All language subtitles for mad mis Aces.Go.Places.1982.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:27,466 --> 00:03:28,125 Obrigado 2 00:03:31,762 --> 00:03:34,003 Oh meu Deus, uma granada! 3 00:04:05,005 --> 00:04:05,869 Tchau tchau 4 00:04:19,854 --> 00:04:20,934 Sinto muito, o elevador está fora de serviço 5 00:04:21,105 --> 00:04:24,017 Desculpa. Tchau tchau 6 00:04:26,861 --> 00:04:27,520 Não se mexa! 7 00:04:37,205 --> 00:04:44,122 Lá! Pressa! Onde ele está? Lá! 8 00:04:53,389 --> 00:04:54,344 Você ainda não terminou? 9 00:04:55,391 --> 00:04:56,255 Estou ligando o motor ... 10 00:04:56,434 --> 00:04:58,550 Eh, não, não ... consertando o volante 11 00:05:01,898 --> 00:05:03,183 Agora seu carro vai ficar quente, 12 00:05:03,358 --> 00:05:04,723 mais quente que o curry indiano 13 00:05:12,284 --> 00:05:13,649 Se eu não prometesse ao seu falecido pai, cuidaria de você, 14 00:05:13,827 --> 00:05:14,612 Eu teria jogado você no oceano 15 00:05:14,786 --> 00:05:15,320 Eu sinto Muito 16 00:05:15,495 --> 00:05:16,405 Agora o que vem depois? 17 00:05:16,621 --> 00:05:17,030 Avião 18 00:05:17,205 --> 00:05:17,694 O que? 19 00:05:17,873 --> 00:05:18,737 Um barco de recreio 20 00:05:18,916 --> 00:05:19,575 O que? 21 00:05:19,750 --> 00:05:21,866 Oh não, empinando uma pipa 22 00:05:22,127 --> 00:05:22,991 Então continue com isso! 23 00:05:24,505 --> 00:05:26,245 Sim, empinar pipa, empinar pipa 24 00:05:26,423 --> 00:05:27,333 Continue com isso! 25 00:05:47,821 --> 00:05:48,355 Tchau tchau 26 00:09:24,838 --> 00:09:27,454 Olá Roberto 27 00:09:29,093 --> 00:09:30,048 Olá, Monty, muito tempo sem nos ver 28 00:09:30,219 --> 00:09:32,505 Olá Monty, se divertiu em Hong Kong? 29 00:09:32,680 --> 00:09:33,214 Não! 30 00:09:33,347 --> 00:09:34,678 O padrinho não está feliz 31 00:09:34,849 --> 00:09:35,429 Eu também 32 00:09:35,600 --> 00:09:37,465 Ele está esperando por você, boa sorte, garoto Monty 33 00:09:37,643 --> 00:09:38,598 Gracia, Gracia 34 00:09:48,113 --> 00:09:49,228 Don Antonio 35 00:09:51,533 --> 00:09:53,194 Vá encontrar sua mãe, querida Monty, meu filho 36 00:09:58,707 --> 00:10:00,538 Don Antonio, me desculpe 37 00:10:02,086 --> 00:10:06,625 Desculpe, qual é o seu problema? Ah? Qual o problema com você? 38 00:10:07,508 --> 00:10:08,418 Don Antonio 39 00:10:08,592 --> 00:10:13,677 Toda vez que você cometer um erro, volte para mim e me dê muitas besteiras, 40 00:10:14,056 --> 00:10:16,923 agora me diga quem fez isso? 41 00:10:18,728 --> 00:10:19,888 Luvas brancas 42 00:10:21,606 --> 00:10:25,224 Ele é? Onde ele está agora? 43 00:10:25,652 --> 00:10:26,516 Ele está em Veneza 44 00:10:37,080 --> 00:10:39,412 Então eu acredito em você, meu garoto 45 00:10:40,083 --> 00:10:42,074 Eu nunca minto para você Padrinho 46 00:10:42,544 --> 00:10:46,878 Mas agora, você vai para Hong Kong e me pega os diamantes 47 00:10:47,591 --> 00:10:48,455 Por que eu? 48 00:10:50,136 --> 00:10:53,299 Você faz o que eu digo, ou você será peixe morto 49 00:10:54,015 --> 00:10:56,381 Você pode usar minha conexão em Hong Kong 50 00:10:56,976 --> 00:10:58,591 Posso perder os diamantes 51 00:10:59,353 --> 00:11:02,345 mas não posso perder a cara do italiano, Capice! 52 00:11:02,607 --> 00:11:03,767 Mas eu sou britânico! 53 00:11:04,442 --> 00:11:05,101 Estúpido 54 00:11:05,985 --> 00:11:10,479 Você ainda não sabe que britânicos e italianos são primos 55 00:11:10,740 --> 00:11:12,105 eu nunca ouvi sobre isso 56 00:11:13,452 --> 00:11:14,988 Diamantes ou sua vida! 57 00:11:35,975 --> 00:11:38,637 Senhor, de acordo com nossa investigação ... 58 00:11:38,811 --> 00:11:43,054 Espere, você não precisa falar inglês para estrangeiros, 59 00:11:43,233 --> 00:11:44,598 você consegue falar chinês 60 00:11:45,109 --> 00:11:46,599 Hua, você continua 61 00:11:47,237 --> 00:11:48,943 Um assalto ocorreu recentemente no Centro Tsimshatsui 62 00:11:49,114 --> 00:11:51,150 Uma remessa inestimável de diamantes 63 00:11:51,533 --> 00:11:54,366 foi roubado e estranhamente, 64 00:11:54,536 --> 00:11:56,151 o caso não foi relatado 65 00:11:56,747 --> 00:11:58,658 Vamos dar uma olhada nas informações que reunimos 66 00:12:07,758 --> 00:12:10,249 Este é Szeto Bud-yen, 67 00:12:10,428 --> 00:12:13,716 um gangster local que lida com saques 68 00:12:15,808 --> 00:12:19,767 Este é um líder promissor de um sindicato internacional de contrabando, 69 00:12:19,937 --> 00:12:22,849 e italiano com o nome de Monterosso 70 00:12:23,191 --> 00:12:24,772 Neste assalto, 71 00:12:24,943 --> 00:12:27,776 Szeto não sofreu perdas, 72 00:12:28,697 --> 00:12:32,030 e o italiano também não fez um relatório 73 00:12:32,951 --> 00:12:35,488 A única pista que resta no local 74 00:12:36,038 --> 00:12:37,744 era uma luva branca 75 00:12:38,290 --> 00:12:42,533 Não temos mais informações que preenchei em branco 76 00:12:43,712 --> 00:12:45,953 As informações acima são fornecidas 77 00:12:46,131 --> 00:12:47,871 pelo nosso informante Squealie 78 00:12:48,384 --> 00:12:49,874 Por causa do status extraordinário de sua identidade 79 00:12:50,052 --> 00:12:52,509 não podemos divulgar o nome dele 80 00:12:52,680 --> 00:12:54,216 Todos nós o conhecemos, é Ming the Muddlehead 81 00:12:54,390 --> 00:12:57,553 Calma, não estrague a atmosfera 82 00:12:57,935 --> 00:13:01,052 Este é o ladrão mais famoso do mundo, White Glove 83 00:13:01,397 --> 00:13:04,981 Ele é especialista em diamantes e ouro, 84 00:13:05,610 --> 00:13:10,274 tem 7 passaportes, 8 nomes, 9 identidades 85 00:13:10,574 --> 00:13:12,439 e 2 sexos 86 00:13:13,368 --> 00:13:15,700 Que ele tenha desta vez agraciado nossa cidade 87 00:13:15,996 --> 00:13:18,738 com a presença dele é realmente a nossa honra, 88 00:13:19,124 --> 00:13:22,537 mas ao mesmo tempo nosso infortúnio 89 00:13:23,545 --> 00:13:25,581 Portanto, devemos entrar em contato 90 00:13:25,839 --> 00:13:27,670 com seus arqui-inimigos e pedir sua ajuda 91 00:13:27,842 --> 00:13:29,173 Arqui-inimigos? 92 00:13:29,844 --> 00:13:32,460 Sim, ele tem dois deles 93 00:13:33,055 --> 00:13:35,922 O primeiro é Peter Sellers, a Pantera Cor-de-Rosa 94 00:13:36,309 --> 00:13:38,470 mas o Senhor o chamou ao seu lado 95 00:13:39,062 --> 00:13:41,269 O segundo é ... 96 00:13:41,439 --> 00:13:42,679 Ei, saia do caminho! 97 00:13:43,191 --> 00:13:45,273 O super detetive dos EUA, Kodojak 98 00:13:45,610 --> 00:13:46,895 Por causa da luva branca, 99 00:13:47,153 --> 00:13:49,860 ele foi rebaixado de um single / single / flush para uma letra sem letra / sem flor, 100 00:13:50,073 --> 00:13:52,280 de um sargento a um policial 101 00:13:52,617 --> 00:13:55,984 E seus superiores lhe disseram que 102 00:13:56,163 --> 00:13:57,653 se ele não capturasse a luva branca em três meses 103 00:13:57,873 --> 00:14:01,707 ele poderia sacar sua pensão, voltar para sua cidade natal e lavar a louça 104 00:14:04,129 --> 00:14:07,542 E então decidimos trazer Kodojak aqui 105 00:14:07,716 --> 00:14:10,958 porque ele está mais interessado em conseguir a luva branca 106 00:14:11,137 --> 00:14:15,221 Também atribuiremos o vencedor do Prêmio Mais Destaque da Juventude deste ano, 107 00:14:15,474 --> 00:14:16,759 nossa senhora superintendente Ho Tung-see 108 00:14:16,934 --> 00:14:18,470 Ah, que musaranho! 109 00:14:18,978 --> 00:14:19,808 Para ajudar Kodojak 110 00:14:19,979 --> 00:14:22,846 nesse caso 111 00:14:23,024 --> 00:14:24,639 Excelente ideia! 112 00:14:31,533 --> 00:14:33,239 Ei amigo, você tem uma luz? 113 00:14:36,246 --> 00:14:38,988 Uau, é um bebê! 114 00:14:39,249 --> 00:14:40,989 Vamos baby, acenda meu fogo 115 00:14:41,168 --> 00:14:42,533 Sim, mas a roupa dela é um pouco conservadora 116 00:14:44,838 --> 00:14:46,669 Não deixe que as aparências o enganem 117 00:14:49,426 --> 00:14:50,541 Então vocês querem olhar? 118 00:14:50,678 --> 00:14:51,793 Certo! 119 00:14:53,264 --> 00:14:54,674 Agora não pisque! 120 00:14:55,558 --> 00:14:59,847 Então você quer uma luz, hein? 121 00:15:00,021 --> 00:15:01,557 Não me enlouqueça ou minha arma vai descarregar 122 00:15:01,898 --> 00:15:03,934 É tudo culpa dele, não tenho nada a ver com isso 123 00:15:04,108 --> 00:15:05,097 Nós não vamos fazer isso de novo, senhora 124 00:15:06,569 --> 00:15:09,356 Vamos. É tudo culpa sua! 125 00:15:09,531 --> 00:15:09,895 Você diz que é minha culpa? 126 00:15:10,073 --> 00:15:10,858 Por que você não trouxe uma luz 127 00:15:11,032 --> 00:15:12,067 junto com seus cigarros? 128 00:15:12,242 --> 00:15:12,822 Vamos lá, vamos sair daqui 129 00:15:16,747 --> 00:15:19,284 O que você está olhando? Nunca viu as pernas de uma mulher? 130 00:15:19,750 --> 00:15:21,081 Não, só estou admirando seu coldre 131 00:15:21,585 --> 00:15:23,917 Superintendente Ho, você está aqui para conhecer Kodojak? 132 00:15:24,254 --> 00:15:25,460 Eu não tenho tempo para isso 133 00:15:25,631 --> 00:15:27,212 Eu venho aqui para procurar Squealie 134 00:15:27,383 --> 00:15:29,499 Como você vai encontrá-lo nessa multidão? 135 00:15:29,760 --> 00:15:32,342 Não se preocupe com isso 136 00:15:32,513 --> 00:15:33,719 Ele é superficial quando eu grito 137 00:15:34,307 --> 00:15:35,592 Squealie! 138 00:15:35,766 --> 00:15:37,006 Aqui não! 139 00:15:37,310 --> 00:15:38,766 Agora segure bem ali! 140 00:15:39,645 --> 00:15:41,101 Tenho que correr! 141 00:15:42,190 --> 00:15:42,975 Segure! 142 00:16:16,559 --> 00:16:18,595 Venha aqui 143 00:16:20,855 --> 00:16:24,643 Não há ninguém por perto agora, não leve tão a sério 144 00:16:25,610 --> 00:16:28,898 Estou te cobrindo. O que tem para mim? 145 00:16:29,739 --> 00:16:32,401 3 pistas, duas são boas e a outra é ruim 146 00:16:33,910 --> 00:16:35,616 Vamos ouvir os bons 147 00:16:37,247 --> 00:16:39,909 Os bons são: Baldy está chegando dos Estados Unidos hoje 148 00:16:40,083 --> 00:16:41,789 e você foi designado para trabalhar com ele 149 00:16:41,960 --> 00:16:43,370 Como você conheceu nosso segredo máximo? 150 00:16:43,629 --> 00:16:45,745 Eu sou um informante 151 00:16:46,340 --> 00:16:47,250 E depois? 