All language subtitles for mcdonald.and.dodds.s01e02.wilderness.of.mirrors.1080p.webrip.hevc.x265.rmteam.HIcol

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,147 --> 00:00:22,314 My name is Jane. And I am an alcoholic. 2 00:00:25,267 --> 00:00:27,184 But I'm not one of you. 3 00:00:28,227 --> 00:00:30,067 Don't phone, I'm gone. 4 00:00:48,587 --> 00:00:49,828 Jane... 5 00:00:51,627 --> 00:00:53,544 ..where is it, darling? 6 00:00:55,428 --> 00:00:58,307 The 13th step, Kelly. Where else? 7 00:01:01,508 --> 00:01:03,307 DOOR CLOSES 8 00:01:03,347 --> 00:01:05,907 SHE DIALS A NUMBER 9 00:01:08,347 --> 00:01:10,227 PHONE LINE RINGS 10 00:01:12,587 --> 00:01:14,547 WOMAN: 'Yes?' She's left. 11 00:01:14,548 --> 00:01:15,548 'Right.' 12 00:01:17,068 --> 00:01:18,508 I want her back. 13 00:01:19,947 --> 00:01:22,081 ♪ I don't need this pressure on 14 00:01:22,082 --> 00:01:23,987 ♪ I don't need this pressure on 15 00:01:23,988 --> 00:01:26,026 ♪ I don't need this pressure on... ♪ 16 00:01:26,027 --> 00:01:27,868 TEXT MESSAGE ALERT 17 00:01:42,467 --> 00:01:44,307 THUD 18 00:01:49,628 --> 00:01:51,586 What the hell are you doing, braking like that? 19 00:01:51,587 --> 00:01:52,826 You crashed into me! 20 00:01:52,827 --> 00:01:54,577 You've been drinking. 21 00:01:55,587 --> 00:01:58,004 Will you... will you join me? 22 00:01:59,988 --> 00:02:02,822 You'll never make it without this. 23 00:02:04,947 --> 00:02:06,307 Go on, Jane. 24 00:02:08,827 --> 00:02:10,827 How do you know my name? 25 00:02:58,347 --> 00:02:59,681 MCDONALD: Ugh... 26 00:03:00,627 --> 00:03:02,147 DODDS: Everything OK, ma'am? 27 00:03:02,148 --> 00:03:04,906 Me and the boyfriend went for a Thai last night. 28 00:03:04,907 --> 00:03:06,907 There was wine... 29 00:03:06,948 --> 00:03:10,746 Back home, we had a massive argument about Spotify etiquette. 30 00:03:10,747 --> 00:03:12,228 Spot...? 31 00:03:12,268 --> 00:03:14,466 Which ends up in a row about everything, as usual, 32 00:03:14,467 --> 00:03:16,147 and he ends up playing Call Of Duty, 33 00:03:16,148 --> 00:03:20,066 and I end up shouting at Alexa because she always takes his side. 34 00:03:20,067 --> 00:03:21,507 Oh, who's Alexa? 35 00:03:21,548 --> 00:03:23,108 Nope. 36 00:03:34,948 --> 00:03:36,467 Jane Crawford. 37 00:03:36,507 --> 00:03:37,868 Aged 57. 38 00:03:37,907 --> 00:03:39,306 Retired college teacher. 39 00:03:39,307 --> 00:03:42,466 Resident here, in treatment for alcohol addiction. 40 00:03:42,467 --> 00:03:44,506 Pathology put time of death between two forty, 41 00:03:44,507 --> 00:03:48,547 when she used her swipe card on the main door to get back in, 42 00:03:48,548 --> 00:03:49,988 and 4:30AM. 43 00:03:50,027 --> 00:03:52,867 Asphyxiation due to constriction of the thorax. 44 00:03:52,868 --> 00:03:57,702 Ligatures on her neck are consistent with death by hanging. 45 00:03:57,828 --> 00:03:59,066 Where did she get the rope? 46 00:03:59,067 --> 00:04:01,066 A utility cupboard in the basement. 47 00:04:01,067 --> 00:04:03,306 The Chief Executive found her, called 999 48 00:04:03,307 --> 00:04:05,707 and then alerted everyone else in the group therapy. 49 00:04:05,708 --> 00:04:07,227 There were four patients. 50 00:04:07,228 --> 00:04:08,948 Er, Miles Stevens, 51 00:04:08,988 --> 00:04:10,587 Alison Spiers, 52 00:04:10,627 --> 00:04:13,211 Maheeda Abaasi, Mary Costair... 53 00:04:14,268 --> 00:04:17,707 ..and Kelly-Ann Mulcreevy, their therapist. 54 00:04:17,708 --> 00:04:19,147 I'm smelling alcohol. 55 00:04:19,148 --> 00:04:22,982 Oh, that's the victim, ma'am. Er, it's not you. 56 00:04:26,067 --> 00:04:27,947 Now, what is that? 57 00:04:29,067 --> 00:04:30,108 What? 58 00:04:30,147 --> 00:04:31,827 What is it? 59 00:04:38,067 --> 00:04:39,747 Oh, excuse me. 60 00:04:39,788 --> 00:04:41,548 Oh, er...? 61 00:04:43,067 --> 00:04:44,468 DC Simpson. 62 00:04:44,507 --> 00:04:45,827 Yeah, just... 63 00:04:58,428 --> 00:05:00,228 Uh-oh. 64 00:05:00,267 --> 00:05:03,826 An attempted suicide note, but she was too drunk? 65 00:05:03,827 --> 00:05:05,387 Check the CCTV. 66 00:05:05,428 --> 00:05:06,947 Yes, ma'am. 67 00:05:08,588 --> 00:05:10,067 So sorry. 68 00:05:19,707 --> 00:05:21,187 Where did he go? 69 00:06:00,908 --> 00:06:02,668 Yes, it's odd. 70 00:06:02,707 --> 00:06:06,707 Jane discharged herself last night, out the blue. 71 00:06:07,788 --> 00:06:12,108 Sent the Clinical Manager an email at 9:47. 72 00:06:22,028 --> 00:06:23,266 She discharged herself? 73 00:06:23,267 --> 00:06:25,667 Don't she need a doctor to sign her off? 74 00:06:25,668 --> 00:06:28,907 She was a voluntary patient. For the last 14 months. 75 00:06:28,908 --> 00:06:30,067 14 months? 76 00:06:30,108 --> 00:06:32,025 How much do you charge? 77 00:06:32,868 --> 00:06:34,868 £1,500 a week. 78 00:06:34,908 --> 00:06:36,307 Wow. 79 00:06:36,348 --> 00:06:39,988 £6,000 a month, times 14... 80 00:06:41,788 --> 00:06:43,307 84K, ma'am. 81 00:06:57,707 --> 00:07:00,706 I knew Jane had left here just after 11:00 last night. 82 00:07:00,707 --> 00:07:02,266 But when I turned up this morning, 83 00:07:02,267 --> 00:07:07,267 I saw the light was still on in her room, so I went to check. 84 00:07:11,187 --> 00:07:13,771 I called out and they all came. 85 00:07:14,028 --> 00:07:16,362 The diversion therapy group. 86 00:07:17,108 --> 00:07:19,442 They helped me cut her down. 87 00:07:19,788 --> 00:07:22,205 But it was too late. LOUD THUD 88 00:07:22,668 --> 00:07:24,187 GUSHING WATER 89 00:07:24,228 --> 00:07:25,228 Argh! 90 00:07:27,827 --> 00:07:29,468 What the...? 91 00:07:29,507 --> 00:07:33,424 Oh, sorry, ma'am. I've had a bit of an accident. 92 00:07:34,028 --> 00:07:36,195 What the hell is going on? 93 00:07:36,627 --> 00:07:38,267 SHE GASPS 94 00:07:38,307 --> 00:07:41,667 Kelly Mulcreevy. I am in charge of this unit. 95 00:07:41,668 --> 00:07:43,306 DCI Lauren McDonald. 96 00:07:43,307 --> 00:07:47,626 Do you think you could get the water turned off, Miss Mulcreevy? 97 00:07:47,627 --> 00:07:50,877 I will need to escalate this, Inspector. 98 00:07:53,228 --> 00:07:55,987 Ma'am, this room is exactly the same as the deceased's room. 99 00:07:55,988 --> 00:07:58,146 It's the same dimension. Now... 100 00:07:58,147 --> 00:08:00,347 Miss Crawford is a little bit lighter than I am, 101 00:08:00,348 --> 00:08:02,746 but I hardly put any of my weight on this rope, 102 00:08:02,747 --> 00:08:05,386 the same type of rope as the deceased used, 103 00:08:05,387 --> 00:08:07,427 strung up in exactly the same way, 104 00:08:07,428 --> 00:08:09,548 when that pipe gave out. 105 00:08:10,588 --> 00:08:13,987 If that pipe isn't strong enough to take Miss Crawford's weight, 106 00:08:13,988 --> 00:08:18,322 then there must have been someone else in her room... 107 00:08:18,908 --> 00:08:21,575 ..anchoring the rope when she... 108 00:08:22,307 --> 00:08:23,588 ..died. 109 00:08:25,788 --> 00:08:27,467 That's very annoying. 110 00:08:27,468 --> 00:08:28,827 But good. 111 00:08:28,868 --> 00:08:30,266 Thank you, ma'am. 112 00:08:30,267 --> 00:08:32,547 Right... I need to talk to your superior. 113 00:08:32,548 --> 00:08:36,027 And I also need the name of whoever is responsible for this. 114 00:08:36,028 --> 00:08:37,627 Wait outside. 115 00:08:41,348 --> 00:08:42,906 This is ridiculous! Mr Holden, 116 00:08:42,907 --> 00:08:45,467 where were you last night between midnight and 4:30AM? 117 00:08:45,468 --> 00:08:46,906 I was at home, of course. 118 00:08:46,907 --> 00:08:48,507 Where else? 119 00:08:48,547 --> 00:08:49,988 Why? 120 00:08:51,228 --> 00:08:53,947 We need a full breakdown of the security arrangements 121 00:08:53,948 --> 00:08:56,198 of this establishment, sir. 122 00:09:03,308 --> 00:09:05,266 Are you OK there, darling? 123 00:09:05,267 --> 00:09:06,667 Oh, er... 124 00:09:06,708 --> 00:09:07,708 Er, yes. 125 00:09:08,868 --> 00:09:10,228 Well... 126 00:09:10,267 --> 00:09:12,228 Oh, I know. 127 00:09:12,267 --> 00:09:14,434 Someone dying like that... 128 00:09:15,468 --> 00:09:16,828 ..poor Jane. 129 00:09:16,868 --> 00:09:18,787 And back there, 130 00:09:18,828 --> 00:09:21,987 I've got a therapy group severely traumatised. 131 00:09:21,988 --> 00:09:24,786 But who helps the helper, eh? HE CHUCKLES 132 00:09:24,787 --> 00:09:27,827 Right now, I could murder a glass of Sovvy. 133 00:09:27,828 --> 00:09:32,328 But one sip, and I'm right back on the marching powder. 134 00:09:33,308 --> 00:09:35,546 I'm a recovering cocaine addict. 135 00:09:35,547 --> 00:09:37,027 Oh... 136 00:09:37,068 --> 00:09:39,266 Well, I thought you were, erm... 137 00:09:39,267 --> 00:09:41,187 Only an addict can treat an addict. 138 00:09:41,188 --> 00:09:43,787 What's your name, sweetheart? 139 00:09:43,828 --> 00:09:46,348 I am Detective Sergeant Dodds. 140 00:09:46,387 --> 00:09:48,588 Kelly Mulcreevy. 141 00:09:50,907 --> 00:09:53,227 I'm not sticking my nose in, but... 142 00:09:53,228 --> 00:09:54,667 back there... 143 00:09:56,267 --> 00:09:59,146 ..you weren't actually trying to commit...? 144 00:09:59,147 --> 00:10:01,546 Oh, no! No, ma'am. No. Er, no. 145 00:10:01,547 --> 00:10:02,828 Not at all. 146 00:10:02,868 --> 00:10:04,347 Then, what were you doing? 147 00:10:04,348 --> 00:10:05,588 I... 148 00:10:05,627 --> 00:10:10,108 I can't really say, Miss Mulcreevy. 149 00:10:10,147 --> 00:10:11,747 Police, you know. 150 00:10:11,787 --> 00:10:13,267 What's going on? 151 00:10:14,547 --> 00:10:17,047 What exactly happened to Jane? 152 00:10:28,308 --> 00:10:30,506 This is the only point of access to the victim's room. 153 00:10:30,507 --> 00:10:31,947 It's security protected. 154 00:10:31,948 --> 00:10:35,067 But the only people with a swipe card to this door 155 00:10:35,068 --> 00:10:36,547 are George Holden, 156 00:10:36,548 --> 00:10:40,866 Kelly Mulcreevy and the five members of her therapy group. 157 00:10:40,867 --> 00:10:42,747 Well... four now. 158 00:10:42,788 --> 00:10:44,986 CCTV from last night, ma'am. 159 00:10:44,987 --> 00:10:48,227 Jane Crawford left just after 11:00PM. 160 00:10:48,267 --> 00:10:51,107 She came back at 2:41AM. 161 00:10:51,147 --> 00:10:54,827 No-one else entered between 11:00PM and 8:00AM this morning. 162 00:10:54,828 --> 00:10:56,106 Are you sure about that? 163 00:10:56,107 --> 00:10:58,547 Yeah, I checked and double-checked. 164 00:10:58,548 --> 00:11:00,867 Right, get on to Forensics. 165 00:11:00,908 --> 00:11:04,307 Background on Kelly Mulcreevy and her group. 166 00:11:04,308 --> 00:11:06,225 Are you OK there, mate? 167 00:11:06,747 --> 00:11:08,027 Miles... 168 00:11:09,267 --> 00:11:12,101 ..come back upstairs to your room. 169 00:11:13,908 --> 00:11:15,587 He's had a terrible shock. 170 00:11:15,588 --> 00:11:17,347 This helps. 171 00:11:17,387 --> 00:11:19,554 You know, counting things. 172 00:11:21,027 --> 00:11:22,266 Yeah, counting. 173 00:11:22,267 --> 00:11:24,126 Sorry. 174 00:11:24,166 --> 00:11:25,227 Sorry. 175 00:11:28,267 --> 00:11:30,986 But I thought this place was sec...? 176 00:11:30,987 --> 00:11:33,986 How the bloody hell can anyone have got in? 177 00:11:33,987 --> 00:11:36,986 Oh, I don't know, ma'am. But we'll be looking into that. 178 00:11:36,987 --> 00:11:39,266 But you're seriously telling me that... 179 00:11:39,267 --> 00:11:41,188 someone killed her? 180 00:11:41,227 --> 00:11:42,668 Er... 181 00:11:43,948 --> 00:11:46,788 ..yes, ma'am. Erm, er... 182 00:11:46,828 --> 00:11:49,227 I suppose so. Sorry. 183 00:11:49,267 --> 00:11:51,626 What you were doing with the rope, 184 00:11:51,627 --> 00:11:53,787 it's the evidence she was murdered? 185 00:11:53,788 --> 00:11:56,746 Er, well, yeah, I suppose so, ma'am. 186 00:11:56,747 --> 00:11:58,346 Yes, I'm sorry, but, er... 187 00:11:58,347 --> 00:11:59,668 SHE SCOFFS 188 00:12:01,548 --> 00:12:06,587 You know, you really shouldn't feel the need to keep apologising. 189 00:12:06,588 --> 00:12:07,987 Yeah, sorry. 190 00:12:08,027 --> 00:12:10,626 I've got patients that apologise for everything. 191 00:12:10,627 --> 00:12:13,377 They apologise for even existing. 192 00:12:14,227 --> 00:12:15,668 Never off duty. 193 00:12:16,668 --> 00:12:18,335 But with you, hon... 194 00:12:19,308 --> 00:12:22,725 ..I'm sensing chronically low self-esteem. 