195 --> 00:36:39,663 I am the flower of this country! 260 00:36:39,730 --> 00:36:41,288 Attention. 261 00:36:43,234 --> 00:36:45,259 Obedient to the leader. 262 00:36:45,336 --> 00:36:49,932 Exams are coming up. I have some suggestions for you. 263 00:36:50,007 --> 00:36:53,499 Look, children, during the exam period, 264 00:36:53,578 --> 00:36:56,240 you want to see the result of your labor. 265 00:36:56,314 --> 00:37:01,718 So you should work harder. You must organize your time. 266 00:37:01,786 --> 00:37:05,347 I will talk to your parents to make sure... 267 00:37:05,423 --> 00:37:09,325 you can study without problems at home. 268 00:37:09,393 --> 00:37:12,726 You should not stay up late... 269 00:37:12,797 --> 00:37:15,925 to watch TV series. 270 00:37:16,000 --> 00:37:19,834 Set a limited time for a break to watch the cartoons, 271 00:37:20,938 --> 00:37:23,236 then all you do is study. 272 00:37:23,307 --> 00:37:27,107 Ask your mothers to go over the lessons with you... 273 00:37:28,813 --> 00:37:31,077 to make sure you understand them well. 274 00:37:34,485 --> 00:37:38,819 I told you that you must clip your fingernails regularly. 275 00:37:38,890 --> 00:37:44,123 You have to clip them every Friday when you have time... 276 00:37:44,195 --> 00:37:49,292 so that on Saturday they're clean. 277 00:37:50,368 --> 00:37:53,235 Why? Because bacteria... 278 00:37:53,304 --> 00:37:57,638 collects under the nails... 279 00:37:57,708 --> 00:37:59,642 and when you eat... 280 00:37:59,710 --> 00:38:03,612 with your hands, you get sick. 281 00:38:03,681 --> 00:38:05,649 All right, you may go to your classes. 282 00:38:20,765 --> 00:38:23,427 In order, my dear. Go in order, my girl. 283 00:38:25,269 --> 00:38:29,330 First grade, second, third, fourth and fifth. 284 00:38:44,622 --> 00:38:46,886 The ducks... 285 00:38:50,895 --> 00:38:53,329 started to fly... 286 00:38:57,768 --> 00:39:01,761 and carried the turtle with them. 287 00:39:08,279 --> 00:39:11,840 Hold your sheets up, hold your sheets up. 288 00:39:11,916 --> 00:39:13,850 Hurry up, my dear. 289 00:39:13,918 --> 00:39:15,852 Farrokhi, you collect the papers on this side. 290 00:39:15,920 --> 00:39:19,378 Keep your minds focused. Use the break period properly. 291 00:39:19,457 --> 00:39:22,483 Remember, the next class is mathematics. 292 00:42:06,023 --> 00:42:08,321 - Hi! - Hello! 293 00:42:35,486 --> 00:42:38,512 Why are you late this time? 294 00:42:38,589 --> 00:42:41,183 You can't use the wet-shoe excuse now. 295 00:42:43,260 --> 00:42:45,524 Come down here. Come on. 296 00:42:54,939 --> 00:42:57,373 Come on, get going. Come on. 297 00:43:01,912 --> 00:43:05,279 I'm talking to you. Go home and come back with your father. 298 00:43:05,349 --> 00:43:08,341 Please, sir, my father is at work. 299 00:43:08,419 --> 00:43:10,751 Tell him to come tomorrow. Get going. 300 00:43:10,821 --> 00:43:13,756 Please, sir, he goes to work tomorrow too. 301 00:43:16,227 --> 00:43:19,663 - So come back with your mother. - Please, sir, my mother is ill. 302 00:43:19,730 --> 00:43:23,962 I won't accept any excuses. This is how we treat an irresponsible student. 303 00:43:24,034 --> 00:43:26,969 Out you go. Get out. 304 00:43:35,346 --> 00:43:37,280 What happened, Ali? What is it? 305 00:43:49,360 --> 00:43:51,294 Stay here. 306 00:43:53,764 --> 00:43:56,198 Good morning. 