All language subtitles for Zlatna Horda, 03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,150 --> 00:01:52,150 www.titlovi.com 2 00:01:55,150 --> 00:01:59,890 ZLATNA HORDA 3 00:02:02,391 --> 00:02:05,291 TRE�A EPIZODA 4 00:02:08,690 --> 00:02:11,060 Ve� si ustala? 5 00:02:24,690 --> 00:02:32,470 Kada umesi�, pokvasi krpu, pokrij i stavi na toplo. I bra�no obri�i da se ne raznosi. 6 00:02:32,700 --> 00:02:35,470 Idem da budim lenjivice. 7 00:03:03,430 --> 00:03:05,120 Zdravo. 8 00:03:06,750 --> 00:03:13,690 Ho�ete li da jedete? Uskoro sti�e vru� hleb. A dotle, ju�era�nje piro�ke. 9 00:03:15,760 --> 00:03:19,620 Ja... mogao bih malo. 10 00:03:24,740 --> 00:03:27,530 Cele no�i niste spavali? 11 00:03:27,750 --> 00:03:31,970 Videla sam. Va�a pratnja se tek jutros vratila. 12 00:03:33,320 --> 00:03:38,010 A videla sam i kako je ona �ena vri�tala. Kneginja Ustina. 13 00:03:39,710 --> 00:03:44,380 Mislila sam da �e se Rusi razbesneti i ubiti na�eg kana. 14 00:03:45,040 --> 00:03:48,080 Da, napravila je Ustina gu�vu. 15 00:03:48,980 --> 00:03:53,660 Pokazalo se da je podla �ena. Trula jabuka. 16 00:03:54,590 --> 00:03:58,720 Kod vas bi za tako ne�to odmah na kolac? 17 00:04:01,140 --> 00:04:04,810 Kod nas ni jedna �ena ne bi to uradila. 18 00:04:05,010 --> 00:04:10,060 Da... Vi, Tatarke, ste mirne. Vas od malena u�e da po�tujete mu�a. 19 00:04:11,620 --> 00:04:15,230 A �ta da radimo? Mu� je svakako ja�i. 20 00:04:16,690 --> 00:04:23,430 Ja na svoju �enu ruku nikada ne bih podigao. Naro�ito ako je tako mlada i lepa. 21 00:04:23,700 --> 00:04:30,440 Po�i �e� za mene? Ne�u te povrediti. Kada sam te video, svet mi se okrenuo! 22 00:04:30,670 --> 00:04:35,920 - Pusti me, star�e! Ja sam nevesta velikog kneza! - Kakva nevesta, ti si slu�kinja! 23 00:04:36,140 --> 00:04:41,080 A kod mene �e� biti �ena! Sve po�teno! A kakav sam starac, sada �e� videti! 24 00:04:41,790 --> 00:04:45,730 Ne! Marfa-hanum, u pomo�! 25 00:04:46,450 --> 00:04:49,120 Marfa-hanum, pomozite! 26 00:04:57,660 --> 00:05:00,120 Za�to galami�? 27 00:05:33,680 --> 00:05:37,850 - Sam je do�ao! - Ne �elim ni�ta da znam o tome! 28 00:05:40,740 --> 00:05:47,420 Jeremej nije lo� �ovek. On svoju pokojnu �enu nikada nije uvredio. 29 00:05:49,440 --> 00:05:52,260 I otac mu jei bio dobar. 30 00:05:52,650 --> 00:05:55,370 Iznesi pomije napolje! 31 00:06:13,820 --> 00:06:16,600 Kakva je situacija u gradu? 32 00:06:17,670 --> 00:06:25,510 Neki Vaska je sakupljao ljude da krenu za kanovim poslanstvom. Bez uspeha. 33 00:06:25,790 --> 00:06:29,460 - Ali, govori se. -�ta se jo� govori? 34 00:06:29,680 --> 00:06:34,500 Govori se, ba�u�ka, da se svog naroda pla�i� i zato ne izlazi� iz dvorca. 35 00:06:34,720 --> 00:06:38,820 Razgovara�u s ljudima. Telal �e objaviti kada. 36 00:06:42,820 --> 00:06:48,020 I jo�... Obe�ao sam da �u re�i kome �e pripasti Pereslavlj. 37 00:06:51,660 --> 00:06:58,630 - Pereslavljem �e vladati moj mla�i sin Danilo. - �ta? Danilo? Ti si poludeo! 38 00:06:58,890 --> 00:07:00,490 �uti! 39 00:07:03,090 --> 00:07:07,020 Vlas, reci nam �ta se pri�a u Pereslavlju! 40 00:07:07,790 --> 00:07:14,150 Pri�a se, ako Vladimir sa svojim �oporom pro�drljivim do�e kod njih, di�i �e pobunu! 41 00:07:15,370 --> 00:07:20,800 - Ne �ele nikoga nad sobom, osim velikog kneza. - Dobro, ne ja. U redu! 42 00:07:21,090 --> 00:07:28,140 A stric Boris? Sam si obe�ao: Ko pomogne, njemu Pereslavlj! On je svoju �enu dao! 43 00:07:28,320 --> 00:07:29,920 �uti! 44 00:07:31,840 --> 00:07:35,700 Knez i ja smo to re�ili. 45 00:07:39,710 --> 00:07:42,850 A ko �e biti staratelj kne�evi�u? 46 00:07:43,700 --> 00:07:47,620 Majka �e po�i s njim, velika kneginja. 