All language subtitles for homeland.s08e06.720p.web.h264-xlf-hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,389 --> 00:00:05,932 [Saul] Previously on Homeland... 2 00:00:06,016 --> 00:00:07,224 This is Charlie Echo Four. 3 00:00:07,309 --> 00:00:08,768 We are at the crash site. 4 00:00:08,852 --> 00:00:11,688 [Wenzel] Nothing. No pulse. 5 00:00:11,771 --> 00:00:13,022 The president's dead. 6 00:00:13,105 --> 00:00:16,775 All of them. No survivors. 7 00:00:16,859 --> 00:00:19,778 There was an assassination 8 00:00:19,862 --> 00:00:21,530 ordered by Haissam Haqqani 9 00:00:21,614 --> 00:00:25,452 carried out by Taliban forces. 10 00:00:25,535 --> 00:00:26,577 Saul... 11 00:00:26,661 --> 00:00:28,579 [Saul] President Warner is dead. 12 00:00:28,663 --> 00:00:30,457 So is President Daoud. 13 00:00:30,539 --> 00:00:31,832 Their helicopter went down in the Korengal. 14 00:00:31,916 --> 00:00:34,710 There were Taliban in the area. 15 00:00:34,793 --> 00:00:36,588 You think I did it? 16 00:00:36,670 --> 00:00:38,213 I need to know. 17 00:00:38,298 --> 00:00:40,091 No. 18 00:00:40,174 --> 00:00:41,676 I did not. 19 00:00:41,759 --> 00:00:43,844 If the Taliban did it, the Taliban did it. 20 00:00:43,927 --> 00:00:45,764 But if the ISI did it, I want to know. 21 00:00:45,847 --> 00:00:47,097 If G'ulom did it, I want to know. 22 00:00:47,182 --> 00:00:48,600 If the pilot flew the helicopter 23 00:00:48,682 --> 00:00:49,933 into the side of the fucking mountain 24 00:00:50,018 --> 00:00:51,603 because he thought Jesus was talking to him, 25 00:00:51,686 --> 00:00:53,396 I want to know that, too, because it matters. 26 00:00:53,479 --> 00:00:57,524 It fucking matters. It determines what we do next. 27 00:00:57,609 --> 00:00:58,526 Carrie? 28 00:00:58,609 --> 00:01:00,570 You have to get the flight recorder. 29 00:01:00,652 --> 00:01:02,947 - We're leaving. - No, first get the recorder. 30 00:01:03,030 --> 00:01:04,490 They're gonna destroy the site? 31 00:01:04,573 --> 00:01:06,950 The vice president made the call. 32 00:01:07,034 --> 00:01:09,079 What about the black box, the flight recorder? 33 00:01:09,162 --> 00:01:11,914 Did you tell them what the mechanic said about problems with the airframes? 34 00:01:11,998 --> 00:01:15,418 Carrie, we are out of time. 35 00:01:15,501 --> 00:01:17,879 Max, tell me you have the black box. 36 00:01:17,962 --> 00:01:19,046 [Max] Yes. 37 00:01:19,129 --> 00:01:20,048 [gunfire] 38 00:01:20,131 --> 00:01:23,926 [Carrie] Max, tell me what's happening. 39 00:01:24,010 --> 00:01:25,387 Can you hear me? 40 00:01:25,469 --> 00:01:27,722 [tense music] 41 00:01:27,805 --> 00:01:29,265 Max? 42 00:01:33,228 --> 00:01:35,771 - [siren wailing] - [man] Get back, get back! 43 00:01:35,854 --> 00:01:39,275 [indistinct shouting] 44 00:01:39,359 --> 00:01:43,760 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 45 00:01:44,906 --> 00:01:46,365 [man] The World Trade Center, 46 00:01:46,448 --> 00:01:49,034 Tower Number One is on fire! 47 00:01:49,118 --> 00:01:52,287 [Carrie] I missed something once before. I won't-- 48 00:01:52,371 --> 00:01:54,123 I can't let that happen again! 49 00:01:54,206 --> 00:01:56,876 An American prisoner of war has been turned. 50 00:01:56,960 --> 00:01:59,170 You're a disgrace to your nation, 51 00:01:59,253 --> 00:02:00,254 Sergeant Nicholas Brody. 52 00:02:00,337 --> 00:02:02,549 You're a traitor and a terrorist, 53 00:02:02,632 --> 00:02:04,382 and now it's time to pay for that. 54 00:02:05,676 --> 00:02:07,804 Are you accusing me of something? 55 00:02:07,887 --> 00:02:08,721 [Yevgeny] You really do not remember? 56 00:02:08,805 --> 00:02:11,473 [Carrie] Remember what? 57 00:02:11,557 --> 00:02:14,114 [Jim] We may be dealing with a compromised officer here. 58 00:02:14,149 --> 00:02:18,105 [Saul] You had a relationship complicated enough to lie about. 59 00:02:18,188 --> 00:02:19,649 [Carrie] Yeah, it's complicated. 60 00:02:19,731 --> 00:02:21,151 I lost seven months of my life. 61 00:02:21,234 --> 00:02:23,819 To my Russian handler? 62 00:02:23,902 --> 00:02:25,655 [man] Is our strategy working? 63 00:02:25,737 --> 00:02:28,574 [Saul] And you will become the focus of an investigation 64 00:02:28,658 --> 00:02:31,743 that will define the rest of your life. 65 00:02:31,828 --> 00:02:33,663 [Carrie] That not every problem in the Middle East 66 00:02:33,746 --> 00:02:36,665 deserves a military solution. 67 00:02:36,748 --> 00:02:41,128 Because this whole country went stupid crazy after 9/11. 68 00:02:41,211 --> 00:02:42,671 [Jim] Carrie, you're not yourself. 69 00:02:42,754 --> 00:02:45,091 [Carrie] I'm still putting the pieces together. 70 00:02:45,834 --> 00:02:50,013 [Saul] Please, God, tell me you have it. 71 00:02:50,930 --> 00:02:53,432 [Quinn] Is there no fucking line? 72 00:02:53,515 --> 00:02:55,643 [Saul] I believe you. 73 00:02:55,727 --> 00:02:57,495 No one else will. 74 00:02:58,359 --> 00:02:59,814 Homeland - 8x06 "Two Minutes" 75 00:03:01,316 --> 00:03:04,360 [TV anchor] The Cabinet met early this morning 76 00:03:04,443 --> 00:03:06,487 as soon as word reached Washington 77 00:03:06,570 --> 00:03:08,698 that President Warner was confirmed dead 78 00:03:08,781 --> 00:03:11,175 at the site of a downed helicopter 79 00:03:11,211 --> 00:03:13,451 in Afghanistan's Korengal Valley. 80 00:03:13,486 --> 00:03:17,706 Both houses of Congress met in an emergency session today. 81 00:03:17,789 --> 00:03:18,790 They declared Wednesday 82 00:03:18,875 --> 00:03:21,711 a national day of mourning for the President, 83 00:03:21,794 --> 00:03:24,429 and plans for his funeral have commenced, 84 00:03:24,463 --> 00:03:26,132 though his remains have not yet returned 85 00:03:26,216 --> 00:03:27,841 to the United States. 86 00:03:27,925 --> 00:03:30,677 None of that has discouraged the thousands of people 87 00:03:30,762 --> 00:03:33,514 gathered outside the White House today, 88 00:03:33,598 --> 00:03:37,060 expressing their devastation over the loss of a man 89 00:03:37,143 --> 00:03:39,978 who was president for only a few short months 90 00:03:40,062 --> 00:03:41,813 but was a great statesman 91 00:03:41,897 --> 00:03:46,151 and a servant of the American people for over 40 years. 92 00:03:46,235 --> 00:03:49,197 [uneasy music] 93 00:04:00,832 --> 00:04:02,710 [Firooz speaking Pashto] 94 00:04:28,778 --> 00:04:31,947 [speaking Pashto] 95 00:04:34,701 --> 00:04:36,744 They'll pay you. 96 00:04:36,827 --> 00:04:38,370 Big money. 97 00:04:38,454 --> 00:04:39,997 They'll pay you big money for me. 98 00:04:40,081 --> 00:04:42,417 [speaking Pashto] 99 00:04:45,127 --> 00:04:48,338 [speaking Pashto] 100 00:04:53,261 --> 00:04:54,846 Okay, okay. 101 00:04:54,928 --> 00:04:56,096 [speaking Pashto] 102 00:05:04,396 --> 00:05:06,608 [sighs, groans] 103 00:05:09,776 --> 00:05:12,779 [speaking Pashto] 104 00:05:21,413 --> 00:05:24,375 - [urine trickling] - [scoffs] 105 00:05:26,668 --> 00:05:29,672 [whirring overhead] 106 00:05:31,173 --> 00:05:34,134 [light music] 107 00:05:43,185 --> 00:05:46,396 [shouting in Pashto] 108 00:05:46,480 --> 00:05:48,774 Hey! Hey! 109 00:05:48,858 --> 00:05:50,901 I'm here! 110 00:05:54,781 --> 00:05:58,784 I'm here! I'm here! 111 00:05:58,867 --> 00:05:59,951 [gunshot] 112 00:06:00,036 --> 00:06:02,913 [dark music] 113 00:06:16,636 --> 00:06:18,887 [woman] Eight seconds to air. 114 00:06:18,971 --> 00:06:23,559 Five, four, three, two... 115 00:06:27,396 --> 00:06:29,606 Good evening. 