All language subtitles for aNba_08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,999 -¿Quién es la cuarta víctima? ¡No me jodas, Gonzalo! 2 00:00:03,319 --> 00:00:06,999 Carmela, por favor, dímelo. -Vega, la hija de la teniente. 3 00:00:07,159 --> 00:00:09,399 (VIQUEIRA) -Hubo agresión sexual. 4 00:00:09,719 --> 00:00:13,439 Intentaron asfixiarla. Hay hematomas por todo el cuello. 5 00:00:14,040 --> 00:00:17,880 Tenéis que interrogarme. -Teniente, tiene que salir de aquí. 6 00:00:18,200 --> 00:00:20,119 -¿Fue el cura? 7 00:00:20,840 --> 00:00:22,959 Eso piensan en el cuartel. 8 00:00:23,360 --> 00:00:25,240 -(GRITOS Y GOLPES) 9 00:00:25,560 --> 00:00:28,080 (CANEDO) -¡Joder, dejad el coche en paz! 10 00:00:28,400 --> 00:00:32,200 -Pues ya te digo yo que ese no sale vivo de la isla. 11 00:00:32,560 --> 00:00:34,960 -(GRITOS E INSULTOS) 12 00:00:40,600 --> 00:00:42,040 (Disparo) 13 00:00:42,360 --> 00:00:44,120 (GRITA) ¡Alto! ¡¡¡Alto!!! 14 00:00:44,280 --> 00:00:47,280 -Yo no la maté, te lo juro. Yo no maté a nadie. 15 00:00:47,440 --> 00:00:48,800 Ya lo sé. 16 00:00:48,960 --> 00:00:51,200 Déjame ayudarte. 17 00:00:51,920 --> 00:00:55,200 Viqueira, llévala al cuartel, que no se mueva de allí. 18 00:00:55,360 --> 00:00:57,720 Quiero escuchar la cinta. 19 00:00:58,080 --> 00:01:00,519 El interrogatorio a Gonzalo. 20 00:01:00,879 --> 00:01:02,720 El que se ocultó. 21 00:01:06,120 --> 00:01:08,160 -"Lo lleva dentro". 22 00:01:08,920 --> 00:01:10,760 "Lo lleva dentro". 23 00:01:11,360 --> 00:01:13,200 "Lo lleva en la sangre". 24 00:01:13,520 --> 00:01:17,160 -Mi padre fue el primer Urco, pero Alejandro no mató a nadie. 25 00:01:17,320 --> 00:01:21,000 Y de lo que pasó con la lanzadera que usaba mi padre, no sé nada. 26 00:01:21,200 --> 00:01:23,800 -Cogimos el móvil y vimos los vídeos. 27 00:01:24,120 --> 00:01:26,080 Gael y yo. ¡Los dos! 28 00:01:29,160 --> 00:01:32,360 -Gael no sabía nada hasta que tú mandaste el vídeo 29 00:01:32,640 --> 00:01:35,320 a todo dios. -¡Se enteró aquella noche! 30 00:01:35,640 --> 00:01:37,880 Sé quién mató a mi hija. 31 00:02:31,720 --> 00:02:34,280 (GRITA HISTÉRICA) ¡¡¡Gael!!! 32 00:02:36,160 --> 00:02:38,320 (GRITA) ¡¡¡Gael!!! 33 00:02:40,600 --> 00:02:42,240 (GRITA) ¡¡¡Gael!!! 34 00:02:44,400 --> 00:02:45,760 (GRITA) ¡¡¡Gael!!! 35 00:02:45,920 --> 00:02:47,560 (Disparo) 36 00:02:49,800 --> 00:02:51,760 (GRITA) ¡¡¡Gael!!! 37 00:02:52,160 --> 00:02:53,960 (Disparo) 38 00:02:57,280 --> 00:02:59,520 Hijo de puta. 39 00:03:00,640 --> 00:03:02,920 (GRITA) ¡¡¡Gael!!! 40 00:03:06,320 --> 00:03:08,240 (GRITA) ¡¡¡Gael!!! 41 00:03:08,840 --> 00:03:10,720 (Disparo) 42 00:03:11,000 --> 00:03:13,440 (GRITA) ¡Gael, al suelo! 43 00:03:13,960 --> 00:03:16,760 (ANGUSTIADO) Tranquila. De rodillas. 44 00:03:17,280 --> 00:03:20,040 ¡De rodillas, o te juro que te mato! 45 00:03:20,200 --> 00:03:21,880 Tranquila. 46 00:03:22,040 --> 00:03:24,040 (ATEMORIZADO) Por favor... 47 00:03:24,200 --> 00:03:25,760 La mataste... 48 00:03:25,920 --> 00:03:27,640 No... La mataste. 49 00:03:27,960 --> 00:03:30,720 No... No... También mataste a Ana. 50 00:03:33,840 --> 00:03:35,800 ¿Por qué a mi hija? 51 00:03:36,480 --> 00:03:38,560 ¡Por qué mataste a mi hija? 52 00:03:38,960 --> 00:03:41,320 (SOLLOZA) No... No... 53 00:03:45,760 --> 00:03:47,800 ¡¿Estás loca, Mónica?! 54 00:03:48,120 --> 00:03:50,960 ¡Aparta el arma de mi hijo! ¡Ahora! 55 00:03:51,760 --> 00:03:54,920 Mónica, de verdad, ¿crees que no lo pensé? 56 00:03:55,920 --> 00:03:58,200 Cuando Ana apareció muerta, 57 00:03:58,480 --> 00:04:01,480 ¿crees que no pensé que podía ser él? 58 00:04:01,920 --> 00:04:04,600 Pero entonces mataron a Ferro. 59 00:04:04,920 --> 00:04:08,800 Y él estaba en casa durmiendo cuando llamasteis para contármelo. 60 00:04:09,080 --> 00:04:10,640 Estás mintiendo. 61 00:04:10,959 --> 00:04:14,160 Y cuando mataron a Cascudo, estaba trabajando, 62 00:04:14,519 --> 00:04:16,560 hay testigos. 63 00:04:17,480 --> 00:04:20,480 Comprobé todos sus movimientos. 64 00:04:21,600 --> 00:04:23,880 Él no es el Urco. 65 00:04:25,320 --> 00:04:27,400 No es el Urco. 66 00:04:32,640 --> 00:04:35,160 (RESPIRA ANGUSTIADO) 67 00:04:41,920 --> 00:04:44,120 ¿Sois dos? 68 00:04:45,440 --> 00:04:47,280 Sois dos... 69 00:04:51,240 --> 00:04:53,720 Tú le ayudaste. 70 00:04:57,800 --> 00:04:59,520 Tenía que protegerlo. 71 00:05:00,000 --> 00:05:02,640 (ATÓNITO) Mamá... Le ayudaste... 72 00:05:04,400 --> 00:05:07,440 Dejaste que matara a mi hija. No... 73 00:05:08,480 --> 00:05:10,560 (ANGUSTIADA) Es verdad. 74 00:05:10,840 --> 00:05:13,560 Es verdad. Fue todo culpa mía. 75 00:05:14,560 --> 00:05:16,960 (SOLLOZA) Mónica... 76 00:05:18,640 --> 00:05:21,960 Por favor, Mónica... deja que se vaya. 77 00:05:23,520 --> 00:05:26,600 Por favor... Déjalo marchar... 