47 00:07:49,410 --> 00:07:52,560 Pomaga�e savetima na novom mestu. 48 00:07:55,480 --> 00:07:59,930 Mogao se pru�iti otpor, ali on brine samo o svojoj ko�i! 49 00:08:00,210 --> 00:08:03,010 Jaroslava ne mogu da krivim. 50 00:08:03,230 --> 00:08:08,710 - Ne brine on o svojoj ko�i nego o narodu. - Danas Horda vlada i ona ima svoja merila. 51 00:08:09,030 --> 00:08:12,900 Ho�e� da ka�e�, kako im ti vi�e odgovara�? 52 00:08:14,750 --> 00:08:19,470 Mo�da i ti, brate! Klimav je presto velikog kneza. 53 00:08:19,790 --> 00:08:24,700 Umesto da svoju bra�u i starijeg sina pribli�i sebi... 54 00:08:25,920 --> 00:08:30,710 On po nama pljuje kao po poslednjem olo�u! 55 00:08:31,830 --> 00:08:37,060 A za�to si, stri�e, na savetovanju �utao i ni meni nisi dozvolio da govorim? 56 00:08:38,300 --> 00:08:44,030 Nisam hteo da pokre�em sva�u. Narod je i bez toga nemiran. 57 00:08:44,450 --> 00:08:51,170 A za�to detetu nerazumnom takav udeo? Tebe i mene presko�i, pa slinavku da Pereslavlj! 58 00:08:52,490 --> 00:08:57,600 Izvini stri�e �to sam pomenuo tvoju �enu, ali istina je da si mu u�inio uslugu. 59 00:09:02,810 --> 00:09:05,630 Rekao sam da �uti� o tome! 60 00:09:05,860 --> 00:09:10,320 �ta �e vam taj Pereslavlj? Imate svoje udele. 61 00:09:12,740 --> 00:09:16,510 Jak mi udeo! Svakog dana sam kao u ratu! 62 00:09:16,830 --> 00:09:21,670 U jednoj ruci bi� dr�im, u drugoj medenjak. Ako ne�to ispusti�, smaza�e te! 63 00:09:22,390 --> 00:09:27,960 A ja sam mislio da su ti ljudi odani. Nisu vam izgleda uzalud dali onaj nadimak. 64 00:09:29,040 --> 00:09:31,440 Koji nadimak? 65 00:09:32,140 --> 00:09:34,760 Vukovi novgorodski! 66 00:09:35,670 --> 00:09:38,760 Vukovi... To je dobro! 67 00:09:40,400 --> 00:09:47,180 Pla�e se, zna�i... Ali �opor treba hraniti! On ne shvata koliko mi treba Pereslavlj! 68 00:09:47,760 --> 00:09:54,650 Nije on svome ljubimcu dao tu kne�evinu. On je tu zemlju sebi prigrabio! 69 00:09:56,590 --> 00:10:00,790 Lak�e je detetom upravljati. To me �ini besnim! 70 00:10:02,240 --> 00:10:09,300 - Ne�u to ostaviti tek tako! Ko �e sa mnom u kupatilo? - Ne, ne ose�am se dobro. 71 00:10:09,560 --> 00:10:11,940 - A ti stri�e? - Idem! 72 00:10:21,510 --> 00:10:28,180 Vojnike skloniti s ulica. Ne ljutiti narod! Ostavite uhode u gradu. I kod kapija. 73 00:10:28,540 --> 00:10:33,240 - A na pijaci i trgu? Sada tamo... - Ne treba. Galami�e pa �e prestati. 74 00:10:34,720 --> 00:10:36,370 Jasno? 75 00:10:38,690 --> 00:10:44,420 - I reci da se okupe sutra na trgu. Razgovara�emo. - Uradi�emo, ba�u�ka. 76 00:10:45,440 --> 00:10:48,230 A ti, za�to si tako pokisao? 77 00:10:52,790 --> 00:10:57,700 - Sramota me je da ka�em. - Pio si sino�? - Bog s tobom, kne�e! U ovakvo vreme? 78 00:10:57,930 --> 00:11:04,300 - Nego? - Da... Ona �avolica tatarska me je mlatnula po glavi. 79 00:11:05,720 --> 00:11:11,290 Hteo sam da je pomazim, a ona... O�igledno nije navikla... i tako... 80 00:11:13,680 --> 00:11:19,540 Vidi ti njega! U stare dane mu do�lo... A koja od njih? 81 00:11:20,120 --> 00:11:22,360 Ona krajnja. 82 00:11:23,110 --> 00:11:27,000 Ona �to je o kne�evoj lepoti govorila. 83 00:11:29,750 --> 00:11:31,980 Ne se�am se. 84 00:11:32,780 --> 00:11:36,470 Neva�no, va�no je da se ona tebi svi�a. 85 00:11:36,790 --> 00:11:41,140 Ako da� dozvolu, sve �u uraditi da joj se dopadnem. 86 00:11:41,510 --> 00:11:43,740 Onda hrabro! 