116 00:06:29,690 --> 00:06:32,360 In the words of Lyndon Baines Johnson, 117 00:06:32,442 --> 00:06:35,404 "All I have I would have given gladly 118 00:06:35,487 --> 00:06:37,740 not to be standing here today." 119 00:06:37,824 --> 00:06:40,409 At 4:52 this afternoon, 120 00:06:40,492 --> 00:06:42,536 Justice Harlan Crawford swore me in 121 00:06:42,620 --> 00:06:45,622 to the office of President of the United States. 122 00:06:45,706 --> 00:06:47,500 It is with a grieving heart 123 00:06:47,582 --> 00:06:49,627 that I take this nation's solemn oath 124 00:06:49,709 --> 00:06:52,004 to preserve, protect, and defend 125 00:06:52,088 --> 00:06:54,590 the Constitution of these United States. 126 00:06:54,673 --> 00:06:56,216 Kabul's on the uplink, 127 00:06:56,300 --> 00:06:58,204 and the Joint Chiefs want to talk to you 128 00:06:58,238 --> 00:06:59,470 about moving around some hardware. 129 00:06:59,553 --> 00:07:00,930 What does that mean? 130 00:07:01,012 --> 00:07:03,348 Redirecting the Fifth Fleet into the Arabian Sea. 131 00:07:03,432 --> 00:07:04,391 So they want to surge troops? 132 00:07:04,475 --> 00:07:07,978 No, it's about readiness for another attack 133 00:07:08,062 --> 00:07:10,773 or if we need to evacuate the embassy. 134 00:07:10,856 --> 00:07:13,401 You know, they're saying I had Warner's chopper shot down. 135 00:07:13,483 --> 00:07:15,403 - Palace coup. - Who's they? 136 00:07:15,485 --> 00:07:18,197 Fucking Buzzfeed, somebody, I don't know. 137 00:07:18,281 --> 00:07:20,199 [Wellington] There's gonna be a lot more of that. 138 00:07:20,283 --> 00:07:21,939 I'd try to tune it all out. 139 00:07:21,973 --> 00:07:23,952 I just pledged the hand of justice, 140 00:07:24,036 --> 00:07:26,038 Old Testament style, to the whole damn country. 141 00:07:26,122 --> 00:07:28,040 Now, somebody in there better come up with something 142 00:07:28,124 --> 00:07:29,959 for me to do and quickly. 143 00:07:30,042 --> 00:07:32,043 [door opens] 144 00:07:34,254 --> 00:07:36,382 [door closes] 145 00:07:36,466 --> 00:07:38,384 Please. 146 00:07:38,468 --> 00:07:41,262 Where's Kabul? 147 00:07:41,345 --> 00:07:42,971 [Reynoso] We're having trouble with the connection, sir. 148 00:07:43,055 --> 00:07:45,516 It's going to be a minute. 149 00:07:45,600 --> 00:07:47,560 [man] Still nothing? 150 00:07:47,643 --> 00:07:50,228 [Yager] I don't know what the fucking problem is. 151 00:07:51,730 --> 00:07:53,231 JSOC's stonewalling me. 152 00:07:53,316 --> 00:07:55,108 Any word on Max? 153 00:07:55,192 --> 00:07:57,319 QRF searched both crash sites. They didn't find a body. 154 00:07:57,403 --> 00:07:58,696 - So he's alive. - Let's hope. 155 00:07:58,778 --> 00:08:00,281 How many units are out looking for him? 156 00:08:00,363 --> 00:08:01,990 We've got drones in the air, 157 00:08:02,074 --> 00:08:03,283 but it's over 12 hours, 158 00:08:03,367 --> 00:08:04,744 and the search radius is only getting bigger. 159 00:08:04,826 --> 00:08:06,036 JSOC's still looking, though, right? 160 00:08:06,120 --> 00:08:07,120 Not on the ground. 161 00:08:07,204 --> 00:08:09,331 I've got bases, the embassy, 162 00:08:09,415 --> 00:08:10,750 this place, all targets. 163 00:08:10,833 --> 00:08:12,375 That's got to be our priority right now. 164 00:08:12,459 --> 00:08:13,961 [Yager] We're up. 165 00:08:16,672 --> 00:08:18,423 - [Carrie] Saul. - We're doing what we can do. 166 00:08:18,507 --> 00:08:21,009 That's bullshit. I sent him in there. 167 00:08:21,093 --> 00:08:23,095 We both did. 168 00:08:23,178 --> 00:08:23,930 [Owens] Mr. President, 169 00:08:24,012 --> 00:08:26,516 we apologize for keeping you waiting. 170 00:08:26,598 --> 00:08:29,644 [indistinct chatter] 171 00:08:33,855 --> 00:08:35,482 Mike, do you have a minute? 172 00:08:35,566 --> 00:08:37,902 It'd be really great if you could look at-- 173 00:08:40,613 --> 00:08:41,697 [door closes] 174 00:08:41,780 --> 00:08:42,907 Tech cleaned up the tape 175 00:08:42,990 --> 00:08:44,325 of Carrie and Yevgeny at the mosque. 176 00:08:44,408 --> 00:08:45,368 I think you need to listen to it. 177 00:08:45,451 --> 00:08:47,495 Can't do it. I'll try and get to you later. 178 00:08:49,871 --> 00:08:52,040 [indistinct chatter on recording] 179 00:08:52,124 --> 00:08:53,668 [door closes] 180 00:08:53,750 --> 00:08:56,294 Hey, anything on Max Piotrowski? 181 00:08:56,379 --> 00:08:57,838 Whole sector's gone quiet. 182 00:08:57,922 --> 00:08:59,173 They shot down the fucking president. 183 00:08:59,256 --> 00:09:01,299 - They're gonna go to ground. - How about Kabul? 184 00:09:01,384 --> 00:09:02,844 Maybe they're referencing him. He was carrying a-- 185 00:09:02,927 --> 00:09:04,135 A flight recorder, I know. 186 00:09:04,220 --> 00:09:05,888 Uh, we're listening to hundreds of calls. 187 00:09:05,971 --> 00:09:08,099 We got automated searches on thousands more. 188 00:09:08,182 --> 00:09:10,725 He's on the list, but it's a long list. 189 00:09:10,809 --> 00:09:12,602 Can I see the keywords? 190 00:09:12,687 --> 00:09:14,230 [keys clacking] 191 00:09:14,312 --> 00:09:16,148 [indistinct chatter continues] 192 00:09:16,231 --> 00:09:18,484 [computer whirring] 193 00:09:18,567 --> 00:09:20,403 Print me a copy. 194 00:09:20,485 --> 00:09:22,321 [indistinct chatter continues] 195 00:09:22,404 --> 00:09:24,072 [printer whirs] 196 00:09:24,155 --> 00:09:25,575 [Lonnie] Hello? 197 00:09:25,658 --> 00:09:27,076 No, I can't even get through. 198 00:09:27,158 --> 00:09:28,577 The secure lines are overloaded. 199 00:09:28,661 --> 00:09:30,078 I'm-- I'm trying. I-- 200 00:09:30,162 --> 00:09:32,414 This is everything? 201 00:09:32,498 --> 00:09:33,582 Hang on. 202 00:09:33,665 --> 00:09:35,000 The Taliban knows how to avoid these. 203 00:09:35,084 --> 00:09:36,418 You want to add something, be my guest. 204 00:09:36,501 --> 00:09:38,211 We got a dozen guys coming from Fort Meade. 205 00:09:38,296 --> 00:09:40,047 We'll have more ears on it then. 206 00:09:40,130 --> 00:09:42,841 Sorry, uh, Bagram SIGINT's not calling me back. 207 00:09:42,924 --> 00:09:44,302 Is there anybody you can try in Kandahar? 208 00:09:44,384 --> 00:09:46,511 [Mike] We put together a timeline of everything we know 209 00:09:46,596 --> 00:09:48,172 once the president landed at Bagram. 210 00:09:48,206 --> 00:09:48,806 [door closes] 211 00:09:48,889 --> 00:09:50,265 It's incomplete, but it's a start. 212 00:09:50,349 --> 00:09:52,309 Alan Yager, Vanessa Kroll, FBI. 213 00:09:52,393 --> 00:09:53,686 - Hi, Alan. - Alan's my Deputy 214 00:09:53,769 --> 00:09:55,437 Chief of Station-- he'll get your team set up. 215 00:09:55,520 --> 00:09:56,938 Great, Ray Auerbach, Marshall Carter 216 00:09:57,023 --> 00:09:58,941 are the legats from Islamabad and Abu Dhabi. 217 00:09:59,024 --> 00:10:01,056 The three of us will need doors that close. 218 00:10:01,091 --> 00:10:02,445 Follow me, folks. 219 00:10:02,528 --> 00:10:03,696 You can drop your stuff in here, 220 00:10:03,778 --> 00:10:05,322 and then we'll get you set up on secure comms. 221 00:10:05,405 --> 00:10:07,741 [Kroll] How much of your staff is out in the field right now? 222 00:10:07,825 --> 00:10:09,368 About half, pumping sources. 223 00:10:09,451 --> 00:10:11,995 Okay, well, uh, I don't want to gum up the works, 224 00:10:12,078 --> 00:10:14,956 but until we know otherwise, this station is a crime scene. 