78 00:05:32,760 --> 00:05:34,440 ¡Mamá, dispara! ¡No! 79 00:05:34,760 --> 00:05:36,120 (Disparo) 80 00:05:36,400 --> 00:05:37,960 (Disparo) 81 00:05:39,720 --> 00:05:42,360 (B.S.O de "Néboa") 82 00:06:24,280 --> 00:06:26,520 (Música distorsionada) 83 00:06:34,320 --> 00:06:35,800 (Música electrónica) 84 00:06:36,320 --> 00:06:38,520 (Ambiente festivo) 85 00:06:39,960 --> 00:06:41,960 -Comba va pasadísima. 86 00:06:57,560 --> 00:06:59,880 -Diez mil pavos, cuando la venda. 87 00:07:00,160 --> 00:07:01,560 -El dinero ahora. 88 00:07:01,720 --> 00:07:04,640 -¿Y de dónde quieres que lo quite, gilipollas? 89 00:07:04,800 --> 00:07:07,280 ¿Tú crees que tengo diez mil pavos? 90 00:07:07,440 --> 00:07:10,360 Pasando, Roi. Que nos pague cuando la venda. 91 00:07:12,440 --> 00:07:14,920 ¿Dónde está el puto whisky? 92 00:07:18,960 --> 00:07:22,000 (ROQUE) -¿Pensaste en lo que te dije ayer? 93 00:07:24,320 --> 00:07:26,240 Claro que lo pensé. 94 00:07:29,960 --> 00:07:32,120 Roque, por favor... 95 00:07:39,640 --> 00:07:41,600 No puedo. 96 00:07:43,600 --> 00:07:46,800 Y creo que es lo mejor... para los tres. 97 00:07:51,960 --> 00:07:54,160 ¿Estás con alguien? 98 00:07:56,240 --> 00:07:58,200 No... 99 00:08:01,600 --> 00:08:04,640 Si te parece bien, mañana se lo decimos a Gael. 100 00:08:12,920 --> 00:08:14,600 (Música electrónica) 101 00:08:14,920 --> 00:08:16,400 (Ambiente festivo) 102 00:08:16,600 --> 00:08:18,360 (ROI) -Joder... 103 00:08:21,200 --> 00:08:23,640 Gael tengo dos, ¿quieres una? 104 00:08:23,920 --> 00:08:25,960 Estoy bien. 105 00:08:29,320 --> 00:08:31,920 Está liada con alguien. 106 00:08:33,000 --> 00:08:35,400 ¿Con quién? No lo sé. 107 00:08:36,760 --> 00:08:39,039 No me lo quiso decir. 108 00:08:40,079 --> 00:08:42,640 Pero hay otras formas... 109 00:08:49,839 --> 00:08:51,479 ¿Qué haces? 110 00:08:51,760 --> 00:08:54,239 Su móvil. Me sé la clave. 111 00:09:05,199 --> 00:09:07,439 (ALUCINADO) Hostia... 112 00:09:08,839 --> 00:09:10,760 (ANA) -¡Eh! 113 00:09:11,079 --> 00:09:14,040 ¡¿Vosotros sois gilipollas o qué?! 114 00:09:19,760 --> 00:09:22,479 (DESCOMPUESTO) ¿Con mi padre? 115 00:09:28,520 --> 00:09:30,760 (RESPIRA AGITADO) 116 00:09:42,880 --> 00:09:45,199 (Vibración móvil) 117 00:10:10,079 --> 00:10:12,719 (ANA GRITA ATERRORIZADA) -¡¡¡Por favor, ayuda!!! 118 00:10:13,000 --> 00:10:14,959 ¡¡¡Me va a matar!!! 119 00:10:17,439 --> 00:10:19,599 ¡¡¡Ayudaaa!!! 120 00:10:21,839 --> 00:10:24,239 (ANA GRITA HORRORIZADA) ¡¡¡Aaaaaahhh!!! 121 00:10:25,280 --> 00:10:28,119 (ANA GRITA HORRORIZADA) ¡¡¡Aaaaaahhh!!! 122 00:10:28,400 --> 00:10:30,599 (Móvil) 123 00:10:40,680 --> 00:10:42,520 Dime, Canedo. 124 00:10:44,439 --> 00:10:47,160 No, hombre, no llames a Ferro por eso. 125 00:10:47,319 --> 00:10:50,640 Lo del Urco es una broma... Lo hacen todos los años. 126 00:10:50,800 --> 00:10:52,959 Vale. Venga... 127 00:10:55,199 --> 00:10:57,079 (SUSPIRA) 128 00:11:04,000 --> 00:11:06,119 (Móvil) 129 00:11:09,719 --> 00:11:11,760 Gael, dime. 130 00:11:14,000 --> 00:11:16,160 (ASUSTADA) Gael, ¿qué te pasa? 131 00:11:16,319 --> 00:11:18,520 Gael, ¿estás llorando? 132 00:11:20,199 --> 00:11:23,800 Gael, espera, habla tranquilo. ¿Qué pasa? 133 00:11:42,920 --> 00:11:45,560 (Pájaros y aves nocturnas) 134 00:11:49,479 --> 00:11:51,439 ¡Gael! 135 00:11:54,920 --> 00:11:56,959 ¡Gael! 136 00:12:00,280 --> 00:12:02,479 ¡Gael! 137 00:12:10,079 --> 00:12:12,199 Ana... Ana, cariño... 138 00:12:12,719 --> 00:12:14,280 Ana... 139 00:12:14,599 --> 00:12:16,680 (IDO) Fue un accidente... 140 00:12:16,959 --> 00:12:19,479 (LLORA DESENCAJADA) Ana, por favor... 141 00:12:19,760 --> 00:12:22,520 (LLORA DESCOMPUESTO) Fue un accidente... 142 00:12:22,800 --> 00:12:25,680 Fue un accidente... Se cayó. 143 00:12:27,479 --> 00:12:29,640 Ana se cayó. 144 00:12:38,160 --> 00:12:40,359 (HORRORIZADA) ¿Qué le hiciste? 145 00:12:40,520 --> 00:12:42,520 ¿Qué le hiciste, Gael? 146 00:12:42,800 --> 00:12:44,640 ¿Qué tomaste? 147 00:12:45,040 --> 00:12:47,479 ¿Qué tomaste, Gael? ¡Espabila! 148 00:12:48,079 --> 00:12:49,880 Se cayó. 149 00:12:51,040 --> 00:12:53,280 (LLORA) Se cayó. 150 00:12:57,839 --> 00:13:00,959 (LLORA DRAMATIZADA) Dios, Dios, Dios... 151 00:13:01,959 --> 00:13:03,880 Dios... 152 00:13:06,199 --> 00:13:09,199 (LLORA ANGUSTIADO) Voy a ir a la cárcel. 153 00:13:14,719 --> 00:13:16,760 (Aullido) 154 00:13:24,160 --> 00:13:27,000 Dime que fue un accidente. 155 00:13:28,880 --> 00:13:31,599 (SOLLOZA) Fue un accidente. 156 00:13:33,920 --> 00:13:35,800 (Viento) 157 00:13:50,760 --> 00:13:52,680 Ayúdame. 158 00:14:13,079 --> 00:14:15,199 Cuidado. 159 00:14:20,880 --> 00:14:22,680 Tranquilo... 160 00:14:23,079 --> 00:14:25,199 Abre el maletero. 161 00:14:26,079 --> 00:14:27,400 Así... 162 00:14:27,880 --> 00:14:29,520 Vamos. 163 00:14:33,479 --> 00:14:34,959 (ESFORZADA) Vamos. 164 00:14:35,520 --> 00:14:37,359 (Sonido inhalador) 165 00:14:37,760 --> 00:14:40,079 (ALARMADA) El móvil. No lo tiene. 