Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,999
-¿Quién es la cuarta víctima?
¡No me jodas, Gonzalo!
2
00:00:03,319 --> 00:00:06,999
Carmela, por favor, dímelo.
-Vega, la hija de la teniente.
3
00:00:07,159 --> 00:00:09,399
(VIQUEIRA)
-Hubo agresión sexual.
4
00:00:09,719 --> 00:00:13,439
Intentaron asfixiarla.
Hay hematomas por todo el cuello.
5
00:00:14,040 --> 00:00:17,880
Tenéis que interrogarme.
-Teniente, tiene que salir de aquí.
6
00:00:18,200 --> 00:00:20,119
-¿Fue el cura?
7
00:00:20,840 --> 00:00:22,959
Eso piensan en el cuartel.
8
00:00:23,360 --> 00:00:25,240
-(GRITOS Y GOLPES)
9
00:00:25,560 --> 00:00:28,080
(CANEDO) -¡Joder,
dejad el coche en paz!
10
00:00:28,400 --> 00:00:32,200
-Pues ya te digo yo
que ese no sale vivo de la isla.
11
00:00:32,560 --> 00:00:34,960
-(GRITOS E INSULTOS)
12
00:00:40,600 --> 00:00:42,040
(Disparo)
13
00:00:42,360 --> 00:00:44,120
(GRITA) ¡Alto!
¡¡¡Alto!!!
14
00:00:44,280 --> 00:00:47,280
-Yo no la maté, te lo juro.
Yo no maté a nadie.
15
00:00:47,440 --> 00:00:48,800
Ya lo sé.
16
00:00:48,960 --> 00:00:51,200
Déjame ayudarte.
17
00:00:51,920 --> 00:00:55,200
Viqueira, llévala al cuartel,
que no se mueva de allí.
18
00:00:55,360 --> 00:00:57,720
Quiero escuchar la cinta.
19
00:00:58,080 --> 00:01:00,519
El interrogatorio a Gonzalo.
20
00:01:00,879 --> 00:01:02,720
El que se ocultó.
21
00:01:06,120 --> 00:01:08,160
-"Lo lleva dentro".
22
00:01:08,920 --> 00:01:10,760
"Lo lleva dentro".
23
00:01:11,360 --> 00:01:13,200
"Lo lleva en la sangre".
24
00:01:13,520 --> 00:01:17,160
-Mi padre fue el primer Urco,
pero Alejandro no mató a nadie.
25
00:01:17,320 --> 00:01:21,000
Y de lo que pasó con la lanzadera
que usaba mi padre, no sé nada.
26
00:01:21,200 --> 00:01:23,800
-Cogimos el móvil
y vimos los vídeos.
27
00:01:24,120 --> 00:01:26,080
Gael y yo.
¡Los dos!
28
00:01:29,160 --> 00:01:32,360
-Gael no sabía nada
hasta que tú mandaste el vídeo
29
00:01:32,640 --> 00:01:35,320
a todo dios.
-¡Se enteró aquella noche!
30
00:01:35,640 --> 00:01:37,880
Sé quién mató a mi hija.
31
00:02:31,720 --> 00:02:34,280
(GRITA HISTÉRICA) ¡¡¡Gael!!!
32
00:02:36,160 --> 00:02:38,320
(GRITA) ¡¡¡Gael!!!
33
00:02:40,600 --> 00:02:42,240
(GRITA) ¡¡¡Gael!!!
34
00:02:44,400 --> 00:02:45,760
(GRITA) ¡¡¡Gael!!!
35
00:02:45,920 --> 00:02:47,560
(Disparo)
36
00:02:49,800 --> 00:02:51,760
(GRITA) ¡¡¡Gael!!!
37
00:02:52,160 --> 00:02:53,960
(Disparo)
38
00:02:57,280 --> 00:02:59,520
Hijo de puta.
39
00:03:00,640 --> 00:03:02,920
(GRITA) ¡¡¡Gael!!!
40
00:03:06,320 --> 00:03:08,240
(GRITA) ¡¡¡Gael!!!
41
00:03:08,840 --> 00:03:10,720
(Disparo)
42
00:03:11,000 --> 00:03:13,440
(GRITA) ¡Gael, al suelo!
43
00:03:13,960 --> 00:03:16,760
(ANGUSTIADO) Tranquila.
De rodillas.
44
00:03:17,280 --> 00:03:20,040
¡De rodillas,
o te juro que te mato!
45
00:03:20,200 --> 00:03:21,880
Tranquila.
46
00:03:22,040 --> 00:03:24,040
(ATEMORIZADO) Por favor...
47
00:03:24,200 --> 00:03:25,760
La mataste...
48
00:03:25,920 --> 00:03:27,640
No...
La mataste.
49
00:03:27,960 --> 00:03:30,720
No... No...
También mataste a Ana.
50
00:03:33,840 --> 00:03:35,800
¿Por qué a mi hija?
51
00:03:36,480 --> 00:03:38,560
¡Por qué mataste a mi hija?
52
00:03:38,960 --> 00:03:41,320
(SOLLOZA) No... No...
53
00:03:45,760 --> 00:03:47,800
¡¿Estás loca, Mónica?!
54
00:03:48,120 --> 00:03:50,960
¡Aparta el arma de mi hijo!
¡Ahora!
55
00:03:51,760 --> 00:03:54,920
Mónica, de verdad,
¿crees que no lo pensé?
56
00:03:55,920 --> 00:03:58,200
Cuando Ana apareció muerta,
57
00:03:58,480 --> 00:04:01,480
¿crees que no pensé
que podía ser él?
58
00:04:01,920 --> 00:04:04,600
Pero entonces
mataron a Ferro.
59
00:04:04,920 --> 00:04:08,800
Y él estaba en casa durmiendo
cuando llamasteis para contármelo.
60
00:04:09,080 --> 00:04:10,640
Estás mintiendo.
61
00:04:10,959 --> 00:04:14,160
Y cuando mataron a Cascudo,
estaba trabajando,
62
00:04:14,519 --> 00:04:16,560
hay testigos.
63
00:04:17,480 --> 00:04:20,480
Comprobé todos
sus movimientos.
64
00:04:21,600 --> 00:04:23,880
Él no es el Urco.
65
00:04:25,320 --> 00:04:27,400
No es el Urco.
66
00:04:32,640 --> 00:04:35,160
(RESPIRA ANGUSTIADO)
67
00:04:41,920 --> 00:04:44,120
¿Sois dos?
68
00:04:45,440 --> 00:04:47,280
Sois dos...
69
00:04:51,240 --> 00:04:53,720
Tú le ayudaste.
70
00:04:57,800 --> 00:04:59,520
Tenía que protegerlo.
71
00:05:00,000 --> 00:05:02,640
(ATÓNITO) Mamá...
Le ayudaste...
72
00:05:04,400 --> 00:05:07,440
Dejaste que matara a mi hija.
No...
73
00:05:08,480 --> 00:05:10,560
(ANGUSTIADA) Es verdad.
74
00:05:10,840 --> 00:05:13,560
Es verdad.
Fue todo culpa mía.
75
00:05:14,560 --> 00:05:16,960
(SOLLOZA) Mónica...
76
00:05:18,640 --> 00:05:21,960
Por favor, Mónica...
deja que se vaya.
77
00:05:23,520 --> 00:05:26,600
Por favor...
Déjalo marchar...
