All language subtitles for nehama.s01e06.multi.720p.web.h264-cielos[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,720 --> 00:00:27,760 Vous êtes prêts ? 2 00:00:27,920 --> 00:00:29,000 Shir, viens là. 3 00:00:29,160 --> 00:00:31,400 Allez, ma puce. Fais-le pour moi. 4 00:00:31,560 --> 00:00:34,240 Allez. Je veux que tu sois sur la photo. 5 00:00:35,880 --> 00:00:38,240 La première fois que j'ai vu Tamar Nehama, 6 00:00:38,400 --> 00:00:40,280 j'ai su qu'on n'avait rien à voir. 7 00:00:40,680 --> 00:00:42,720 Je l'ai observée pendant l'anniversaire. 8 00:00:43,280 --> 00:00:45,080 Son côté bourgeois m'a agacée : 9 00:00:45,480 --> 00:00:48,080 les vêtements assortis de ses enfants, 10 00:00:48,400 --> 00:00:49,560 sa grande maison... 11 00:00:58,760 --> 00:00:59,800 On regarde bien. 12 00:01:00,360 --> 00:01:01,480 On sourit. 13 00:01:02,000 --> 00:01:05,640 Si j'avais épousé Guy Ben Harouch, le beau pilote de ma classe, 14 00:01:05,800 --> 00:01:07,120 j'aurais fini comme ça. 15 00:01:11,240 --> 00:01:14,080 J'aurais été comme elle dans une autre vie. 16 00:01:17,400 --> 00:01:19,000 Il faut qu'on te voie. 17 00:01:19,640 --> 00:01:21,640 Je t'en prie, sois gentille. 18 00:01:21,800 --> 00:01:23,360 Une seule. 19 00:01:23,520 --> 00:01:24,680 Une seule photo. 20 00:01:24,840 --> 00:01:25,680 C'est bon. 21 00:01:26,280 --> 00:01:27,760 Allez, viens vite. 22 00:01:29,520 --> 00:01:30,760 Non, Shir ! 23 00:01:30,920 --> 00:01:32,280 Reviens. 24 00:01:32,760 --> 00:01:34,480 Je t'ai demandé de revenir. 25 00:01:34,920 --> 00:01:36,680 Ecoute ta mère, enfin ! 26 00:01:37,120 --> 00:01:39,720 Ton père te demande d'écouter ta mère. 27 00:01:42,040 --> 00:01:44,320 Tant pis. Je vais chercher les ballons. 28 00:01:44,480 --> 00:01:46,960 Tu étais exactement comme elle. 29 00:01:48,400 --> 00:01:49,400 Fais attention. 30 00:01:49,560 --> 00:01:51,920 Mon frère veut coucher avec toi. Résiste. 31 00:01:54,160 --> 00:01:55,400 Une dernière. 32 00:01:56,480 --> 00:01:59,720 Si j'avais fait ça, tu m'aurais enfermé dans l'entrepôt. 33 00:01:59,880 --> 00:02:00,920 Laissez-la. 34 00:02:01,280 --> 00:02:03,720 Ne dis plus que je prends jamais ton parti. 35 00:02:25,560 --> 00:02:28,520 Je suis partie sans prévenir. J'étais mal à l'aise. 36 00:02:32,160 --> 00:02:35,120 J'avais décidé d'appeler Ofer pour accepter. 37 00:02:36,680 --> 00:02:37,600 T'es où ? 38 00:02:37,760 --> 00:02:39,320 Je veux trois enfants. 39 00:02:42,960 --> 00:02:43,920 Où ça ? 40 00:02:57,240 --> 00:02:59,400 On emportera ce secret dans la tombe. 41 00:02:59,560 --> 00:03:00,640 Dans la tombe. 42 00:03:01,840 --> 00:03:04,280 - Ne dis rien à Guy. - Y a quoi entre vous ? 43 00:03:04,440 --> 00:03:05,520 Rien. 44 00:03:05,680 --> 00:03:07,280 Rien du tout, on... 45 00:03:08,000 --> 00:03:09,400 On travaille ensemble. 46 00:03:09,560 --> 00:03:11,480 Il a une femme super. 47 00:03:11,640 --> 00:03:13,280 Et c'est mon supérieur. 48 00:03:14,920 --> 00:03:19,320 A quel moment la loi condamne un mec qui couche avec sa subordonnée ? 49 00:03:20,640 --> 00:03:22,560 Quand elle sait bien baiser ? 50 00:03:26,600 --> 00:03:27,880 Je suis sous le charme. 51 00:03:29,680 --> 00:03:31,640 Tu as beaucoup de chance. 52 00:03:31,800 --> 00:03:35,480 Je me marie bientôt. Tu vas être mon dernier plan cul. 53 00:03:36,120 --> 00:03:38,440 - C'est juste pour un soir. - D'accord. 54 00:04:17,400 --> 00:04:18,400 Allô ? 55 00:04:20,240 --> 00:04:21,200 Oui ? 56 00:04:24,560 --> 00:04:25,600 Oui. 57 00:04:28,880 --> 00:04:29,920 Oui. 58 00:04:32,600 --> 00:04:33,680 Salut. 59 00:04:35,280 --> 00:04:36,360 C'était Guy ? 60 00:04:37,200 --> 00:04:39,560 Encore pire, c'était Tamar. 61 00:04:39,720 --> 00:04:41,600 Elle a demandé si on était ensemble. 62 00:04:44,320 --> 00:04:45,840 T'as répondu quoi ? 63 00:04:46,200 --> 00:04:47,080 "Oui." 64 00:04:48,320 --> 00:04:50,800 Elle veut que je la retrouve. 65 00:04:52,600 --> 00:04:53,880 Et t'as répondu quoi ? 66 00:04:54,520 --> 00:04:55,600 "Oui." 67 00:04:57,760 --> 00:04:59,480 Elle a aussi demandé 68 00:04:59,640 --> 00:05:01,760 si tu pouvais venir avec moi. 69 00:05:04,040 --> 00:05:05,480 Et t'as répondu quoi ? 70 00:05:05,640 --> 00:05:06,560 "Oui." 71 00:05:30,200 --> 00:05:32,880 Salut, Dana. J'ai besoin de te parler. 72 00:05:38,240 --> 00:05:39,640 Tu fumes, maintenant ? 73 00:05:39,800 --> 00:05:42,320 - Ca change quoi ? - Ca aggrave la maladie. 74 00:05:42,880 --> 00:05:44,200 Ne dis pas de bêtises. 75 00:05:44,760 --> 00:05:47,320 J'ai déjà le cancer, je peux bien fumer. 76 00:05:49,680 --> 00:05:51,600 Guy n'est pas au courant. 77 00:05:51,760 --> 00:05:53,880 Tu étais censée lui dire après la fête. 78 00:05:54,480 --> 00:05:58,720 Il joue dans un club de stand-up. Je vous ai appelés pour ça. 79 00:06:00,600 --> 00:06:03,320 Je n'ai pas bien compris. Tu peux répéter ? 80 00:06:05,800 --> 00:06:09,080 J'ai un cancer. Il me reste quelques mois à vivre. 81 00:06:09,240 --> 00:06:11,080 J'ai besoin de votre aide. 82 00:06:11,520 --> 00:06:14,880 Guy s'en sortira pas seul, et il tient à vous deux. 83 00:06:16,120 --> 00:06:17,480 Désolé, j'ai un peu... 84 00:06:18,320 --> 00:06:21,720 J'ai beaucoup trop bu et j'ai aussi fumé, 85 00:06:21,880 --> 00:06:24,480 donc je n'ai pas vraiment compris. 86 00:06:25,320 --> 00:06:26,520 Tu as bien compris. 87 00:06:28,400 --> 00:06:29,400 OK ? 88 00:06:29,640 --> 00:06:30,960 - Désolée... - Merci. 89 00:06:31,120 --> 00:06:32,720 Je suis vraiment désolée. 90 00:06:32,880 --> 00:06:33,560 D'accord. 91 00:06:33,720 --> 00:06:35,000 Je suis tellement désolée. 92 00:06:35,160 --> 00:06:37,560 Merci. J'ai bien pris note. 93 00:06:37,720 --> 00:06:39,160 Tu peux pas dire ça. 94 00:06:39,320 --> 00:06:41,840 On va t'emmener aux Etats-Unis. 95 00:06:42,000 --> 00:06:44,440 Ils font des traitements expérimentaux 96 00:06:44,600 --> 00:06:46,080 sur le système immunitaire... 97 00:06:46,240 --> 00:06:47,920 Je suis pas compatible. 98 00:06:49,160 --> 00:06:52,040 Dieu pense que j'ai assez profité. Tant pis. 99 00:06:52,200 --> 00:06:53,120 Ne dis pas ça. 100 00:06:53,280 --> 00:06:54,400 C'est bon, ça va. 101 00:06:55,800 --> 00:06:57,720 Donnez-lui ça, demain. 102 00:06:58,320 --> 00:06:59,400 C'est quoi ? 103 00:07:01,040 --> 00:07:03,320 Je lui ai réservé un massage érotique 104 00:07:03,480 --> 00:07:05,040 dans un endroit fiable. 105 00:07:05,880 --> 00:07:08,200 Fais-lui croire que c'est ton idée. 106 00:07:09,920 --> 00:07:10,960 Tout est inclus. 107 00:07:11,120 --> 00:07:13,120 Il devra prendre une capote. 108 00:07:15,240 --> 00:07:18,280 Ne lui dis pas ça, en fait. Il est hypocondriaque. 109 00:07:18,880 --> 00:07:20,760 Je dois l'emmener aux putes ? 110 00:07:22,240 --> 00:07:23,560 T'es géniale. 111 00:07:24,040 --> 00:07:27,400 Vraiment, s'il y avait le prix de la meilleure épouse... 112 00:07:29,080 --> 00:07:31,040 Je veux le faire culpabiliser. 113 00:07:31,200 --> 00:07:33,560 Quand il saura que j'ai caché mon cancer, 114 00:07:33,720 --> 00:07:35,600 il pourra plus m'en vouloir. 115 00:07:37,840 --> 00:07:39,360 Le traitement commence quand ? 116 00:07:40,840 --> 00:07:42,120 T'as pas compris ? 117 00:07:42,520 --> 00:07:46,480 J'ai déjà vu trois docteurs, il me reste peu de temps. 118 00:07:47,440 --> 00:07:48,400 Combien ? 119 00:07:49,800 --> 00:07:51,440 Je veux pas te voir pleurer. 120 00:07:51,920 --> 00:07:53,040 Je pleure pas. 121 00:07:55,360 --> 00:07:57,480 Je ne te permets pas de pleurer. 122 00:08:01,280 --> 00:08:03,840 J'ai mis au point un plan pour après ma... 123 00:08:04,000 --> 00:08:04,960 Tu sais bien... 124 00:08:05,400 --> 00:08:08,400 Tu vas devoir jouer un rôle essentiel. 125 00:08:08,560 --> 00:08:11,400 Tu géreras les enfants s'il lui arrive quelque chose. 126 00:08:11,560 --> 00:08:13,320 OK ? T'es notre plan B. 127 00:08:18,000 --> 00:08:20,040 Je t'en prie, arrête de pleurer. 