166 00:14:40,760 --> 00:14:43,079 ¿Sabes si lo tenía encima? 167 00:14:45,920 --> 00:14:47,640 (Cierre portón maletero) 168 00:14:47,920 --> 00:14:50,119 Gael... ¿Lo tenía encima? 169 00:14:50,439 --> 00:14:53,040 (RESPIRA ANGUSTIADO) No lo sé... 170 00:14:53,199 --> 00:14:56,239 Es igual... Ahora hay que salir de aquí. 171 00:14:57,160 --> 00:14:59,319 Necesitamos una lancha... 172 00:14:59,640 --> 00:15:02,239 Creo que sé dónde conseguir una. 173 00:15:17,719 --> 00:15:19,640 (Ladridos) 174 00:16:14,119 --> 00:16:17,160 (Música de suspense y tensión) 175 00:17:03,399 --> 00:17:06,200 (LLORA ANGUSTIADA) 176 00:17:15,399 --> 00:17:17,839 (LLORA ANGUSTIADA) 177 00:17:27,839 --> 00:17:29,679 (Oleaje) 178 00:17:31,440 --> 00:17:34,360 ¿De quién es la lancha? De los Ulloa. 179 00:17:37,919 --> 00:17:39,879 Ayúdame. 180 00:17:57,159 --> 00:17:59,280 (Gaviotas) 181 00:18:20,360 --> 00:18:23,000 (LLORA ROTA Y ANGUSTIADA) 182 00:18:58,240 --> 00:19:01,280 (Música melancólica de piano) 183 00:19:10,760 --> 00:19:13,080 Tenemos que irnos. 184 00:19:33,360 --> 00:19:35,440 (Apertura puerta) 185 00:19:35,800 --> 00:19:38,720 (RESPIRA AGITADA) El móvil de Ana no está. 186 00:19:39,040 --> 00:19:41,960 ¿Hay algo en él que te pueda comprometer? 187 00:19:42,560 --> 00:19:44,600 Puede ser. 188 00:19:46,159 --> 00:19:48,240 ¿Qué, Gael? 189 00:19:49,200 --> 00:19:51,080 No lo sé... 190 00:19:51,399 --> 00:19:54,040 Pero puede que haya algo. 191 00:19:56,360 --> 00:19:59,399 ¿Alguien te vio salir detrás de ella? 192 00:19:59,720 --> 00:20:01,919 ¿Coger la lancha? No. 193 00:20:03,840 --> 00:20:06,159 Ven aquí. 194 00:20:07,120 --> 00:20:09,240 (RESPIRA AGITADA) 195 00:20:14,919 --> 00:20:17,040 Saliste de la fiesta, 196 00:20:17,440 --> 00:20:20,200 viniste a casa y te metiste en la cama. 197 00:20:20,360 --> 00:20:23,159 Ni viste a Ana, ni hablaste con ella. 198 00:20:24,120 --> 00:20:27,280 En todo lo demás, tienes que decir la verdad. 199 00:20:29,200 --> 00:20:32,000 Si mientes nos van a pillar. 200 00:21:05,399 --> 00:21:06,960 (Móvil) 201 00:21:08,560 --> 00:21:10,200 Dime, Ferro. 202 00:21:10,520 --> 00:21:12,800 (FERRO OFF) -¿Estabas durmiendo? 203 00:21:13,120 --> 00:21:14,600 Más o menos. 204 00:21:14,760 --> 00:21:17,840 (FERRO OFF) Llamaron unos que iban al percebe, 205 00:21:18,000 --> 00:21:21,360 parece que vieron un cuerpo en el Burato. Una chica. 206 00:21:22,399 --> 00:21:25,360 Sé lo que estás pensando, pero es imposible. 207 00:21:25,520 --> 00:21:27,520 Voy para allá. 208 00:21:47,919 --> 00:21:49,800 (Oleaje) 209 00:21:53,520 --> 00:21:55,440 ¿Causa de la muerte? 210 00:21:55,720 --> 00:21:59,240 -Aparentemente, un corte profundo en la nuca. 211 00:22:07,720 --> 00:22:09,520 No hay sangre. 212 00:22:10,040 --> 00:22:11,960 No la mataron aquí. 213 00:22:13,919 --> 00:22:16,120 ¿El teléfono móvil? 214 00:22:16,679 --> 00:22:18,919 Aún no lo encontramos. 215 00:22:19,760 --> 00:22:22,600 -Teniente Ortiz. Sargento Souto. 216 00:22:22,960 --> 00:22:24,760 Carmela. 217 00:22:25,440 --> 00:22:29,360 Cuéntame lo que hicisteis anoche. Desde el principio. 218 00:22:30,600 --> 00:22:34,159 Salimos de la Cofradía como a las... diez y media. 219 00:22:34,520 --> 00:22:37,960 Cogimos unas cervezas y fuimos a la fábrica. 220 00:22:38,360 --> 00:22:40,840 ¿Sólo cervezas? Sí. 221 00:22:41,159 --> 00:22:44,679 Pues ya me explicarás de donde salió esto. 222 00:22:46,320 --> 00:22:49,440 No tengo ni idea. Estaba en la habitación de Ana. 223 00:22:49,600 --> 00:22:53,000 Estoy diciendo la verdad, joder. Di la verdad, Gael. 224 00:22:53,679 --> 00:22:55,679 Mamá, ¿qué haces? 225 00:22:56,919 --> 00:22:59,000 ¿Qué tomasteis? 226 00:23:02,600 --> 00:23:04,840 Éxtasis. 227 00:23:08,600 --> 00:23:10,639 -(ROQUE LLORA) 228 00:23:24,560 --> 00:23:26,960 Nuestro hijo toma drogas. 229 00:23:29,000 --> 00:23:31,960 Deberíamos hablar con él, ¿no crees? 230 00:23:38,200 --> 00:23:39,919 ¿Estás bien? 231 00:23:40,480 --> 00:23:42,399 Ahora bajo. 232 00:23:52,960 --> 00:23:54,840 (Tic tac reloj) 233 00:23:58,120 --> 00:24:01,879 Tu padre y yo queremos hablar contigo sobre esas pastillas. 234 00:24:07,440 --> 00:24:09,520 (OFF) ¿Gael, cómo fue? 235 00:24:09,800 --> 00:24:13,120 No paro de darle vueltas y no lo acabo de entender. 236 00:24:13,280 --> 00:24:15,080 No hay nada que entender. 237 00:24:15,240 --> 00:24:17,760 Se cayó y se dio un golpe en la cabeza. 238 00:24:17,919 --> 00:24:20,840 ¿Pero cómo? ¿Discutisteis? ¿La empujaste? 239 00:24:21,000 --> 00:24:23,800 Ya te lo dije. Iba puestísima. 240 00:24:24,120 --> 00:24:27,120 Yo sólo intentaba que no se hiciese daño. 241 00:24:27,760 --> 00:24:29,960 Os peleasteis o no. 242 00:24:32,840 --> 00:24:34,800 No... 243 00:24:39,240 --> 00:24:42,000 (ANGUSTIADO) Lo van a descubrir todo... 244 00:24:42,320 --> 00:24:45,480 No... No, Gael. Tú déjame a mí. 245 00:24:48,480 --> 00:24:51,040 Ahora baja a la cocina con tu padre. 