152 00:16:47,716 --> 00:16:48,626 E então haverá um assalto 153 00:16:48,801 --> 00:16:51,008 na joalheria Chow Tai Fok na cidade de Kowloon 154 00:16:51,178 --> 00:16:52,258 Como você sabe que é hoje? 155 00:16:52,513 --> 00:16:53,844 Escolhi o dia para eles 156 00:16:54,765 --> 00:16:56,505 O que? Hoje é um bom dia? 157 00:16:58,603 --> 00:16:59,888 Não, é um dia ruim 158 00:17:00,855 --> 00:17:03,267 E o ruim? 159 00:17:04,234 --> 00:17:04,689 O ruim 160 00:17:04,859 --> 00:17:06,724 seus superiores disseram que você não estaria no aeroporto hoje 161 00:17:06,903 --> 00:17:08,894 e me disse para fazer minhas rondas aqui 162 00:17:09,072 --> 00:17:10,733 E eu tenho que encontrar você 163 00:17:10,907 --> 00:17:11,646 Que sorte podre! 164 00:17:11,825 --> 00:17:14,407 Sorte podre, não é? 165 00:17:17,205 --> 00:17:17,819 O avião pousou 166 00:17:17,998 --> 00:17:21,035 Sim, o avião pousou. Vá esperar por ele, eu tenho que ir trabalhar em um caso 167 00:17:21,210 --> 00:17:21,915 Que caso? 168 00:17:22,086 --> 00:17:24,498 Não é da sua conta. Enfim, está quente 169 00:17:42,273 --> 00:17:43,809 - Vento contra a água, - Neve contra o vento, 170 00:17:43,983 --> 00:17:44,972 Branco contra Vermelho, 171 00:17:45,151 --> 00:17:46,561 -Quatro Grande Felicidade, -Jovem marido, 172 00:17:46,736 --> 00:17:49,569 - Perder é difícil, - Ganhar é divertido 173 00:17:50,490 --> 00:17:51,650 Eu sou Benny Chan 174 00:17:52,117 --> 00:17:53,482 Eu sou Albert Au 175 00:17:55,370 --> 00:17:56,325 Esse é o meu nome de capa 176 00:17:57,331 --> 00:17:58,320 O mesmo aqui 177 00:18:09,135 --> 00:18:10,250 Ei chefe, 178 00:18:10,511 --> 00:18:12,877 alguém vai te segurar em um minuto 179 00:18:13,347 --> 00:18:15,679 Não se assuste, eu estou aqui 180 00:18:15,850 --> 00:18:18,091 Ninguém se mexe, é uma espera, Afaste-se daqui 181 00:18:18,269 --> 00:18:22,353 Não se mexa, o que você tenta fazer? Deite-se aqui! 182 00:18:24,984 --> 00:18:27,020 Todo mundo fica na esquina, mexa-se! 183 00:18:28,363 --> 00:18:30,194 Siga em frente e preencha! 184 00:18:31,157 --> 00:18:32,897 O que você está olhando? Vire o rosto! 185 00:18:34,369 --> 00:18:35,324 Atenção todas as unidades, 186 00:18:35,537 --> 00:18:38,074 alarme nas jóias Chow Tai Fok na cidade de Kowloon 187 00:18:38,248 --> 00:18:39,909 Confira a situação 188 00:18:41,251 --> 00:18:42,366 Onde está a joia Chow Tai Fok? 189 00:18:42,544 --> 00:18:43,499 Virando a esquina, 190 00:18:43,670 --> 00:18:44,625 Vamos então 191 00:18:45,965 --> 00:18:47,045 Estamos todos prontos, chefe 192 00:18:47,216 --> 00:18:49,081 Boa. Vá pegar um carro. Não se mexa 193 00:18:55,683 --> 00:18:59,926 Não se mexa. Volte lá, ou eu vou explodir seu cérebro 194 00:19:03,107 --> 00:19:03,766 Não se mexa 195 00:19:04,567 --> 00:19:05,431 Estamos prontos, chefe 196 00:19:05,610 --> 00:19:07,020 Não venha atrás de nós 197 00:19:11,491 --> 00:19:12,230 Vamos indo 198 00:19:23,462 --> 00:19:25,578 Saia, a polícia real de Hong Kong agora requisita seu carro 199 00:19:31,929 --> 00:19:33,089 Cadê a chave? 200 00:19:33,264 --> 00:19:35,095 Bem aqui ... Ha ha ha! 201 00:19:39,312 --> 00:19:40,848 -Ser rápido -Drive rápido 202 00:19:41,648 --> 00:19:43,479 É difícil ser lento, mas é fácil ser rápido 203 00:20:00,042 --> 00:20:00,827 -O que você está fazendo? -Para o inferno 204 00:20:00,959 --> 00:20:01,823 Você quer nos enviar para o hospital? 205 00:20:02,002 --> 00:20:03,538 Eu atiro em você. Cuidado! 206 00:20:03,712 --> 00:20:04,792 Dirigir 207 00:20:11,220 --> 00:20:13,336 Você sabe dirigir, Baidhead? 208 00:20:13,514 --> 00:20:14,970 É só um acidente 209 00:20:15,141 --> 00:20:16,597 Apenas dirija, apresse-se 210 00:20:23,233 --> 00:20:24,939 Merda, você sabe dirigir? 211 00:21:14,494 --> 00:21:16,860 Desce, policial está aqui 212 00:21:18,332 --> 00:21:20,869 Eu sou policial nos EUA 213 00:21:21,293 --> 00:21:23,124 Você é policial? Você ainda tem sotaque 214 00:21:23,295 --> 00:21:24,330 Você é imigrante ilegal? 215 00:21:24,505 --> 00:21:25,369 Não 216 00:21:27,007 --> 00:21:28,247 Essas coisas podem ser compradas em qualquer lugar 217 00:21:28,425 --> 00:21:29,915 É vendido a 30 centavos na Temple Street 218 00:21:33,055 --> 00:21:36,639 Olha, eu pego um ladrão por você 219 00:21:51,533 --> 00:21:52,238 Venha aqui 220 00:21:57,748 --> 00:22:01,411 Cai fora. Sentar-se 221 00:22:08,801 --> 00:22:10,587 Quem dentre vocês quatro é o chefe? 222 00:22:10,803 --> 00:22:11,713 Chefe 223 00:22:13,097 --> 00:22:15,429 Buffalo, macaco, reserve-os 224 00:22:16,058 --> 00:22:17,514 Você com barba, venha aqui 225 00:22:20,188 --> 00:22:20,927 Saia 226 00:22:23,149 --> 00:22:23,604 Sentar 227 00:22:23,775 --> 00:22:24,764 Obrigado 228 00:22:29,239 --> 00:22:29,978 Lá 229 00:22:30,740 --> 00:22:31,946 Está bem, está bem 230 00:22:38,206 --> 00:22:39,821 Você não me pegou dessa vez 231 00:22:40,083 --> 00:22:41,994 Country caipira, você conhece a lei de Hong Kong? 232 00:22:42,127 --> 00:22:43,412 Não, eu não estou familiarizado com a lei de Hong Kong, 233 00:22:43,587 --> 00:22:45,498 mas eu sei tudo sobre direito nos estados 234 00:22:46,173 --> 00:22:47,583 Garoto do continente, como ousa ir tão longe a ponto de cometer assalto? 235 00:22:47,758 --> 00:22:48,622 Quando você chegou? 236 00:22:48,968 --> 00:22:49,707 Agora mesmo 237 00:22:50,302 --> 00:22:52,088 Você nadou ou escalou as colinas? 238 00:22:52,638 --> 00:22:53,844 Eu entrei em um vôo 239 00:22:54,015 --> 00:22:54,800 Você tem amigos e parentes em Hong Kong? 240 00:22:54,974 --> 00:22:57,010 Sem parentes e amigos que eu conheço 241 00:22:57,143 --> 00:22:58,349 Mas há uma pessoa que me conhece 242 00:22:58,519 --> 00:22:59,224 Que é aquele? 243 00:22:59,395 --> 00:23:00,225 O governador 244 00:23:03,650 --> 00:23:05,015 Ele ligou e me convidou aqui 245 00:23:05,860 --> 00:23:07,646 Inteligente e esperto, hein! 246 00:23:08,321 --> 00:23:09,811 Camponês, você tem o direito de permanecer calado, 247 00:23:09,990 --> 00:23:12,026 mas qualquer coisa que você diz ... 248 00:23:12,159 --> 00:23:14,491 pode usar contra mim no tribunal Está certo? 249 00:23:18,165 --> 00:23:18,950 Seu nome? 250 00:23:19,208 --> 00:23:21,620 Albert Au. Au Shui-keung 251 00:23:23,337 --> 00:23:24,827 Então, tornou-se popular ter um nome em inglês no continente 252 00:23:25,047 --> 00:23:26,253 Onde fica sua cidade natal? 253 00:23:26,423 --> 00:23:27,082 Tai-shan 254 00:23:27,424 --> 00:23:28,038 Você é casado? 255 00:23:28,217 --> 00:23:29,673 Você não? 256 00:23:29,844 --> 00:23:32,210 Não é da sua conta. Sexo? 257 00:23:32,722 --> 00:23:34,383 Senhora, eu tenho barba 258 00:23:34,640 --> 00:23:35,299 E daí? 259 00:23:35,558 --> 00:23:38,174 Isso significa que eu sou um homem. Olhe para você! 260 00:23:38,352 --> 00:23:40,718 Sua cabeça não se parece com um homem, seu corpo não se parece com uma mulher 261 00:23:40,897 --> 00:23:43,058 Coloque-os juntos, você não se parece com um homem ou uma mulher 262 00:23:43,316 --> 00:23:44,556 Qual é o seu sexo? 263 00:23:46,694 --> 00:23:47,524 O que você está tentando fazer? 264 00:23:49,489 --> 00:23:52,151 Eu não bati em você e você me bateu? Não se mexa! 265 00:23:52,701 --> 00:23:55,943 Excelente, excelente Absolutamente maravilhoso! 266 00:23:58,123 --> 00:24:00,660 Super detetive Kodojak, você é tão bom quanto eles dizem 267 00:24:00,834 --> 00:24:03,541 Na verdade não. Essa senhora é ainda melhor 268 00:24:04,213 --> 00:24:06,124 Claro que o superintendente é muito bom 269 00:24:06,465 --> 00:24:10,299 Ela também é muito eficiente, mas um pouco lenta com a arma 270 00:24:11,512 --> 00:24:13,423 Eu arranjei especialmente para ela 271 00:24:13,598 --> 00:24:15,463 para ajudá-lo neste caso 272 00:24:15,641 --> 00:24:17,552 Ela? Não, obrigado 273 00:24:18,394 --> 00:24:19,884 E para encobrir sua identidade, 274 00:24:20,104 --> 00:24:23,096 vocês dois vão posar como um casal 275 00:24:23,233 --> 00:24:25,064 O que? Ele como meu marido? 276 00:24:25,568 --> 00:24:27,274 Como ele pode ser digno disso com sua aparência? 277 00:24:27,654 --> 00:24:28,769 Olhe para aquele rosto 278 00:24:28,947 --> 00:24:31,108 Sua puta! eu te pego 279 00:24:31,366 --> 00:24:32,731 Fatty, você me reservou um quarto no hotel? 280 00:24:32,909 --> 00:24:33,318 sim 281 00:24:33,493 --> 00:24:35,984 Arranje um quarto ao lado do meu para ela 282 00:24:36,163 --> 00:24:37,278 Eu vou ser o marido dela 283 00:24:37,456 --> 00:24:38,320 Não imagine isso! 284 00:24:38,498 --> 00:24:41,490 Você está com medo dele, superintendente Ho? 285 00:24:41,668 --> 00:24:42,532 Eu, com medo dele? 286 00:24:42,753 --> 00:24:45,540 Eu simplesmente não estou acostumado a hotéis Fique na minha casa, eu te desafio 287 00:24:45,714 --> 00:24:46,578 Seu lugar? 288 00:24:46,799 --> 00:24:47,413 Você galinha? 289 00:24:47,591 --> 00:24:51,254 Me frango? Não tenho medo, mesmo que o lugar dela seja assombrado 290 00:24:54,265 --> 00:24:57,678 Ei Baldy, não me trate como uma mulher 291 00:24:57,894 --> 00:24:59,759 Todo o recinto me trata como um homem 292 00:25:00,355 --> 00:25:00,810 E lembre-se 293 00:25:00,980 --> 00:25:04,063 Estamos apenas fingindo ser casados Não leve a sério 294 00:25:04,859 --> 00:25:07,771 Oh vamos lá, eu já vi tudo isso antes 295 00:25:07,946 --> 00:25:10,938 Qual é o grande problema? Venha, mariquinhas 296 00:25:16,288 --> 00:25:18,153 De acordo com as informações do meu contato, 297 00:25:18,290 --> 00:25:20,622 aqueles diamantes foram roubados por ele 298 00:25:20,876 --> 00:25:24,619 Ele é chamado King Kong. Seu apelido é Flying Frog. 299 00:25:24,880 --> 00:25:26,791 Ele tem um parceiro chamado Bullshit Spring 300 00:25:26,966 --> 00:25:30,174 Esta é a Primavera das Besteiras. Ele é o amor das mulheres 301 00:25:30,469 --> 00:25:32,710 Ele tem muitos números de telefone femininos 302 00:25:32,930 --> 00:25:35,797 Eles nunca aparecem depois que eles fizeram isso 303 00:25:36,309 --> 00:25:38,220 King Kong mora no 5º andar 304 00:26:01,585 --> 00:26:02,449 Olá 305 00:26:03,212 --> 00:26:05,077 Olá, King Kong, eu sou Bullish Spring 306 00:26:05,255 --> 00:26:06,836 -Não meu nome novamente -Não ... 