307 00:44:07,177 --> 00:44:11,045 He's a good student, very orderly. 308 00:44:11,115 --> 00:44:13,174 Mandegar, come here. 309 00:44:18,956 --> 00:44:21,948 This time I'll excuse you for Mr. Jafari's sake. 310 00:44:22,026 --> 00:44:24,324 Don't let it happen again. 311 00:44:24,395 --> 00:44:27,990 Go to your class. Go! 312 00:44:30,000 --> 00:44:33,265 - That was very kind of you. - You're welcome. 313 00:44:49,153 --> 00:44:52,088 There it is. That's their house. 314 00:45:01,665 --> 00:45:03,155 Roya? 315 00:45:04,435 --> 00:45:05,925 Roya? 316 00:45:07,538 --> 00:45:10,132 You little devil. Playing games again? 317 00:45:11,041 --> 00:45:13,976 Where are you, my love? 318 00:45:14,044 --> 00:45:16,877 Little devil! 319 00:45:16,947 --> 00:45:21,646 You naughty girl! 320 00:45:28,392 --> 00:45:31,259 Do you need anything? 321 00:45:31,328 --> 00:45:33,888 Roya.! After you buy the bread, come right back. 322 00:46:41,865 --> 00:46:43,833 Come and serve the tea. 323 00:46:45,369 --> 00:46:47,303 Yes, let's go, Mustafa. 324 00:47:10,160 --> 00:47:12,094 Are you sure you don't need these? 325 00:47:13,097 --> 00:47:14,621 No. Don't worry. 326 00:47:14,698 --> 00:47:17,030 - May Fatima Zahra reward you. - Thank you. 327 00:47:22,539 --> 00:47:24,837 Are you sure you can do the job? 328 00:47:24,908 --> 00:47:27,433 Spraying a couple of trees... 329 00:47:27,511 --> 00:47:29,445 and plowing the garden is no big deal! 330 00:47:29,513 --> 00:47:34,212 Besides, it costs nothing. I got the equipment from Hosein. 331 00:47:34,284 --> 00:47:37,219 Sometimes he takes off from work... 332 00:47:37,287 --> 00:47:41,087 and goes all the way uptown. 333 00:47:41,158 --> 00:47:46,186 Since he's been doing this, he's even saved a little. 334 00:47:46,263 --> 00:47:49,994 Tomorrow is Friday, so Ali and I will go uptown and go around. 335 00:47:51,635 --> 00:47:56,072 It's fun, and we might make some money. 336 00:49:51,521 --> 00:49:53,648 Let's go. 337 00:50:02,599 --> 00:50:05,625 I'll ring the bells on this side, and you take the other. 338 00:50:05,702 --> 00:50:08,432 - What should I say? - Ask them if they need a gardener. 339 00:50:13,777 --> 00:50:16,837 Listen to me and learn. You do the same. Come here. 340 00:50:32,496 --> 00:50:34,464 - Hello! - It's me. 341 00:50:34,531 --> 00:50:37,125 - Who is it? - Karim, ma'am. 342 00:50:37,200 --> 00:50:39,964 Karim? Who are you looking for? 343 00:50:40,037 --> 00:50:43,006 - No one, ma'am. - Who are you? 344 00:50:43,073 --> 00:50:49,012 - I mean... We... - Why do you bother people? 345 00:50:49,079 --> 00:50:52,810 - Wait a minute! - Parviz, go see who's bothering us! 346 00:50:52,883 --> 00:50:56,319 - Run, Ali! - Who is it? 347 00:50:56,386 --> 00:50:58,786 Stay right there, if you're a man! 348 00:51:08,165 --> 00:51:10,099 Get off, Ali. 349 00:51:14,404 --> 00:51:17,840 What strange people! What did I say wrong? 350 00:51:31,755 --> 00:51:34,315 - Who is it? - Good morning. 351 00:51:34,391 --> 00:51:36,859 - May I help you? - Yes, thanks. 352 00:51:36,927 --> 00:51:39,987 - Who are you? - My name is Karim. 353 00:51:40,063 --> 00:51:42,122 Karim? Who are you looking for? 354 00:51:43,266 --> 00:51:47,168 - L-l... - We are gardeners, sir. 355 00:51:47,237 --> 00:51:50,900 We spray the trees, plow the garden... 