246 00:24:51,360 --> 00:24:53,159 Di la verdad. 247 00:24:54,240 --> 00:24:56,120 Yo voy enseguida. 248 00:25:24,280 --> 00:25:27,480 ¿Le hiciste daño a Ana? Que no, joder... 249 00:25:28,600 --> 00:25:31,360 (OFENDIDO) ¿Lo estás diciendo en serio? 250 00:25:31,679 --> 00:25:33,399 Quería oírlo. 251 00:25:33,560 --> 00:25:37,120 Pues ya puedes dejar de mirarme como si no me conocieras. 252 00:25:37,399 --> 00:25:40,840 Es que no sé si te conozco, Gael, no lo sé. 253 00:25:41,639 --> 00:25:44,720 Ahora resulta que tomas... ¿qué era, eh? 254 00:25:47,080 --> 00:25:48,760 Éxtasis. 255 00:25:50,399 --> 00:25:52,399 Éxtasis. 256 00:26:02,200 --> 00:26:03,919 Hola, Gael. Hola. 257 00:26:04,200 --> 00:26:05,600 ¿Está tu madre? 258 00:26:05,879 --> 00:26:08,840 Sí, está en la parte de atrás. 259 00:26:11,480 --> 00:26:15,560 Sé que hay algo que no nos contáis de lo que hicisteis anoche. 260 00:26:19,399 --> 00:26:21,440 (Pájaros) 261 00:26:30,200 --> 00:26:32,240 Carmela... 262 00:26:33,760 --> 00:26:36,480 Ha llegado el informe de la autopsia. 263 00:26:36,800 --> 00:26:38,600 No estoy en el caso. 264 00:26:38,760 --> 00:26:42,120 El arma que le clavaron a Ana es la misma que se usó 265 00:26:42,280 --> 00:26:45,040 en el 89 y en el 19. Eso es imposible. 266 00:26:45,200 --> 00:26:48,760 Ha dejado la misma marca en el cuello. Idéntica. 267 00:26:49,560 --> 00:26:51,280 ¿Huellas? 268 00:26:51,800 --> 00:26:53,560 Muchas. 269 00:26:54,200 --> 00:26:57,000 Pero ninguna que nos sirva. 270 00:26:57,639 --> 00:26:59,520 (SUSPIRA FRUSTRADA) 271 00:27:07,720 --> 00:27:10,320 Y hay algo más... ¿Qué? 272 00:27:11,480 --> 00:27:15,159 Antes de matarla, el asesino intentó violarla. 273 00:27:15,520 --> 00:27:17,639 (Zumbido) 274 00:27:21,960 --> 00:27:25,280 Pero el cabrón no consiguió consumar la relación, 275 00:27:25,720 --> 00:27:27,879 la mató antes. 276 00:27:28,600 --> 00:27:30,480 Seguramente... 277 00:27:30,760 --> 00:27:33,879 golpeó la cabeza contra una roca. 278 00:27:34,960 --> 00:27:37,200 (Arcadas y vómitos) 279 00:27:42,879 --> 00:27:44,360 (Móvil) 280 00:27:44,520 --> 00:27:46,000 (OFF) Dime, Ferro. 281 00:27:46,200 --> 00:27:50,120 (FERRO OFF) -Acabo de recibir la localización del móvil de Ana. 282 00:27:50,679 --> 00:27:53,280 Avísame cuando lo encuentres. 283 00:28:14,600 --> 00:28:16,639 (Viento) 284 00:29:02,320 --> 00:29:04,399 (Aves nocturnas) 285 00:29:06,320 --> 00:29:08,280 (CARIÑOSO) -Eh, Carmela... 286 00:29:08,560 --> 00:29:11,800 -Imaginé que vendrías, pero no hacía falta, mujer, 287 00:29:11,960 --> 00:29:14,800 ya te iba a avisar yo cuando apareciese. 288 00:29:14,960 --> 00:29:16,600 Aquí está. 289 00:29:19,280 --> 00:29:21,080 (EXTRAÑADO) ¿Pasa algo? 290 00:29:21,280 --> 00:29:23,000 (Aullido) 291 00:29:56,280 --> 00:29:58,360 Quítate eso. 292 00:30:00,399 --> 00:30:02,480 Quítatelo. 293 00:30:11,760 --> 00:30:13,879 ¿La violaste? 294 00:30:15,600 --> 00:30:17,080 No... 295 00:30:17,360 --> 00:30:19,360 No, te lo juro. 296 00:30:20,280 --> 00:30:23,280 (HORRORIZADA) Eso no es lo que dice la autopsia. 297 00:30:24,919 --> 00:30:26,560 Nos enrollamos, 298 00:30:27,159 --> 00:30:29,480 porque los dos queríamos. 299 00:30:31,000 --> 00:30:33,320 Pero no me lo contaste. 300 00:30:35,320 --> 00:30:37,800 ¿Qué querías que te dijera? 301 00:30:39,159 --> 00:30:41,040 Tenía miedo... 302 00:30:44,000 --> 00:30:46,280 ¿Por qué intentó escapar? 303 00:30:48,040 --> 00:30:49,879 No lo sé. 304 00:30:51,320 --> 00:30:53,120 No lo sé. 305 00:30:56,879 --> 00:30:58,960 (ROTA) Gael... 306 00:31:00,320 --> 00:31:02,480 Gael, tú eres mi hijo... 307 00:31:04,200 --> 00:31:06,600 Yo te voy a querer igual, 308 00:31:08,120 --> 00:31:10,800 pero necesito saber la verdad. 309 00:31:13,280 --> 00:31:15,520 Tengo que saberla. 310 00:31:17,879 --> 00:31:20,240 Te juro que no la toqué. 311 00:31:25,960 --> 00:31:28,159 Mamá, confía en mí. 312 00:31:36,320 --> 00:31:38,280 Esconde eso. 313 00:31:41,919 --> 00:31:43,679 Rápido. 314 00:32:00,360 --> 00:32:02,679 (Grifo abierto) 315 00:32:31,600 --> 00:32:33,480 (Extintor) 316 00:32:45,399 --> 00:32:48,360 ¿Quieres que te cuente lo que sabemos? 317 00:32:49,320 --> 00:32:53,360 (OFF) Sabemos que fuiste el primero en marcharte de la fiesta. 318 00:32:53,679 --> 00:32:57,480 Que paraste en el bosque a fumarte un canuto... 319 00:32:58,919 --> 00:33:02,280 Y sabemos que estabas allí. (CASCUDO) -¡Uy, qué coño! 320 00:33:02,760 --> 00:33:05,159 (OFF) ¿Por qué no hiciste nada? 321 00:33:05,440 --> 00:33:07,480 (OFF) Vamos, Mario, ayúdame. 322 00:33:07,800 --> 00:33:10,480 (OFF) Ayúdame a encontrar quién lo hizo. 323 00:33:37,240 --> 00:33:39,360 Vaya sorpresa... 324 00:33:40,200 --> 00:33:42,040 Sé que nos viste. 325 00:33:42,520 --> 00:33:44,639 Fue un accidente. Los cojones. 