Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,448 --> 00:00:03,177
I'm Usagi Tsukino.
2
00:00:03,283 --> 00:00:06,343
I don't look like one,
but I'm a defender of justice!
3
00:00:06,453 --> 00:00:10,787
I fight evil by transforming
with this mystical brooch!
4
00:00:15,362 --> 00:00:16,351
As you may know...
5
00:00:16,430 --> 00:00:19,627
...for love and justice,
the pretty soldier in a sailor suit...
6
00:00:19,700 --> 00:00:22,260
Sailor Moon!
7
00:00:24,938 --> 00:00:27,668
And my friends are...
8
00:00:28,342 --> 00:00:31,709
A kind, intelligent girl, Ami Mizuno!
9
00:00:33,246 --> 00:00:35,737
Sailor Mercury!
10
00:00:37,417 --> 00:00:40,875
A slightly temperamental
psychic girl, Rei Hino!
11
00:00:42,422 --> 00:00:44,822
Sailor Mars!
12
00:00:46,793 --> 00:00:50,251
Master of cooking and
cleaning, Makoto Kino!
13
00:00:51,631 --> 00:00:54,327
Sailor Jupiter!
14
00:00:55,902 --> 00:00:59,429
Popular also as Sailor V, Minako Aino!
15
00:01:00,807 --> 00:01:03,401
Sailor Venus!
16
00:01:04,911 --> 00:01:06,640
And the five of us...
17
00:01:06,713 --> 00:01:09,705
...form the Sailor Team!
18
00:01:11,551 --> 00:01:14,782
Leave everything to us,
even world peace!
19
00:01:14,855 --> 00:01:16,880
Yeah!
20
00:01:46,353 --> 00:01:49,686
I'm sorry that I'm not honest.
21
00:01:49,756 --> 00:01:53,590
I can say that in my dreams.
22
00:01:53,660 --> 00:01:56,561
My thoughts are about to short-circuit.
23
00:01:56,630 --> 00:01:59,963
I want to see you right now.
24
00:02:00,033 --> 00:02:03,000
It makes me want to cry, this moonlight.
25
00:02:27,527 --> 00:02:30,928
Counting the blinking of constellations...
26
00:02:30,997 --> 00:02:34,000
...forecasting the outcome of this love.
27
00:02:37,871 --> 00:02:44,674
Miracle Romance
28
00:03:22,516 --> 00:03:23,312
Thanks...
29
00:03:23,416 --> 00:03:25,907
Someday... I will do
something for you...
30
00:03:26,019 --> 00:03:28,579
I'll return... with lots of flowers.
31
00:03:38,131 --> 00:03:39,792
Don't cry so much...
32
00:03:39,900 --> 00:03:44,030
I'll bring lots of flowerswhen I come back... So...
33
00:03:47,007 --> 00:03:48,975
Don't forget me...
34
00:03:51,678 --> 00:03:54,647
The meaning of forget-me-nots.
35
00:03:56,483 --> 00:03:59,008
Wasn't it "don't forget me"?
36
00:03:59,486 --> 00:04:01,750
That's not all.
37
00:04:01,821 --> 00:04:05,985
They say that forget-me-nots
also mean "true love"...
38
00:04:07,327 --> 00:04:09,488
You seem to know a lot...
39
00:04:26,713 --> 00:04:30,649
Oh, Usagi is at it again
with MY Mamo-chan...
40
00:04:31,084 --> 00:04:33,552
In a place like this.
In broad daylight...
41
00:04:33,620 --> 00:04:36,020
Bad. It's bad to spy on them.
42
00:04:36,122 --> 00:04:38,613
Bad, bad, bad.
43
00:04:42,562 --> 00:04:43,893
This is the good part!
44
00:04:46,700 --> 00:04:47,792
This is bad, bad!
45
00:04:47,867 --> 00:04:50,097
It's bad to spy on them!
46
00:04:50,937 --> 00:04:54,896
Then why are you here whispering, Ami?
47
00:04:55,775 --> 00:04:57,504
Don't thrash about, Chibi-Usa!
48
00:05:34,614 --> 00:05:37,913
You guys have done it this time...
49
00:05:38,018 --> 00:05:40,782
Mamo-chan! Where did he go?
50
00:06:09,816 --> 00:06:11,579
This is...?
51
00:06:47,153 --> 00:06:47,619
Mamo-chan. Mamo-chan.
52
00:06:47,687 --> 00:06:49,154
Did you see it? Just now...
53
00:06:49,222 --> 00:06:52,749
Yo. Long time no see, Mamoru.
54
00:06:56,629 --> 00:06:57,755
It's me.
55
00:06:58,264 --> 00:07:00,061
You know him?
56
00:07:00,133 --> 00:07:00,929
No...
57
00:07:01,000 --> 00:07:02,558
I kept you waiting...
58
00:07:03,636 --> 00:07:07,094
Now, let's go.
I apologize for taking so long...
59
00:07:07,640 --> 00:07:11,098
...but I finally found flowers
that you would enjoy.
60
00:07:11,578 --> 00:07:12,670
What?
61
00:07:13,012 --> 00:07:14,138
Come on...
62
00:07:14,247 --> 00:07:16,909
It's not like you forgot
the promise, right?
63
00:07:17,016 --> 00:07:18,040
Promise?
64
00:07:18,151 --> 00:07:20,779
Yeah, the one between you and me...
65
00:07:21,154 --> 00:07:23,850
The flowers I promised...
66
00:07:30,630 --> 00:07:32,860
Um... You can't...
67
00:07:32,932 --> 00:07:34,923
Mamo-chan... is my boyfriend...
68
00:07:37,704 --> 00:07:39,171
Out of the way.
69
00:07:46,112 --> 00:07:46,840
Usa-ko!
70
00:07:46,913 --> 00:07:47,777
Usagi!
71
00:07:51,951 --> 00:07:53,885
Hey, where are you going?
72
00:07:53,953 --> 00:07:56,922
Hitting a girl is the worst!
73
00:07:56,990 --> 00:08:01,154
Mamoru, I'll make sure I
fulfill the promise we made.
74
00:08:22,382 --> 00:08:23,940
He disappeared?
75
00:08:24,317 --> 00:08:27,252
Fiore... can it be...?
76
00:08:27,687 --> 00:08:28,984
Mamo-chan?