87 00:12:04,200 --> 00:12:06,780 Aj�an... lepo ime. 88 00:12:07,780 --> 00:12:15,030 Da mi je... jednim okom da vidim �ta on s njom radi. 89 00:12:17,440 --> 00:12:22,110 Ne znam. Kratko je bila kod njega. 90 00:12:23,800 --> 00:12:31,120 Konju�ar Alibek je video da su je pod pokriva�em izveli iz �atora kana Berke. 91 00:12:47,340 --> 00:12:51,600 Mislim da je vreme da se upoznamo s novom sestrom. 92 00:13:10,110 --> 00:13:14,660 Ve� danima ni�ta ne jede�. Treba jesti. 93 00:13:22,830 --> 00:13:24,460 Jedi! 94 00:13:25,760 --> 00:13:28,430 Berke ne voli mr�avice. 95 00:13:29,710 --> 00:13:32,490 Kakav Berke, bezobraznice? 96 00:13:36,750 --> 00:13:39,470 Izvini, Kehar Hatum! 97 00:13:39,790 --> 00:13:43,080 Nazove� li ga opet tako, ubi�u te! 98 00:13:44,790 --> 00:13:47,340 Gubi se odavde! 99 00:13:48,690 --> 00:13:50,190 Brzo! 100 00:13:52,740 --> 00:13:56,370 Reci Baharu da nikoga ne pu�ta ovamo! 101 00:14:14,660 --> 00:14:20,190 Obavezno treba jesti, devojko! Potrebna je snaga da bi se dostojanstveno sve podnelo. 102 00:14:28,210 --> 00:14:31,230 Ti si zaista vrlo lepa, Aj�an! 103 00:14:32,390 --> 00:14:35,010 �isto, ne�no dete. 104 00:14:38,890 --> 00:14:43,210 Mogu da zamislim koliko su te voleli tvoj otac i bra�a. 105 00:14:43,740 --> 00:14:48,180 - Kako zna�? - Ja sam kanova omiljena �ena. 106 00:14:49,640 --> 00:14:53,560 - Mene o svemu obave�tavaju. - Kanova �ena? 107 00:14:54,520 --> 00:15:01,140 Kada su me doveli ovamo, dobra slu�kinja mi je ponudila bo�icu otrova. 108 00:15:04,220 --> 00:15:09,510 Da sam tada znala �ta me �eka... ne bih razmi�ljala ni tren! 109 00:15:09,730 --> 00:15:17,100 A moj otac je �eleo da ja �ivim. Njegove zadnje re�i su bile: Pokori se i �ivi! 110 00:15:17,820 --> 00:15:22,030 Tvoj otac nije znao �ta zna�i bita nalo�nica kana. 111 00:15:24,730 --> 00:15:30,750 Berke ume pomo�u bola da pretvori �oveka u bezumnu �ivotinju. 112 00:15:48,820 --> 00:15:51,690 Jedi i potrudi se da zaspi�. 113 00:15:56,750 --> 00:15:59,780 No� �e� provesti u paklu. 114 00:16:17,610 --> 00:16:19,720 Veliki kan! 115 00:16:25,640 --> 00:16:29,600 Idemo, idemo! Brzo, brzo... 116 00:16:31,770 --> 00:16:33,820 Ti ostani! 117 00:16:40,730 --> 00:16:43,500 Pokloni se velikom kanu! 118 00:16:48,340 --> 00:16:51,010 Ne boj se mene, dete! 119 00:16:56,810 --> 00:17:00,620 Golubica je re�ila da ugrize jastreba. 120 00:17:03,520 --> 00:17:05,620 Ne prilazi! 121 00:17:06,730 --> 00:17:08,800 Ne prilazi! 122 00:17:15,350 --> 00:17:18,030 Kako si lepa, Aj�an! 123 00:17:35,660 --> 00:17:37,940 Osvestite je! 124 00:17:45,240 --> 00:17:49,110 - Gde idemo, brate? - Vide�e�! 125 00:17:53,720 --> 00:17:59,020 Kako je lep! I tata ti ga je dao? 126 00:17:59,740 --> 00:18:02,510 Vidi se da te mnogo voli. 127 00:18:02,760 --> 00:18:06,570 Tebe on voli! Takav slinavko, a ve� knez! 128 00:18:07,240 --> 00:18:11,630 Bolje da mi je konja poklonio nego Pereslavlj. 129 00:18:13,780 --> 00:18:18,580 - Ho�e� da ga ja poklonim tebi? -Ne la�i... - Za�to bih lagao? 130 00:18:18,840 --> 00:18:23,790 Imam ja svog konja. Pouzdanog, uve�banog. A ti sada bez konja ne mo�e�! 131 00:18:25,760 --> 00:18:28,840 Brate! Hvala! 132 00:18:29,790 --> 00:18:34,590 Ne obra�aj pa�nju �to je tako divlji. Ose�a plebejsku krv, zato je besan. 133 00:18:34,810 --> 00:18:38,950 A ti si knez. Kada mu pri�e�, tebe �e slu�ati! 134 00:18:40,610 --> 00:18:43,100 Ko je to tamo? 135 00:18:43,820 --> 00:18:46,490 Svi�am ti se, zar ne? 136 00:18:46,740 --> 00:18:49,480 Do�i da te pomilujem! 137 00:18:49,760 --> 00:18:52,500 Stoj, Tatarko! Gde �e�? 138 00:19:19,260 --> 00:19:25,080 �ta je bilo, crnooka? Gleda� me, prati�? 