356 00:51:50,974 --> 00:51:54,034 prune the branches. 357 00:51:54,111 --> 00:51:56,909 We don't need your services. 358 00:51:59,149 --> 00:52:01,845 Bravo. You know a lot. 359 00:52:03,653 --> 00:52:05,644 Let's go. 360 00:52:16,466 --> 00:52:19,333 - Do you need a gardener? - No, we don't need one. 361 00:52:37,888 --> 00:52:39,822 - Yes? - Do you need a gardener? 362 00:52:39,890 --> 00:52:42,916 No, thank you. 363 00:52:48,098 --> 00:52:49,861 Run, Ali, run. 364 00:53:53,130 --> 00:53:55,928 - Dad, do you want some water? - No, son. 365 00:53:58,001 --> 00:54:00,595 Who is it? Who is it? 366 00:54:01,805 --> 00:54:04,933 Hey, boy, why don't you answer? 367 00:54:07,711 --> 00:54:11,511 - Are you gone? - I'm here. 368 00:54:11,581 --> 00:54:13,515 Ask your dad if you need any gardening. 369 00:54:13,583 --> 00:54:15,744 - My dad isn't home. - Ask your mom. 370 00:54:15,819 --> 00:54:19,311 She's not home either. It's only my grandpa and me. 371 00:54:19,389 --> 00:54:21,721 Ask your grandpa if you need a gardener. 372 00:54:21,791 --> 00:54:24,851 - Are you a gardener? - Not me, my dad. 373 00:54:24,928 --> 00:54:28,125 - Where is your dad? - Right here, in the street. 374 00:54:28,198 --> 00:54:32,100 - Now will you ask your grandpa? - Tell me your name first. 375 00:54:32,169 --> 00:54:34,103 My name is Ali. 376 00:54:34,171 --> 00:54:36,935 And my name is Alireza. 377 00:54:37,007 --> 00:54:39,908 - What grade are you in? - I'm in third grade. 378 00:54:39,976 --> 00:54:42,137 Now will you get your grandpa? 379 00:54:42,212 --> 00:54:44,305 My grandpa is asleep. 380 00:54:44,381 --> 00:54:46,747 Why didn't you say so in the first place? 381 00:54:46,816 --> 00:54:48,750 Ali, let's go. 382 00:54:48,818 --> 00:54:51,651 Ali, do you want to come in and play with me? 383 00:54:51,721 --> 00:54:54,189 I have to go. Bye. 384 00:54:54,257 --> 00:54:57,420 Ali, wait! 385 00:55:24,354 --> 00:55:28,381 I have some fertilizer you can use. 386 00:55:28,458 --> 00:55:32,451 After that, you can spray the trees. 387 00:55:32,529 --> 00:55:34,724 Especially the cherry and apricot trees. 388 00:55:34,798 --> 00:55:37,392 I planted them myself. I spray them every year. 389 00:55:39,236 --> 00:55:41,329 One year I didn't spray them... 390 00:55:41,404 --> 00:55:44,464 and two of them died. 391 00:55:44,541 --> 00:55:49,069 - Okay. - Ali, let's go play. 392 00:55:49,145 --> 00:55:51,613 Come on. Let's go. 393 00:55:51,681 --> 00:55:54,479 Go on, son. I'll stay with your father. 394 00:55:55,518 --> 00:55:57,452 Go, dear. 395 00:57:05,388 --> 00:57:07,322 - Thank you very much. Here you go. 396 00:57:07,390 --> 00:57:09,824 - Money is not important. - Please. 397 00:57:12,929 --> 00:57:15,261 - It is too much. - It is not worthy of you. 398 00:57:15,332 --> 00:57:19,928 - Thank you. - You did all the work. I thank you. 399 00:57:20,003 --> 00:57:21,937 Let's go. 400 00:57:26,910 --> 00:57:32,075 When I come back here, I'll call to see... 401 00:57:32,148 --> 00:57:34,639 if you have work for me. 402 00:57:39,589 --> 00:57:42,149 - Good-bye. - Good-bye. 403 00:57:46,329 --> 00:57:51,096 I could take a month of vacation, and in the afternoons, 404 00:57:51,167 --> 00:57:55,467 instead of working overtime, I could work in this neighborhood. 