Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:03:02,850 --> 00:03:06,312
Today's top of the news
comes from the top of the world.
3
00:03:06,395 --> 00:03:10,608
The unpredictable
Admiral Harriman Nelson has done it again.
4
00:03:10,691 --> 00:03:13,777
His brainchild,
a fantastic atomic submarine...
5
00:03:13,861 --> 00:03:15,779
...with an amazing glass nose...
6
00:03:15,863 --> 00:03:19,283
...is now undergoing final tests
below the ice at the North Pole.
7
00:03:19,950 --> 00:03:22,244
To sit in judgment on the final test...
8
00:03:22,328 --> 00:03:24,830
...the Bureau of Marine Exploration
has sent a seaplane...
9
00:03:24,914 --> 00:03:28,543
...with its top officer,
the former vice admiral B.J. Crawford...
10
00:03:28,626 --> 00:03:31,879
...to rendezvous with
the submarine Seaview in the Arctic.
11
00:03:31,962 --> 00:03:35,216
Flying with him is the congressional
watchdog of the budget...
12
00:03:35,299 --> 00:03:37,885
...penny-pinching congressman
Llewellyn Parker...
13
00:03:37,968 --> 00:03:40,930
...who had fought a losing fight
against what he had termed...
14
00:03:41,013 --> 00:03:42,932
..."Nelson's Folly."
15
00:03:43,390 --> 00:03:45,976
And so the question of the day
comes to this:
16
00:03:46,060 --> 00:03:48,896
Will the final test
on the U.S.O.S. Seaview...
17
00:03:48,979 --> 00:03:51,357
...turn it into "Nelson's Folly"...
18
00:03:51,440 --> 00:03:54,401
...or will it be another triumph
of a great man...
19
00:03:54,485 --> 00:03:58,113
...a great inventor who,
despite his oddball reputation...
20
00:03:58,197 --> 00:04:03,786
...may yet emerge as the predominant
scientific genius of our time?
21
00:04:03,869 --> 00:04:07,957
So bon voyage, Admiral Nelson.
Good luck, Seaview.
22
00:04:08,040 --> 00:04:11,752
Well, gentlemen, modesty forbids
my adding anything to that.
23
00:04:11,835 --> 00:04:14,255
- Shall we take her down, Captain?
- Aye, aye, sir.
24
00:04:14,338 --> 00:04:17,466
- Let's make it 90 feet at the start.
- Aye, sir.
25
00:04:22,304 --> 00:04:24,682
Diving stations.
Diving stations.
26
00:04:27,142 --> 00:04:30,020
- Any time you're ready, Mr. Thompson.
- Aye, aye, sir.
27
00:04:30,104 --> 00:04:32,356
Stand by.
28
00:04:37,611 --> 00:04:39,905
Clear the decks, Mr. Thompson.
29
00:04:40,948 --> 00:04:43,200
- Decks clear.
- Decks clear.
30
00:04:45,452 --> 00:04:46,954
Prepare to dive.
31
00:04:47,037 --> 00:04:49,665
Close all main ballast tank vents.
32
00:04:51,792 --> 00:04:54,545
Stand by to blow tanks.
33
00:04:54,628 --> 00:04:56,630
Ballast tanks full.
34
00:04:58,757 --> 00:05:01,885
- Close the vent.
- Flood negative.
35
00:05:02,928 --> 00:05:05,180
Full dive on the planes.
36
00:05:07,474 --> 00:05:10,644
Fifteen degrees down bubble.
37
00:05:10,728 --> 00:05:12,980
Secure the air.
38
00:05:16,191 --> 00:05:18,986
- All agreed?
- All agreed.
39
00:05:19,069 --> 00:05:21,280
Dive! All dive!
40
00:05:33,083 --> 00:05:35,753
- Pressure in the boat.
- Up scope.
41
00:05:38,797 --> 00:05:40,132
9-0 feet.
42
00:05:40,215 --> 00:05:42,217
Level off at 9-0 feet.
43
00:05:50,476 --> 00:05:53,395
Down scope. All ahead two-thirds.
44
00:05:54,688 --> 00:05:56,732
All ahead two-thirds.
45
00:06:15,584 --> 00:06:18,712
- Final trim, Captain.
- Carry on.
46
00:06:18,796 --> 00:06:23,467
Well, final trim, sir.
Depth: 9-0 feet. Speed: Two-thirds.
47
00:06:23,550 --> 00:06:26,303
Well, Lee, it's been a long, tough haul...
48
00:06:26,387 --> 00:06:29,264
...from conception to execution...
49
00:06:29,348 --> 00:06:31,266
...but, my boy, we've done it.
50
00:06:31,350 --> 00:06:35,938
You've done it, sir. It bears out
what you taught us at Annapolis.
51
00:06:36,021 --> 00:06:37,940
"The wild dreams of today...
52
00:06:38,023 --> 00:06:40,484
...are the practical
realities of tomorrow."
53
00:06:40,567 --> 00:06:43,570
I'm glad you remembered
one of my more temperate quotes.
54
00:06:44,780 --> 00:06:48,117
Some of our colleagues haven't
been quite so diplomatic.
55
00:06:48,200 --> 00:06:51,870
Say, speaking of diplomacy,
we've got some guests to entertain.
56
00:06:51,954 --> 00:06:53,872
I've met 'em. Now it's your turn.
57
00:06:53,956 --> 00:06:58,627
And just remember, they hold
the purse strings to this "folly" of ours.
58
00:06:58,710 --> 00:07:00,838
- Shall we dress?
- Dress?
59
00:07:03,006 --> 00:07:04,508
Black tie.
60
00:07:05,676 --> 00:07:07,177
Let's go.
61
00:07:07,761 --> 00:07:11,265
- Take the conn, Ed. I'll be fore.
- Aye, aye, sir.
62
00:07:17,729 --> 00:07:19,773
Beautiful, isn't it?
63
00:07:19,857 --> 00:07:24,361
It's the most exotic thing I've ever seen.
No more, thank you.
64
00:07:24,445 --> 00:07:26,780
Admiral. Nice to see you, sir.
65
00:07:26,864 --> 00:07:28,991
- Captain Crane, Dr. Hiller.
- How do you do?
66
00:07:29,074 --> 00:07:31,243
- Congressman Parker.
- How do you do, sir?
67
00:07:31,326 --> 00:07:33,370
You have an expensive toy here, Admiral.
68
00:07:33,787 --> 00:07:36,915
Though it is suitable for sightseeing.
69
00:07:36,999 --> 00:07:40,627
Quite right, sir. We hope to
see sights never before seen by man...
70
00:07:40,711 --> 00:07:43,422
...and by seeing, solve some
of the mysteries of the deep.
71
00:07:43,839 --> 00:07:45,841
Sorry for the brief hello
when you came aboard...
72
00:07:45,924 --> 00:07:49,052
...but this toy of mine
is a demanding lady.
73
00:07:49,136 --> 00:07:50,304
Aren't we all.
74
00:07:50,387 --> 00:07:53,557
Washington probably thought
you needed a woman's touch around here.
75
00:07:53,640 --> 00:07:56,768
- Research project, isn't it?
- That's right.
76
00:07:56,852 --> 00:07:59,605
The reaction of crewmen under
conditions of lengthy confinement?
77
00:07:59,688 --> 00:08:03,317
Yes, Admiral, and I appreciate
the honor of being the only woman aboard.
78
00:08:03,400 --> 00:08:05,319
- Ah, but you're not. We have another one.
- Oh?
79
00:08:05,402 --> 00:08:08,030
You'll meet her.
Shall we see the rest of the ship?
80
00:08:08,113 --> 00:08:10,657
Well, I did think that was
the purpose of our visit.
81
00:08:10,741 --> 00:08:12,534
- Doctor.
- Congressman.
82
00:08:17,623 --> 00:08:21,168
The control room, the brain of the sub.
83
00:08:21,251 --> 00:08:23,837
Over here, we have our chauffeurs.
84
00:08:23,921 --> 00:08:27,966
It takes two to run this toy-
helmsman and planesman.
85
00:08:28,050 --> 00:08:31,470
Now, on a submarine,
it's always Christmas.
86
00:08:31,553 --> 00:08:33,972
That's what I've been telling Congress.
87
00:08:34,056 --> 00:08:36,016
Wrong deduction, sir.
88
00:08:36,099 --> 00:08:39,353
That's our Christmas tree.
Tells us when we can dive.
89
00:08:39,436 --> 00:08:42,606
Now, if we go down before
all those lights are green...
90
00:08:42,689 --> 00:08:44,650
...we start bailing.
91
00:08:44,775 --> 00:08:46,485
Over here...
92
00:08:47,569 --> 00:08:49,404
...we have our ballast control.
93
00:08:49,488 --> 00:08:52,366
- How does it work?
- Like an elevator system, Doctor.