78
00:05:32,760 --> 00:05:34,440
¡Mamá, dispara!
¡No!
79
00:05:34,760 --> 00:05:36,120
(Disparo)
80
00:05:36,400 --> 00:05:37,960
(Disparo)
81
00:05:39,720 --> 00:05:42,360
(B.S.O de "Néboa")
82
00:06:24,280 --> 00:06:26,520
(Música distorsionada)
83
00:06:34,320 --> 00:06:35,800
(Música electrónica)
84
00:06:36,320 --> 00:06:38,520
(Ambiente festivo)
85
00:06:39,960 --> 00:06:41,960
-Comba va pasadísima.
86
00:06:57,560 --> 00:06:59,880
-Diez mil pavos,
cuando la venda.
87
00:07:00,160 --> 00:07:01,560
-El dinero ahora.
88
00:07:01,720 --> 00:07:04,640
-¿Y de dónde quieres
que lo quite, gilipollas?
89
00:07:04,800 --> 00:07:07,280
¿Tú crees que tengo
diez mil pavos?
90
00:07:07,440 --> 00:07:10,360
Pasando, Roi.
Que nos pague cuando la venda.
91
00:07:12,440 --> 00:07:14,920
¿Dónde está el puto whisky?
92
00:07:18,960 --> 00:07:22,000
(ROQUE) -¿Pensaste
en lo que te dije ayer?
93
00:07:24,320 --> 00:07:26,240
Claro que lo pensé.
94
00:07:29,960 --> 00:07:32,120
Roque, por favor...
95
00:07:39,640 --> 00:07:41,600
No puedo.
96
00:07:43,600 --> 00:07:46,800
Y creo que es lo mejor...
para los tres.
97
00:07:51,960 --> 00:07:54,160
¿Estás con alguien?
98
00:07:56,240 --> 00:07:58,200
No...
99
00:08:01,600 --> 00:08:04,640
Si te parece bien,
mañana se lo decimos a Gael.
100
00:08:12,920 --> 00:08:14,600
(Música electrónica)
101
00:08:14,920 --> 00:08:16,400
(Ambiente festivo)
102
00:08:16,600 --> 00:08:18,360
(ROI) -Joder...
103
00:08:21,200 --> 00:08:23,640
Gael tengo dos,
¿quieres una?
104
00:08:23,920 --> 00:08:25,960
Estoy bien.
105
00:08:29,320 --> 00:08:31,920
Está liada con alguien.
106
00:08:33,000 --> 00:08:35,400
¿Con quién?
No lo sé.
107
00:08:36,760 --> 00:08:39,039
No me lo quiso decir.
108
00:08:40,079 --> 00:08:42,640
Pero hay otras formas...
109
00:08:49,839 --> 00:08:51,479
¿Qué haces?
110
00:08:51,760 --> 00:08:54,239
Su móvil.
Me sé la clave.
111
00:09:05,199 --> 00:09:07,439
(ALUCINADO) Hostia...
112
00:09:08,839 --> 00:09:10,760
(ANA) -¡Eh!
113
00:09:11,079 --> 00:09:14,040
¡¿Vosotros sois gilipollas o qué?!
114
00:09:19,760 --> 00:09:22,479
(DESCOMPUESTO)
¿Con mi padre?
115
00:09:28,520 --> 00:09:30,760
(RESPIRA AGITADO)
116
00:09:42,880 --> 00:09:45,199
(Vibración móvil)
117
00:10:10,079 --> 00:10:12,719
(ANA GRITA ATERRORIZADA)
-¡¡¡Por favor, ayuda!!!
118
00:10:13,000 --> 00:10:14,959
¡¡¡Me va a matar!!!
119
00:10:17,439 --> 00:10:19,599
¡¡¡Ayudaaa!!!
120
00:10:21,839 --> 00:10:24,239
(ANA GRITA HORRORIZADA)
¡¡¡Aaaaaahhh!!!
121
00:10:25,280 --> 00:10:28,119
(ANA GRITA HORRORIZADA)
¡¡¡Aaaaaahhh!!!
122
00:10:28,400 --> 00:10:30,599
(Móvil)
123
00:10:40,680 --> 00:10:42,520
Dime, Canedo.
124
00:10:44,439 --> 00:10:47,160
No, hombre,
no llames a Ferro por eso.
125
00:10:47,319 --> 00:10:50,640
Lo del Urco es una broma...
Lo hacen todos los años.
126
00:10:50,800 --> 00:10:52,959
Vale. Venga...
127
00:10:55,199 --> 00:10:57,079
(SUSPIRA)
128
00:11:04,000 --> 00:11:06,119
(Móvil)
129
00:11:09,719 --> 00:11:11,760
Gael, dime.
130
00:11:14,000 --> 00:11:16,160
(ASUSTADA)
Gael, ¿qué te pasa?
131
00:11:16,319 --> 00:11:18,520
Gael, ¿estás llorando?
132
00:11:20,199 --> 00:11:23,800
Gael, espera,
habla tranquilo. ¿Qué pasa?
133
00:11:42,920 --> 00:11:45,560
(Pájaros y aves nocturnas)
134
00:11:49,479 --> 00:11:51,439
¡Gael!
135
00:11:54,920 --> 00:11:56,959
¡Gael!
136
00:12:00,280 --> 00:12:02,479
¡Gael!
137
00:12:10,079 --> 00:12:12,199
Ana...
Ana, cariño...
138
00:12:12,719 --> 00:12:14,280
Ana...
139
00:12:14,599 --> 00:12:16,680
(IDO)
Fue un accidente...
140
00:12:16,959 --> 00:12:19,479
(LLORA DESENCAJADA)
Ana, por favor...
141
00:12:19,760 --> 00:12:22,520
(LLORA DESCOMPUESTO)
Fue un accidente...
142
00:12:22,800 --> 00:12:25,680
Fue un accidente...
Se cayó.
143
00:12:27,479 --> 00:12:29,640
Ana se cayó.
144
00:12:38,160 --> 00:12:40,359
(HORRORIZADA)
¿Qué le hiciste?
145
00:12:40,520 --> 00:12:42,520
¿Qué le hiciste, Gael?
146
00:12:42,800 --> 00:12:44,640
¿Qué tomaste?
147
00:12:45,040 --> 00:12:47,479
¿Qué tomaste, Gael?
¡Espabila!
148
00:12:48,079 --> 00:12:49,880
Se cayó.
149
00:12:51,040 --> 00:12:53,280
(LLORA) Se cayó.
150
00:12:57,839 --> 00:13:00,959
(LLORA DRAMATIZADA)
Dios, Dios, Dios...
151
00:13:01,959 --> 00:13:03,880
Dios...
152
00:13:06,199 --> 00:13:09,199
(LLORA ANGUSTIADO)
Voy a ir a la cárcel.
153
00:13:14,719 --> 00:13:16,760
(Aullido)
154
00:13:24,160 --> 00:13:27,000
Dime que fue un accidente.
155
00:13:28,880 --> 00:13:31,599
(SOLLOZA)
Fue un accidente.
156
00:13:33,920 --> 00:13:35,800
(Viento)
157
00:13:50,760 --> 00:13:52,680
Ayúdame.
158
00:14:13,079 --> 00:14:15,199
Cuidado.
159
00:14:20,880 --> 00:14:22,680
Tranquilo...
160
00:14:23,079 --> 00:14:25,199
Abre el maletero.