195 00:12:23,468 --> 00:12:25,588 Chronically low? 196 00:12:25,627 --> 00:12:28,211 Ah, people like you and Jane... 197 00:12:29,267 --> 00:12:32,351 ..you weren't made to be taking risks. 198 00:12:32,548 --> 00:12:34,188 Leaves... 199 00:12:34,227 --> 00:12:35,747 on a storm. 200 00:12:38,908 --> 00:12:41,742 I need to get back to my patients. 201 00:12:42,867 --> 00:12:45,784 They're even more fragile than you. 202 00:12:58,507 --> 00:13:00,107 DOOR LOCK BUZZES 203 00:13:03,147 --> 00:13:05,428 Kelly, what's wrong? 204 00:13:05,468 --> 00:13:07,347 It's my fault. 205 00:13:07,387 --> 00:13:08,867 What do you mean? 206 00:13:08,908 --> 00:13:10,188 This. Us. 207 00:13:10,227 --> 00:13:11,908 My methods, I... 208 00:13:13,267 --> 00:13:15,147 Oh, you guys, 209 00:13:15,188 --> 00:13:19,506 you have been the most productive group that I've ever had. 210 00:13:19,507 --> 00:13:21,188 We've bonded. 211 00:13:21,227 --> 00:13:23,226 We've supported each other. 212 00:13:23,227 --> 00:13:27,061 We've shared our deepest yearnings and secrets. 213 00:13:28,828 --> 00:13:31,588 Poor Jane, God rest her soul. 214 00:13:31,627 --> 00:13:33,468 She was difficult. 215 00:13:33,507 --> 00:13:35,627 I know that. 216 00:13:35,668 --> 00:13:38,346 And you all had your issues with her. 217 00:13:38,347 --> 00:13:40,266 I should have seen the signs. 218 00:13:40,267 --> 00:13:42,146 I should have intervened. 219 00:13:42,147 --> 00:13:45,064 What are you saying? I'm so sorry... 220 00:13:46,788 --> 00:13:50,372 But the police don't believe it was suicide. 221 00:13:51,107 --> 00:13:53,857 They think one of you killed her. 222 00:14:11,788 --> 00:14:13,387 Morning, ma'am. 223 00:14:13,428 --> 00:14:14,947 Feeling better today? 224 00:14:14,948 --> 00:14:17,308 Yeah, great! 225 00:14:17,347 --> 00:14:19,828 Up at six for a spin class. 226 00:14:19,867 --> 00:14:23,226 Learnt my gym entry code off by heart, 12 digits. 227 00:14:23,227 --> 00:14:25,667 The boyfriend's at the mother's for the weekend. 228 00:14:25,668 --> 00:14:27,026 And I've got my five victims 229 00:14:27,027 --> 00:14:29,067 sorry, suspects, just where I want them. 230 00:14:29,068 --> 00:14:31,547 Background on the victim, ma'am. 231 00:14:31,548 --> 00:14:36,266 Jane Crawford, retired as a secretarial studies teacher in 2010. 232 00:14:36,267 --> 00:14:37,506 But, over the years, 233 00:14:37,507 --> 00:14:40,667 she's built up a portfolio of 12 properties in Bath. 234 00:14:40,668 --> 00:14:43,346 Rented four of them out to UFLs. UFLs? 235 00:14:43,347 --> 00:14:44,626 Er, Up From London. 236 00:14:44,627 --> 00:14:47,146 Three long-term lets to locals. 237 00:14:47,147 --> 00:14:48,747 Five on Airbnb. 238 00:14:48,788 --> 00:14:51,147 270K-a-year income. 239 00:14:51,188 --> 00:14:52,668 Her net worth... 240 00:14:52,708 --> 00:14:54,107 four million. 241 00:14:54,147 --> 00:14:55,708 Wow! 242 00:14:55,747 --> 00:14:58,827 No wonder she can afford this place! Yeah, but the odd thing... 243 00:14:58,828 --> 00:15:00,068 here... 244 00:15:00,107 --> 00:15:01,746 her bank card activity. 245 00:15:01,747 --> 00:15:03,986 Same gym as me. Yeah, but look at this... 246 00:15:03,987 --> 00:15:08,226 She was booked on a flight yesterday at 4:00PM to Dubai? 247 00:15:08,227 --> 00:15:13,067 One way. She made the reservation before she discharged herself. 248 00:15:13,068 --> 00:15:14,387 And, see this? 249 00:15:14,428 --> 00:15:16,307 She booked herself into a hotel in Bath. 250 00:15:16,308 --> 00:15:18,308 She had an escape plan. 251 00:15:18,347 --> 00:15:19,908 A wealthy victim. 252 00:15:19,948 --> 00:15:23,947 I'll check the will, who stood to benefit if she died. 253 00:15:23,948 --> 00:15:25,308 12 properties? 254 00:15:25,347 --> 00:15:28,226 God, no wonder me and my boyfriend are bitter about renting. 255 00:15:28,227 --> 00:15:30,977 Well, he's too lazy to be bitter. 256 00:15:30,987 --> 00:15:33,827 Where do you live? Oh, er, Raymond Street, ma'am. 257 00:15:33,828 --> 00:15:36,068 Number 23. Do you own it? 258 00:15:37,188 --> 00:15:39,226 Er, yes, ma'am. Erm, my... 259 00:15:39,227 --> 00:15:41,107 my aunt left it to me. 260 00:15:42,267 --> 00:15:43,788 She brought me up. 261 00:15:44,948 --> 00:15:47,907 What's it worth? Oh, I don't know, ma'am. 262 00:15:47,908 --> 00:15:50,146 I can't see myself ever selling it. 263 00:15:50,147 --> 00:15:53,307 Never know, you might want to retire to Spain. 264 00:15:53,308 --> 00:15:56,142 Oh, no, I don't do the sun, ma'am. 265 00:15:56,828 --> 00:15:59,266 Anyway, er, I've lived there since I was, oh... 266 00:15:59,267 --> 00:16:00,588 five. 267 00:16:00,627 --> 00:16:04,346 You've lived in the same place since you were five? 268 00:16:04,347 --> 00:16:05,747 Half a century. 269 00:16:05,788 --> 00:16:08,068 Apart from six months. 270 00:16:08,107 --> 00:16:09,587 When I was married. 271 00:16:09,588 --> 00:16:12,267 A word, please, Lauren! 272 00:16:12,308 --> 00:16:13,708 Sir. 273 00:16:32,267 --> 00:16:34,667 I've just had an official complaint from management here 274 00:16:34,668 --> 00:16:36,667 regarding a flooding issue. 275 00:16:36,668 --> 00:16:39,266 They're threatening the constabulary with legal action. 276 00:16:39,267 --> 00:16:40,428 Yeah. 277 00:16:40,468 --> 00:16:43,667 We were ready to write off Jane Crawford's death as suicide. 278 00:16:43,668 --> 00:16:48,418 But Sergeant Dodds proved that it was an unlawful killing. 279 00:16:52,468 --> 00:16:54,667 Don't go bonding with below stairs, Lauren. 280 00:16:54,668 --> 00:16:56,668 It clouds your judgment. 281 00:17:00,828 --> 00:17:02,788 Dodds better be right. 282 00:17:02,828 --> 00:17:04,866 Suspects with mental health issues 283 00:17:04,867 --> 00:17:06,146 are a potential world of pain 284 00:17:06,147 --> 00:17:09,147 and professional unravelling for you. 285 00:17:09,267 --> 00:17:11,107 Follow the victim's timeline. 286 00:17:11,108 --> 00:17:14,108 Do you remember what I said? Scalpel. 287 00:17:14,267 --> 00:17:15,707 Not a battering ram. 288 00:17:15,708 --> 00:17:16,987 Hmm? 289 00:17:26,628 --> 00:17:28,947 KELLY: Jane left very suddenly. 290 00:17:28,948 --> 00:17:31,267 My group were so upset. 291 00:17:32,668 --> 00:17:33,868 And now... 292 00:17:33,908 --> 00:17:37,147 Jane called you at 2:03 on Sunday morning. 293 00:17:37,148 --> 00:17:38,267 Yeah. 294 00:17:39,227 --> 00:17:40,668 Drunk. 295 00:17:40,708 --> 00:17:42,907 Very distressed. I feared for her. 296 00:17:42,908 --> 00:17:44,707 I told her to come back, sleep it off 297 00:17:44,708 --> 00:17:47,627 and we'd address her relapse in the morning. 298 00:17:47,628 --> 00:17:52,506 Did you know she was booked on a one-way ticket to Dubai yesterday? 299 00:17:52,507 --> 00:17:54,067 No, I did not. 300 00:17:54,108 --> 00:17:57,586 I'm gonna need to speak to the rest of your diversion therapy group. 301 00:17:57,587 --> 00:17:59,826 I'm sorry, that's going to be impossible. 302 00:17:59,827 --> 00:18:03,266 They're still under treatment and this is their safe space. 303 00:18:03,267 --> 00:18:05,986 Well, they are the only ones with access to Jane's room, 304 00:18:05,987 --> 00:18:07,707 apart from you, of course. 305 00:18:07,708 --> 00:18:10,826 Yeah, well, we all helped cut her down, darling. 306 00:18:10,827 --> 00:18:16,707 So our trace evidence is going to be all over your supposed murder scene. 307 00:18:16,708 --> 00:18:18,306 You have no forensic evidence. 308 00:18:18,307 --> 00:18:20,947 Therefore, you have no grounds to question them. 309 00:18:20,948 --> 00:18:23,266 You know the score, don't you? 310 00:18:23,267 --> 00:18:26,467 I was a drug dealer, darling, back in the day. 311 00:18:26,468 --> 00:18:28,667 So, I know how you lot work. 312 00:18:28,668 --> 00:18:30,507 Intimidation. 313 00:18:30,547 --> 00:18:33,266 My patients are very traumatised people. 314 00:18:33,267 --> 00:18:35,746 So you either question them under caution, 315 00:18:35,747 --> 00:18:37,387 with the right medical supervision, 316 00:18:37,388 --> 00:18:39,227 or you back off! 317 00:18:41,188 --> 00:18:43,907 You're right, Kelly. Of course you're right. 318 00:18:43,908 --> 00:18:46,387 No need to frighten the horses, eh? 319 00:18:46,388 --> 00:18:48,786 I mean, luckily, I've got Sergeant Dodds. 320 00:18:48,787 --> 00:18:50,187 You probably forgot about him. 321 00:18:50,188 --> 00:18:53,187 I think he forgets about himself half the time. 322 00:18:53,188 --> 00:18:56,227 But... don't let that fool you. 323 00:18:56,267 --> 00:18:58,188 He's good. Really good. 324 00:18:59,388 --> 00:19:01,267 He'll get it sorted. 325 00:19:01,307 --> 00:19:02,891 One way or another. 326 00:19:03,507 --> 00:19:04,747 We'll be back. 327 00:19:12,948 --> 00:19:15,226 OK, back over Jane's timeline, 328 00:19:15,227 --> 00:19:18,394 starting at that hotel she booked into. 329 00:19:22,067 --> 00:19:24,387 DODDS: That was very nice, ma'am, 330 00:19:24,388 --> 00:19:27,107 what you said back there about my, erm... 331 00:19:27,108 --> 00:19:28,586 er, my abilities... 332 00:19:28,587 --> 00:19:30,427 Oh, no don't get excited. 333 00:19:30,428 --> 00:19:32,262 I was weaponising you. 334 00:19:33,188 --> 00:19:34,547 Weaponising? 335 00:19:34,587 --> 00:19:37,667 Look, I can't bollock the suspects like I normally would. 336 00:19:37,668 --> 00:19:39,187 And I need them under pressure. 337 00:19:39,188 --> 00:19:40,786 So, while you're hovering about, 338 00:19:40,787 --> 00:19:43,907 I want them thinking you're my nuclear weapon. 339 00:19:43,908 --> 00:19:46,027 Nuclear weapon. 340 00:19:48,348 --> 00:19:50,468 OK, working backwards, 341 00:19:50,507 --> 00:19:53,947 Jane was killed between 2:40, when she got back to The Mara, 342 00:19:53,948 --> 00:19:56,827 and 4:30AM on Sunday morning. 343 00:19:56,868 --> 00:20:00,348 She called a cab from here at 2:20AM. 344 00:20:00,388 --> 00:20:03,467 And she checked in here just after 1:00 in the morning. 345 00:20:03,468 --> 00:20:08,187 And she left The Mara just after 11:00PM on Saturday night. 346 00:20:08,188 --> 00:20:10,387 Which means there's a two-hour window between 347 00:20:10,388 --> 00:20:12,066 leaving The Mara and arriving here. 348 00:20:12,067 --> 00:20:15,151 So, what did she do? Where did she go? 349 00:20:15,188 --> 00:20:16,908 She was drinking. 350 00:20:16,948 --> 00:20:19,108 A large red wine. 351 00:20:19,148 --> 00:20:20,732 Purchased at, er... 352 00:20:21,668 --> 00:20:23,348 At 11:37. 353 00:20:23,388 --> 00:20:25,108 Bell Inn... 354 00:20:25,148 --> 00:20:27,267 Walcott Street. 355 00:20:32,307 --> 00:20:36,066 According to the barman, Jane got here around 11:30. 356 00:20:36,067 --> 00:20:39,467 Drank a bucket-load. Didn't talk to anyone in particular. 357 00:20:39,468 --> 00:20:41,947 OK, track down regulars, trawl social media, 358 00:20:41,948 --> 00:20:43,746 anyone who was in here last night. 359 00:20:43,747 --> 00:20:45,347 OK. No, wait a minute... 360 00:20:45,348 --> 00:20:48,428 so she leaves The Mara at 11:05... 361 00:20:48,468 --> 00:20:50,467 and it takes her half an hour to get here? 362 00:20:50,468 --> 00:20:51,908 Yeah, so? 363 00:20:51,948 --> 00:20:54,266 Well, that's a ten-minute journey. 364 00:20:54,267 --> 00:20:55,747 15, maximum. 365 00:20:55,787 --> 00:20:59,026 What was she doing in all that time? And where's her car? 366 00:20:59,027 --> 00:21:01,227 Well, it's not here. 367 00:21:01,267 --> 00:21:02,684 We... we checked. 368 00:21:02,708 --> 00:21:06,292 Well, shall we... shall we put out a search? 369 00:21:06,388 --> 00:21:07,628 Yeah. 370 00:21:09,148 --> 00:21:10,668 Right, suspects... 371 00:21:10,708 --> 00:21:12,468 The therapy group. 372 00:21:12,507 --> 00:21:14,667 We know one of them killed Jane. 373 00:21:14,668 --> 00:21:15,787 But why? 374 00:21:26,282 --> 00:21:29,442 MAN: Nestling peacefully in the beautiful Avon Valley 375 00:21:29,443 --> 00:21:31,322 in the West of England, 376 00:21:31,323 --> 00:21:36,561 The Mara Retreat offers patients and clients a holistic treatment 377 00:21:36,562 --> 00:21:38,323 and recovery service. 378 00:21:38,363 --> 00:21:42,721 At The Mara Retreat, we provide a multi-disciplinary approach 379 00:21:42,722 --> 00:21:44,602 to the treatment of mental health problems. 380 00:21:44,603 --> 00:21:50,282 Stress, anxiety, depression, even complex personality issues. 381 00:21:50,323 --> 00:21:54,202 And my own specialism, addiction recovery. 