326 00:33:44,800 --> 00:33:47,800 Gael quería ayudarla, se les fue de las manos. 327 00:33:47,960 --> 00:33:50,480 No tuvo la culpa nadie. Gael la mató. 328 00:33:50,639 --> 00:33:54,200 Y supongo que lo de Ferro es cosa tuya, ¿verdad? 329 00:33:56,080 --> 00:33:59,639 (CANSADA) ¿Qué quieres? Que me saques de aquí. 330 00:34:00,040 --> 00:34:03,279 Que me liberes. Lo demás me da igual. 331 00:34:06,480 --> 00:34:08,320 Está bien... 332 00:34:11,960 --> 00:34:13,920 Está bien. 333 00:34:15,960 --> 00:34:18,000 Pero si dices algo... 334 00:34:18,159 --> 00:34:21,679 Si haces cualquier cosa que ponga en peligro a mi hijo... 335 00:34:22,239 --> 00:34:25,639 no voy a ir a por ti, voy a ir a por Olaia. 336 00:34:28,040 --> 00:34:30,719 Si tocas a Olaia, te mato. 337 00:34:31,279 --> 00:34:33,960 Siempre me van a creer a mí. 338 00:34:44,840 --> 00:34:47,560 Tu hijo está muy loco. 339 00:34:55,000 --> 00:34:57,000 (Cierre puerta) 340 00:34:58,360 --> 00:35:00,640 ¿De dónde salió la lanzadera? 341 00:35:00,799 --> 00:35:04,240 Dicen que es la misma con la que atacaron al abuelo. 342 00:35:09,560 --> 00:35:13,440 No lo digas si no quieres, pero el abuelo era el Urco. 343 00:35:13,720 --> 00:35:17,040 Y no soy idiota, mamá, sé lo que le hiciste. 344 00:35:29,440 --> 00:35:31,080 (Sonido de llamada) 345 00:35:31,240 --> 00:35:33,520 (OFF) Te dije que no me llamaras más. 346 00:35:33,680 --> 00:35:36,120 Te llamaré las veces que me parezca. 347 00:35:36,279 --> 00:35:39,279 Quiero asegurarme de que tienes claro el trato: 348 00:35:39,440 --> 00:35:42,480 yo no cuento lo que vi y tú no te nos acercas. 349 00:35:42,640 --> 00:35:45,200 Está bien. Pero tienes que marchar. 350 00:35:45,360 --> 00:35:47,360 (CASCUDO OFF) Marcho hoy mismo. 351 00:35:47,520 --> 00:35:50,360 Mientras tanto... te quiero ver lejos de mí. 352 00:35:50,680 --> 00:35:52,680 (Campanadas) 353 00:35:58,880 --> 00:36:00,480 (Oleaje) 354 00:36:01,640 --> 00:36:03,200 Dame tu hay ubicación. 355 00:36:03,360 --> 00:36:06,200 Hay patrullas esperándote en el continente. 356 00:36:06,360 --> 00:36:09,360 Si escapas, te van a pillar. Yo puedo arreglarlo. 357 00:36:09,520 --> 00:36:12,560 La teniente quiere acusar a Olaia de complicidad. 358 00:36:12,720 --> 00:36:14,360 ¿Es eso lo que quieres? 359 00:36:14,520 --> 00:36:18,000 (CASCUDO OFF) -Ella no hizo nada... La va a acusar igual. 360 00:36:21,160 --> 00:36:24,360 (CASCUDO OFF) Vale, me presentaré en el cuartel. 361 00:36:24,640 --> 00:36:26,200 Deja que te lleve yo. 362 00:36:26,480 --> 00:36:29,799 Te diré exactamente lo que debes contarles. 363 00:36:31,120 --> 00:36:32,840 Mario... 364 00:36:34,480 --> 00:36:37,960 Sólo tienes que dejar que te traiga a tierra. 365 00:36:38,279 --> 00:36:41,560 Mañana estarás fuera, te lo prometo. 366 00:36:50,200 --> 00:36:52,440 -Eh, ¿dónde estabas? 367 00:36:53,720 --> 00:36:56,000 Los de Criminalística se quejaron 368 00:36:56,160 --> 00:36:58,840 de las instalaciones que les conseguimos. 369 00:36:59,000 --> 00:37:00,480 (Teléfono) 370 00:37:01,799 --> 00:37:03,440 ¿Sí? 371 00:37:03,880 --> 00:37:06,520 Sí, mi teniente, acaba de llegar... 372 00:37:07,279 --> 00:37:09,040 Ok. 373 00:37:10,040 --> 00:37:12,279 Ok, se lo digo. 374 00:37:13,240 --> 00:37:15,960 (CANEDO SUSPIRA) Mario Castro escapó. 375 00:37:16,360 --> 00:37:19,880 Consiguió una lancha y despistó a los de vigilancia marítima. 376 00:37:21,400 --> 00:37:23,600 ¿Cómo? Yo que sé. 377 00:37:24,240 --> 00:37:27,360 La teniente quiere que avises a Comandancia. 378 00:37:33,920 --> 00:37:37,400 -Quedan tres días de Entroido y faltan dos muertos. 379 00:37:37,680 --> 00:37:40,360 Tenemos que detenerlo ya. 380 00:37:41,600 --> 00:37:44,600 Siempre pensamos que lo que tenían en común 381 00:37:44,759 --> 00:37:47,680 las primeras víctimas era la conservera. 382 00:37:48,720 --> 00:37:51,840 Pero hemos descubierto otro vínculo: 383 00:37:52,920 --> 00:37:55,080 la iglesia. 384 00:37:57,200 --> 00:37:59,000 Y creo que... 385 00:37:59,279 --> 00:38:02,759 que la cinta número 9 es un interrogatorio a Gonzalo, 386 00:38:03,200 --> 00:38:05,880 y que fue él quien la robó. 387 00:38:06,840 --> 00:38:10,040 (OFF) Tenemos un sospechoso. Lo vamos a detener. 388 00:38:10,360 --> 00:38:13,040 ¿Quién es, Roi? (OFF) Gonzalo. 389 00:38:13,880 --> 00:38:16,600 ¿Y van a creer que fue él? (OFF) Algún tiempo. 390 00:38:16,759 --> 00:38:19,880 Pero no lo van a condenar, hay cosas que no cuadran. 391 00:38:20,040 --> 00:38:22,279 Lo mejor sería que lo encerrasen. 392 00:38:22,440 --> 00:38:26,240 No le pienso joder la vida. (OFF) ¡Pero que más te da, joder! 393 00:38:26,400 --> 00:38:29,480 Vete para casa, Gael. No puedo, estoy en el curro. 394 00:38:29,640 --> 00:38:32,120 Dile a Marina que dejas el trabajo. 395 00:38:32,440 --> 00:38:36,480 (OFF) No voy a dejar el curro. ¡Métete en casa y no salgas! 