225 00:10:15,041 --> 00:10:16,458 What's the working theory? 226 00:10:16,542 --> 00:10:19,128 Somebody told the Taliban where to stand with an RPG. 227 00:10:19,211 --> 00:10:21,172 You've got the highest concentration in the country 228 00:10:21,254 --> 00:10:23,673 of people that knew the President was in the air. 229 00:10:23,758 --> 00:10:25,259 I need statements from everybody 230 00:10:25,342 --> 00:10:27,219 and access to all communication in and out of here 231 00:10:27,302 --> 00:10:29,179 in the last 72 hours. 232 00:10:29,263 --> 00:10:31,514 [Mike] Put out an RTB. Everybody back to base. 233 00:10:31,599 --> 00:10:33,517 - [man] You got it. - [Kroll] Thanks. 234 00:10:33,600 --> 00:10:36,479 [uneasy music] 235 00:10:41,567 --> 00:10:45,363 [indistinct chatter] 236 00:10:46,447 --> 00:10:51,451 [indistinct chatter in foreign language] 237 00:11:06,216 --> 00:11:08,552 What about the embassy, even just nonessentials? 238 00:11:08,635 --> 00:11:10,261 We start evacuating nonessentials, 239 00:11:10,346 --> 00:11:12,639 we turn a panic into full-on hysteria. 240 00:11:12,722 --> 00:11:15,350 Saul, President G'ulom's office called. 241 00:11:15,433 --> 00:11:17,644 He wants to talk to you as soon as possible. 242 00:11:17,727 --> 00:11:20,981 - [sighs] Put him through. - In person. 243 00:11:21,065 --> 00:11:23,620 Your security detail doesn't want you leaving the building. 244 00:11:23,654 --> 00:11:25,860 - He was insistent. - Oh, fuck. 245 00:11:28,154 --> 00:11:29,115 Yeah, I need an armed convoy 246 00:11:29,197 --> 00:11:29,865 for the National Security Advisor. 247 00:11:29,948 --> 00:11:32,534 Do we know where Haqqani is? Did he even make it out of the city? 248 00:11:32,618 --> 00:11:33,786 No idea. 249 00:11:33,869 --> 00:11:36,080 [indistinct chatter in foreign language] 250 00:11:40,768 --> 00:11:41,912 _ 251 00:11:41,947 --> 00:11:42,669 [door closes] 252 00:11:42,671 --> 00:11:44,389 _ 253 00:11:44,390 --> 00:11:47,764 _ 254 00:11:47,765 --> 00:11:49,903 _ 255 00:11:50,552 --> 00:11:53,514 [tense music] 256 00:11:56,892 --> 00:11:58,894 [indistinct chatter] 257 00:11:59,739 --> 00:12:00,894 _ 258 00:12:00,895 --> 00:12:04,607 [truck doors close] 259 00:12:04,692 --> 00:12:06,735 [door closes] 260 00:12:06,818 --> 00:12:09,904 [truck departing] 261 00:12:11,268 --> 00:12:12,352 _ 262 00:12:13,361 --> 00:12:15,969 _ 263 00:12:16,330 --> 00:12:20,594 _ 264 00:12:23,258 --> 00:12:27,120 _ 265 00:12:28,067 --> 00:12:31,504 _ 266 00:12:32,086 --> 00:12:34,306 _ 267 00:12:35,957 --> 00:12:38,923 _ 268 00:12:39,243 --> 00:12:43,525 _ 269 00:12:44,874 --> 00:12:48,933 _ 270 00:12:56,284 --> 00:12:58,662 [engine revving, horn honking] 271 00:12:58,663 --> 00:13:01,244 _ 272 00:13:01,245 --> 00:13:02,917 _ 273 00:13:02,918 --> 00:13:04,701 _ 274 00:13:04,701 --> 00:13:06,846 _ 275 00:13:07,149 --> 00:13:10,211 _ 276 00:13:10,758 --> 00:13:13,969 [tense music] 277 00:13:19,015 --> 00:13:21,976 [indistinct chatter] 278 00:13:42,581 --> 00:13:45,000 [knocking on door] 279 00:13:46,710 --> 00:13:48,128 [sighs] 280 00:14:10,860 --> 00:14:12,570 I want a favor. 281 00:14:12,653 --> 00:14:14,446 Apparently I earned it. 282 00:14:16,447 --> 00:14:17,825 Okay. 283 00:14:17,908 --> 00:14:19,701 This isn't the beginning of an arrangement 284 00:14:19,784 --> 00:14:23,496 or whatever the fuck you think you're laying groundwork for. 285 00:14:23,581 --> 00:14:26,207 [sighs] 286 00:14:26,292 --> 00:14:28,626 One of our people went missing near the crash site. 287 00:14:28,711 --> 00:14:30,587 You had a lot of casualties. 288 00:14:30,671 --> 00:14:33,673 I'm not surprised you didn't recover one or two. 289 00:14:34,633 --> 00:14:37,052 I think he's still alive, and he's a friend of mine. 290 00:14:37,135 --> 00:14:38,220 Ah. 291 00:14:38,303 --> 00:14:40,179 I'm sorry to hear that. 292 00:14:40,264 --> 00:14:41,849 I'm worried the Taliban has him. 293 00:14:41,932 --> 00:14:46,144 If they do, he's only alive if they want to trade him back 294 00:14:46,227 --> 00:14:48,355 or sell him. 295 00:14:48,438 --> 00:14:50,231 Can you find out? 296 00:14:50,316 --> 00:14:52,525 Our network in that part of the Korengal is-- 297 00:14:52,610 --> 00:14:55,278 it's pretty thin. 298 00:14:56,905 --> 00:14:58,197 You don't have to be cute about it. 299 00:14:58,282 --> 00:14:59,991 I know you bought a lot of goodwill up there. 300 00:15:00,075 --> 00:15:01,493 No, no, I-I do want to help, but... 301 00:15:01,576 --> 00:15:03,287 What? 302 00:15:03,370 --> 00:15:04,955 [sighs] 303 00:15:05,038 --> 00:15:07,625 You have a surveillance blanket on that area. 304 00:15:07,707 --> 00:15:09,083 The moment I talk to anybody, 305 00:15:09,168 --> 00:15:11,503 the man's gonna get a Hellfire missile on his head 306 00:15:11,586 --> 00:15:13,964 in a matter of seconds. 307 00:15:14,048 --> 00:15:15,090 Can you disable it? 308 00:15:15,173 --> 00:15:17,801 I mean, I just need long enough to make a phone call. 309 00:15:17,884 --> 00:15:19,427 You want me to take down our monitoring 310 00:15:19,510 --> 00:15:20,971 in the sector where two presidents 311 00:15:21,054 --> 00:15:22,722 were just shot out of the sky? 312 00:15:25,350 --> 00:15:27,101 No. 313 00:15:27,186 --> 00:15:29,647 Well, then I can't help you. 314 00:15:31,148 --> 00:15:33,524 [sighs] We have troops on the ground. 315 00:15:33,609 --> 00:15:35,235 I can't give you and the Taliban 316 00:15:35,318 --> 00:15:36,861 a free pass in a hot zone. 317 00:15:36,946 --> 00:15:40,198 It's not a hot zone anymore. 318 00:15:40,282 --> 00:15:43,786 Look, all I'm asking for is two minutes. 319 00:15:43,869 --> 00:15:46,788 I trust you to protect my sources. 320 00:15:46,871 --> 00:15:49,082 You have to trust me not to take advantage. 321 00:15:49,165 --> 00:15:51,335 Let's not push it on the trust front, okay? 322 00:15:51,418 --> 00:15:53,796 You're an enemy officer, and you're asking me 323 00:15:53,879 --> 00:15:56,631 to sabotage an American intelligence capability. 324 00:15:56,715 --> 00:15:59,092 I'm not asking you to do anything. 325 00:15:59,176 --> 00:16:00,552 You came to me. 326 00:16:02,929 --> 00:16:04,431 [sighs] 327 00:16:04,514 --> 00:16:06,767 Can't fucking be-- 328 00:16:25,451 --> 00:16:28,871 [sighs] Two minutes is all you need? 329 00:16:31,750 --> 00:16:32,584 Three o'clock this afternoon. 330 00:16:32,668 --> 00:16:36,587 Two minutes. Does that work? 331 00:16:38,756 --> 00:16:41,759 This is not the time to lie to me. 332 00:16:41,844 --> 00:16:44,303 Honestly, I have no idea where he is. 333 00:16:44,388 --> 00:16:46,306 He is in your embassy, 334 00:16:46,389 --> 00:16:49,726 and you will turn him over immediately. 335 00:16:49,809 --> 00:16:51,979 Yesterday he was in a CIA safe house. 336 00:16:52,062 --> 00:16:54,023 He left. 337 00:16:54,105 --> 00:16:56,316 We haven't heard from him since. 338 00:16:56,399 --> 00:16:57,067 No one followed him? 339 00:16:57,150 --> 00:17:00,361 - No tracking device? - No. 340 00:17:00,446 --> 00:17:02,239 The man who assassinated your president, 341 00:17:02,322 --> 00:17:03,907 you let him go. 342 00:17:03,990 --> 00:17:07,076 Haissam Haqqani came to Kabul at great personal risk 343 00:17:07,161 --> 00:17:08,494 in the name of peace 344 00:17:08,578 --> 00:17:10,847 to meet with the President of the United States. 