382 00:21:54,242 --> 00:21:57,326 My name is Jane and I am an alcoholic. 383 00:21:57,722 --> 00:21:59,522 But I'm recovering. 384 00:21:59,562 --> 00:22:02,162 Here at The Mara, I've found what's most valuable for me 385 00:22:02,163 --> 00:22:05,913 has been the diversion group therapy sessions. 386 00:22:05,923 --> 00:22:10,882 Sharing your anxieties, bonding, forming a mutual support team, 387 00:22:10,883 --> 00:22:12,922 that's really made the difference for me. 388 00:22:12,923 --> 00:22:14,642 'Now, when I go to bed, 389 00:22:14,643 --> 00:22:17,761 'I fall asleep, instead of passing out.' 390 00:22:17,762 --> 00:22:21,442 In the morning, I wake up, instead of coming round. 391 00:22:21,443 --> 00:22:23,843 The Mara has saved my life. 392 00:22:28,282 --> 00:22:30,721 Diversion therapy, what's that? 393 00:22:30,722 --> 00:22:33,201 Well, people such as myself, and my group... 394 00:22:33,202 --> 00:22:36,962 we we're born with addictive personalities. 395 00:22:37,002 --> 00:22:39,241 Now, I don't think that you can cure that. 396 00:22:39,242 --> 00:22:43,443 So, you refocus the patient on constructive, 397 00:22:43,482 --> 00:22:46,082 not destructive, sets of behaviours. 398 00:22:46,083 --> 00:22:49,602 You divert their energy into a designated, agreed, 399 00:22:49,603 --> 00:22:51,521 goal-orientated project. 400 00:22:51,522 --> 00:22:53,042 A DAGOP. 401 00:22:54,202 --> 00:22:56,952 Now, you might think that's daft. 402 00:22:57,042 --> 00:22:59,201 But we are in to the last eight 403 00:22:59,202 --> 00:23:02,521 of the Summer In The City Boules Tournament. 404 00:23:02,522 --> 00:23:05,682 Boules? Oh, it's a marvellous game, ma'am. 405 00:23:05,683 --> 00:23:08,561 You throw the large ball at the small one. 406 00:23:08,562 --> 00:23:10,722 Oh, OK. Bowls. 407 00:23:10,762 --> 00:23:12,442 Er, no, ma'am. Boules. 408 00:23:12,443 --> 00:23:15,201 I mean, it's like bowls, but it's, erm... 409 00:23:15,202 --> 00:23:17,083 Well... 410 00:23:17,123 --> 00:23:18,323 it's French. 411 00:23:18,363 --> 00:23:21,001 I run the programme as a pilot scheme. 412 00:23:21,002 --> 00:23:22,442 We all live at The Mara, 413 00:23:22,443 --> 00:23:25,162 and all the rest of the time, we go about our normal lives. 414 00:23:25,163 --> 00:23:29,482 I'm going to conduct sessions with each of them. 415 00:23:30,722 --> 00:23:33,722 I need to get to the bottom of this. 416 00:23:33,762 --> 00:23:35,761 If any of them did it... 417 00:23:35,762 --> 00:23:37,322 We haven't ruled you out. 418 00:23:37,323 --> 00:23:41,163 SHE SCOFFS Darling, look around you. 419 00:23:41,202 --> 00:23:43,119 I've got a lot to lose. 420 00:23:46,123 --> 00:23:49,603 But my patients are very damaged people. 421 00:23:49,643 --> 00:23:53,683 Intense, hypersensitive, all living together, 422 00:23:53,722 --> 00:23:56,922 spending so much time discussing each other's issues... 423 00:23:56,923 --> 00:23:58,961 It's a tangled web, a therapy group. 424 00:23:58,962 --> 00:24:00,281 Rivalries, jealousies, 425 00:24:00,282 --> 00:24:02,521 even the smallest thing can get amplified. 426 00:24:02,522 --> 00:24:04,282 Addicts are... 427 00:24:04,323 --> 00:24:06,843 impulsive, impulsive people. 428 00:24:08,683 --> 00:24:10,842 We do everything to the extreme. 429 00:24:10,843 --> 00:24:13,923 So, in your professional opinion... 430 00:24:15,323 --> 00:24:17,362 ...which one of them is most likely to... 431 00:24:17,363 --> 00:24:18,843 I'm not... 432 00:24:18,883 --> 00:24:22,800 I'm not going to accuse one of my patients of... 433 00:24:27,522 --> 00:24:28,843 Miles. 434 00:24:34,242 --> 00:24:36,442 I think he was fixated on Jane. 435 00:24:36,443 --> 00:24:38,602 She was old enough to be his mother. 436 00:24:38,603 --> 00:24:40,937 Oh, no, no, it's not sexual. 437 00:24:41,083 --> 00:24:44,041 Miles' mother walked out on him when he was 15. 438 00:24:44,042 --> 00:24:47,442 She took his three younger brothers and rejected him. 439 00:24:47,443 --> 00:24:50,041 That's when he started using heroin. 440 00:24:50,042 --> 00:24:52,602 I think he saw Jane as a mother figure. 441 00:24:52,603 --> 00:24:56,122 And I think, when she announced suddenly that she was leaving, 442 00:24:56,123 --> 00:24:59,443 he felt abandoned... by her. 443 00:24:59,482 --> 00:25:01,961 Just like he had been by his mother. 444 00:25:01,962 --> 00:25:04,282 The poor boy looked broken. 445 00:25:04,323 --> 00:25:06,603 And his father? 446 00:25:06,643 --> 00:25:09,123 His father is George Holden. 447 00:25:09,163 --> 00:25:10,882 What, the chief exec? 448 00:25:10,883 --> 00:25:13,082 Yeah, he kept his mother's surname. 449 00:25:13,083 --> 00:25:16,281 There are issues between George and Miles. 450 00:25:16,282 --> 00:25:18,449 But we're working on them. 451 00:25:19,762 --> 00:25:22,322 Look, you are really upsetting me, OK? 452 00:25:22,323 --> 00:25:25,907 I do not cope well with questions like this. 453 00:25:26,443 --> 00:25:29,110 This is what makes me want to... 454 00:25:33,562 --> 00:25:38,721 Yes, of course I was upset when Jane said she wanted to leave me. 455 00:25:38,722 --> 00:25:40,323 Us. 456 00:25:40,363 --> 00:25:42,042 Are you angry? 457 00:25:42,083 --> 00:25:45,083 You were close to Jane, weren't you? 458 00:25:45,323 --> 00:25:47,323 Did you kill her, Miles? 459 00:25:49,242 --> 00:25:50,603 No! 460 00:25:50,643 --> 00:25:53,977 Well, someone did. Someone in your group. 461 00:25:57,802 --> 00:25:59,683 Miles... 462 00:25:59,722 --> 00:26:01,603 Mary. 463 00:26:04,443 --> 00:26:08,082 Look, I'm not saying anyone killed anyone, all right? 464 00:26:08,083 --> 00:26:11,122 But Mary always had an issue with Jane. 465 00:26:11,123 --> 00:26:15,642 It was like... it was always bad vibes between them, you know? 466 00:26:15,643 --> 00:26:17,893 More like a hatred, really. 467 00:26:19,282 --> 00:26:21,199 Anyway, I've got to go. 468 00:26:34,883 --> 00:26:36,802 Cleaning done already? 469 00:26:36,843 --> 00:26:39,041 I've been at it since six this morning. 470 00:26:39,042 --> 00:26:40,603 How are you, Mary? 471 00:26:40,643 --> 00:26:42,163 Old. 472 00:26:42,202 --> 00:26:44,323 Fallen off the wagon? 473 00:26:44,363 --> 00:26:47,762 I went into the Bath Vegas Casino 474 00:26:47,802 --> 00:26:50,083 on January 3rd, 2009. 475 00:26:51,962 --> 00:26:53,721 The day I buried by husband. 476 00:26:53,722 --> 00:26:55,722 He'd given up on life... 477 00:26:56,802 --> 00:27:01,302 ..because our son and grandkids had moved to Australia. 478 00:27:03,202 --> 00:27:05,042 Empty nest, you know. 479 00:27:05,083 --> 00:27:08,561 They foot my bill for The Mara, but they never call. 480 00:27:08,562 --> 00:27:09,762 I lost... 481 00:27:10,802 --> 00:27:11,923 ..50p. 482 00:27:13,562 --> 00:27:17,062 I've been trying to win it back ever since. 483 00:27:19,163 --> 00:27:20,442 What are you doing? 484 00:27:20,443 --> 00:27:24,943 Sorry, I just noticed some of the labels on these keys. 485 00:27:25,762 --> 00:27:29,642 Some of them are from Jane Crawford's properties. 486 00:27:29,643 --> 00:27:32,241 We understand there was some issues between you and Jane. 487 00:27:32,242 --> 00:27:35,163 I didn't really steal from her. 488 00:27:35,202 --> 00:27:37,002 I just... 489 00:27:37,042 --> 00:27:40,363 I ran up five grand on her credit card. 490 00:27:42,123 --> 00:27:43,962 She told me it was OK. 491 00:27:45,323 --> 00:27:47,443 I could pay her back... 492 00:27:48,363 --> 00:27:49,642 ..cleaning her flats. 493 00:27:49,643 --> 00:27:52,201 No debt to work off now, eh? MARY SCOFFS 494 00:27:52,202 --> 00:27:55,123 After Alan died, I sold the house. 495 00:27:55,163 --> 00:27:58,042 It all went on Money Dropper Wins. 496 00:27:58,083 --> 00:27:59,522 Giant Lightning. 497 00:28:02,002 --> 00:28:04,323 £109,000. 498 00:28:04,363 --> 00:28:06,083 Bloody hell, Mary... 499 00:28:06,123 --> 00:28:09,290 £5,000 in debt to Jane? That's nothing. 500 00:28:10,683 --> 00:28:13,350 If you didn't kill her, who did? 501 00:28:14,802 --> 00:28:16,323 Alison. 502 00:28:19,482 --> 00:28:20,982 What about Alison? 503 00:28:21,002 --> 00:28:23,522 Jane hated Alison... 504 00:28:25,042 --> 00:28:29,242 ..because Alison has lived life to the full. 505 00:28:29,282 --> 00:28:33,001 So she turned on Alison. She was horrible to her. 506 00:28:33,002 --> 00:28:35,762 Alison was glad to see her go. 507 00:28:35,802 --> 00:28:38,163 So, when Jane came back... 508 00:28:39,883 --> 00:28:41,282 About time. 509 00:28:41,323 --> 00:28:43,407 You've just won 100 quid. 510 00:28:45,083 --> 00:28:47,750 Well, aren't you gonna cash out? 511 00:28:48,683 --> 00:28:50,933 It's not about the winning. 512 00:28:53,562 --> 00:28:55,521 What's Alison's problem? 513 00:28:55,522 --> 00:28:57,363 She's a sex addict. 514 00:28:57,403 --> 00:28:58,843 A sex addict? 515 00:28:58,883 --> 00:29:00,002 Her? 516 00:29:00,042 --> 00:29:02,002 A sex addict... 517 00:29:02,042 --> 00:29:04,001 What is it with this place? 518 00:29:04,002 --> 00:29:05,922 "I'm not a slut, I'm a sex addict. 519 00:29:05,923 --> 00:29:07,882 "I'm really sorry that I broke up your marriage 520 00:29:07,883 --> 00:29:12,050 "and your kids are in care, "but I'm actually ill." 521 00:29:17,562 --> 00:29:20,721 Look, I know it's hard for people to understand it as an addiction. 522 00:29:20,722 --> 00:29:24,241 But I can tell you, it's not easy living with the consequences. 523 00:29:24,242 --> 00:29:26,576 I'm having to sell the shop. 524 00:29:27,323 --> 00:29:29,240 I've lost two husbands. 525 00:29:31,323 --> 00:29:32,907 Most of my friends. 526 00:29:33,443 --> 00:29:36,527 My daughter doesn't trust me any more. 527 00:29:38,403 --> 00:29:41,987 In fact, she's decided to live with her dad. 528 00:29:42,883 --> 00:29:44,242 So, yeah. 529 00:29:48,443 --> 00:29:49,843 It's difficult. 530 00:29:50,843 --> 00:29:53,010 But I am trying to change. 531 00:29:55,923 --> 00:29:57,561 Still on the straight and narrow? 532 00:29:57,562 --> 00:29:59,402 Well, working with Kelly, 533 00:29:59,403 --> 00:30:02,362 it's made me realise that I don't need sex to define my self-worth. 534 00:30:02,363 --> 00:30:04,447 And Jane understood that. 535 00:30:05,363 --> 00:30:08,041 She had the same with her drinking, really. 536 00:30:08,042 --> 00:30:11,442 So, you're saying that you and Jane where the best of friends? 537 00:30:11,443 --> 00:30:14,922 We had our disagreements, of course, but... 538 00:30:14,923 --> 00:30:16,282 I didn't... 539 00:30:17,722 --> 00:30:21,139 Jane struggled when she felt under attack. 540 00:30:22,123 --> 00:30:25,623 And those attacks had become more frequent. 541 00:30:26,282 --> 00:30:27,843 Attacks? 542 00:30:29,042 --> 00:30:30,562 Maheeda. 543 00:30:37,363 --> 00:30:39,762 What's Maheeda's issue? 544 00:30:39,802 --> 00:30:41,042 Oh. 545 00:30:42,323 --> 00:30:44,323 Social anxiety disorder. 546 00:30:45,802 --> 00:30:49,122 But to be honest, I think that's just an excuse... 547 00:30:49,123 --> 00:30:51,707 to get her extra time in exams. 548 00:30:52,603 --> 00:30:55,603 Have you ever met anyone who's evil? 549 00:30:56,242 --> 00:30:58,242 Twice. 550 00:30:58,282 --> 00:31:00,163 That's Maheeda Abaasi. 551 00:31:00,202 --> 00:31:01,603 Evil. 552 00:31:01,643 --> 00:31:04,842 Jane was a high-maintenance mess with severe halitosis. 553 00:31:04,843 --> 00:31:08,481 I always thought, if she'd ever stop talking, she'd start drinking again. 554 00:31:08,482 --> 00:31:10,801 Apparently, she was trying to escape from you. 555 00:31:10,802 --> 00:31:12,083 Who isn't? 556 00:31:12,123 --> 00:31:13,961 I drive people away. It's my MO. 557 00:31:13,962 --> 00:31:15,362 Look, she annoyed the crap out me, 558 00:31:15,363 --> 00:31:18,842 but not enough that I'd bother killing her. 559 00:31:18,843 --> 00:31:20,882 Social anxiety disorder... 560 00:31:20,883 --> 00:31:22,521 what's that when it's at home? 561 00:31:22,522 --> 00:31:25,602 You tell me. I go to the GP to get sleeping pills 562 00:31:25,603 --> 00:31:27,801 to help me with the rest of my exams, 563 00:31:27,802 --> 00:31:29,561 and the next thing, he's diagnosing me 564 00:31:29,562 --> 00:31:33,122 with all this other stuff, and now I'm a lab rat. 565 00:31:33,123 --> 00:31:36,123 Kelly's diversion therapy thing? 