139 00:19:28,820 --> 00:19:30,640 Radoznala? 140 00:19:31,840 --> 00:19:34,140 Ne pratim te! 141 00:19:51,770 --> 00:19:56,740 Rekao sam, odvezuj! Kako sme� kneza da ne slu�a�? 142 00:19:57,260 --> 00:20:03,560 Kne�e, taj konj nije jahan, divlji je! Ako ga odve�em, obojicu �e nas izgaziti! 143 00:20:03,780 --> 00:20:09,820 Mene ne�e. On svog gospodara odmah oseti. Odvezuj kad ka�em! 144 00:20:10,030 --> 00:20:15,840 Ne mogu! Knez Boris sa Suzdaljcima danas odlazi. Moram da im spremim konje. 145 00:20:16,210 --> 00:20:20,800 A ti, kne�evi�u, idi kod majke. Odavno te tra�i. 146 00:20:21,220 --> 00:20:24,880 Idem. I re�i �u da me ne slu�a�! 147 00:20:39,700 --> 00:20:41,430 Lepotan! 148 00:21:14,700 --> 00:21:18,720 Mama! Stjepan! Pomozite! 149 00:21:31,750 --> 00:21:36,820 Mama! Stjepan! Pomozite! 150 00:21:46,600 --> 00:21:50,390 Bo�e moj! Ovamo, brzo! 151 00:21:50,710 --> 00:21:52,960 �ta je bilo? 152 00:21:54,660 --> 00:21:57,250 Bo�e moj... Kne�e! 153 00:22:01,790 --> 00:22:03,610 Kne�evi�... 154 00:22:05,650 --> 00:22:08,130 �ta se desilo? 155 00:22:21,800 --> 00:22:23,310 Evo! 156 00:22:24,740 --> 00:22:28,990 Skuvala sam ti razne trave. Odmah �e� se smiriti. 157 00:22:30,840 --> 00:22:36,170 Ustaj, maj�ice! Treba osu�iti suze, �ta �e ljudi re�i? 158 00:22:36,490 --> 00:22:40,640 Ljudi? Ljudima je jasno �ta sam ja. 159 00:22:42,000 --> 00:22:44,850 Velika kneginja, �ta drugo? 160 00:22:46,720 --> 00:22:54,010 Ne, Ste�enjka. Za takve ka�u: Bila mila, pa dosadila! 161 00:22:55,530 --> 00:23:00,560 Nema ni�ta gore nego biti nevoljena �ena. Bolje je obesiti se! 162 00:23:00,810 --> 00:23:07,500 �ta si se raspekmezila kao glupa �iparica? Ti si �ena pametna, lepa... 163 00:23:08,260 --> 00:23:13,310 Najboljeg mu�karca si dobila! Bori se za njega! 164 00:23:13,820 --> 00:23:19,020 Kako da se borim, Ste�enjka? �alje me daleko od sebe! 165 00:23:19,760 --> 00:23:23,300 A ti se potrudi da se on predomisli! 166 00:23:23,900 --> 00:23:29,030 Naredi�u da ti pripreme kadu s mlekom i medom. Onda se namiri�i! 167 00:23:30,080 --> 00:23:32,840 Posle idi kod njega! 168 00:23:35,100 --> 00:23:42,860 - Nezvana? - �ta se tu mo�e, maj�ice? Stid se mora savladati da bi se mu� zadr�ao! 169 00:23:47,750 --> 00:23:51,140 Maj�ice! Bilo je stra�no! 170 00:23:51,620 --> 00:23:57,690 - Na�eg kne�evi�a umalo nije izgazio konj, koga je prokleti Mengu poklonio! - �ta? 171 00:24:01,370 --> 00:24:06,000 �iv si? Za�to si ulazio kod konja? Ko ti je dozvolio? 172 00:24:07,120 --> 00:24:12,100 - Brat mi ga je poklonio. Sada je to moj konj. - Vladimir! 173 00:24:25,740 --> 00:24:31,280 Treba kucati, maj�ice, kada se kod ne�enje ulazi! 174 00:24:32,790 --> 00:24:38,160 - Skote! Judo! Hteo si da ga ubije�! - Polako, polako... Koga da ubijem? 175 00:24:38,380 --> 00:24:43,000 Ne pretvaraj se! Hteo si da onaj �avo izgazi mog sina! 176 00:24:43,690 --> 00:24:45,820 Ti si luda. 177 00:24:47,680 --> 00:24:51,730 Ne. Sve ja vidim! 178 00:24:53,830 --> 00:25:01,020 Vidim da ne mo�e� da mu oprosti� �to se rodio! 179 00:25:01,820 --> 00:25:04,530 Zna�i, ne vidi� dobro! 180 00:25:05,140 --> 00:25:10,750 Ja bih za Danjku �ivot dao! A konja sam mu poklonio jer me je veoma molio. 181 00:25:11,490 --> 00:25:17,640 - Nisam znao da �e sam u�i. - On je dete! - On je knez! U tim godinama sam ratovao! 182 00:25:17,920 --> 00:25:20,830 Re�i �u knezu za tvoj poklon! 183 00:25:21,050 --> 00:25:23,040 Reci mu! 184 00:25:23,360 --> 00:25:28,960 Misli� da �e te slu�ati? Jesi li se spakovala? 