345 00:17:10,883 --> 00:17:14,375 Haissam Haqqani came to Kabul 346 00:17:14,460 --> 00:17:17,837 to deceive one man, you. 347 00:17:17,921 --> 00:17:19,213 You believed him 348 00:17:19,298 --> 00:17:21,526 and brought your president across the seas. 349 00:17:21,560 --> 00:17:22,925 It was not Haqqani. 350 00:17:23,009 --> 00:17:24,886 - And you know? - [Saul] Yes. 351 00:17:24,970 --> 00:17:27,638 Hmm. How? 352 00:17:27,722 --> 00:17:30,808 Because he looked you in the eyes? 353 00:17:30,893 --> 00:17:33,895 People change, they evolve. 354 00:17:33,979 --> 00:17:36,147 Do they? 355 00:17:36,230 --> 00:17:39,026 I wonder what General Ryan thinks. 356 00:17:39,108 --> 00:17:42,945 Do people like Haissam Haqqani change? 357 00:17:43,029 --> 00:17:44,823 Yes, sir, I believe they do. 358 00:17:44,906 --> 00:17:48,242 Do you know the sound a woman makes 359 00:17:48,326 --> 00:17:52,038 when her hand is removed from her arm with a hacksaw? 360 00:17:53,164 --> 00:17:55,834 It can be heard even over the cheers 361 00:17:55,917 --> 00:17:59,296 of 5,000 Taliban. 362 00:17:59,380 --> 00:18:01,507 Mr. President, no one wants to see 363 00:18:01,589 --> 00:18:03,800 the Taliban return to power. 364 00:18:03,884 --> 00:18:05,969 But no one wants to see the kind of lawlessness 365 00:18:06,053 --> 00:18:08,388 you presided over in the '90s either. 366 00:18:08,471 --> 00:18:11,974 I reject the comparison. 367 00:18:13,394 --> 00:18:15,229 You just declared martial law 368 00:18:15,311 --> 00:18:18,315 and rounded up 300 insurgents in a soccer stadium. 369 00:18:18,398 --> 00:18:22,693 To prevent them from attacking my country. 370 00:18:22,778 --> 00:18:24,320 [Saul] Please. 371 00:18:24,404 --> 00:18:26,155 You've wanted absolute power for 40 years. 372 00:18:26,240 --> 00:18:27,115 Now you have it. 373 00:18:27,199 --> 00:18:29,785 - Frankly, it makes me wonder. - What? 374 00:18:29,867 --> 00:18:33,704 Maybe you had the presidents killed. 375 00:18:38,794 --> 00:18:42,423 You'll see yourselves out. 376 00:18:50,638 --> 00:18:53,016 [tires screeching] 377 00:18:53,099 --> 00:18:55,144 [engine stops] 378 00:18:55,227 --> 00:18:58,271 [indistinct chatter] 379 00:19:08,699 --> 00:19:11,742 [indistinct chatter] 380 00:19:13,871 --> 00:19:16,038 Carrie. 381 00:19:16,123 --> 00:19:18,079 FBI's doing preliminary interviews 382 00:19:18,115 --> 00:19:19,546 with senior people from the country team. 383 00:19:19,580 --> 00:19:21,545 You should head in. 384 00:19:21,627 --> 00:19:23,630 Mike's office. 385 00:19:23,713 --> 00:19:26,758 [indistinct chatter continues] 386 00:19:34,182 --> 00:19:35,099 [Carrie] Hi. 387 00:19:35,183 --> 00:19:37,269 Oh. Hi. 388 00:19:37,352 --> 00:19:39,188 Come on in. I'm Vanessa Kroll. 389 00:19:39,270 --> 00:19:40,355 - Carrie Mathison. - [door closes] 390 00:19:40,439 --> 00:19:42,273 Mathison, yeah. Have a seat. 391 00:19:43,232 --> 00:19:47,570 Mathison, special envoy. What's that mean? 392 00:19:47,653 --> 00:19:49,490 Saul Berenson brought me in a few days ago 393 00:19:49,573 --> 00:19:52,534 as a-a sort of advisor in the peace talks. 394 00:19:52,617 --> 00:19:54,786 I worked with a lot of the parties a few years back. 395 00:19:54,869 --> 00:19:56,329 You arrived in Kabul on... 396 00:19:56,413 --> 00:19:58,957 Uh, the third. 397 00:19:59,040 --> 00:20:02,877 When did you find out the President was arriving? 398 00:20:02,961 --> 00:20:04,378 Yesterday... [sighs] 399 00:20:04,462 --> 00:20:06,048 A couple hours before he landed. 400 00:20:06,131 --> 00:20:08,509 The National Security Advisor had a detail 401 00:20:08,592 --> 00:20:10,009 bring me over to Bagram. 402 00:20:10,093 --> 00:20:11,595 President Warner wanted to speak with me, 403 00:20:11,678 --> 00:20:13,055 but I didn't know what was going on 404 00:20:13,137 --> 00:20:14,388 until I was in the hangar. 405 00:20:14,472 --> 00:20:15,432 Why'd the President want to speak with you? 406 00:20:15,516 --> 00:20:17,976 Um... [sighs] 407 00:20:18,059 --> 00:20:19,769 Well, I was involved in sketching out 408 00:20:19,853 --> 00:20:22,564 some of the administration's Afghanistan policy. 409 00:20:22,647 --> 00:20:23,941 Mm... 410 00:20:24,023 --> 00:20:25,817 he was thanking me, 411 00:20:25,901 --> 00:20:28,319 which was premature. 412 00:20:28,403 --> 00:20:29,946 Which part of the policy? 413 00:20:30,029 --> 00:20:31,740 Um, getting out, 414 00:20:31,823 --> 00:20:33,741 ending the war. 415 00:20:33,825 --> 00:20:36,537 You know anyone around here who didn't support it? 416 00:20:36,619 --> 00:20:38,579 The peace deal? Well, a lot of people. 417 00:20:38,663 --> 00:20:42,584 But in this station, n-not really. 418 00:20:42,667 --> 00:20:44,419 [inhales deeply] 419 00:20:44,502 --> 00:20:46,630 Hmm. 420 00:20:46,712 --> 00:20:48,257 If you think of anything, here's my email. 421 00:20:48,339 --> 00:20:49,758 Thank you. 422 00:20:49,840 --> 00:20:51,634 Okay, that's-- that's all? 423 00:20:51,718 --> 00:20:53,845 Yeah, I'm just getting the lay of the land. 424 00:20:53,929 --> 00:20:57,557 Safe to say this won't be the last time I talk with you. 425 00:20:57,641 --> 00:21:00,644 [indistinct chatter] 426 00:21:11,946 --> 00:21:13,949 [Yevgeny] You were trying to hang yourself 427 00:21:14,031 --> 00:21:16,285 with a rope made from your bedsheets. 428 00:21:16,367 --> 00:21:20,663 I hadn't seen you in months. I got there... 429 00:21:20,747 --> 00:21:21,873 by pure luck. 430 00:21:21,957 --> 00:21:24,542 If I was there a minute later, just a minute later, 431 00:21:24,625 --> 00:21:26,545 you would've been gone, and after that, 432 00:21:26,627 --> 00:21:28,380 I managed to get you back on your meds 433 00:21:28,462 --> 00:21:30,007 for a couple of weeks. 434 00:21:30,089 --> 00:21:33,134 There was a birch forest right near the hospital. 435 00:21:33,218 --> 00:21:34,847 You really liked walking there. 436 00:21:34,883 --> 00:21:36,555 - [Carrie scoffs] - It's true. 437 00:21:36,637 --> 00:21:39,098 Turns out, we had a lot to talk about. 438 00:21:39,182 --> 00:21:40,474 [Carrie] Really? Like what? 439 00:21:40,558 --> 00:21:41,809 [Yevgeny] Like your relationship 440 00:21:41,893 --> 00:21:43,311 - with Nicholas Brody. - Tell me something 441 00:21:43,394 --> 00:21:45,564 you didn't just read in my file. 442 00:21:45,646 --> 00:21:47,773 [Yevgeny] You had a daughter with him... 443 00:21:47,857 --> 00:21:49,526 Franny. 444 00:21:49,609 --> 00:21:53,654 You slipped her head underwater in the bath. 445 00:21:53,739 --> 00:21:56,490 There was a moment when you actually considered 446 00:21:56,575 --> 00:21:58,660 drowning your own child. 447 00:21:58,743 --> 00:22:01,579 - Fucking Christ. - [softly] Yeah. 448 00:22:08,252 --> 00:22:10,463 Did you read the contact report? 449 00:22:10,547 --> 00:22:12,507 It's, uh, not quite the same. 450 00:22:12,590 --> 00:22:14,593 It's a total fabrication. 451 00:22:18,346 --> 00:22:19,806 Timing's not great. 452 00:22:19,890 --> 00:22:22,558 I didn't want to mention it with all this going on, but... 453 00:22:22,643 --> 00:22:24,728 I just knew you needed to see it. 454 00:22:24,810 --> 00:22:26,313 Yeah. [sighs] 455 00:22:26,395 --> 00:22:28,981 I mean, I understand why she lied about it. 456 00:22:29,066 --> 00:22:30,317 She wants back in the agency. 457 00:22:30,400 --> 00:22:31,526 She can't get security clearance 458 00:22:31,609 --> 00:22:32,861 if that's on the record. 459 00:22:32,943 --> 00:22:34,988 That's for damn sure. 460 00:22:35,072 --> 00:22:36,823 Maybe he's lying. 