566 00:31:36,163 --> 00:31:39,521 Yeah, she thinks it will help people like me as well as addicts. 567 00:31:39,522 --> 00:31:43,162 So the NHS pays for my treatment, and it saves money in the long run, 568 00:31:43,163 --> 00:31:46,402 The Mara turns a profit and everybody wins. 569 00:31:46,403 --> 00:31:48,042 Except the victims. 570 00:31:49,843 --> 00:31:51,282 Sorry, patients. 571 00:31:54,042 --> 00:31:57,876 It's the medicalisation of the human condition. 572 00:31:59,443 --> 00:32:01,163 Watch your back. 573 00:32:01,202 --> 00:32:05,362 They'd have a feeding frenzy over someone like you. 574 00:32:05,363 --> 00:32:07,642 What's that you're knitting there? 575 00:32:07,643 --> 00:32:09,002 A balaclava. 576 00:32:10,123 --> 00:32:11,602 You'd really suit one. 577 00:32:11,603 --> 00:32:12,883 Oh, thank you. 578 00:32:14,042 --> 00:32:17,281 Look, if you try and do me for this, I'll claim diminished responsibility 579 00:32:17,282 --> 00:32:19,602 due to my mental health issues. 580 00:32:19,603 --> 00:32:20,722 Plus... 581 00:32:21,843 --> 00:32:23,322 Come on, spit it out. 582 00:32:23,323 --> 00:32:26,823 I've got to go. We've got our boules match. 583 00:32:27,363 --> 00:32:30,447 Part of our diversion therapy project. 584 00:32:31,603 --> 00:32:32,683 Talk to me. 585 00:32:33,762 --> 00:32:35,282 Kelly. 586 00:32:35,323 --> 00:32:36,962 She hated Jane. 587 00:32:37,002 --> 00:32:39,282 Kelly wants dependency. 588 00:32:39,323 --> 00:32:42,082 So, what happens with Jane sets an example for the rest of us. 589 00:32:42,083 --> 00:32:44,362 You try and leave, you start thinking for yourself, 590 00:32:44,363 --> 00:32:46,083 you end up dead. 591 00:32:52,522 --> 00:32:55,522 You see what's going on here, right? 592 00:32:55,843 --> 00:32:57,962 Kelly points us to Miles. 593 00:32:58,002 --> 00:33:00,561 Miles points us to Mary. Mary points us to Alison. 594 00:33:00,562 --> 00:33:05,122 Alison points us to Maheeda. And Maheeda points us back to Kelly! 595 00:33:05,123 --> 00:33:06,961 They're sending us round in circles. 596 00:33:06,962 --> 00:33:08,163 Yes! 597 00:33:08,202 --> 00:33:10,642 "Group therapy is a tangled web, darling. 598 00:33:10,643 --> 00:33:13,602 "Rivalries, jealousies, emotions running high." 599 00:33:13,603 --> 00:33:15,041 Yeah, right, Kelly! 600 00:33:15,042 --> 00:33:17,459 I need to call Houseman, now. 601 00:33:18,603 --> 00:33:21,362 I just had to leave a future leaders seminar early. 602 00:33:21,363 --> 00:33:23,082 This needs to be good, Lauren. 603 00:33:23,083 --> 00:33:26,041 I'd like to deploy a family liaison officer. 604 00:33:26,042 --> 00:33:28,602 The victim's only family is a sister in America. 605 00:33:28,603 --> 00:33:30,521 She was pretty tight with her therapy group. 606 00:33:30,522 --> 00:33:32,281 Aren't they your suspects? 607 00:33:32,282 --> 00:33:33,962 Exactly my point. 608 00:33:34,002 --> 00:33:36,201 And the constabulary have a duty of care 609 00:33:36,202 --> 00:33:39,202 for people with mental health issues. 610 00:33:39,802 --> 00:33:42,402 I need someone with good inter-personal skills. 611 00:33:42,403 --> 00:33:45,481 But an experienced investigating officer. 612 00:33:45,482 --> 00:33:48,149 I'll cast around for volunteers. 613 00:33:51,683 --> 00:33:54,801 If it backfires, it's on you, obviously. Goes without saying, sir. 614 00:33:54,802 --> 00:33:56,761 In other news, Media Relations are putting 615 00:33:56,762 --> 00:33:58,561 a new recruitment brochure together. 616 00:33:58,562 --> 00:34:00,122 I want you on the cover. 617 00:34:00,123 --> 00:34:03,873 You tick boxes that haven't been invented yet. 618 00:34:04,323 --> 00:34:08,240 They'll be in touch. Looking forward to it, sir. 619 00:34:14,163 --> 00:34:17,202 When I was at the Met, we did this course at Vauxhall 620 00:34:17,203 --> 00:34:19,723 with all the bigwigs from MI5. 621 00:34:19,763 --> 00:34:22,802 Anti-terrorism and espionage, all that kind of shit. 622 00:34:22,803 --> 00:34:26,442 Well, basically, if you want to mess with your enemy, 623 00:34:26,443 --> 00:34:27,961 you create a web of lies. 624 00:34:27,962 --> 00:34:30,842 Rumours, disinformation, fake news... 625 00:34:30,843 --> 00:34:33,641 and so they can't tell what's true and what's not. 626 00:34:33,642 --> 00:34:35,402 It's called a wilderness of mirrors. 627 00:34:35,403 --> 00:34:37,243 It's like this. 628 00:34:37,283 --> 00:34:39,322 Five suspects all blaming one another, 629 00:34:39,323 --> 00:34:41,990 so we're going round in circles. 630 00:34:42,042 --> 00:34:45,001 They know who did it. Or they all did it. 631 00:34:45,002 --> 00:34:48,169 They're working together to confuse us. 632 00:34:50,803 --> 00:34:52,641 A wilderness of mirrors... 633 00:34:52,642 --> 00:34:56,402 In the absence of forensic evidence, we get one of our guys in there, 634 00:34:56,403 --> 00:34:58,153 win their confidence, 635 00:34:58,162 --> 00:35:00,001 find a chink in their armour. 636 00:35:00,002 --> 00:35:01,443 A double agent? 637 00:35:01,482 --> 00:35:03,082 Exactly. 638 00:35:03,122 --> 00:35:05,122 Oh, ma'am, that's, er... 639 00:35:05,482 --> 00:35:06,682 ..so... 640 00:35:06,723 --> 00:35:08,323 Clever? 641 00:35:08,363 --> 00:35:10,613 I was going to say devious. 642 00:35:11,562 --> 00:35:12,843 Even better. 643 00:35:14,203 --> 00:35:16,681 If they think they're gonna put one over on me... 644 00:35:16,682 --> 00:35:18,432 they can think again. 645 00:35:34,353 --> 00:35:37,393 NUMBER PAD BEEPS 646 00:35:37,432 --> 00:35:39,393 DOOR LOCK BUZZES 647 00:35:39,432 --> 00:35:42,432 WOMAN: Three, two, one... and sprint! 648 00:35:44,273 --> 00:35:45,952 Come on, let's go! 649 00:35:45,992 --> 00:35:48,673 Faster! 650 00:36:08,072 --> 00:36:09,952 DANCE MUSIC PLAYS 651 00:36:09,992 --> 00:36:12,153 PHONE RINGS 652 00:36:12,193 --> 00:36:13,392 Yeah, where are you? 653 00:36:13,393 --> 00:36:15,392 DODDS: I'm at the library, ma'am. 654 00:36:15,393 --> 00:36:16,712 Why? What have you got? 655 00:36:16,713 --> 00:36:18,192 A lot, ma'am. Quite a lot. 656 00:36:18,193 --> 00:36:20,860 That's it, that's it. Beautiful. 657 00:36:21,552 --> 00:36:23,673 Oh, close one! So close. 658 00:36:23,713 --> 00:36:25,752 This one's for Jane, darling. This is for the game. 659 00:36:25,753 --> 00:36:27,792 This is for the match. For the semi-final. 660 00:36:27,793 --> 00:36:29,543 That's it, beautiful. 661 00:36:30,313 --> 00:36:31,793 Yes! 662 00:36:36,912 --> 00:36:38,032 Kelly? 663 00:36:38,072 --> 00:36:39,233 Kelly! 664 00:36:39,273 --> 00:36:40,432 Oh... 665 00:36:40,472 --> 00:36:41,632 Oh. 666 00:36:42,753 --> 00:36:44,232 We're through to the semi-finals. 667 00:36:44,233 --> 00:36:46,072 This is boules, is it? 668 00:36:46,112 --> 00:36:48,111 It's not the only game being played. 669 00:36:48,112 --> 00:36:50,832 I don't know what you mean by that, darling. 670 00:36:50,833 --> 00:36:52,832 I think you're trying to play me for a mug, Kelly. 671 00:36:52,833 --> 00:36:53,872 And that is a bad idea. 672 00:36:53,873 --> 00:36:55,673 Oh... 673 00:36:55,713 --> 00:36:58,071 we've been trying to help you. 674 00:36:58,072 --> 00:37:00,031 Yeah, like we tried to help Jane. 675 00:37:00,032 --> 00:37:02,752 Jane was difficult. No, don't say that, Maheeda. 676 00:37:02,753 --> 00:37:04,672 It's true. She was angry she hadn't lived. 677 00:37:04,673 --> 00:37:07,832 She spent 25 years teaching secretarial studies. 678 00:37:07,833 --> 00:37:09,591 She was so angry at herself. 679 00:37:09,592 --> 00:37:11,312 That's why she killed herself. 680 00:37:11,313 --> 00:37:13,591 All right, stop. I know what you're doing. 681 00:37:13,592 --> 00:37:15,792 Keep us distracted, keep us confused. 682 00:37:15,793 --> 00:37:19,832 Look, I think you are reading far too much into us. 683 00:37:19,833 --> 00:37:23,667 Really? Well, let's try this. Sergeant Dodds... 684 00:37:24,273 --> 00:37:26,032 What's the 13th step? 685 00:37:32,072 --> 00:37:34,156 I told you he was good... 686 00:37:35,952 --> 00:37:37,313 ...darling. 687 00:37:40,393 --> 00:37:41,992 How does he know? 688 00:37:45,153 --> 00:37:48,152 Now, we have here what looks like, to the untrained eye, 689 00:37:48,153 --> 00:37:51,071 some random squiggles. Fast version, do the fast version. 690 00:37:51,072 --> 00:37:53,872 But, of course, erm, that is what we assumed. 691 00:37:53,873 --> 00:37:55,992 And you, erm, DC Craig... 692 00:37:56,032 --> 00:37:57,632 I'm Simpson. 693 00:37:57,673 --> 00:37:59,313 He's Craig. Hi. 694 00:37:59,353 --> 00:38:02,471 Oh, hello, there. Well, you thought, DC Simpson, that... 695 00:38:02,472 --> 00:38:05,832 You thought that it was just a drunken attempt at a suicide note. 696 00:38:05,833 --> 00:38:09,232 But when Dodds found out Jane used to teach secretarial studies, 697 00:38:09,233 --> 00:38:11,431 he realised that this was actually shorthand. 698 00:38:11,432 --> 00:38:13,911 Pitman shorthand. It means, "The 13th step". 699 00:38:13,912 --> 00:38:15,872 The best thing to come out of Bath since... 700 00:38:15,873 --> 00:38:17,552 ALL: Plasticine. 701 00:38:18,673 --> 00:38:21,431 So, when he says to the group, "What's the 13th step?" 702 00:38:21,432 --> 00:38:22,911 They were totally freaked. 703 00:38:22,912 --> 00:38:25,912 Like he was some kind of mind-reader. 704 00:38:26,713 --> 00:38:29,152 So, Jane left a message... From beyond the grave. 705 00:38:29,153 --> 00:38:30,487 Yeah, all right. 706 00:38:31,432 --> 00:38:33,672 She wrote it in shorthand and she wrote it fast. 707 00:38:33,673 --> 00:38:35,392 Cos she knew she was about to be killed. 708 00:38:35,393 --> 00:38:36,631 So, what does it mean? 709 00:38:36,632 --> 00:38:39,713 The rehab thing, the 12 steps. 710 00:38:39,753 --> 00:38:42,872 The 13th step? I don't know what that would be. 711 00:38:42,873 --> 00:38:46,207 But it's important to Kelly and her crew. 712 00:38:47,273 --> 00:38:50,031 At The Mara, we saw Miles on the stairs... 713 00:38:50,032 --> 00:38:55,199 Counting. Yeah, Mary said he was obsessive or something, but... 714 00:38:55,793 --> 00:38:58,712 They're looking for it. Whatever it is. 715 00:38:58,713 --> 00:39:00,273 Wherever it is. 716 00:39:01,313 --> 00:39:03,352 They're looking for it, too. 717 00:39:03,353 --> 00:39:07,187 You're gonna find it first, aren't you, Doddsy? 718 00:39:07,873 --> 00:39:09,511 KELLY: He doesn't know what it means. 719 00:39:09,512 --> 00:39:11,429 How can you be so sure? 720 00:39:11,432 --> 00:39:13,032 Yeah. Custard cream? 721 00:39:13,072 --> 00:39:16,072 If he did, we'd all be under arrest. 722 00:39:16,632 --> 00:39:19,466 We need to get there before Dodds. 723 00:39:57,353 --> 00:40:00,713 One, two, three, four, five, six, 724 00:40:00,753 --> 00:40:05,353 seven, eight, nine, ten, eleven, twelve, thirteen. 725 00:40:22,273 --> 00:40:23,912 FLOORBOARD CREAKS 726 00:40:29,032 --> 00:40:30,552 One, two, 727 00:40:30,592 --> 00:40:33,952 three, four, five, six, 728 00:40:33,992 --> 00:40:36,753 seven, eight, nine, ten, 729 00:40:36,793 --> 00:40:40,233 eleven, twelve, thirteen. 730 00:40:50,952 --> 00:40:53,202 Yeah, we've all tried that. 731 00:41:02,873 --> 00:41:04,353 He's an idiot. 732 00:41:04,393 --> 00:41:06,832 A lot of unidentified items in his bagging area. 733 00:41:06,833 --> 00:41:08,393 Is he? 734 00:41:08,432 --> 00:41:10,112 An idiot? 735 00:41:10,153 --> 00:41:14,592 What are we gonna do when he gets there before us? 736 00:41:14,632 --> 00:41:15,833 Hmm? 737 00:41:15,873 --> 00:41:17,672 We've failed to achieve our goal. 738 00:41:17,673 --> 00:41:21,032 And what does failure do? 739 00:41:22,112 --> 00:41:25,911 It sets us off into a downward spiral of low self-esteem 740 00:41:25,912 --> 00:41:30,793 and relapse into addictive destructive behaviours. 741 00:41:30,833 --> 00:41:32,273 So... 742 00:41:32,313 --> 00:41:33,592 game on, team. 743 00:41:33,632 --> 00:41:35,833 Find the 13th step. 744 00:41:37,793 --> 00:41:40,631 I've been through all of Jane's flats. 745 00:41:40,632 --> 00:41:43,431 Searched them high and low. There's nothing. 746 00:41:43,432 --> 00:41:44,713 The 13th step. 747 00:41:45,833 --> 00:41:48,752 Think! Come on, man, think! Jane was into Buddhism. 748 00:41:48,753 --> 00:41:49,951 Maybe it's a Buddhist thing. 