161
00:14:26,079 --> 00:14:27,400
Así...
162
00:14:27,880 --> 00:14:29,520
Vamos.
163
00:14:33,479 --> 00:14:34,959
(ESFORZADA) Vamos.
164
00:14:35,520 --> 00:14:37,359
(Sonido inhalador)
165
00:14:37,760 --> 00:14:40,079
(ALARMADA)
El móvil. No lo tiene.
166
00:14:40,760 --> 00:14:43,079
¿Sabes si lo tenía encima?
167
00:14:45,920 --> 00:14:47,640
(Cierre portón maletero)
168
00:14:47,920 --> 00:14:50,119
Gael...
¿Lo tenía encima?
169
00:14:50,439 --> 00:14:53,040
(RESPIRA ANGUSTIADO)
No lo sé...
170
00:14:53,199 --> 00:14:56,239
Es igual...
Ahora hay que salir de aquí.
171
00:14:57,160 --> 00:14:59,319
Necesitamos una lancha...
172
00:14:59,640 --> 00:15:02,239
Creo que sé
dónde conseguir una.
173
00:15:17,719 --> 00:15:19,640
(Ladridos)
174
00:16:14,119 --> 00:16:17,160
(Música de suspense y tensión)
175
00:17:03,399 --> 00:17:06,200
(LLORA ANGUSTIADA)
176
00:17:15,399 --> 00:17:17,839
(LLORA ANGUSTIADA)
177
00:17:27,839 --> 00:17:29,679
(Oleaje)
178
00:17:31,440 --> 00:17:34,360
¿De quién es la lancha?
De los Ulloa.
179
00:17:37,919 --> 00:17:39,879
Ayúdame.
180
00:17:57,159 --> 00:17:59,280
(Gaviotas)
181
00:18:20,360 --> 00:18:23,000
(LLORA ROTA Y ANGUSTIADA)
182
00:18:58,240 --> 00:19:01,280
(Música melancólica de piano)
183
00:19:10,760 --> 00:19:13,080
Tenemos que irnos.
184
00:19:33,360 --> 00:19:35,440
(Apertura puerta)
185
00:19:35,800 --> 00:19:38,720
(RESPIRA AGITADA)
El móvil de Ana no está.
186
00:19:39,040 --> 00:19:41,960
¿Hay algo en él
que te pueda comprometer?
187
00:19:42,560 --> 00:19:44,600
Puede ser.
188
00:19:46,159 --> 00:19:48,240
¿Qué, Gael?
189
00:19:49,200 --> 00:19:51,080
No lo sé...
190
00:19:51,399 --> 00:19:54,040
Pero puede que haya algo.
191
00:19:56,360 --> 00:19:59,399
¿Alguien te vio salir
detrás de ella?
192
00:19:59,720 --> 00:20:01,919
¿Coger la lancha?
No.
193
00:20:03,840 --> 00:20:06,159
Ven aquí.
194
00:20:07,120 --> 00:20:09,240
(RESPIRA AGITADA)
195
00:20:14,919 --> 00:20:17,040
Saliste de la fiesta,
196
00:20:17,440 --> 00:20:20,200
viniste a casa
y te metiste en la cama.
197
00:20:20,360 --> 00:20:23,159
Ni viste a Ana,
ni hablaste con ella.
198
00:20:24,120 --> 00:20:27,280
En todo lo demás,
tienes que decir la verdad.
199
00:20:29,200 --> 00:20:32,000
Si mientes nos van a pillar.
200
00:21:05,399 --> 00:21:06,960
(Móvil)
201
00:21:08,560 --> 00:21:10,200
Dime, Ferro.
202
00:21:10,520 --> 00:21:12,800
(FERRO OFF)
-¿Estabas durmiendo?
203
00:21:13,120 --> 00:21:14,600
Más o menos.
204
00:21:14,760 --> 00:21:17,840
(FERRO OFF) Llamaron unos
que iban al percebe,
205
00:21:18,000 --> 00:21:21,360
parece que vieron un cuerpo
en el Burato. Una chica.
206
00:21:22,399 --> 00:21:25,360
Sé lo que estás pensando,
pero es imposible.
207
00:21:25,520 --> 00:21:27,520
Voy para allá.
208
00:21:47,919 --> 00:21:49,800
(Oleaje)
209
00:21:53,520 --> 00:21:55,440
¿Causa de la muerte?
210
00:21:55,720 --> 00:21:59,240
-Aparentemente,
un corte profundo en la nuca.
211
00:22:07,720 --> 00:22:09,520
No hay sangre.
212
00:22:10,040 --> 00:22:11,960
No la mataron aquí.
213
00:22:13,919 --> 00:22:16,120
¿El teléfono móvil?
214
00:22:16,679 --> 00:22:18,919
Aún no lo encontramos.
215
00:22:19,760 --> 00:22:22,600
-Teniente Ortiz.
Sargento Souto.
216
00:22:22,960 --> 00:22:24,760
Carmela.
217
00:22:25,440 --> 00:22:29,360
Cuéntame lo que hicisteis anoche.
Desde el principio.
218
00:22:30,600 --> 00:22:34,159
Salimos de la Cofradía
como a las... diez y media.
219
00:22:34,520 --> 00:22:37,960
Cogimos unas cervezas
y fuimos a la fábrica.
220
00:22:38,360 --> 00:22:40,840
¿Sólo cervezas?
Sí.
221
00:22:41,159 --> 00:22:44,679
Pues ya me explicarás
de donde salió esto.
222
00:22:46,320 --> 00:22:49,440
No tengo ni idea.
Estaba en la habitación de Ana.
223
00:22:49,600 --> 00:22:53,000
Estoy diciendo la verdad, joder.
Di la verdad, Gael.
224
00:22:53,679 --> 00:22:55,679
Mamá, ¿qué haces?
225
00:22:56,919 --> 00:22:59,000
¿Qué tomasteis?
226
00:23:02,600 --> 00:23:04,840
Éxtasis.
227
00:23:08,600 --> 00:23:10,639
-(ROQUE LLORA)
228
00:23:24,560 --> 00:23:26,960
Nuestro hijo toma drogas.
229
00:23:29,000 --> 00:23:31,960
Deberíamos hablar con él,
¿no crees?
230
00:23:38,200 --> 00:23:39,919
¿Estás bien?
231
00:23:40,480 --> 00:23:42,399
Ahora bajo.
232
00:23:52,960 --> 00:23:54,840
(Tic tac reloj)
233
00:23:58,120 --> 00:24:01,879
Tu padre y yo queremos
hablar contigo sobre esas pastillas.
234
00:24:07,440 --> 00:24:09,520
(OFF) ¿Gael, cómo fue?
235
00:24:09,800 --> 00:24:13,120
No paro de darle vueltas
y no lo acabo de entender.
236
00:24:13,280 --> 00:24:15,080
No hay nada que entender.
237
00:24:15,240 --> 00:24:17,760
Se cayó y se dio
un golpe en la cabeza.
238
00:24:17,919 --> 00:24:20,840
¿Pero cómo? ¿Discutisteis?
¿La empujaste?
239
00:24:21,000 --> 00:24:23,800
Ya te lo dije.
Iba puestísima.
240
00:24:24,120 --> 00:24:27,120
Yo sólo intentaba
que no se hiciese daño.
241
00:24:27,760 --> 00:24:29,960
Os peleasteis o no.