185 00:25:30,520 --> 00:25:34,160 Otac te je ve� oterao iz Vladimira! 186 00:25:35,210 --> 00:25:36,940 Bitango! 187 00:25:37,560 --> 00:25:40,370 �ta �eli� time da dobije�? 188 00:25:40,820 --> 00:25:44,710 Isto �to i ti. Da me otac voli. 189 00:26:01,760 --> 00:26:07,020 Ju�e sam odslu�io moleban za tvoje zdravlje, kne�e. 190 00:26:07,800 --> 00:26:10,830 Ne treba da izlazi� pred gomilu. 191 00:26:11,200 --> 00:26:14,000 Neka se narod prvo smiri. 192 00:26:15,220 --> 00:26:18,700 Bolje me posavetuj, �ta da im ka�em? 193 00:26:20,110 --> 00:26:24,430 �ta god smislim, nije istina. I meni samome je glupo. 194 00:26:25,770 --> 00:26:27,990 Reci istinu. 195 00:26:30,840 --> 00:26:32,510 Istinu? 196 00:26:33,830 --> 00:26:41,190 Reci da je tatarski nehrist tra�io �etrdeset hiljada i da si spustio na deset. 197 00:26:42,720 --> 00:26:45,530 Trideset hiljada si spasao. 198 00:26:45,790 --> 00:26:52,070 A za to si dao jednu pokvarenu �enu, koja se ispo�etka tome nije ni protivila. 199 00:26:56,800 --> 00:27:00,760 Dobro. Tako �u i re�i. 200 00:27:03,630 --> 00:27:07,810 Ali mora� i ti i�i sa mnom, da umiri� narod. 201 00:27:09,580 --> 00:27:13,670 Pa, ako ba� ho�e� duhovnika da se li�i�... 202 00:27:14,630 --> 00:27:18,260 Pre tebe je tu ba�u�ka Ilarion sedeo. 203 00:27:18,690 --> 00:27:23,600 Pred vojskom je juri�ao ma�u�i sekirom! 204 00:27:25,140 --> 00:27:32,020 Zna�i, ose�ao je da je s njim sila Gospodnja! A ja, gre�an, ne ose�am. 205 00:27:34,770 --> 00:27:37,660 Ali, kako bude. I�i �u. 206 00:27:40,760 --> 00:27:46,710 Moj otac, veliki knez Aleksandar, umro je u Hordi! 207 00:27:47,840 --> 00:27:50,880 Zakleo sam se da �u ga osvetiti. 208 00:27:51,390 --> 00:27:56,750 Ali kada je do�ao moj red da uzmem povelju, znao sam da ta osveta zna�i smrt. 209 00:27:57,210 --> 00:28:00,010 Smrt svakoga od vas! 210 00:28:01,850 --> 00:28:08,360 Mi u ovo vreme ne mo�emo savladati Hordu. Tatara je isuvi�e mnogo. Tu�ta i tma! 211 00:28:08,730 --> 00:28:13,520 Ja znam da je svako od vas spreman da se bori do poslednje kapi krvi 212 00:28:13,740 --> 00:28:18,130 za svoj dom, za svoju �enu, za svoju decu! 213 00:28:19,370 --> 00:28:25,510 I ja sam spreman da se borim za vas, jer vi ste moja deca. Ja odgovaram za vas! 214 00:28:25,790 --> 00:28:30,120 Ali nisam mogao dopustiti da se proliva pravoslavna krv! 215 00:28:32,790 --> 00:28:40,690 Kan Mengu Temir... Stavio me je pred te�ak i sramotan izbor. 216 00:28:41,770 --> 00:28:44,220 Ili kneginja... 217 00:28:46,740 --> 00:28:53,280 Ili trideset hiljada na�ih o�eva, bra�e i sinova. 218 00:28:55,290 --> 00:28:57,970 Ja sam izabrao �enu. 219 00:28:59,120 --> 00:29:04,400 Jednu �enu, da druge ne bi postale sirotice i udovice! 220 00:29:10,780 --> 00:29:14,320 Oprostite mi zbog toga, ljudi dobri! 221 00:29:20,790 --> 00:29:23,650 I ti mi, brate, oprosti. 222 00:29:31,810 --> 00:29:39,000 Ako neko smatra da sam nedostojan vama da upravljam, dajem vam slobodu! 223 00:29:41,840 --> 00:29:45,940 Mo�ete izabrati bilo koga, ko vam je na srcu. 224 00:29:46,800 --> 00:29:52,720 Ili onoga, ko bi doneo druga�iju odluku na mom mestu. 225 00:29:57,770 --> 00:30:02,050 Tebe! Ti si na� knez! Idemo za tobom! 226 00:30:02,470 --> 00:30:07,340 Tebe! Idemo za tobom... 227 00:30:27,670 --> 00:30:30,650 A �ta ka�e suzdaljski knez? 228 00:30:32,420 --> 00:30:36,360 �ta da ka�e? Ko, ako ne ti? 229 00:30:36,980 --> 00:30:39,630 Suzdalj je s tobom. 230 00:30:41,760 --> 00:30:45,110 - Tver? - S tobom, brate! 231 00:30:46,800 --> 00:30:51,000 - Novgorod? - S tobom je Novgorod, o�e! 232 00:30:52,720 --> 00:30:56,500 Slava velikom knezu Jaroslavu! Slava! 