128 00:08:20,200 --> 00:08:22,360 Je serais horrible comme père. 129 00:08:22,520 --> 00:08:26,040 Tu ferais un père formidable. Remets-toi avec Mihal Solomon. 130 00:08:27,120 --> 00:08:30,120 On s'est pas vus depuis 6 ans. Je suis marié. 131 00:08:31,040 --> 00:08:31,920 Quoi ? 132 00:08:32,920 --> 00:08:34,320 Elle t'a pas oublié. 133 00:08:34,480 --> 00:08:35,760 C'est le moment ? 134 00:08:37,320 --> 00:08:40,320 Elle pense encore à toi, je me suis renseignée. 135 00:08:41,400 --> 00:08:44,320 Fais des enfants avec elle, ça te réussirait. 136 00:08:44,480 --> 00:08:47,160 Elle est médecin. Ca peut toujours servir. 137 00:08:47,320 --> 00:08:50,280 Elle serait une tante formidable. 138 00:08:50,440 --> 00:08:52,080 Je suis désolée, mais... 139 00:08:52,560 --> 00:08:56,400 je me sens pas bien du tout, j'ai trop bu. 140 00:08:57,160 --> 00:09:00,280 C'est la soirée la plus surréaliste de ma vie. 141 00:09:00,640 --> 00:09:03,240 Dana... Il est fou de toi. 142 00:09:03,400 --> 00:09:05,320 Tu es plus son type que moi. 143 00:09:11,480 --> 00:09:12,600 Je comprends pas. 144 00:09:14,200 --> 00:09:16,640 Fais pas l'idiote. Tu vois très bien. 145 00:09:24,960 --> 00:09:26,680 Papa, j'ai eu la banque... 146 00:09:26,840 --> 00:09:28,160 Et ils t'ont répondu ? 147 00:09:28,320 --> 00:09:31,320 Quand il y a des dettes, ils parlent à n'importe qui. 148 00:09:31,480 --> 00:09:34,440 Alice dit que si on ne rembourse pas le crédit, 149 00:09:34,600 --> 00:09:36,440 ils demanderont l'expulsion. 150 00:09:36,800 --> 00:09:40,240 - Tu as 18 jours de retard. - Jonathan était à l'hôpital. 151 00:09:40,960 --> 00:09:42,880 C'est pas un reproche. 152 00:09:44,320 --> 00:09:46,320 Tu as le droit de ne pas travailler. 153 00:09:46,480 --> 00:09:49,400 Ne laissez plus jamais Jonathan tout seul. 154 00:09:49,560 --> 00:09:51,800 Il devra faire pipi la porte ouverte. 155 00:09:51,960 --> 00:09:53,760 Et pas de disputes devant lui. 156 00:09:59,640 --> 00:10:01,960 - Allô. - C'est bien Guy Nehama ? 157 00:10:02,120 --> 00:10:03,000 Oui. 158 00:10:03,160 --> 00:10:05,440 J'ai eu peur d'avoir un mauvais numéro. 159 00:10:05,600 --> 00:10:07,640 C'est Dalit, l'assistante sociale. 160 00:10:07,800 --> 00:10:11,200 Je rentre dans l'ascenseur. Il n'y a plus de réseau. 161 00:10:11,360 --> 00:10:12,600 Attendez ! 162 00:10:12,760 --> 00:10:13,920 Ne raccrochez pas. 163 00:10:14,080 --> 00:10:16,560 Vous ne mesurez pas la gravité des choses. 164 00:10:18,320 --> 00:10:20,280 Je suis sorti. Ecoutez bien. 165 00:10:21,600 --> 00:10:25,360 Jonathan va très bien. Je ne le laisse jamais tout seul. 166 00:10:26,000 --> 00:10:28,840 Il dort à côté de moi. Tout va très bien. 167 00:10:30,040 --> 00:10:31,200 C'est la banque. 168 00:10:31,360 --> 00:10:33,080 Mes placements ont bien marché. 169 00:10:33,280 --> 00:10:35,480 Vous avez besoin de voir quelqu'un. 170 00:10:35,960 --> 00:10:39,880 Le ministère de la Santé m'a chargée de suivre votre famille. 171 00:10:40,040 --> 00:10:43,480 Ce n'est pas que Jonathan. Toute la famille doit être suivie. 172 00:10:43,640 --> 00:10:46,440 Notre famille n'a aucun problème. 173 00:10:47,000 --> 00:10:47,960 C'est inutile. 174 00:10:48,120 --> 00:10:50,480 Ce n'est pas à vous d'en décider. 175 00:10:50,640 --> 00:10:53,600 Un enfant de 9 ans et demi a tenté de se suicider. 176 00:10:53,760 --> 00:10:56,120 C'est très rare et très inquiétant. 177 00:10:56,280 --> 00:10:57,920 - Dahlia... - Dalit. 178 00:10:58,840 --> 00:11:01,320 Mes enfants sont des Nehama, ils sont tenaces. 179 00:11:01,480 --> 00:11:03,640 Devoir se confier, ça rend faible. 180 00:11:04,080 --> 00:11:06,440 Vous ne croyez pas à la psychologie, mais... 181 00:11:06,600 --> 00:11:07,960 J'ai pas dit ça. 182 00:11:08,120 --> 00:11:10,520 Mais fouiller dans le passé des gens, 183 00:11:10,680 --> 00:11:12,320 c'est un boulot de charlatan. 184 00:11:12,480 --> 00:11:14,160 Donc vous n'y croyez pas. 185 00:11:14,320 --> 00:11:17,200 D'accord. Collez-moi un procès, alors. 186 00:11:17,360 --> 00:11:20,080 Je fais manger des brocolis à mes enfants, 187 00:11:20,240 --> 00:11:22,680 et même de la spiruline pour le fer. 188 00:11:22,840 --> 00:11:25,640 Personne n'aime autant ses enfants que moi. 189 00:11:25,920 --> 00:11:29,440 Bon, si vous n'emmenez pas vos enfants aux rendez-vous, 190 00:11:29,840 --> 00:11:32,800 je demanderai à ce qu'on évalue vos aptitudes parentales. 191 00:11:32,960 --> 00:11:36,520 Après ça, il arrive qu'on décide de confier les enfants 192 00:11:36,680 --> 00:11:39,200 à d'autres structures que celle du père. 193 00:11:39,360 --> 00:11:40,120 Pardon ? 194 00:11:40,280 --> 00:11:41,640 Vous me menacez ? 195 00:11:41,800 --> 00:11:44,560 Non. C'est la réalité qui vous menace. 196 00:11:45,120 --> 00:11:46,800 Rendez-vous mardi à 15h. 197 00:11:47,240 --> 00:11:48,760 Je compte sur vous. 198 00:12:05,920 --> 00:12:07,600 Ca t'arrive de bosser ? 199 00:12:07,760 --> 00:12:11,360 Je travaille sans arrêt. C'est le traitement et le rendu... 200 00:12:11,520 --> 00:12:13,160 Le traitement et le rendu ? 201 00:12:13,840 --> 00:12:15,720 Je vois tout avec la caméra. 202 00:12:15,880 --> 00:12:19,320 T'es toujours au téléphone. Tu seras payé au tarif horaire. 203 00:12:19,480 --> 00:12:23,640 Tu diras à Ruthy de te retirer toutes les heures passées en ligne. 204 00:12:23,800 --> 00:12:26,440 Combien d'heures je compte ? Une ? Deux ? 205 00:12:26,600 --> 00:12:30,080 Nehama, si t'avais été sérieux, tu serais déjà le patron. 206 00:12:30,240 --> 00:12:33,000 C'est de ta faute, si t'es ingénieur qualité. 207 00:12:35,000 --> 00:12:36,760 - Qui c'est ? - C'est mon fixe. 208 00:12:37,760 --> 00:12:38,720 Les enfants ? 209 00:12:38,880 --> 00:12:41,560 Non, c'est un cambrioleur qui cherche le coffre. 210 00:12:41,720 --> 00:12:45,600 Vas-y, réponds. Et ne fais pas déduire cet appel. 211 00:12:45,760 --> 00:12:46,680 Oui, mon coeur. 212 00:12:46,840 --> 00:12:48,640 Comment ça, "mon coeur" ? 213 00:12:48,800 --> 00:12:50,440 Je suis au bureau. 214 00:12:50,600 --> 00:12:52,080 Je travaille, mon coeur. 215 00:12:52,240 --> 00:12:53,400 Répète encore ça 216 00:12:53,560 --> 00:12:55,440 et je porte plainte pour harcèlement. 217 00:12:55,600 --> 00:12:57,200 Carmeli m'a planté. 218 00:12:57,360 --> 00:13:01,320 Son père vient de mourir. Il croit que c'est une bonne excuse. 219 00:13:01,480 --> 00:13:04,160 C'est pour une bar-mitsvah avec 150 gosses. 220 00:13:04,320 --> 00:13:05,960 Tu penses en être capable ? 221 00:13:06,360 --> 00:13:08,480 Oui, j'en suis... Je m'en occupe. 222 00:13:09,680 --> 00:13:10,800 Il a très mal. 223 00:13:10,960 --> 00:13:12,440 - Yali ? - J'ai pas de Yali. 224 00:13:12,600 --> 00:13:13,400 Qui a mal ? 225 00:13:13,560 --> 00:13:16,200 Sur 5 enfants, y a aucun Yali ? Bizarre... 226 00:13:16,360 --> 00:13:17,560 Ca arrive. 227 00:13:17,720 --> 00:13:20,440 - Dis-moi tout. - Sois au club dans une heure. 228 00:13:20,920 --> 00:13:23,560 Badani fera 15 minutes. Et toi, 40 minutes. 229 00:13:23,960 --> 00:13:25,360 5 000 shekels, au noir. 230 00:13:25,520 --> 00:13:28,560 C'est ton premier job. T'as intérêt à assurer. 231 00:13:28,720 --> 00:13:31,040 Prends un couteau. C'est des petits merdeux. 232 00:13:31,200 --> 00:13:32,320 Je le ferai. 233 00:13:32,480 --> 00:13:34,520 Si tu te plantes, tu seras grillé. 234 00:13:35,240 --> 00:13:36,240 Compte sur moi. 235 00:13:36,800 --> 00:13:37,560 Ca va ? 236 00:13:39,080 --> 00:13:42,600 Depuis la tentative de suicide de Jonathan, j'ai... 237 00:13:43,120 --> 00:13:45,480 Quand un enfant appelle, j'ai peur. 238 00:13:45,640 --> 00:13:48,120 J'arrive plus à dormir. Je suis pas serein. 239 00:13:48,280 --> 00:13:49,600 Je peux comprendre. 240 00:13:49,760 --> 00:13:52,120 J'ai un coeur. Comme disait Steve Jobs : 241 00:13:52,480 --> 00:13:54,880 "L'iPhone doit tout au travail des enfants." 