307 00:26:07,007 --> 00:26:08,713 Gato vermelho chamando gato preto, mais 308 00:26:08,884 --> 00:26:10,340 Gato preto Roger. Por favor fale 309 00:26:10,886 --> 00:26:13,127 Eu vou esconder esses diamantes 310 00:26:13,431 --> 00:26:15,217 -Não diamantes novamente -Amendoim 311 00:26:15,474 --> 00:26:17,931 Vou lhe dizer onde escondo os amendoins 312 00:26:18,728 --> 00:26:21,390 Não me diga Eu vou dizer isso em sonho 313 00:26:21,564 --> 00:26:23,225 Eu sei disso, mas você sabe ... 314 00:26:23,358 --> 00:26:25,770 vamos estragar se eu não te contar 315 00:26:25,944 --> 00:26:26,649 Por quê? 316 00:26:27,320 --> 00:26:29,356 Porque eu brinquei com a irmã de Madman 317 00:26:29,531 --> 00:26:31,487 Como você ousa! 318 00:26:31,658 --> 00:26:32,693 Você vai morrer 319 00:26:32,868 --> 00:26:34,950 Por que não conversamos em um restaurante? 320 00:26:35,120 --> 00:26:36,576 Ok, qual? 321 00:26:37,623 --> 00:26:38,533 Não posso te contar agora 322 00:26:39,166 --> 00:26:41,077 Como posso saber se você não me conta? 323 00:26:45,255 --> 00:26:47,416 Deixe-me lhe contar secretamente. Escute, gato preto 324 00:26:47,842 --> 00:26:49,378 É Seven Heavens Restaurant 325 00:26:50,010 --> 00:26:51,375 Eu não consigo ouvir. Por favor, fale mais alto 326 00:26:51,554 --> 00:26:52,168 Idiota! 327 00:26:53,723 --> 00:26:55,509 Restaurante Seven Heavens, gato doente 328 00:27:03,066 --> 00:27:05,682 Vá agora, Black Cat está esperando por você 329 00:27:06,903 --> 00:27:08,188 Você brincou com a irmã de Madman 330 00:27:08,363 --> 00:27:10,604 Devolva os diamantes ao Black Cat 331 00:27:10,782 --> 00:27:13,068 Não diamantes, amendoins 332 00:27:16,997 --> 00:27:18,612 É ele 333 00:27:34,473 --> 00:27:36,509 Ah! Luva branca! É ele! Vá atrás dele 334 00:27:38,895 --> 00:27:39,600 King Kong! 335 00:27:39,812 --> 00:27:40,767 Oh não, é ela! 336 00:27:42,857 --> 00:27:44,347 Fique aí, King Kong! 337 00:27:45,151 --> 00:27:47,016 Não aquele, o outro! 338 00:28:10,344 --> 00:28:11,584 Você está tentando me matar? 339 00:28:47,925 --> 00:28:49,540 Aprenda a dirigir por mais alguns anos 340 00:28:49,718 --> 00:28:50,503 Seu desgraçado! 341 00:28:50,678 --> 00:28:51,838 Tchau, Baldy 342 00:28:52,013 --> 00:28:57,007 Não vá, não vá ... eu vou te pegar 343 00:29:04,776 --> 00:29:07,017 Segure-o, Aranha Voadora! 344 00:29:22,377 --> 00:29:23,742 Pare, polícia 345 00:29:29,093 --> 00:29:34,884 Tchau tchau. Chai-pau, tchau 346 00:29:36,893 --> 00:29:37,848 Pare! 347 00:29:56,872 --> 00:29:57,611 Uma mesa para quantos senhor? 348 00:29:58,498 --> 00:29:59,237 Eu vou me ajudar 349 00:30:07,466 --> 00:30:08,171 Panda aqui. Os diamantes 350 00:30:08,342 --> 00:30:09,297 Não, quero dizer, os amendoins ... 351 00:30:09,468 --> 00:30:12,005 estão muito bem escondidos 352 00:30:12,179 --> 00:30:13,168 E eu tatuei o segredo, respectivamente 353 00:30:13,347 --> 00:30:15,759 nos corpos de duas mulheres 354 00:30:17,393 --> 00:30:19,258 Continue falando, não precisa ficar tão nervoso 355 00:30:19,479 --> 00:30:21,470 Não precisa ficar tão nervoso? Você sabe como nos filmes 356 00:30:21,606 --> 00:30:22,846 quem está contando o segredo sempre é morto 357 00:30:23,024 --> 00:30:24,889 antes que ele esteja no meio da conversa 358 00:30:25,777 --> 00:30:27,938 Não se preocupe, quem ouve não é morto 359 00:30:29,489 --> 00:30:30,353 Coloque para fora 360 00:30:31,324 --> 00:30:33,781 Os diamantes... 361 00:30:34,995 --> 00:30:35,700 O que é isso? 362 00:30:36,038 --> 00:30:37,369 Eu levo um tiro. Você não pode ver? 363 00:30:40,584 --> 00:30:43,576 É apenas o champanhe Continue com isso 364 00:30:46,966 --> 00:30:48,957 Não é seguro aqui. Vamos ao banheiro 365 00:30:53,806 --> 00:30:55,296 OK. Agora eu posso falar 366 00:30:55,516 --> 00:30:56,255 Continue 367 00:30:56,934 --> 00:31:00,927 Eu coloquei os diamantes ... quero dizer, os amendoins em Kowloon ... 368 00:31:01,105 --> 00:31:02,185 Espera 369 00:31:02,357 --> 00:31:02,971 Por quê? 370 00:31:03,775 --> 00:31:05,811 Não se preocupe, vá em frente 371 00:31:05,985 --> 00:31:08,021 Sou surdo, não consigo ouvir nada 372 00:31:09,030 --> 00:31:11,316 Ele é burro. Ele não disse nada. Venha, vamos 373 00:31:16,580 --> 00:31:17,569 Eh, o que é isso? 374 00:31:17,748 --> 00:31:18,908 Mad Max! 375 00:31:21,460 --> 00:31:22,449 Oh não, este é o fim 376 00:31:22,628 --> 00:31:23,492 Vamos escapar pelas costas 377 00:31:33,306 --> 00:31:34,011 Venha aqui, 378 00:31:38,561 --> 00:31:40,392 Continue, não há ninguém aqui 379 00:31:40,563 --> 00:31:42,053 Os amendoins são ... 380 00:31:43,233 --> 00:31:45,019 Espere, você não acha esse elevador pequeno? 381 00:31:48,989 --> 00:31:50,445 Assista à sua direita 382 00:31:50,907 --> 00:31:51,987 Fique de olho à sua esquerda 383 00:31:53,952 --> 00:31:55,112 Cuide de suas costas 384 00:32:01,627 --> 00:32:05,745 Tudo bem, eles são fantasmas 385 00:32:05,923 --> 00:32:07,663 Você é um fantasma! 386 00:32:10,886 --> 00:32:12,592 Se acalme. Falaremos contra o Ching e restauraremos o Ming, 387 00:32:12,722 --> 00:32:13,882 o monge Shaolin raspa a cabeça, 388 00:32:14,056 --> 00:32:15,512 a queima do templo do lótus vermelho 389 00:32:15,683 --> 00:32:16,547 O que é isso? 390 00:32:16,934 --> 00:32:18,640 Para repetir cada palavra uma segunda vez 391 00:32:18,811 --> 00:32:19,721 Continue com isso então 392 00:32:21,105 --> 00:32:22,390 As nozes peapee são 393 00:32:22,565 --> 00:32:24,226 mm bombom de cowkow 394 00:32:24,400 --> 00:32:25,185 O que você disse? 395 00:32:25,777 --> 00:32:27,984 Os amendoins estão em Kowloon 396 00:32:30,907 --> 00:32:32,522 Ex-x cuse-cuse me-me 397 00:32:39,583 --> 00:32:41,198 Até uma garota pode fazer isso Veja como você é estúpido 398 00:32:42,377 --> 00:32:44,038 Não há ninguém no elevador agora 399 00:32:46,006 --> 00:32:46,995 Espere 400 00:32:48,592 --> 00:32:49,377 Lá 401 00:33:19,958 --> 00:33:28,798 Gato preto, estou aqui em cima, estou assustado como o inferno 402 00:33:29,009 --> 00:33:32,251 Lembre-se disso, Rose 403 00:33:32,555 --> 00:33:33,920 O que aumentou? 404 00:33:34,765 --> 00:33:37,472 Panda, o que está havendo com você? 405 00:33:37,643 --> 00:33:40,430 O que esta acontecendo comigo? Você não pode ver? 406 00:33:40,647 --> 00:33:44,560 Estou aguentando no ar 407 00:33:44,734 --> 00:33:45,894 Você está bem? 408 00:33:46,069 --> 00:33:47,104 Estou bem. Eu sinto Muito 409 00:33:47,278 --> 00:33:50,566 Você não vai conseguir os amendoins 410 00:33:50,740 --> 00:33:53,072 Isso é hermético, Panda, você se lembra, 411 00:33:53,243 --> 00:33:57,282 não importa o quê, somos sempre uma parceria de sucesso 412 00:33:59,124 --> 00:33:59,863 Panda! 413 00:34:28,989 --> 00:34:31,150 Eu peguei a luva branca 414 00:34:31,449 --> 00:34:33,690 Ele não é luva branca 415 00:34:33,827 --> 00:34:35,658 White Glove é uma mulher estrangeira 416 00:34:35,871 --> 00:34:37,407 Tenho certeza que ele é o ladrão ... 417 00:34:37,581 --> 00:34:38,946 quem roubou os diamantes 418 00:34:39,124 --> 00:34:40,113 Ele não parece um bom ladrão 419 00:34:40,292 --> 00:34:40,656 Não 420 00:34:40,834 --> 00:34:43,416 Eu tenho uma ideia. Deixe-me testá-lo 421 00:34:43,796 --> 00:34:44,956 Quão? 422 00:34:45,130 --> 00:34:47,166 Eu aprendi algum exame científico 423 00:34:47,341 --> 00:34:48,831 na Scotland Yard 424 00:34:49,468 --> 00:34:51,004 Mas voce tem que trabalhar comigo 425 00:34:56,058 --> 00:34:56,717 Por favor, sente-se, senhor 426 00:34:59,103 --> 00:35:00,513 Deixe isso. Sente-se 427 00:35:01,564 --> 00:35:02,770 III não responde a nenhuma pergunta 428 00:35:02,941 --> 00:35:04,181 antes que meu advogado chegue 429 00:35:04,359 --> 00:35:06,520 Vamos tentar um teste de QI 430 00:35:06,778 --> 00:35:08,018 Melhor esperar até que meu advogado chegue 431 00:35:08,196 --> 00:35:09,811 Você sabe quem eu sou? 432 00:35:09,990 --> 00:35:11,025 Não eu não 433 00:35:11,199 --> 00:35:14,737 Sou Kodojak, o famoso inspetor número 1 da China 434 00:35:14,911 --> 00:35:17,744 dos EUA para estudar na Scotland Yard 435 00:35:17,914 --> 00:35:19,870 Certamente você já ouviu falar do meu nome antes 436 00:35:20,042 --> 00:35:20,827 Ah sim sim 437 00:35:21,001 --> 00:35:22,081 Vamos cooperar 438 00:35:22,252 --> 00:35:23,708 Melhor esperar até que meu advogado chegue 439 00:35:23,879 --> 00:35:24,208 Desgraçado 440 00:35:24,380 --> 00:35:25,119 Me dê sua mão 441 00:35:25,547 --> 00:35:28,630 Não é que eu não te respeite, mas você sabe ... Ow ow ow 442 00:35:28,801 --> 00:35:30,132 O que você deve eu nem comecei ainda 443 00:35:30,302 --> 00:35:31,963 Agora é fácil 444 00:35:32,138 --> 00:35:32,797 Me dê isto 445 00:35:36,058 --> 00:35:36,763 Me dê isto 446 00:35:38,311 --> 00:35:39,391 Senhor, acho que vamos tentar o teste de QI 447 00:35:39,562 --> 00:35:40,551 Boa 448 00:35:40,772 --> 00:35:43,354 Este é um teste de reflexos 449 00:35:43,650 --> 00:35:45,766 Produzir uma mão Vamos nos revezar para bater um no outro 450 00:35:45,944 --> 00:35:48,105 Quem acertar seu oponente é o vencedor 451 00:35:48,822 --> 00:35:49,561 Quem vai primeiro? 452 00:35:49,739 --> 00:35:51,695 Eu, claro Estenda a mão 453 00:35:58,916 --> 00:36:00,156 -Ah olha por cima 454 00:36:04,922 --> 00:36:05,911 Minha vez 455 00:36:06,131 --> 00:36:07,041 Podemos parar agora? 456 00:36:07,216 --> 00:36:08,331 Estenda sua mão 457 00:36:11,804 --> 00:36:13,260 Decida-se, qual? 458 00:36:13,848 --> 00:36:14,507 Este 459 00:36:15,016 --> 00:36:15,926 Você tem certeza que é esse? 460 00:36:16,934 --> 00:36:17,673 sim 461 00:36:18,436 --> 00:36:19,175 Aqui está o meu advogado 462 00:36:27,278 --> 00:36:28,734 Minha vez agora 463 00:36:32,909 --> 00:36:37,073 Desgraçado. Cadê minha arma? 464 00:36:37,414 --> 00:36:38,153 Aqui 465 00:36:42,294 --> 00:36:43,124 Isto não é meu 466 00:36:43,295 --> 00:36:44,626 Seu com ela 467 00:36:47,967 --> 00:36:49,753 Você terminou seus jogos? 