749 00:41:49,952 --> 00:41:52,672 It's not a concept. It's a place where Jane's gone and hid... 750 00:41:52,673 --> 00:41:54,833 PHONE RINGS Stop! 751 00:41:57,072 --> 00:41:59,273 I need to get this. 752 00:42:01,153 --> 00:42:02,512 Irene. 753 00:42:02,552 --> 00:42:03,673 Hi. 754 00:42:05,032 --> 00:42:06,273 Good. 755 00:42:19,032 --> 00:42:20,431 What are you doing? 756 00:42:20,432 --> 00:42:23,352 Oh, it's the rules of boules, ma'am. 757 00:42:23,353 --> 00:42:24,832 The rules of boules? 758 00:42:24,833 --> 00:42:30,333 The 13th step, I thought it might have something to do with boules. 759 00:42:32,432 --> 00:42:33,873 It's in French. 760 00:42:33,912 --> 00:42:36,632 Bien sur, la treizieme etape. 761 00:42:38,873 --> 00:42:41,312 We've got more on Jane's finances. 762 00:42:41,313 --> 00:42:44,712 HMRC were demanding five years of tax statements from her. 763 00:42:44,713 --> 00:42:47,951 But it turns out she'd never registered for tax or VAT, ever. 764 00:42:47,952 --> 00:42:50,832 Oh, so that's why she was running away to, er... 765 00:42:50,833 --> 00:42:52,512 Dubai, then, was it? 766 00:42:54,353 --> 00:42:55,592 Lauren! 767 00:42:55,632 --> 00:42:56,673 Sir? 768 00:42:56,713 --> 00:42:59,630 Your family liaison officer's here. 769 00:43:00,193 --> 00:43:03,112 Your double agent, ma'am. Yeah. 770 00:43:03,153 --> 00:43:04,393 Well... 771 00:43:05,592 --> 00:43:09,926 ..exciting, isn't it? Better than pitch and putt, eh? 772 00:43:19,793 --> 00:43:20,912 Lauren. 773 00:43:20,952 --> 00:43:22,952 Detective Sergeant Ross. 774 00:43:25,153 --> 00:43:26,911 Good to meet you, DCI McDonald. 775 00:43:26,912 --> 00:43:28,552 I'm Irene Ross. 776 00:43:37,632 --> 00:43:40,393 I'll go for six, then. Six. 777 00:43:41,512 --> 00:43:42,992 Ah, shit... 778 00:43:44,273 --> 00:43:45,713 They're back. 779 00:43:47,432 --> 00:43:49,432 And there's another one. 780 00:43:53,233 --> 00:43:55,792 Get in there, win their confidence and get them talking. 781 00:43:55,793 --> 00:43:57,991 About anything, no matter how trivial. 782 00:43:57,992 --> 00:43:59,432 OK? 783 00:43:59,472 --> 00:44:01,111 Maybe it's not my place... 784 00:44:01,112 --> 00:44:03,392 but it might help if I could see the crime scene. 785 00:44:03,393 --> 00:44:07,643 They could drop a detail only the killer would know. 786 00:44:09,432 --> 00:44:10,632 OK. 787 00:44:14,072 --> 00:44:15,592 The 13th step... 788 00:44:16,592 --> 00:44:18,072 Shorthand. 789 00:44:18,112 --> 00:44:19,792 No, Pitman shorthand. 790 00:44:19,793 --> 00:44:21,512 Invented at Bath. 791 00:44:23,512 --> 00:44:26,072 So, this, er, hanging thing, 792 00:44:26,112 --> 00:44:29,312 you're saying someone else was in the room to anchor the rope? 793 00:44:29,313 --> 00:44:30,472 Er, yeah. 794 00:44:34,552 --> 00:44:36,872 So, where are my, er, victims? 795 00:44:36,873 --> 00:44:39,207 Sorry, I meant, my suspects. 796 00:44:42,713 --> 00:44:44,511 New evidence has come to light, 797 00:44:44,512 --> 00:44:46,712 so we're widening the scope of our investigation. 798 00:44:46,713 --> 00:44:49,431 I'm not ruling out anything, or anyone, 799 00:44:49,432 --> 00:44:52,932 but we are pursuing other lines of inquiry. 800 00:44:53,912 --> 00:44:55,832 I'm Sergeant Irene Ross. 801 00:44:55,833 --> 00:44:58,352 West of England Police Family Liaison Unit. 802 00:44:58,353 --> 00:45:01,873 Family. But we're not actually a family. 803 00:45:01,912 --> 00:45:04,111 But you were closer to Jane than anyone. 804 00:45:04,112 --> 00:45:07,272 So, Sergeant Ross will keep you abreast of any of our progress. 805 00:45:07,273 --> 00:45:10,111 There will be things she can't share with you, but... 806 00:45:10,112 --> 00:45:12,431 you are dealing with your own mental health 807 00:45:12,432 --> 00:45:13,792 as well as the shock of this, 808 00:45:13,793 --> 00:45:15,551 so we are offering you pastoral support. 809 00:45:15,552 --> 00:45:17,792 In case we raise a complaint against you 810 00:45:17,793 --> 00:45:19,232 for falsely accusing us of murder? 811 00:45:19,233 --> 00:45:21,111 No, we appreciate your offer, but, no... 812 00:45:21,112 --> 00:45:23,612 No, hang on. Hang on, darling. 813 00:45:24,713 --> 00:45:26,713 I think we should do it. 814 00:45:31,833 --> 00:45:33,673 Thank you so much... 815 00:45:33,713 --> 00:45:36,880 for all your help and advice, officers. 816 00:45:43,432 --> 00:45:44,793 SHE SIGHS 817 00:45:44,833 --> 00:45:49,991 OK, loonies. Everything that McDonald just told you is bullshit. 818 00:45:49,992 --> 00:45:52,152 There are no other lines of inquiry. 819 00:45:52,153 --> 00:45:54,632 She thinks one of you did it. 820 00:45:54,673 --> 00:45:56,007 She's not wrong. 821 00:45:56,032 --> 00:45:57,199 So, come on... 822 00:45:57,233 --> 00:45:58,393 just... 823 00:45:58,432 --> 00:46:01,511 tell me which one of you was stupid enough to kill Jane 824 00:46:01,512 --> 00:46:05,096 before she told you where the 13th step was. 825 00:46:07,193 --> 00:46:08,952 Guys... 826 00:46:09,992 --> 00:46:12,673 ..this is our friend Irene. 827 00:46:12,713 --> 00:46:14,431 Our friend on the outside 828 00:46:14,432 --> 00:46:17,792 who has been helping us with our special project. 829 00:46:17,793 --> 00:46:20,673 Oh, my God, she's Irene! Yeah. 830 00:46:20,713 --> 00:46:22,873 Oh, OK... 831 00:46:24,233 --> 00:46:25,713 Kelly, you sly... 832 00:46:25,753 --> 00:46:27,873 I did my part. 833 00:46:27,912 --> 00:46:29,431 I brought Jane back here. 834 00:46:29,432 --> 00:46:30,792 And then what happens? 835 00:46:30,793 --> 00:46:33,072 One of you kills her! 836 00:46:33,112 --> 00:46:34,592 No! 837 00:46:34,632 --> 00:46:36,431 I want a bigger cut... Not now... 838 00:46:36,432 --> 00:46:38,792 ..or I tell McDonald exactly what's going on here. 839 00:46:38,793 --> 00:46:40,832 No, you can't do that. Sit down, honey. 840 00:46:40,833 --> 00:46:43,192 No, Kelly, this was supposed to be easy. 841 00:46:43,193 --> 00:46:44,392 But then Jane gets greedy, 842 00:46:44,393 --> 00:46:47,551 and now she's getting greedier and it's out of control, Kelly! 843 00:46:47,552 --> 00:46:48,793 Calm down. 844 00:46:48,833 --> 00:46:51,111 Stop telling me what to do! Sit! 845 00:46:51,112 --> 00:46:52,992 I'm not one of you! 846 00:46:59,313 --> 00:47:01,112 DOOR LOCK BUZZES 847 00:47:01,153 --> 00:47:02,673 What now? 848 00:47:02,713 --> 00:47:04,353 We take the game... 849 00:47:04,393 --> 00:47:06,032 to the opposition. 850 00:47:06,072 --> 00:47:08,193 I meant Maheeda. 851 00:47:09,193 --> 00:47:10,952 Oh... 852 00:47:10,992 --> 00:47:12,793 she'll come round. 853 00:47:15,512 --> 00:47:16,912 SHE SIGHS 854 00:47:23,153 --> 00:47:25,072 KNOCK ON DOOR Maheeda! 855 00:47:26,233 --> 00:47:28,551 Let me in, darling. KNOCKS AGAIN 856 00:47:28,552 --> 00:47:30,386 There's nowhere to go. 857 00:47:31,032 --> 00:47:34,193 And you know far too much to run away. 858 00:47:34,233 --> 00:47:36,872 Look what happened to Jane, darling. 859 00:47:36,873 --> 00:47:38,353 Huh? 860 00:48:06,608 --> 00:48:08,647 Ah, Miss Spiers, I, er... 861 00:48:08,648 --> 00:48:11,087 I got your message at the station. 862 00:48:11,088 --> 00:48:14,208 Yes. Oh, thank you for coming. 863 00:48:14,248 --> 00:48:17,087 There's something that I'm hoping you might be able to help me with. 864 00:48:17,088 --> 00:48:18,648 Well... 865 00:48:18,688 --> 00:48:21,326 Kelly's been redirecting my addictive tendencies 866 00:48:21,327 --> 00:48:23,047 into something that's a little more... 867 00:48:23,048 --> 00:48:25,087 Er, constructive, or...? Yeah. 868 00:48:25,088 --> 00:48:26,768 So... 869 00:48:26,807 --> 00:48:28,406 I'm writing a novel. 870 00:48:28,407 --> 00:48:29,926 And it's a crime novel. 871 00:48:29,927 --> 00:48:32,727 Yeah, I know. Well, why not? Isn't everyone? 872 00:48:32,728 --> 00:48:35,406 And, erm, it's about a serial killer. 873 00:48:35,407 --> 00:48:39,127 Sorry, I don't think I'd be much help there, Miss Spiers. 874 00:48:39,128 --> 00:48:42,607 The serial killers seem to have passed me by. 875 00:48:42,608 --> 00:48:45,047 Although, there's not as many as you might think. 876 00:48:45,048 --> 00:48:48,548 You're more likely to be run over by a bus. 877 00:48:50,208 --> 00:48:54,292 But I've been thinking about you, Sergeant, and... 878 00:48:54,688 --> 00:48:56,287 ..and watching you. 879 00:48:56,327 --> 00:48:59,911 And it feels wrong to lie to a man like you. 880 00:49:00,927 --> 00:49:04,344 Er, what are you lying about, Miss Spiers? 881 00:49:04,967 --> 00:49:06,407 Maheeda. 882 00:49:08,447 --> 00:49:10,006 She stood up to Kelly earlier. 883 00:49:10,007 --> 00:49:12,207 And now I'm frightened for her, Sergeant. 884 00:49:12,208 --> 00:49:14,926 I'm sorry, but I thought you said that Miss Abaasi was, er...? 885 00:49:14,927 --> 00:49:16,847 Evil? No, no. 886 00:49:16,887 --> 00:49:18,607 Kelly made me say that. 887 00:49:18,608 --> 00:49:20,767 Maheeda knows something about Kelly. 888 00:49:20,768 --> 00:49:23,185 Something that Jane told her. 889 00:49:24,208 --> 00:49:29,375 And I think that's the reason why Kelly might have killed Jane. 890 00:49:31,768 --> 00:49:36,102 And now I'm frightened that Maheeda's in danger, too. 891 00:49:39,208 --> 00:49:42,208 And I think it's about the 13th step. 892 00:49:48,728 --> 00:49:52,047 She agreed to meet as soon as I called her. 893 00:49:52,048 --> 00:49:55,127 They tried to fool us once before. Are they trying to do it again? 894 00:49:55,128 --> 00:49:56,967 And using you? 895 00:49:57,007 --> 00:50:00,446 Alison Spiers is a very attractive sex addict. 896 00:50:00,447 --> 00:50:02,531 Ma'am, we're in a church. 897 00:50:03,367 --> 00:50:06,451 Come on, then, walk me down the aisle. 898 00:50:24,048 --> 00:50:25,608 The 13th step, 899 00:50:25,648 --> 00:50:29,482 is that the real reason that Jane was murdered? 900 00:50:31,487 --> 00:50:34,904 Did she tell you about it before she died? 901 00:50:35,568 --> 00:50:37,006 And I wish she hadn't. 902 00:50:37,007 --> 00:50:38,247 Cos now I know, 903 00:50:38,248 --> 00:50:41,287 and I think Kelly knows I know, so... 904 00:50:41,327 --> 00:50:43,087 You're scared of Kelly. 905 00:50:43,088 --> 00:50:46,255 That's why I lied to you the other day. 906 00:50:46,447 --> 00:50:48,447 We all did. She made us. 907 00:50:49,367 --> 00:50:50,687 So, why not leave? 908 00:50:50,688 --> 00:50:51,887 I can't. 909 00:50:53,007 --> 00:50:55,487 I'm NHS. I'm stuck there. 910 00:50:55,528 --> 00:50:58,087 And I can't go home cos my family won't accept me. 911 00:50:58,088 --> 00:50:59,588 So, where do I go? 912 00:51:00,728 --> 00:51:02,562 That's what she wants. 913 00:51:03,367 --> 00:51:05,846 She doesn't try to cure you. She keeps you ill. 914 00:51:05,847 --> 00:51:10,347 She wants the whole world to be ill. Ill and dependent. 915 00:51:11,367 --> 00:51:13,284 That lot in The Mara... 916 00:51:14,007 --> 00:51:19,007 ..you think they're addicted to gambling, or drugs and sex? 917 00:51:22,007 --> 00:51:25,091 They're addicted to addiction therapy. 918 00:51:27,927 --> 00:51:32,094 But what has all this got to do with the 13th step? 919 00:51:32,648 --> 00:51:33,648 Everything. 920 00:51:36,847 --> 00:51:38,407 Right, so... 921 00:51:38,447 --> 00:51:39,648 where is it? 922 00:51:39,688 --> 00:51:40,927 Here. 923 00:51:41,927 --> 00:51:44,427 Oh, so it's a religious thing? 924 00:51:45,128 --> 00:51:46,287 No. 925 00:51:47,688 --> 00:51:48,688 Here. 926 00:51:49,688 --> 00:51:52,006 Please, don't tell her I gave you that. 927 00:51:52,007 --> 00:51:54,326 That is the reason Jane is dead. 928 00:51:54,327 --> 00:51:57,846 And even if Kelly was in prison, locked away... 929 00:51:57,847 --> 00:52:00,847 ..nobody's ever really safe from her. 930 00:52:03,447 --> 00:52:04,847 Not really. 931 00:52:28,648 --> 00:52:30,486 What, she'd written a book? 932 00:52:30,487 --> 00:52:31,927 Yes. 933 00:52:33,608 --> 00:52:35,728 Or a study. 934 00:52:35,768 --> 00:52:38,088 Or a report of some kind. 935 00:52:38,128 --> 00:52:41,628 That makes more sense than the rehab thing. 936 00:52:43,447 --> 00:52:45,114 Look at this, ma'am. 937 00:52:54,688 --> 00:52:56,486 She's not curing addiction. 938 00:52:56,487 --> 00:52:58,327 She's creating it. 939 00:53:05,367 --> 00:53:09,127 I'm just an ordinary bloke trying to do my best. 940 00:53:09,128 --> 00:53:11,966 But if we're talking about... unpacking, 941 00:53:11,967 --> 00:53:15,446 let's unpack the things that you've done, Miles. 