94
00:08:52,449 --> 00:08:54,576
Takes us up and lets us down.
95
00:08:54,660 --> 00:08:56,620
Now, on this side...
96
00:08:57,079 --> 00:08:58,747
...that is radar.
97
00:08:58,830 --> 00:09:03,043
This is sonar. Sonar keeps us from
running into anything under the water.
98
00:09:03,126 --> 00:09:06,046
Radar does the same thing on the surface.
99
00:09:06,129 --> 00:09:09,424
Try this one, Congressman.
Two "S"s in "progress."
100
00:09:10,092 --> 00:09:13,512
Now if you'll come down here, Doctor.
101
00:09:13,595 --> 00:09:15,722
This is our missile tracking tape.
102
00:09:15,806 --> 00:09:19,142
If we have to shoot, at least
we like to know where the missile's going.
103
00:09:19,226 --> 00:09:22,854
And if we do shoot,
over there are the buttons.
104
00:09:23,146 --> 00:09:25,148
The trick is to know which one.
105
00:09:25,232 --> 00:09:27,359
Suppose the other fella shoots first?
106
00:09:27,442 --> 00:09:30,195
In that event, sir, that's the way out.
107
00:09:30,279 --> 00:09:32,406
This way, Doctor, please.
108
00:09:33,949 --> 00:09:36,118
And watch your step here.
109
00:09:39,663 --> 00:09:42,374
The radio shack. Lee?
110
00:09:43,000 --> 00:09:46,378
- Excuse me. This way, please.
- Sparks?
111
00:09:46,920 --> 00:09:50,007
Make that Washington call
in exactly 11 minutes.
112
00:09:50,090 --> 00:09:51,675
Aye, aye, sir.
113
00:09:55,512 --> 00:09:58,932
Not even Jules Verne
dreamed of anything like this.
114
00:10:02,811 --> 00:10:06,440
- The world's only undersea aquarium.
- What on earth is he doing?
115
00:10:06,523 --> 00:10:09,234
- Shark walking.
- Shark walking?
116
00:10:09,318 --> 00:10:13,905
Come on, Bessie. Come on.
You want to get well, don't you?
117
00:10:14,448 --> 00:10:17,868
For ages, man has been trying
to learn the secret of the fish.
118
00:10:17,951 --> 00:10:20,704
Now we have a perfect
underwater laboratory.
119
00:10:20,787 --> 00:10:23,624
Well, Lucius,
back with your fish again, I see.
120
00:10:23,707 --> 00:10:25,792
B.J. It's nice to see you.
121
00:10:25,876 --> 00:10:29,296
Commodore Emery, this is
Dr. Hiller and Congressman Parker.
122
00:10:29,379 --> 00:10:32,507
How do you do, Commodore?
I still don't understand what he's doing.
123
00:10:32,591 --> 00:10:35,636
The commodore regards
all sea creatures as personal friends.
124
00:10:35,719 --> 00:10:38,347
He'd rather be remembered
for his discovery of a new fish...
125
00:10:38,430 --> 00:10:40,599
...than as one of the leading
physicists of our time.
126
00:10:40,682 --> 00:10:43,101
- May I explain?
- I wish you would.
127
00:10:43,185 --> 00:10:46,980
My little friend Bessie here, we had
to drug her in order to do some tests.
128
00:10:47,064 --> 00:10:51,693
Now I'm trying to force some water
through her gills so she doesn't drown.
129
00:10:53,028 --> 00:10:55,947
In her present condition,
she wouldn't even bite a congressman.
130
00:10:56,031 --> 00:10:58,075
Well, then she's the only one
on board who wouldn't.
131
00:10:58,158 --> 00:10:59,838
Oh, you're much too sensitive,
Congressman.
132
00:10:59,910 --> 00:11:00,911
Right you are, Doctor.
133
00:11:00,994 --> 00:11:04,456
- Come along, everybody.
- See you later, Lucius, I hope.
134
00:11:07,250 --> 00:11:09,544
Come on! Hup, two, three.
135
00:11:09,628 --> 00:11:11,713
Come on. Get going.
136
00:11:12,756 --> 00:11:14,091
Watch your step there.
137
00:11:14,174 --> 00:11:16,843
You've seen the brain of the sub.
In here is the heart-
138
00:11:16,927 --> 00:11:19,888
the atomic motor room.
139
00:11:19,971 --> 00:11:23,266
- Careful, sir. That's our warning system.
- Disregard.
140
00:11:23,350 --> 00:11:26,186
No one is allowed in there,
not even congressmen.
141
00:11:26,269 --> 00:11:28,939
You understand. For your own safety.
142
00:11:35,278 --> 00:11:39,533
Now, down here you'll find
the sting of the ship.
143
00:11:39,616 --> 00:11:43,912
In fact, there are more stings in here
than in a hornet's nest.
144
00:11:48,208 --> 00:11:50,627
The missile and escape room.
145
00:11:50,711 --> 00:11:53,463
Congressman, there is more
destructive force in this room...
146
00:11:53,547 --> 00:11:57,217
...than in all the explosives
used in World War II.
147
00:11:57,300 --> 00:12:00,220
The missiles are for research.
148
00:12:00,303 --> 00:12:04,599
Experimental torpedoes. You name 'em,
we've got 'em. Show 'em, Lee.
149
00:12:05,016 --> 00:12:09,521
Right. Well, let's see.
Here's something new.
150
00:12:09,604 --> 00:12:12,899
This is a magnetic primer. In case
we lose power in the control room...
151
00:12:12,983 --> 00:12:15,986
...we just slap this dude on by hand,
and away she goes.
152
00:12:16,111 --> 00:12:18,029
This looks like a pineapple.
153
00:12:18,113 --> 00:12:20,741
Some pineapple. One bite, and pow.
154
00:12:20,824 --> 00:12:23,243
- Well, don't worry. It can't activate itself.
- Captain?
155
00:12:23,326 --> 00:12:25,203
- Yes, sir?
- Where does this door lead to?
156
00:12:25,287 --> 00:12:27,748
That leads to Davy Jones's locker, sir.
157
00:12:27,831 --> 00:12:30,125
I would suggest if you contemplate
using it, you use this.
158
00:12:30,208 --> 00:12:33,587
- No, no, thank you.
- No offense, sir. Red.
159
00:12:33,670 --> 00:12:36,339
- Yes, sir.
- Well, shall we continue?
160
00:12:37,632 --> 00:12:39,009
B.J.?
161
00:12:40,510 --> 00:12:42,679
Take a look at this lad. He's Seaman Smith.
162
00:12:42,804 --> 00:12:44,765
- Recognize him?
- Should I?
163
00:12:44,848 --> 00:12:47,434
Seems only yesterday you were
bouncing him on your knees.
164
00:12:47,517 --> 00:12:50,103
- Smith, Ol' Bricktop's boy!
- Yeah.
165
00:12:50,187 --> 00:12:53,106
- Spittin' image of him too.
- Isn't he?
166
00:12:53,190 --> 00:12:55,734
His mother wrote me that
he finished his hitch in the navy...
167
00:12:55,817 --> 00:12:57,778
...so I had him sign up
with us on the double.
168
00:12:57,861 --> 00:13:00,113
He looks a little big for me
to bounce on my knee now.
169
00:13:00,197 --> 00:13:01,198
Yeah.
170
00:13:01,281 --> 00:13:02,449
- Jimmy, isn't it?
- Yes, sir.
171
00:13:02,532 --> 00:13:05,243
And now you're a minisub man.
How do you like the new model?
172
00:13:05,327 --> 00:13:09,122
She handles like a dream, sir.
I can't wait to test her under the ice.
173
00:13:09,206 --> 00:13:11,833
- You will. Good luck, my boy.
- Thank you, sir.
174
00:13:12,083 --> 00:13:15,545
Sorry to break in on your social life.
Back to work.
175
00:13:18,673 --> 00:13:20,592
This should interest you, Doctor.
176
00:13:20,675 --> 00:13:23,595
Dr. Jamieson, Dr. Hiller,
Congressman Parker.
177
00:13:23,678 --> 00:13:25,972
- How do you do?
- Happy to meet you, Congressman.
178
00:13:26,056 --> 00:13:27,849
- Thank you.
- The Dr. Hiller?
179
00:13:27,933 --> 00:13:30,977
It's a pleasure to welcome
such a distinguished psychiatrist aboard.
180
00:13:31,061 --> 00:13:35,357
You flatter me. You seem very well
equipped here and pleasantly unoccupied.
181
00:13:35,440 --> 00:13:38,652
Well, we're hoping to keep it that way
with the help of these little gadgets.
182
00:13:38,735 --> 00:13:42,072
Afraid it's mandatory that you wear
our newest style in submarine sportswear.
183
00:13:42,155 --> 00:13:43,323
- May I?
- Thank you.