461 00:22:38,700 --> 00:22:42,244 Jenna, it was Carrie's idea for the President to come here. 462 00:22:42,328 --> 00:22:44,373 - She pitched the visit. - When? 463 00:22:44,455 --> 00:22:46,708 Ninety minutes after this conversation. 464 00:22:49,711 --> 00:22:52,756 She was in the SCIF when Saul laid out the peace plan. 465 00:22:52,838 --> 00:22:55,634 She told Warner the best way to sell it to the American people 466 00:22:55,717 --> 00:22:59,304 would be here, in Afghanistan, in front of combat troops. 467 00:22:59,387 --> 00:23:01,181 [sighs] 468 00:23:01,263 --> 00:23:02,973 Okay. 469 00:23:03,057 --> 00:23:05,102 But t-that doesn't mean... 470 00:23:05,184 --> 00:23:08,605 I have an FBI team working out of my office. 471 00:23:08,689 --> 00:23:11,775 I can't neglect to mention it. 472 00:23:17,614 --> 00:23:19,782 I got to give it some thought. 473 00:23:22,536 --> 00:23:25,788 Do me a favor-- don't let her out of your sight. 474 00:23:31,001 --> 00:23:34,005 [birds chirping] 475 00:23:54,817 --> 00:23:57,820 [indistinct chatter] 476 00:24:03,660 --> 00:24:06,704 [indistinct chatter] 477 00:24:13,895 --> 00:24:15,061 _ 478 00:24:15,703 --> 00:24:16,364 _ 479 00:24:17,146 --> 00:24:18,219 _ 480 00:24:18,490 --> 00:24:19,119 _ 481 00:24:19,217 --> 00:24:19,961 _ 482 00:24:23,558 --> 00:24:24,582 _ 483 00:24:24,736 --> 00:24:27,498 _ 484 00:24:56,277 --> 00:24:57,567 _ 485 00:24:57,689 --> 00:24:58,852 _ 486 00:25:13,605 --> 00:25:16,607 [indistinct chatter] 487 00:25:32,967 --> 00:25:33,844 _ 488 00:25:34,461 --> 00:25:35,487 _ 489 00:25:36,423 --> 00:25:37,227 _ 490 00:25:37,689 --> 00:25:38,611 _ 491 00:25:39,277 --> 00:25:40,236 _ 492 00:25:40,432 --> 00:25:41,156 _ 493 00:25:41,400 --> 00:25:42,501 _ 494 00:25:42,856 --> 00:25:43,646 _ 495 00:25:43,750 --> 00:25:44,643 _ 496 00:25:59,814 --> 00:26:01,419 _ 497 00:26:01,528 --> 00:26:02,567 [camera beeps] 498 00:26:02,582 --> 00:26:03,641 _ 499 00:26:04,557 --> 00:26:05,646 _ 500 00:26:07,413 --> 00:26:08,757 _ 501 00:26:11,338 --> 00:26:12,644 _ 502 00:26:13,923 --> 00:26:14,884 _ 503 00:26:15,220 --> 00:26:16,660 _ 504 00:26:16,996 --> 00:26:19,587 _ 505 00:26:20,260 --> 00:26:21,096 _ 506 00:26:21,548 --> 00:26:24,550 [G'ulom speaking Dari] 507 00:26:31,098 --> 00:26:33,101 [speaking Pashto] 508 00:26:33,183 --> 00:26:36,186 [G'ulom continues speaking Dari on TV] 509 00:26:40,983 --> 00:26:41,907 _ 510 00:26:42,997 --> 00:26:44,440 _ 511 00:26:44,782 --> 00:26:46,534 _ 512 00:26:46,808 --> 00:26:48,818 _ 513 00:26:49,256 --> 00:26:51,013 _ 514 00:26:51,640 --> 00:26:57,160 _ 515 00:26:58,531 --> 00:27:00,932 _ 516 00:27:01,096 --> 00:27:04,727 _ 517 00:27:05,717 --> 00:27:07,501 _ 518 00:27:11,640 --> 00:27:14,308 What kind of numbers are we talking about? 519 00:27:14,392 --> 00:27:16,560 Just shy of 300 in the stadium right now. 520 00:27:16,644 --> 00:27:18,104 He massacres 300 Taliban 521 00:27:18,188 --> 00:27:19,814 who came out of the mountains for a ceasefire, 522 00:27:19,897 --> 00:27:22,733 we're gonna be looking at an insurgency on steroids. 523 00:27:22,817 --> 00:27:24,778 Which means what exactly? 524 00:27:24,861 --> 00:27:25,944 [Ryan] Suicide bombs, kidnappings, 525 00:27:26,028 --> 00:27:28,698 attacks on every military instillation in country, 526 00:27:28,781 --> 00:27:30,282 Afghan and American. 527 00:27:30,366 --> 00:27:32,555 [Owens] And we don't have the troop force for that. 528 00:27:32,589 --> 00:27:34,590 If G'ulom lights this thing on fire, 529 00:27:34,625 --> 00:27:37,999 I don't know if I can secure the embassy and the bases, 530 00:27:38,083 --> 00:27:39,667 never mind prop up his government. 531 00:27:39,750 --> 00:27:41,086 Well, can we turn over Haqqani? 532 00:27:41,169 --> 00:27:43,421 Can we just do that? 533 00:27:45,839 --> 00:27:47,884 Sir, we do not have him. 534 00:27:47,967 --> 00:27:49,301 Why the fuck did somebody tell me 535 00:27:49,385 --> 00:27:51,054 he was in a CIA safe house? 536 00:27:51,136 --> 00:27:53,829 [Saul] Mr. President, we'd like you to get on the phone 537 00:27:53,865 --> 00:27:56,058 with G'ulom and draw a clear red line. 538 00:27:56,142 --> 00:27:57,602 [Ryan] He needs to understand, 539 00:27:57,685 --> 00:27:59,688 if there are executions in that stadium, 540 00:27:59,770 --> 00:28:02,731 American aid to his government will immediately cease. 541 00:28:04,150 --> 00:28:06,736 [sighs softly] 542 00:28:06,819 --> 00:28:09,905 Listen, is it possible 543 00:28:09,989 --> 00:28:11,950 this is a lot of hot air? 544 00:28:12,032 --> 00:28:13,992 I mean, he could be bluffing, right? 545 00:28:14,076 --> 00:28:16,996 No, sir, no, sir, this is how he does business. 546 00:28:17,079 --> 00:28:19,289 He'd kill 300 men in a stadium without a flinch. 547 00:28:19,374 --> 00:28:20,625 Oh, that's great. 548 00:28:20,709 --> 00:28:23,795 Folks, let's talk through 549 00:28:23,877 --> 00:28:26,256 how the President can broach this. 550 00:28:30,050 --> 00:28:32,721 [Saul] I would start by reminding G'ulom 551 00:28:32,804 --> 00:28:35,432 that his country has a new constitution 552 00:28:35,515 --> 00:28:38,183 and that it enshrines rights like due process, 553 00:28:38,268 --> 00:28:39,894 even for the Taliban. 554 00:28:39,978 --> 00:28:41,479 [Ryan] They have a judiciary. 555 00:28:41,563 --> 00:28:43,230 They have a framework for civil society. 556 00:28:43,314 --> 00:28:45,942 None of that can be ignored, even in the face of a crisis. 557 00:28:46,025 --> 00:28:48,361 Especially in the face of a crisis. That's why it's there. 558 00:28:48,444 --> 00:28:50,697 It's for your enemies, not your friends. 559 00:28:52,990 --> 00:28:54,659 [sighs softly] 560 00:28:57,287 --> 00:28:59,122 All right, get him on the phone. 561 00:29:00,749 --> 00:29:02,500 Uh, we'll touch base after the call. 562 00:29:02,584 --> 00:29:04,419 Thank you, Mr. President. 563 00:29:04,501 --> 00:29:05,795 [line beeps] 564 00:29:09,423 --> 00:29:12,719 President G'ulom in Kabul for the President, please. 565 00:29:12,801 --> 00:29:14,429 Thank you. 566 00:29:14,511 --> 00:29:16,638 Say his name. 567 00:29:16,722 --> 00:29:18,432 - G'ulom? - Yeah. 568 00:29:18,516 --> 00:29:20,518 G'ulom. Abdul G'ulom. 569 00:29:20,602 --> 00:29:22,436 "Goo-LOM." 570 00:29:22,519 --> 00:29:23,645 "GOO-lom." 571 00:29:23,730 --> 00:29:25,272 "GOO-lom." Is that right? 572 00:29:25,355 --> 00:29:28,192 - [grunts] - Fuck me. 573 00:29:28,276 --> 00:29:30,361 Yes, thank you. 574 00:29:31,528 --> 00:29:34,281 [line beeps] 575 00:29:34,365 --> 00:29:36,910 - Mr. President. - [G'ulom] Mr. President. 576 00:29:36,992 --> 00:29:39,328 "Congratulations" is not the right word 577 00:29:39,412 --> 00:29:41,830 for this place we find ourselves. 578 00:29:41,914 --> 00:29:44,083 No, it's not... sadly. 579 00:29:44,166 --> 00:29:46,085 May God be at your side. 580 00:29:46,169 --> 00:29:48,755 And yours, sir. Amen. 581 00:29:50,256 --> 00:29:52,342 [sighs softly] 582 00:29:52,424 --> 00:29:54,469 I'm told you've got a lot of Taliban fighters 583 00:29:54,551 --> 00:29:55,970 in your soccer stadium. 584 00:29:56,054 --> 00:29:58,013 That's correct. 585 00:29:58,096 --> 00:30:00,141 Mr. President, I need you to understand 586 00:30:00,224 --> 00:30:03,435 those men need to stay alive. 