942 00:53:15,447 --> 00:53:17,247 Disruptive at school... 943 00:53:17,248 --> 00:53:19,446 ..got a girl pregnant when you were 15... 944 00:53:19,447 --> 00:53:20,886 The list. He's just doing the list. 945 00:53:20,887 --> 00:53:24,406 George, it would help Miles if you could just get to the point. 946 00:53:24,407 --> 00:53:28,324 Here's the point. I just want you to stay clean. 947 00:53:29,568 --> 00:53:31,235 Don't you want that? 948 00:53:33,327 --> 00:53:34,688 We need a word. 949 00:53:34,728 --> 00:53:35,967 With Kelly. 950 00:53:38,728 --> 00:53:42,527 Jane Crawford left us a message before she was murdered. 951 00:53:42,528 --> 00:53:44,286 Written in Pitman shorthand. 952 00:53:44,287 --> 00:53:46,537 She wrote, "The 13th step." 953 00:53:47,048 --> 00:53:48,966 Do you know what she meant by that, Kelly? 954 00:53:48,967 --> 00:53:51,208 I have no idea, hon. 955 00:53:51,248 --> 00:53:54,326 We think she was trying to tell us why she was killed, 956 00:53:54,327 --> 00:53:56,411 and maybe who killed her. 957 00:54:00,048 --> 00:54:02,966 You're a graduate of psychology, aren't you, Miss Mulcreevy? 958 00:54:02,967 --> 00:54:05,406 And this is a study, written by you, 959 00:54:05,407 --> 00:54:07,247 commissioned by an online betting company, 960 00:54:07,248 --> 00:54:10,846 showing how you can design online games and slot machines 961 00:54:10,847 --> 00:54:12,687 so that they're more... 962 00:54:12,688 --> 00:54:13,967 addictive. 963 00:54:14,007 --> 00:54:15,287 Listen... 964 00:54:15,327 --> 00:54:17,767 No, stop. Kelly isn't doing any harm, OK? 965 00:54:17,768 --> 00:54:19,527 She's explained all this to us. 966 00:54:19,528 --> 00:54:21,688 It's about money. 967 00:54:21,728 --> 00:54:23,446 Yeah, you need to make money, right? 968 00:54:23,447 --> 00:54:24,807 Yeah, I... 969 00:54:26,248 --> 00:54:28,248 ..I stop making money... 970 00:54:29,287 --> 00:54:30,926 ..I start taking cocaine. 971 00:54:30,927 --> 00:54:32,248 It... 972 00:54:32,287 --> 00:54:34,621 it's the cycle of addiction. 973 00:54:36,608 --> 00:54:38,128 It's unethical. 974 00:54:39,208 --> 00:54:40,406 Jane found out. 975 00:54:40,407 --> 00:54:43,047 And that's why you were waiting for her to come back to The Mara 976 00:54:43,048 --> 00:54:45,006 on Saturday night, to shut her up. 977 00:54:45,007 --> 00:54:47,528 You can't prove that. 978 00:54:48,688 --> 00:54:50,007 They can't. 979 00:54:51,528 --> 00:54:52,967 Can they? 980 00:54:58,287 --> 00:55:00,787 Kelly definitely didn't do it? 981 00:55:01,287 --> 00:55:03,088 You're sure? Yeah. 982 00:55:03,128 --> 00:55:07,608 Her and George Holden are having a little sex thing. 983 00:55:07,648 --> 00:55:10,247 She did tell Jane to come back to The Mara. 984 00:55:10,248 --> 00:55:12,247 That's the only thing she told us was true. Mm. 985 00:55:12,248 --> 00:55:14,286 But she said she'd deal with her in the morning, 986 00:55:14,287 --> 00:55:17,167 and then she snuck off with George and had a little rendezvous. 987 00:55:17,168 --> 00:55:19,287 We've pulled CCTV. 988 00:55:19,327 --> 00:55:22,366 They were together at George's house when Jane was murdered. 989 00:55:22,367 --> 00:55:26,806 So, whilst she was gone, someone else must've killed Jane. 990 00:55:26,807 --> 00:55:29,207 Kelly didn't kill her, but... 991 00:55:29,208 --> 00:55:31,527 she might have convinced one of the others to. 992 00:55:31,528 --> 00:55:34,006 She's got a lot of influence over that group, ma'am, 993 00:55:34,007 --> 00:55:35,507 but not that much. 994 00:55:36,967 --> 00:55:39,006 At least we know what the 13th step is. 995 00:55:39,007 --> 00:55:41,567 See, what I don't understand is 996 00:55:41,568 --> 00:55:45,568 why did Jane Crawford write this before she died? 997 00:55:45,688 --> 00:55:50,167 It must be something to do with the reason why she was murdered. 998 00:55:50,168 --> 00:55:53,486 Ma'am, do you think that Kelly and her, erm...? 999 00:55:53,487 --> 00:55:54,568 Disciples? 1000 00:55:55,648 --> 00:55:58,806 Let's face it, it's more of a cult than a therapy group. 1001 00:55:58,807 --> 00:56:00,208 Mm. 1002 00:56:01,407 --> 00:56:03,767 Are they misdirecting us again? 1003 00:56:03,768 --> 00:56:06,767 What? Well, I went through the whole report. 1004 00:56:06,768 --> 00:56:09,687 The 13th step is only mentioned on the title page. 1005 00:56:09,688 --> 00:56:11,647 Maybe that's there just to throw us off. 1006 00:56:11,648 --> 00:56:13,088 Ma'am... 1007 00:56:13,128 --> 00:56:15,966 instead of messing around with puzzles, 1008 00:56:15,967 --> 00:56:18,167 shouldn't we be following the SOP 1009 00:56:18,168 --> 00:56:21,127 and getting solid physical evidence? 1010 00:56:21,128 --> 00:56:23,212 They've found Jane's car. 1011 00:56:23,927 --> 00:56:25,927 Solid physical evidence. 1012 00:57:23,407 --> 00:57:24,927 Ma'am... 1013 00:57:27,327 --> 00:57:28,927 I don't get it. 1014 00:57:28,967 --> 00:57:30,127 She's planned her escape, 1015 00:57:30,128 --> 00:57:32,446 she's booked her flight to the other side of the world, 1016 00:57:32,447 --> 00:57:35,167 and then she starts drinking again. 1017 00:57:35,168 --> 00:57:38,248 Oh, it's got some sort of seed in it. 1018 00:57:40,768 --> 00:57:42,048 Is it a... 1019 00:57:42,088 --> 00:57:43,768 pine seed? 1020 00:57:43,807 --> 00:57:46,127 The Bell is a 15-minute drive from The Mara, 1021 00:57:46,128 --> 00:57:48,286 but she took half an hour. Why? 1022 00:57:48,287 --> 00:57:50,537 Well, did she have a crash? 1023 00:57:53,487 --> 00:57:55,687 Her lights were working when she left The Mara. 1024 00:57:55,688 --> 00:57:57,006 Right, job for you. 1025 00:57:57,007 --> 00:57:58,687 Forget about puzzles. Keep it simple. 1026 00:57:58,688 --> 00:58:00,772 Find out who pranged her. 1027 00:58:02,048 --> 00:58:04,247 What do they know? Miles, you need to chill. 1028 00:58:04,248 --> 00:58:05,648 HE SIGHS 1029 00:58:05,688 --> 00:58:06,887 What's wrong? 1030 00:58:09,208 --> 00:58:10,447 He's dead. 1031 00:58:10,487 --> 00:58:12,048 Dale. 1032 00:58:12,088 --> 00:58:13,406 They've killed him. 1033 00:58:13,407 --> 00:58:15,966 They'll come after us now. Who? Who'll come after us? 1034 00:58:15,967 --> 00:58:18,167 What about the police? We've got to bury the body. 1035 00:58:18,168 --> 00:58:20,806 Shut up! What, we get our trace evidence all over that crime scene? 1036 00:58:20,807 --> 00:58:23,006 So, what are we gonna do? We are addicts. 1037 00:58:23,007 --> 00:58:24,926 We lie, we cheat, we manipulate. 1038 00:58:24,927 --> 00:58:27,247 But we lie, cheat and manipulate together. 1039 00:58:27,248 --> 00:58:30,665 When we set a goal, we achieve a goal. OK? 1040 00:58:30,927 --> 00:58:33,127 Mary, Mary, listen to me. Look at me. 1041 00:58:33,128 --> 00:58:34,727 Did you go near him? 1042 00:58:34,728 --> 00:58:36,887 No, no. OK, OK, good. 1043 00:58:36,927 --> 00:58:38,527 I need you to concentrate, OK? 1044 00:58:38,528 --> 00:58:42,112 I need you to recreate the crime scene in... 1045 00:58:44,847 --> 00:58:46,248 Recreate... 1046 00:58:48,208 --> 00:58:49,648 Oh, my God! 1047 00:58:50,967 --> 00:58:52,486 Are you OK, darling? 1048 00:58:52,487 --> 00:58:53,821 He got it wrong. 1049 00:58:56,088 --> 00:58:58,648 Yeah. Yes. Erm, Mary... 1050 00:58:58,688 --> 00:59:02,286 Mary, OK, did you touch him? Did you touch anything? 1051 00:59:02,287 --> 00:59:04,128 No, no. 1052 00:59:04,168 --> 00:59:05,967 I just shut the door. 1053 00:59:06,007 --> 00:59:07,728 OK. OK, good. Good. 1054 00:59:07,768 --> 00:59:09,806 OK, they'll find her trace evidence in the flat. 1055 00:59:09,807 --> 00:59:13,127 But that's fine, cos she's the regular cleaner and... 1056 00:59:13,128 --> 00:59:14,927 we're fine. 1057 00:59:16,128 --> 00:59:19,712 I think I know how to make this all go away. 1058 01:00:06,507 --> 01:00:08,146 Everything all right, darling? 1059 01:00:08,147 --> 01:00:10,388 Oh, Miss Mulcreevy. 1060 01:00:11,667 --> 01:00:13,146 Sorry, I was miles away there. 1061 01:00:13,147 --> 01:00:15,427 What are you up to, hovering about out here on your own? 1062 01:00:15,428 --> 01:00:19,947 Yeah, well, now that we know you didn't kill, er, Miss Crawford, 1063 01:00:19,948 --> 01:00:21,347 then perhaps I can... 1064 01:00:21,348 --> 01:00:23,747 I can speak a little bit more freely. 1065 01:00:23,748 --> 01:00:25,748 Oh, that's very good. 1066 01:00:25,788 --> 01:00:28,506 Admitting that you need help, yes. 1067 01:00:28,507 --> 01:00:32,026 Oh, no, no, it's Miss Crawford's feelings that I'm interested in. 1068 01:00:32,027 --> 01:00:33,788 Her state of mind. 1069 01:00:33,828 --> 01:00:35,268 Erm... 1070 01:00:35,308 --> 01:00:36,868 She, erm... 1071 01:00:36,908 --> 01:00:39,706 she escaped from The Mara, the planning was meticulous. 1072 01:00:39,707 --> 01:00:41,506 No, she didn't escape. 1073 01:00:41,507 --> 01:00:43,667 She discharged herself. 1074 01:00:43,707 --> 01:00:46,428 Well, whatever you call it. 1075 01:00:46,468 --> 01:00:48,227 You see, when we found her car, 1076 01:00:48,228 --> 01:00:50,626 the rear light had damage on it. 1077 01:00:50,627 --> 01:00:52,787 And, er, did she have a car crash? 1078 01:00:52,788 --> 01:00:56,788 Because I found, just over there, this, er... 1079 01:00:56,828 --> 01:00:58,308 this piece. 1080 01:00:58,348 --> 01:01:01,587 And I think that our forensic team 1081 01:01:01,627 --> 01:01:04,146 will be able to connect that with, er... 1082 01:01:04,147 --> 01:01:08,107 with Miss Crawford's car, you see? 1083 01:01:08,147 --> 01:01:11,348 And I wonder if the shock of the crash, 1084 01:01:11,388 --> 01:01:14,707 and the person who crashed into her... 1085 01:01:15,667 --> 01:01:18,307 ..giving her a bottle of vodka... Oh! 1086 01:01:18,308 --> 01:01:19,706 Jane was a chronic alcoholic. 1087 01:01:19,707 --> 01:01:21,586 She probably bought the vodka herself. 1088 01:01:21,587 --> 01:01:24,186 Oh, you mean she had the vodka at The Mara? 1089 01:01:24,187 --> 01:01:26,067 The Mara is dry. 1090 01:01:26,107 --> 01:01:28,506 Every patient is routinely searched. 1091 01:01:28,507 --> 01:01:30,986 Oh, but The Mara's only five minutes away. 1092 01:01:30,987 --> 01:01:34,106 Where could she possibly have bought it? 1093 01:01:34,107 --> 01:01:37,787 You see, now, the bottle of vodka in the car, it was empty, 1094 01:01:37,788 --> 01:01:40,427 apart from a tiny fragment of pine seed, 1095 01:01:40,428 --> 01:01:45,178 which had worked its way into the bottle when it was open. 1096 01:01:45,627 --> 01:01:48,268 Well, you see, up here... 1097 01:01:51,228 --> 01:01:52,707 A pine tree. 1098 01:01:52,748 --> 01:01:55,228 Pinus longaeva, in fact. 1099 01:01:55,268 --> 01:01:58,186 You know, it's very rare in these parts. 1100 01:01:58,187 --> 01:02:00,427 It's quite a coincidence, isn't it? 1101 01:02:00,428 --> 01:02:02,827 The car crash, the vodka bottle. 1102 01:02:02,828 --> 01:02:05,707 It's almost like she was ambushed. 1103 01:02:05,748 --> 01:02:07,868 Before she was murdered? 1104 01:02:07,908 --> 01:02:10,228 Yes. Are you sure? 1105 01:02:10,268 --> 01:02:12,267 Are you really, really sure? 1106 01:02:12,268 --> 01:02:13,707 Oh, yes, ma'am. 1107 01:02:14,748 --> 01:02:15,987 I am sure. 1108 01:02:22,228 --> 01:02:23,388 Perfect. 1109 01:02:24,507 --> 01:02:27,091 Just a few more here. Excuse me. 1110 01:02:30,268 --> 01:02:32,467 Ma'am, I think that Jane Crawford's killer 1111 01:02:32,468 --> 01:02:33,986 had an accomplice on the outside. 1112 01:02:33,987 --> 01:02:36,706 Shortly after she left The Mara on Saturday night, 1113 01:02:36,707 --> 01:02:39,747 a 42-second phone call was made from the reception desk 1114 01:02:39,748 --> 01:02:41,307 to a pay-as-you-go number. 1115 01:02:41,308 --> 01:02:43,506 PHONE BUZZES 15 minutes later, 1116 01:02:43,507 --> 01:02:45,387 Jane Crawford's car was pranged. 1117 01:02:45,388 --> 01:02:47,146 Oh, what does this pompous twat want now? 1118 01:02:47,147 --> 01:02:49,428 Is that your boyfriend? 1119 01:02:49,468 --> 01:02:51,107 Houseman. 1120 01:02:51,147 --> 01:02:53,067 Sir? 1121 01:02:54,667 --> 01:02:56,751 Er, yes, sir, right away. 1122 01:02:57,748 --> 01:02:59,348 He wants a word. 1123 01:03:00,348 --> 01:03:02,867 Face to face. Oh, well, I'll wait at the station. 1124 01:03:02,868 --> 01:03:06,547 It's you he wants to see, actually. 