242 00:13:55,040 --> 00:13:57,240 Un grand homme... Je dois y aller. 243 00:13:57,400 --> 00:13:59,800 - Vas-y. - Je repasserai ce soir. 244 00:13:59,960 --> 00:14:01,960 - Je rattraperai tout. - T'inquiète pas. 245 00:14:02,120 --> 00:14:03,440 Merci, Arik. 246 00:14:09,480 --> 00:14:10,360 Ca va ? 247 00:14:10,520 --> 00:14:12,240 - Je dois te parler. - OK. 248 00:14:12,400 --> 00:14:14,480 - J'ai croisé Guy Ben Harouch. - Qui ça ? 249 00:14:14,640 --> 00:14:18,800 Un pilote avec qui je suis sortie. Il s'en est pas remis. 250 00:14:18,960 --> 00:14:22,200 J'aimerais beaucoup savoir ce qui est arrivé, 251 00:14:22,360 --> 00:14:23,880 mais j'ai un spectacle. 252 00:14:24,040 --> 00:14:26,160 Unebar-mitsvah. Il faut que j'assure. 253 00:14:26,320 --> 00:14:27,520 Unebar-mitsvah ? 254 00:14:28,240 --> 00:14:30,120 Tu connais des blagues d'ados ? 255 00:14:30,960 --> 00:14:33,440 Ils aiment pas les blagues sur les couples ? 256 00:14:34,640 --> 00:14:36,520 Ou sur le fait que je vieillisse ? 257 00:14:37,880 --> 00:14:39,400 - Je dois foncer. - OK. 258 00:14:41,960 --> 00:14:43,440 - Je fais quoi ? - Ca ira. 259 00:14:43,600 --> 00:14:45,720 Tu peux réfléchir sur la route. 260 00:14:46,760 --> 00:14:48,160 Appelle-moi après. 261 00:15:09,480 --> 00:15:11,560 Papi, ça va ? 262 00:15:11,720 --> 00:15:13,040 Tu fais quoi ici, mon chéri ? 263 00:15:13,360 --> 00:15:14,680 Je suis venu en bus. 264 00:15:17,240 --> 00:15:18,200 Je... 265 00:15:18,920 --> 00:15:22,120 Je fais ça bénévolement, j'essaye d'aider... 266 00:15:22,920 --> 00:15:26,080 pour défendre le parking des terroristes, du Hamas... 267 00:15:26,240 --> 00:15:28,560 Papi, je sais que tu travailles ici. 268 00:15:36,360 --> 00:15:38,680 J'ai toujours voulu travailler dans les voitures. 269 00:15:41,000 --> 00:15:44,720 Je suis tranquille, ici. Et en plus, je suis payé. 270 00:15:45,720 --> 00:15:47,000 Vous êtes amis ? 271 00:15:48,920 --> 00:15:50,560 - Tu fumes aussi ? - Non. 272 00:15:50,920 --> 00:15:52,640 Je l'avais promis à maman. 273 00:15:53,760 --> 00:15:55,560 Tout va bien à la maison ? 274 00:15:56,080 --> 00:15:57,880 Shir sort avec son prof marié. 275 00:15:58,040 --> 00:16:00,000 C'est pas si grave. 276 00:16:00,560 --> 00:16:02,160 C'est une question d'époque. 277 00:16:02,880 --> 00:16:07,120 Avant, les filles de l'âge de Shir épousaient des garçons plus vieux. 278 00:16:08,440 --> 00:16:11,440 Et tu dirais quoi si je couchais avec ma prof ? 279 00:16:11,960 --> 00:16:14,200 Si tu as une chance de coucher avec elle, 280 00:16:14,360 --> 00:16:16,560 n'hésite surtout pas. 281 00:16:19,720 --> 00:16:21,240 - Tu veux conduire ? - Ouais. 282 00:16:22,280 --> 00:16:23,880 Tu me permets vraiment ? 283 00:16:24,760 --> 00:16:26,040 Et moi, je peux ? 284 00:16:26,200 --> 00:16:28,600 Je peux pas me permettre, Dadi. 285 00:16:28,960 --> 00:16:30,640 Demande à ton grand-père. 286 00:16:30,800 --> 00:16:33,560 J'ai appris à conduire sur une appli. 287 00:16:33,720 --> 00:16:34,800 Un vrai génie. 288 00:16:35,760 --> 00:16:38,880 J'espère être encore en vie pour assister 289 00:16:39,040 --> 00:16:40,520 à ton prix Nobel. 290 00:16:41,440 --> 00:16:43,360 Tu trouveras un remède au cancer. 291 00:16:44,400 --> 00:16:47,000 Je suis hyperactif et dyslexique. 292 00:16:47,160 --> 00:16:48,720 Dadi, regarde ça ! 293 00:16:48,880 --> 00:16:50,440 Appuie sur le champignon ! 294 00:16:54,200 --> 00:16:56,400 Papi ! Merde ! 295 00:16:57,800 --> 00:16:58,560 Papi ! 296 00:17:01,080 --> 00:17:02,680 Redémarre la voiture. 297 00:17:02,840 --> 00:17:04,400 Avance tout doucement. 298 00:17:05,160 --> 00:17:07,440 Mais je sais pas la démarrer... 299 00:17:08,080 --> 00:17:09,160 J'ai pas le code. 300 00:17:09,800 --> 00:17:11,760 J'ai noté le code dans le bureau. 301 00:17:19,600 --> 00:17:21,360 - Allô ? - M. Nehama ? 302 00:17:21,800 --> 00:17:24,600 - Je suis la mère d'Omer Elbaz. - Oui, c'est affiché. 303 00:17:24,760 --> 00:17:27,640 - Tout va bien ? - Ne paniquez surtout pas. 304 00:17:27,800 --> 00:17:31,000 Jonathan s'est fait mal en jouant pendant la fête. 305 00:17:31,160 --> 00:17:33,720 Il a essayé de se jeter ? De quel étage ? 306 00:17:33,880 --> 00:17:36,200 Non, il n'a pas essayé de se suicider. 307 00:17:36,360 --> 00:17:37,600 Pourquoi vous dites ça ? 308 00:17:37,760 --> 00:17:39,640 Je ne voulais rien insinuer. 309 00:17:39,800 --> 00:17:43,080 C'est juste que je suis très proche de mon fils Omer. 310 00:17:43,240 --> 00:17:44,440 Il me raconte tout : 311 00:17:44,600 --> 00:17:48,720 les activités scolaires, les suicides... Vraiment tout. 312 00:17:48,880 --> 00:17:50,120 J'ai compris. 313 00:17:50,280 --> 00:17:51,560 Comment va-t-il ? 314 00:17:51,720 --> 00:17:55,200 Il a juste pris un coup au pied. Il faut venir le chercher. 315 00:17:56,080 --> 00:17:57,400 Je m'en occupe. 316 00:17:57,800 --> 00:17:58,680 Merci. 317 00:18:05,520 --> 00:18:07,160 Réponds, réponds... 318 00:18:07,920 --> 00:18:09,800 Votre correspondant est indisponible... 319 00:18:09,960 --> 00:18:12,320 Amir, à quoi sert ton téléphone ? 320 00:18:12,480 --> 00:18:14,200 Rappelle-moi, c'est urgent. 321 00:18:24,520 --> 00:18:25,920 Ca s'est bien passé ? 322 00:18:26,080 --> 00:18:28,520 J'étais dans les bouchons. Je suis en retard. 323 00:18:28,680 --> 00:18:30,320 J'ai un problème avec Jonathan. 324 00:18:30,480 --> 00:18:33,080 Amir ne répond pas. Shir a un cours de chant. 325 00:18:33,240 --> 00:18:36,840 Eden est dans le désert pour sa sortie scolaire. 326 00:18:37,000 --> 00:18:38,960 Mon père est au parking, Oren travaille. 327 00:18:39,480 --> 00:18:43,080 Et la mère de Tamar a un congrès sur l'antisémitisme à Paris. 328 00:18:43,240 --> 00:18:46,200 C'est quand même plus drôle de bosser dans la high-tech. 329 00:18:46,360 --> 00:18:49,120 Je suis censée noter où ils se trouvent tous ? 330 00:18:49,280 --> 00:18:51,520 Je t'en prie, va chercher Jonathan. 331 00:18:51,680 --> 00:18:53,840 Ramène-le et laisse partir le babysitter. 332 00:18:54,000 --> 00:18:56,560 Et pour te remercier, je coucherai avec toi. 333 00:18:58,920 --> 00:19:01,360 Ils ont réussi à guérir ton impuissance ? 334 00:19:02,360 --> 00:19:03,440 Imbécile. 335 00:19:03,640 --> 00:19:04,520 Un instant. 336 00:19:04,680 --> 00:19:07,080 Il risque pas de tenter quelque chose ? 337 00:19:07,240 --> 00:19:09,320 C'est juste un enfant, ça ira. 338 00:19:09,480 --> 00:19:11,080 Il est déjà plus mature qu'Arik. 339 00:19:11,240 --> 00:19:12,080 Au pire du pire, 340 00:19:12,240 --> 00:19:13,920 t'as qu'à l'attacher. 341 00:19:17,240 --> 00:19:18,480 - Merci. - OK. 342 00:19:31,480 --> 00:19:33,120 C'est un des meilleurs. 343 00:19:33,440 --> 00:19:36,400 Je sais de quoi je parle, mec. 344 00:19:36,560 --> 00:19:38,120 - Tu fais quoi ? - J'y vais. 345 00:19:38,280 --> 00:19:40,120 Une seconde, je te reprends. 346 00:19:40,560 --> 00:19:44,080 On a une réunion pour le budget. Elbaz est en route. 347 00:19:44,520 --> 00:19:46,200 Je t'ai pris une pizza végane. 348 00:19:47,760 --> 00:19:48,640 Tu vas où ? 349 00:19:48,800 --> 00:19:51,560 - Aider Nehama avec ses enfants. - Quoi ? 350 00:19:51,920 --> 00:19:53,760 Il se passe quoi, Dana Hen ? 351 00:19:54,320 --> 00:19:56,720 Elbaz pourrait te promouvoir. 352 00:19:57,080 --> 00:20:01,040 Il sera pas content de devoir manger une pizza au soja 353 00:20:01,200 --> 00:20:02,440 et sans mozzarella. 354 00:20:03,520 --> 00:20:05,880 Rappelle-moi ce que disait Steve Jobs. 355 00:20:07,000 --> 00:20:10,960 Dirige, délègue, décide, destitue : les quatre D. 356 00:20:11,120 --> 00:20:13,080 Pourquoi Nehama est encore là ? 357 00:20:16,960 --> 00:20:19,400 Ma rencontre avec Nehama était dingue. 358 00:20:19,560 --> 00:20:21,800 Le genre de truc qui n'arrive jamais. 359 00:20:22,360 --> 00:20:23,400 Shir, t'es où ? 360 00:20:23,560 --> 00:20:25,080 Maman est à l'étranger... 