233 00:30:56,720 --> 00:30:59,710 Slava! Slava! Slava... 234 00:31:47,180 --> 00:31:53,620 - O �emu brine�, kne�e? - Ne brinem. Razmi�ljam. 235 00:31:55,200 --> 00:31:59,060 Jaroslave, ja ovde vi�e nemam posla. 236 00:32:00,080 --> 00:32:02,110 Idem ku�i. 237 00:32:02,830 --> 00:32:07,600 Nije lako biti sam u njoj, treba odgovarati na pitanja. 238 00:32:08,220 --> 00:32:14,080 Ostani, Borise. Dok ti sakupim odred, kao za�titu tokom puta. 239 00:32:21,530 --> 00:32:26,060 Danilo, da li ti je drago �to sa ostalima sedi� za stolom? 240 00:32:26,360 --> 00:32:32,340 - Prvi put jede� sa odraslima. Samo... jede� vrlo malo. - Nisam gladan. 241 00:32:32,640 --> 00:32:36,910 Tata, kada �e uzjahati konja koga je Tatarin poklonio? 242 00:32:37,430 --> 00:32:45,690 - Ne znam. Konj je Vladimirov, njega pitaj. - Ja sam ga ve� poklonio Danjki. - Stvarno? 243 00:32:48,600 --> 00:32:51,300 Toliko ti se svi�ao... 244 00:32:51,780 --> 00:32:54,540 Vidi� kakvu sre�u ima�! 245 00:32:54,760 --> 00:33:00,090 Samo mu sam ne prilazi! Zamoli Stjepana da na�e nekoga ko �e ga uzjahati. 246 00:33:00,310 --> 00:33:07,960 Ne�u! Posle onoga kada me umalo nije kopitama izgazio, vi�e mu �iv ne prilazim! 247 00:33:11,690 --> 00:33:16,660 - A ko je tebi dozvolio da mu pri�e�? - Tvoj voljeni Stjepan ga nije pazio! 248 00:33:17,010 --> 00:33:19,760 Naredi da ga izbi�uju! 249 00:33:19,980 --> 00:33:24,100 On je dovoljno odrastao. Sam treba da se pazi! 250 00:33:24,360 --> 00:33:32,360 Sada shvata� da nerazumni ljudi ne �ive dugo? A Stjepenu zahvali �to te je spasao! 251 00:33:32,830 --> 00:33:37,620 - Nije me on spasao, nego devojka Tatarka. - Koja devojka? 252 00:33:37,980 --> 00:33:44,630 - Ona koju ti je kan poklonio. Ona �to radi u kuhinji. - A kako te je ona spasla? 253 00:33:44,940 --> 00:33:50,630 Ni ja to ne razumem. Zazvi�dala je i on se smirio. Mo�da bi umela da ga ukroti? 254 00:33:51,290 --> 00:33:52,880 Miron! 255 00:33:53,780 --> 00:33:55,750 Pozovi je! 256 00:33:56,680 --> 00:33:58,300 �ekaj! 257 00:33:59,220 --> 00:34:08,080 Veliki kne�e, ko je jo� video da se crnokose Tatarke za vreme ru�ka... 258 00:34:09,181 --> 00:34:13,381 �ta �e ljudi re�i? Ja �u je nagraditi, ne brini! 259 00:34:13,670 --> 00:34:16,690 �ivot je tvome sinu spasla! 260 00:34:17,060 --> 00:34:19,760 Zovi! Zovi je, Miron. 261 00:34:26,700 --> 00:34:31,480 Prepekli ste, prepekli! Ka�a, krastavce seckaj sitno! 262 00:34:31,700 --> 00:34:37,700 Nargiz, zavr�avaj sa zeleni�em! Ma�ka, opet kasni�? 263 00:34:42,770 --> 00:34:45,610 Knez Tatarku zove u salu! 264 00:34:47,580 --> 00:34:50,190 Uradila je ne�to? 265 00:34:51,410 --> 00:34:54,000 Po�uri! On �eka. 266 00:34:54,660 --> 00:34:56,980 Ne�u da idem! 267 00:34:57,780 --> 00:35:03,640 - Polazi, glupa�o! Knez �eli da te nagradi. - Nagradi? 268 00:35:23,210 --> 00:35:26,410 �ta je mila? U�i, ne boj se! 269 00:35:26,740 --> 00:35:29,470 Ja ni�ta nisam uradila. 270 00:35:29,820 --> 00:35:34,780 Kne�evi� ka�e da ti ume� zvi�dukom da zaustavi� konja? 271 00:35:37,410 --> 00:35:39,000 Da. 272 00:35:39,760 --> 00:35:41,710 To umem. 273 00:35:41,930 --> 00:35:46,330 - A gde si nau�ila? - �uvala sam stado kod gazde i nau�ila. 274 00:35:47,040 --> 00:35:53,710 - Ako u stepi konj pobegne, mo�e� propasti! - Sama si �uvala? Gazda ti je dozvolio? 275 00:35:53,930 --> 00:35:56,550 Sama sam zamolila. 276 00:35:57,580 --> 00:36:03,650 Ne volim da gledam kada ovce kolju i stri�u. A ku�ne poslove su radile sestre. 277 00:36:05,360 --> 00:36:08,320 Vidi ti nju... Slobodna ptica! 