1125 01:03:09,228 --> 01:03:10,748 Sir? 1126 01:03:11,748 --> 01:03:12,908 Sit. 1127 01:03:17,948 --> 01:03:19,308 You, too. 1128 01:03:24,667 --> 01:03:25,948 Ma'am. 1129 01:03:27,388 --> 01:03:29,067 Go on. 1130 01:03:29,107 --> 01:03:30,507 Ask him. 1131 01:03:32,788 --> 01:03:35,538 Did you use a lark's head knot... 1132 01:03:35,987 --> 01:03:38,506 ..when you were testing your murder theory? 1133 01:03:38,507 --> 01:03:40,707 A lark's...? 1134 01:03:51,388 --> 01:03:54,347 I noticed this was a lark's head knot. 1135 01:03:54,348 --> 01:03:56,787 Erm, I've done a bit of sailing. 1136 01:03:56,788 --> 01:04:00,372 And this is the go-to knot for load-bearing. 1137 01:04:04,107 --> 01:04:08,308 Well, I just used a normal hitch knot. 1138 01:04:10,388 --> 01:04:14,706 Look, I'm not saying that this definitely was suicide, but, erm... 1139 01:04:14,707 --> 01:04:18,947 a hitch knot focuses all of the strain on a single point. 1140 01:04:18,948 --> 01:04:21,867 Which could explain, and I'm only saying could... 1141 01:04:21,868 --> 01:04:25,268 explain why the pipe fractured so easily. 1142 01:04:28,987 --> 01:04:31,627 Shut this down now. 1143 01:04:31,667 --> 01:04:33,348 Sir... 1144 01:04:33,388 --> 01:04:38,055 He's suspended, pending a professional standards inquiry. 1145 01:04:49,428 --> 01:04:51,428 I'm sorry, ma'am, I'm... 1146 01:04:51,468 --> 01:04:53,268 I'm sorry. 1147 01:04:53,308 --> 01:04:55,307 I've pissed away a pile of money and resources. 1148 01:04:55,308 --> 01:04:58,907 I've falsely accused people with mental health issues of murder. 1149 01:04:58,908 --> 01:05:00,827 And I've shut down a hospital because of you. 1150 01:05:00,828 --> 01:05:02,626 I never should have listened to you. 1151 01:05:02,627 --> 01:05:04,827 And now I'm never gonna get out of here, 1152 01:05:04,828 --> 01:05:06,666 and I'm gonna be stuck here forever, 1153 01:05:06,667 --> 01:05:09,706 with you twatting on in Latin about bowls! 1154 01:05:09,707 --> 01:05:11,027 It's boules. 1155 01:05:11,067 --> 01:05:13,627 Boules! Or Byzantium! 1156 01:05:13,667 --> 01:05:16,067 And the 13th bloody step, 1157 01:05:16,107 --> 01:05:18,947 because you overcomplicate everything because you don't think! 1158 01:05:18,948 --> 01:05:21,146 You don't think like a proper, normal person. 1159 01:05:21,147 --> 01:05:22,981 No wonder your wife... 1160 01:05:27,547 --> 01:05:29,228 Oh, I'm sorry, I... 1161 01:05:29,268 --> 01:05:32,102 Erm... we've got a problem, ma'am. 1162 01:05:33,547 --> 01:05:35,187 A flat in town, 1163 01:05:35,228 --> 01:05:38,307 the neighbour reported a bad smell. A dead male. And, er... 1164 01:05:38,308 --> 01:05:40,808 it's suspicious circumstances. 1165 01:05:44,348 --> 01:05:46,747 Sergeant Ross, you're with me. Where? 1166 01:05:46,748 --> 01:05:48,268 Er... 1167 01:05:48,308 --> 01:05:51,107 Rosebery Street. 87. 1168 01:05:51,147 --> 01:05:52,507 Flat 13b? 1169 01:05:53,868 --> 01:05:57,467 It's one of Miss Crawford's properties, ma'am. 1170 01:05:57,468 --> 01:05:58,868 Are you sure? 1171 01:05:58,908 --> 01:06:01,027 He's right, ma'am. 1172 01:06:04,027 --> 01:06:05,388 Come on. 1173 01:06:08,587 --> 01:06:10,106 Erm, how do I, erm...? 1174 01:06:10,107 --> 01:06:12,348 Get an Uber. Uber? 1175 01:06:13,428 --> 01:06:14,828 This is bad. 1176 01:06:16,187 --> 01:06:17,388 Really bad. 1177 01:06:23,468 --> 01:06:26,427 I'm, er, sorry about the knot thing, ma'am. 1178 01:06:26,428 --> 01:06:28,928 If you're right, you're right. 1179 01:06:32,187 --> 01:06:34,827 He remembered all the addresses of the victims' properties. 1180 01:06:34,828 --> 01:06:36,948 Yeah. 1181 01:06:50,627 --> 01:06:52,544 Everything OK, darling? 1182 01:06:54,468 --> 01:06:55,507 Yes, I'm... 1183 01:06:56,507 --> 01:06:57,908 ..I'm fine. 1184 01:06:57,948 --> 01:07:01,387 Whether you're an addict, or you've got behavioural problems, 1185 01:07:01,388 --> 01:07:03,066 or emotional dysfunction, 1186 01:07:03,067 --> 01:07:05,268 we all come to a place... 1187 01:07:05,308 --> 01:07:07,642 and it's called rock-bottom. 1188 01:07:08,707 --> 01:07:13,207 It's a very difficult place for an older man, like you. 1189 01:07:14,388 --> 01:07:16,267 Because men like you... 1190 01:07:16,268 --> 01:07:19,185 you don't know how to ask for help. 1191 01:07:19,788 --> 01:07:20,987 Do you? 1192 01:07:22,788 --> 01:07:25,506 You feel you've got to stand on your own two feet. 1193 01:07:25,507 --> 01:07:27,868 You've never cried, hey? 1194 01:07:29,948 --> 01:07:34,187 Never connected properly with another human being. 1195 01:07:35,788 --> 01:07:37,308 Never loved. 1196 01:07:38,788 --> 01:07:40,027 Or been loved. 1197 01:07:43,147 --> 01:07:47,507 Pretending that everything is just fine. 1198 01:07:49,388 --> 01:07:51,638 But trust me, sweetheart... 1199 01:07:52,187 --> 01:07:55,854 ..rock-bottom is a very lonely place to be... 1200 01:07:55,948 --> 01:07:57,868 ..for someone like you. 1201 01:08:04,107 --> 01:08:06,627 I would hate... 1202 01:08:07,948 --> 01:08:09,388 ..to be you. 1203 01:08:12,187 --> 01:08:14,187 Can we stop, ma'am? 1204 01:08:14,228 --> 01:08:15,507 Please. 1205 01:08:24,468 --> 01:08:27,308 I'm just going to walk home. Home? 1206 01:08:29,268 --> 01:08:30,707 Are you sure? 1207 01:08:36,468 --> 01:08:38,826 Dale Hesketh. Independent security consultant. 1208 01:08:38,827 --> 01:08:42,906 Lives in Bristol. Week three of a four-week Airbnb rental. 1209 01:08:42,907 --> 01:08:46,706 Pathology put time of death between 24 and 48 hours ago. 1210 01:08:46,707 --> 01:08:49,707 He was tortured before he was killed. 1211 01:08:51,627 --> 01:08:53,827 I've seen those recently. 1212 01:08:55,747 --> 01:08:58,027 Alison's shop. They're what florists use. 1213 01:08:58,028 --> 01:09:00,826 Oh, well, when we ran his prints, no criminal record. 1214 01:09:00,827 --> 01:09:02,506 But they matched a set of partials 1215 01:09:02,507 --> 01:09:05,067 from an armed robbery on a jeweller's in Cardiff... 1216 01:09:05,068 --> 01:09:07,388 on the 30th August. 1217 01:09:07,428 --> 01:09:11,187 Two million quid's worth of diamonds were taken. 1218 01:09:11,188 --> 01:09:12,866 They're fake diamonds. 1219 01:09:12,867 --> 01:09:14,347 So where's the real ones? 1220 01:09:14,348 --> 01:09:17,906 Finger prints suggest that there were two accomplices. 1221 01:09:17,907 --> 01:09:20,028 He pulled a fast one. 1222 01:09:20,068 --> 01:09:23,652 And they didn't like it, so they killed him. 1223 01:09:24,947 --> 01:09:27,626 I suppose shutting down the Jane Crawford inquiry's 1224 01:09:27,627 --> 01:09:28,906 a blessing in disguise. 1225 01:09:28,907 --> 01:09:31,491 It frees up resources for this. 1226 01:09:32,268 --> 01:09:34,427 Odd murder weapon as well, ma'am. 1227 01:09:34,428 --> 01:09:36,147 They found this slung around his neck. 1228 01:09:36,148 --> 01:09:37,506 Strangled using the straps. 1229 01:09:37,507 --> 01:09:39,347 I've seen that before... 1230 01:09:39,348 --> 01:09:41,707 in The Mara corporate video. 1231 01:09:42,827 --> 01:09:45,107 See if you can connect the victim to The Mara. 1232 01:09:45,108 --> 01:09:46,188 Yes, ma'am. 1233 01:09:48,988 --> 01:09:51,822 See this? Jane's got the same bag. 1234 01:09:53,627 --> 01:09:55,467 Well, it's the same make and model. 1235 01:09:55,468 --> 01:09:59,546 But, look, Jane's bag has got an ink stain and this one doesn't. 1236 01:09:59,547 --> 01:10:04,714 Dale Hesketh spent last Tuesday night as a patient in The Mara. 1237 01:10:25,228 --> 01:10:26,667 SIGHS 1238 01:10:41,667 --> 01:10:45,501 I'm just heading into Bath. Do you want a lift? 1239 01:10:47,547 --> 01:10:48,667 Yes. 1240 01:10:51,148 --> 01:10:53,307 So, the inquiry's over, yeah? 1241 01:10:53,308 --> 01:10:56,892 There was no murder, Jane took her own life? 1242 01:10:57,747 --> 01:10:59,581 It would seem so, sir. 1243 01:11:00,108 --> 01:11:01,228 That's good. 1244 01:11:01,268 --> 01:11:02,907 I don't mean... 1245 01:11:02,947 --> 01:11:05,506 I mean, that's terrible. Poor woman, but... 1246 01:11:05,507 --> 01:11:08,786 murder or suicide, they're both bad for business. 1247 01:11:08,787 --> 01:11:10,626 Sorry, that came out wrong, too. 1248 01:11:10,627 --> 01:11:14,946 Christ, this whole thing has got me tied up in knots. 1249 01:11:14,947 --> 01:11:16,826 What whole business is that, sir? 1250 01:11:16,827 --> 01:11:18,348 Oh, I don't know. 1251 01:11:19,787 --> 01:11:21,028 Life. 1252 01:11:21,068 --> 01:11:23,388 I came down to Somerset. 1253 01:11:23,428 --> 01:11:25,762 But the wife didn't like it. 1254 01:11:26,308 --> 01:11:28,308 The kids didn't like it. 1255 01:11:29,268 --> 01:11:32,626 Soon, the whole thing started to go wrong. 1256 01:11:32,627 --> 01:11:35,348 Miles goes off the rails. 1257 01:11:35,388 --> 01:11:38,055 I just wanted to help, you know? 1258 01:11:39,068 --> 01:11:42,068 But once Kelly gets into you, she... 1259 01:11:42,627 --> 01:11:45,127 She's certainly a good talker. 1260 01:11:45,348 --> 01:11:47,267 But never says anything. 1261 01:11:47,268 --> 01:11:50,746 I should have known better than to get involved with her. 1262 01:11:50,747 --> 01:11:51,906 You come away feeling like 1263 01:11:51,907 --> 01:11:55,467 she's moved the furniture around in your head and... 1264 01:11:55,468 --> 01:11:57,307 ..you don't know your arse from your elbow. 1265 01:11:57,308 --> 01:12:00,547 A wilderness of mirrors. 1266 01:12:00,587 --> 01:12:03,467 When, really, some days, you wake up feeling low and... 1267 01:12:03,468 --> 01:12:06,826 all you need is a good, hard sesh at the gym. 1268 01:12:06,827 --> 01:12:09,827 Mm, well, my boss... 1269 01:12:09,867 --> 01:12:12,068 DCI McDonald, 1270 01:12:12,108 --> 01:12:15,108 well, she's from London. And, well... 1271 01:12:15,907 --> 01:12:18,347 ..she gets a bit wild in her head sometimes, 1272 01:12:18,348 --> 01:12:20,765 and she goes down to the gym. 1273 01:12:24,268 --> 01:12:25,947 The same gym... 1274 01:12:27,228 --> 01:12:29,428 ..as Jane Crawford. 1275 01:12:32,428 --> 01:12:34,028 A 12-digit code... 1276 01:12:39,348 --> 01:12:42,707 HE MUTTERS NUMBERS 1277 01:12:44,468 --> 01:12:45,987 Are you all right there? 1278 01:12:45,988 --> 01:12:47,822 HE CONTINUES TO MUTTER 1279 01:12:55,547 --> 01:12:58,427 Was Dodds right about the 13th step? 1280 01:12:58,428 --> 01:13:00,467 Is that where the diamonds are? 1281 01:13:00,468 --> 01:13:02,866 No, Kelly's report is The 13th Step. 1282 01:13:02,867 --> 01:13:05,706 Well, maybe the whole report thing was just another misdirection. 1283 01:13:05,707 --> 01:13:10,147 Maybe Dodds was right about that, too. Oh, for Christ's sake! 1284 01:13:10,148 --> 01:13:12,946 Jane wasn't murdered. We've proved that. 1285 01:13:12,947 --> 01:13:15,546 And if you go charging in there again... 1286 01:13:15,547 --> 01:13:18,107 accusing vulnerable people of all sorts of things, 1287 01:13:18,108 --> 01:13:19,946 on the basis of that muppet Dodds... 1288 01:13:19,947 --> 01:13:22,107 Muppet? Yeah, he is a muppet, 1289 01:13:22,108 --> 01:13:23,988 but he's our muppet. 1290 01:13:24,028 --> 01:13:26,546 Now, we're going back to The Mara mob-handed. 1291 01:13:26,547 --> 01:13:27,906 You're with DS Craig. 1292 01:13:27,907 --> 01:13:30,157 DS Simpson, you're with me. 1293 01:13:32,787 --> 01:13:34,787 Get on to Tech Services. 1294 01:13:47,028 --> 01:13:49,278 I'm sorry about droning on. 1295 01:13:49,947 --> 01:13:52,946 I guess I just miss the family thing. 1296 01:13:52,947 --> 01:13:55,781 It's always been about the family. 1297 01:14:07,028 --> 01:14:09,028 CHEERING 1298 01:14:36,268 --> 01:14:38,388 DOOR LOCK BUZZES 1299 01:14:44,437 --> 01:14:46,717 SIREN WAILS 1300 01:15:14,038 --> 01:15:15,872 Miles, sit down, love. 1301 01:15:18,198 --> 01:15:20,038 Let me handle this. 1302 01:15:23,437 --> 01:15:25,277 Good afternoon, Detective. 1303 01:15:25,278 --> 01:15:26,477 Hello, Kelly. 1304 01:15:29,477 --> 01:15:31,198 Dale Hesketh. 1305 01:15:31,238 --> 01:15:32,878 Ring any bells? 1306 01:15:36,838 --> 01:15:38,278 No. 1307 01:15:42,118 --> 01:15:43,452 He was murdered. 1308 01:15:45,838 --> 01:15:48,077 Throttled to death with his bag strap. 1309 01:15:48,078 --> 01:15:51,037 We found him in an apartment that he rented off Jane. 1310 01:15:51,038 --> 01:15:53,788 One of the flats you clean, Mary. 1311 01:15:54,958 --> 01:15:58,958 So, what if the cleaner, that nobody notices, 1312 01:15:58,998 --> 01:16:03,198 spots something sparkling in amongst Dale's things? 