361 00:20:25,240 --> 00:20:26,800 C'était il y a 3 ans. 362 00:20:26,960 --> 00:20:28,520 Il n'avait que 4 enfants. 363 00:20:28,680 --> 00:20:30,920 Tamar était partie faire du yoga en Inde. 364 00:20:31,680 --> 00:20:34,560 Je sortais d'un entretien. J'avais assuré. 365 00:20:34,720 --> 00:20:36,360 J'ai pas fait attention à lui. 366 00:20:36,760 --> 00:20:38,240 Ce qui le sauvait, 367 00:20:38,400 --> 00:20:40,680 c'est le fait que j'adore les cheveux gris. 368 00:20:41,040 --> 00:20:42,480 Vous pouvez raccrocher ? 369 00:20:42,640 --> 00:20:43,880 C'est une note vocale. 370 00:20:44,440 --> 00:20:48,240 Les ondes sont cancérigènes On est comme dans un micro-ondes. 371 00:20:48,600 --> 00:20:50,200 C'est juste WhatsApp. 372 00:20:50,360 --> 00:20:53,120 0,56 microjoule par millimètre. Raccrochez. 373 00:20:53,600 --> 00:20:55,320 - Rangez-le. - D'où vous savez ça ? 374 00:20:55,480 --> 00:20:57,560 J'étais dans l'équipe qui a conçu l'appli. 375 00:20:58,720 --> 00:21:01,720 OK. Je le range. Je voudrais surtout pas qu'une... 376 00:21:05,000 --> 00:21:07,000 Une quoi ? J'écoute. 377 00:21:07,160 --> 00:21:08,760 Rien. Une personne plutôt... 378 00:21:10,160 --> 00:21:11,200 Plutôt quoi ? 379 00:21:11,360 --> 00:21:13,120 Plutôt cool. Tout va bien. 380 00:21:14,160 --> 00:21:16,760 - Je plaisante. - Les vieux, je te jure. 381 00:21:17,360 --> 00:21:18,640 Arrêtez de me draguer. 382 00:21:18,800 --> 00:21:22,080 Je suis censée vous embrasser pour vous remercier ? 383 00:21:22,240 --> 00:21:24,040 Quoi ? Ca va pas la tête. 384 00:21:24,440 --> 00:21:26,120 Je veux même pas vous approcher. 385 00:21:28,200 --> 00:21:30,720 C'est ma fille. Elle est seule avec 3 enfants. 386 00:21:32,320 --> 00:21:33,840 Elle peut appeler sa mère. 387 00:21:34,000 --> 00:21:36,600 Elle est partie un mois à l'étranger. 388 00:21:36,920 --> 00:21:37,720 Je réponds. 389 00:21:38,280 --> 00:21:40,280 Parlez dehors, dans ce cas. 390 00:21:40,560 --> 00:21:41,560 Une seconde. 391 00:21:45,920 --> 00:21:49,440 Je suis dans un ascenseur. On subit toutes les ondes. 392 00:21:49,600 --> 00:21:53,720 0,56 microjoule par millimètre. Il faut pas utiliser son portable. 393 00:21:54,240 --> 00:21:55,600 Moi, un attardé ? 394 00:21:56,240 --> 00:21:57,600 On parle pas comme ça. 395 00:21:57,760 --> 00:22:01,400 D'abord, je suis pas attardé. Et puis, je bave même pas ! 396 00:22:01,560 --> 00:22:02,400 Je... 397 00:22:02,560 --> 00:22:04,320 Putain ! Elle a raccroché. 398 00:22:07,240 --> 00:22:08,720 Vous êtes spécial, vous... 399 00:22:09,240 --> 00:22:10,520 Quatre enfants ? 400 00:22:10,960 --> 00:22:11,720 Oui. 401 00:22:12,200 --> 00:22:13,600 Je m'appelle Guy Nehama. 402 00:22:13,760 --> 00:22:14,760 Dana Hen. 403 00:22:15,080 --> 00:22:17,400 Oh putain, j'y crois pas ! 404 00:22:17,560 --> 00:22:18,640 Putain ! 405 00:22:19,760 --> 00:22:20,720 Attrapez-moi ! 406 00:22:20,880 --> 00:22:21,680 Oh non ! 407 00:22:22,160 --> 00:22:23,480 Ne mourez pas ! 408 00:22:23,640 --> 00:22:24,520 Ca se resserre. 409 00:22:24,680 --> 00:22:27,480 Je vous lâche et après, je décoince l'écharpe. 410 00:22:27,640 --> 00:22:29,320 Si vous me lâchez, je meurs. 411 00:22:29,480 --> 00:22:31,480 Ne vous fiez pas aux cheveux gris. 412 00:22:31,640 --> 00:22:33,520 J'étais dans une unité combattante. 413 00:22:33,680 --> 00:22:35,480 - Je vais vous lâcher. - Non... 414 00:22:35,760 --> 00:22:36,840 Ne me lâchez pas. 415 00:22:43,880 --> 00:22:44,720 Putain... 416 00:22:46,600 --> 00:22:47,760 Tout va bien ? 417 00:22:49,520 --> 00:22:50,920 Votre trachée est écrasée ? 418 00:22:51,080 --> 00:22:53,520 Si c'est le cas, c'est fini pour vous. 419 00:22:54,200 --> 00:22:56,120 Vous êtes un vrai demeuré. 420 00:22:56,920 --> 00:22:58,280 Un débile profond. 421 00:22:59,720 --> 00:23:01,280 Vous vous en êtes bien tiré. 422 00:23:06,160 --> 00:23:07,240 Tout va bien ? 423 00:23:08,080 --> 00:23:09,080 Et votre trachée ? 424 00:23:17,600 --> 00:23:18,720 On est coincés. 425 00:23:20,400 --> 00:23:21,640 Comment ça ? 426 00:23:31,840 --> 00:23:32,920 Tout va bien. 427 00:23:35,360 --> 00:23:36,560 Tout va bien. 428 00:23:41,200 --> 00:23:43,760 Y a une odeur bizarre, vous trouvez pas ? 429 00:23:47,600 --> 00:23:49,280 C'est pas le moment, mais... 430 00:23:50,880 --> 00:23:53,560 Selon l'armée, je suis claustrophobe. 431 00:24:08,160 --> 00:24:09,320 Oh, non... 432 00:24:12,120 --> 00:24:13,560 J'ai l'impression que... 433 00:24:18,360 --> 00:24:20,040 Qu'on manque d'air, non ? 434 00:24:27,480 --> 00:24:28,720 Il vous arrive quoi ? 435 00:24:29,840 --> 00:24:32,200 Je sens les murs se rapprocher. 436 00:24:32,360 --> 00:24:33,840 Je me sens enfermé. 437 00:24:34,560 --> 00:24:35,760 Il y a assez d'air. 438 00:24:35,920 --> 00:24:38,600 Suffisamment d'oxygène pour tenir cinq heures. 439 00:24:38,760 --> 00:24:42,040 Et il y a une entrée d'air. Ils vont pas tarder. 440 00:24:42,200 --> 00:24:43,280 Cinq heures ? 441 00:24:44,400 --> 00:24:45,960 Sortez-nous de là ! 442 00:24:46,120 --> 00:24:48,360 On est entre le 12e et le 13e étage ! 443 00:24:48,520 --> 00:24:50,000 On est coincés ! 444 00:24:50,160 --> 00:24:52,760 - Les enfoirés... - Essayez de vous détendre. 445 00:24:52,920 --> 00:24:55,520 Je vais très bien. Y a aucun problème. 446 00:24:55,960 --> 00:24:57,120 Tout va bien. 447 00:24:58,960 --> 00:25:00,840 - Très bien... - Essayez de respirer. 448 00:25:01,880 --> 00:25:05,200 Il suffit d'essayer de respirer quand il y a plus d'air ? 449 00:25:06,200 --> 00:25:07,800 Tout va très bien. 450 00:25:10,960 --> 00:25:12,600 Je suis calme. J'ai... 451 00:25:13,600 --> 00:25:16,720 J'ai cette capacité, même quand j'ai peur, 452 00:25:17,440 --> 00:25:19,560 à réussir à garder mon sang-froid... 453 00:25:19,720 --> 00:25:20,600 D'accord... 454 00:25:20,920 --> 00:25:22,000 Vous êtes où ? 455 00:25:22,160 --> 00:25:25,280 J'ai 4 enfants à charge ! 456 00:25:25,440 --> 00:25:26,920 Je peux pas mourir ! 457 00:25:27,080 --> 00:25:28,840 Dépêchez-vous, bordel ! 458 00:25:32,120 --> 00:25:33,360 - Putain... - Du calme. 459 00:25:46,760 --> 00:25:48,960 Pourquoi votre femme est partie en Inde ? 460 00:25:49,160 --> 00:25:50,760 Ca va vraiment me calmer ? 461 00:25:50,920 --> 00:25:53,120 Si vous préférez taper sur le sol... 462 00:25:55,480 --> 00:25:57,160 C'était il y a quelques jours. 463 00:25:57,320 --> 00:26:00,160 J'ai voulu coucher avec elle avant de dormir. 464 00:26:00,320 --> 00:26:02,960 Le lendemain, elle a pris un billet pour New Delhi. 465 00:26:05,760 --> 00:26:08,280 Votre vie sexuelle a l'air géniale. 466 00:26:08,600 --> 00:26:11,400 Presque autant que le prix d'un billet pour l'Inde. 467 00:26:12,280 --> 00:26:14,600 Notre vie sexuelle est géniale. 468 00:26:19,400 --> 00:26:21,040 Elle est partie depuis 3 jours. 469 00:26:22,640 --> 00:26:25,920 C'est le chaos. Les enfants courent tout nus. 470 00:26:26,080 --> 00:26:27,080 Ils hurlent tous. 471 00:26:27,240 --> 00:26:29,880 L'un d'eux a mis le petit dans le lave-vaisselle. 472 00:26:30,200 --> 00:26:31,640 Je tiendrai pas un mois. 473 00:26:35,120 --> 00:26:36,640 Vous allez divorcer ? 474 00:26:37,120 --> 00:26:39,360 On peut pas divorcer avec 4 enfants. 475 00:26:39,520 --> 00:26:41,600 Vous imaginez la pension alimentaire ? 476 00:26:41,960 --> 00:26:44,480 Ca dépasserait la dette nationale de la Mongolie. 477 00:26:49,120 --> 00:26:50,440 Elle est folle de moi. 478 00:26:50,840 --> 00:26:52,800 Notre couple est super. Il est... 479 00:26:53,440 --> 00:26:54,320 parfait. 480 00:26:54,480 --> 00:26:56,400 - Ah bon ? - Ouais, on a... 481 00:26:56,560 --> 00:26:59,840 Notre vie est super. Je comprends pas ce voyage. 482 00:27:00,640 --> 00:27:01,520 Vous êtes mariée ? 483 00:27:03,480 --> 00:27:04,240 Non. 484 00:27:04,800 --> 00:27:06,920 Il attend quoi, votre petit ami ? 