184
00:13:43,406 --> 00:13:45,867
If you pick up a fatal dose of radiation,
it glows red.
185
00:13:45,951 --> 00:13:47,744
A fatal dose of radiation?
186
00:13:47,828 --> 00:13:50,413
Oh, there's a warning.
It loses all its color first.
187
00:13:50,497 --> 00:13:53,458
By the way, give me one of those
for Admiral Crawford.
188
00:13:53,542 --> 00:13:56,795
I hate to break this up, Doc, but I have
some healthier places to show our guests.
189
00:13:56,878 --> 00:13:59,005
I'll check in later with you, Doctor.
190
00:13:59,548 --> 00:14:00,924
See ya.
191
00:14:02,425 --> 00:14:04,302
This way, please.
192
00:14:07,347 --> 00:14:09,266
Ah, there you are.
193
00:14:10,767 --> 00:14:13,228
I've just introduced
our guests to Dr. Jamieson.
194
00:14:13,311 --> 00:14:15,105
By the way, Admiral,
I have your dosimeter here.
195
00:14:15,188 --> 00:14:16,398
Good man, Jamieson.
196
00:14:16,481 --> 00:14:19,442
He'll keep you well
filled in on statistics.
197
00:14:54,644 --> 00:14:56,354
Attention!
198
00:14:57,022 --> 00:15:00,775
Well, Admiral, I... I suppose
she's your dancing dietitian?
199
00:15:00,859 --> 00:15:02,736
And he's your musical chef?
200
00:15:02,819 --> 00:15:05,071
- She is my secretary. And as for him...
- Sorry.
201
00:15:05,155 --> 00:15:08,366
- I'm to blame, sir. I started it all.
- I have no doubt of that.
202
00:15:09,367 --> 00:15:11,453
Doctor, I told you
another woman was aboard,
203
00:15:11,536 --> 00:15:13,256
...but I hardly expected you to meet her...
204
00:15:13,288 --> 00:15:15,332
...under such boisterous circumstances.
205
00:15:15,415 --> 00:15:19,294
It all seems very gay and happy,
and I am here to observe.
206
00:15:19,377 --> 00:15:21,796
Yes, not choreography to a trumpet!
207
00:15:22,005 --> 00:15:24,633
Mr. Romano, belay that noisy horn.
208
00:15:24,716 --> 00:15:28,094
As for you, Miss Connors,
we shall have a little talk later.
209
00:15:28,178 --> 00:15:29,179
Doctor.
210
00:15:29,262 --> 00:15:32,474
I'll have a little talk now,
Lieutenant, outside.
211
00:15:33,350 --> 00:15:35,727
Romano, aren't you about
due back on duty?
212
00:15:37,896 --> 00:15:39,522
Not for another two minutes yet, sir.
213
00:15:46,488 --> 00:15:48,114
- Now, Lieutenant...
- Yes?
214
00:15:48,198 --> 00:15:49,991
- Yes, sir.
- Sir!
215
00:15:51,201 --> 00:15:55,538
I'm sure your act will get a wonderful
review in the Congressional Record.
216
00:15:55,622 --> 00:15:58,416
- Will they break me, Captain?
- Well, they've broken better men for less.
217
00:15:58,500 --> 00:16:00,919
How do you explain
this undignified behavior?
218
00:16:01,002 --> 00:16:04,631
I was just showing them
how I'll dance at my wedding.
219
00:16:04,714 --> 00:16:08,551
I see.
Well, that is an extenuating circumstance.
220
00:16:09,552 --> 00:16:12,138
- In about three weeks, isn't it?
- And two days and four hours.
221
00:16:13,022 --> 00:16:15,225
Who's the unlucky man?
222
00:16:26,611 --> 00:16:29,197
Pardon me, Captain. May I?
223
00:16:29,280 --> 00:16:31,449
By all means, Lieutenant.
224
00:16:35,996 --> 00:16:39,833
What did you say about
undignified behavior, Captain?
225
00:16:39,916 --> 00:16:43,211
Captain Crane. Control Room, please.
226
00:16:43,294 --> 00:16:46,047
We'll continue this discussion later...
227
00:16:48,258 --> 00:16:49,926
Lieutenant.
228
00:16:55,724 --> 00:16:58,184
Calling Seaview. Calling Seaview.
229
00:16:58,268 --> 00:16:59,936
- Come in, Washington.
- Hello, Seaview.
230
00:17:00,020 --> 00:17:02,480
- We're making contact, sir.
- Very well.
231
00:17:02,564 --> 00:17:03,857
- You called me, sir?
- Yes.
232
00:17:03,940 --> 00:17:06,693
We're just about through to Washington.
Stand by to take her deep.
233
00:17:06,776 --> 00:17:09,821
- Come in.
- All set, sir. Inspector Bergen's on the line.
234
00:17:09,904 --> 00:17:13,908
- Bergen, Nelson here.
- Forget the amenities. How's she running?
235
00:17:13,992 --> 00:17:17,287
Like a clock. We're all set
to make our dive under the ice.
236
00:17:17,370 --> 00:17:20,749
3-4-2.
237
00:17:20,832 --> 00:17:22,917
- Make it 500 feet.
- Aye, aye, sir.
238
00:17:23,001 --> 00:17:25,211
We'll be out of sound range
in a few seconds, Bergen...
239
00:17:25,295 --> 00:17:28,506
...and then ride radio silence
for the next 96 hours.
240
00:17:28,590 --> 00:17:31,843
- Give him my regards.
- B.J. sends his best to you landlubbers.
241
00:17:31,926 --> 00:17:35,305
Is he seasick yet?
He was the worst sailor in the navy.
242
00:17:35,388 --> 00:17:38,058
- Well, good hunting.
- Thank you, Inspector.
243
00:17:38,141 --> 00:17:40,101
Keep a lamp burning.
244
00:17:56,701 --> 00:17:58,995
- Hi, Susan.
- Oh, hi, Cathy.
245
00:17:59,079 --> 00:18:00,663
Personnel file you asked for.
246
00:18:00,747 --> 00:18:02,749
Oh, thanks. Have some hot coffee?
247
00:18:02,832 --> 00:18:05,710
Best prescription
you've written today, Doctor.
248
00:18:05,794 --> 00:18:10,799
Say, this Captain Crane of yours
is surprisingly young for a job this size.
249
00:18:10,882 --> 00:18:13,676
He was the youngest
sub captain in the navy.
250
00:18:13,760 --> 00:18:16,805
He must have a friend at court.
The admiral?
251
00:18:16,888 --> 00:18:19,182
It's a bad diagnosis, Doctor.
252
00:18:19,265 --> 00:18:23,311
They are almost like father and son,
but the captain earned his rank.
253
00:18:23,394 --> 00:18:25,480
Neither he nor the admiral
would have it any other way.
254
00:18:25,563 --> 00:18:30,610
Oh. No criticism intended. I'm sure
you'll both live happily ever after.
255
00:18:30,693 --> 00:18:34,781
You know, settling down isn't going
to be an easy adjustment after all this.
256
00:18:34,864 --> 00:18:38,660
Well, I was born on a farm,
and I'm going back.
257
00:18:38,743 --> 00:18:40,823
We bought a small ranch in Colorado.
258
00:18:48,670 --> 00:18:50,797
- What do you read?
- Can't make it out, Captain.
259
00:18:50,880 --> 00:18:53,299
- Iceberg, sir?
- I don't know.
260
00:18:54,008 --> 00:18:55,802
- Nose camera.
- Camera on.
261
00:19:05,645 --> 00:19:07,689
Take over. I'll be fore.
262
00:19:31,713 --> 00:19:33,381
Here they are.
263
00:19:34,924 --> 00:19:36,426
- Admiral...
- How deep are we?
264
00:19:36,551 --> 00:19:39,179
Riding at 500 feet.
650 left from keel to bottom.
265
00:19:39,262 --> 00:19:41,264
Take her to a thousand.
266
00:19:41,347 --> 00:19:43,433
Take her to a thousand feet. Emergency!
267
00:20:23,431 --> 00:20:25,558
- Sonar?
- Clear overhead, sir.
268
00:20:27,143 --> 00:20:29,854
- Surface!
- Surface! Surface!
269
00:20:44,577 --> 00:20:48,915
Congressman, you and the ladies go aft.
It might be safer there.
270
00:20:48,998 --> 00:20:51,209
Break out the polar gear.
271
00:20:53,253 --> 00:20:54,879
Let's go, B.J.
272
00:21:14,482 --> 00:21:16,192
- Just breaking surface, sir.
- All stop.
273
00:21:16,276 --> 00:21:17,652
- All stop.
- Crack the hatch.
274
00:21:17,735 --> 00:21:20,363
- Crack the hatch!
- Let's go. Come on, B.J.
275
00:21:51,019 --> 00:21:52,729
My God!
276
00:21:52,812 --> 00:21:54,605
The sky's on fire!