468 00:36:50,010 --> 00:36:50,999 Eu conheço outro jogo 469 00:36:51,178 --> 00:36:53,920 Eu tenho jogado a vida toda, vou ganhar 470 00:36:54,140 --> 00:36:55,129 E se você perdesse de novo? 471 00:36:55,391 --> 00:36:56,471 Então você vai livre 472 00:36:58,186 --> 00:36:59,016 Vamos! Vamos 473 00:37:00,730 --> 00:37:02,595 É muito simples Segure a orelha com a mão direita, 474 00:37:02,774 --> 00:37:05,561 coloque a mão esquerda no chão e vire cinco vezes 475 00:37:05,860 --> 00:37:07,270 Então vá em frente para pegar o cartão 476 00:37:07,445 --> 00:37:09,231 Se você pode fazer isso, você ganha 477 00:37:09,406 --> 00:37:11,442 Caso contrário, você terá que trabalhar comigo 478 00:37:11,658 --> 00:37:13,444 Sem problemas. Primeiro você me mostra como 479 00:37:13,618 --> 00:37:16,325 Fácil, como uma criança canta uma música 480 00:37:16,496 --> 00:37:17,702 Segure a orelha, toque o chão, 481 00:37:17,956 --> 00:37:19,241 cabeça para baixo, de baixo para cima 482 00:37:19,416 --> 00:37:23,876 Faça 1 turno, lento e preguiçoso Faça 2 turnos, simplesmente margarida 483 00:37:24,046 --> 00:37:27,504 Faça 3 turnos, ligeiramente calmo Faça 4 turnos, ficando tonto 484 00:37:27,675 --> 00:37:29,666 Faça 5 turnos, enlouquecendo, vê? 485 00:37:29,885 --> 00:37:31,000 Entendi, vamos lá 486 00:37:31,303 --> 00:37:32,463 OK, vamos lá 487 00:37:34,891 --> 00:37:35,755 De que lado começamos? 488 00:37:35,933 --> 00:37:37,218 Estúpido, 489 00:37:37,393 --> 00:37:39,179 me siga 490 00:37:39,896 --> 00:37:40,681 Tão lento? 491 00:37:41,022 --> 00:37:43,764 Eu posso ir mais rápido. Estou facilitando para você. Vejo? Direito? 492 00:37:44,400 --> 00:37:46,140 Você nunca vai conseguir a essa velocidade? 493 00:37:46,319 --> 00:37:48,355 Claro que posso, veja que já é meu terceiro, 494 00:37:48,530 --> 00:37:51,192 quarta e quinta. Direito? 495 00:37:52,159 --> 00:37:53,399 Entendi. Vamos começar 496 00:37:53,577 --> 00:37:54,532 Vamos 497 00:37:54,745 --> 00:37:58,988 Faça 1 turno, lento e preguiçoso Faça 2 turnos, simplesmente margarida 498 00:37:59,166 --> 00:38:03,660 Faça 3 turnos, ligeiramente calmo Faça 4 turnos, ficando nebuloso 499 00:38:03,837 --> 00:38:07,500 Faça 5 turnos, enlouquecendo Faça 6 turnos ... 500 00:38:08,717 --> 00:38:09,547 Trabalho duro. 501 00:38:14,056 --> 00:38:14,761 Tchau tchau 502 00:38:15,808 --> 00:38:17,298 Estou fora de forma 503 00:38:17,477 --> 00:38:19,843 Eu costumava fazer isso o tempo todo 504 00:38:20,021 --> 00:38:22,558 Ele se foi. O que você está fazendo? 505 00:38:23,608 --> 00:38:24,973 Apenas respirando 506 00:38:59,103 --> 00:38:59,683 Olá 507 00:39:00,188 --> 00:39:02,770 Eu sou luva branca, eu quero te matar 508 00:39:06,569 --> 00:39:07,979 Você terá que aguardar 509 00:39:08,363 --> 00:39:09,148 Por quê? 510 00:39:09,572 --> 00:39:10,778 Porque tem alguém na porta, idiota 511 00:39:26,507 --> 00:39:28,668 Poupe-me, chefe 512 00:39:35,224 --> 00:39:37,840 Fique aqui, garoto, eu vou buscar minha gangue depois de você 513 00:39:38,019 --> 00:39:39,099 Sua gangue? 514 00:39:45,777 --> 00:39:47,517 Esse é ele. Pegue ele 515 00:40:19,979 --> 00:40:21,935 Senhora, ele se trancou em 516 00:40:23,191 --> 00:40:24,727 Boa. Prossiga para a etapa no. 2 517 00:40:25,026 --> 00:40:25,811 sim, senhora 518 00:40:37,122 --> 00:40:40,740 Polícia? Alguém está tentando invadir 519 00:40:41,084 --> 00:40:44,497 Você pegou o número errado, eu sou a Luva Branca 520 00:40:44,755 --> 00:40:48,247 Eu tenho um presente para você, vá dar uma olhada na porta 521 00:40:54,557 --> 00:40:55,387 O que é isso? 522 00:41:38,561 --> 00:41:39,266 Exatamente as mesmas táticas 523 00:41:39,437 --> 00:41:41,803 como no trabalho de diamante 524 00:42:20,021 --> 00:42:22,103 Sua vez, Benny Chan 525 00:43:15,370 --> 00:43:17,531 Não tenha medo, eu estou bem aqui 526 00:43:18,707 --> 00:43:19,787 Não consigo tirar 527 00:43:20,250 --> 00:43:21,330 Vire o contrário 528 00:43:24,964 --> 00:43:26,500 Oh não, olhe para trás 529 00:43:33,055 --> 00:43:35,262 Se não fosse por mim, você estaria morto 530 00:43:35,433 --> 00:43:36,718 Obrigado por salvar minha vida 531 00:43:37,018 --> 00:43:38,053 Como você propõe me pagar de volta? 532 00:43:38,394 --> 00:43:39,804 Espere até meu advogado chegar 533 00:43:42,398 --> 00:43:47,017 Me levante primeiro 534 00:43:47,195 --> 00:43:49,311 Agora estou trabalhando no caso de diamante 535 00:43:49,489 --> 00:43:50,444 Eu não fiz isso 536 00:43:50,615 --> 00:43:52,025 Então eu devo ter pegado a pessoa errada 537 00:43:52,284 --> 00:43:55,572 Eu confesso, eu confesso, 538 00:43:55,746 --> 00:43:56,906 Eu fiz isso, eu fiz isso ... 539 00:43:57,289 --> 00:43:58,904 Agora, onde estão os diamantes? 540 00:43:59,082 --> 00:44:00,071 Não sei onde eles estão 541 00:44:00,375 --> 00:44:02,707 Não me assuste, minhas mãos podem falhar 542 00:44:02,878 --> 00:44:04,869 Não deixe eles! vou te contar 543 00:44:05,089 --> 00:44:06,875 Então, onde estão os diamantes 544 00:44:07,049 --> 00:44:08,004 Panda os esconde em algum lugar 545 00:44:08,175 --> 00:44:09,039 E onde está o Panda agora? 546 00:44:09,218 --> 00:44:10,298 Ele está morto 547 00:44:10,636 --> 00:44:11,671 Você está me assustando de novo 548 00:44:11,929 --> 00:44:12,759 Está bem, está bem 549 00:44:12,930 --> 00:44:14,716 Eu prometo que vou ajudá-lo a recuperar os diamantes 550 00:44:15,182 --> 00:44:17,093 E depois disso 551 00:44:17,310 --> 00:44:19,175 você vai me ajudar a pegar a luva branca 552 00:44:19,353 --> 00:44:21,309 Tudo bem, mas você terá que me prometer uma coisa 553 00:44:21,481 --> 00:44:22,470 O que é isso? 554 00:44:22,732 --> 00:44:23,812 Que você não vai apresentar queixa contra mim 555 00:44:24,025 --> 00:44:25,765 Você tem minha palavra 556 00:44:26,069 --> 00:44:27,184 Como posso ter certeza disso? 557 00:44:27,445 --> 00:44:28,309 Eu juro 558 00:44:36,747 --> 00:44:37,862 A bomba está pronta? 559 00:44:38,040 --> 00:44:38,779 Sim, está pronto 560 00:44:39,124 --> 00:44:39,988 Traga isso 561 00:44:40,751 --> 00:44:41,206 O dispositivo de escuta? 562 00:44:41,376 --> 00:44:42,661 Está sendo instalado 563 00:44:42,836 --> 00:44:44,042 Quem você enviou? 564 00:44:44,338 --> 00:44:45,123 Blabbermouth 565 00:44:45,673 --> 00:44:46,913 Você pode ouvi-lo respirar! 566 00:44:47,091 --> 00:44:50,379 Não se preocupe. Não dessa vez 567 00:44:53,472 --> 00:44:54,336 Eu não posso ficar neste lugar 568 00:44:54,515 --> 00:44:56,255 por mais de um minuto 569 00:44:56,517 --> 00:44:58,508 Está tão morto, como posso morar aqui? 570 00:44:58,811 --> 00:45:00,142 Por que você não janta? 571 00:45:00,355 --> 00:45:02,687 Comer! Olhe para esses bifes 572 00:45:02,857 --> 00:45:04,973 Eles são absolutamente sem gosto, horríveis, nojentos 573 00:45:05,151 --> 00:45:06,140 Seu bundão 574 00:45:06,319 --> 00:45:07,775 E aí está você, Baldy 575 00:45:07,946 --> 00:45:10,904 Rude, repulsivo E eu tenho que dividir um quarto com ele? 576 00:45:13,743 --> 00:45:15,574 E também, o ar sujo aqui 577 00:45:15,746 --> 00:45:18,112 é absolutamente sufocante 578 00:45:25,089 --> 00:45:27,546 Veja, nem um som até o fim 579 00:45:28,300 --> 00:45:29,164 E a bomba? 580 00:45:29,385 --> 00:45:30,420 Já está lá em cima 581 00:45:32,263 --> 00:45:33,753 Até a campainha soa mal 582 00:45:35,516 --> 00:45:36,175 O que é isso? 583 00:45:36,601 --> 00:45:37,431 Entregando sapatos 584 00:45:37,685 --> 00:45:39,425 Deve ser da minha irmã Apenas deixe 585 00:45:39,604 --> 00:45:40,263 Deixar! 586 00:45:40,438 --> 00:45:41,052 sim 587 00:45:44,818 --> 00:45:47,059 Eu não aguento mais, 588 00:45:47,445 --> 00:45:49,401 eu estou indo para casa 589 00:45:49,531 --> 00:45:50,611 Eu estarei na minha casa, se você me quiser 590 00:45:58,290 --> 00:45:58,949 Olá 591 00:45:59,208 --> 00:45:59,993 Olá 592 00:46:00,626 --> 00:46:01,706 eu moro aqui 593 00:46:02,336 --> 00:46:03,542 Eu também 594 00:46:06,423 --> 00:46:08,709 Então você está em casa, maninha, não olhe para ele 595 00:46:08,884 --> 00:46:10,840 Ele tem doença nos olhos vermelhos, entre 596 00:46:20,521 --> 00:46:23,058 Irmã, quem são essas duas pessoas? 597 00:46:23,441 --> 00:46:24,726 Deixe-me apresentá-los a você 598 00:46:24,901 --> 00:46:26,892 Esse cara aqui você não precisa saber 599 00:46:27,112 --> 00:46:29,478 E este aqui não vale a pena, sente-se 600 00:46:32,993 --> 00:46:33,573 Sentar-se 601 00:46:34,119 --> 00:46:36,701 Ei! Você não disse que está saindo? 602 00:46:36,872 --> 00:46:37,907 Sim, vencê-lo 603 00:46:38,081 --> 00:46:40,367 Não importa Por que você não fica mais um pouco? 604 00:46:46,548 --> 00:46:48,709 Irmã, o Japão foi muito divertido 605 00:46:49,677 --> 00:46:50,792 Você já esteve lá antes? 606 00:46:51,262 --> 00:46:51,921 sim 607 00:46:52,346 --> 00:46:53,131 A negócios? 608 00:46:53,598 --> 00:46:55,088 Não, no trabalho 609 00:46:55,892 --> 00:46:56,381 Ei! 610 00:46:56,559 --> 00:46:58,800 Você viu isso? 611 00:46:59,437 --> 00:47:02,395 Ele é obcecado por sua irmã 612 00:47:03,107 --> 00:47:05,223 Ele nem pode saber o nome de seu pai agora 613 00:47:05,735 --> 00:47:06,690 Qual o sobrenome do seu pai? 614 00:47:07,028 --> 00:47:08,108 Eu não tenho a menor idéia 615 00:47:08,279 --> 00:47:09,564 Você roubou os diamantes? 616 00:47:09,739 --> 00:47:11,070 sim eu fiz 617 00:47:11,241 --> 00:47:12,606 Onde você os escondeu 618 00:47:12,826 --> 00:47:14,316 Panda escondeu-os 619 00:47:14,661 --> 00:47:15,946 Como podemos recuperá-los? 620 00:47:16,121 --> 00:47:19,659 Ele escreveu o segredo nos corpos de duas mulheres 621 00:47:19,875 --> 00:47:21,581 Como os encontro? 622 00:47:21,794 --> 00:47:22,658 Agora que te encontrei 623 00:47:23,003 --> 00:47:26,040 por que eu tenho que procurá-los, decano 624 00:47:27,967 --> 00:47:30,333 Agora você ouviu, Baldy 625 00:47:30,636 --> 00:47:33,218 Eu te disse que esse punk roubou os diamantes 626 00:47:33,514 --> 00:47:34,799 Você está puxando minha perna? 627 00:47:35,141 --> 00:47:36,256 Como eu iria? 628 00:47:36,559 --> 00:47:39,050 Eu mentiria para aquele imundo Baldy e para aquela puta suja 629 00:47:39,228 --> 00:47:40,183 mas eu nunca vou mentir para você 630 00:47:40,813 --> 00:47:41,768 Por que você está segurando minha mão? 631 00:47:41,940 --> 00:47:43,931 Então o que, nós dois somos homens 632 00:47:45,443 --> 00:47:46,307 Agora você ouve 633 00:47:46,569 --> 00:47:48,685 Só esse garoto sabe onde estão os diamantes 634 00:47:49,197 --> 00:47:50,277 Agora eu comando você 635 00:47:50,448 --> 00:47:52,860 ser responsável por sua segurança 636 00:47:53,034 --> 00:47:55,366 antes que ele encontre os diamantes 637 00:47:55,537 --> 00:47:56,822 Oh não, Ah Cheong pegou a bomba lá em cima 638 00:47:56,997 --> 00:47:58,658 O que? Onde está o Ah Cheong? 