485 00:27:09,520 --> 00:27:11,640 J'ai pas dit que j'en avais un. 486 00:27:12,480 --> 00:27:14,200 - Vous en avez pas ? - Non. 487 00:27:14,360 --> 00:27:15,480 Comment ça se fait ? 488 00:27:15,840 --> 00:27:17,840 Vous êtes ma mère ou quoi ? 489 00:27:18,000 --> 00:27:21,000 Je suis encore jeune. J'ai pas de petit ami. 490 00:27:21,360 --> 00:27:22,960 Vous avez 26 ans ? 28 ans ? 491 00:27:23,120 --> 00:27:26,040 Vous voulez vous retrouver seule à 33 ans, avec un chat ? 492 00:27:26,360 --> 00:27:28,680 J'ai 32 ans et j'ai deux chats. 493 00:27:29,520 --> 00:27:32,240 Vous m'avez induit en erreur en disant "jeune". 494 00:27:32,400 --> 00:27:34,000 A cause de ça, j'ai gaffé. 495 00:27:37,200 --> 00:27:38,120 En fait... 496 00:27:40,120 --> 00:27:45,040 Je veux pas faire de compromis, contrairement à votre femme. 497 00:27:45,800 --> 00:27:49,880 Je veux pas d'un type qui s'affole si on est coincés dans l'ascenseur 498 00:27:50,040 --> 00:27:52,160 ou s'il doit garder les enfants. 499 00:27:52,320 --> 00:27:53,160 Pardon ? 500 00:27:53,320 --> 00:27:55,920 - Je vous ai sauvé la vie. - Après m'avoir tuée. 501 00:27:56,080 --> 00:27:57,200 Avec les ondes ? 502 00:27:57,360 --> 00:27:59,680 Vous m'avez étranglée avec l'écharpe. 503 00:28:00,080 --> 00:28:01,320 C'est de ma faute ? 504 00:28:01,480 --> 00:28:04,920 Vous n'avez plus besoin d'être supervisée par un adulte. 505 00:28:05,080 --> 00:28:06,720 Quelle phrase ringarde... 506 00:28:06,880 --> 00:28:08,640 Vous devez être deRa'anana. 507 00:28:08,800 --> 00:28:11,120 Vous êtes avec votre femme depuis le CM1 ? 508 00:28:11,280 --> 00:28:13,400 Pas du tout. Je viens d'Hod HaSharon. 509 00:28:14,920 --> 00:28:16,720 On s'est rencontrés après l'armée. 510 00:28:16,880 --> 00:28:17,520 Et vous ? 511 00:28:17,680 --> 00:28:19,480 Votre père s'est barré ? 512 00:28:19,640 --> 00:28:21,720 A cause de ça, vous faites fuir les mecs 513 00:28:21,880 --> 00:28:23,480 parce que vous êtes cinglée ? 514 00:28:24,800 --> 00:28:27,120 - On serait pas à court d'air ? - Arrêtez. 515 00:28:27,640 --> 00:28:30,440 - Y a une odeur bizarre. - Arrêtez ça. 516 00:28:30,600 --> 00:28:32,840 Vous voulez que je me remette à hurler ? 517 00:28:35,200 --> 00:28:36,920 - C'est vrai. - De quoi ? 518 00:28:37,080 --> 00:28:39,240 Mon père est parti après le divorce. 519 00:28:39,400 --> 00:28:40,440 Et voilà. 520 00:28:40,640 --> 00:28:43,640 Je suis une vraie sorcière. Je lis dans les pensées. 521 00:28:44,480 --> 00:28:45,240 Ah bon ? 522 00:28:45,400 --> 00:28:48,000 Dans les miennes, mais pas dans celles de votre femme 523 00:28:48,160 --> 00:28:48,960 qui est en Inde. 524 00:28:50,920 --> 00:28:51,680 C'est vrai. 525 00:28:51,840 --> 00:28:54,640 Je suis sortie 5 ans avec un homme marié. 526 00:28:54,800 --> 00:28:56,400 Ca m'a un peu bloquée. 527 00:28:57,480 --> 00:28:58,840 Fallait le quitter. 528 00:28:59,320 --> 00:29:00,760 On avait un lien spécial. 529 00:29:00,920 --> 00:29:02,040 - Un lien ? - Intime. 530 00:29:02,200 --> 00:29:03,240 Un lien intime ? 531 00:29:03,400 --> 00:29:04,680 C'était super. 532 00:29:04,840 --> 00:29:05,880 Un lien intime... 533 00:29:06,040 --> 00:29:08,960 On allait ensemble aux bureaux de Google et... 534 00:29:10,040 --> 00:29:12,920 ça a pris une tournure que j'ai pas pu empêcher. 535 00:29:13,080 --> 00:29:15,720 Je viens de Carmiel, et... Je sais. 536 00:29:15,880 --> 00:29:18,680 Il venait de Tel-Aviv. 537 00:29:18,840 --> 00:29:20,320 Il était plus vieux. 538 00:29:20,480 --> 00:29:21,320 Comme moi ? 539 00:29:21,880 --> 00:29:23,680 Encore plus. Ca a fini à l'hôpital. 540 00:29:24,240 --> 00:29:25,880 Vous vous êtes laissé faire ? 541 00:29:26,040 --> 00:29:28,240 Comment il a pu vous envoyer au sol ? 542 00:29:29,080 --> 00:29:30,600 L'hôpital, c'était pour lui. 543 00:29:31,760 --> 00:29:33,960 Je sais pas, il a dû trop stresser. 544 00:29:36,400 --> 00:29:37,960 - Oups. - Oui. 545 00:29:39,800 --> 00:29:42,320 Vous ferez quoi si votre femme reste en Inde ? 546 00:29:43,720 --> 00:29:44,960 Ecoutez. 547 00:29:45,120 --> 00:29:49,160 Je connais des filles qui kiffent les célibataires avec 4 enfants. 548 00:29:49,640 --> 00:29:50,840 Vous feriez un carton. 549 00:29:51,000 --> 00:29:52,160 - Sérieux ? - Oui. 550 00:29:52,920 --> 00:29:56,480 Si ça finit comme ça, vous me les présenterez. 551 00:29:58,240 --> 00:29:59,040 Oui. 552 00:30:03,720 --> 00:30:06,360 Une étude a été réalisée sur 40 couples d'inconnus 553 00:30:06,520 --> 00:30:08,480 qui ont dû apprendre un texte. 554 00:30:08,640 --> 00:30:11,960 La moitié était sur le sol, l'autre sur un pont suspendu. 555 00:30:12,400 --> 00:30:16,120 Sur les 20 au-dessus du vide, 9 se sont mariés. 556 00:30:16,280 --> 00:30:17,800 Sur ceux restés au sol : 557 00:30:18,520 --> 00:30:19,640 aucun. 558 00:30:32,200 --> 00:30:33,440 Tu tombes trop bien. 559 00:30:35,480 --> 00:30:37,280 Je trouve pas de place. 560 00:30:37,440 --> 00:30:38,920 Je suis très en retard. 561 00:30:39,480 --> 00:30:40,520 Ecoute bien, 562 00:30:41,440 --> 00:30:43,120 c'est une voiture de collection. 563 00:30:43,280 --> 00:30:45,360 Ne tape pas le trottoir. 564 00:30:45,520 --> 00:30:48,400 Et ne la touche pas avec les mains grasses. 565 00:30:48,560 --> 00:30:51,520 Je te donnerai le pourboire au retour. 566 00:30:51,680 --> 00:30:52,800 Merci, mon gars. 567 00:31:00,600 --> 00:31:01,320 Mec... 568 00:31:05,960 --> 00:31:08,160 - Avital. - T'étais passé où ? 569 00:31:08,440 --> 00:31:09,640 Tu veux pas savoir. 570 00:31:10,120 --> 00:31:12,440 Heureusement qu'il y a un voiturier. 571 00:31:13,240 --> 00:31:15,600 Un voiturier ? Sans déconner ? 572 00:31:16,600 --> 00:31:18,840 C'est bientôt mon tour ? 573 00:31:19,000 --> 00:31:22,040 C'est trop tard. Ils en sont au dessert. 574 00:31:22,200 --> 00:31:23,840 Badani a dû prolonger. 575 00:31:24,000 --> 00:31:26,240 Avital, j'ai besoin de cet argent. 576 00:31:26,600 --> 00:31:29,720 Si je rembourse pas mon crédit, on sera expulsés. 577 00:31:29,880 --> 00:31:31,840 Mon père bosse dans un parking. 578 00:31:32,000 --> 00:31:35,880 D'accord, vas-y. Mais après le dessert, c'est risqué. 579 00:31:36,040 --> 00:31:38,760 Le sucre fait son effet et ça va poser problème. 580 00:31:38,920 --> 00:31:42,640 En plus, ils vont remarquer que t'es pas Kadouri. 581 00:31:42,800 --> 00:31:46,800 - T'as prévenu que ce serait moi ? - Non, ils auraient annulé, sinon. 582 00:31:46,960 --> 00:31:48,120 Ils l'adorent. 583 00:31:48,280 --> 00:31:51,160 Ils te prennent pour un vieil ashkénaze prétentieux. 584 00:31:51,320 --> 00:31:52,640 Pourquoi ? 585 00:31:53,080 --> 00:31:56,000 C'est moi qui ai crié ça parce que t'étais en retard. 586 00:31:56,160 --> 00:31:58,880 "Où est passé ce sale ashkénaze prétentieux ?" 587 00:31:59,320 --> 00:32:02,160 Ma mère est yéménite et mon père est ouzbek. 588 00:32:02,320 --> 00:32:03,560 Raconte pas ta vie. 589 00:32:03,720 --> 00:32:07,600 Monte sur scène et donne tout. Il va falloir prier. 590 00:32:08,080 --> 00:32:09,520 Qu'ils rient ou non, 591 00:32:09,680 --> 00:32:12,680 tu restes sur scène 45 minutes si tu veux être payé. 592 00:32:14,120 --> 00:32:15,120 Avital, 593 00:32:15,760 --> 00:32:17,120 je vais tout défoncer. 594 00:32:18,200 --> 00:32:19,520 T'as intérêt. 595 00:32:26,480 --> 00:32:28,640 Tout va bien se passer. 596 00:32:29,080 --> 00:32:32,240 Je sais gérer des gosses. C'est comme des petits adultes. 597 00:32:32,720 --> 00:32:34,720 C'est pas juste des monstres. 598 00:32:51,000 --> 00:32:52,800 Bonsoir à tous. 599 00:32:53,200 --> 00:32:55,360 A tous les copains de Yogev. 600 00:32:55,920 --> 00:32:59,040 Merci d'accueillir comme il se doit 601 00:32:59,200 --> 00:33:01,960 un humoriste qui va vous faire exploser de rire. 602 00:33:02,120 --> 00:33:04,640 On applaudit Guy Nehama ! 603 00:33:09,920 --> 00:33:12,640 Mazal tov à Yogev. Mazal tov aux parents. 604 00:33:12,800 --> 00:33:13,720 Super. 