277
00:22:14,083 --> 00:22:15,585
What happened?
278
00:22:18,046 --> 00:22:20,048
Come on. Let's find out.
279
00:22:45,073 --> 00:22:46,866
Get Washington.
280
00:22:46,949 --> 00:22:50,495
- Hurry up. Make it quick. Get Washington.
- Aye, aye, sir.
281
00:22:54,290 --> 00:22:56,042
There's a bad magnetic storm, sir.
282
00:22:56,125 --> 00:22:58,544
- Can you clear it?
- I'm trying, sir.
283
00:22:58,628 --> 00:23:02,507
U.S.O.S. Seaview calling Washington.
Come in, Washington.
284
00:23:02,590 --> 00:23:05,343
- I can't seem to break through, sir.
- Keep trying.
285
00:23:05,426 --> 00:23:09,847
Admiral Nelson calling Bureau of Marine
Exploration. Inspector Bergen.
286
00:23:19,732 --> 00:23:23,611
Rescue team, up and out on the double!
Man on the ice. Belay the parkas.
287
00:23:23,694 --> 00:23:25,863
Rescue team, topside, on the double!
288
00:23:25,947 --> 00:23:28,699
All set, sir. Inspector
Bergen's on the line.
289
00:23:28,783 --> 00:23:30,743
- Pipe this through the ship.
- Aye, aye.
290
00:23:30,827 --> 00:23:32,787
Bergen, we've just seen it. What is it?
291
00:23:32,870 --> 00:23:35,456
Nelson, we've been calling you
for almost three days.
292
00:23:35,540 --> 00:23:38,835
- What's that fire in the sky?
- It's the Van Allen Belt of radiation,
293
00:23:38,918 --> 00:23:40,336
...the 300-mile level.
294
00:23:40,420 --> 00:23:42,713
It caught fire about 50 hours ago.
295
00:23:42,797 --> 00:23:45,091
Nobody knows how,
but a South African observatory...
296
00:23:45,174 --> 00:23:48,302
...reported heavy meteor activity
at about the same time it exploded.
297
00:23:48,386 --> 00:23:51,013
- Theoretically, it's possible.
- What's the forecast?
298
00:23:51,097 --> 00:23:54,684
We just don't know. The U.N. has called
an emergency scientific conference.
299
00:23:54,767 --> 00:23:57,979
It's working around the clock.
The world's top brains are there...
300
00:23:58,062 --> 00:24:01,983
Pittar, Zucco, Charbier- and the president
wants you there on the double.
301
00:24:02,066 --> 00:24:04,193
- Can you send a plane for me?
- Impossible.
302
00:24:04,277 --> 00:24:06,362
Thermal conditions
have grounded all aircraft.
303
00:24:06,446 --> 00:24:08,448
There's nothing flying
anywhere in the world.
304
00:24:08,531 --> 00:24:10,992
The temperature has reached
135 degrees...
305
00:24:11,075 --> 00:24:13,202
...and there's no way of knowing
how much hotter it will get.
306
00:24:13,286 --> 00:24:17,790
DEW line headquarters just below the pole
reports the polar ice caps are melting.
307
00:24:17,874 --> 00:24:20,501
Okay, Bergen, we're on our way.
Be there in two days.
308
00:24:20,585 --> 00:24:22,086
Godspeed. Out.
309
00:24:32,180 --> 00:24:34,223
- Let's get going, Captain.
- In a moment, sir.
310
00:24:34,307 --> 00:24:36,017
Picked up a survivor.
He's in pretty bad shape.
311
00:24:36,100 --> 00:24:37,477
Doc, lend a hand.
312
00:24:37,560 --> 00:24:39,979
Must've been out there for two days.
He's burned to a crisp.
313
00:24:40,062 --> 00:24:42,648
- Who is he?
- I don't know.
314
00:24:42,732 --> 00:24:44,817
Let's get him to sick bay.
315
00:24:46,277 --> 00:24:49,447
- Take her down. Full speed. New York.
- New York?
316
00:24:50,281 --> 00:24:51,491
Aye, aye, sir.
317
00:24:51,574 --> 00:24:53,326
- He had this pooch with him.
- Take care of him.
318
00:24:53,409 --> 00:24:56,579
- Here are the man's papers.
- Take her down, periscope depth.
319
00:24:58,164 --> 00:25:00,166
Dive!
320
00:25:00,249 --> 00:25:03,252
Full dive on the planes. Flood negative.
321
00:25:04,795 --> 00:25:07,965
- All ahead full.
- All ahead full.
322
00:25:14,931 --> 00:25:18,392
- What's his name?
- Miguel Alvarez.
323
00:25:18,476 --> 00:25:22,897
A civilian scientist. Doing a government
survey on Ice Floe Delta.
324
00:25:23,523 --> 00:25:26,943
- He's lucky to be alive.
- So are we.
325
00:25:27,026 --> 00:25:28,402
Yeah.
326
00:25:36,619 --> 00:25:40,122
- How is he, Doctor?
- Severe exposure.
327
00:25:40,206 --> 00:25:44,377
Small wonder lying out there
in 135-degrees heat for two days.
328
00:25:44,460 --> 00:25:47,797
- Listen, Doctor.
- Jim, you there?
329
00:25:49,006 --> 00:25:53,010
I can't hold on. It's breaking away.
330
00:25:53,094 --> 00:25:56,389
The ice floe's drifting. Jim. Jim.
331
00:25:56,472 --> 00:25:59,892
Can you hear me?
Mac, you there? Mac? Mac?
332
00:25:59,976 --> 00:26:03,145
There must be others
still out there on that ice.
333
00:26:04,146 --> 00:26:07,984
This is the captain. Reverse course.
Repeat: Reverse course.
334
00:26:08,067 --> 00:26:10,027
Rescue team, stand by.
335
00:26:11,988 --> 00:26:14,865
This is Admiral Nelson. Hold your course.
336
00:26:14,949 --> 00:26:16,450
You heard what the man said.
337
00:26:16,534 --> 00:26:18,995
We can't leave this area
without searching for survivors.
338
00:26:19,078 --> 00:26:21,872
Captain Crane, if we waste
any time at all here...
339
00:26:21,956 --> 00:26:25,334
...there may be no survivors
left anywhere in the world.
340
00:26:27,378 --> 00:26:29,630
Help me! Please!
341
00:26:29,714 --> 00:26:32,008
Help me! Mac! Mac!
342
00:26:49,233 --> 00:26:51,485
I've got it, Lieutenant.
343
00:26:52,612 --> 00:26:54,280
Sir?
344
00:26:54,363 --> 00:26:58,534
I didn't know there was a regulation
about not picking up survivors.
345
00:27:13,341 --> 00:27:16,385
Lee? Lee?
346
00:27:19,722 --> 00:27:22,475
The chances are no one's
still alive out there anyway.
347
00:27:23,142 --> 00:27:24,935
He was still alive, wasn't he?
348
00:27:47,416 --> 00:27:50,044
The blazing Van Allen Belt
continues to spread a path...
349
00:27:50,127 --> 00:27:52,838
...of death and destruction
across the world.
350
00:27:52,922 --> 00:27:56,258
The rising heat has touched off
raging forest fires...
351
00:27:56,342 --> 00:27:58,260
...in the Ural Mountains of Russia...
352
00:27:58,344 --> 00:28:02,723
...the Black Forest of Germany,
and the rich French timberlands.
353
00:28:02,807 --> 00:28:05,059
These film clips from the northwest...
354
00:28:05,142 --> 00:28:08,062
Let's see how the rest
of the crew's taking it.
355
00:28:08,145 --> 00:28:11,857
The situation grows more desperate
with a report that emergency shipping...
356
00:28:13,484 --> 00:28:16,404
- Are they still at it, Cookie?
- For more than 24 hours, sir.
357
00:28:16,487 --> 00:28:19,240
And they've eaten nothing
but coffee and pencils in all that time.
358
00:28:19,323 --> 00:28:23,577
- Excuse me.
- I better see if he needs me.
359
00:28:23,661 --> 00:28:26,330
The projection must be on the nose.
360
00:28:26,414 --> 00:28:29,041
No margin for error.
361
00:28:29,125 --> 00:28:31,877
Now, if these figures prove out...
362
00:28:37,133 --> 00:28:38,426
Keeping you awake, Harry?
363
00:28:40,803 --> 00:28:42,096
Yeah.
364
00:28:42,763 --> 00:28:45,474
Now, the last temperature reading...
365
00:28:49,645 --> 00:28:54,233
It checks. It checks! On the nose!
Lucius, I think we've hit it.
366
00:28:54,316 --> 00:28:57,027
Oh, you're always so sure of everything.
367
00:28:57,111 --> 00:28:59,471
If the temperature maintains
the same rate of progression...
368
00:28:59,530 --> 00:29:00,614
- If.