278 00:36:10,910 --> 00:36:12,430 Da. 279 00:36:13,480 --> 00:36:19,610 Kod ku�e sam mogla oti�i u stepu tri dana daleko. Ovde me ne pu�taju ni iz dvori�ta. 280 00:36:20,040 --> 00:36:26,620 �ta tra�i�, �to si spasla kne�evi�a? Tra�i �ta god �eli�. U kuhinji vi�e ne�e� raditi. 281 00:36:26,880 --> 00:36:29,880 Ali ja �elim! Tamo mi se svi�a! 282 00:36:30,240 --> 00:36:34,000 Marfa-hanum me svemu u�i! A tamo... 283 00:36:34,750 --> 00:36:39,760 Tamo je i pe�. Uz nju je toplo. I sme� jesti koliko ho�e�! 284 00:36:41,730 --> 00:36:46,470 Hrani�e te od sada dovoljno svakog dana. Sedi! 285 00:36:50,370 --> 00:36:54,690 Sedi, sedi, mila, ne boj se! Miron, stavi je da sedne! 286 00:37:03,520 --> 00:37:06,380 Eto... Uzmi sve �to �eli�! 287 00:37:07,140 --> 00:37:09,070 Slu�i se! 288 00:37:11,790 --> 00:37:14,710 - Ovo? - Uzmi! 289 00:37:24,800 --> 00:37:27,710 - A ovo? - Uzmi! 290 00:37:31,590 --> 00:37:35,800 - I ono tamo crno! - Uzmi. Borise, dodaj joj! 291 00:37:56,690 --> 00:37:58,970 Dopada ti se? 292 00:38:01,750 --> 00:38:04,410 Potpuno je divlja! 293 00:38:05,740 --> 00:38:11,800 �ta god bude� �elela da jede�, dobi�e�. 294 00:38:12,740 --> 00:38:15,620 Ako �eli� jo� ne�to, reci! 295 00:38:17,760 --> 00:38:20,670 - Mo�e jo�? - Rekao sam. 296 00:38:29,830 --> 00:38:33,990 �elim povesku za glavu, kakvu ima Ma�ka-hanum. 297 00:38:35,740 --> 00:38:37,490 �elim... 298 00:38:39,730 --> 00:38:42,750 Ne znam �ta jo�. Drugo sve imam. 299 00:38:43,370 --> 00:38:48,600 Po tome ispada da si ti najsre�nija devojka na svetu! 300 00:38:50,470 --> 00:38:52,120 Nisam. 301 00:38:53,210 --> 00:39:01,300 - Ako mi da� povesku bi�u najsre�nija! - Kne�e! Danilo treba da se spremi za put. 302 00:39:02,930 --> 00:39:04,560 Idite! 303 00:39:05,650 --> 00:39:08,220 I ti, mila, idi. 304 00:39:08,560 --> 00:39:13,110 U kuhinji mo�e� raditi, a sutra �e� izabrati povesku kakvu �eli�. 305 00:39:18,810 --> 00:39:21,570 Spremi se, kneginjo. 306 00:39:31,760 --> 00:39:33,450 Kneginjo? 307 00:39:36,210 --> 00:39:38,830 Ne�to se desilo? 308 00:39:40,040 --> 00:39:44,100 Do�la sam da molim, da ne idem u Pereslavlj. 309 00:39:44,320 --> 00:39:49,930 Na� sin je ve� odrastao, sam si rekao. A ja bez tebe ne mogu da �ivim! 310 00:39:51,680 --> 00:39:54,930 Mislio sam da �eli� biti sa sinom. 311 00:39:56,580 --> 00:39:59,280 �elim da budem s tobom! 312 00:40:01,760 --> 00:40:04,410 Dobro. Ostani. 313 00:40:05,720 --> 00:40:10,870 - Posla�u Fjodora s Danjkom. - Hvala ti, gospodaru moj milostivi! 314 00:40:13,770 --> 00:40:18,050 Iako me vi�e ne voli�, ipak me ostavlja� kraj sebe. 315 00:40:18,740 --> 00:40:23,260 Trpi� mene, dosadnu... Ja �u sve trpeti, samo me nemoj oterati! 316 00:40:23,760 --> 00:40:26,830 Otkud ti to, da te vi�e ne volim? 317 00:40:30,710 --> 00:40:33,470 Odavno mi ne dolazi�. 318 00:40:36,690 --> 00:40:40,590 Ve� sam zaboravila kako su ti ruke sna�ne. 319 00:40:41,800 --> 00:40:46,730 Kako miri�e� na poko�enu travu i med... 320 00:40:47,100 --> 00:40:50,200 Vreme je nemirno. 321 00:40:51,830 --> 00:40:54,600 Druge su mi misli u glavi. 322 00:40:54,820 --> 00:40:57,430 A ti do�i kod mene. 323 00:40:58,460 --> 00:41:01,710 Sve tvoje muke �u rukama odagnati! 324 00:41:04,790 --> 00:41:07,330 Da�u ti snagu... 325 00:41:08,820 --> 00:41:11,060 Moj veliki... 326 00:41:12,760 --> 00:41:15,000 Moj sna�ni... 327 00:41:15,770 --> 00:41:17,960 Moj hrabri... 328 00:41:20,130 --> 00:41:24,940 - Zar sam i hrabar? - Najhrabriji na svetu! 329 00:42:42,690 --> 00:42:47,830 Neka je blagosloven ovaj ma�! 