587 00:30:03,519 --> 00:30:06,647 Now, I want Haissam Haqqani in custody as much as you do, 588 00:30:06,730 --> 00:30:08,691 but you've got a judicial system 589 00:30:08,775 --> 00:30:09,817 that you've just put on its feet. 590 00:30:09,901 --> 00:30:13,070 Even Taliban prisoners need to go through something 591 00:30:13,153 --> 00:30:15,531 that looks like due process. 592 00:30:15,615 --> 00:30:17,075 Of course. 593 00:30:17,157 --> 00:30:20,994 I am the president of a nation bound by law. 594 00:30:21,078 --> 00:30:23,205 Civil society. 595 00:30:23,288 --> 00:30:25,124 Yes. 596 00:30:25,208 --> 00:30:27,000 You start executing men in a stadium, 597 00:30:27,085 --> 00:30:28,711 you could be setting off a wave of violence 598 00:30:28,795 --> 00:30:31,130 that'll destabilize your whole country. 599 00:30:31,213 --> 00:30:35,425 I am afraid that part is not correct. 600 00:30:36,760 --> 00:30:39,096 Well, I think you're going to see 601 00:30:39,180 --> 00:30:41,974 suicide bombings and attacks. 602 00:30:42,057 --> 00:30:45,435 The spike in violence has already occurred, 603 00:30:45,519 --> 00:30:47,771 when you drew down your troops, 604 00:30:47,855 --> 00:30:51,192 and again when you began peace talks. 605 00:30:53,944 --> 00:30:55,738 That's unfortunate. 606 00:30:55,822 --> 00:30:57,406 To this enemy, 607 00:30:57,490 --> 00:30:59,284 appeasement is a sign of weakness, 608 00:30:59,366 --> 00:31:01,577 and it is met with aggression. 609 00:31:03,078 --> 00:31:06,290 They murdered the leader of the free world. 610 00:31:06,374 --> 00:31:08,542 It is the victory of a lifetime. 611 00:31:08,625 --> 00:31:10,545 Can you imagine the consequences 612 00:31:10,627 --> 00:31:14,423 if our answer is due process? 613 00:31:14,507 --> 00:31:16,425 [uneasy music] 614 00:31:16,509 --> 00:31:18,760 [scoffs] Yeah, no. 615 00:31:20,054 --> 00:31:24,224 We must respond in a language they understand. 616 00:31:24,308 --> 00:31:26,310 A band of criminals 617 00:31:26,394 --> 00:31:29,396 is holding our countries hostage, 618 00:31:29,480 --> 00:31:31,773 and we have an opportunity to crush them 619 00:31:31,857 --> 00:31:34,067 once and for all. 620 00:31:34,152 --> 00:31:36,863 We must have the strength to do it. 621 00:31:39,156 --> 00:31:41,200 What exactly would that look like? 622 00:31:45,747 --> 00:31:48,708 [phone buzzing] 623 00:31:48,790 --> 00:31:50,460 _ 624 00:31:50,542 --> 00:31:53,546 [tense music] 625 00:32:09,895 --> 00:32:11,897 [elevator bell dings] 626 00:32:25,744 --> 00:32:27,747 [door closes] 627 00:32:29,039 --> 00:32:30,249 [elevator bell dings] 628 00:32:50,728 --> 00:32:55,273 [elevator door clicks, slides closed] 629 00:33:10,080 --> 00:33:11,958 Hi. 630 00:33:13,209 --> 00:33:14,626 You need something? 631 00:33:14,711 --> 00:33:16,336 No. Sorry. 632 00:33:16,421 --> 00:33:18,006 My first week in town, this was my room. 633 00:33:18,088 --> 00:33:20,173 I still wind up here when I'm not thinking. 634 00:33:20,258 --> 00:33:21,718 Sorry. 635 00:33:21,800 --> 00:33:24,804 [keys jingle, lock clicks] 636 00:33:26,972 --> 00:33:29,599 [sighs] 637 00:33:29,683 --> 00:33:31,560 Fuck. 638 00:33:35,981 --> 00:33:38,192 [lock clicks] 639 00:33:43,573 --> 00:33:46,616 [man speaking native language on recording] 640 00:34:02,215 --> 00:34:04,551 Hey. Can I get a hard copy 641 00:34:04,634 --> 00:34:06,471 of whatever we're recording that might reference 642 00:34:06,554 --> 00:34:07,971 Max Piotrowski, the missing guy? 643 00:34:08,056 --> 00:34:09,474 There haven't been any pings. 644 00:34:09,556 --> 00:34:11,960 Yeah, because like I mentioned, they dodge the keywords. 645 00:34:11,996 --> 00:34:13,311 I want to read what they're actually saying, 646 00:34:13,393 --> 00:34:15,396 see if I can piece anything together. 647 00:34:15,480 --> 00:34:16,938 If he's alive, he's a big get. 648 00:34:17,023 --> 00:34:18,565 Somebody is talking about it. 649 00:34:18,648 --> 00:34:20,150 You know that's gonna be hundreds of pages. 650 00:34:20,233 --> 00:34:21,360 You don't have to read it, Lonnie. 651 00:34:21,443 --> 00:34:23,320 You just have to hit "print." 652 00:34:23,403 --> 00:34:25,403 I don't have time for this conversation. 653 00:34:25,438 --> 00:34:26,782 Do you? 654 00:34:26,865 --> 00:34:29,034 [sighs] 655 00:34:33,706 --> 00:34:36,666 [printer whirring] 656 00:34:45,009 --> 00:34:47,052 [whirring stops, printer beeps] 657 00:34:47,135 --> 00:34:50,431 [sighs] Lonnie, it jammed. 658 00:34:50,514 --> 00:34:52,099 God damn it. 659 00:34:52,182 --> 00:34:54,434 Did you do something? 660 00:34:54,518 --> 00:34:56,478 Well, it jammed, and then I tried to take it out. 661 00:34:56,561 --> 00:34:58,523 [Lonnie] Yeah, that doesn't help. 662 00:34:58,606 --> 00:35:01,692 [printer beeps] 663 00:35:02,735 --> 00:35:06,739 [suspenseful music] 664 00:35:33,932 --> 00:35:35,601 [device beeps] 665 00:35:40,648 --> 00:35:42,065 How's it going? 666 00:35:42,150 --> 00:35:43,862 How do you think it's going? 667 00:35:43,896 --> 00:35:45,402 Sorry. Can I help? 668 00:35:45,485 --> 00:35:46,862 I got it. 669 00:35:46,945 --> 00:35:49,949 [rattling and clanking] 670 00:35:52,742 --> 00:35:54,786 - [printer beeps] - What did you do? 671 00:35:54,871 --> 00:35:57,039 I don't know, it said, "restart, question mark." 672 00:35:57,123 --> 00:36:00,208 Just don't touch anything. [sighs] 673 00:36:08,800 --> 00:36:10,887 [Lonnie] Okay. 674 00:36:30,907 --> 00:36:32,115 Okay. 675 00:36:32,199 --> 00:36:33,492 [knocking] 676 00:36:33,576 --> 00:36:34,409 [Jenna] Hey. 677 00:36:34,494 --> 00:36:37,746 - Carrie shook me. - What do you mean? 678 00:36:37,829 --> 00:36:39,206 She knew I was on her, and she ditched me, 679 00:36:39,289 --> 00:36:40,916 clear as day. 680 00:36:41,000 --> 00:36:43,251 [door closes] 681 00:36:45,963 --> 00:36:47,494 How long was she out of your sight? 682 00:36:47,528 --> 00:36:49,884 About 15 minutes. 683 00:36:49,967 --> 00:36:52,385 Write everything up, detailed. 684 00:36:55,306 --> 00:36:57,516 [door opens] 685 00:36:57,599 --> 00:37:00,353 G'ulom told him it'll be the first defining moment 686 00:37:00,436 --> 00:37:03,731 of his presidency, and Hayes lit up. 687 00:37:03,813 --> 00:37:05,398 [Ryan] Does he understand that slaughtering 688 00:37:05,483 --> 00:37:07,860 300 unarmed men is a war crime? 689 00:37:07,943 --> 00:37:10,389 [Wellington] Scott, the war crime's not the half of it. 690 00:37:10,425 --> 00:37:13,240 We just lost control of the whole policy. 691 00:37:13,324 --> 00:37:15,701 Hayes reversed course based on the counsel 692 00:37:15,784 --> 00:37:18,621 of Abdul fucking G'ulom. 693 00:37:18,704 --> 00:37:21,998 I'm worried the guy's about to order 100,000 troops 694 00:37:22,083 --> 00:37:24,418 back into the Afghan theater. 695 00:37:26,461 --> 00:37:29,090 Two days ago, we were ending this war. 696 00:37:29,172 --> 00:37:32,717 Two days was a long time ago. 697 00:37:34,262 --> 00:37:35,596 We'll see what we can do on this end. 698 00:37:35,679 --> 00:37:38,932 [Wellington] Yeah. 699 00:37:39,016 --> 00:37:40,268 [line beeps] 700 00:37:40,351 --> 00:37:43,396 [number pad and door beeping] 701 00:37:45,523 --> 00:37:46,940 Saul, you got a minute? 702 00:37:47,023 --> 00:37:50,318 [indistinct chatter] 703 00:37:50,402 --> 00:37:52,487 Mind if we stretch our legs? 704 00:37:52,572 --> 00:37:54,574 Sure. 705 00:37:59,077 --> 00:38:02,123 [Mike] Yevgeny Gromov is in Kabul. 