77
00:08:29,055 --> 00:08:30,750
Hino Shrine
78
00:08:31,424 --> 00:08:33,324
And the next news story.
79
00:08:33,393 --> 00:08:35,987
This afternoon around 2 o'clock,an asteroid was...
80
00:08:36,062 --> 00:08:38,758
...discovered to be fastapproaching Earth's orbit.
81
00:08:38,832 --> 00:08:42,233
It'll be closest to the Eartharound 11:20PM tomorrow evening...
82
00:08:42,335 --> 00:08:45,896
...but the closest it will beto the Earth will be about...
83
00:08:45,972 --> 00:08:51,308
...25 million kilometers, so there'llbe no direct effect on the Earth itself.
84
00:08:51,377 --> 00:08:54,642
Those who own telescopesmay wish to...
85
00:08:55,348 --> 00:08:58,909
Looks like Earth's
telescopes finally found it.
86
00:08:59,018 --> 00:09:00,918
Is this that meteor
you mentioned before?
87
00:09:01,020 --> 00:09:03,318
It's all right if it doesn't
collide with the Earth, right?
88
00:09:03,389 --> 00:09:05,289
That's what we thought...
89
00:09:05,358 --> 00:09:06,825
There's a problem?
90
00:09:06,893 --> 00:09:10,124
Everyone, take a look at this.
91
00:09:14,300 --> 00:09:17,895
This is my own little
analysis of that asteroid.
92
00:09:18,271 --> 00:09:20,933
It's about 600 meters in diameter.
93
00:09:21,107 --> 00:09:22,768
That's pretty large.
94
00:09:22,842 --> 00:09:26,039
If it crashed into the Earth,
there would be terrible consequences.
95
00:09:26,112 --> 00:09:28,307
No, we're fine about that.
96
00:09:28,414 --> 00:09:31,906
Despite its size, the meteor
is far less dense than expected.
97
00:09:32,018 --> 00:09:35,112
As such, it would burn
up in the atmosphere.
98
00:09:35,221 --> 00:09:37,086
Then what's the problem?
99
00:09:37,156 --> 00:09:40,683
We sensed plant energy
from this asteroid.
100
00:09:42,295 --> 00:09:43,887
Oh... Now that you mentioned it...
101
00:09:43,963 --> 00:09:48,832
...this looks more like a plant
seed instead of a big rock...
102
00:09:49,168 --> 00:09:51,762
Its diameter is 600 meters, right?
103
00:09:51,838 --> 00:09:54,102
Maybe there's some algae
growing on its surface...
104
00:09:54,173 --> 00:09:58,007
Artemis, you're making too
much of a fuss over algae.
105
00:09:58,077 --> 00:09:59,237
It'd be nice if it was just that...
106
00:09:59,312 --> 00:10:01,837
Is he thinking too much?
107
00:10:04,951 --> 00:10:08,887
But they didn't seem
like just friends...
108
00:10:09,422 --> 00:10:12,323
No, Mamo-chan wouldn't ever do that!
109
00:10:12,392 --> 00:10:15,884
Mamoru looked rather serious too...
110
00:10:17,030 --> 00:10:20,295
Oh yeah, he suddenly said
he was going to go home, too...
111
00:10:20,433 --> 00:10:25,234
I wonder if the guy we met at the botanical
garden was an acquaintance of Mamoru's.
112
00:10:25,305 --> 00:10:28,331
You haven't heard anything, Usagi?
113
00:10:29,309 --> 00:10:30,503
No...
114
00:10:30,843 --> 00:10:35,906
Come to think of it, I know next
to nothing of Mamo-chan's past...
115
00:10:36,015 --> 00:10:38,984
Mamoru seems to be popular with men...
116
00:10:41,988 --> 00:10:44,115
Ami, you're a perv!
117
00:10:44,190 --> 00:10:48,490
- Ah, they had that kind of relationship.
- I guess this ends today's meeting.
118
00:10:48,561 --> 00:10:50,961
- Seems so.
- N-no! I didn't mean it that way...
119
00:10:51,030 --> 00:10:53,260
Then which way DID you mean?
120
00:10:53,333 --> 00:10:55,893
W-well, I meant...
121
00:10:55,969 --> 00:11:00,303
You know, there's a couple in that kind
of a relationship at my school, too...
122
00:11:06,479 --> 00:11:09,937
Are these your parents, Mamo-chan?
123
00:11:10,016 --> 00:11:11,108
Yeah...
124
00:11:11,217 --> 00:11:14,914
You've lived alone...
without your family... all this time?
125
00:11:15,021 --> 00:11:16,318
That's right.
126
00:11:16,389 --> 00:11:17,879
Were you lonely?
127
00:11:17,991 --> 00:11:21,483
I'm not lonely anymore...
You're my family, Usa-ko.
128
00:11:21,561 --> 00:11:26,157
I feel like I was waiting
all by myself to meet you.
129
00:11:27,000 --> 00:11:28,433
Mamo-chan...
130
00:11:32,372 --> 00:11:33,361
Yeah...
131
00:11:33,439 --> 00:11:35,930
I'm your family, Mamo-chan.
132
00:11:36,109 --> 00:11:40,512
From now on, I'll protect you. Always.
133
00:11:48,388 --> 00:11:50,356
You're blushing, Ami.
134
00:11:52,959 --> 00:11:55,325
Mamo-chan...
135
00:12:35,968 --> 00:12:39,802
It's tiring to be both a student
and a force for justice.
136
00:12:39,872 --> 00:12:41,100
What are you saying?
137
00:12:41,274 --> 00:12:45,005
With all that needless chitchat, we
didn't get much of a meeting out of it!
138
00:12:45,078 --> 00:12:46,602
Yeah...
139
00:12:47,080 --> 00:12:50,015
Mako, thanks for the lunch!
140
00:12:50,116 --> 00:12:51,583
No problem!
141
00:12:51,684 --> 00:12:54,244
You're so lucky, Chibi-Usa!
142
00:12:54,353 --> 00:12:55,115
Yup!
143
00:12:58,024 --> 00:13:00,322
What's wrong, Rei?
144
00:13:03,963 --> 00:13:06,363
I feel... a strange aura.
145
00:13:11,504 --> 00:13:12,971
Wait!
146
00:13:16,242 --> 00:13:17,971
You're all heartless!