330 00:42:50,840 --> 00:42:56,800 U ime Oca, i Sina, i Svetoga Duha. Amin! 331 00:43:09,630 --> 00:43:11,290 Tata... 332 00:43:15,790 --> 00:43:19,810 - Bravo, kne�e! - Leti kao lasta. Hvala! 333 00:43:21,330 --> 00:43:28,020 Taj ma� je meni poklonio moj otac, kada sam krenuo u svoju kne�evinu, u Novgorod. 334 00:43:28,500 --> 00:43:33,070 Sada je tvoj. Nikada se od njega ne odvajaj, �ak ni u snu. 335 00:43:33,770 --> 00:43:41,200 - Dobro. - I zapamti... Taj ma� je za za�titu slabih i za ratne podvige. 336 00:43:41,420 --> 00:43:46,170 - Koristiti ga za zlo, veliki je greh! - Shvatam. 337 00:43:49,750 --> 00:43:54,180 S tobom �e i�i ujka Fjodor. Vodi ra�una o svojim ljudima. 338 00:43:54,740 --> 00:44:00,160 Okru�i se grupom hrabrih i po�tenih ljudi, koji ti smeju re�i istinu u lice. 339 00:44:01,770 --> 00:44:09,120 Po�tuj ih, budi dare�ljiv i pravedan! Ubrzo �e ti biti oslonac... u tvojoj borbi. 340 00:44:09,540 --> 00:44:11,870 Kakvoj borbi? 341 00:44:13,210 --> 00:44:15,790 Shvati�e� kasnije... 342 00:45:30,310 --> 00:45:31,950 Li�i. 343 00:45:35,780 --> 00:45:38,410 Zanimljivo lice. 344 00:45:39,720 --> 00:45:42,570 Pogled direktan, odlu�an! 345 00:45:43,420 --> 00:45:45,980 Ali ima ne�to... 346 00:45:46,450 --> 00:45:48,120 ...ne�no. 347 00:46:25,760 --> 00:46:29,680 Doneo sam ti njihovo mleko. Zovu ga kumis. 348 00:46:31,800 --> 00:46:33,940 Vidi� onog? 349 00:46:35,220 --> 00:46:43,430 Stalno me gleda. Verovatno sumnja. Rekla sam ti da mi grudi �vr��e stegne�! 350 00:46:43,730 --> 00:46:46,670 Pa... bilo mi je �ao. 351 00:46:47,500 --> 00:46:51,810 Kada od mene naprave vojni�ku �enu, onda me �ali! 352 00:46:58,470 --> 00:47:01,360 Va�no je sti�i u Saraj-Berke. 353 00:47:02,770 --> 00:47:05,350 I da je Ivan �iv. 354 00:47:15,830 --> 00:47:18,260 Hajde, hajde... 355 00:47:23,710 --> 00:47:25,540 Zavr�avajte! 356 00:47:26,340 --> 00:47:29,590 Za danas je dosta. Zavr�avaj! 357 00:47:34,110 --> 00:47:35,870 Ivane... 358 00:47:38,710 --> 00:47:43,600 �uo si novosti? Uskoro dovode �etrdeset hiljada na�ih iz Vladimira. 359 00:47:51,350 --> 00:47:56,880 - Nagovorimo ih na bekstvo! - �etrdeset hiljada? 360 00:48:17,780 --> 00:48:20,550 Gde si krenula, crnokosa? 361 00:48:21,820 --> 00:48:30,160 - �istila sam ribu, idem da kuvam �orbu. - Ja �u! Ti idi... isperi stolnjake! 362 00:48:31,740 --> 00:48:36,630 - Uskoro �e ru�ak, pomo�i �u. - Be�i mi s o�iju! 363 00:48:47,720 --> 00:48:50,340 Nesre�o hodaju�a! 364 00:49:31,780 --> 00:49:33,730 U pomo�! 365 00:49:39,780 --> 00:49:41,450 Pomozite! 366 00:49:58,550 --> 00:50:01,300 Sve je u redu, u redu... 367 00:50:05,350 --> 00:50:08,320 Gotovo je, gotovo... 368 00:50:08,810 --> 00:50:10,520 Gotovo! 369 00:50:14,750 --> 00:50:16,570 Stolnjaci! 370 00:50:16,790 --> 00:50:20,220 Stolnjaci! Marfa-hanum �e me ubiti! 371 00:50:20,710 --> 00:50:23,450 Na�la o �emu da misli! 372 00:50:23,690 --> 00:50:29,110 - Za�to si ulazila u vodu ako ne zna� da pliva�? - Nisam znala da ne znam. 373 00:50:30,610 --> 00:50:33,660 Slobodno me pusti, mokra ma�ko! 374 00:50:35,650 --> 00:50:38,000 Smrzla si se! 375 00:50:46,240 --> 00:50:48,830 Za�to se smeje�? 376 00:50:56,780 --> 00:50:58,990 �udna si ti! 377 00:51:12,991 --> 00:51:15,791 Srpski titl: tplc 378 00:51:17,292 --> 00:51:21,792 SPISAK PREVEDENIH RUSKIH FILMOVA I LINKOVE PREVODA, MO�ETE NA�I OVDE: 379 00:51:22,293 --> 00:51:26,293 http://kinorusija.bbforum.co/topic36.html 380 00:51:29,293 --> 00:51:33,293 Preuzeto sa www.titlovi.com 31431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.