- Yes, if.
369
00:29:00,698 --> 00:29:03,242
- And if we can reach there by the 29th...
- 29th?
370
00:29:03,325 --> 00:29:07,872
- It has to be the 29th.
- ...and project at exactly 16 hours...
371
00:29:07,955 --> 00:29:10,958
B.J., it's right. I don't
see how we can miss!
372
00:29:11,041 --> 00:29:12,168
Do you need me, sir?
373
00:29:12,251 --> 00:29:14,920
Huh? Oh, uh, no, Connors.
Thank you.
374
00:29:15,004 --> 00:29:16,756
And close the door on the way out,
will you?
375
00:29:16,839 --> 00:29:18,424
- Yes, sir.
- Lucius?
376
00:29:19,759 --> 00:29:22,094
- Now what?
- Get off that couch.
377
00:29:22,428 --> 00:29:24,972
Let's double-check these figures.
378
00:29:25,848 --> 00:29:29,602
I do more walking for you
than I do with the shark.
379
00:29:29,685 --> 00:29:33,773
Yeah. Now, at the present rate
of temperature rise...
380
00:29:33,856 --> 00:29:36,817
The fiery sky is
now threatening to strike a mortal blow...
381
00:29:36,901 --> 00:29:39,361
...at the heart of the Midwest farm belt.
382
00:29:39,445 --> 00:29:41,781
Thousands of acres of vital grain...
383
00:29:41,864 --> 00:29:44,158
...have already shriveled
under the intense heat...
384
00:29:44,241 --> 00:29:46,160
...giving rise to fears of famine...
385
00:29:46,243 --> 00:29:49,288
...if the flaming belt
continues to rage unchecked.
386
00:29:49,371 --> 00:29:52,208
In Italy, all roads leading
to Rome and the Vatican...
387
00:29:52,291 --> 00:29:54,376
...have been jammed for two days.
388
00:29:54,460 --> 00:29:57,588
From all over Europe, the faithful have
been streaming towards St. Peter's...
389
00:29:57,671 --> 00:30:01,300
...to pray for deliverance from the
catastrophe which has struck the Earth.
390
00:30:01,383 --> 00:30:04,970
Here now, our television satellite camera
in outer space...
391
00:30:05,054 --> 00:30:09,642
...showing the frightening ring of fire
encircling the Earth.
392
00:30:09,725 --> 00:30:13,896
Ladies and gentlemen,
this concludes our broadcast for today.
393
00:30:25,658 --> 00:30:29,411
Well, there will be a hot time
in the old world tonight.
394
00:30:30,913 --> 00:30:33,624
That's not even funny, Mac.
395
00:30:33,707 --> 00:30:35,835
- Attention!
- As you were.
396
00:30:39,296 --> 00:30:42,842
Well, you've all seen it.
There's not much that I can add...
397
00:30:42,925 --> 00:30:46,053
...except to tell you that the situation
is far from hopeless.
398
00:30:46,136 --> 00:30:49,682
Right now in New York, the greatest
scientific minds in the world...
399
00:30:49,765 --> 00:30:53,602
...are working around the clock
analyzing ways and means of survival.
400
00:30:53,686 --> 00:30:57,356
And don't forget, we have two of the best
scientific minds right here on this boat.
401
00:30:57,439 --> 00:30:59,984
Sir? Sir, what about leave?
402
00:31:00,067 --> 00:31:02,903
I live in New York, and I got a baby
that's new in the family.
403
00:31:02,987 --> 00:31:05,739
I'm sorry.
There hasn't been any word on leaves yet.
404
00:31:05,823 --> 00:31:08,117
But I'll keep you all posted.
405
00:31:34,018 --> 00:31:36,979
We've just received word that
Admiral Nelson is in the building...
406
00:31:37,062 --> 00:31:39,607
...and he's walking through
the lower hallway.
407
00:31:39,690 --> 00:31:43,277
Excitement has been at fever pitch
since last night's radio report...
408
00:31:43,360 --> 00:31:45,571
...from the submarine Seaview...
409
00:31:45,654 --> 00:31:47,615
...that the admiral had conceived a plan...
410
00:31:47,698 --> 00:31:51,952
...which hopefully might extinguish
the flaming Van Allen Belt.
411
00:31:53,245 --> 00:31:57,416
Now, several theories are already
under consideration by the U.N.
412
00:31:57,499 --> 00:32:01,420
In fact, yesterday, Dr. Zucco,
the eminent physicist of Vienna...
413
00:32:01,503 --> 00:32:03,422
...presented his own plan...
414
00:32:03,505 --> 00:32:08,093
...which in essence says,
"Hands off. Let's wait and see."
415
00:32:08,177 --> 00:32:11,972
Unofficial sources tell us
that Dr. Zucco's arguments...
416
00:32:12,056 --> 00:32:16,060
...swayed the scientific body, and they
might give him their stamp of approval.
417
00:32:16,143 --> 00:32:19,605
However, in view of Admiral Nelson's
tremendous scientific achievements...
418
00:32:19,688 --> 00:32:22,816
...we've been advised that
the international scientific committee...
419
00:32:22,900 --> 00:32:27,279
...is standing pat until
Nelson's plan can be evaluated.
420
00:32:35,287 --> 00:32:38,749
Pardon the interruption. Some woman
is a bit hysterical. Nerves are on edge.
421
00:32:38,832 --> 00:32:41,669
And this may be one of the most
important moments in history.
422
00:32:43,545 --> 00:32:45,089
The admiral and Commodore Emery...
423
00:32:45,172 --> 00:32:47,466
are coming into the conference room
right now.
424
00:33:07,444 --> 00:33:11,240
We thank the French delegate
for his remarks...
425
00:33:11,323 --> 00:33:14,076
...and we will take them under advisement.
426
00:33:14,159 --> 00:33:16,161
We acknowledge the arrival...
427
00:33:16,245 --> 00:33:19,498
...of two of the world's
most distinguished scientists...
428
00:33:19,581 --> 00:33:23,252
Admiral Nelson and Commodore Emery.
429
00:33:23,335 --> 00:33:26,964
And now, the chair
will listen to Admiral Nelson.
430
00:33:28,966 --> 00:33:30,759
Mr. Chairman...
431
00:33:30,843 --> 00:33:34,263
...distinguished scientists,
ladies and gentlemen.
432
00:33:34,888 --> 00:33:38,684
This planet is impaled
on a roasting spit...
433
00:33:38,767 --> 00:33:42,104
...slowly but inexorably
being seared and blistered...
434
00:33:42,187 --> 00:33:44,273
...by the fire in the sky.
435
00:33:44,356 --> 00:33:48,777
If the Van Allen Belt continues to burn,
the world will burn with it.
436
00:33:48,861 --> 00:33:52,865
And no one can doubt that civilization
as we know it will disintegrate...
437
00:33:52,948 --> 00:33:57,703
...if the temperature should rise
to 175 degrees.
438
00:33:57,786 --> 00:34:01,331
Now, in the last five days,
the recorded temperature rise...
439
00:34:01,415 --> 00:34:04,918
...has been two degrees every 24 hours.
440
00:34:05,335 --> 00:34:08,130
If that rate is maintained...
441
00:34:08,213 --> 00:34:11,967
...our planet has a life expectancy
of about three weeks.
442
00:34:15,554 --> 00:34:16,680
Therefore...
443
00:34:17,181 --> 00:34:20,059
Therefore, if we are to avoid cremation...
444
00:34:20,142 --> 00:34:22,102
...we must act at once.
445
00:34:22,186 --> 00:34:25,439
Lucius, let me have those charts of ours
and the maps, will you, please?
446
00:34:25,522 --> 00:34:29,401
Thank you. Now,
if I may make a comparison.
447
00:34:29,485 --> 00:34:32,988
When a diseased appendage
threatens the life of a human body...
448
00:34:33,072 --> 00:34:35,574
...a doctor has no choice but to amputate.
449
00:34:35,657 --> 00:34:40,287
We have no choice either.
We must amputate the belt, or die.
450
00:34:40,370 --> 00:34:42,289
Amputate? How?
451
00:34:42,372 --> 00:34:45,542
Not with a knife, Doctor,
but with a shot in the heart.
452
00:34:45,626 --> 00:34:50,130
The burning belt must be exploded
clear of the Earth's magnetic field.
453
00:34:50,214 --> 00:34:53,342
And we have exactly 16 days and...
454
00:34:53,425 --> 00:34:55,260
...three hours in which to do it.
455
00:34:55,344 --> 00:34:57,471
How do you arrive
at that particular timing?
456
00:34:57,554 --> 00:35:01,767
How? The admiral and I have worked out
the mathematical formula...
457
00:35:01,850 --> 00:35:03,936
...and, believe me, our
figures are correct.
458
00:35:04,019 --> 00:35:05,521
Oh, he irritates me.