396 00:39:02,080 --> 00:39:04,120 Vega... 397 00:39:06,799 --> 00:39:09,240 Sé que fuiste tú el que se chivó. 398 00:39:09,400 --> 00:39:12,279 Sí. Y no me arrepiento. ¡Ese tío es un animal! 399 00:39:12,440 --> 00:39:14,240 Me conoces hace dos días... 400 00:39:14,400 --> 00:39:16,960 Tenía miedo de que pudiera pasarte algo. 401 00:39:18,440 --> 00:39:20,680 ¿Podemos pasar página? 402 00:39:22,360 --> 00:39:23,520 Supongo. 403 00:39:23,680 --> 00:39:25,799 Gracias por preocuparte. 404 00:39:31,000 --> 00:39:33,000 (Cierre puerta) 405 00:40:11,120 --> 00:40:13,680 (GRITA) ¡Vega, espera! 406 00:40:16,640 --> 00:40:18,640 ¡Vega! 407 00:40:21,000 --> 00:40:22,600 ¿A dónde vas? 408 00:40:22,880 --> 00:40:25,200 ¡¿A ti que te importa?! 409 00:40:25,880 --> 00:40:27,560 Espera... 410 00:40:27,840 --> 00:40:29,799 Vega, no te puedes ir. 411 00:40:30,120 --> 00:40:31,880 ¡Déjame en paz! 412 00:40:32,160 --> 00:40:34,680 Qué pasa, te vas con él, ¿no? 413 00:40:35,240 --> 00:40:36,920 Vega, no te puedes ir así. 414 00:40:37,080 --> 00:40:39,759 ¡Hago lo que me sale de los cojones! 415 00:40:40,600 --> 00:40:43,720 ¿Y qué pasa con nosotros? ¡¿De qué hablas?! 416 00:40:44,000 --> 00:40:47,480 ¿Qué pasa con estos días? Te conozco hace tres días. 417 00:40:47,840 --> 00:40:49,799 Vega, no te puedes ir así... 418 00:40:50,120 --> 00:40:53,240 Vale, vamos a hablarlo... ¡Déjame en paz! 419 00:40:53,560 --> 00:40:56,640 ¡No te puedes ir, joder! ¡Hago lo que me da la gana! 420 00:40:56,799 --> 00:40:58,759 ¡Tú te quedas aquí! ¡Déjame! 421 00:40:58,920 --> 00:41:00,640 ¡Quieta! ¡Ven aquí! 422 00:41:01,440 --> 00:41:03,640 (RABIOSO) ¡¡¡Zorra!!! 423 00:41:03,880 --> 00:41:06,120 ¡Quieta! ¡Quieta, joder! 424 00:41:06,840 --> 00:41:09,320 (GRITA ATERRORIZADA) ¡¡¡Aaaaaahhh!!! 425 00:41:11,720 --> 00:41:13,920 (AHOGADA) ¡¡¡Ayuda!!! 426 00:41:14,480 --> 00:41:16,480 (DESCONTROLADO) ¡¡¡Quieta!!! 427 00:41:16,799 --> 00:41:18,960 (AHOGADA) ¡¡¡Ayudaaa!!! 428 00:41:20,320 --> 00:41:22,440 (RESPIRA AHOGADA) 429 00:41:23,000 --> 00:41:25,000 ¡¡¡Quieta!!! 430 00:41:29,160 --> 00:41:33,160 (AHOGADA) ¡¡¡Noooooo!!! ¡¡¡Noooooo!!! ¡¡¡Noooooo!!! 431 00:41:51,560 --> 00:41:53,920 Vega... 432 00:41:54,960 --> 00:41:57,200 (RESPIRA AGITADO) 433 00:42:01,680 --> 00:42:03,840 (SOLLOZA) 434 00:42:09,440 --> 00:42:12,200 (GRITA ENLOQUECIDA) ¡¡¡Vega!!! ¡¡¡Vega!!! 435 00:42:12,520 --> 00:42:15,880 (VIQUEIRA) -¡No vaya ahí! (ENLOQUECIDA) ¡¡¡Suéltame!!! 436 00:42:16,240 --> 00:42:18,520 ¡¡¡Vega!!! ¡¡¡Vega!!! 437 00:42:19,279 --> 00:42:21,200 (Viento) 438 00:42:21,520 --> 00:42:23,759 ¡¡¡Vega!!! ¡¡¡Vega!!! 439 00:42:24,120 --> 00:42:26,120 ¡Suéltame! ¡Suéltame! 440 00:42:26,680 --> 00:42:28,640 ¡¡¡Vega!!! 441 00:42:30,680 --> 00:42:32,520 ¡¡¡Vega!!! 442 00:42:46,520 --> 00:42:49,480 (VIQUEIRA) -Hay signos de violación, 443 00:42:49,799 --> 00:42:52,000 igual que con Ana. 444 00:43:30,440 --> 00:43:32,480 (Tormenta) 445 00:43:38,799 --> 00:43:40,520 (Viento) 446 00:43:42,240 --> 00:43:44,160 (Tormenta) 447 00:43:47,560 --> 00:43:49,759 (Música tétrica) 448 00:43:51,520 --> 00:43:53,480 (Tormenta) 449 00:44:21,840 --> 00:44:24,440 (LLANTO DE DOLOR) 450 00:44:27,360 --> 00:44:29,200 (GRITA) ¡Mónica! 451 00:44:40,000 --> 00:44:41,960 (GRITA) ¡Mónica! 452 00:44:49,200 --> 00:44:51,120 -Viqueira. 453 00:44:51,440 --> 00:44:52,880 -¿Sí? 454 00:44:53,160 --> 00:44:56,360 -La relación de llamadas de Mario Castro. 455 00:44:56,880 --> 00:44:58,680 -¿Quién lo pidió? 456 00:44:59,759 --> 00:45:01,400 (ENSIMISMADO) -Yo. 457 00:45:01,880 --> 00:45:04,240 -¿Lo ordenó Carmela? 458 00:45:05,480 --> 00:45:07,640 (ATÓNITO) -La teniente... 459 00:45:08,920 --> 00:45:13,040 -¿Cómo que la teniente? ¿Qué pasa, ahora vas por libre? 460 00:45:15,000 --> 00:45:16,680 -Llama al faro. 461 00:45:17,000 --> 00:45:20,880 Comprueba si Gael trabajó la mañana que desapareció Vega. 462 00:45:21,200 --> 00:45:23,880 -¿Cómo? -Llámame en cuanto lo sepas. 463 00:45:24,200 --> 00:45:27,080 (DESCONCERTADO) -Viqueira. ¡Viqueira! 464 00:45:29,240 --> 00:45:31,960 (ALARMADO) -¡Gael! ¡Gael! 465 00:45:33,400 --> 00:45:35,000 ¿Y mi hijo? 466 00:45:35,320 --> 00:45:38,400 -No lo sé, no llegó. -¿No sabes dónde está? 467 00:45:38,720 --> 00:45:40,759 -No me dijo nada. No sé... 468 00:45:42,720 --> 00:45:45,600 (ALTERADO) -Me da por culo tus problemas. 469 00:45:45,920 --> 00:45:49,440 ¿A ti no te da por culo mi vida? ¡Me dejaste tirado! 470 00:45:49,600 --> 00:45:53,120 Te pedí ayuda con lo de Ana. Te pedí ayuda con lo de las drogas. 471 00:45:53,279 --> 00:45:56,160 Van a meter a mi padre en la puta cárcel. 472 00:45:56,320 --> 00:45:59,120 ¡Soy tu puto mejor amigo y me dejaste tirado! 473 00:45:59,279 --> 00:46:01,840 Que te salve tu puta madre, ¡imbécil! 474 00:46:02,000 --> 00:46:04,960 Ya lo sé, Roi... Pero necesito que me ayudes. 