706 00:38:02,206 --> 00:38:03,666 Did Carrie tell you that? 707 00:38:03,748 --> 00:38:05,293 She did. 708 00:38:05,376 --> 00:38:07,253 And that she's seen him? 709 00:38:07,335 --> 00:38:09,630 They ran into each other at the Ministry of Defense, 710 00:38:09,713 --> 00:38:12,592 and he gave her a tip that helped leverage G'ulom. 711 00:38:12,675 --> 00:38:15,802 They saw each other again. Did she mention that? 712 00:38:15,885 --> 00:38:18,347 No. 713 00:38:18,431 --> 00:38:20,099 She asked if she could go after him. 714 00:38:20,181 --> 00:38:20,974 I said absolutely not. 715 00:38:21,057 --> 00:38:24,894 Apparently he reached out again. 716 00:38:24,978 --> 00:38:26,771 She came to me, and it seemed like 717 00:38:26,856 --> 00:38:30,067 something we shouldn't ignore, so I authorized a meeting. 718 00:38:31,360 --> 00:38:32,445 Okay. 719 00:38:32,527 --> 00:38:36,657 I recorded it, which she doesn't know. 720 00:38:36,740 --> 00:38:38,742 Her contact report is very different 721 00:38:38,826 --> 00:38:40,619 from the actual conversation. 722 00:38:40,702 --> 00:38:43,289 That's not unheard of in a contact report. 723 00:38:43,371 --> 00:38:45,498 It's a complete fabrication, 724 00:38:45,583 --> 00:38:48,793 as is her account to me after. 725 00:38:48,878 --> 00:38:51,213 I'm gonna have to let the FBI know. 726 00:38:51,297 --> 00:38:53,340 Let 'em know what exactly? 727 00:38:53,423 --> 00:38:56,344 That she's lying about the nature of her relationship 728 00:38:56,427 --> 00:38:57,969 with Yevgeny Gromov 729 00:38:58,054 --> 00:38:59,972 and may have unwittingly helped him assassinate 730 00:39:00,056 --> 00:39:01,931 the President of the United States. 731 00:39:06,103 --> 00:39:07,855 I need to hear the tape. 732 00:39:15,278 --> 00:39:17,530 [door opens] 733 00:39:19,652 --> 00:39:21,398 _ 734 00:39:21,538 --> 00:39:23,811 _ 735 00:39:26,670 --> 00:39:28,150 _ 736 00:39:28,719 --> 00:39:30,032 _ 737 00:39:30,460 --> 00:39:31,391 _ 738 00:39:32,809 --> 00:39:37,492 _ 739 00:39:38,684 --> 00:39:40,637 _ 740 00:39:41,965 --> 00:39:43,715 _ 741 00:39:44,105 --> 00:39:46,382 _ 742 00:39:46,909 --> 00:39:50,309 _ 743 00:39:50,800 --> 00:39:53,286 _ 744 00:39:53,657 --> 00:39:57,324 _ 745 00:39:57,461 --> 00:40:02,483 _ 746 00:40:02,927 --> 00:40:05,197 _ 747 00:40:06,583 --> 00:40:08,195 _ 748 00:40:09,608 --> 00:40:11,208 _ 749 00:40:11,376 --> 00:40:14,422 [tense music] 750 00:40:14,505 --> 00:40:17,507 [phone clacking] 751 00:40:18,759 --> 00:40:21,219 [knock at door] 752 00:40:25,141 --> 00:40:27,143 [sighs] 753 00:40:30,438 --> 00:40:32,690 May I? 754 00:40:32,773 --> 00:40:34,775 Sure. 755 00:40:37,527 --> 00:40:39,612 [door closes] 756 00:40:44,784 --> 00:40:47,538 Please... characterize for me 757 00:40:47,621 --> 00:40:50,331 your current relationship with Yevgeny Gromov. 758 00:40:50,416 --> 00:40:52,418 [sighs] Is this coming from Mike? 759 00:40:52,501 --> 00:40:53,585 Answer the question. 760 00:40:53,668 --> 00:40:56,045 [sighs] 761 00:40:56,130 --> 00:40:57,465 He reached out. 762 00:40:57,547 --> 00:40:59,048 It seemed irresponsible 763 00:40:59,132 --> 00:41:01,927 not to find out what was on his mind. 764 00:41:02,010 --> 00:41:04,472 Even though I ordered you to stay away? 765 00:41:04,554 --> 00:41:07,432 [sighs] Even though. 766 00:41:08,768 --> 00:41:10,143 I didn't strap the guy to a chair. 767 00:41:10,226 --> 00:41:12,438 We had-- we had a conversation. 768 00:41:12,521 --> 00:41:14,315 About? 769 00:41:14,398 --> 00:41:16,650 [exhales deeply] Well, he has some issues 770 00:41:16,733 --> 00:41:18,568 with his current employer. 771 00:41:18,652 --> 00:41:20,153 So you're what, bringing him in from the cold? 772 00:41:20,237 --> 00:41:24,157 I'm laying the groundwork, yeah. 773 00:41:24,240 --> 00:41:26,744 Mike recorded the meeting. 774 00:41:26,827 --> 00:41:28,829 So he knows you're lying to him. 775 00:41:31,289 --> 00:41:34,043 And now you're lying to me. 776 00:41:41,090 --> 00:41:43,092 You heard it? 777 00:41:43,177 --> 00:41:45,179 Yes. 778 00:41:46,554 --> 00:41:48,181 All of it? 779 00:42:05,490 --> 00:42:07,992 It's my fault. 780 00:42:08,077 --> 00:42:11,329 I put you in a terrible position bringing you here. 781 00:42:13,456 --> 00:42:15,918 And I'm sorry about that. 782 00:42:18,045 --> 00:42:20,672 But I need to send you back to Germany tonight. 783 00:42:20,755 --> 00:42:22,007 Come on. [scoffs] 784 00:42:22,090 --> 00:42:25,302 The doctors said you weren't ready, and they were right. 785 00:42:25,385 --> 00:42:27,387 Can we ju-- for a second 786 00:42:27,471 --> 00:42:30,014 not talk about me like I'm a child? 787 00:42:33,018 --> 00:42:35,271 [sighs] 788 00:42:35,353 --> 00:42:37,356 Fine. 789 00:42:38,983 --> 00:42:41,568 You lied about your interaction with Yevgeny Gromov. 790 00:42:41,652 --> 00:42:43,362 Let's start there. 791 00:42:43,445 --> 00:42:45,780 You had a relationship complicated enough 792 00:42:45,864 --> 00:42:47,992 to lie about. 793 00:42:48,074 --> 00:42:51,619 Also, he saved your life. 794 00:42:53,121 --> 00:42:57,166 You don't think you carry some sense of obligation? 795 00:42:58,376 --> 00:43:00,211 I get that there are risks. 796 00:43:00,295 --> 00:43:03,715 You couldn't possibly. 797 00:43:03,798 --> 00:43:06,635 You told him things you never told me. 798 00:43:06,719 --> 00:43:10,556 You told him you think you've been a danger to Franny. 799 00:43:11,849 --> 00:43:13,893 Is that true? 800 00:43:16,436 --> 00:43:19,606 Because, my God, if it is... 801 00:43:19,690 --> 00:43:21,942 you are vulnerable to him in ways 802 00:43:22,025 --> 00:43:24,193 neither of us can imagine. 803 00:43:35,204 --> 00:43:38,751 I'm still putting the pieces together, you know? 804 00:43:38,833 --> 00:43:40,668 I'm not trying to be evasive. 805 00:43:40,753 --> 00:43:43,172 I don't remember everything. 806 00:43:43,255 --> 00:43:48,010 Which is why you've been in a recovery facility 807 00:43:48,092 --> 00:43:50,637 and why you are going back. 808 00:43:50,721 --> 00:43:53,181 No. 809 00:43:53,264 --> 00:43:55,601 Max is still out there. 810 00:43:55,684 --> 00:43:57,518 You understand what'll happen if you stay here? 811 00:43:57,603 --> 00:43:59,063 I just talked Mike Dunne 812 00:43:59,146 --> 00:44:00,940 out of sharing all of this with the FBI. 813 00:44:01,023 --> 00:44:02,815 Jesus Christ, there's nothing to tell. 814 00:44:02,900 --> 00:44:05,152 Let him talk. 815 00:44:05,235 --> 00:44:07,612 You told President Warner he should come to Afghanistan. 816 00:44:07,695 --> 00:44:11,074 I didn't know Warner was gonna take me up on it. 817 00:44:11,157 --> 00:44:12,909 I had no idea until I showed up at Bagram 818 00:44:12,992 --> 00:44:14,494 and Air Force One was on the fucking tarmac. 819 00:44:14,577 --> 00:44:15,704 There was a full hour 820 00:44:15,788 --> 00:44:17,164 between then and the helicopters going down-- 821 00:44:17,246 --> 00:44:19,791 enough time to make a phone call. 822 00:44:19,875 --> 00:44:21,501 To my Russian handler? 823 00:44:21,585 --> 00:44:22,835 Who informs the Taliban. 824 00:44:22,920 --> 00:44:26,255 Then an RPG hits the President of the United States. 