459
00:35:05,604 --> 00:35:10,150
The shot must take place
on August the 29th at exactly 4:00 p.m.
460
00:35:10,859 --> 00:35:14,321
The location of this operation
is as vital as the time.
461
00:35:14,404 --> 00:35:16,323
A place...
462
00:35:16,406 --> 00:35:21,954
...205 miles north-northwest of Guam
in the Marianas Islands.
463
00:35:22,037 --> 00:35:25,415
To be exact...
Where are those figures, Lucius? Ah.
464
00:35:26,416 --> 00:35:29,962
To be exact, latitude, 15 degrees north...
465
00:35:30,045 --> 00:35:33,298
...longitude, 145 degrees east.
466
00:35:33,382 --> 00:35:36,760
The location and the time
are dictated by the Earth's rotation...
467
00:35:36,844 --> 00:35:39,721
...and the consequent trajectory of firing.
468
00:35:39,805 --> 00:35:42,099
Firing of what, Admiral?
469
00:35:42,641 --> 00:35:46,728
An atomic missile, Doctor,
fired from the submarine Seaview.
470
00:35:46,812 --> 00:35:49,231
The missile will arc
along the burning belt.
471
00:35:49,314 --> 00:35:52,818
As it detonates, it will seed the flames
with an overdose of radiation...
472
00:35:52,901 --> 00:35:55,904
...causing the belt to explode
outward into space.
473
00:35:56,738 --> 00:35:58,907
To simplify it, take a toy balloon.
474
00:35:58,991 --> 00:36:01,368
A little too much air, and poof.
No balloon.
475
00:36:01,451 --> 00:36:03,662
A little too much radiation, and...
476
00:36:03,745 --> 00:36:08,167
Poof! No world!
477
00:36:09,042 --> 00:36:11,044
Insanity! Insanity!
478
00:36:11,128 --> 00:36:14,256
This lunatic scheme will destroy us all.
479
00:36:15,549 --> 00:36:17,885
You gentlemen care to look at our figures?
480
00:36:17,968 --> 00:36:19,803
Give me those.
481
00:36:22,431 --> 00:36:25,225
The admiral's scheme is suicidal insanity.
482
00:36:25,309 --> 00:36:27,186
You should know that, Commodore.
483
00:36:27,269 --> 00:36:29,980
Explode the belt,
and you explode the world!
484
00:36:30,480 --> 00:36:33,150
Not if the blast is directed away from us.
485
00:36:33,442 --> 00:36:38,155
No, no, no!
I am diametrically opposed.
486
00:36:38,238 --> 00:36:41,658
I know the chemical composition
of the gases within the belt...
487
00:36:41,742 --> 00:36:43,452
...at the rate of consumption by fire.
488
00:36:43,744 --> 00:36:46,455
My calculations cannot be wrong!
489
00:36:47,331 --> 00:36:50,292
I say the belt will burn itself out.
490
00:36:50,375 --> 00:36:54,755
At 173 degrees, it will burn itself out!
491
00:36:55,088 --> 00:36:57,799
Fine. What if it doesn't burn itself out?
492
00:36:57,883 --> 00:37:01,386
You have your plan. I have mine.
Time will judge which one is right.
493
00:37:01,470 --> 00:37:03,680
Doctor, our plan can't wait.
494
00:37:03,764 --> 00:37:07,100
You say the belt
will burn out at 173 degrees.
495
00:37:07,184 --> 00:37:09,978
At the present rate of climb,
that's August the 30th.
496
00:37:10,062 --> 00:37:13,148
We say it won't burn out,
but we can't wait to test our theory...
497
00:37:13,232 --> 00:37:16,026
...because we must fire the missile
on August the 29th.
498
00:37:16,109 --> 00:37:18,153
Otherwise, we lose our angle of trajectory.
499
00:37:18,237 --> 00:37:20,739
Then this scientific body
must decide which one of us is right.
500
00:37:20,822 --> 00:37:23,116
I'm not gonna wait and watch
the world burn to a crisp.
501
00:37:23,200 --> 00:37:25,118
I have 16 days to get to the Marianas...
502
00:37:25,202 --> 00:37:28,956
...and I shall need every ounce of speed
and every precious moment of time.
503
00:37:29,039 --> 00:37:31,959
Lucius, have the captain stand by
to get under way.
504
00:37:33,919 --> 00:37:35,959
I say the admiral's scheme
be referred to committee!
505
00:37:37,130 --> 00:37:39,925
- There's no time.
- Then I call a vote.
506
00:37:40,008 --> 00:37:42,761
All those in favor of the admiral's scheme?
507
00:37:42,844 --> 00:37:45,013
All those against?
508
00:37:45,097 --> 00:37:47,015
- There's your answer.
- Not mine, yours.
509
00:37:47,099 --> 00:37:50,519
My answer shall come only
from the president of the United States.
510
00:38:01,363 --> 00:38:03,907
- Look out!
- We'll never get out of the building.
511
00:38:03,991 --> 00:38:05,075
We go out the basement.
512
00:38:05,158 --> 00:38:06,535
Sir, what about
the congressman and admiral?
513
00:38:06,618 --> 00:38:09,288
There's no other way.
We'll have to leave them behind.
514
00:38:12,708 --> 00:38:15,460
Whew. This heat. Hold these, Lieutenant.
515
00:38:17,963 --> 00:38:19,548
Get out of this.
516
00:38:27,806 --> 00:38:29,433
Aboard ship!
517
00:38:34,062 --> 00:38:36,315
Cast off! Clear the decks!
518
00:38:58,128 --> 00:38:59,588
You all right?
519
00:38:59,671 --> 00:39:02,841
I'll tell you in just a minute
as soon as I get my breath.
520
00:39:02,924 --> 00:39:04,343
- Crash dive.
- What?
521
00:39:04,426 --> 00:39:05,677
You heard me. Crash dive.
522
00:39:05,761 --> 00:39:08,513
The U.N. police are on deck.
A crash dive will kill 'em.
523
00:39:08,597 --> 00:39:11,892
Give 'em a 15-second warning to clear off,
and then dive. That's an order.
524
00:39:11,975 --> 00:39:13,602
Come on, Lucius.
525
00:39:17,522 --> 00:39:21,026
Attention. This is the captain.
This sub will dive in 15 seconds.
526
00:39:21,109 --> 00:39:22,694
Clear the deck.
527
00:39:24,112 --> 00:39:25,781
Sound the klaxon.
528
00:39:26,365 --> 00:39:29,284
- Camera.
- Sail camera on.
529
00:39:29,368 --> 00:39:31,661
Close all main ballast tank vents.
530
00:39:32,621 --> 00:39:35,421
Repeat warning. This sub
is diving immediately. Clear the deck.
531
00:39:35,749 --> 00:39:37,292
Clear the deck.
532
00:39:37,918 --> 00:39:40,754
- All right, take her down.
- Prepare to dive!
533
00:39:46,385 --> 00:39:50,680
- Ballast tanks full.
- All green. Dive! Dive!
534
00:39:55,394 --> 00:39:57,521
Bow's under. Deck's awash.
535
00:40:00,190 --> 00:40:01,691
Stern gone.
536
00:40:12,119 --> 00:40:13,954
Take the conn, Lieutenant.
I'll be in the admiral's cabin.
537
00:40:14,037 --> 00:40:15,038
Aye, aye, sir.
538
00:40:20,669 --> 00:40:23,922
Lee! He had no other choice.
539
00:40:24,005 --> 00:40:26,091
I hope Washington agrees with you.
540
00:40:26,174 --> 00:40:28,927
I don't understand ordering
a crash dive with men on deck.
541
00:40:30,429 --> 00:40:32,472
Zucco just can't be right.
542
00:40:32,556 --> 00:40:35,225
You'd better make deadly sure he's wrong.
543
00:40:35,308 --> 00:40:37,686
- Come in.
- Sir.
544
00:40:37,769 --> 00:40:42,149
Oh, forget it, Lee. Military police swim
like fish. It's part of their training.
545
00:40:42,232 --> 00:40:45,193
Now here's our goal: The Marianas.
546
00:40:45,277 --> 00:40:48,363
And we've only got 16 days to get there.
547
00:40:48,447 --> 00:40:50,532
What do you think, Captain?
548
00:40:50,907 --> 00:40:53,034
If the Panama Canal is knocked out...
549
00:40:53,118 --> 00:40:55,495
...to go around the Horn
doubles our distance.
550
00:40:55,579 --> 00:40:57,539
In my opinion, I'm afraid it's impossible.
551
00:40:58,039 --> 00:41:02,043
Impossible? Sounds like Zucco.
Nothing is impossible.
552
00:41:02,377 --> 00:41:05,297
We'll make it if we get
the president's permission.
553
00:41:05,380 --> 00:41:09,301
Captain, set your course for the Marianas
as though we already had that permission.