242
00:24:32,840 --> 00:24:34,800
No...
243
00:24:39,240 --> 00:24:42,000
(ANGUSTIADO)
Lo van a descubrir todo...
244
00:24:42,320 --> 00:24:45,480
No... No, Gael.
Tú déjame a mí.
245
00:24:48,480 --> 00:24:51,040
Ahora baja a la cocina
con tu padre.
246
00:24:51,360 --> 00:24:53,159
Di la verdad.
247
00:24:54,240 --> 00:24:56,120
Yo voy enseguida.
248
00:25:24,280 --> 00:25:27,480
¿Le hiciste daño a Ana?
Que no, joder...
249
00:25:28,600 --> 00:25:31,360
(OFENDIDO)
¿Lo estás diciendo en serio?
250
00:25:31,679 --> 00:25:33,399
Quería oírlo.
251
00:25:33,560 --> 00:25:37,120
Pues ya puedes dejar de mirarme
como si no me conocieras.
252
00:25:37,399 --> 00:25:40,840
Es que no sé
si te conozco, Gael, no lo sé.
253
00:25:41,639 --> 00:25:44,720
Ahora resulta que tomas...
¿qué era, eh?
254
00:25:47,080 --> 00:25:48,760
Éxtasis.
255
00:25:50,399 --> 00:25:52,399
Éxtasis.
256
00:26:02,200 --> 00:26:03,919
Hola, Gael.
Hola.
257
00:26:04,200 --> 00:26:05,600
¿Está tu madre?
258
00:26:05,879 --> 00:26:08,840
Sí, está en la parte de atrás.
259
00:26:11,480 --> 00:26:15,560
Sé que hay algo que no nos contáis
de lo que hicisteis anoche.
260
00:26:19,399 --> 00:26:21,440
(Pájaros)
261
00:26:30,200 --> 00:26:32,240
Carmela...
262
00:26:33,760 --> 00:26:36,480
Ha llegado
el informe de la autopsia.
263
00:26:36,800 --> 00:26:38,600
No estoy en el caso.
264
00:26:38,760 --> 00:26:42,120
El arma que le clavaron a Ana
es la misma que se usó
265
00:26:42,280 --> 00:26:45,040
en el 89 y en el 19.
Eso es imposible.
266
00:26:45,200 --> 00:26:48,760
Ha dejado la misma marca
en el cuello. Idéntica.
267
00:26:49,560 --> 00:26:51,280
¿Huellas?
268
00:26:51,800 --> 00:26:53,560
Muchas.
269
00:26:54,200 --> 00:26:57,000
Pero ninguna que nos sirva.
270
00:26:57,639 --> 00:26:59,520
(SUSPIRA FRUSTRADA)
271
00:27:07,720 --> 00:27:10,320
Y hay algo más...
¿Qué?
272
00:27:11,480 --> 00:27:15,159
Antes de matarla,
el asesino intentó violarla.
273
00:27:15,520 --> 00:27:17,639
(Zumbido)
274
00:27:21,960 --> 00:27:25,280
Pero el cabrón no consiguió
consumar la relación,
275
00:27:25,720 --> 00:27:27,879
la mató antes.
276
00:27:28,600 --> 00:27:30,480
Seguramente...
277
00:27:30,760 --> 00:27:33,879
golpeó la cabeza
contra una roca.
278
00:27:34,960 --> 00:27:37,200
(Arcadas y vómitos)
279
00:27:42,879 --> 00:27:44,360
(Móvil)
280
00:27:44,520 --> 00:27:46,000
(OFF) Dime, Ferro.
281
00:27:46,200 --> 00:27:50,120
(FERRO OFF) -Acabo de recibir
la localización del móvil de Ana.
282
00:27:50,679 --> 00:27:53,280
Avísame cuando lo encuentres.
283
00:28:14,600 --> 00:28:16,639
(Viento)
284
00:29:02,320 --> 00:29:04,399
(Aves nocturnas)
285
00:29:06,320 --> 00:29:08,280
(CARIÑOSO) -Eh, Carmela...
286
00:29:08,560 --> 00:29:11,800
-Imaginé que vendrías,
pero no hacía falta, mujer,
287
00:29:11,960 --> 00:29:14,800
ya te iba a avisar yo
cuando apareciese.
288
00:29:14,960 --> 00:29:16,600
Aquí está.
289
00:29:19,280 --> 00:29:21,080
(EXTRAÑADO) ¿Pasa algo?
290
00:29:21,280 --> 00:29:23,000
(Aullido)
291
00:29:56,280 --> 00:29:58,360
Quítate eso.
292
00:30:00,399 --> 00:30:02,480
Quítatelo.
293
00:30:11,760 --> 00:30:13,879
¿La violaste?
294
00:30:15,600 --> 00:30:17,080
No...
295
00:30:17,360 --> 00:30:19,360
No, te lo juro.
296
00:30:20,280 --> 00:30:23,280
(HORRORIZADA)
Eso no es lo que dice la autopsia.
297
00:30:24,919 --> 00:30:26,560
Nos enrollamos,
298
00:30:27,159 --> 00:30:29,480
porque los dos queríamos.
299
00:30:31,000 --> 00:30:33,320
Pero no me lo contaste.
300
00:30:35,320 --> 00:30:37,800
¿Qué querías que te dijera?
301
00:30:39,159 --> 00:30:41,040
Tenía miedo...
302
00:30:44,000 --> 00:30:46,280
¿Por qué intentó escapar?
303
00:30:48,040 --> 00:30:49,879
No lo sé.
304
00:30:51,320 --> 00:30:53,120
No lo sé.
305
00:30:56,879 --> 00:30:58,960
(ROTA) Gael...
306
00:31:00,320 --> 00:31:02,480
Gael, tú eres mi hijo...
307
00:31:04,200 --> 00:31:06,600
Yo te voy a querer igual,
308
00:31:08,120 --> 00:31:10,800
pero necesito saber
la verdad.
309
00:31:13,280 --> 00:31:15,520
Tengo que saberla.
310
00:31:17,879 --> 00:31:20,240
Te juro que no la toqué.
311
00:31:25,960 --> 00:31:28,159
Mamá, confía en mí.
312
00:31:36,320 --> 00:31:38,280
Esconde eso.
313
00:31:41,919 --> 00:31:43,679
Rápido.
314
00:32:00,360 --> 00:32:02,679
(Grifo abierto)
315
00:32:31,600 --> 00:32:33,480
(Extintor)
316
00:32:45,399 --> 00:32:48,360
¿Quieres que te cuente
lo que sabemos?
317
00:32:49,320 --> 00:32:53,360
(OFF) Sabemos que fuiste el primero
en marcharte de la fiesta.
318
00:32:53,679 --> 00:32:57,480
Que paraste en el bosque
a fumarte un canuto...
319
00:32:58,919 --> 00:33:02,280
Y sabemos que estabas allí.
(CASCUDO) -¡Uy, qué coño!
320
00:33:02,760 --> 00:33:05,159
(OFF)
¿Por qué no hiciste nada?
321
00:33:05,440 --> 00:33:07,480
(OFF) Vamos, Mario, ayúdame.
322
00:33:07,800 --> 00:33:10,480
(OFF) Ayúdame a encontrar
quién lo hizo.
323
00:33:37,240 --> 00:33:39,360
Vaya sorpresa...
324
00:33:40,200 --> 00:33:42,040
Sé que nos viste.