639 00:47:58,832 --> 00:47:59,446 Aqui! 640 00:47:59,625 --> 00:48:01,536 Vá lá e traga de volta Seja rápido 641 00:48:02,586 --> 00:48:03,792 Não há tempo suficiente 642 00:48:03,962 --> 00:48:04,667 Por quê? 643 00:48:05,089 --> 00:48:06,454 Só há tempo para a viagem para cima, não para a viagem para baixo 644 00:48:06,632 --> 00:48:10,591 Eu não ligo De um jeito ou de outro, não vou deixar você explodi-lo em pedaços 645 00:48:11,846 --> 00:48:13,302 Você não vai embora? 646 00:48:14,932 --> 00:48:16,843 Eu sair? Uau, olha! 647 00:48:19,937 --> 00:48:22,849 O ar ficou mais fresco, a cabeça de Baldy ficou mais careca, 648 00:48:23,066 --> 00:48:26,650 os bifes ficaram mais saborosos, mas sua irmã é um pouco feroz ... 649 00:48:27,112 --> 00:48:27,942 O que você diz? 650 00:48:28,238 --> 00:48:29,569 Apenas um pouquinho pequenininho 651 00:48:29,739 --> 00:48:31,650 Até a campainha soa melhor, 652 00:48:31,825 --> 00:48:33,565 e eu gosto de abrir a porta melhor 653 00:48:34,202 --> 00:48:34,941 Endereço errado 654 00:48:35,203 --> 00:48:36,443 Isso é um pouco estúpido, 655 00:48:36,872 --> 00:48:39,864 esses sapatos são um pouco pesados e, por favor, deixe um pouco mais rapidamente 656 00:48:45,881 --> 00:48:47,872 É seu 657 00:48:57,560 --> 00:49:00,723 A tatuagem de Gigolo Joe ... 658 00:49:00,897 --> 00:49:04,355 é deste homem, espero que ele se lembre. 659 00:49:06,069 --> 00:49:08,435 Seja um amigo e pense com cuidado, 660 00:49:08,613 --> 00:49:10,774 o que Gigolo Joe tatuou em seu corpo ultimamente? 661 00:49:11,199 --> 00:49:13,815 São sempre nomes ou números de telefone de mulheres 662 00:49:14,244 --> 00:49:17,031 Ele tem um corpo inteiro deles. Como me lembro? 663 00:49:17,372 --> 00:49:19,408 Então ele trouxe alguma garota para uma tatuagem? 664 00:49:20,167 --> 00:49:22,249 Sim, e dois deles 665 00:49:22,544 --> 00:49:25,877 Mas ele é realmente ultrajante; ele queria que eles fossem feitos aqui 666 00:49:27,758 --> 00:49:29,589 Você certamente se lembra do que tatuou 667 00:49:30,344 --> 00:49:31,629 Quão? Eu precisaria instalar um computador aqui 668 00:49:31,804 --> 00:49:34,011 para lembrar todo mundo que vem aqui 669 00:49:39,020 --> 00:49:40,760 Vagabundo! Outra pista foi 670 00:49:40,938 --> 00:49:42,474 A chance de um cachorro, temos que encontrar os diamantes 671 00:49:42,649 --> 00:49:44,014 e grande chance de você chegar ao gol 672 00:49:44,192 --> 00:49:45,102 Não vou me preocupar tanto 673 00:49:45,276 --> 00:49:47,483 Ainda temos outra pista, mas vai ser difícil 674 00:49:47,654 --> 00:49:48,313 O que é isso? 675 00:49:48,571 --> 00:49:49,401 Gigolo Joe gritou Rose 676 00:49:49,614 --> 00:49:50,854 antes de morrer 677 00:49:51,157 --> 00:49:52,442 Eu suspeito que esse seja o nome 678 00:49:52,617 --> 00:49:53,527 de uma namorada 679 00:49:53,702 --> 00:49:54,361 Olá 680 00:49:55,537 --> 00:49:57,744 Você acabou de sair do lugar da tatuagem? 681 00:49:57,914 --> 00:49:58,619 sim 682 00:49:59,499 --> 00:50:02,081 Então você deve ter uma foto tirada na minha casa 683 00:50:02,252 --> 00:50:02,957 Por quê? 684 00:50:03,212 --> 00:50:04,372 Porque todo mundo que acabou de fazer uma tatuagem 685 00:50:04,546 --> 00:50:05,786 vem ao meu estúdio 686 00:50:05,965 --> 00:50:07,080 para uma foto 687 00:50:08,259 --> 00:50:09,419 Você acha que Gigolo Joe ...? 688 00:50:09,635 --> 00:50:10,795 Chega de "você acha" 689 00:50:10,970 --> 00:50:12,426 É isso aqui 690 00:50:14,432 --> 00:50:15,672 Rosa? 691 00:50:18,102 --> 00:50:20,343 Bem, na verdade nós não viemos aqui para uma foto 692 00:50:21,022 --> 00:50:23,604 Então o que você está fazendo aqui? 693 00:50:23,816 --> 00:50:26,728 Saia já daqui 694 00:50:27,737 --> 00:50:29,352 Viemos pegar algumas fotos para um amigo 695 00:50:29,948 --> 00:50:30,733 Quem é esse? 696 00:50:31,283 --> 00:50:33,114 Alguém tirou uma foto nua aqui recentemente? 697 00:50:34,202 --> 00:50:35,317 Por que Lo-men fez 698 00:50:35,662 --> 00:50:38,449 Então vocês são amigos de Lo-men 699 00:50:38,790 --> 00:50:40,781 Não, somos amigos de Gigolo Joe 700 00:50:41,460 --> 00:50:43,200 Não sei do que você está falando? Camponês! 701 00:50:43,462 --> 00:50:45,794 Você sabe, o cara que tem 702 00:50:46,090 --> 00:50:47,045 seu corpo tatuado com números de telefone 703 00:50:47,216 --> 00:50:48,205 e murmura 704 00:50:49,176 --> 00:50:50,962 Sim, eu sei, você quer dizer Panda 705 00:50:51,137 --> 00:50:51,842 Esse é ele 706 00:50:52,430 --> 00:50:55,593 Isso é mendigo! Ele deixou dois dólares e desapareceu 707 00:50:56,559 --> 00:50:57,844 As fotos são vitais para nós 708 00:50:58,019 --> 00:51:00,135 Nada fazendo, eu não sei onde os coloquei 709 00:51:00,313 --> 00:51:02,053 Estou muito ocupado Vá embora! 710 00:51:02,231 --> 00:51:02,811 Por favor, cuide para ... 711 00:51:02,982 --> 00:51:05,849 Deixe-me lidar com isso Fique de olho em mim 712 00:51:06,027 --> 00:51:07,437 e ligar quando alguém aparecer 713 00:51:12,409 --> 00:51:13,319 Você está pronto agora 714 00:51:23,379 --> 00:51:25,040 O que você quer? Dinheiro? 715 00:51:25,214 --> 00:51:26,078 Não 716 00:51:28,175 --> 00:51:29,210 Eu tenho marido 717 00:51:29,927 --> 00:51:31,258 Não é um problema 718 00:51:31,637 --> 00:51:32,717 Eu sou bem velha 719 00:51:33,139 --> 00:51:34,629 Apenas a idade certa 720 00:51:34,807 --> 00:51:35,887 Eu nem sou bonita 721 00:51:36,142 --> 00:51:37,473 Melhor que nada 722 00:51:43,191 --> 00:51:46,183 O que? Uma meia! 723 00:51:48,196 --> 00:51:50,278 Dessa forma, ela não vai me reconhecer 724 00:51:51,825 --> 00:51:54,487 É melhor você colocar um também, ou então ela o reconheceria 725 00:51:54,745 --> 00:51:55,530 Não 726 00:52:06,382 --> 00:52:08,964 Calma, por favor, eu vou te dar as fotos 727 00:52:13,889 --> 00:52:14,799 Bem feito 728 00:52:28,822 --> 00:52:31,734 Ha-ha! Ambos estão aqui 729 00:52:34,161 --> 00:52:35,025 Aqui eu entendi 730 00:52:35,203 --> 00:52:36,693 Uma das meninas trabalha neste centro de serviço de táxi 731 00:52:36,872 --> 00:52:38,203 Deixe-me falar 732 00:52:38,373 --> 00:52:38,782 Por quê? 733 00:52:38,916 --> 00:52:40,656 Você poderia lidar com isso porque ela era uma velha dama 734 00:52:40,834 --> 00:52:43,246 Este aqui é uma jovem, só eu posso lidar com isso 735 00:52:43,587 --> 00:52:44,576 eu não tenho tanta certeza 736 00:52:44,797 --> 00:52:46,378 Eu já estive em um 737 00:52:46,548 --> 00:52:47,958 O concurso do homem mais charmoso de Chinatown 738 00:52:48,133 --> 00:52:48,713 E? 739 00:52:48,884 --> 00:52:50,249 Eu ganhei, claro 740 00:52:50,469 --> 00:52:51,083 Quantos participantes havia? 741 00:52:51,262 --> 00:52:52,251 Apenas eu 742 00:52:53,556 --> 00:52:55,012 De qualquer forma, deixe-me falar 743 00:52:55,641 --> 00:52:57,757 Ei! Vamos esclarecer que estou aqui fazendo um caso, 744 00:52:57,935 --> 00:52:59,095 então naturalmente eu falo 745 00:52:59,270 --> 00:52:59,804 Ai! 746 00:53:00,313 --> 00:53:00,802 Uau! 747 00:53:04,984 --> 00:53:06,019 Qual é o seu problema? Foi atingido por um fantasma? 748 00:53:06,361 --> 00:53:07,726 Vamos lá e não perca mais tempo 749 00:53:09,698 --> 00:53:10,983 Você encontrou alguém agora? 750 00:53:11,825 --> 00:53:14,111 Ele bateu na minha cintura e bateu na minha cabeça 751 00:53:15,454 --> 00:53:17,194 Agora deixe-me falar Você apenas fica quieto 752 00:53:17,372 --> 00:53:18,578 Não quero conversar 753 00:53:18,749 --> 00:53:19,488 Eu disse que eu falo 754 00:53:19,666 --> 00:53:20,280 Não quero conversar 755 00:53:20,459 --> 00:53:21,039 Silêncio 756 00:53:21,210 --> 00:53:21,949 O que? 757 00:53:22,127 --> 00:53:24,994 Um carro colidiu com um semáforo do lado de fora 758 00:53:25,172 --> 00:53:26,537 o Departamento de Transportes de Kowloon e o tráfego está agora congestionado 759 00:53:29,135 --> 00:53:31,376 Sim. Centro de serviço de táxi, Entendi 760 00:53:32,847 --> 00:53:35,008 993, sua esposa quer saber se você estará em casa para jantar 761 00:53:35,182 --> 00:53:37,173 Diga a ela que não 762 00:53:37,351 --> 00:53:38,466 Que tal jantar comigo, Mary? 763 00:53:38,644 --> 00:53:40,384 Claro, mas estou ocupado hoje à noite 764 00:53:40,980 --> 00:53:42,766 Miss Mary? Oi 765 00:53:42,941 --> 00:53:43,680 Quem é Você? 766 00:53:43,900 --> 00:53:45,015 Eu sou o advogado de Joe, 767 00:53:45,276 --> 00:53:46,561 e esse é o pai dele 768 00:53:46,945 --> 00:53:47,684 Olá filha 769 00:53:49,281 --> 00:53:51,146 Esse cara é tão onipresente 770 00:53:51,533 --> 00:53:52,989 Como eu sei onde diabos ele está agora? 771 00:53:53,952 --> 00:53:55,567 Até você o está amaldiçoando 772 00:53:56,830 --> 00:53:57,865 Ele realmente está morto 773 00:53:58,081 --> 00:53:59,321 mas não sabemos onde ele morreu 774 00:53:59,499 --> 00:54:00,113 Realmente? 775 00:54:00,292 --> 00:54:02,704 Sim, e foi uma morte violenta 776 00:54:02,920 --> 00:54:03,875 E ele estava chamando seu nome 777 00:54:04,046 --> 00:54:06,503 antes de morrer Pobre rapaz 778 00:54:09,093 --> 00:54:11,379 Ele estava chamando meu nome? 779 00:54:12,680 --> 00:54:14,545 sim 780 00:54:18,186 --> 00:54:21,178 Uma senhora perdeu seu amado filhote de pequinês, 781 00:54:21,356 --> 00:54:24,689 quem encontrar, ligue 782 00:54:25,443 --> 00:54:28,185 Conselheiro Chan, esta menina tem um coração tão bom 783 00:54:28,905 --> 00:54:33,399 Que Deus abençoe ... o pequinês 784 00:54:33,910 --> 00:54:35,491 Ele deixou uma herança para você 785 00:54:36,705 --> 00:54:38,070 Uma herança? Quanto? 786 00:54:38,999 --> 00:54:40,205 Quase quinhentos mil dólares 787 00:54:40,501 --> 00:54:41,411 Dólares americanos! 788 00:54:41,752 --> 00:54:46,712 Sério? 789 00:54:48,425 --> 00:54:49,540 Eles encontraram o pequinês 790 00:54:49,718 --> 00:54:51,674 Obrigado senhor. Obrigado Joe 791 00:54:53,139 --> 00:54:56,222 Pai, o que esse Joe tem a ver com o Senhor? 