554
00:41:09,384 --> 00:41:11,511
- And give us all the speed you can make.
- Sir...
555
00:41:12,679 --> 00:41:14,014
Captain!
556
00:41:15,265 --> 00:41:16,933
Very well, sir.
557
00:41:20,645 --> 00:41:23,732
Doctor. Mr. Alvarez.
I'd forgotten you two were still aboard.
558
00:41:23,815 --> 00:41:27,444
My orders did not include a trip to
the Marianas or wherever you're headed.
559
00:41:27,527 --> 00:41:29,613
Admiral, I must get off this submarine.
560
00:41:29,696 --> 00:41:32,657
There may be no chance
to get into port, Doctor.
561
00:41:32,741 --> 00:41:34,993
I'm afraid you'll both
have to go along for the ride.
562
00:41:35,076 --> 00:41:37,537
Yes?
563
00:41:37,621 --> 00:41:40,665
Sparks, sir. No contact yet.
564
00:41:40,749 --> 00:41:44,586
Since the heat went over 139,
radio contact is highly erratic.
565
00:41:45,086 --> 00:41:48,006
The radiation has set up a field of static.
566
00:41:48,089 --> 00:41:51,593
Forget the technicalities. Keep at it.
I must talk with the president.
567
00:41:51,676 --> 00:41:53,595
- Aye, aye, sir.
- Now, look here, Admiral...
568
00:41:53,678 --> 00:41:57,516
Doctor, as I remember, your
research project was "men under stress."
569
00:41:57,599 --> 00:41:59,643
You couldn't have picked
a better laboratory.
570
00:42:00,268 --> 00:42:03,897
Glad to see you up and about, Mr. Alvarez.
Sorry you didn't get ashore...
571
00:42:03,980 --> 00:42:07,025
...but I'm sure we'll be able to find
something to keep you busy.
572
00:42:07,108 --> 00:42:09,319
Don't worry about me, Admiral.
573
00:42:09,402 --> 00:42:11,780
Man must accept what is ordained.
574
00:42:14,658 --> 00:42:18,453
That's a convenient rationalization,
but under the circumstances...
575
00:42:18,537 --> 00:42:20,956
...there seems to be no alternative.
576
00:42:32,217 --> 00:42:34,427
- Check the heat.
- Up scope.
577
00:42:40,308 --> 00:42:45,021
- How hot is it up there?
- 141.2 degrees.
578
00:42:45,981 --> 00:42:48,191
No snow today.
579
00:42:48,275 --> 00:42:49,818
Down scope.
580
00:42:52,946 --> 00:42:56,866
U.S.O.S. Seaview calling Washington.
581
00:42:57,909 --> 00:42:59,995
Come in, Washington.
582
00:43:03,707 --> 00:43:06,209
Twenty-five hours of static in my ear.
583
00:43:06,293 --> 00:43:08,503
Man, I'm gettin' shell shock.
584
00:43:10,755 --> 00:43:14,217
And I'll say it again, loudmouth.
You talk pretty big...
585
00:43:14,301 --> 00:43:16,219
...behind the admiral's back.
586
00:43:16,303 --> 00:43:19,180
Yeah? Well, here's a message for you,
special delivery.
587
00:43:24,144 --> 00:43:26,396
Break it up! Hold it!
588
00:43:26,479 --> 00:43:30,525
Hold it! Knock it off!
All right, Smithy!
589
00:43:38,074 --> 00:43:39,951
All right, break it up!
590
00:43:40,035 --> 00:43:41,328
Attention!
591
00:43:53,548 --> 00:43:56,593
Now, I don't know
who or what started this...
592
00:43:56,676 --> 00:43:59,387
...but I'm telling you,
the next fight ends up in the brig.
593
00:43:59,471 --> 00:44:01,973
- Is that clear?
- Yes, sir.
594
00:44:02,057 --> 00:44:04,893
Now you two men shake hands
and forget it.
595
00:44:05,560 --> 00:44:06,895
Carry on.
596
00:44:08,063 --> 00:44:09,856
- Question, Captain.
- Shoot.
597
00:44:09,939 --> 00:44:12,817
Are we headin' for the Pacific?
598
00:44:12,901 --> 00:44:15,987
I'd answer that question, Gleason,
if I could, but I can't yet.
599
00:44:16,071 --> 00:44:18,615
Well, we certainly are headin'
someplace mighty fast.
600
00:44:18,698 --> 00:44:20,742
Sir, maybe home soon.
601
00:44:21,785 --> 00:44:26,289
I can tell you this. We've been
heading south for the last 25 hours.
602
00:44:26,373 --> 00:44:28,958
Whether or not we stay on course
depends on the president.
603
00:44:29,042 --> 00:44:31,836
The admiral's still trying to contact him.
604
00:44:31,920 --> 00:44:33,505
As for home...
605
00:44:34,964 --> 00:44:37,484
...you'll be holding that new baby
on your knee before you know it.
606
00:44:37,550 --> 00:44:39,552
But what about this burning belt, Captain?
607
00:44:39,636 --> 00:44:42,222
Captain Crane, I just picked up Miami.
608
00:44:42,305 --> 00:44:45,433
- That's my hometown.
- What about that, huh?
609
00:44:49,646 --> 00:44:51,856
Sparks, this is the captain.
Pipe it through the ship.
610
00:44:51,940 --> 00:44:53,525
Aye, aye, sir.
611
00:44:53,608 --> 00:44:56,695
And the news from Paris
is just as disastrous.
612
00:44:56,778 --> 00:44:59,239
The rising water of the Seine
has overrun its banks...
613
00:44:59,322 --> 00:45:03,243
...flooding out thousands of homes
in the low-lying areas.
614
00:45:03,660 --> 00:45:07,080
From Moscow, scattered reports
indicate a severe shortage of water...
615
00:45:07,163 --> 00:45:11,084
...as wells from the Ukraine
to the Steppes all dry up.
616
00:45:11,167 --> 00:45:13,878
In China and India
conditions are chaotic...
617
00:45:13,962 --> 00:45:16,464
...as riots and pestilence sweep the land.
618
00:45:16,965 --> 00:45:21,511
Meanwhile, the heat has burned like
a giant torch across the face of Africa.
619
00:45:21,594 --> 00:45:25,473
Terror-stricken herds of wild animals
fleeing from the blazing forests...
620
00:45:25,557 --> 00:45:30,270
...to the open plains are dying of thirst
around mud-caked water holes.
621
00:45:30,353 --> 00:45:33,064
Other reports indicate
that steaming water...
622
00:45:33,148 --> 00:45:35,400
...from the melting North
and South Poles...
623
00:45:35,483 --> 00:45:37,444
...are being sucked into
the air currents...
624
00:45:37,527 --> 00:45:41,614
...spreading weird, freakish fog banks
throughout the world.
625
00:45:41,990 --> 00:45:47,328
In many areas, dense fog
severely hampers vital operations.
626
00:45:47,412 --> 00:45:50,373
In this country,
the blistering heat continues to blaze...
627
00:45:50,457 --> 00:45:54,085
...a path of destruction
across the Midwest grain belt.
628
00:45:54,169 --> 00:45:57,547
The rich farmland of America
is now almost a waste...
629
00:46:00,717 --> 00:46:02,135
Excuse me.
630
00:46:04,053 --> 00:46:06,931
- What's the matter?
- What's the story, Captain?
631
00:46:08,349 --> 00:46:10,643
- Sparks, did we lose contact?
- No, sir.
632
00:46:10,727 --> 00:46:13,021
The admiral ordered a news blackout.
633
00:46:13,754 --> 00:46:15,940
All right, knock it off!
634
00:46:30,789 --> 00:46:32,123
Yes?
635
00:46:32,207 --> 00:46:34,334
Sir, may I ask
why you blacked out the news?
636
00:46:35,043 --> 00:46:38,546
A matter of morale, Captain.
No news is better than bad news.
637
00:46:38,630 --> 00:46:41,883
I can't agree, sir. This is no time
to cut the men off from the world.
638
00:46:42,258 --> 00:46:46,513
There may be no world at all if we don't start
making news instead of listening to it.
639
00:46:51,226 --> 00:46:53,311
- May I be excused, sir?
- Go.
640
00:46:55,730 --> 00:46:58,191
What was that about the fog bank?
Do you remember?
641
00:47:03,696 --> 00:47:04,823
Lee!
642
00:47:07,784 --> 00:47:09,494
All right, Lee. Simmer down.
643
00:47:09,577 --> 00:47:10,829
Now, I know the admiral was rough,
644
00:47:10,912 --> 00:47:13,039
...and I also know
about maritime regulations.
645
00:47:13,122 --> 00:47:14,833
- It had nothing to do with regulations.
- Lee!
646
00:47:14,916 --> 00:47:18,044
It's a matter of common decency! The men
are worried sick about their families.