325
00:33:42,520 --> 00:33:44,639
Fue un accidente.
Los cojones.
326
00:33:44,800 --> 00:33:47,800
Gael quería ayudarla,
se les fue de las manos.
327
00:33:47,960 --> 00:33:50,480
No tuvo la culpa nadie.
Gael la mató.
328
00:33:50,639 --> 00:33:54,200
Y supongo que lo de Ferro
es cosa tuya, ¿verdad?
329
00:33:56,080 --> 00:33:59,639
(CANSADA) ¿Qué quieres?
Que me saques de aquí.
330
00:34:00,040 --> 00:34:03,279
Que me liberes.
Lo demás me da igual.
331
00:34:06,480 --> 00:34:08,320
Está bien...
332
00:34:11,960 --> 00:34:13,920
Está bien.
333
00:34:15,960 --> 00:34:18,000
Pero si dices algo...
334
00:34:18,159 --> 00:34:21,679
Si haces cualquier cosa
que ponga en peligro a mi hijo...
335
00:34:22,239 --> 00:34:25,639
no voy a ir a por ti,
voy a ir a por Olaia.
336
00:34:28,040 --> 00:34:30,719
Si tocas a Olaia, te mato.
337
00:34:31,279 --> 00:34:33,960
Siempre me van a creer a mí.
338
00:34:44,840 --> 00:34:47,560
Tu hijo está muy loco.
339
00:34:55,000 --> 00:34:57,000
(Cierre puerta)
340
00:34:58,360 --> 00:35:00,640
¿De dónde salió la lanzadera?
341
00:35:00,799 --> 00:35:04,240
Dicen que es la misma
con la que atacaron al abuelo.
342
00:35:09,560 --> 00:35:13,440
No lo digas si no quieres,
pero el abuelo era el Urco.
343
00:35:13,720 --> 00:35:17,040
Y no soy idiota, mamá,
sé lo que le hiciste.
344
00:35:29,440 --> 00:35:31,080
(Sonido de llamada)
345
00:35:31,240 --> 00:35:33,520
(OFF) Te dije
que no me llamaras más.
346
00:35:33,680 --> 00:35:36,120
Te llamaré
las veces que me parezca.
347
00:35:36,279 --> 00:35:39,279
Quiero asegurarme
de que tienes claro el trato:
348
00:35:39,440 --> 00:35:42,480
yo no cuento lo que vi
y tú no te nos acercas.
349
00:35:42,640 --> 00:35:45,200
Está bien.
Pero tienes que marchar.
350
00:35:45,360 --> 00:35:47,360
(CASCUDO OFF)
Marcho hoy mismo.
351
00:35:47,520 --> 00:35:50,360
Mientras tanto...
te quiero ver lejos de mí.
352
00:35:50,680 --> 00:35:52,680
(Campanadas)
353
00:35:58,880 --> 00:36:00,480
(Oleaje)
354
00:36:01,640 --> 00:36:03,200
Dame tu hay ubicación.
355
00:36:03,360 --> 00:36:06,200
Hay patrullas esperándote
en el continente.
356
00:36:06,360 --> 00:36:09,360
Si escapas, te van a pillar.
Yo puedo arreglarlo.
357
00:36:09,520 --> 00:36:12,560
La teniente quiere acusar
a Olaia de complicidad.
358
00:36:12,720 --> 00:36:14,360
¿Es eso lo que quieres?
359
00:36:14,520 --> 00:36:18,000
(CASCUDO OFF) -Ella no hizo nada...
La va a acusar igual.
360
00:36:21,160 --> 00:36:24,360
(CASCUDO OFF) Vale,
me presentaré en el cuartel.
361
00:36:24,640 --> 00:36:26,200
Deja que te lleve yo.
362
00:36:26,480 --> 00:36:29,799
Te diré exactamente
lo que debes contarles.
363
00:36:31,120 --> 00:36:32,840
Mario...
364
00:36:34,480 --> 00:36:37,960
Sólo tienes que dejar
que te traiga a tierra.
365
00:36:38,279 --> 00:36:41,560
Mañana estarás fuera,
te lo prometo.
366
00:36:50,200 --> 00:36:52,440
-Eh, ¿dónde estabas?
367
00:36:53,720 --> 00:36:56,000
Los de Criminalística
se quejaron
368
00:36:56,160 --> 00:36:58,840
de las instalaciones
que les conseguimos.
369
00:36:59,000 --> 00:37:00,480
(Teléfono)
370
00:37:01,799 --> 00:37:03,440
¿Sí?
371
00:37:03,880 --> 00:37:06,520
Sí, mi teniente,
acaba de llegar...
372
00:37:07,279 --> 00:37:09,040
Ok.
373
00:37:10,040 --> 00:37:12,279
Ok, se lo digo.
374
00:37:13,240 --> 00:37:15,960
(CANEDO SUSPIRA)
Mario Castro escapó.
375
00:37:16,360 --> 00:37:19,880
Consiguió una lancha y despistó
a los de vigilancia marítima.
376
00:37:21,400 --> 00:37:23,600
¿Cómo?
Yo que sé.
377
00:37:24,240 --> 00:37:27,360
La teniente quiere
que avises a Comandancia.
378
00:37:33,920 --> 00:37:37,400
-Quedan tres días de Entroido
y faltan dos muertos.
379
00:37:37,680 --> 00:37:40,360
Tenemos que detenerlo ya.
380
00:37:41,600 --> 00:37:44,600
Siempre pensamos
que lo que tenían en común
381
00:37:44,759 --> 00:37:47,680
las primeras víctimas
era la conservera.
382
00:37:48,720 --> 00:37:51,840
Pero hemos descubierto
otro vínculo:
383
00:37:52,920 --> 00:37:55,080
la iglesia.
384
00:37:57,200 --> 00:37:59,000
Y creo que...
385
00:37:59,279 --> 00:38:02,759
que la cinta número 9
es un interrogatorio a Gonzalo,
386
00:38:03,200 --> 00:38:05,880
y que fue él quien la robó.
387
00:38:06,840 --> 00:38:10,040
(OFF) Tenemos un sospechoso.
Lo vamos a detener.
388
00:38:10,360 --> 00:38:13,040
¿Quién es, Roi?
(OFF) Gonzalo.
389
00:38:13,880 --> 00:38:16,600
¿Y van a creer que fue él?
(OFF) Algún tiempo.
390
00:38:16,759 --> 00:38:19,880
Pero no lo van a condenar,
hay cosas que no cuadran.
391
00:38:20,040 --> 00:38:22,279
Lo mejor sería
que lo encerrasen.
392
00:38:22,440 --> 00:38:26,240
No le pienso joder la vida.
(OFF) ¡Pero que más te da, joder!
393
00:38:26,400 --> 00:38:29,480
Vete para casa, Gael.
No puedo, estoy en el curro.
394
00:38:29,640 --> 00:38:32,120
Dile a Marina
que dejas el trabajo.
395
00:38:32,440 --> 00:38:36,480
(OFF) No voy a dejar el curro.
¡Métete en casa y no salgas!
396
00:39:02,080 --> 00:39:04,120
Vega...
397
00:39:06,799 --> 00:39:09,240
Sé que fuiste tú
el que se chivó.
398
00:39:09,400 --> 00:39:12,279
Sí. Y no me arrepiento.
¡Ese tío es un animal!
399
00:39:12,440 --> 00:39:14,240
Me conoces hace dos días...