605 00:33:15,120 --> 00:33:16,640 Je remplace Kadouri. 606 00:33:17,120 --> 00:33:20,720 On dirait pas que nos mères essaient de nous empoisonner ? 607 00:33:20,880 --> 00:33:21,960 "Y a un truc vert. 608 00:33:22,120 --> 00:33:25,360 "Goûte ça, d'abord. Si tu survis, je mange. 609 00:33:25,800 --> 00:33:27,800 "Donnes-en à papa au cas où." 610 00:33:29,760 --> 00:33:32,360 Quand on dit à son père "Je veux du Coca", 611 00:33:32,520 --> 00:33:34,240 il répond : "C'est du poison. 612 00:33:34,400 --> 00:33:36,320 "Tu finiras diabétique et aveugle." 613 00:33:36,480 --> 00:33:39,440 "Super. Comme ça, tu m'achèteras enfin un chien." 614 00:33:41,920 --> 00:33:45,160 Encore 43 minutes. Je retourne au buffet. 615 00:33:50,560 --> 00:33:53,280 Les femmes mentent toujours au centre commercial. 616 00:33:53,440 --> 00:33:55,120 Vous avez rendez-vous au café. 617 00:33:55,280 --> 00:33:57,200 Au téléphone, elle dit : "J'y suis." 618 00:33:57,360 --> 00:33:58,760 "Mais je te vois pas." 619 00:33:58,920 --> 00:34:01,280 "Ah, mince. J'arrive." 620 00:34:49,600 --> 00:34:51,040 - Ils ont adoré. - Quoi ? 621 00:34:52,400 --> 00:34:54,320 T'étais génial, t'as assuré. 622 00:34:54,720 --> 00:34:56,240 Personne n'a ri. 623 00:34:56,400 --> 00:34:58,240 Ils m'ont jeté des falafels. 624 00:34:58,400 --> 00:35:00,520 C'était des boulettes. 625 00:35:01,040 --> 00:35:04,440 Et surtout, tu as réussi la première épreuve. 626 00:35:05,720 --> 00:35:08,600 Ne pas quitter la scène avant 45 minutes. 627 00:35:08,760 --> 00:35:09,920 Ils ont payé ? 628 00:35:12,120 --> 00:35:13,120 Ils ont payé. 629 00:35:14,680 --> 00:35:16,600 - Mais seulement 1 200. - Merde. 630 00:35:17,960 --> 00:35:18,840 Tiens. 631 00:35:21,280 --> 00:35:22,360 Je suis foutu. 632 00:35:23,600 --> 00:35:27,080 Pourquoi tu dis ça ? Chaque chose a un côté positif. 633 00:35:27,480 --> 00:35:29,280 Comment j'ai ouvert ce club ? 634 00:35:29,440 --> 00:35:31,280 A 23 ans, je suis allé à Amsterdam. 635 00:35:31,440 --> 00:35:33,520 J'étais fauché et allergique aux noix. 636 00:35:34,520 --> 00:35:36,680 Je pouvais même en mourir. 637 00:35:36,840 --> 00:35:39,440 Je suis entré dans le premier restaurant. 638 00:35:39,600 --> 00:35:42,280 J'ai commandé un dessert avec mes derniers florins. 639 00:35:42,440 --> 00:35:44,920 Et je leur dis : "Pas de noix." 640 00:35:45,080 --> 00:35:48,360 J'avais la foncedalle. "Attention, pas de noix !" 641 00:35:48,520 --> 00:35:51,520 En quelques secondes, je deviens tout gonflé. 642 00:35:51,680 --> 00:35:53,680 J'étais aussi vert que Shrek. 643 00:35:53,840 --> 00:35:57,000 J'ai été hospitalisé et ils m'ont dédommagé. 644 00:35:57,160 --> 00:36:00,160 J'ai eu une inspiration, comme Jésus : 645 00:36:01,040 --> 00:36:03,800 "Rami Avital, t'as trouvé un boulot." 646 00:36:03,960 --> 00:36:06,000 Je vais dans 3 autres restaurants. 647 00:36:06,160 --> 00:36:09,040 Je prends un truc avec des noix, et là, rebelote : 648 00:36:09,200 --> 00:36:10,840 hôpital, dédommagement... 649 00:36:11,000 --> 00:36:14,400 J'ai reçu 200 000 florins. Voilà comment j'ai ouvert ce club. 650 00:36:15,160 --> 00:36:16,480 C'est censé m'aider ? 651 00:36:18,800 --> 00:36:19,760 Ecoute. 652 00:36:20,400 --> 00:36:23,800 Sors plutôt par l'arrière. La famille veut ta peau. 653 00:36:25,080 --> 00:36:29,360 Essaie d'éviterGan Yavné pendant au moins un an. 654 00:36:30,320 --> 00:36:31,400 Salut, mec. 655 00:36:32,520 --> 00:36:33,840 T'étais génial. 656 00:36:38,640 --> 00:36:40,200 Ils ont vraiment payé ? 657 00:36:40,360 --> 00:36:42,760 A ton avis ? Ca sort de ma poche. 658 00:36:46,360 --> 00:36:47,640 Rends-moi service. 659 00:36:47,800 --> 00:36:51,200 Essaie de piquer un cadeau. Un drone, si possible. 660 00:36:51,360 --> 00:36:53,080 Histoire de pas être perdant. 661 00:37:06,080 --> 00:37:08,960 On a récupéré l'argent de l'assurance ? 662 00:37:09,120 --> 00:37:10,920 - Ca a marché ? - L'assurance ? 663 00:37:11,080 --> 00:37:13,440 Tout est filmé, tu vas aller en prison. 664 00:37:26,400 --> 00:37:27,760 Tu vas mal tourner. 665 00:37:28,160 --> 00:37:30,800 Si ton père apprend ça, il va s'évanouir. 666 00:37:31,280 --> 00:37:32,920 T'es un inconscient ? 667 00:37:33,880 --> 00:37:37,480 Tu aurais pu écraser papi. Ou même ton ami Dada. 668 00:37:37,640 --> 00:37:38,600 Dadi. 669 00:37:40,160 --> 00:37:43,120 On pourrait t'interdire de passer le permis... 670 00:37:43,760 --> 00:37:45,720 - Laisse Guy tranquille. - Amir. 671 00:37:47,560 --> 00:37:52,440 Guy a toujours été un rêveur. Il se perdait en allant à l'école. 672 00:37:53,480 --> 00:37:56,040 Il suivait les fourmis dans le jardin. 673 00:37:59,200 --> 00:38:01,520 Toi, t'as toujours été obéissant. 674 00:38:01,880 --> 00:38:04,480 Tu as atteint tes limites. 675 00:38:06,400 --> 00:38:07,880 Donc, je t'en prie, 676 00:38:08,040 --> 00:38:10,680 ne projette pas tes frustrations sur lui. 677 00:38:11,240 --> 00:38:15,480 Guy ira loin, il deviendra écrivain ou Premier ministre. 678 00:38:15,920 --> 00:38:17,880 Tu ne t'imagines même pas. 679 00:38:21,240 --> 00:38:23,080 Il s'appelle Amir, pas Guy. 680 00:38:40,560 --> 00:38:41,600 Dana Hen. 681 00:38:42,560 --> 00:38:43,640 Tu t'entraînes ? 682 00:38:43,800 --> 00:38:44,560 Salut, Dana. 683 00:38:44,720 --> 00:38:46,280 Salut, mon chou. 684 00:38:49,560 --> 00:38:50,800 Va dans ta chambre. 685 00:38:58,720 --> 00:38:59,680 Ca va ? 686 00:39:00,240 --> 00:39:01,280 Alors ? 687 00:39:01,680 --> 00:39:03,840 Je sens plus ma jambe. 688 00:39:04,000 --> 00:39:06,400 Je sens plus rien en dessous du ventre. 689 00:39:06,560 --> 00:39:09,120 Je sens même plus l'envie d'aller aux toilettes. 690 00:39:09,800 --> 00:39:12,320 Je suis pas médecin, mais c'est inquiétant. 691 00:39:12,480 --> 00:39:15,040 - Je fais quoi ? - Je sais pas. 692 00:39:15,200 --> 00:39:16,520 Il est trop mignon. 693 00:39:17,080 --> 00:39:19,280 Si tu bouges, il va se réveiller. 694 00:39:21,720 --> 00:39:23,760 Tu as parlé à ton frère ? 695 00:39:23,920 --> 00:39:24,760 De quoi ? 696 00:39:26,280 --> 00:39:28,640 Du soir où on a failli coucher ensemble. 697 00:39:28,800 --> 00:39:30,520 Et du rendez-vous avec Tamar. 698 00:39:30,680 --> 00:39:32,000 Ca va pas la tête ? 699 00:39:32,160 --> 00:39:34,080 Ca devait rester secret. 700 00:39:34,240 --> 00:39:36,880 - Tu lui en as parlé ? - Pas du tout. 701 00:39:37,040 --> 00:39:41,120 Je sais plus quoi faire. On devait voyager ensemble. 702 00:39:41,520 --> 00:39:44,040 Il m'a plantée au dernier moment. 703 00:39:45,480 --> 00:39:48,840 Je te l'ai servi sur un plateau. Tu te l'es pas fait ? 704 00:39:49,000 --> 00:39:50,480 Il a paniqué. 705 00:39:50,920 --> 00:39:52,520 Il m'a parlé de Tamar. 706 00:39:53,080 --> 00:39:54,880 Ton frère doit être gay. 707 00:39:55,800 --> 00:39:57,080 Je suis sérieuse. 708 00:39:57,240 --> 00:39:59,720 Je laisse tomber. Je passe à autre chose. 709 00:39:59,880 --> 00:40:03,360 Du calme, tout se passe bien. Tu le tiens. 710 00:40:03,880 --> 00:40:05,440 Il faut le détendre. 711 00:40:05,600 --> 00:40:08,360 Tu le fais un peu boire et c'est réglé. 712 00:40:19,840 --> 00:40:21,240 T'as pas les clés ? 713 00:40:22,200 --> 00:40:23,400 Ne m'en parle pas. 714 00:40:24,520 --> 00:40:26,000 On m'a volé la voiture. 715 00:40:26,880 --> 00:40:28,080 Je te crois pas. 716 00:40:28,480 --> 00:40:31,400 J'ai pris quelqu'un pour le voiturier. 717 00:40:31,560 --> 00:40:35,000 Ce connard a pris les clés et il est parti.Je suis débile. 718 00:40:35,680 --> 00:40:36,960 C'est ça, Israël... 719 00:40:37,760 --> 00:40:39,200 T'es vraiment bête. 720 00:40:39,640 --> 00:40:43,200 J'ai déjà dit que j'étais débile. Pas besoin de répéter. 721 00:40:44,760 --> 00:40:46,080 Comment ils vont ? 722 00:40:46,240 --> 00:40:47,280 Viens me sauver. 723 00:40:47,720 --> 00:40:50,160 C'est facile de les bouger à cet âge-là. 724 00:40:50,320 --> 00:40:53,040 Rien ne pourra le réveiller. 