475 00:46:05,120 --> 00:46:07,080 Esa tía está loca... 476 00:46:07,240 --> 00:46:09,240 Necesito pasta y una lancha. 477 00:46:09,400 --> 00:46:12,400 ¡No hay lanchas! Se las llevaron los picoletos. 478 00:46:12,560 --> 00:46:15,920 (FRENÉTICO) ¡Me tengo que ir! ¡Qué parte no entiendes! 479 00:46:16,080 --> 00:46:19,200 ¡Baja la puta voz, que están mis padres en casa! 480 00:46:19,360 --> 00:46:21,720 Te puedo conseguir una zódiac. 481 00:46:21,880 --> 00:46:24,440 Para ir al continente, te bastará. 482 00:46:24,600 --> 00:46:27,000 ¿Y el dinero? Necesito pasta, Roi. 483 00:46:27,160 --> 00:46:29,120 ¡Cállate! 484 00:46:29,880 --> 00:46:31,799 Tú espérame aquí. 485 00:46:34,480 --> 00:46:36,400 (RESPIRA ANSIOSO) 486 00:46:58,400 --> 00:47:01,720 Joder, Gael, te dije que esperaras. 487 00:47:05,360 --> 00:47:07,360 (NERVIOSO) Mierda. 488 00:47:10,000 --> 00:47:11,880 Nos largamos. 489 00:47:19,600 --> 00:47:21,680 -Turco, soy yo, Roque, 490 00:47:21,960 --> 00:47:24,440 ¿durmió ayer mi hijo en tu casa? 491 00:47:24,600 --> 00:47:27,560 No estoy para hostias, dime la verdad... 492 00:47:27,720 --> 00:47:29,600 Si lo ves, dile que llame. 493 00:47:29,759 --> 00:47:31,279 ¿Qué haces aquí? 494 00:47:31,440 --> 00:47:34,000 -Tu mujer no responde a mis llamadas. 495 00:47:34,160 --> 00:47:37,279 Yo también estoy buscando a Gael. -¿Por qué? 496 00:47:37,440 --> 00:47:40,600 -Puede que supiera lo tuyo con Ana. 497 00:47:42,080 --> 00:47:43,759 Llama a los Ulloa. 498 00:47:44,040 --> 00:47:47,360 Seguro que el chico sabe algo. -Voy contigo. 499 00:47:53,320 --> 00:47:55,920 -¿Sabes si mi hijo está en tu casa? 500 00:47:56,640 --> 00:47:58,960 ¿Puedes comprobarlo, por favor? 501 00:47:59,240 --> 00:48:02,640 -No soy su niñera. (ROQUE OFF) -Es sólo comprobarlo. 502 00:48:03,799 --> 00:48:07,360 Tienes mucho valor llamando aquí. (ROQUE OFF) -¡Ahora no! 503 00:48:07,520 --> 00:48:10,759 ¡Que no me chilles! ¡A mí, tú no me chillas! 504 00:48:11,360 --> 00:48:13,279 No están ni él ni Roi. 505 00:48:13,440 --> 00:48:15,520 ¿Qué está pasando, Roque? 506 00:48:15,680 --> 00:48:18,080 (ALEJANDRO GRITA) -¡¡¡Mara!!! -Espera. 507 00:48:18,240 --> 00:48:20,160 -¡Ya voy! 508 00:48:21,000 --> 00:48:23,759 (ALEJANDRO GRITA) -¡¡¡Mara, ven aquí!!! 509 00:48:30,279 --> 00:48:31,960 -Es Roque... 510 00:48:32,279 --> 00:48:34,240 -Roque... ¡Roque, escucha! 511 00:48:34,520 --> 00:48:37,840 Soy Alejandro. Creo que sé dónde están. 512 00:48:38,160 --> 00:48:40,799 -Vamos para allá. Vale. Gracias. 513 00:48:41,560 --> 00:48:44,240 Está con Roi. Al lado de punta Lobeira. 514 00:48:57,680 --> 00:49:00,440 (GRITA) ¡Carmela, estás jodida! 515 00:49:11,320 --> 00:49:13,960 (GRITA) ¡Lo saben en el cuartel! 516 00:49:25,279 --> 00:49:28,279 ¡Tu hijo es un asesino! 517 00:49:36,480 --> 00:49:38,759 ¡Estás loca! 518 00:49:41,440 --> 00:49:44,320 ¡Es mejor que te entregues! 519 00:49:48,080 --> 00:49:50,520 ¡Mónica! 520 00:50:06,920 --> 00:50:09,840 Mónica, ¡¿qué querías que hiciese?! 521 00:50:12,640 --> 00:50:14,520 Es mi hijo... 522 00:50:15,440 --> 00:50:17,840 Lo tenía que proteger. 523 00:50:18,160 --> 00:50:20,759 Que te jodan, hija de puta. 524 00:50:23,720 --> 00:50:26,080 Siento mucho lo de Vega. 525 00:50:29,279 --> 00:50:31,360 Mucho, Mónica. 526 00:50:33,880 --> 00:50:36,720 Fue todo culpa mía. 527 00:50:40,880 --> 00:50:43,640 Y a mí no me importa ir a la cárcel. 528 00:50:44,200 --> 00:50:47,840 Yo estoy dispuesta a pagar por lo que hicimos Gael y yo... 529 00:50:50,000 --> 00:50:52,799 Y así tú no tendrías que morir. 530 00:51:04,720 --> 00:51:07,360 Yo no quiero matarte. 531 00:51:42,640 --> 00:51:44,880 (GRITA FURIOSA) ¡¡¡Aaaaaahhh!!! 532 00:51:45,200 --> 00:51:46,880 (Disparo) 533 00:51:49,320 --> 00:51:51,320 (Impacto) 534 00:51:52,720 --> 00:51:54,799 (Viento) 535 00:52:05,560 --> 00:52:07,560 (ROQUE) -¡Eh! 536 00:52:09,960 --> 00:52:13,480 (ROI) -Viqueira, ¿qué haces aquí? (VIQUEIRA) -Roi, apártala. 537 00:52:13,640 --> 00:52:15,560 (ROQUE) -¿Qué cojones hacéis? 538 00:52:15,720 --> 00:52:18,640 (VIQUEIRA) -Roque, quieto. ¿Qué está pasando? 539 00:52:18,799 --> 00:52:21,360 (ROQUE) -Eso digo yo. Llama a mi madre... 540 00:52:21,520 --> 00:52:24,560 -La puedes llamar tú. Pero se acabó, ¿vale? 541 00:52:24,720 --> 00:52:26,160 Llama a mi madre. 542 00:52:26,320 --> 00:52:29,960 -Cogisteis la pistola de tu padre, Roi. ¿Dónde está? 543 00:52:30,240 --> 00:52:33,640 (ROQUE) -¿Qué pistola? (VIQUEIRA) -Roi, ¿dónde está? 544 00:52:34,240 --> 00:52:37,240 Gael, tranquilo... No te acerques, Viqueira. 545 00:52:37,560 --> 00:52:40,160 ¡No te acerques! No lo empeores más. 546 00:52:40,440 --> 00:52:43,160 Llama a mi madre. (ROQUE) -Yo la llamo. 547 00:52:43,480 --> 00:52:46,480 ¡Dile que venga! Yo la llamo, Gael, ¿vale? 548 00:52:46,799 --> 00:52:49,279 -Roque, no te acerques. -Déjame a mí. 549 00:52:49,600 --> 00:52:52,720 ¡No te acerques! La llamo y nos vamos los tres. 550 00:52:53,000 --> 00:52:55,680 Ya llamo a mamá, ¿vale? Yo la llamo. 