400
00:39:14,400 --> 00:39:16,960
Tenía miedo
de que pudiera pasarte algo.
401
00:39:18,440 --> 00:39:20,680
¿Podemos pasar página?
402
00:39:22,360 --> 00:39:23,520
Supongo.
403
00:39:23,680 --> 00:39:25,799
Gracias por preocuparte.
404
00:39:31,000 --> 00:39:33,000
(Cierre puerta)
405
00:40:11,120 --> 00:40:13,680
(GRITA) ¡Vega, espera!
406
00:40:16,640 --> 00:40:18,640
¡Vega!
407
00:40:21,000 --> 00:40:22,600
¿A dónde vas?
408
00:40:22,880 --> 00:40:25,200
¡¿A ti que te importa?!
409
00:40:25,880 --> 00:40:27,560
Espera...
410
00:40:27,840 --> 00:40:29,799
Vega, no te puedes ir.
411
00:40:30,120 --> 00:40:31,880
¡Déjame en paz!
412
00:40:32,160 --> 00:40:34,680
Qué pasa,
te vas con él, ¿no?
413
00:40:35,240 --> 00:40:36,920
Vega, no te puedes ir así.
414
00:40:37,080 --> 00:40:39,759
¡Hago lo que me sale
de los cojones!
415
00:40:40,600 --> 00:40:43,720
¿Y qué pasa con nosotros?
¡¿De qué hablas?!
416
00:40:44,000 --> 00:40:47,480
¿Qué pasa con estos días?
Te conozco hace tres días.
417
00:40:47,840 --> 00:40:49,799
Vega, no te puedes ir así...
418
00:40:50,120 --> 00:40:53,240
Vale, vamos a hablarlo...
¡Déjame en paz!
419
00:40:53,560 --> 00:40:56,640
¡No te puedes ir, joder!
¡Hago lo que me da la gana!
420
00:40:56,799 --> 00:40:58,759
¡Tú te quedas aquí!
¡Déjame!
421
00:40:58,920 --> 00:41:00,640
¡Quieta! ¡Ven aquí!
422
00:41:01,440 --> 00:41:03,640
(RABIOSO) ¡¡¡Zorra!!!
423
00:41:03,880 --> 00:41:06,120
¡Quieta! ¡Quieta, joder!
424
00:41:06,840 --> 00:41:09,320
(GRITA ATERRORIZADA)
¡¡¡Aaaaaahhh!!!
425
00:41:11,720 --> 00:41:13,920
(AHOGADA) ¡¡¡Ayuda!!!
426
00:41:14,480 --> 00:41:16,480
(DESCONTROLADO) ¡¡¡Quieta!!!
427
00:41:16,799 --> 00:41:18,960
(AHOGADA) ¡¡¡Ayudaaa!!!
428
00:41:20,320 --> 00:41:22,440
(RESPIRA AHOGADA)
429
00:41:23,000 --> 00:41:25,000
¡¡¡Quieta!!!
430
00:41:29,160 --> 00:41:33,160
(AHOGADA) ¡¡¡Noooooo!!!
¡¡¡Noooooo!!! ¡¡¡Noooooo!!!
431
00:41:51,560 --> 00:41:53,920
Vega...
432
00:41:54,960 --> 00:41:57,200
(RESPIRA AGITADO)
433
00:42:01,680 --> 00:42:03,840
(SOLLOZA)
434
00:42:09,440 --> 00:42:12,200
(GRITA ENLOQUECIDA)
¡¡¡Vega!!! ¡¡¡Vega!!!
435
00:42:12,520 --> 00:42:15,880
(VIQUEIRA) -¡No vaya ahí!
(ENLOQUECIDA) ¡¡¡Suéltame!!!
436
00:42:16,240 --> 00:42:18,520
¡¡¡Vega!!! ¡¡¡Vega!!!
437
00:42:19,279 --> 00:42:21,200
(Viento)
438
00:42:21,520 --> 00:42:23,759
¡¡¡Vega!!! ¡¡¡Vega!!!
439
00:42:24,120 --> 00:42:26,120
¡Suéltame! ¡Suéltame!
440
00:42:26,680 --> 00:42:28,640
¡¡¡Vega!!!
441
00:42:30,680 --> 00:42:32,520
¡¡¡Vega!!!
442
00:42:46,520 --> 00:42:49,480
(VIQUEIRA)
-Hay signos de violación,
443
00:42:49,799 --> 00:42:52,000
igual que con Ana.
444
00:43:30,440 --> 00:43:32,480
(Tormenta)
445
00:43:38,799 --> 00:43:40,520
(Viento)
446
00:43:42,240 --> 00:43:44,160
(Tormenta)
447
00:43:47,560 --> 00:43:49,759
(Música tétrica)
448
00:43:51,520 --> 00:43:53,480
(Tormenta)
449
00:44:21,840 --> 00:44:24,440
(LLANTO DE DOLOR)
450
00:44:27,360 --> 00:44:29,200
(GRITA) ¡Mónica!
451
00:44:40,000 --> 00:44:41,960
(GRITA) ¡Mónica!
452
00:44:49,200 --> 00:44:51,120
-Viqueira.
453
00:44:51,440 --> 00:44:52,880
-¿Sí?
454
00:44:53,160 --> 00:44:56,360
-La relación de llamadas
de Mario Castro.
455
00:44:56,880 --> 00:44:58,680
-¿Quién lo pidió?
456
00:44:59,759 --> 00:45:01,400
(ENSIMISMADO) -Yo.
457
00:45:01,880 --> 00:45:04,240
-¿Lo ordenó Carmela?
458
00:45:05,480 --> 00:45:07,640
(ATÓNITO) -La teniente...
459
00:45:08,920 --> 00:45:13,040
-¿Cómo que la teniente?
¿Qué pasa, ahora vas por libre?
460
00:45:15,000 --> 00:45:16,680
-Llama al faro.
461
00:45:17,000 --> 00:45:20,880
Comprueba si Gael trabajó
la mañana que desapareció Vega.
462
00:45:21,200 --> 00:45:23,880
-¿Cómo?
-Llámame en cuanto lo sepas.
463
00:45:24,200 --> 00:45:27,080
(DESCONCERTADO)
-Viqueira. ¡Viqueira!
464
00:45:29,240 --> 00:45:31,960
(ALARMADO) -¡Gael! ¡Gael!
465
00:45:33,400 --> 00:45:35,000
¿Y mi hijo?
466
00:45:35,320 --> 00:45:38,400
-No lo sé, no llegó.
-¿No sabes dónde está?
467
00:45:38,720 --> 00:45:40,759
-No me dijo nada.
No sé...
468
00:45:42,720 --> 00:45:45,600
(ALTERADO)
-Me da por culo tus problemas.
469
00:45:45,920 --> 00:45:49,440
¿A ti no te da por culo mi vida?
¡Me dejaste tirado!
470
00:45:49,600 --> 00:45:53,120
Te pedí ayuda con lo de Ana.
Te pedí ayuda con lo de las drogas.
471
00:45:53,279 --> 00:45:56,160
Van a meter a mi padre
en la puta cárcel.
472
00:45:56,320 --> 00:45:59,120
¡Soy tu puto mejor amigo
y me dejaste tirado!
473
00:45:59,279 --> 00:46:01,840
Que te salve tu puta madre,
¡imbécil!