405 00:57:55,538 --> 00:57:58,439 We're gonna have a better life. 406 00:57:58,508 --> 00:58:00,442 We're gonna buy everything. 407 00:58:00,510 --> 00:58:04,469 I'll buy a motorcycle, I'll buy a dresser, 408 00:58:04,547 --> 00:58:06,811 an iron for your mother, 409 00:58:06,883 --> 00:58:08,874 a big refrigerator. 410 00:58:08,952 --> 00:58:14,413 We may even rent a larger house. 411 00:58:14,491 --> 00:58:17,517 - I'll buy everything! - Buy a pair of shoes for Zahra. 412 00:58:17,594 --> 00:58:20,654 That's nothing. I'll buy a pair for you too. 413 00:58:20,730 --> 00:58:25,064 - Buy a pair for Zahra first. Hers are torn. - All right. 414 00:58:48,758 --> 00:58:50,953 Ali, hold on tight! 415 00:58:51,027 --> 00:58:53,928 - Dad, please stop! - The brakes are gone. Hold tight! 416 00:58:53,997 --> 00:58:56,022 Dad, stop! 417 00:58:57,934 --> 00:58:59,333 Hold on tight! 418 00:59:00,904 --> 00:59:03,134 Dad, please stop! 419 00:59:04,274 --> 00:59:07,141 Hold on! Shit! 420 01:00:10,573 --> 01:00:13,440 The landlord came by again for the rent. 421 01:00:14,544 --> 01:00:17,604 What an insolent man! 422 01:00:17,680 --> 01:00:20,979 I went to see him a couple of days ago. 423 01:00:21,050 --> 01:00:25,953 I told him I'd pay him soon. 424 01:00:26,022 --> 01:00:27,956 That man doesn't see reason. 425 01:00:28,024 --> 01:00:31,323 He waited for you for two, three hours in the yard. 426 01:00:31,394 --> 01:00:34,921 The idiot! I'll go see him tomorrow. 427 01:00:34,998 --> 01:00:38,229 - You can't go empty-handed. - Trust in God. 428 01:00:38,301 --> 01:00:42,601 - Don't worry. - Can you go in this condition? 429 01:00:42,672 --> 01:00:44,640 Nothing's wrong with me. 430 01:01:13,870 --> 01:01:17,670 Hey, girl! Wait! Your pen! 431 01:01:57,680 --> 01:02:01,946 Attention, students. I'm talking to you boys. 432 01:02:02,018 --> 01:02:07,251 There is a series of long-distance races for kids of all ages... 433 01:02:07,323 --> 01:02:10,190 being organized in this province. 434 01:02:10,260 --> 01:02:14,162 The first round has been planned for third and fourth graders. 435 01:02:14,230 --> 01:02:20,191 Those interested in the race should come and register... 436 01:02:20,270 --> 01:02:22,568 for a preliminary selection. 437 01:02:22,639 --> 01:02:25,130 The runners will be timed. 438 01:03:16,259 --> 01:03:18,853 Here, your pen. 439 01:03:18,928 --> 01:03:21,761 You dropped it yesterday. 440 01:03:49,292 --> 01:03:52,784 Aga Davood, see what this good man needs. 441 01:03:52,862 --> 01:03:55,194 - Hello. - Good morning. 442 01:03:55,264 --> 01:03:58,495 - I hope you are well. - Thank you. How can I help you? 443 01:03:58,568 --> 01:04:01,901 I need a pair of girl's shoes for a good price. 444 01:04:01,971 --> 01:04:05,338 - What size? - I don't know the size, 445 01:04:05,408 --> 01:04:07,342 but she's in first grade. 446 01:04:07,410 --> 01:04:09,970 First grade. 447 01:04:16,953 --> 01:04:19,922 Here you are. Two models. Which do you want? 448 01:04:19,989 --> 01:04:21,923 What color are they? 449 01:04:21,991 --> 01:04:24,425 One pair is red with red trimming. 450 01:04:24,494 --> 01:04:27,930 The other pair is violet with red and yellow trimming. 