147
00:13:30,356 --> 00:13:32,347
What happened here?
148
00:13:36,095 --> 00:13:38,256
Their energy has been taken away...
149
00:13:40,299 --> 00:13:42,699
Everyone, watch your back!
150
00:13:44,036 --> 00:13:46,630
How did all this...?
151
00:13:56,749 --> 00:13:57,443
Minako!
152
00:13:58,084 --> 00:13:59,142
You...
153
00:13:59,252 --> 00:14:00,617
Pervert!
154
00:14:09,462 --> 00:14:10,588
What is this?
155
00:14:10,663 --> 00:14:13,188
The plants...?
156
00:14:23,743 --> 00:14:27,179
What? Plants controlling humans!?
157
00:14:28,181 --> 00:14:29,512
W-wait a sec!
158
00:14:32,318 --> 00:14:33,285
Dammit!
159
00:14:33,352 --> 00:14:34,478
This is pointless!
160
00:14:36,355 --> 00:14:38,118
What's it trying to do?!
161
00:14:40,193 --> 00:14:42,457
Evil spirits...
162
00:14:47,433 --> 00:14:49,094
Begone!
163
00:15:01,647 --> 00:15:02,511
W-we're saved...
164
00:15:02,615 --> 00:15:03,445
Not yet!
165
00:15:03,549 --> 00:15:09,215
The source of the energy that was
controlling the plants isn't gone yet!
166
00:15:11,724 --> 00:15:13,453
Over there!
167
00:15:27,373 --> 00:15:28,635
What is this?
168
00:15:29,108 --> 00:15:30,507
Chibi-Usa!?
169
00:15:31,577 --> 00:15:32,509
Drats!
170
00:15:32,578 --> 00:15:33,476
Chibi-Usa!
171
00:15:44,223 --> 00:15:45,383
Usagi!
172
00:15:54,400 --> 00:15:56,265
Evil spirit...
173
00:15:56,435 --> 00:15:57,663
Begone!
174
00:16:14,186 --> 00:16:15,619
Power is draining away...
175
00:16:18,758 --> 00:16:22,091
So that's what was taking
the energy from all these people!
176
00:16:22,428 --> 00:16:24,123
Both of you, transform!
177
00:16:25,164 --> 00:16:27,496
Venus Star Power...
178
00:16:27,566 --> 00:16:29,796
Make Up!
179
00:16:49,755 --> 00:16:52,121
Jupiter Star Power...
180
00:16:52,224 --> 00:16:54,454
Make Up!
181
00:17:20,319 --> 00:17:21,343
Venus...
182
00:17:21,454 --> 00:17:24,423
Love Me Chain!
183
00:17:34,467 --> 00:17:35,559
Sparkling...
184
00:17:35,634 --> 00:17:38,728
Wide Pressure!
185
00:17:40,673 --> 00:17:41,867
Are you two all right?
186
00:17:53,285 --> 00:17:56,345
Mars Star Power...
187
00:17:56,455 --> 00:17:58,685
Make Up!
188
00:18:14,473 --> 00:18:16,703
Mercury Star Power...
189
00:18:16,776 --> 00:18:19,677
Make Up!
190
00:18:37,830 --> 00:18:40,424
Fire...
191
00:18:42,735 --> 00:18:44,828
Soul!
192
00:18:48,908 --> 00:18:50,933
Supreme...
193
00:18:51,010 --> 00:18:52,375
Thunder!
194
00:19:38,357 --> 00:19:41,349
Looks like you finally woke up.
195
00:19:41,994 --> 00:19:44,758
Are you trying to kill me?
196
00:19:44,830 --> 00:19:48,357
Is that what I get for waking you up?
197
00:19:49,602 --> 00:19:50,432
Where is everyone?
198
00:19:50,503 --> 00:19:52,494
They transformed and are fighting.
199
00:19:52,571 --> 00:19:53,560
All right!
200
00:19:55,975 --> 00:19:57,704
Moon Crystal Power...
201
00:19:59,645 --> 00:20:01,010
What do you want?
202
00:20:02,581 --> 00:20:05,550
Thanks for saving me...
203
00:20:05,951 --> 00:20:06,610
Go get 'em!
204
00:20:08,988 --> 00:20:09,682
Yeah.
205
00:20:09,755 --> 00:20:11,655
Leave it to me.
206
00:20:12,958 --> 00:20:14,983
Moon Crystal Power...
207
00:20:15,060 --> 00:20:17,494
Make Up!
208
00:21:02,708 --> 00:21:06,371
Burning...
209
00:21:07,446 --> 00:21:09,676
Mandala!
210
00:21:15,588 --> 00:21:16,885
It's so quick!
211
00:21:26,699 --> 00:21:27,597
Oh, no!
212
00:21:27,766 --> 00:21:29,927
It's going to drain everyone's energy!
213
00:21:40,145 --> 00:21:42,613
A flower's life is a short one...
214
00:21:42,715 --> 00:21:44,910
Maidens, your life may be
short, so find romance!
215
00:21:45,918 --> 00:21:48,182
I won't allow something to do evil...
216
00:21:48,253 --> 00:21:50,744
...while dressed as an elegant flower!
217
00:21:51,190 --> 00:21:52,782
For love and justice!
218
00:21:52,858 --> 00:21:55,554
A pretty soldier in a sailor suit!
219
00:21:59,898 --> 00:22:01,490
Sailor Moon!
220
00:22:03,135 --> 00:22:06,696
I punish you in the name of the moon!
221
00:22:07,039 --> 00:22:08,097
Sailor Moon!
222
00:22:08,774 --> 00:22:09,706
Sorry to keep you waiting!
223
00:22:17,983 --> 00:22:20,451
Shine Aqua...
224
00:22:20,552 --> 00:22:21,814
Illusion!
225
00:22:26,959 --> 00:22:28,893
Sailor Moon! Now's your chance...!
226
00:22:51,050 --> 00:22:54,884
Moon Princess...
227
00:22:54,953 --> 00:22:58,889
Halation!
228
00:23:12,838 --> 00:23:13,805
We did it!
229
00:23:17,576 --> 00:23:18,804
I screwed up...
230
00:23:20,279 --> 00:23:24,648
I didn't think beings like
you were on this planet...
231
00:23:25,617 --> 00:23:27,107
And you are?
232
00:23:29,254 --> 00:23:32,223
You're that girl from yesterday...