725 00:40:53,520 --> 00:40:54,960 - Regarde. - Doucement. 726 00:40:55,120 --> 00:40:56,680 Il se réveillera pas. 727 00:40:56,840 --> 00:40:58,600 - Je l'endors. - Tu rigoles ? 728 00:40:59,000 --> 00:41:00,560 C'est comme des objets. 729 00:41:01,280 --> 00:41:02,760 Rien ne vaut l'expérience. 730 00:41:02,920 --> 00:41:03,920 Salut, Dana. 731 00:41:04,240 --> 00:41:05,160 Merci. 732 00:41:06,400 --> 00:41:09,400 - Tu sens la viande. - Ils m'ont jeté des boulettes. 733 00:41:09,760 --> 00:41:11,400 Ca s'est pas bien passé. 734 00:41:12,640 --> 00:41:16,040 Je le pose là. J'irai le monter plus tard. 735 00:41:16,200 --> 00:41:17,320 Etape par étape. 736 00:41:20,120 --> 00:41:21,440 Quel cauchemar... 737 00:41:38,720 --> 00:41:41,440 T'avais pas un spectacle au Marathon ? 738 00:41:41,600 --> 00:41:42,640 Non... 739 00:41:42,800 --> 00:41:46,160 Fini pour ce soir. Je peux plus monter sur scène. 740 00:41:46,320 --> 00:41:48,520 Je vais jouer au Monopoly avec les enfants 741 00:41:48,720 --> 00:41:50,760 pour rembourser la voiture. 742 00:41:52,080 --> 00:41:54,400 Vous devriez aller faire un tour. 743 00:41:57,520 --> 00:41:59,960 Après m'être fait voler la voiture ? 744 00:42:00,120 --> 00:42:02,240 Et alors ? T'es là, Dana aussi. 745 00:42:02,720 --> 00:42:04,680 Profite un peu. T'en as besoin. 746 00:42:04,840 --> 00:42:07,560 Et puis, je comptais garder les enfants. 747 00:42:08,560 --> 00:42:10,680 T'en dis quoi ? On va boire ? 748 00:42:11,440 --> 00:42:14,280 - J'ai plus de voiture. - J'ai celle du boulot. 749 00:42:14,440 --> 00:42:15,560 Alors, c'est bon. 750 00:42:22,440 --> 00:42:24,160 Vas-y. Bois un peu. 751 00:42:35,480 --> 00:42:36,520 - Dana. - Quoi ? 752 00:42:37,160 --> 00:42:39,000 On peut pas boire tous les deux. 753 00:42:39,520 --> 00:42:40,720 Aucun problème. 754 00:42:41,200 --> 00:42:42,000 T'es débile ? 755 00:42:43,320 --> 00:42:44,560 Et alors ? Bois... 756 00:43:02,880 --> 00:43:05,440 Trois jours après avoir rencontré Nehama, 757 00:43:05,600 --> 00:43:07,720 je suis arrivée à mon nouveau travail. 758 00:43:07,880 --> 00:43:09,640 - Ca va ? - Très bien. 759 00:43:10,240 --> 00:43:11,640 C'est sympa, hein ? 760 00:43:11,800 --> 00:43:13,720 Ouais, c'est vraiment sympa. 761 00:43:13,880 --> 00:43:15,320 Tout est de moi. 762 00:43:16,640 --> 00:43:18,680 - Ah bon ? - J'ai absolument tout fait. 763 00:43:18,840 --> 00:43:21,800 Quand Arik nous a présentés, j'en revenais pas. 764 00:43:25,960 --> 00:43:27,120 La cage est ouverte ? 765 00:43:27,280 --> 00:43:28,640 - Ca va ? - Entre. 766 00:43:28,800 --> 00:43:30,560 J'ai quelqu'un à te présenter. 767 00:43:31,040 --> 00:43:33,080 C'est Guy Nehama, ton supérieur. 768 00:43:33,520 --> 00:43:35,840 C'est la nouvelle account manager. 769 00:43:36,000 --> 00:43:37,280 J'en reviens pas. 770 00:43:37,440 --> 00:43:38,440 J'en reviens pas. 771 00:43:39,240 --> 00:43:40,360 Ca va ? 772 00:43:41,240 --> 00:43:42,160 Enchanté. 773 00:43:43,440 --> 00:43:45,680 Je tenais à te rappeler les règles. 774 00:43:46,360 --> 00:43:49,520 On drague pas une employée, même si elle est canon. 775 00:43:50,120 --> 00:43:52,200 A l'étranger, c'est autre chose. 776 00:43:55,760 --> 00:43:57,160 Je plaisante. 777 00:43:57,320 --> 00:43:59,240 Mais bon, on voyage souvent. 778 00:44:00,280 --> 00:44:02,160 Surtout Nehama, en fait. 779 00:44:03,760 --> 00:44:05,480 Pour lui éviter les problèmes, 780 00:44:05,840 --> 00:44:06,960 je me tais. 781 00:44:10,240 --> 00:44:11,280 N'oublie pas. 782 00:44:12,520 --> 00:44:14,680 Explique-lui le coup du parapluie. 783 00:44:14,840 --> 00:44:17,760 Dirige, délègue, décide, destitue : les quatre D. 784 00:44:17,920 --> 00:44:19,200 Il t'expliquera aussi. 785 00:44:20,720 --> 00:44:22,120 Les quatre D. 786 00:44:23,720 --> 00:44:25,640 Bon... Allez. 787 00:44:30,120 --> 00:44:32,080 Prévenez-moi avant la partouze. 788 00:44:32,560 --> 00:44:34,080 Je prendrai une douche. 789 00:44:36,480 --> 00:44:37,960 Il est pas possible. 790 00:44:38,600 --> 00:44:41,800 - Qu'est-ce qui lui prend ? - Il est bizarre, hein ? 791 00:44:44,280 --> 00:44:45,680 - Nehama ? - Oui ? 792 00:44:45,840 --> 00:44:47,520 T'es dans un espace fermé ? 793 00:44:47,720 --> 00:44:50,960 T'as pas peur de manquer d'air ? 794 00:44:51,120 --> 00:44:53,640 Dana, je te présente Tamar, ma femme. 795 00:44:53,800 --> 00:44:54,760 Enchantée. 796 00:44:56,960 --> 00:44:58,040 Enchantée. 797 00:44:58,200 --> 00:44:59,960 Vous êtes plus en Inde ? 798 00:45:02,000 --> 00:45:03,280 Vous vous connaissez ? 799 00:45:03,440 --> 00:45:06,320 Elle a pleuré pendant 3 jours. 800 00:45:06,480 --> 00:45:09,000 Je lui ai manqué, donc elle est revenue. 801 00:45:09,600 --> 00:45:13,320 Là, on va voir le dernier film des frères Coen, c'est ça ? 802 00:45:14,560 --> 00:45:16,880 Bref, c'est Dana Hen. 803 00:45:17,040 --> 00:45:19,960 Celle avec qui j'étais coincé dans l'ascenseur. 804 00:45:20,120 --> 00:45:23,520 Celle qui avait eu une crise d'angoisse. 805 00:45:29,680 --> 00:45:31,680 - Pourquoi vous riez ? - Rien. 806 00:45:31,840 --> 00:45:33,480 Il vous a décrite différemment. 807 00:45:34,120 --> 00:45:35,000 Ah bon ? 808 00:45:35,160 --> 00:45:36,640 - C'est pas vrai ? - Non. 809 00:45:36,800 --> 00:45:37,600 Imbécile. 810 00:45:37,760 --> 00:45:39,360 Parlons sérieusement. 811 00:45:40,240 --> 00:45:41,880 - Au revoir. - Un instant. 812 00:45:42,040 --> 00:45:43,560 Ecoute, Dana, 813 00:45:45,240 --> 00:45:47,400 notre rencontre était étrange. 814 00:45:47,560 --> 00:45:50,200 Mais Elba Technosystems est un endroit sérieux. 815 00:45:50,360 --> 00:45:54,520 Je suis ton patron et je m'attends à ce que tu bosses très dur. 816 00:45:54,840 --> 00:45:56,720 Des longues heures. 817 00:45:56,880 --> 00:45:59,160 Comme ça, je pourrai rentrer plus tôt 818 00:45:59,320 --> 00:46:01,680 et retrouver ma famille, d'accord ? 819 00:46:02,120 --> 00:46:03,320 - OK ? - Ca marche. 820 00:46:03,480 --> 00:46:06,120 Je te le rappellerai quand je serai ta supérieure. 821 00:46:06,280 --> 00:46:07,120 Possible. 822 00:46:07,280 --> 00:46:08,320 On verra bien. 823 00:46:08,760 --> 00:46:10,640 L'assurance t'a dédommagée ? 824 00:46:10,800 --> 00:46:12,280 Elle couvre pas les ascenseurs. 825 00:46:12,440 --> 00:46:14,120 C'est vrai. 826 00:46:14,280 --> 00:46:15,720 - Bon... - Dommage. 827 00:46:17,480 --> 00:46:20,760 Arik est vraiment un connard. 828 00:46:20,920 --> 00:46:24,960 Il recrute des gens sans même demander mon avis. 829 00:46:25,800 --> 00:46:27,800 - Dana est jolie. - Non... 830 00:46:27,960 --> 00:46:28,720 Non ? 831 00:46:28,880 --> 00:46:30,400 - Non. - Tu trouves pas ? 832 00:46:31,000 --> 00:46:33,200 Elle est pas moche, c'est tout. 833 00:46:33,600 --> 00:46:35,200 C'est pas mon style. 834 00:46:35,360 --> 00:46:36,280 Vraiment ? 835 00:46:36,760 --> 00:46:39,640 - Bon, elle est pas... - Elle est pas laide. 836 00:46:39,800 --> 00:46:41,440 - Mais pas non plus... - Non. 837 00:46:44,840 --> 00:46:49,080 Je te rappelle que t'es ma patronne. Quoiqu'il arrive ce soir, 838 00:46:49,240 --> 00:46:52,160 je ne veux être promu que pour mon travail. 839 00:46:53,120 --> 00:46:56,400 Tu penses m'impressionner en 15 secondes ? 840 00:46:57,880 --> 00:46:59,840 Arik va me virer s'il apprend ça. 841 00:47:00,360 --> 00:47:03,280 Tu bosses dans ma division, il a pas le droit. 842 00:47:03,440 --> 00:47:05,320 Je lui ai promis des heures sup. 843 00:47:05,480 --> 00:47:08,080 Je me suis absenté à cause de Jonathan. 844 00:47:08,560 --> 00:47:10,920 Tu parles d'un ingénieur qualité. 845 00:47:12,680 --> 00:47:16,840 Essaie de noter ou de te souvenir de ça : XYO-523. 846 00:47:17,000 --> 00:47:18,800 C'est ton code Aliexpress ? 847 00:47:18,960 --> 00:47:21,440 C'est celui de mon ordinateur, crétin. 