474
00:46:02,000 --> 00:46:04,960
Ya lo sé, Roi...
Pero necesito que me ayudes.
475
00:46:05,120 --> 00:46:07,080
Esa tía está loca...
476
00:46:07,240 --> 00:46:09,240
Necesito pasta y una lancha.
477
00:46:09,400 --> 00:46:12,400
¡No hay lanchas!
Se las llevaron los picoletos.
478
00:46:12,560 --> 00:46:15,920
(FRENÉTICO) ¡Me tengo que ir!
¡Qué parte no entiendes!
479
00:46:16,080 --> 00:46:19,200
¡Baja la puta voz,
que están mis padres en casa!
480
00:46:19,360 --> 00:46:21,720
Te puedo conseguir una zódiac.
481
00:46:21,880 --> 00:46:24,440
Para ir al continente,
te bastará.
482
00:46:24,600 --> 00:46:27,000
¿Y el dinero?
Necesito pasta, Roi.
483
00:46:27,160 --> 00:46:29,120
¡Cállate!
484
00:46:29,880 --> 00:46:31,799
Tú espérame aquí.
485
00:46:34,480 --> 00:46:36,400
(RESPIRA ANSIOSO)
486
00:46:58,400 --> 00:47:01,720
Joder, Gael,
te dije que esperaras.
487
00:47:05,360 --> 00:47:07,360
(NERVIOSO) Mierda.
488
00:47:10,000 --> 00:47:11,880
Nos largamos.
489
00:47:19,600 --> 00:47:21,680
-Turco, soy yo, Roque,
490
00:47:21,960 --> 00:47:24,440
¿durmió ayer
mi hijo en tu casa?
491
00:47:24,600 --> 00:47:27,560
No estoy para hostias,
dime la verdad...
492
00:47:27,720 --> 00:47:29,600
Si lo ves, dile que llame.
493
00:47:29,759 --> 00:47:31,279
¿Qué haces aquí?
494
00:47:31,440 --> 00:47:34,000
-Tu mujer no responde
a mis llamadas.
495
00:47:34,160 --> 00:47:37,279
Yo también estoy buscando a Gael.
-¿Por qué?
496
00:47:37,440 --> 00:47:40,600
-Puede que supiera
lo tuyo con Ana.
497
00:47:42,080 --> 00:47:43,759
Llama a los Ulloa.
498
00:47:44,040 --> 00:47:47,360
Seguro que el chico sabe algo.
-Voy contigo.
499
00:47:53,320 --> 00:47:55,920
-¿Sabes si mi hijo
está en tu casa?
500
00:47:56,640 --> 00:47:58,960
¿Puedes comprobarlo,
por favor?
501
00:47:59,240 --> 00:48:02,640
-No soy su niñera.
(ROQUE OFF) -Es sólo comprobarlo.
502
00:48:03,799 --> 00:48:07,360
Tienes mucho valor llamando aquí.
(ROQUE OFF) -¡Ahora no!
503
00:48:07,520 --> 00:48:10,759
¡Que no me chilles!
¡A mí, tú no me chillas!
504
00:48:11,360 --> 00:48:13,279
No están ni él ni Roi.
505
00:48:13,440 --> 00:48:15,520
¿Qué está pasando, Roque?
506
00:48:15,680 --> 00:48:18,080
(ALEJANDRO GRITA) -¡¡¡Mara!!!
-Espera.
507
00:48:18,240 --> 00:48:20,160
-¡Ya voy!
508
00:48:21,000 --> 00:48:23,759
(ALEJANDRO GRITA)
-¡¡¡Mara, ven aquí!!!
509
00:48:30,279 --> 00:48:31,960
-Es Roque...
510
00:48:32,279 --> 00:48:34,240
-Roque...
¡Roque, escucha!
511
00:48:34,520 --> 00:48:37,840
Soy Alejandro.
Creo que sé dónde están.
512
00:48:38,160 --> 00:48:40,799
-Vamos para allá.
Vale. Gracias.
513
00:48:41,560 --> 00:48:44,240
Está con Roi.
Al lado de punta Lobeira.
514
00:48:57,680 --> 00:49:00,440
(GRITA)
¡Carmela, estás jodida!
515
00:49:11,320 --> 00:49:13,960
(GRITA)
¡Lo saben en el cuartel!
516
00:49:25,279 --> 00:49:28,279
¡Tu hijo es un asesino!
517
00:49:36,480 --> 00:49:38,759
¡Estás loca!
518
00:49:41,440 --> 00:49:44,320
¡Es mejor que te entregues!
519
00:49:48,080 --> 00:49:50,520
¡Mónica!
520
00:50:06,920 --> 00:50:09,840
Mónica,
¡¿qué querías que hiciese?!
521
00:50:12,640 --> 00:50:14,520
Es mi hijo...
522
00:50:15,440 --> 00:50:17,840
Lo tenía que proteger.
523
00:50:18,160 --> 00:50:20,759
Que te jodan, hija de puta.
524
00:50:23,720 --> 00:50:26,080
Siento mucho lo de Vega.
525
00:50:29,279 --> 00:50:31,360
Mucho, Mónica.
526
00:50:33,880 --> 00:50:36,720
Fue todo culpa mía.
527
00:50:40,880 --> 00:50:43,640
Y a mí no me importa
ir a la cárcel.
528
00:50:44,200 --> 00:50:47,840
Yo estoy dispuesta a pagar
por lo que hicimos Gael y yo...
529
00:50:50,000 --> 00:50:52,799
Y así tú no tendrías
que morir.
530
00:51:04,720 --> 00:51:07,360
Yo no quiero matarte.
531
00:51:42,640 --> 00:51:44,880
(GRITA FURIOSA) ¡¡¡Aaaaaahhh!!!
532
00:51:45,200 --> 00:51:46,880
(Disparo)
533
00:51:49,320 --> 00:51:51,320
(Impacto)
534
00:51:52,720 --> 00:51:54,799
(Viento)
535
00:52:05,560 --> 00:52:07,560
(ROQUE) -¡Eh!
536
00:52:09,960 --> 00:52:13,480
(ROI) -Viqueira, ¿qué haces aquí?
(VIQUEIRA) -Roi, apártala.
537
00:52:13,640 --> 00:52:15,560
(ROQUE)
-¿Qué cojones hacéis?
538
00:52:15,720 --> 00:52:18,640
(VIQUEIRA) -Roque, quieto.
¿Qué está pasando?
539
00:52:18,799 --> 00:52:21,360
(ROQUE) -Eso digo yo.
Llama a mi madre...
540
00:52:21,520 --> 00:52:24,560
-La puedes llamar tú.
Pero se acabó, ¿vale?
541
00:52:24,720 --> 00:52:26,160
Llama a mi madre.
542
00:52:26,320 --> 00:52:29,960
-Cogisteis la pistola
de tu padre, Roi. ¿Dónde está?
543
00:52:30,240 --> 00:52:33,640
(ROQUE) -¿Qué pistola?
(VIQUEIRA) -Roi, ¿dónde está?
544
00:52:34,240 --> 00:52:37,240
Gael, tranquilo...
No te acerques, Viqueira.
545
00:52:37,560 --> 00:52:40,160
¡No te acerques!
No lo empeores más.
546
00:52:40,440 --> 00:52:43,160
Llama a mi madre.
(ROQUE) -Yo la llamo.
547
00:52:43,480 --> 00:52:46,480
¡Dile que venga!