233
00:23:32,324 --> 00:23:35,589
Oh, well... our experiment
was a success.
234
00:23:35,661 --> 00:23:36,855
Our?
235
00:23:46,205 --> 00:23:47,172
That is?
236
00:23:47,239 --> 00:23:48,763
A Kisenian flower.
237
00:23:49,675 --> 00:23:52,769
I like the energy of
this planet's inhabitants...
238
00:23:53,045 --> 00:23:53,909
Yeah...
239
00:23:53,979 --> 00:23:57,005
I think this planet will make
my flowers bloom beautifully.
240
00:23:57,382 --> 00:23:59,213
Who in the world are you?
241
00:23:59,985 --> 00:24:03,045
But before that, we have to get
rid of those that get in the way...
242
00:24:03,889 --> 00:24:05,652
I think so too...
243
00:24:15,067 --> 00:24:17,001
You!
244
00:24:23,876 --> 00:24:25,605
Jupiter!
245
00:24:29,982 --> 00:24:32,542
I have to make sure I get you well...
246
00:24:32,684 --> 00:24:34,652
...as you have deceived Mamoru.
247
00:24:37,222 --> 00:24:38,621
Die!
248
00:24:49,868 --> 00:24:53,827
Beautiful flowers turn ugly
when grown with a filthy soul!
249
00:24:53,906 --> 00:24:55,271
That's as far as you go, Fiore.
250
00:24:55,340 --> 00:24:56,830
Tuxedo Mask!
251
00:24:59,144 --> 00:25:01,009
You are...
252
00:25:01,079 --> 00:25:02,637
Mamoru!
253
00:25:02,748 --> 00:25:06,013
So you didn't forget the
friendship between us after all!
254
00:25:08,120 --> 00:25:10,179
Fiore, why are you doing this?
255
00:25:10,289 --> 00:25:11,813
Why?
256
00:25:11,924 --> 00:25:15,655
Why are YOU seeking solace from your
loneliness with a dull girl like this?
257
00:25:15,727 --> 00:25:18,628
She's going to deceive you soon anyway,
and you'll end up all alone!
258
00:25:18,797 --> 00:25:20,594
Please, Fiore.
259
00:25:20,699 --> 00:25:22,758
If you believe that our
friendship is true...
260
00:25:22,835 --> 00:25:26,862
...then believe in her and
the people on her planet.
261
00:25:26,939 --> 00:25:28,031
I understand.
262
00:25:28,106 --> 00:25:29,368
Fiore.
263
00:25:34,713 --> 00:25:35,304
What?!
264
00:25:36,114 --> 00:25:38,844
This girl is deceiving you!
265
00:25:39,852 --> 00:25:41,080
Sailor Moon, Run!
266
00:25:52,297 --> 00:25:54,288
Stop! Stop!!
267
00:25:54,366 --> 00:25:56,664
I can't! That girl is fooling you!
268
00:25:56,768 --> 00:25:57,757
No!
269
00:25:57,836 --> 00:25:59,895
I am not being fooled!
270
00:25:59,972 --> 00:26:01,633
I'll open your eyes for you!
271
00:26:02,107 --> 00:26:04,166
Tuxedo Mask!
272
00:26:06,812 --> 00:26:07,642
STOP!
273
00:26:28,200 --> 00:26:29,394
Oh, no!
274
00:26:31,003 --> 00:26:32,402
Tuxedo Mask!
275
00:26:32,771 --> 00:26:34,739
Hang on!
276
00:26:36,909 --> 00:26:38,399
Mamo-chan...
277
00:26:41,880 --> 00:26:45,839
Mamoru... You think so
highly of this girl?
278
00:26:55,227 --> 00:26:56,285
Mamo-chan!
279
00:26:56,361 --> 00:26:57,453
Sailor Moon!
280
00:26:59,965 --> 00:27:02,229
Mamo-chan!
281
00:27:09,141 --> 00:27:11,769
This can't be...
282
00:27:15,147 --> 00:27:17,342
Why...?
283
00:27:18,517 --> 00:27:20,212
Mamo-chan...
284
00:27:38,337 --> 00:27:41,170
Unfortunately, it was too
late for the couple.
285
00:27:41,974 --> 00:27:46,377
However, their son Mamoru
has miraculously been spared...
286
00:27:47,913 --> 00:27:51,041
Father... Mother...
287
00:27:51,583 --> 00:27:54,211
Am I all alone?
288
00:27:54,886 --> 00:27:56,877
It's all right...
289
00:27:59,291 --> 00:28:01,316
I'm here for you.
290
00:28:02,928 --> 00:28:04,953
Fiore...
291
00:28:05,497 --> 00:28:07,795
Stay in there for a while...
292
00:28:07,866 --> 00:28:09,766
Your wounds will heal soon.
293
00:28:09,835 --> 00:28:12,360
Fiore... I remember you now...
294
00:28:12,437 --> 00:28:14,166
You really existed...
295
00:28:15,374 --> 00:28:18,138
You weren't just an illusion
I saw when I was a child...
296
00:28:18,210 --> 00:28:19,734
An illusion...
297
00:28:19,845 --> 00:28:22,837
To me, that time we spent
together seems like yesterday...
298
00:28:22,948 --> 00:28:27,317
I had wandered throughoutspace all alone...
299
00:28:27,386 --> 00:28:31,322
...not knowing when orwhere I was born.
300
00:28:31,456 --> 00:28:37,884
And I got tired of it all...and ended up on Earth,your planet.
301
00:28:53,912 --> 00:28:56,142
I knew the moment Ilooked into your eyes...
302
00:28:56,214 --> 00:28:58,307
...that you called for me.
303
00:28:58,417 --> 00:29:01,386
That I was no longer alone.
304
00:29:05,323 --> 00:29:09,419
Because my body couldn't livefor a long time on Earth...
305
00:29:14,966 --> 00:29:16,934
Thank you...
306
00:29:17,002 --> 00:29:22,065
I never knew I would be sohappy when I received flowers...
307
00:29:22,140 --> 00:29:26,099
I'll bring lots of flowers
when I come back...
308
00:29:27,312 --> 00:29:31,112
After that, I wanderedthrough many planets...
309
00:29:31,216 --> 00:29:35,175
And I finally found...a flower worthy of giving to you.