848 00:47:21,800 --> 00:47:23,760 Je te dépose à Technosystems, 849 00:47:23,920 --> 00:47:25,440 tu te connectes dessus, 850 00:47:26,080 --> 00:47:28,320 tu vas dans la section "heures employés", 851 00:47:28,680 --> 00:47:30,160 et tu te rajoutes 2 heures. 852 00:47:30,320 --> 00:47:32,520 Après ça, on va chez moi. 853 00:47:33,360 --> 00:47:34,600 C'est du vol. 854 00:47:34,960 --> 00:47:37,800 Arik fait ça constamment. Les cadres aussi. 855 00:47:37,960 --> 00:47:40,280 - C'est leur mentalité. - Sérieux ? 856 00:47:40,440 --> 00:47:42,040 T'es une détective. 857 00:47:43,120 --> 00:47:45,320 T'es vraiment naïf, tu sais ? 858 00:47:45,480 --> 00:47:48,440 Pour un mec intelligent, c'est surprenant. 859 00:47:49,240 --> 00:47:52,080 Je te dépose, et tu te rajoutes 2 heures. 860 00:47:52,720 --> 00:47:53,800 Et on va chez moi. 861 00:47:54,360 --> 00:47:57,400 Si tu assures, on repassera ajouter 7 heures. 862 00:48:03,200 --> 00:48:06,280 Les plus belles rencontres sont toujours dingues. 863 00:48:06,440 --> 00:48:07,920 Je te l'avais déjà dit ? 864 00:48:15,400 --> 00:48:16,960 36e étage. 865 00:48:49,840 --> 00:48:51,160 Qu'ils crèvent tous. 866 00:48:52,200 --> 00:48:53,560 Tous des merdes. 867 00:49:07,680 --> 00:49:09,560 Qu'est-ce que tu fais là ? 868 00:49:11,200 --> 00:49:12,240 Rien de spécial. 869 00:49:13,200 --> 00:49:14,880 - Quoi ? - Rien, je... 870 00:49:18,280 --> 00:49:20,240 Netta est là. Mon premier mariage. 871 00:49:20,400 --> 00:49:23,880 - Celle qui a récupéré ta maison ? - Entre autres. 872 00:49:24,040 --> 00:49:25,960 La pauvre, elle divorce encore. 873 00:49:26,640 --> 00:49:28,360 Un cas désespéré. 874 00:49:28,520 --> 00:49:30,480 - J'ai une ouverture. - Ah bon ? 875 00:49:30,640 --> 00:49:31,840 Mais j'ai peur. 876 00:49:32,000 --> 00:49:34,240 - Mon avocat va me tuer. - Forcément. 877 00:49:34,400 --> 00:49:35,520 Il est jaloux. 878 00:49:35,680 --> 00:49:36,480 Sinon... 879 00:49:37,040 --> 00:49:38,040 Tes heures sup ? 880 00:49:38,760 --> 00:49:42,320 J'ai pas le choix vu le salaire que je reçois. 881 00:49:42,480 --> 00:49:43,520 Je comprends. 882 00:49:44,680 --> 00:49:46,800 C'est pas de ma faute, tu sais ? 883 00:49:47,480 --> 00:49:48,600 Comment ça ? 884 00:49:48,960 --> 00:49:50,680 C'est à cause de Dana Hen. 885 00:49:51,120 --> 00:49:53,720 Elle tenait à ce que je te rétrograde. 886 00:49:55,320 --> 00:49:57,760 Elle veut faire avancer sa carrière. 887 00:49:57,920 --> 00:50:00,320 Elle veut pas d'une équipe avec... 888 00:50:01,560 --> 00:50:02,720 Avec quelqu'un... 889 00:50:03,800 --> 00:50:05,040 De grand ? 890 00:50:05,520 --> 00:50:06,840 Quelqu'un de faible. 891 00:50:07,000 --> 00:50:11,360 Elle vit pour les quatre D : dirige, délègue, décide, destitue. 892 00:50:12,480 --> 00:50:15,840 Elle m'a entendu le dire et elle l'a pris à la lettre. 893 00:50:17,800 --> 00:50:20,600 Tu comprends pourquoi Ruthy l'évite ? 894 00:50:21,720 --> 00:50:24,680 Ne t'inquiète pas. Je te laisse pas tomber. 895 00:50:24,840 --> 00:50:28,560 Ce mois-ci, je te laisserai prendre des heures sup. 896 00:50:29,160 --> 00:50:30,200 C'est cadeau. 897 00:50:30,640 --> 00:50:32,720 Technosystems est comme une famille. 898 00:50:33,680 --> 00:50:35,360 Une famille austère. 899 00:50:35,920 --> 00:50:38,680 Pleine de tensions... Mais qui s'entraide. 900 00:50:41,120 --> 00:50:42,360 Allez, j'y vais. 901 00:50:48,800 --> 00:50:49,840 Allez. 902 00:50:57,680 --> 00:50:58,680 Netta. 903 00:51:01,560 --> 00:51:04,080 C'est le veuf dont je te parlais. 904 00:51:04,240 --> 00:51:06,000 Je me démène pour le garder. 905 00:51:06,160 --> 00:51:08,080 Ma bonté me perdra. 906 00:51:09,680 --> 00:51:11,760 Son fils Yali a tenté de se suicider. 907 00:51:11,920 --> 00:51:13,280 J'essaie de l'aider. 908 00:51:14,840 --> 00:51:17,040 On est bien ici, non ? 909 00:51:17,960 --> 00:51:20,640 - Oui. - Je voulais que ce soit cosy. 910 00:51:42,760 --> 00:51:45,240 - T'as rajouté les heures ? - Oui, merci. 911 00:51:45,400 --> 00:51:48,440 Ramène-moi à la maison, s'il te plaît. 912 00:51:51,040 --> 00:51:52,240 Ca va pas ? 913 00:51:53,320 --> 00:51:56,560 Ecoute, je suis ingénieur qualité. J'ai du travail. 914 00:51:56,720 --> 00:51:58,400 Et on m'a volé ma voiture. 915 00:52:03,400 --> 00:52:04,760 Y a l'assurance. 916 00:52:05,200 --> 00:52:06,760 Je suis pas assuré. 917 00:52:06,920 --> 00:52:10,360 J'ai l'air d'avoir une assurance avec ma situation ? 918 00:52:12,960 --> 00:52:14,560 Tu viens de l'acheter. 919 00:52:14,720 --> 00:52:16,760 Et je l'ai plus, c'est tout. 920 00:52:22,000 --> 00:52:23,520 Tout va s'arranger. 921 00:52:24,640 --> 00:52:25,480 Je pense pas. 922 00:52:28,520 --> 00:52:30,560 On devrait arrêter de se voir. 923 00:52:30,720 --> 00:52:32,400 On est plus du même monde. 924 00:52:32,920 --> 00:52:35,920 Je suis ingénieur qualité. Toi, t'es cadre. 925 00:52:37,000 --> 00:52:38,600 Ca va pas ensemble. 926 00:52:39,840 --> 00:52:41,080 Comment ça ? 927 00:52:41,560 --> 00:52:42,720 Question d'argent. 928 00:52:42,880 --> 00:52:45,440 Pour toi, perdre une voiture, c'est rien. 929 00:52:45,600 --> 00:52:48,120 Pour moi, c'est une catastrophe. 930 00:53:42,920 --> 00:53:45,080 Salut, Amir. Tu vas bien ? Ecoute. 931 00:53:45,800 --> 00:53:49,720 Oren est parti, je m'occupe de vous. Fais-moi un café. 932 00:53:49,880 --> 00:53:51,120 T'étais passée où ? 933 00:53:51,280 --> 00:53:53,080 Je discutais avec Romi. 934 00:53:53,240 --> 00:53:55,920 Je t'ai vue avec ton prof. Papa va te tuer ! 935 00:53:56,080 --> 00:53:58,080 Je t'interdis de lui raconter. 936 00:53:58,240 --> 00:54:01,360 On risque l'expulsion et les services sociaux vont venir. 937 00:54:01,520 --> 00:54:03,800 Alors, arrête de conduire sans permis. 938 00:54:03,960 --> 00:54:04,840 D'où tu sais ? 939 00:54:05,000 --> 00:54:06,360 Chacun va se taire. 940 00:54:06,520 --> 00:54:08,920 - Ne stresse pas Eden et papa. - D'où tu sais ? 941 00:54:09,080 --> 00:54:11,040 Je sais tout. T'as écrasé papi, crétin. 942 00:54:11,200 --> 00:54:12,200 Par erreur. 943 00:54:12,720 --> 00:54:14,640 - J'adore conduire. - Imbécile. 944 00:54:14,800 --> 00:54:18,000 Papa dit que les belles rencontres sont toujours dingues. 945 00:54:18,160 --> 00:54:21,560 - C'est pareil pour nous. - On sait que t'es dingue. 946 00:54:24,520 --> 00:54:25,680 Vous vous disputez ? 947 00:54:27,400 --> 00:54:28,840 On se dispute pas. 948 00:54:29,000 --> 00:54:30,240 - Pas vrai ? - Oui. 949 00:54:30,920 --> 00:54:32,800 Il m'aide pour la pièce. 950 00:54:33,640 --> 00:54:37,600 Mettez vos matelas dans ma chambre. Bande de tarés. 951 00:54:54,280 --> 00:54:55,320 Papa... 952 00:54:55,480 --> 00:54:57,400 Ils sont trop mignons. 953 00:54:59,560 --> 00:55:00,640 C'était quoi ? 954 00:55:00,960 --> 00:55:02,000 Eden. 955 00:55:03,480 --> 00:55:04,800 Ca va, Shir chérie ? 956 00:55:04,960 --> 00:55:06,560 Comment était ta journée ? 957 00:55:10,920 --> 00:55:12,440 On m'a volé la voiture. 958 00:55:13,360 --> 00:55:15,200 J'ai foiré la bar-mitsvah. 959 00:55:17,440 --> 00:55:20,680 - Dana et moi, ça marchera pas. - C'est trop bête. 960 00:55:22,080 --> 00:55:26,200 Si tu en ramènes une autre, je t'aiderai à la faire accepter. 961 00:55:27,720 --> 00:55:29,680 Je serai toujours de ton côté. 962 00:55:30,880 --> 00:55:31,800 Shir, 963 00:55:32,640 --> 00:55:34,520 si tu continues avec ton prof, 964 00:55:34,960 --> 00:55:37,600 je serai de ton côté et je t'embrasserai. 965 00:55:38,120 --> 00:55:40,720 Et après ça, Oren et moi, on ira le tuer. 966 00:55:41,000 --> 00:55:42,240 T'es bête... 967 00:55:46,080 --> 00:55:47,920 Qui pète tout le temps ? 968 00:55:48,080 --> 00:55:50,200 Qu'est-ce que vous mangez ? 969 00:55:57,600 --> 00:56:00,040 - Si je m'endors, réveille-moi. - OK. 970 00:56:12,800 --> 00:56:14,440 Je sais qui a pété. 971 00:58:18,400 --> 00:58:21,040 Adaptation : Malkiel Itzhaky 972 00:58:21,200 --> 00:58:23,880 Sous-titrage TITRAFILM 64999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.