551 00:52:56,240 --> 00:52:59,320 Baja la pistola. Baja la pistola, por favor. 552 00:53:01,240 --> 00:53:04,240 Baja la pistola, hazme caso. Hazlo por mí. 553 00:53:04,560 --> 00:53:07,799 No me hagas esto. No me hagas esto, por favor... 554 00:53:08,120 --> 00:53:10,160 Gael, tranquilo, para. 555 00:53:10,400 --> 00:53:11,799 ¡No te acerques! ¡No, Gael, por favor! 556 00:53:11,880 --> 00:53:13,440 ¡Gael, no, por favor, no! ¡No te acerques! 557 00:53:13,520 --> 00:53:15,040 ¡Gael, para, para! ¡No te acerques! 558 00:53:15,120 --> 00:53:17,759 ¡Para, para! ¡Estate quieto, hostia! (Grita) 559 00:53:17,840 --> 00:53:19,040 (Gatillo) 560 00:53:24,160 --> 00:53:26,600 (LLORA ABATIDO) 561 00:53:33,080 --> 00:53:35,200 (LLORA ABATIDO) 562 00:54:29,759 --> 00:54:31,840 (Viento) 563 00:54:34,920 --> 00:54:37,360 (RESPIRA DÉBIL) 564 00:55:00,120 --> 00:55:02,600 (DÉBIL) Carmela... 565 00:55:06,360 --> 00:55:08,520 Carmela... 566 00:55:23,880 --> 00:55:26,880 (DÉBIL) Tú por tu hija, harías lo mismo... 567 00:55:30,160 --> 00:55:31,960 No, Carmela... 568 00:55:32,640 --> 00:55:34,320 No... 569 00:55:35,640 --> 00:55:37,440 No... 570 00:56:00,120 --> 00:56:02,120 (Radio coche patrulla) 571 00:56:02,600 --> 00:56:04,400 (CANEDO) -¿Sí? 572 00:56:05,400 --> 00:56:07,240 Sí, un momento. 573 00:56:07,600 --> 00:56:09,040 Mi teniente... 574 00:56:09,680 --> 00:56:11,920 Mi teniente, es Viqueira. 575 00:56:16,960 --> 00:56:19,400 (DÉBIL) Gracias, Viqueira. 576 00:56:26,759 --> 00:56:28,960 (Música melancólica de piano) 577 00:56:47,320 --> 00:56:49,000 (Oleaje) 578 00:57:08,720 --> 00:57:10,480 -No deberías viajar. 579 00:57:10,920 --> 00:57:13,400 No entiendo que los médicos te dejen. 580 00:57:13,720 --> 00:57:15,840 Gonzalo... (SUSPIRA DOLORIDO) 581 00:57:16,160 --> 00:57:18,360 ¿Cómo estás? Jodido. 582 00:57:34,279 --> 00:57:36,480 Tengo que enterrar a mi hija. 583 00:57:36,799 --> 00:57:38,520 Ya. 584 00:57:39,560 --> 00:57:42,120 ¿Quieres que te acompañe? 585 00:57:44,279 --> 00:57:47,200 El padre de Vega me espera en el continente. 586 00:57:47,759 --> 00:57:49,640 El "continente". 587 00:57:51,720 --> 00:57:53,920 Ya hablas como nosotros. 588 00:57:58,600 --> 00:58:01,920 El ferri aún tarda media hora. ¿Tomamos un café? 589 00:58:03,120 --> 00:58:05,600 No, gracias, prefiero... 590 00:58:06,840 --> 00:58:08,600 prefiero esperar aquí. 591 00:58:08,960 --> 00:58:10,960 Ya, entiendo. 592 00:58:14,759 --> 00:58:16,920 Mónica, yo... 593 00:58:17,880 --> 00:58:20,200 Sé que no eres religiosa, 594 00:58:20,360 --> 00:58:23,240 pero me gustaría oficiar una misa por Vega. 595 00:58:30,880 --> 00:58:33,320 Cuídate mucho, Gonzalo. 596 00:58:37,960 --> 00:58:40,080 Tú también. 597 00:58:47,680 --> 00:58:49,720 (Motor cama) 598 01:00:11,040 --> 01:00:13,680 (Bocina barco) 599 01:00:17,200 --> 01:00:19,520 (Oleaje) 600 01:00:36,920 --> 01:00:39,200 Olaia... 601 01:01:17,200 --> 01:01:20,200 (OFF) La verdad es que me sentía muy sola. 602 01:01:20,520 --> 01:01:22,520 Pensaba: 603 01:01:23,240 --> 01:01:25,960 joder... yo soy muy "chunga". 604 01:01:26,279 --> 01:01:28,200 (GONZALO RÍE) 605 01:01:28,960 --> 01:01:31,880 En cualquier momento la voy a cagar... 606 01:01:33,160 --> 01:01:34,960 (OFF) No sé... 607 01:01:36,600 --> 01:01:38,759 (OFF) Odiaba ser madre. 608 01:01:40,920 --> 01:01:43,279 Ya sé que está fatal decirlo, 609 01:01:43,720 --> 01:01:45,560 pero lo digo. 610 01:01:48,640 --> 01:01:50,560 Y sin embargo... 611 01:01:51,360 --> 01:01:53,840 poco a poco, aquella cosita... 612 01:01:54,000 --> 01:01:56,440 que no paraba de llorar... 613 01:01:57,920 --> 01:02:00,960 se convirtió en lo más importante de mi vida. 614 01:02:04,080 --> 01:02:06,120 Y ahora la miro... 615 01:02:08,759 --> 01:02:12,680 y creo que mi hija Vega es lo mejor que me ha pasado en la vida. 616 01:02:16,480 --> 01:02:20,040 (OFF) Ser madre... es lo peor que me ha pasado... 617 01:02:21,440 --> 01:02:23,600 y lo mejor. 618 01:02:27,440 --> 01:02:30,440 Qué curioso, ¿no? No tiene sentido. 619 01:02:31,160 --> 01:02:34,640 Tal y como lo acabas de contar, tiene todo el sentido. 620 01:02:34,960 --> 01:02:36,680 Por tu hija. 621 01:02:39,640 --> 01:02:41,799 (Oleaje) 622 01:02:57,920 --> 01:03:01,160 (ANA OFF) (SOLLOZA) -Lo siento... 623 01:03:04,240 --> 01:03:06,080 Creo que no... 624 01:03:07,160 --> 01:03:10,120 no podemos seguir juntos. 625 01:03:14,880 --> 01:03:18,040 No podemos hacerle esto a Gael, ni a Carmela, 626 01:03:18,200 --> 01:03:20,320 ni a mis padres. 627 01:03:25,440 --> 01:03:26,960 Y... 628 01:03:27,440 --> 01:03:31,080 y además, yo ya no me siento bien con esto. 629 01:03:38,600 --> 01:03:40,720 Lo siento. 630 01:03:48,000 --> 01:03:49,960 Lo siento. 42952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.