792 00:55:01,689 --> 00:55:02,599 Fiquem à vontade 793 00:55:02,774 --> 00:55:03,934 Obrigado 794 00:55:04,317 --> 00:55:06,148 Antes de prosseguirmos com os procedimentos, 795 00:55:06,319 --> 00:55:08,275 precisamos ter prova de sua identidade 796 00:55:08,446 --> 00:55:09,652 Certo. Eu tenho meu cartão de identidade aqui 797 00:55:09,823 --> 00:55:11,404 Não! Ele quer olhar para ... 798 00:55:12,450 --> 00:55:13,815 as marcas distintivas em seu corpo 799 00:55:14,244 --> 00:55:16,951 Aquele bastardo! Ele até te contou essas coisas? 800 00:55:17,205 --> 00:55:18,285 Eu estava bêbado naquela noite 801 00:55:18,457 --> 00:55:20,914 Ah ha, então você gosta de beber 802 00:55:21,084 --> 00:55:24,576 Sim. OK 803 00:55:25,547 --> 00:55:27,788 Um carro pegou fogo do lado de fora do Departamento de Bombeiros da Mongólia 804 00:55:27,967 --> 00:55:28,456 E um carro funerário atropelou alguém 805 00:55:28,634 --> 00:55:30,670 fora da Casa Funerária de Hong Kong 806 00:55:30,845 --> 00:55:31,800 Que confusão! 807 00:55:32,847 --> 00:55:34,178 Vocês dois são realmente absurdos 808 00:55:34,348 --> 00:55:36,589 Você quer olhar para minha bunda! 809 00:55:38,102 --> 00:55:39,842 Uau! Apenas um olhar e são $ 500.000 810 00:55:41,522 --> 00:55:44,355 Por US $ 500.000, você pode olhar para o meu 811 00:55:44,526 --> 00:55:45,766 Vocês também não? 812 00:55:55,287 --> 00:55:57,118 E se eu não deixar você? 813 00:55:57,289 --> 00:56:00,122 Então a herança será atomicamente 814 00:56:00,292 --> 00:56:01,281 vá para o pai dele 815 00:56:02,336 --> 00:56:05,078 Você tem alguma prova de que ele é o pai de Joe? 816 00:56:07,842 --> 00:56:09,457 Eu amo papai 817 00:56:11,095 --> 00:56:12,380 Para onde vamos, afinal? 818 00:56:14,682 --> 00:56:17,264 Aqui. Você pode tirar a foto você mesmo, 819 00:56:18,728 --> 00:56:19,808 e não haverá nenhum constrangimento 820 00:56:20,730 --> 00:56:22,015 Não, é muito embaraçoso 821 00:56:22,565 --> 00:56:23,680 Mas por US $ 500.000 ... 822 00:56:24,150 --> 00:56:25,356 Eu não tenho nenhuma mudança em mim 823 00:56:26,027 --> 00:56:27,563 Eu faço. Por favor 824 00:56:31,992 --> 00:56:34,028 Não espie 825 00:56:34,202 --> 00:56:35,908 Hermético. Lembrar, 826 00:56:36,079 --> 00:56:38,445 não a frente, mas a marca 827 00:56:46,715 --> 00:56:49,047 É a filha dele tirando uma foto para a escola dela 828 00:56:49,218 --> 00:56:51,174 Ela está entrando no Miss Hong Kong Beauty Pageant 829 00:57:04,526 --> 00:57:05,231 Ai meu irmão 830 00:57:10,532 --> 00:57:12,272 Senhor, aqui estão suas fotos 831 00:57:12,784 --> 00:57:15,196 e mala. Tchau 832 00:57:15,746 --> 00:57:16,701 Fique aqui 833 00:57:19,875 --> 00:57:21,240 Quem é você por favor? 834 00:57:32,013 --> 00:57:35,096 Howdy Max 835 00:57:41,481 --> 00:57:42,470 Quem é ele? 836 00:57:42,815 --> 00:57:45,682 Ele é o Mad Max que matou Joe 837 00:57:45,860 --> 00:57:48,021 Eu não conheço esse cara, vocês dois continuam 838 00:57:52,701 --> 00:57:54,157 E quem é você? 839 00:57:58,081 --> 00:57:58,991 Isso foi um acidente 840 00:58:01,919 --> 00:58:03,329 Eu nem estava pronto! 841 00:58:05,506 --> 00:58:07,121 Ei garoto, parece difícil 842 00:58:08,676 --> 00:58:10,917 É hermético. Somos irmãos 843 00:58:11,178 --> 00:58:12,793 Mesmo quando você está morto, ainda há eu 844 00:58:13,848 --> 00:58:17,761 Quem não sabe que este é o meu território? 845 00:58:18,561 --> 00:58:22,270 Você tem coragem de atrair minha irmã para fotos nuas 846 00:58:22,941 --> 00:58:24,147 De quem foi a idéia? 847 00:58:25,151 --> 00:58:26,812 Não temos chance, se você ou eu assumirmos isso por si; 848 00:58:27,112 --> 00:58:28,522 podemos fugir com uma surra se admitirmos isso 849 00:58:28,697 --> 00:58:30,028 O que você disse? 850 00:58:30,198 --> 00:58:31,608 Combinado 851 00:58:31,783 --> 00:58:34,866 Qual foi a ideia de quem? 852 00:58:35,037 --> 00:58:36,823 Foi nossa ideia 853 00:58:36,997 --> 00:58:38,783 Quem pensou nesse truque? 854 00:58:39,041 --> 00:58:40,952 Nós dois fizemos 855 00:58:41,293 --> 00:58:43,534 Quem disse à minha irmã para fazer isso? 856 00:58:43,712 --> 00:58:45,168 Nós dois fizemos 857 00:58:45,798 --> 00:58:46,503 Você tem coragem 858 00:58:46,674 --> 00:58:48,289 Nós dois fazemos 859 00:58:48,968 --> 00:58:50,083 Muito esperto! 860 00:58:50,344 --> 00:58:52,380 Nós dois somos 861 00:59:03,024 --> 00:59:04,355 O que fazemos agora? 862 00:59:04,943 --> 00:59:06,353 Vai ficar tudo bem Confessar um pouco disso 863 00:59:07,779 --> 00:59:09,315 Então, de quem foi a idéia? 864 00:59:09,698 --> 00:59:12,110 Ah! Mina, neste momento 865 00:59:14,911 --> 00:59:16,993 Ah! Isso realmente dói! 866 00:59:18,081 --> 00:59:19,036 Você participou? 867 00:59:19,208 --> 00:59:20,323 Confesse a alguns deles, rápido! 868 00:59:20,751 --> 00:59:22,412 Ele disse para confessar um pouco disso 869 00:59:24,672 --> 00:59:25,627 Socorro! Isso é doloroso 870 00:59:25,798 --> 00:59:27,004 Não tenha medo, apenas espere 871 00:59:27,216 --> 00:59:29,252 III desça quando recupero o fôlego 872 00:59:33,222 --> 00:59:35,508 Minha vez agora 873 00:59:35,683 --> 00:59:37,219 Meu nariz é menor que o seu 874 00:59:37,351 --> 00:59:38,340 Eu tenho que respirar mais algumas vezes 875 00:59:38,519 --> 00:59:39,679 Rápido, rápido 876 00:59:40,229 --> 00:59:41,389 Aqui vou eu 877 00:59:44,526 --> 00:59:48,235 É tão bom que eu realmente não quero voltar lá 878 00:59:48,530 --> 00:59:51,021 Ei, é a minha vez agora Realmente dói 879 00:59:51,366 --> 00:59:52,776 Diga bonita por favor 880 00:59:53,034 --> 00:59:54,365 Pretty please 881 00:59:54,536 --> 00:59:56,242 Aqui vou eu 882 00:59:56,788 --> 01:00:00,372 Estou enganado, me decepcione 883 01:00:00,542 --> 01:00:01,327 Qual é a sua pressa? 884 01:00:01,502 --> 01:00:03,208 Respire algumas vezes lá em cima 885 01:00:03,629 --> 01:00:04,334 Seu imbecil! 886 01:00:04,505 --> 01:00:06,996 Me decepcione, isso está me matando 887 01:00:09,260 --> 01:00:12,798 Me decepcione! Estou morrendo. eu estou morto 888 01:00:18,227 --> 01:00:19,512 Ha-ha, você não está morto 889 01:00:20,772 --> 01:00:21,887 Nunca vou morrer antes de você 890 01:00:22,231 --> 01:00:24,438 Se eu não tivesse dito isso, você não me decepcionaria 891 01:00:25,652 --> 01:00:26,812 Ok, é a minha vez agora 892 01:00:26,986 --> 01:00:29,398 Não, espere, eu quero uma parte completa do ar 893 01:00:30,490 --> 01:00:31,400 Você trapaceia! 894 01:00:31,575 --> 01:00:34,237 Você está louco. Quem está traindo? Estou recuperando o fôlego 895 01:00:34,411 --> 01:00:36,367 Seu sujo Baldy! Você me disse para confessar, 896 01:00:36,538 --> 01:00:38,199 foi tudo ideia sua 897 01:00:39,958 --> 01:00:41,323 Então foi ideia sua 898 01:00:47,925 --> 01:00:49,415 Certo, isso mesmo Jab um para mim 899 01:00:49,593 --> 01:00:51,754 Seu bundão. Você me vende! Você tenta me matar com a faca dele! 900 01:00:51,929 --> 01:00:54,796 Fatso! Foi realmente ideia dele! 901 01:00:55,600 --> 01:00:58,592 O que? Você o ouviu? 902 01:00:58,770 --> 01:01:00,385 Ele te chamou de Fatso, certo? Big brother Max 903 01:01:00,563 --> 01:01:02,474 Eu disse Fatso na cara dele 904 01:01:02,649 --> 01:01:04,935 É melhor do que chamá-lo de Max the Pimp pelas costas 905 01:01:05,109 --> 01:01:05,768 O que? 906 01:01:14,661 --> 01:01:17,494 Seu bundão. Você quer respirar Agora você está realmente pronto para isso 907 01:01:18,248 --> 01:01:20,204 Não se preocupe 908 01:01:20,792 --> 01:01:22,908 Eu sei bem aqui Os trens não passam por aqui 909 01:01:23,337 --> 01:01:24,042 Eles não? 910 01:01:28,968 --> 01:01:30,959 Não chove? Ha! 911 01:01:31,387 --> 01:01:33,844 Isso pode deixar você em pedaços. 912 01:02:09,051 --> 01:02:11,042 Não é realmente nada, não precisamos ser hospitalizados 913 01:02:11,220 --> 01:02:13,427 E você tem que pedir por este quarto neste andar 914 01:02:14,140 --> 01:02:16,176 Apenas cale a boca. E pare de obstruir o movimento do mundo 915 01:02:17,226 --> 01:02:19,182 Basta tocar se precisar de algo 916 01:02:19,353 --> 01:02:21,844 Sur-rrre! 917 01:02:28,446 --> 01:02:29,231 Oi 918 01:03:12,284 --> 01:03:13,899 Vocês dois estão ignorando minha existência? 919 01:03:15,954 --> 01:03:17,569 Eu acho que vou continuar meu trabalho 920 01:03:22,086 --> 01:03:25,078 Uau! Ha-ha! 921 01:03:25,255 --> 01:03:26,586 Eu acho que a peguei chique 922 01:03:26,757 --> 01:03:27,963 Mas você ainda não tem nada com Chai-pau 923 01:03:28,133 --> 01:03:29,964 O que você quer dizer? Eu só não a quero 924 01:03:30,469 --> 01:03:32,300 Não adianta mesmo que você faça, ela é uma megera 925 01:03:32,471 --> 01:03:34,257 Onde diabos estão esses dois bastardos? 926 01:03:34,932 --> 01:03:36,297 Aí vem a musaranho! 927 01:03:36,476 --> 01:03:39,013 Não vá embora, preciso da sua ajuda 928 01:03:39,479 --> 01:03:40,594 Vocês dois bastardos! 929 01:03:40,772 --> 01:03:43,263 Sair por conta própria para trabalhar no caso sem mim! 930 01:03:43,650 --> 01:03:45,140 Vou dar-lhes uma bronca 931 01:03:45,944 --> 01:03:48,606 O que? Como você pode dizer que é um megera de Ho Tung-See? 932 01:03:48,780 --> 01:03:52,693 Ela é o meu barco dos sonhos, ela é um pouco dura 933 01:03:52,868 --> 01:03:55,280 mas uma mulher de verdade da cabeça aos pés 934 01:03:55,495 --> 01:03:57,781 Como é que você não vê o lado gentil dela 935 01:03:58,123 --> 01:04:00,865 Estou lhe dizendo, eu sou louco por ela 936 01:04:01,502 --> 01:04:02,867 Ela é uma mulher santa 937 01:04:03,045 --> 01:04:05,787 Você já a viu perder o equilíbrio? 938 01:04:07,508 --> 01:04:08,964 Ela nunca me deu uma palavra dura 939 01:04:09,426 --> 01:04:13,044 De pé, ela é uma verdadeira dama 940 01:04:15,892 --> 01:04:18,349 Sentada, ela é uma garotinha preciosa 941 01:04:18,519 --> 01:04:20,475 E ela senta-se tão recatadamente 942 01:04:20,938 --> 01:04:21,973 E tão gentil 943 01:04:22,273 --> 01:04:24,559 Se você não acredita em mim, pergunte a ela quando ela entrar. 944 01:04:27,654 --> 01:04:28,564 Albert 945 01:04:30,615 --> 01:04:31,775 Quando você entrou? 946 01:04:33,118 --> 01:04:36,952 Só agora eu queria te contar ... 