310
00:29:46,465 --> 00:29:51,061
I realized it when I pickedup a Kisenian flower...
311
00:29:51,536 --> 00:29:55,370
All those Earthlings thatleft poor Mamoru all alone...
312
00:29:55,440 --> 00:29:59,376
All of them must die.
313
00:30:04,182 --> 00:30:05,274
Fiore...
314
00:30:05,383 --> 00:30:07,510
I don't wish for such a thing!
315
00:30:07,619 --> 00:30:09,143
Why do you...?
316
00:30:13,692 --> 00:30:18,595
Mamoru... You won't make
me live alone, right?
317
00:30:19,064 --> 00:30:21,464
Fiore...
318
00:30:22,567 --> 00:30:26,435
I am the only one that
will give you flowers.
319
00:30:27,606 --> 00:30:30,598
What is that flower called a Kisenian?
320
00:30:31,143 --> 00:30:32,371
An evil flower...
321
00:30:32,444 --> 00:30:35,311
It tries to drain the energy
from multiple planets.
322
00:30:35,380 --> 00:30:37,644
The most dangerous
organism in this universe.
323
00:30:38,150 --> 00:30:42,348
This is the first time either I or
Artemis has seen one in real life.
324
00:30:42,420 --> 00:30:47,687
But we were told about the Kisenian
plant from long ago in the Moon Kingdom.
325
00:30:48,193 --> 00:30:52,289
The Kisenian is a plant that
can't do anything by itself.
326
00:30:52,631 --> 00:30:55,566
So it needs a human that will
serve as its hands and feet.
327
00:30:55,634 --> 00:30:57,465
Kisenians are supposedly
known for attaching...
328
00:30:57,536 --> 00:30:59,401
...themselves to humans
with weak hearts.
329
00:30:59,471 --> 00:31:02,133
Humans with weak hearts, huh...?
330
00:31:02,207 --> 00:31:04,573
Once attached, the human
will change their weakness...
331
00:31:04,643 --> 00:31:07,203
...into hatred and
develop an evil power.
332
00:31:19,624 --> 00:31:21,751
There are countless planets
that were completely...
333
00:31:22,093 --> 00:31:24,061
...ruined by a Kisenian
flower in this galaxy alone.
334
00:31:24,329 --> 00:31:26,627
And that guy that took Mamoru away?
335
00:31:26,698 --> 00:31:29,326
He's probably possessed by a Kisenian.
336
00:31:29,401 --> 00:31:32,962
I analyzed the energy of that
creature we fought earlier.
337
00:31:33,205 --> 00:31:36,106
And I found that the
asteroid approaching Earth...
338
00:31:36,174 --> 00:31:38,665
...releases the same kind of
evil energy as that creature.
339
00:31:42,314 --> 00:31:44,748
No doubt, the Kisenian's hideout!
340
00:31:44,849 --> 00:31:48,285
I'm sure Mamoru was taken there, too.
341
00:31:48,353 --> 00:31:49,911
Then we have no time to waste!
342
00:31:50,155 --> 00:31:52,419
Let's teleport onto that asteroid!
343
00:31:52,490 --> 00:31:56,392
The only way to save Earth
is to defeat the Kisenian!
344
00:31:56,461 --> 00:31:57,291
No!
345
00:31:58,597 --> 00:32:00,531
You can't, guys...
346
00:32:00,599 --> 00:32:02,624
I don't want you
guys in danger anymore...
347
00:32:04,369 --> 00:32:05,597
Or...
348
00:32:05,670 --> 00:32:09,367
Everyone, like Mamo-chan...
349
00:32:11,243 --> 00:32:12,642
It's all my fault...
350
00:32:13,245 --> 00:32:17,477
Mamo-chan ended up like that
because he shielded me...
351
00:32:18,750 --> 00:32:19,717
Usagi...
352
00:32:19,784 --> 00:32:21,308
Hey!
353
00:32:21,419 --> 00:32:24,718
Get it together!
Sailor Moon!
354
00:32:28,426 --> 00:32:31,589
If you're like that,
you won't be able to rescue Mamo-chan!
355
00:32:34,432 --> 00:32:35,296
Go for it!
356
00:32:38,303 --> 00:32:40,567
Heroes of justice don't cry!
357
00:32:41,239 --> 00:32:42,570
Chibi-Usa...
358
00:32:42,841 --> 00:32:45,241
Just like Chibi-Usa said.
359
00:32:45,310 --> 00:32:47,835
A tough enemy is after Earth.
360
00:32:48,179 --> 00:32:50,170
There's no time to be depressed.
361
00:32:52,651 --> 00:32:55,586
For Mamoru's sake, too.
362
00:32:56,221 --> 00:32:57,711
Yeah.
363
00:33:12,504 --> 00:33:13,266
Sailor...
364
00:33:13,338 --> 00:33:14,771
Teleport!
365
00:33:37,562 --> 00:33:39,826
Usagi... Good luck.
366
00:33:52,711 --> 00:33:53,769
That's it!
367
00:34:32,283 --> 00:34:34,649
To think that this many
flowers are blooming...
368
00:34:36,554 --> 00:34:38,317
Something is approaching
us from behind!
369
00:34:46,698 --> 00:34:48,563
Dammit... It's back again!
370
00:34:49,901 --> 00:34:51,801
Everyone! Let's do it!
371
00:34:51,870 --> 00:34:53,497
Okay!
372
00:34:56,408 --> 00:34:58,968
Sailor Planet...
373
00:35:05,283 --> 00:35:06,477
Attack!
374
00:35:31,676 --> 00:35:33,303
What is that?
375
00:35:33,378 --> 00:35:35,710
Hold on... I'm checking...
376
00:35:43,855 --> 00:35:44,981
It's Mamoru!
377
00:35:45,824 --> 00:35:46,791
Mamo-chan!!
378
00:35:46,858 --> 00:35:47,756
Wait!
379
00:35:47,826 --> 00:35:48,793
It might be a trap!
380
00:35:48,860 --> 00:35:49,884
But...
381
00:35:49,961 --> 00:35:52,521
There's no need to worry.
382
00:35:52,897 --> 00:35:54,990
I would never use Mamoruas part of a trap.
383
00:35:55,066 --> 00:35:56,590
Where are you?
384
00:36:10,415 --> 00:36:13,316
To think you would chase us here...