825 00:44:29,717 --> 00:44:31,637 Do you believe that? 826 00:44:31,719 --> 00:44:33,347 No. 827 00:44:33,429 --> 00:44:35,849 But the FBI most certainly will. 828 00:44:37,184 --> 00:44:40,688 And you will become the focus of an investigation 829 00:44:40,771 --> 00:44:45,275 that will define the rest of your life. 830 00:44:49,278 --> 00:44:50,905 I don't care. 831 00:44:50,989 --> 00:44:53,742 I'm not leaving Max. 832 00:44:53,826 --> 00:44:55,159 I won't. 833 00:44:55,244 --> 00:44:57,371 You think you're the only one who gives a shit? 834 00:44:57,454 --> 00:44:59,539 Max is on everyone's mind. 835 00:44:59,623 --> 00:45:01,916 We will do everything we can to find him. 836 00:45:02,001 --> 00:45:03,710 Okay, well, that means keeping me here, 837 00:45:03,793 --> 00:45:05,170 because Yevgeny has a lead on him. 838 00:45:05,253 --> 00:45:06,963 He just sent word. 839 00:45:07,047 --> 00:45:09,465 I reached out to him this morning. 840 00:45:13,344 --> 00:45:14,722 Everyone in the station 841 00:45:14,804 --> 00:45:16,556 was told to shake their contacts for Intel. 842 00:45:16,639 --> 00:45:18,141 That is what I did. 843 00:45:18,224 --> 00:45:19,059 The Russians have relationships 844 00:45:19,143 --> 00:45:21,103 with Taliban commanders on the border. 845 00:45:21,186 --> 00:45:22,521 Tell me you didn't. 846 00:45:23,146 --> 00:45:26,358 He says he has a lead. 847 00:45:26,442 --> 00:45:28,818 Can I call him back, please? 848 00:45:28,902 --> 00:45:29,987 Carrie, think for a minute-- what would you do 849 00:45:30,070 --> 00:45:31,280 if you were trying to recruit him 850 00:45:31,362 --> 00:45:33,072 - and he came to you desperate? - No. That-- 851 00:45:33,157 --> 00:45:34,532 You would do exactly this. 852 00:45:34,615 --> 00:45:38,202 You would tell him exactly what he wanted to hear. 853 00:45:40,956 --> 00:45:43,396 So you are gonna blow off this lead? 854 00:45:43,431 --> 00:45:46,545 I will have the CIA pursue it. 855 00:45:55,387 --> 00:45:59,057 In 30 minutes, you will be escorted to a plane. 856 00:46:00,641 --> 00:46:04,063 You will go willingly or in handcuffs. 857 00:46:20,579 --> 00:46:24,041 [somber music] 858 00:46:24,123 --> 00:46:25,416 [sighs] 859 00:46:33,382 --> 00:46:36,260 [indistinct chatter] 860 00:46:46,105 --> 00:46:48,690 Rehab center's expecting you. 861 00:46:48,773 --> 00:46:51,400 I told them your work here is done 862 00:46:51,485 --> 00:46:53,112 and they should take their time. 863 00:46:57,157 --> 00:46:58,117 Okay. 864 00:47:10,003 --> 00:47:11,588 You gonna keep me company? 865 00:47:11,672 --> 00:47:13,215 Yeah. 866 00:47:17,094 --> 00:47:18,094 [engine turning over] 867 00:47:22,849 --> 00:47:26,018 [indistinct chatter] 868 00:47:27,980 --> 00:47:29,898 [exhales deeply] 869 00:47:48,833 --> 00:47:51,711 [tense music] 870 00:47:59,043 --> 00:48:00,344 _ 871 00:48:00,344 --> 00:48:01,554 [man] Hostile! Hostile! 872 00:48:01,637 --> 00:48:03,891 Get your hands up! Do not move! 873 00:48:03,974 --> 00:48:05,099 [man 2] Down on the ground! 874 00:48:05,184 --> 00:48:07,226 Haissam fucking Haqqani at the west gate. 875 00:48:07,311 --> 00:48:07,936 [indistinct chatter over radio] 876 00:48:08,019 --> 00:48:09,061 [man] Stay where you are! 877 00:48:09,146 --> 00:48:10,813 [man on radio] Make sure we got this area clear. 878 00:48:10,898 --> 00:48:13,983 We have a high-value asset inside the key. 879 00:48:14,067 --> 00:48:16,039 - [man] Get on the ground! - [man 2] Corporal! 880 00:48:16,074 --> 00:48:18,614 Get over there! Check for vest! 881 00:48:18,697 --> 00:48:20,407 [man] Do not move! 882 00:48:20,489 --> 00:48:23,409 [indistinct chatter over radio] 883 00:48:23,492 --> 00:48:24,577 Let him up. 884 00:48:24,661 --> 00:48:25,871 Mr. Berenson, please stay back. 885 00:48:25,954 --> 00:48:27,246 Hostile, sir. I need you to stay back. 886 00:48:27,331 --> 00:48:29,166 - I said "let him up." - [zip tie zips] 887 00:48:29,248 --> 00:48:32,251 [horn honks, traffic rumbling] 888 00:48:50,853 --> 00:48:53,898 [indistinct chatter over PA] 889 00:48:55,858 --> 00:48:57,152 When I lost you, 890 00:48:57,235 --> 00:49:00,322 I was in the Machine Room with Lonnie. 891 00:49:00,405 --> 00:49:02,157 I wanted to see if I could find anything on Max. 892 00:49:02,240 --> 00:49:04,117 I didn't want Mike to know I was bogarting his people 893 00:49:04,201 --> 00:49:05,911 in the middle of all this. 894 00:49:07,621 --> 00:49:10,331 Yeah. 895 00:49:10,414 --> 00:49:11,583 Max is out there. 896 00:49:11,666 --> 00:49:16,003 And the flight recorder is out there. 897 00:49:16,088 --> 00:49:18,507 I printed out everything from the last couple of days. 898 00:49:18,590 --> 00:49:21,677 It's a mountain of paper. It's on my desk. 899 00:49:21,760 --> 00:49:24,679 Somebody should look at it. 900 00:49:37,025 --> 00:49:39,735 [distant clang] 901 00:49:39,820 --> 00:49:42,864 [men speaking Pashto] 902 00:50:03,677 --> 00:50:05,846 - [groans] - You okay? 903 00:50:05,929 --> 00:50:07,054 Yes? 904 00:50:07,139 --> 00:50:08,597 No. 905 00:50:08,681 --> 00:50:09,932 [groans] 906 00:50:10,016 --> 00:50:11,184 [speaking Pashto] 907 00:50:18,150 --> 00:50:21,068 Where's the backpack? 908 00:50:21,152 --> 00:50:23,822 My bag. 909 00:50:23,905 --> 00:50:25,614 Where is it? 910 00:50:25,699 --> 00:50:28,869 [men speaking Pashto] 911 00:50:28,952 --> 00:50:30,996 No more bag. 912 00:50:31,079 --> 00:50:32,414 Well, I need it back. 913 00:50:32,496 --> 00:50:33,831 Gone. 914 00:50:33,914 --> 00:50:35,541 No. 915 00:50:35,625 --> 00:50:36,876 Where is it? 916 00:50:36,960 --> 00:50:39,838 [breathing heavily] Where is it? 917 00:50:39,920 --> 00:50:41,797 You have to get it back. 918 00:50:41,882 --> 00:50:43,592 I need it back. 919 00:50:43,675 --> 00:50:46,677 [tense music] 920 00:51:12,454 --> 00:51:14,414 [woman on PA] Good evening, ladies and gentlemen. 921 00:51:14,498 --> 00:51:17,416 Flight 641 to Dubai, continuing to Berlin, 922 00:51:17,501 --> 00:51:19,503 will begin boarding rows one through 14 at gate three. 923 00:51:19,585 --> 00:51:20,586 Good luck. 924 00:51:20,670 --> 00:51:21,755 Thanks. 925 00:51:21,838 --> 00:51:22,963 You too. 926 00:51:23,047 --> 00:51:25,592 [woman speaking foreign language on PA] 927 00:51:25,675 --> 00:51:26,675 Ticket, please. 928 00:51:26,760 --> 00:51:30,931 - [soft beep] - Thank you. 929 00:51:31,014 --> 00:51:31,389 Ticket, please. 930 00:51:31,472 --> 00:51:34,434 [soft beep] 931 00:51:37,686 --> 00:51:40,690 [airplane engines roaring in the distance] 932 00:52:00,501 --> 00:52:02,420 [suspenseful music] 933 00:52:04,713 --> 00:52:06,157 [door opens] 934 00:52:06,692 --> 00:52:07,467 [door closes] 935 00:52:32,016 --> 00:52:37,969 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 936 00:52:44,802 --> 00:52:45,353 [line ringing] 937 00:52:45,355 --> 00:52:46,094 [Carrie] I need your help. 938 00:52:46,195 --> 00:52:47,041 What are you doing, Carrie? 939 00:52:47,195 --> 00:52:48,597 I found Max. 940 00:52:48,784 --> 00:52:49,889 _ 941 00:52:50,007 --> 00:52:51,130 [Saul] Give him a fair trial. 942 00:52:51,259 --> 00:52:52,621 If you don't treat him with respect, 943 00:52:52,719 --> 00:52:54,268 your world will explode. 944 00:52:54,601 --> 00:52:57,478 You're flying empty caskets 7,500 miles so you can look what? 945 00:52:57,639 --> 00:52:58,693 Presidential? 946 00:52:58,922 --> 00:53:00,849 [Carrie] So it's just a coincidence we end up here? 947 00:53:00,938 --> 00:53:02,063 You came to me for help. 948 00:53:02,188 --> 00:53:03,262 You don't get to complain. 949 00:53:04,768 --> 00:53:05,706 [man] Turn yourself in. 950 00:53:05,833 --> 00:53:07,684 [Carrie] We can't just abandon him. 951 00:53:07,755 --> 00:53:08,311 [grunts] 952 00:53:09,719 --> 00:53:10,650 [grunts] 953 00:53:10,896 --> 00:53:13,641 _ 64620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.