947 01:04:37,122 --> 01:04:37,827 Continue! 948 01:04:39,124 --> 01:04:40,660 Amanhã é meu aniversário 949 01:04:48,175 --> 01:04:49,915 Ha ha ha ha! Entendi! eu ganhei 950 01:04:50,553 --> 01:04:51,759 O que você está fazendo aqui de novo? 951 01:04:52,304 --> 01:04:53,840 Estou só pegando minha jaqueta 952 01:05:00,396 --> 01:05:01,761 O que é isso? 953 01:05:10,657 --> 01:05:11,316 Oi mana 954 01:05:18,749 --> 01:05:19,659 O que há com minha irmã? 955 01:05:20,000 --> 01:05:21,536 Eu nunca a vi assim antes 956 01:05:26,006 --> 01:05:26,870 Ela esta bem 957 01:05:27,550 --> 01:05:30,087 É melhor você reservar um lugar para ela no hospício 958 01:05:31,679 --> 01:05:34,386 Olá, é para Chai-pau 959 01:05:38,352 --> 01:05:39,683 Telefonema para sua irmã! 960 01:05:41,481 --> 01:05:42,561 Oh, Ding-dong 961 01:05:42,732 --> 01:05:46,691 Mesmo de fora, ouvi dizer que tenho um telefonema. 962 01:05:54,536 --> 01:05:55,241 Olá 963 01:05:55,412 --> 01:05:57,619 Chai-pau, é você? É Squealie 964 01:05:57,789 --> 01:06:00,075 Squealie, seu filho da puta 965 01:06:00,250 --> 01:06:01,581 Eu disse para você conferir Mad Max 966 01:06:01,752 --> 01:06:03,117 onde diabos você estava esse tempo todo? 967 01:06:03,712 --> 01:06:04,576 Ela nunca vai mudar 968 01:06:05,047 --> 01:06:06,708 Ainda tem que dar a ela um tempo mais difícil 969 01:06:07,091 --> 01:06:07,671 O que? 970 01:06:07,842 --> 01:06:10,879 Ele quer matar Baldy? Você diz a ele 971 01:06:11,053 --> 01:06:13,510 se ele tocar em Baldy, eu o levo 972 01:06:13,889 --> 01:06:16,255 E se eu descobrir que você está puxando minha cabeça, 973 01:06:16,434 --> 01:06:17,765 Eu bati em você! 974 01:06:24,359 --> 01:06:26,065 Mad Max diz que quer matar você 975 01:06:26,403 --> 01:06:27,984 Eu sei. Agora vá lá fora 976 01:06:42,753 --> 01:06:43,663 Eu venho consertar o banheiro 977 01:06:54,682 --> 01:06:55,421 Feito 978 01:07:10,115 --> 01:07:11,025 Está entupido novamente 979 01:07:31,762 --> 01:07:33,468 Patrão. Está feito 980 01:07:33,681 --> 01:07:41,929 O controle remoto 981 01:07:46,236 --> 01:07:49,820 Eu aperto este botão e você se foi 982 01:07:51,741 --> 01:07:52,856 Que o Senhor esteja com você 983 01:08:03,212 --> 01:08:04,827 Ei, punk! O que é isso hanky-panky? 984 01:08:08,425 --> 01:08:10,336 Você não está fazendo a mesma coisa comigo? 985 01:08:20,563 --> 01:08:22,178 O aniversário de hoje do Chai-pau, 986 01:08:22,357 --> 01:08:23,346 vai passar algum tempo com ela 987 01:08:23,525 --> 01:08:24,139 E se você? 988 01:08:24,317 --> 01:08:26,057 Eu pensei que vocês dois queriam ficar sozinhos 989 01:08:26,528 --> 01:08:27,768 A verdade por favor 990 01:08:29,114 --> 01:08:30,354 Eu tenho um encontro com Ding-dong 991 01:08:35,746 --> 01:08:36,861 Uau! O que é isso? 992 01:08:37,039 --> 01:08:39,371 Está tão escuro aqui A eletricidade foi cortada? 993 01:08:44,755 --> 01:08:48,122 Albert, você não percebe nada de diferente em mim hoje? 994 01:08:50,511 --> 01:08:51,125 Do seu ajuste, eu posso ver que 995 01:08:51,303 --> 01:08:53,885 seus superiores o designaram para trabalhar como agente disfarçado em Temple Street 996 01:08:56,559 --> 01:09:00,222 Tire sua perna do sofá, você está sujando tudo 997 01:09:01,481 --> 01:09:03,062 Hoje é meu aniversário 998 01:09:03,358 --> 01:09:04,347 Então, o que mais há de novo? 999 01:09:05,193 --> 01:09:06,524 Vamos abrir o champanhe primeiro 1000 01:09:32,638 --> 01:09:33,923 Quem fez esse bife? 1001 01:09:35,308 --> 01:09:36,798 eu mesmo fiz 1002 01:09:37,185 --> 01:09:38,265 É a sua primeira vez? 1003 01:09:38,436 --> 01:09:39,016 sim 1004 01:09:39,270 --> 01:09:40,055 Terrivel! 1005 01:09:45,902 --> 01:09:47,017 Hoje é seu aniversário? 1006 01:09:47,195 --> 01:09:47,604 sim 1007 01:09:47,821 --> 01:09:48,560 Quantos anos você tem? 1008 01:09:49,322 --> 01:09:50,277 Trinta 1009 01:09:50,865 --> 01:09:53,106 Como uma flor, parabéns! 1010 01:09:54,786 --> 01:09:57,072 Ah não. Um homem trinta é como uma flor, 1011 01:09:57,247 --> 01:09:59,238 uma mulher com trinta anos é como um monte de folhas de chá 1012 01:10:01,460 --> 01:10:03,291 Por que você ainda está solteiro aos trinta? 1013 01:10:04,338 --> 01:10:05,248 Ninguém me quer 1014 01:10:05,839 --> 01:10:06,419 Isso é verdade 1015 01:10:07,216 --> 01:10:08,706 Você ouviu um som? 1016 01:10:08,884 --> 01:10:10,169 Que outros sons existem além daqueles que você faz? 1017 01:10:10,344 --> 01:10:12,050 Não! Silêncio! 1018 01:10:12,513 --> 01:10:15,596 Carrapato, carrapato É uma bomba! 1019 01:10:18,770 --> 01:10:20,385 Abaixe-se! Cubra seus ouvidos! 1020 01:10:22,899 --> 01:10:24,764 Como é que eu ainda ouço 1021 01:10:24,943 --> 01:10:25,773 esse tique-taque, tique-taque? 1022 01:10:26,611 --> 01:10:29,273 Oh, é o meu relógio antigo 1023 01:10:29,656 --> 01:10:33,023 Você está fazendo isso de propósito Você está tentando me fazer perder a calma? 1024 01:10:33,201 --> 01:10:34,941 Se perde 1025 01:10:35,370 --> 01:10:36,951 Se você não quer voltar, não 1026 01:10:37,122 --> 01:10:38,407 Ninguém pediu para você 1027 01:10:38,707 --> 01:10:41,244 Voltei porque é seu aniversário 1028 01:10:41,418 --> 01:10:42,828 Você acha que eu queria voltar? 1029 01:10:43,045 --> 01:10:43,875 Para onde você vai? 1030 01:10:44,672 --> 01:10:45,832 Para ter uma tigela de macarrão won-ton 1031 01:10:50,511 --> 01:10:51,751 Dê-me um simples sim ou não 1032 01:10:51,929 --> 01:10:52,543 Não! 1033 01:10:59,479 --> 01:11:02,221 Desagradável! Eu vou se você perguntar mais uma vez 1034 01:11:05,527 --> 01:11:06,516 Venha, então 1035 01:11:26,799 --> 01:11:30,291 “Doce Ding Dong, mais doce que o mel” 1036 01:11:30,553 --> 01:11:33,545 "E sempre tão engraçado" 1037 01:11:34,181 --> 01:11:35,887 "Eu sou King Kong" 1038 01:11:36,058 --> 01:11:37,844 "Um pouco como James Bond" 1039 01:11:38,019 --> 01:11:40,351 Que par fazemos 1040 01:11:41,689 --> 01:11:45,227 “Você pega a água, eu faço o café 1041 01:11:45,401 --> 01:11:48,393 “Eu lavo, você passa a ferro 1042 01:11:49,114 --> 01:11:52,572 "Eu ganho o dinheiro, para você gastar 1043 01:11:53,034 --> 01:11:55,150 "Que par fazemos" 1044 01:11:56,121 --> 01:11:59,534 "Qualquer problema que você tiver, você pode compartilhá-los comigo" 1045 01:12:00,083 --> 01:12:02,870 "Vamos sentar e conversar sobre isso" 1046 01:12:03,629 --> 01:12:07,213 "Se você precisar de ajuda, eu estarei aqui" 1047 01:12:07,550 --> 01:12:11,008 "À sua disposição" 1048 01:12:11,178 --> 01:12:14,841 "Com você ao meu lado, nunca terei medo" 1049 01:12:15,182 --> 01:12:18,470 "Unidos somos fortes" 1050 01:12:18,811 --> 01:12:20,472 "Eu vou cuidar de você" 1051 01:12:20,772 --> 01:12:22,137 "Não tenha medo, tenha certeza" 1052 01:12:22,649 --> 01:12:25,186 "Que par fazemos" 1053 01:12:36,913 --> 01:12:41,247 Chai-pau! Chai-pau! 1054 01:12:46,090 --> 01:12:49,423 "Qualquer problema que você tiver, você pode compartilhá-los comigo" 1055 01:12:49,927 --> 01:12:52,669 "Vamos sentar e conversar sobre isso" 1056 01:12:53,598 --> 01:12:56,886 "Se você precisar de ajuda, eu estarei aqui" 1057 01:12:57,310 --> 01:13:00,802 "À sua disposição" 1058 01:13:00,980 --> 01:13:04,643 "Com você ao meu lado, nunca terei medo" 1059 01:13:04,984 --> 01:13:07,896 "Unidos somos fortes" 1060 01:13:08,613 --> 01:13:10,274 "Eu vou cuidar de você" 1061 01:13:10,490 --> 01:13:11,980 "Não se preocupe" 1062 01:13:12,492 --> 01:13:14,153 "Que par fazemos" 1063 01:13:14,327 --> 01:13:17,785 "Isso é o que somos" 1064 01:13:17,956 --> 01:13:21,824 "Sempre um par de ases" 1065 01:13:34,682 --> 01:13:35,262 Por que tão tímido? 1066 01:13:35,433 --> 01:13:37,640 O que está feito está feito Venha fazer um café 1067 01:13:42,815 --> 01:13:43,725 Eu descobri 1068 01:13:43,983 --> 01:13:45,769 A outra garota é uma bailarina 1069 01:13:45,944 --> 01:13:48,230 Ela está saindo para o Japão amanhã 1070 01:13:48,405 --> 01:13:49,645 após a apresentação final no Academy Community Hall esta noite 1071 01:13:49,823 --> 01:13:51,814 Então teremos que nos mudar hoje à noite 1072 01:13:53,285 --> 01:13:56,243 Onde quer que eu esteja, sou sempre o chefe. OK? 1073 01:13:56,413 --> 01:13:56,993 sim 1074 01:13:57,664 --> 01:13:58,995 Nos mudamos noite 1075 01:14:50,219 --> 01:14:50,628 Ei! 1076 01:14:50,803 --> 01:14:52,464 Vocês dois se mexem e levam as coisas para lá! 1077 01:14:52,638 --> 01:14:54,128 Ei! O que vocês dois estão fazendo aqui? 1078 01:14:57,393 --> 01:14:59,850 -Nós somos ... -fãs! 1079 01:15:00,021 --> 01:15:04,139 Sim eu conheço. Você não pode ler: Nos bastidores, sem entrada! 1080 01:15:07,696 --> 01:15:09,482 Ei vocês dois! O que você está fazendo aqui? 1081 01:15:09,656 --> 01:15:11,692 Você está no próximo 1082 01:15:15,829 --> 01:15:17,160 O que esse cisne está fazendo aqui? 1083 01:15:17,289 --> 01:15:18,620 Ela é um subestudo (em espera) 1084 01:15:18,790 --> 01:15:20,621 Sim eu conheço. Um stand-by, para ficar nos bastidores 1085 01:15:20,792 --> 01:15:22,328 Mexa-se, você está 1086 01:15:22,711 --> 01:15:24,121 Você usa a roupa errada 1087 01:15:24,672 --> 01:15:27,163 Ah! Você novamente! 1088 01:15:27,466 --> 01:15:29,331 Impostors! Impostors! 1089 01:15:29,510 --> 01:15:31,000 Pegue eles! Rápido! Pegue eles! Ah! 1090 01:15:54,161 --> 01:15:55,321 Uau! O que está acontecendo? 1091 01:15:58,832 --> 01:16:02,120 Rápido! Lá! 1092 01:16:02,503 --> 01:16:04,744 Estamos no próximo! Estamos no próximo! Pressa! 1093 01:16:32,367 --> 01:16:33,231 Ei diretor, você não pode jogar coisas 1094 01:16:33,410 --> 01:16:34,695 assim mesmo que você ganhou o Golden Horse Award 1095 01:16:34,870 --> 01:16:37,532 O que você quer dizer? Ele apenas invadiu 1096 01:16:44,672 --> 01:16:45,377 Fique aqui! 1097 01:16:46,799 --> 01:16:48,664 Leve-o para os bastidores, rápido 1098 01:16:48,843 --> 01:16:50,458 Leve-o para os bastidores! 