385
00:36:13,384 --> 00:36:15,352
Did I underestimate you?
386
00:36:15,453 --> 00:36:18,445
Return him! I want Mamo-chan back!
387
00:36:18,556 --> 00:36:21,787
Don't worry. I will
return Mamoru to Earth.
388
00:36:22,894 --> 00:36:24,020
But, I cannot... yet.
389
00:36:24,362 --> 00:36:25,386
What do you mean?
390
00:36:30,368 --> 00:36:32,461
Do you know what these are?
391
00:36:32,537 --> 00:36:35,267
These are my flower seeds.
392
00:36:35,373 --> 00:36:38,706
When this asteroid gets
closest to Earth...
393
00:36:38,776 --> 00:36:43,873
...all the flowers will simultaneously
send these seeds to Earth...
394
00:36:46,518 --> 00:36:49,817
And those seeds that reach
the Earth will create blossoms...
395
00:36:49,888 --> 00:36:53,619
...and will cover the entire planet...
396
00:36:55,860 --> 00:36:58,055
If that happens, humans...
397
00:36:58,129 --> 00:36:59,289
Yes.
398
00:36:59,697 --> 00:37:02,495
All the humans will have their
energy drained and they'll die.
399
00:37:02,567 --> 00:37:04,558
We won't allow it!
400
00:37:06,437 --> 00:37:07,961
Dammit, where did he go?
401
00:37:09,073 --> 00:37:09,903
What's wrong?
402
00:37:09,974 --> 00:37:11,305
Everyone, watch out!
403
00:37:11,376 --> 00:37:13,344
Those monsters have surrounded us!
404
00:37:14,379 --> 00:37:15,641
Where?!
405
00:37:16,047 --> 00:37:17,514
This can't be!
406
00:37:17,949 --> 00:37:19,644
They're multiplying!
There's so many of them!
407
00:37:29,060 --> 00:37:29,958
Can it be...?
408
00:37:53,851 --> 00:37:54,749
Sailor Moon!
409
00:37:58,089 --> 00:38:00,649
That's the only way!
410
00:38:00,725 --> 00:38:01,589
Got it!
411
00:38:01,659 --> 00:38:04,492
Everyone, help Sailor Moon!
412
00:38:09,968 --> 00:38:13,665
All right, let's do it!
413
00:38:13,805 --> 00:38:15,500
Supreme...
414
00:38:15,573 --> 00:38:16,972
Thunder!
415
00:38:21,779 --> 00:38:23,041
Crescent...
416
00:38:23,114 --> 00:38:24,479
Beam!
417
00:38:26,084 --> 00:38:28,712
Shine Aqua...
418
00:38:28,820 --> 00:38:31,118
Illusion!
419
00:38:35,593 --> 00:38:39,393
Fire...
420
00:38:39,497 --> 00:38:40,828
Soul!
421
00:38:42,767 --> 00:38:46,601
Moon Princess...
422
00:38:46,671 --> 00:38:50,630
Halation!
423
00:39:00,718 --> 00:39:01,650
This is no good...
424
00:39:01,719 --> 00:39:04,153
At this rate, all my
flowers will wither...
425
00:39:08,760 --> 00:39:10,091
Everyone, be careful!
426
00:39:10,161 --> 00:39:14,495
The enemy energies are
combining at nine o'clock!!
427
00:39:52,670 --> 00:39:54,467
Rei... Ami...
428
00:39:54,572 --> 00:39:57,040
Mako... Minako...
429
00:39:57,742 --> 00:40:00,108
Don't die...
430
00:40:01,212 --> 00:40:02,645
Coward.
431
00:40:04,082 --> 00:40:08,109
To leave your comrades,
and to survive alone...
432
00:40:10,722 --> 00:40:12,087
- Moon Princ...
- Wait!
433
00:40:15,793 --> 00:40:17,021
Everyone!
434
00:40:19,797 --> 00:40:20,889
Sailor Moon!
435
00:40:22,667 --> 00:40:25,261
Drop that weapon that
hurts my flowers...
436
00:40:25,336 --> 00:40:26,894
Or else...
437
00:40:41,385 --> 00:40:42,682
Everyone...
438
00:40:42,754 --> 00:40:47,589
If you hurt my flowers more, your
friends will be in deeper pain...
439
00:40:48,192 --> 00:40:52,128
If your friends mean anything
to you, drop the weapon...
440
00:40:52,296 --> 00:40:54,230
Sailor Moon...
441
00:40:54,298 --> 00:40:56,858
You understand, right...
442
00:40:57,235 --> 00:40:58,930
Fight, Sailor Moon...
443
00:40:59,003 --> 00:41:01,870
Only you can save Earth...
444
00:41:01,939 --> 00:41:04,066
Defeat... the enemy...
445
00:41:08,346 --> 00:41:09,608
What will it be?
446
00:41:09,680 --> 00:41:13,081
Will you abandon your comrades again?
447
00:41:22,059 --> 00:41:23,287
I give up...
448
00:41:23,761 --> 00:41:25,888
I'm sorry, guys...
449
00:41:26,230 --> 00:41:27,891
I can't fight...
450
00:41:28,232 --> 00:41:30,291
I care about all of you...
451
00:41:30,368 --> 00:41:32,598
You... weakling!
452
00:41:32,703 --> 00:41:33,727
But...
453
00:41:33,805 --> 00:41:36,603
I can't stand to watch...
454
00:41:36,707 --> 00:41:38,072
...you guys in pain anymore...
455
00:41:55,459 --> 00:41:56,289
Everyone!
456
00:42:05,136 --> 00:42:07,229
This feeling... what is this...
457
00:42:07,305 --> 00:42:10,035
Fiore, don't be fooled.
458
00:42:10,107 --> 00:42:14,908
Sailor Moon is a sly girl who wants
to steal Mamoru away from you...
459
00:42:14,979 --> 00:42:15,604
Yeah...
460
00:42:15,713 --> 00:42:17,704
I won't be fooled...
461
00:42:17,815 --> 00:42:18,907
Fiore...
462
00:42:19,016 --> 00:42:21,985
I will lend you my powers...
463
00:42:22,053 --> 00:42:23,782
If you defeat Sailor Moon...
464
00:42:23,855 --> 00:42:27,723
...Mamoru will remember
his friendship with you...
465
00:43:11,769 --> 00:43:12,428
Usa-ko...