Yo la llamo, Gael, ¿vale?
548
00:52:46,799 --> 00:52:49,279
-Roque, no te acerques.
-Déjame a mí.
549
00:52:49,600 --> 00:52:52,720
¡No te acerques!
La llamo y nos vamos los tres.
550
00:52:53,000 --> 00:52:55,680
Ya llamo a mamá, ¿vale?
Yo la llamo.
551
00:52:56,240 --> 00:52:59,320
Baja la pistola.
Baja la pistola, por favor.
552
00:53:01,240 --> 00:53:04,240
Baja la pistola, hazme caso.
Hazlo por mí.
553
00:53:04,560 --> 00:53:07,799
No me hagas esto.
No me hagas esto, por favor...
554
00:53:08,120 --> 00:53:10,160
Gael, tranquilo, para.
555
00:53:10,400 --> 00:53:11,799
¡No te acerques!
¡No, Gael, por favor!
556
00:53:11,880 --> 00:53:13,440
¡Gael, no, por favor, no!
¡No te acerques!
557
00:53:13,520 --> 00:53:15,040
¡Gael, para, para!
¡No te acerques!
558
00:53:15,120 --> 00:53:17,759
¡Para, para! ¡Estate quieto, hostia!
(Grita)
559
00:53:17,840 --> 00:53:19,040
(Gatillo)
560
00:53:24,160 --> 00:53:26,600
(LLORA ABATIDO)
561
00:53:33,080 --> 00:53:35,200
(LLORA ABATIDO)
562
00:54:29,759 --> 00:54:31,840
(Viento)
563
00:54:34,920 --> 00:54:37,360
(RESPIRA DÉBIL)
564
00:55:00,120 --> 00:55:02,600
(DÉBIL) Carmela...
565
00:55:06,360 --> 00:55:08,520
Carmela...
566
00:55:23,880 --> 00:55:26,880
(DÉBIL) Tú por tu hija,
harías lo mismo...
567
00:55:30,160 --> 00:55:31,960
No, Carmela...
568
00:55:32,640 --> 00:55:34,320
No...
569
00:55:35,640 --> 00:55:37,440
No...
570
00:56:00,120 --> 00:56:02,120
(Radio coche patrulla)
571
00:56:02,600 --> 00:56:04,400
(CANEDO) -¿Sí?
572
00:56:05,400 --> 00:56:07,240
Sí, un momento.
573
00:56:07,600 --> 00:56:09,040
Mi teniente...
574
00:56:09,680 --> 00:56:11,920
Mi teniente, es Viqueira.
575
00:56:16,960 --> 00:56:19,400
(DÉBIL)
Gracias, Viqueira.
576
00:56:26,759 --> 00:56:28,960
(Música melancólica de piano)
577
00:56:47,320 --> 00:56:49,000
(Oleaje)
578
00:57:08,720 --> 00:57:10,480
-No deberías viajar.
579
00:57:10,920 --> 00:57:13,400
No entiendo
que los médicos te dejen.
580
00:57:13,720 --> 00:57:15,840
Gonzalo...
(SUSPIRA DOLORIDO)
581
00:57:16,160 --> 00:57:18,360
¿Cómo estás?
Jodido.
582
00:57:34,279 --> 00:57:36,480
Tengo que enterrar
a mi hija.
583
00:57:36,799 --> 00:57:38,520
Ya.
584
00:57:39,560 --> 00:57:42,120
¿Quieres que te acompañe?
585
00:57:44,279 --> 00:57:47,200
El padre de Vega
me espera en el continente.
586
00:57:47,759 --> 00:57:49,640
El "continente".
587
00:57:51,720 --> 00:57:53,920
Ya hablas como nosotros.
588
00:57:58,600 --> 00:58:01,920
El ferri aún tarda media hora.
¿Tomamos un café?
589
00:58:03,120 --> 00:58:05,600
No, gracias, prefiero...
590
00:58:06,840 --> 00:58:08,600
prefiero esperar aquí.
591
00:58:08,960 --> 00:58:10,960
Ya, entiendo.
592
00:58:14,759 --> 00:58:16,920
Mónica, yo...
593
00:58:17,880 --> 00:58:20,200
Sé que no eres religiosa,
594
00:58:20,360 --> 00:58:23,240
pero me gustaría
oficiar una misa por Vega.
595
00:58:30,880 --> 00:58:33,320
Cuídate mucho, Gonzalo.
596
00:58:37,960 --> 00:58:40,080
Tú también.
597
00:58:47,680 --> 00:58:49,720
(Motor cama)
598
01:00:11,040 --> 01:00:13,680
(Bocina barco)
599
01:00:17,200 --> 01:00:19,520
(Oleaje)
600
01:00:36,920 --> 01:00:39,200
Olaia...
601
01:01:17,200 --> 01:01:20,200
(OFF) La verdad es que
me sentía muy sola.
602
01:01:20,520 --> 01:01:22,520
Pensaba:
603
01:01:23,240 --> 01:01:25,960
joder...
yo soy muy "chunga".
604
01:01:26,279 --> 01:01:28,200
(GONZALO RÍE)
605
01:01:28,960 --> 01:01:31,880
En cualquier momento
la voy a cagar...
606
01:01:33,160 --> 01:01:34,960
(OFF) No sé...
607
01:01:36,600 --> 01:01:38,759
(OFF) Odiaba ser madre.
608
01:01:40,920 --> 01:01:43,279
Ya sé que está fatal decirlo,
609
01:01:43,720 --> 01:01:45,560
pero lo digo.
610
01:01:48,640 --> 01:01:50,560
Y sin embargo...
611
01:01:51,360 --> 01:01:53,840
poco a poco,
aquella cosita...
612
01:01:54,000 --> 01:01:56,440
que no paraba de llorar...
613
01:01:57,920 --> 01:02:00,960
se convirtió
en lo más importante de mi vida.
614
01:02:04,080 --> 01:02:06,120
Y ahora la miro...
615
01:02:08,759 --> 01:02:12,680
y creo que mi hija Vega es lo mejor
que me ha pasado en la vida.
616
01:02:16,480 --> 01:02:20,040
(OFF) Ser madre...
es lo peor que me ha pasado...
617
01:02:21,440 --> 01:02:23,600
y lo mejor.
618
01:02:27,440 --> 01:02:30,440
Qué curioso, ¿no?
No tiene sentido.
619
01:02:31,160 --> 01:02:34,640
Tal y como lo acabas de contar,
tiene todo el sentido.
620
01:02:34,960 --> 01:02:36,680
Por tu hija.
621
01:02:39,640 --> 01:02:41,799
(Oleaje)
622
01:02:57,920 --> 01:03:01,160
(ANA OFF) (SOLLOZA)
-Lo siento...
623
01:03:04,240 --> 01:03:06,080
Creo que no...
624
01:03:07,160 --> 01:03:10,120
no podemos seguir juntos.
625
01:03:14,880 --> 01:03:18,040
No podemos hacerle esto
a Gael, ni a Carmela,
626
01:03:18,200 --> 01:03:20,320
ni a mis padres.
627
01:03:25,440 --> 01:03:26,960
Y...
628
01:03:27,440 --> 01:03:31,080
y además, yo ya
no me siento bien con esto.
629
01:03:38,600 --> 01:03:40,720
Lo siento.
630
01:03:48,000 --> 01:03:49,960
Lo siento.
42952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.