1099 01:16:56,267 --> 01:17:00,476 O que você vai? Me deixar ir! Me deixar ir! 1100 01:17:02,565 --> 01:17:04,271 Ei! Me deixar ir! Esse é esse! 1101 01:17:04,400 --> 01:17:06,265 Hey Baldy! Aqui vou eu! 1102 01:17:12,159 --> 01:17:12,693 Pegue ela! 1103 01:17:12,868 --> 01:17:14,358 Ma! 1104 01:17:15,579 --> 01:17:17,570 Não aquele! Me deixar ir! 1105 01:17:18,540 --> 01:17:19,199 Desculpa 1106 01:17:20,042 --> 01:17:20,576 Este? 1107 01:17:20,751 --> 01:17:21,536 Direito! Essa é a única 1108 01:17:36,476 --> 01:17:37,636 Oh não, o que está acontecendo? 1109 01:17:39,771 --> 01:17:40,886 Ótimo! Ótimo! 1110 01:17:41,731 --> 01:17:43,141 O público gosta! 1111 01:17:43,316 --> 01:17:45,147 Vou receber outro prêmio 1112 01:18:00,083 --> 01:18:01,948 Ótimo! Excelente! 1113 01:18:03,212 --> 01:18:04,122 Volte! 1114 01:18:04,338 --> 01:18:05,043 Continue! 1115 01:18:05,214 --> 01:18:07,500 Vai! Vai! Vai 1116 01:18:16,893 --> 01:18:20,477 Nancy, volte Nancy! Nancy! 1117 01:18:26,653 --> 01:18:28,189 Chamada de cortina! Rápido! 1118 01:18:29,948 --> 01:18:31,484 Abaixe a cortina! Abaixe a cortina! 1119 01:18:38,790 --> 01:18:39,700 Essa é a ponte de luz 1120 01:18:39,875 --> 01:18:40,580 Recupere-o! 1121 01:18:40,751 --> 01:18:41,615 Desculpe desculpe 1122 01:19:43,024 --> 01:19:43,934 O que você está fazendo? 1123 01:19:44,108 --> 01:19:49,068 Se você precisar mudar, continue com isso! Lá! 1124 01:19:58,790 --> 01:19:59,779 O que você está olhando! 1125 01:20:17,477 --> 01:20:18,432 Felicidades! 1126 01:20:21,564 --> 01:20:23,771 De acordo com minha análise, 1127 01:20:24,651 --> 01:20:26,232 esses dois corações são as pistas que Joe deixou quando morreu 1128 01:20:26,403 --> 01:20:29,236 Tire os corações 1129 01:20:29,489 --> 01:20:30,695 e o que resta é esse monte de palavras 1130 01:20:31,116 --> 01:20:33,448 Conhecendo o afeto de Joe pela perversão, 1131 01:20:33,660 --> 01:20:34,820 vamos lê-los em conformidade 1132 01:20:36,747 --> 01:20:38,157 A primeira linha lê MAP 1133 01:20:38,332 --> 01:20:39,037 Um mapa 1134 01:20:39,208 --> 01:20:39,947 Bom garoto 1135 01:20:40,417 --> 01:20:41,577 Hmm, Joe ficava dizendo Kowloon 1136 01:20:41,752 --> 01:20:43,083 Quando ele morreu 1137 01:20:43,337 --> 01:20:45,578 Então agora vamos ver um mapa de Kowloon 1138 01:20:49,385 --> 01:20:55,631 A segunda linha mostra P6. p6 1139 01:20:58,770 --> 01:20:59,475 O mar 1140 01:20:59,729 --> 01:21:00,309 Direito! 1141 01:21:00,730 --> 01:21:03,437 E o que a pista final B3 representa? 1142 01:21:03,900 --> 01:21:04,514 O que? 1143 01:21:06,152 --> 01:21:07,062 Você não vai adivinhar 1144 01:21:09,239 --> 01:21:12,106 Eu encontrei! Isso é B3 aqui 1145 01:21:12,284 --> 01:21:13,148 Bom garoto! 1146 01:21:13,326 --> 01:21:16,113 Então, seu parceiro Joe tem cérebro, não é? 1147 01:21:16,288 --> 01:21:16,822 Um pouco como você 1148 01:21:16,997 --> 01:21:19,238 Então os diamantes devem estar embaixo da bóia 1149 01:21:19,416 --> 01:21:20,155 Naturalmente 1150 01:21:22,336 --> 01:21:23,872 Não! Eu não sei nadar 1151 01:21:24,046 --> 01:21:24,751 Nem eu posso 1152 01:21:24,922 --> 01:21:26,583 Então eu vou te dar lições 1153 01:21:29,135 --> 01:21:29,669 Veja, você está indo bem 1154 01:21:29,844 --> 01:21:31,129 Seu bandido internacional! 1155 01:21:42,273 --> 01:21:44,309 Eu entendi! 1156 01:21:59,458 --> 01:22:01,073 Pare! Depois deles! 1157 01:22:01,251 --> 01:22:03,742 Não se incomode. Esses são falsos Os reais estão aqui 1158 01:22:03,921 --> 01:22:05,457 Ah! Garoto esperto! 1159 01:22:14,849 --> 01:22:16,180 Maldito Baldy! 1160 01:22:23,608 --> 01:22:26,020 Você chega bem a tempo. Aqui estão os diamantes 1161 01:22:26,194 --> 01:22:26,933 estou limpo 1162 01:22:27,112 --> 01:22:27,692 Coisa certa 1163 01:22:28,822 --> 01:22:29,982 O que você está fazendo aqui? 1164 01:22:30,532 --> 01:22:32,193 Eu te trouxe seu carro 1165 01:22:32,367 --> 01:22:33,573 Não atrapalhe 1166 01:22:33,702 --> 01:22:35,613 Luva branca não vai aparecer 1167 01:22:35,787 --> 01:22:36,697 se ele cheira você policiais 1168 01:22:37,331 --> 01:22:38,195 Ligue-me se acontecer alguma coisa 1169 01:22:38,373 --> 01:22:40,079 Eu tenho toda a força pronta 1170 01:22:40,959 --> 01:22:41,823 Está bem, está bem. Agora vá 1171 01:22:42,002 --> 01:22:43,242 E tomar um banho quente para mim 1172 01:22:43,462 --> 01:22:44,042 sim 1173 01:22:47,132 --> 01:22:51,375 Albert, vista algumas roupas ou você vai pegar um resfriado 1174 01:22:53,222 --> 01:22:56,385 Não brinque comigo, você só quer me vigiar. Veja o que você pode fazer! 1175 01:23:02,065 --> 01:23:02,599 Você está pronto? 1176 01:23:02,774 --> 01:23:03,809 Sim Sim 1177 01:23:17,664 --> 01:23:19,620 Você não disse que definiu uma rede de arrasto? 1178 01:23:19,791 --> 01:23:20,701 Você pode me falar sobre isso agora? 1179 01:23:21,084 --> 01:23:22,540 Você não pode doar o desígnio de Deus 1180 01:23:22,920 --> 01:23:24,581 De qualquer forma, é você ou ele desta vez 1181 01:23:24,922 --> 01:23:25,627 E se você? 1182 01:23:25,839 --> 01:23:27,249 Eu assistirei 1183 01:23:36,392 --> 01:23:39,930 Essa é a luva branca, o bastardo. Rápido, rápido! 1184 01:24:00,000 --> 01:24:02,036 Eu acho que é ele e não você quem vai ter desta vez 1185 01:24:05,089 --> 01:24:07,546 Não é justo com ele, nós dois contra ele um 1186 01:24:07,967 --> 01:24:09,503 Dê a você a chance de se mostrar, Baldy 1187 01:24:09,677 --> 01:24:10,462 E se você? 1188 01:24:10,803 --> 01:24:12,794 Estou me salvando para a grande ocasião 1189 01:24:12,972 --> 01:24:13,461 Hmm 1190 01:24:35,245 --> 01:24:36,826 Aqui está uma grande ocasião para você 1191 01:24:36,997 --> 01:24:38,783 Boa. Desta vez, vamos reuni-los de uma só vez 1192 01:24:39,041 --> 01:24:40,497 Agora pegue o exército 1193 01:24:40,667 --> 01:24:41,782 Que exército? 1194 01:24:42,002 --> 01:24:43,208 Saia da máquina de paginação e ligue para Chai-pau 1195 01:24:43,379 --> 01:24:44,209 Joguei aquela coisa maldita fora 1196 01:24:44,380 --> 01:24:44,994 O que? 1197 01:24:45,255 --> 01:24:47,120 O que! Você disse que definiu uma rede de arrasto 1198 01:24:47,299 --> 01:24:48,835 Sim, mas não está aqui 1199 01:24:49,009 --> 01:24:49,498 O que! 1200 01:25:24,046 --> 01:25:25,206 Ah não! Não! Você é apenas inútil 1201 01:25:25,381 --> 01:25:27,622 -Deixe-me pegar o volante -Corte! 1202 01:25:29,969 --> 01:25:31,209 Ei ei! Cuidado, cuidado! 1203 01:25:34,307 --> 01:25:35,342 Fique aqui! Me deixe fazê-lo! 1204 01:25:37,894 --> 01:25:41,432 Pare o carro! Para para! Coloque em sentido inverso! Marcha ré! 1205 01:25:44,651 --> 01:25:47,233 Ah, rendam-se. Ele se rende, ele se rende! 1206 01:25:58,790 --> 01:25:59,779 Você é tão ruim quanto seu carro, 1207 01:26:00,334 --> 01:26:02,950 tudo parece e nada mais 1208 01:26:03,712 --> 01:26:05,668 Fique quieto e coma o abacaxi 1209 01:26:08,717 --> 01:26:09,251 Olá 1210 01:26:09,426 --> 01:26:10,666 Bom garoto! 1211 01:26:25,610 --> 01:26:26,941 Você está bem, garoto 1212 01:26:43,837 --> 01:26:46,203 Eu vejo muitas estrelas 1213 01:26:46,507 --> 01:26:47,212 Você está bem? 1214 01:26:47,383 --> 01:26:47,621 estou bem 1215 01:26:47,800 --> 01:26:49,631 Vamos lá, rápido 1216 01:26:54,682 --> 01:26:55,216 O que é isso? 1217 01:26:55,391 --> 01:26:55,925 Cavando para cobertura 1218 01:26:56,100 --> 01:26:56,555 Boa ideia 1219 01:27:01,940 --> 01:27:02,599 O que é isso? 1220 01:27:02,857 --> 01:27:04,017 O arrastão 1221 01:27:57,205 --> 01:27:58,194 Ha, isso é divertido 1222 01:27:58,373 --> 01:27:59,203 Cuidado agora 1223 01:28:17,727 --> 01:28:18,716 Deixe-me ir 1224 01:28:18,895 --> 01:28:19,634 Vá embora 1225 01:28:32,450 --> 01:28:33,940 Ainda há um deles 1226 01:28:36,496 --> 01:28:36,860 Me deixe fazê-lo! 1227 01:28:37,039 --> 01:28:37,869 Sai fora! 1228 01:28:49,218 --> 01:28:51,209 Ha-ha, você é bastante inteligente 1229 01:28:51,971 --> 01:28:52,801 Claro 1230 01:28:57,602 --> 01:28:58,512 Você é hermético? 1231 01:28:59,312 --> 01:29:00,097 Estou bem 1232 01:29:03,107 --> 01:29:04,187 Mas eu não sou 1233 01:29:08,321 --> 01:29:08,980 Você está bem? 1234 01:30:39,708 --> 01:30:43,747 Socorro! Eu não sei nadar 1235 01:30:50,594 --> 01:30:51,208 O que está acontecendo? 1236 01:30:51,387 --> 01:30:53,753 Seguir em frente, seguir em frente 1237 01:30:56,309 --> 01:30:57,094 Vamos acabar com isso 1238 01:30:57,518 --> 01:30:58,553 Como ele está agora? 1239 01:30:58,770 --> 01:31:00,226 Terminar Nada a ver 1240 01:31:03,441 --> 01:31:04,226 Desce aqui 1241 01:31:04,400 --> 01:31:05,480 Deixe ele vir junto 1242 01:31:09,572 --> 01:31:11,312 Doc, ele veio também 1243 01:31:11,575 --> 01:31:15,989 Deixe-o. Esse cara é estranho e o outro é louco 1244 01:31:16,163 --> 01:31:21,374 Um belo par! Vamos 1245 01:31:37,018 --> 01:31:37,598 Obrigado 1246 01:31:45,652 --> 01:31:46,687 Ha ha ha ha 1247 01:31:46,861 --> 01:31:50,774 Grande homem como você chorando como uma mulher, ha ha ha! 1248 01:31:51,616 --> 01:31:53,777 Ei, não fique duro 1249 01:31:54,286 --> 01:31:57,699 "Qualquer problema que você tiver, você pode compartilhá-los comigo" 1250 01:31:58,206 --> 01:32:00,993 "Vamos sentar e conversar sobre isso" 1251 01:32:01,919 --> 01:32:05,207 "Se você precisar de ajuda, eu estarei aqui" 1252 01:32:06,006 --> 01:32:09,169 "À sua disposição" 1253 01:32:09,343 --> 01:32:12,961 "Com você ao meu lado, nunca terei medo" 1254 01:32:13,389 --> 01:32:16,756 "Unidos somos fortes" 1255 01:32:16,934 --> 01:32:18,595 "Eu vou cuidar de você" 1256 01:32:18,770 --> 01:32:20,351 "Não tenha medo, tenha certeza" 1257 01:32:20,813 --> 01:32:23,225 "Que par fazemos" 1258 01:32:44,213 --> 01:32:47,580 "Qualquer problema que você tiver, você pode compartilhá-los comigo" 1259 01:32:48,050 --> 01:32:50,837 "Vamos sentar e conversar sobre isso" 1260 01:32:51,679 --> 01:32:55,217 "Se você precisar de ajuda, eu estarei aqui" 1261 01:32:55,766 --> 01:32:58,974 "À sua disposição" 1262 01:32:59,145 --> 01:33:02,763 "Com você ao meu lado, nunca terei medo" 1263 01:33:03,107 --> 01:33:06,190 "Unidos somos fortes" 1264 01:33:06,778 --> 01:33:08,359 "Eu vou cuidar de você" 1265 01:33:08,613 --> 01:33:10,194 "Não se preocupe" 1266 01:33:10,657 --> 01:33:12,238 "Que par fazemos" 1267 01:33:12,367 --> 01:33:15,859 "Isso é o que somos" 1268 01:33:16,038 --> 01:33:19,781 "Sempre um par de ases" 88220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.