466
00:43:21,045 --> 00:43:24,640
I'll suck up all of your energy!
467
00:43:36,093 --> 00:43:39,893
My flowers are happy because
they are receiving your energy...
468
00:43:40,364 --> 00:43:41,353
Yeah...
469
00:43:41,432 --> 00:43:45,368
I won't let the liars, who left
me and Mamoru all alone, live...
470
00:43:45,436 --> 00:43:50,373
Loneliness... You don't understand the
loneliness that Mamoru and I felt...
471
00:43:50,441 --> 00:43:53,899
You don't know what loneliness is!
472
00:43:57,114 --> 00:44:01,016
Look over there. That Mizuno girl is
reading a textbook again by herself.
473
00:44:01,118 --> 00:44:06,215
She rubs our noses in the fact that
she's smart. I don't like how she acts.
474
00:44:08,926 --> 00:44:13,124
You've never felt that it was
unfortunate that you were even born...
475
00:44:13,197 --> 00:44:15,859
What would you know?
476
00:44:16,834 --> 00:44:19,064
Did you hear that she injured
someone again in a fight?
477
00:44:19,136 --> 00:44:21,161
She's getting expelled
for sure this time.
478
00:44:21,238 --> 00:44:25,436
Nobody would ever approach
a violent person like her...
479
00:44:28,346 --> 00:44:33,306
Do you know how lonely it is
to not have friends or comrades?
480
00:44:34,018 --> 00:44:35,952
Miss Aino really doesn't
get along with us...
481
00:44:36,020 --> 00:44:38,955
Yeah, she always says she
has something she has to do...
482
00:44:39,023 --> 00:44:40,490
Oh, I know!
483
00:44:40,591 --> 00:44:44,027
She's probably doing that heroine
of justice Sailor V thing!
484
00:44:44,428 --> 00:44:46,293
Gimme a break!
485
00:44:49,300 --> 00:44:55,102
You'll never know how lonely it feels
for others to not understand who you are!
486
00:44:56,140 --> 00:44:58,199
There she is, that girl.
487
00:44:58,275 --> 00:45:00,038
That's the psychic girl?
488
00:45:00,111 --> 00:45:05,981
Yeah. She can rattle off where lost
rings and wallets are one after another.
489
00:45:06,050 --> 00:45:09,281
Sounds kinda freaky.
490
00:45:26,404 --> 00:45:29,066
And this will be the end...
491
00:45:33,611 --> 00:45:34,942
Die.
492
00:45:35,012 --> 00:45:36,343
Stop!
493
00:45:36,414 --> 00:45:38,143
Please...
494
00:45:38,249 --> 00:45:40,979
Don't take her away from us...
495
00:45:41,085 --> 00:45:44,953
She's someone who means a lot to us...
496
00:45:47,024 --> 00:45:52,257
Usagi is a girl that gave
all of us something incomparable.
497
00:45:52,496 --> 00:45:54,589
What are you saying...?
498
00:45:54,665 --> 00:45:56,929
This girl is a liar...
499
00:45:57,001 --> 00:45:58,992
She doesn't give anything...
500
00:45:59,070 --> 00:46:00,560
You don't get it at all...
501
00:46:03,507 --> 00:46:05,975
We all would have been alone.
502
00:46:11,282 --> 00:46:14,183
No! You are all being fooled!
503
00:46:14,251 --> 00:46:17,516
All of you, and Mamoru,
are fooled by her!
504
00:46:17,955 --> 00:46:22,483
Sailor Moon... I can't
let you live after all.
505
00:46:22,560 --> 00:46:24,551
Die!
506
00:46:24,962 --> 00:46:25,291
No!
507
00:46:25,362 --> 00:46:26,056
Stop!
508
00:46:26,130 --> 00:46:26,596
Usagi!
509
00:46:26,664 --> 00:46:27,221
Usagi!!
510
00:46:43,981 --> 00:46:45,471
This flower...
511
00:46:51,021 --> 00:46:52,010
Mamoru...
512
00:46:53,491 --> 00:46:54,355
Mamoru!
513
00:46:58,362 --> 00:47:00,887
Impossible...
514
00:47:18,716 --> 00:47:20,149
What's wrong, Fiore?
515
00:47:20,217 --> 00:47:23,152
Get a grip! I'm with you!
516
00:47:24,054 --> 00:47:25,351
I can't...
517
00:47:26,056 --> 00:47:28,286
Because... Mamoru...
518
00:47:28,359 --> 00:47:31,328
Threw a flower at me...
519
00:47:31,395 --> 00:47:32,362
Fiore...
520
00:47:33,130 --> 00:47:37,123
Even Mamoru is leaving me all alone...
521
00:47:56,086 --> 00:47:56,711
The flowers...
522
00:47:57,087 --> 00:47:58,418
...all disappeared?
523
00:48:00,090 --> 00:48:03,526
Earth... has been saved.
524
00:48:19,543 --> 00:48:22,103
This asteroid has changed its course...
525
00:48:22,179 --> 00:48:24,147
It will soon fall on Earth.
526
00:48:24,648 --> 00:48:28,106
You guys don't have enough
power to escape either...
527
00:48:28,219 --> 00:48:29,186
Yeah...
528
00:48:29,286 --> 00:48:31,618
I won't give Mamoru away to anyone...
529
00:48:31,689 --> 00:48:35,420
All of you will burn up, here, with me!
530
00:48:36,160 --> 00:48:38,060
That's right, Fiore...
531
00:48:38,128 --> 00:48:42,622
Even if you die, I will get
back at all the Earthlings...
532
00:48:42,700 --> 00:48:45,191
I won't let you...
533
00:48:54,378 --> 00:48:55,140
Don't!
534
00:48:55,212 --> 00:48:57,180
Don't use the Silver Crystal!
535
00:48:59,216 --> 00:49:00,513
If you use the Silver Crystal...
536
00:49:00,584 --> 00:49:02,108
You're going to die!
537
00:49:04,388 --> 00:49:06,151
Please stop...
538
00:49:06,223 --> 00:49:11,160
The only way for everyone to survive
is to use the Silver Crystal...
539
00:49:11,228 --> 00:49:14,163
It's all right, I won't die...
540
00:49:14,665 --> 00:49:17,190
Let's all go back to Earth together...