451 01:04:27,997 --> 01:04:31,592 - Red and yellow. Good price? - We'll agree on something. 452 01:04:31,667 --> 01:04:34,329 Yellow and red. That's very good. Thank you. 453 01:04:34,404 --> 01:04:38,033 Salt.! Salt.! Salt.! 454 01:04:40,943 --> 01:04:45,039 - Hello. Here you are. - Hello. 455 01:04:45,114 --> 01:04:47,207 - What do you want in exchange? - A basket. 456 01:04:47,283 --> 01:04:49,274 There you go. 457 01:05:25,188 --> 01:05:27,281 - Hi. - Hi. 458 01:05:27,356 --> 01:05:32,089 Is your house that way? So is our house. 459 01:05:33,629 --> 01:05:36,792 Your shoes are pretty. Did you just buy them? 460 01:05:36,866 --> 01:05:38,891 My dad bought them for me. 461 01:05:38,968 --> 01:05:41,300 What did you do with your old shoes? 462 01:05:41,370 --> 01:05:43,497 My mom threw them out. 463 01:05:43,573 --> 01:05:45,507 She threw them out? 464 01:05:45,575 --> 01:05:48,874 - Why? What for? - They were torn. 465 01:05:58,888 --> 01:06:03,416 When I get good grades, my dad buys me something. 466 01:06:03,493 --> 01:06:05,688 This time he bought me shoes. 467 01:07:21,003 --> 01:07:23,096 Sir! My name is not there. 468 01:07:23,172 --> 01:07:26,573 - Sir! Didn't I pass? I ran well! - My name is not there either. 469 01:07:26,642 --> 01:07:28,633 Why are you protesting? 470 01:07:28,711 --> 01:07:30,770 You can't all be selected. 471 01:07:30,846 --> 01:07:32,939 Only five or six students from each school. 472 01:07:33,015 --> 01:07:34,949 God willing, you'll make it next time. 473 01:07:35,017 --> 01:07:37,281 Move out of the way. Come on. 474 01:07:40,690 --> 01:07:44,683 Aren't they lucky? Two weeks in Ramsar. Good for them. 475 01:07:44,760 --> 01:07:47,752 Taqizadeh is on the list. Look, Hoseini. 476 01:07:54,036 --> 01:07:57,528 "First prize: Two weeks at a holiday camp and a set of sport suits. 477 01:07:57,607 --> 01:08:00,804 "Second prize: Two weeks at a holiday camp and school supplies. 478 01:08:00,876 --> 01:08:03,811 Third prize: One week at a holiday camp and a pair of sneakers." 479 01:08:08,484 --> 01:08:11,180 "A pair of sneakers." 480 01:08:15,524 --> 01:08:17,458 - With permission, sir. - Come in. 481 01:08:21,631 --> 01:08:25,226 - What do you want? - Sir, I want to be in the race. 482 01:08:25,301 --> 01:08:29,101 Are you serious? You are a little too late! 483 01:08:29,171 --> 01:08:32,231 Where were you? Asleep? 484 01:08:32,308 --> 01:08:34,833 Sir, I forgot. 485 01:08:34,910 --> 01:08:38,505 You missed your chance. Don't forget next time. 486 01:08:38,581 --> 01:08:41,106 Sir, I want to be in this race. 487 01:08:41,183 --> 01:08:43,811 - No way, my boy. - Please, sir. 488 01:08:43,886 --> 01:08:46,616 - I said no. - Sir, I want so much to be in this race. 489 01:08:46,689 --> 01:08:49,681 It is not up to you to decide, my boy. 490 01:08:49,759 --> 01:08:52,159 You missed the test, and the deadline is up. 491 01:08:52,228 --> 01:08:54,992 Sir, please do something. Let me be part of the race. 492 01:08:55,064 --> 01:08:57,862 You are really pigheaded. When I say you can't, you can't. 493 01:08:57,933 --> 01:09:00,299 Get out of here. 494 01:09:00,369 --> 01:09:04,237 Please, sir, I promise to win. 495 01:09:04,306 --> 01:09:07,275 Please, sir, please register my name. 496 01:09:08,577 --> 01:09:13,014 Please, sir, I can run very fast. 497 01:09:13,082 --> 01:09:16,745 I'll leave everyone behind. I promise to win. 498 01:09:23,359 --> 01:09:25,987 Please, sir, register my name. 499 01:10:08,504 --> 01:10:11,530 - Zahra, I have good news. - What news? 500 01:10:13,476 --> 01:10:16,001 I was selected for the race. 501 01:10:16,078 --> 01:10:20,515 - What race? - Long-distance running. 