1313 01:16:04,557 --> 01:16:05,958 Diamonds. 1314 01:16:05,998 --> 01:16:08,837 In one of your group therapy sessions, 1315 01:16:08,838 --> 01:16:11,917 she happens to mention the bloke at Jane's flat with the diamonds. 1316 01:16:11,918 --> 01:16:13,397 Who is he? 1317 01:16:13,437 --> 01:16:14,917 Jane tells you he's an alcoholic. 1318 01:16:14,918 --> 01:16:17,756 She met him in Bristol at an AA meeting. 1319 01:16:17,757 --> 01:16:19,436 And Kelly gets an idea. 1320 01:16:19,437 --> 01:16:22,596 She finds out that the diamonds are stolen 1321 01:16:22,597 --> 01:16:24,997 and that they're worth two million quid. 1322 01:16:24,998 --> 01:16:27,197 Suddenly, Kelly's got a big, juicy project 1323 01:16:27,198 --> 01:16:28,796 for her diversion therapy group, 1324 01:16:28,797 --> 01:16:30,716 steal the stolen diamonds. 1325 01:16:30,717 --> 01:16:33,117 I mean, who's gonna report that to the police? 1326 01:16:33,118 --> 01:16:34,596 So, you come up with a plan. 1327 01:16:34,597 --> 01:16:39,197 Jane gets Dale drunk and brings him back here to dry out. 1328 01:16:39,198 --> 01:16:42,038 His bag clearly has an ink stain. 1329 01:16:43,118 --> 01:16:44,397 You see that? 1330 01:16:44,437 --> 01:16:48,397 He's clutching on to his bag for dear life. 1331 01:16:48,437 --> 01:16:52,037 So, he stays here, sobers up, and in the morning, 1332 01:16:52,038 --> 01:16:54,872 off he goes with his precious bag. 1333 01:16:55,597 --> 01:16:58,476 Well, it looks the same, it feels the same, 1334 01:16:58,477 --> 01:16:59,877 but it's not the same. 1335 01:16:59,878 --> 01:17:04,295 Because his bag with the ink stain is here, with Jane. 1336 01:17:05,198 --> 01:17:08,197 So he goes back to his flat, none the wiser. 1337 01:17:08,198 --> 01:17:09,997 Where he's tortured and murdered 1338 01:17:09,998 --> 01:17:12,277 by his two accomplices from the robbery. 1339 01:17:12,278 --> 01:17:13,356 Why is he tortured? 1340 01:17:13,357 --> 01:17:15,997 Because they think he was hiding the diamonds. 1341 01:17:15,998 --> 01:17:19,396 Why is he killed? Because he can't tell them where the diamonds are. 1342 01:17:19,397 --> 01:17:21,556 Because you've switched his bag 1343 01:17:21,557 --> 01:17:24,516 and left him with floral beads from Alison's shop. 1344 01:17:24,517 --> 01:17:25,878 Fake diamonds. 1345 01:17:28,838 --> 01:17:31,756 I think you've got a little mental health issue there, darling. 1346 01:17:31,757 --> 01:17:33,517 Folie a deux. 1347 01:17:35,118 --> 01:17:37,917 It's when two people have a close relationship, 1348 01:17:37,918 --> 01:17:40,237 much like yourself and your weirdo friend Dodds, 1349 01:17:40,238 --> 01:17:43,517 and you share the same set of delusions. 1350 01:17:44,958 --> 01:17:47,677 Diamonds... Hmph. 1351 01:17:47,717 --> 01:17:49,437 What diamonds? 1352 01:17:51,717 --> 01:17:53,437 These diamonds. 1353 01:17:57,118 --> 01:17:58,556 You've found them. 1354 01:17:58,557 --> 01:18:00,078 I did, ma'am. 1355 01:18:00,118 --> 01:18:01,878 I solved the puzzle. 1356 01:18:03,838 --> 01:18:05,318 The 13th step. 1357 01:18:06,958 --> 01:18:08,292 DOOR LOCK BUZZES 1358 01:18:16,717 --> 01:18:17,918 There we are. 1359 01:18:19,637 --> 01:18:21,796 The 13th Step report was fake, 1360 01:18:21,797 --> 01:18:24,837 designed to throw us off the scent of the diamonds. 1361 01:18:24,838 --> 01:18:27,396 You have no evidence that Jane was murdered. 1362 01:18:27,397 --> 01:18:30,476 Yet you're here, exploiting and intimidating 1363 01:18:30,477 --> 01:18:32,436 people with mental health issues! 1364 01:18:32,437 --> 01:18:33,596 I want to speak to a lawyer. 1365 01:18:33,597 --> 01:18:36,676 Sergeant Dodds, he behaved inappropriately towards me. 1366 01:18:36,677 --> 01:18:38,277 That is very brave, Alison. 1367 01:18:38,278 --> 01:18:39,917 That is not true, ma'am. I know. 1368 01:18:39,918 --> 01:18:41,837 I can't cope. This is too much for me. 1369 01:18:41,838 --> 01:18:44,237 This is all out of control, we just... Ma'am, enough! 1370 01:18:44,238 --> 01:18:46,716 These people have rights. I'm sorry, I have to intervene. 1371 01:18:46,717 --> 01:18:48,556 Of course you do, Irene. 1372 01:18:48,557 --> 01:18:50,756 Because that's what you've been doing all along. 1373 01:18:50,757 --> 01:18:52,597 Crime scene database. 1374 01:18:52,637 --> 01:18:56,221 An officer accessed Dale Hesketh's prints... 1375 01:18:57,038 --> 01:18:59,158 ..before he was killed. 1376 01:18:59,198 --> 01:19:00,596 Tech Services traced 1377 01:19:00,597 --> 01:19:03,596 the electronic trail to you, Sergeant Ross. 1378 01:19:03,597 --> 01:19:06,317 That's how Kelly found out the diamonds were stolen. 1379 01:19:06,318 --> 01:19:09,402 You ran his prints through the system. 1380 01:19:11,477 --> 01:19:15,894 And you've been helping Kelly blindside us ever since. 1381 01:19:16,437 --> 01:19:17,918 No comment. 1382 01:19:19,158 --> 01:19:20,658 Get her processed. 1383 01:19:24,557 --> 01:19:26,038 She'll crack. 1384 01:19:27,118 --> 01:19:29,368 It's only a matter of time. 1385 01:19:30,918 --> 01:19:32,356 On Saturday night, 1386 01:19:32,357 --> 01:19:33,877 you phoned Sergeant Ross. 1387 01:19:33,878 --> 01:19:36,476 She intercepted Jane in her car and got her drunk, 1388 01:19:36,477 --> 01:19:40,837 and she ended up back here. Where one of you murdered her. 1389 01:19:40,838 --> 01:19:42,038 Why? 1390 01:19:42,078 --> 01:19:45,038 Why would any of us murder her? 1391 01:19:45,078 --> 01:19:47,958 HMRC. She was under investigation. 1392 01:19:47,998 --> 01:19:51,556 She was going to lose everything, so she decided to run away to Dubai. 1393 01:19:51,557 --> 01:19:57,078 An easy place to off-load illegally acquired valuables. 1394 01:19:57,118 --> 01:19:59,556 She probably told you about the 13th step. 1395 01:19:59,557 --> 01:20:01,197 Probably taunted you. 1396 01:20:01,198 --> 01:20:03,676 And you've been looking for it, too. 1397 01:20:03,677 --> 01:20:04,917 But you lost the race. 1398 01:20:04,918 --> 01:20:08,757 We don't know anything about those diamonds. 1399 01:20:08,797 --> 01:20:10,997 Have they ever been in our possession? 1400 01:20:10,998 --> 01:20:12,198 No. 1401 01:20:12,238 --> 01:20:15,277 And even if you're right and one of us did murder her, 1402 01:20:15,278 --> 01:20:17,945 you've got to ask yourself, why? 1403 01:20:19,198 --> 01:20:20,958 Why kill her? 1404 01:20:22,118 --> 01:20:26,878 Why kill the one person who knows where the diamonds are? 1405 01:20:26,918 --> 01:20:29,502 It doesn't make sense, does it? 1406 01:20:33,677 --> 01:20:37,594 Unless you didn't want the diamonds to be found. 1407 01:20:39,158 --> 01:20:42,037 Well, the killer wanted to keep the group together. 1408 01:20:42,038 --> 01:20:43,756 If Jane gave up the diamonds, 1409 01:20:43,757 --> 01:20:46,917 they'd be shared out and the group would be split up. 1410 01:20:46,918 --> 01:20:48,796 Unless the killer's under the grip 1411 01:20:48,797 --> 01:20:51,157 of something far more powerful than money. 1412 01:20:51,158 --> 01:20:53,242 Please, don't say boules. 1413 01:20:54,677 --> 01:20:55,878 Huh... 1414 01:20:55,918 --> 01:20:57,118 family. 1415 01:21:02,477 --> 01:21:05,237 Jane wasn't killed because she nicked the diamonds. 1416 01:21:05,238 --> 01:21:06,878 Was she, Mary? 1417 01:21:13,118 --> 01:21:14,556 Mary, don't say anything. 1418 01:21:14,557 --> 01:21:16,556 They're just looking for a confession. 1419 01:21:16,557 --> 01:21:21,224 Any confession. They've got nothing without a confession. 1420 01:21:25,998 --> 01:21:27,597 Oh... 1421 01:21:27,637 --> 01:21:29,637 oh, Mary, no, no. 1422 01:21:30,757 --> 01:21:32,357 I don't believe it. 1423 01:21:33,397 --> 01:21:35,078 Mary... 1424 01:21:37,637 --> 01:21:39,318 I play... 1425 01:21:40,557 --> 01:21:42,974 ..as long as the money lasts. 1426 01:21:44,958 --> 01:21:46,838 I forget about time. 1427 01:21:46,878 --> 01:21:48,278 Where I am. 1428 01:21:49,517 --> 01:21:50,757 Who I am. 1429 01:21:52,357 --> 01:21:54,941 I don't think about anything... 1430 01:21:56,038 --> 01:21:58,288 ..until the money runs out. 1431 01:22:01,597 --> 01:22:03,158 And... 1432 01:22:03,198 --> 01:22:06,557 then I come back to myself... 1433 01:22:09,038 --> 01:22:10,797 ..and I'm alone. 1434 01:22:12,318 --> 01:22:14,735 Until you found these people. 1435 01:22:16,878 --> 01:22:18,238 Your... 1436 01:22:18,278 --> 01:22:19,918 new family. 1437 01:22:21,998 --> 01:22:25,748 And you couldn't bear to lose them, could you? 1438 01:22:29,517 --> 01:22:30,757 Mary... 1439 01:22:30,797 --> 01:22:33,297 you don't... No. No. No, Kelly. 1440 01:22:33,397 --> 01:22:34,981 Now, that's enough. 1441 01:22:35,918 --> 01:22:37,838 I have to... 1442 01:22:37,878 --> 01:22:39,998 get my mind back. 1443 01:22:48,878 --> 01:22:52,238 It didn't take much to talk her into it. 1444 01:22:54,717 --> 01:22:56,238 She wanted to go. 1445 01:22:58,437 --> 01:23:00,597 She'd had enough. 1446 01:23:00,637 --> 01:23:02,637 But it was murder, Mary. 1447 01:23:07,757 --> 01:23:09,038 Yeah. 1448 01:23:11,198 --> 01:23:12,782 But you were right. 1449 01:23:14,637 --> 01:23:17,221 If Jane gave away the diamonds, 1450 01:23:17,238 --> 01:23:21,238 you'd have all scattered to the wind. 1451 01:23:21,278 --> 01:23:22,998 And... 1452 01:23:23,038 --> 01:23:26,637 I'd be by myself... 1453 01:23:26,677 --> 01:23:29,118 with nothing but... 1454 01:23:30,158 --> 01:23:31,477 ..bells, 1455 01:23:31,517 --> 01:23:32,717 cherries, 1456 01:23:32,757 --> 01:23:34,597 oranges... 1457 01:23:36,998 --> 01:23:38,517 ..and loss. 1458 01:23:40,557 --> 01:23:42,357 Always loss. 1459 01:23:45,038 --> 01:23:48,158 It always comes back to loss. 1460 01:23:51,597 --> 01:23:52,958 Come on, Mary. 1461 01:24:31,477 --> 01:24:33,144 Have a good evening. 1462 01:24:38,118 --> 01:24:41,356 Right, go on, then, how did you solve it? 1463 01:24:41,357 --> 01:24:43,917 Jane's message from beyond the grave. 1464 01:24:43,918 --> 01:24:45,477 Oh, well, ma'am... 1465 01:24:46,918 --> 01:24:48,437 ..the 13th step. 1466 01:24:49,838 --> 01:24:52,317 There are two numbers and six letters. 1467 01:24:52,318 --> 01:24:54,837 And you assign the alpha numerical value 1468 01:24:54,838 --> 01:24:56,676 to the letters, and you get... 1469 01:24:56,677 --> 01:25:01,158 13, 20, 8, 19, 20, 5, 16. 1470 01:25:01,198 --> 01:25:03,597 A 12-digit code. 1471 01:25:03,637 --> 01:25:04,878 Hmm? 1472 01:25:04,918 --> 01:25:10,158 A 12-digit code that Jane learned off by heart. 1473 01:25:12,238 --> 01:25:14,118 The same gym as me. 1474 01:25:14,158 --> 01:25:15,637 Yeah. Ha! 1475 01:25:15,677 --> 01:25:18,396 And if you hadn't noticed that you both went to the same gym, 1476 01:25:18,397 --> 01:25:21,147 I would never have worked it out. 1477 01:25:22,318 --> 01:25:24,277 You don't have to do that, you know? 1478 01:25:24,278 --> 01:25:25,757 What's that? 1479 01:25:27,038 --> 01:25:29,288 Take credit where it's due. 1480 01:25:30,278 --> 01:25:31,517 Ma'am... 1481 01:25:33,677 --> 01:25:34,917 ..I'm just, er... 1482 01:25:34,918 --> 01:25:36,477 Are you all right? 1483 01:25:39,357 --> 01:25:42,024 Maybe Kelly Mulcreevy was right. 1484 01:25:43,757 --> 01:25:47,591 I've let my life slip through my fingers and... 1485 01:25:50,118 --> 01:25:51,952 ..all gone in a dream. 1486 01:25:55,757 --> 01:25:57,557 I miss my old aunty. 1487 01:26:04,038 --> 01:26:05,797 I like helping you. 1488 01:26:06,998 --> 01:26:08,357 That's all. 1489 01:26:12,717 --> 01:26:13,878 OK. 1490 01:26:16,397 --> 01:26:19,077 But, I mean, it was all up to me, wasn't it? 1491 01:26:19,078 --> 01:26:21,676 I mean, I was the one that noticed the gym. 1492 01:26:21,677 --> 01:26:23,556 I knew I was on to something with that. 1493 01:26:23,557 --> 01:26:24,918 Thank goodness, 1494 01:26:24,958 --> 01:26:27,157 or Jane Crawford's killer would have walked free. 1495 01:26:27,158 --> 01:26:29,676 Yeah, and you'd be working as a lollipop man. 1496 01:26:29,677 --> 01:26:31,078 Hmm... 1497 01:26:35,437 --> 01:26:37,356 I'll see you in the morning, Sarge. 1498 01:26:37,357 --> 01:26:39,857 See you in the morning, ma'am. 147208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.