541
00:49:17,368 --> 00:49:19,131
Okay?
542
00:49:27,444 --> 00:49:31,141
So, you're trying to change the asteroid's
course with the power from this stone?
543
00:49:31,248 --> 00:49:32,715
I won't allow that!
544
00:49:37,855 --> 00:49:39,686
You're going to die with me...
545
00:49:44,194 --> 00:49:46,662
What are you afraid of?
546
00:49:46,730 --> 00:49:48,425
It's all right...
547
00:49:48,499 --> 00:49:51,263
You're not alone...
548
00:49:51,802 --> 00:49:52,826
That's a lie!
549
00:49:53,170 --> 00:49:56,697
You're just trying to fool
me by pretending to be nice!
550
00:50:24,902 --> 00:50:25,891
Who are you?
551
00:50:26,603 --> 00:50:28,264
Don't cry.
552
00:50:30,341 --> 00:50:34,277
Soon, a dear friend is going away...
553
00:50:34,345 --> 00:50:37,644
But I can't do anything for him...
554
00:50:37,848 --> 00:50:39,543
Lessee...
555
00:50:39,650 --> 00:50:42,710
Starting today, I'm going
to be a big sister.
556
00:50:43,787 --> 00:50:46,255
My mom had a baby...
557
00:50:46,323 --> 00:50:48,757
And I brought this as a gift...
558
00:50:49,793 --> 00:50:50,817
Here.
559
00:50:50,894 --> 00:50:52,361
Congratulations.
560
00:50:54,631 --> 00:50:56,326
Thanks.
561
00:51:00,671 --> 00:51:03,697
Sailor Moon gave Mamoru a flower...
562
00:51:05,242 --> 00:51:07,904
Then that flower was
from Sailor Moon...?
563
00:51:11,582 --> 00:51:13,277
Who are...
564
00:51:18,555 --> 00:51:20,216
A flower...?
565
00:51:20,290 --> 00:51:22,190
Fiore! Don't be fooled!
566
00:51:22,292 --> 00:51:23,316
Don't be...
567
00:51:25,662 --> 00:51:28,825
Fiore!
568
00:52:42,306 --> 00:52:44,797
...I left you in the garden of time
569
00:52:44,875 --> 00:52:46,400
Usa-ko...
570
00:52:48,812 --> 00:52:52,000
I will protect everyone!
571
00:53:07,664 --> 00:53:14,593
Lend me more power...
572
00:53:14,671 --> 00:53:21,804
That kiss was a red tattoo...
573
00:53:21,879 --> 00:53:36,624
Everyone! We should join in!
574
00:53:36,693 --> 00:53:39,856
It's moon revenge
575
00:54:04,955 --> 00:54:15,763
Hey! When it's time for
play, you have to play!
576
00:54:15,832 --> 00:54:23,500
Heart burning from the transparent farewell...
577
00:54:23,574 --> 00:54:30,002
You finally realized this?
578
00:54:30,080 --> 00:54:35,950
Love is more selfish the deeper it gets...
579
00:54:36,019 --> 00:54:38,049
You're not scared of me?
580
00:54:38,121 --> 00:54:47,462
Huh? Why?
581
00:54:47,531 --> 00:54:51,900
I'm so touched that my idol,
Sailor V, is in front of me!
582
00:54:51,969 --> 00:54:56,099
Ta-dah!
583
00:54:56,173 --> 00:54:57,071
A tattoo that shows the future's chaos.
584
00:54:57,140 --> 00:55:06,048
Usagi...
585
00:55:06,116 --> 00:55:09,608
...stinging a tattoo in the shape of my lips.
586
00:55:09,686 --> 00:55:13,452
I don't care if we're still embracing.
587
00:55:13,523 --> 00:55:16,924
It's moon revenge
588
00:55:20,831 --> 00:55:31,537
That's right... Everyone lendsme their power all the time...
589
00:55:31,608 --> 00:55:39,777
I won't leave anyone alone ever again!
590
00:55:39,850 --> 00:55:42,512
Jupiter Star Power!
591
00:55:42,586 --> 00:55:45,612
Venus Star Power!
592
00:55:45,689 --> 00:55:49,557
Moon Crystal Power!
593
00:55:49,626 --> 00:55:52,959
It's moon revenge
594
00:56:16,086 --> 00:56:18,611
I wonder how everyone is doing now?
595
00:56:19,022 --> 00:56:21,582
I hope they make it back all right...
596
00:56:22,893 --> 00:56:25,088
Sailor Moon is everyone's mother...
597
00:56:25,162 --> 00:56:28,620
I'm sure she will protect everyone.
598
00:56:28,699 --> 00:56:31,099
Chibi-Usa...
599
00:56:41,144 --> 00:56:43,635
Usagi! Hey, Usagi!
600
00:56:43,714 --> 00:56:46,012
Wake up, Usagi!
601
00:56:46,116 --> 00:56:47,105
Usagi!
602
00:56:50,053 --> 00:56:51,111
Liar...
603
00:56:52,222 --> 00:56:55,214
You said that you wouldn't die.
604
00:56:55,325 --> 00:57:00,092
There's no point if we are
the only ones to survive.
605
00:57:00,163 --> 00:57:03,792
Please, open your eyes, Usagi...
606
00:57:03,867 --> 00:57:08,930
We lost the thing most
dear to us after all...
607
00:57:13,910 --> 00:57:16,208
Mamoru...
608
00:57:17,881 --> 00:57:18,973
Fiore...
609
00:57:19,082 --> 00:57:20,106
Thank you...
610
00:57:20,217 --> 00:57:23,209
You and Sailor Moon
have saved me again.
611
00:57:23,320 --> 00:57:24,844
Mamoru, now...
612
00:57:24,955 --> 00:57:28,288
...I will fulfill that promise...
613
00:57:28,892 --> 00:57:32,919
This is a flower of life.
It contains the sum of all my energy.
614
00:57:33,730 --> 00:57:37,666
Give the nectar of this
flower to Sailor Moon...
615
00:58:04,628 --> 00:58:05,652
Mamo-chan...
616
00:58:06,897 --> 00:58:07,864
Everyone...
617
00:58:09,232 --> 00:58:10,927
I told you...
618
00:58:11,001 --> 00:58:15,267
That I would protect everyone...
619
00:58:24,247 --> 00:58:26,807
Usagi!42138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.