502 01:10:20,583 --> 01:10:23,984 The third-best runner gets a pair of new sneakers. 503 01:10:24,053 --> 01:10:25,987 Why the third? 504 01:10:26,055 --> 01:10:30,185 The first and second prizes are something else. 505 01:10:35,197 --> 01:10:37,995 If I come in third, I'll give you the sneakers. 506 01:10:39,668 --> 01:10:41,693 But those shoes are for boys. 507 01:10:41,771 --> 01:10:46,868 I'll exchange them. I'll get a pair of girl's shoes for you. 508 01:10:48,210 --> 01:10:50,337 What if you don't come in third? 509 01:10:50,412 --> 01:10:52,744 I'll be third for sure. 510 01:11:50,339 --> 01:11:52,933 Help the boys get ready. It's late. 511 01:11:53,008 --> 01:11:55,135 Get down! Hurry up! 512 01:11:56,412 --> 01:11:58,505 Come on, boys. Come on. 513 01:11:59,582 --> 01:12:01,777 Take off your clothes. 514 01:12:03,586 --> 01:12:05,520 Come on. Hurry up. 515 01:12:20,069 --> 01:12:22,003 Come on, boy. Hurry up. 516 01:12:45,828 --> 01:12:50,458 Attention! Dear children, the race is four kilometers. 517 01:12:50,532 --> 01:12:54,866 The finish line is on the other side of the lake. 518 01:12:54,937 --> 01:12:58,998 Don't push the other runners. Winning isn't everything. 519 01:12:59,074 --> 01:13:03,101 The important thing is sportsmanship. Good luck to you all. 520 01:13:03,178 --> 01:13:06,705 Now, ready, one, two... 521 01:16:16,105 --> 01:16:20,132 - Why are you late? - I'm not late. I ran all the way. 522 01:16:20,209 --> 01:16:22,973 Come on. Give me the shoes. I'm late for school. 523 01:16:24,746 --> 01:16:29,581 The sneakers are very dirty. I'm ashamed to wear them. 524 01:16:32,154 --> 01:16:34,520 I won't wear these anymore. 525 01:16:34,590 --> 01:16:38,924 It's all your fault. You lost my shoes. Find them or I'll tell Dad. 526 01:16:38,994 --> 01:16:42,486 If I come in third, I'll give you the sneakers. 527 01:17:18,000 --> 01:17:20,730 What if you don't come in third? 528 01:17:20,802 --> 01:17:23,168 I'll be third for sure. 529 01:19:33,168 --> 01:19:35,102 "70 Meters" 530 01:19:41,777 --> 01:19:43,711 "50 Meters" 531 01:19:51,787 --> 01:19:54,415 "30 Meters" 532 01:20:32,394 --> 01:20:36,421 - Bravo, Ali! Bravo, Ali! - Did I come in third, sir? 533 01:20:36,498 --> 01:20:39,490 Why third, my dear? You were first. 534 01:20:39,568 --> 01:20:41,627 Bravo! You won the race. 535 01:21:00,989 --> 01:21:02,923 You'll win next time. 536 01:21:15,270 --> 01:21:17,204 Bring Ali. 537 01:21:34,623 --> 01:21:36,557 Look this way, all of you. 538 01:21:38,593 --> 01:21:40,356 Look here. 539 01:21:54,242 --> 01:21:56,176 Please move away. I want his picture alone. 540 01:21:59,281 --> 01:22:01,215 Hold your head high, champ. 541 01:22:02,818 --> 01:22:04,752 Hold your head up.! 542 01:22:09,825 --> 01:22:11,759 One more. 543 01:27:49,427 --> 01:27:51,521 ***Subtitles by gnl*** 40013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.