647
00:47:18,127 --> 00:47:19,921
They have a right to know the facts,
good or bad.
648
00:47:20,004 --> 00:47:21,673
Lee, come have a cup of
coffee, talk it over.
649
00:47:21,756 --> 00:47:23,091
I don't want any coffee.
650
00:47:23,174 --> 00:47:25,844
Please! Now, you know the admiral
as well as I do...
651
00:47:25,927 --> 00:47:28,513
...and we've never known him
to be wrong on a question of policy.
652
00:47:28,596 --> 00:47:31,307
- Even if it ruins morale?
- That's just what he hopes to avoid!
653
00:47:31,391 --> 00:47:33,518
He has a strange way of showing it.
654
00:47:34,602 --> 00:47:37,730
There may be some here
whose friends and loved ones...
655
00:47:37,814 --> 00:47:40,066
...have already gone to meet their maker.
656
00:47:40,149 --> 00:47:45,613
If it is God's will that
they and we shall die, so be it.
657
00:47:46,531 --> 00:47:49,868
A joyous reunion can be
only a brief moment away.
658
00:47:50,952 --> 00:47:53,162
That's enough, Mr. Alvarez.
659
00:47:53,746 --> 00:47:57,458
That's more than enough.
What kind of talk is this anyway?
660
00:47:57,542 --> 00:48:01,129
- I only came to offer comfort.
- Comfort? You offer defeatism!
661
00:48:01,212 --> 00:48:04,549
May I remind you this is a federal ship,
and these are federal seamen.
662
00:48:04,632 --> 00:48:07,468
By what right do you dare
preach of imminent death...
663
00:48:07,552 --> 00:48:09,971
...of meek resignation to the inevitable?
664
00:48:10,054 --> 00:48:13,140
- Captain, I...
- Nothing is inevitable except defeat...
665
00:48:13,224 --> 00:48:15,560
...for those who give up without a fight.
666
00:48:15,643 --> 00:48:18,229
I'll remind you to keep your
sniveling philosophies to yourself.
667
00:48:18,313 --> 00:48:21,816
Now get forward
and stay away from my men.
668
00:48:21,900 --> 00:48:23,902
As you wish, Captain.
669
00:48:31,159 --> 00:48:32,619
Carry on.
670
00:48:39,959 --> 00:48:42,420
Lee! Please, don't do it.
671
00:48:43,504 --> 00:48:45,965
Come in. Yes, Captain?
672
00:48:49,552 --> 00:48:51,888
Still upset about that news blackout?
673
00:48:51,971 --> 00:48:53,765
As a matter of fact, I am, sir.
674
00:48:53,848 --> 00:48:56,809
And more than that, this man Alvarez
is trying to subvert the crew.
675
00:48:56,893 --> 00:48:58,686
If I'm gonna meet your deadline
in the Marianas,
676
00:48:58,770 --> 00:48:59,896
...I need fighters, not fatalists.
677
00:48:59,979 --> 00:49:02,148
Then order Alvarez
to keep away from the crew.
678
00:49:02,231 --> 00:49:05,318
I've already done that.
But if I might suggest, sir...
679
00:49:05,401 --> 00:49:07,779
...it would help if you treat the
crew as men and not like children.
680
00:49:07,862 --> 00:49:09,364
If you'd just let them in on your plans!
681
00:49:09,447 --> 00:49:12,287
That has always been my intention,
Captain, but only at the proper time.
682
00:49:12,700 --> 00:49:14,619
- Sparks!
- Sir?
683
00:49:14,702 --> 00:49:17,580
- What luck with Washington?
- Static's gettin' worse, sir.
684
00:49:18,039 --> 00:49:22,126
That Miami pickup was just a freak.
Now all contact's blacked out.
685
00:49:22,210 --> 00:49:23,962
Very well.
686
00:49:24,045 --> 00:49:26,464
Now what?
If you can't reach the president...
687
00:49:26,547 --> 00:49:28,591
- I haven't given up trying.
- But the radio...
688
00:49:28,675 --> 00:49:30,468
- Where are we now, Captain?
- Sir?
689
00:49:30,551 --> 00:49:32,595
Just exactly where are we?
690
00:49:35,431 --> 00:49:38,142
- We're right here, sir.
- Good.
691
00:49:38,226 --> 00:49:41,270
Set a course,
close in toward Cape de Sao Roque.
692
00:49:41,354 --> 00:49:43,356
May I ask why, sir?
693
00:49:43,439 --> 00:49:46,234
Static caused by magnetic storms
may knock out radio,
694
00:49:46,317 --> 00:49:48,069
...but it won't affect a telephone cable.
695
00:49:48,152 --> 00:49:50,822
- Telephone cable?
- Yes, Lucius, right here.
696
00:49:50,905 --> 00:49:54,909
Our mine detectors should locate it easily
where it crosses the continental shelf.
697
00:49:54,993 --> 00:49:59,288
- Have Engineering rig a tapping device.
- And tap the cable?
698
00:49:59,372 --> 00:50:02,583
If we can't reach the president by radio,
we'll tap the cable and phone him...
699
00:50:02,667 --> 00:50:05,336
...over the Rio-to-London telephone cable.
700
00:50:05,420 --> 00:50:07,422
I like that, Harry.
701
00:50:32,572 --> 00:50:34,032
Thank you.
702
00:50:34,115 --> 00:50:36,242
- Check your mask.
- Right.
703
00:50:39,120 --> 00:50:42,248
- Check.
- Alvarez, I thought I asked for volunteers.
704
00:50:42,331 --> 00:50:45,001
- That's right.
- A little out of character, aren't you?
705
00:50:45,084 --> 00:50:48,880
Hardly out of character, Captain.
Undersea work was part of my job.
706
00:50:48,963 --> 00:50:50,965
All right, let's move out.
707
00:51:07,607 --> 00:51:09,400
- All clear?
- Clear.
708
00:51:09,484 --> 00:51:11,110
Secure the hatch.
709
00:51:13,821 --> 00:51:16,491
- Hatch secure.
- Prepare to flood.
710
00:51:16,574 --> 00:51:19,577
- Ready here.
- Divers ready.
711
00:51:19,660 --> 00:51:21,329
Slow flood.
712
00:51:22,371 --> 00:51:23,998
Slow flood.
713
00:51:33,508 --> 00:51:36,761
- Let's hope this works.
- I wouldn't count on it.
714
00:54:53,374 --> 00:54:56,544
- There's the signal. They've found it.
- Where?
715
00:54:56,627 --> 00:54:58,212
Right out there.
716
00:55:01,757 --> 00:55:05,052
- Get Sparks.
- I can't see anything but the signal.
717
00:55:06,554 --> 00:55:09,140
Stand by, Sparks.
They've located the cable.
718
00:55:09,223 --> 00:55:11,851
- Should be a connection in a minute.
- Aye, aye, sir.
719
00:58:36,764 --> 00:58:39,183
Connection made, Admiral.
720
00:58:39,266 --> 00:58:41,393
Hello? Hello?
721
00:58:41,477 --> 00:58:45,356
This is submarine Seaview.
Can anybody hear us?
722
00:58:45,439 --> 00:58:48,484
- Hello?
- Something's coming in.
723
00:58:49,652 --> 00:58:51,946
- Can you hear us?
- This is London.
724
00:58:52,029 --> 00:58:54,490
Hello? This is London speaking.
725
00:58:54,573 --> 00:58:55,824
Can you hear me, London?
726
00:58:55,908 --> 00:58:58,702
This is submarine Seaview,
Admiral Nelson.
727
00:58:58,786 --> 00:59:01,372
I hear you, Seaview. Go ahead.
728
00:59:01,455 --> 00:59:04,333
Could you patch me through
to Washington?
729
00:59:05,292 --> 00:59:07,711
Hello? Hello? Come in, London.
730
00:59:07,795 --> 00:59:10,130
Sorry, sir, not a chance.
731
00:59:10,214 --> 00:59:14,134
We've been out of contact
with the States for 35 hours.
732
00:59:14,218 --> 00:59:17,429
There's no answer
on either the north or south cables.
733
00:59:17,513 --> 00:59:19,974
Harry, we'll never get through.
734
00:59:21,308 --> 00:59:24,228
Could you relay a call
through the telephone satellite?
735
00:59:24,311 --> 00:59:27,273
Impossible.
The whole system's flooded out.
736
00:59:27,356 --> 00:59:30,150
London's been evacuated, and...
737
00:59:30,234 --> 00:59:32,319
Hello? Hello?
738
00:59:32,403 --> 00:59:35,322
Come in, London.
Are you there? Hello?
739
00:59:39,660 --> 00:59:43,247
Break the connection, Sparks.
Order that last man in.
740
00:59:43,330 --> 00:59:44,582
Aye, aye, sir.
741
00:59:47,501 --> 00:59:52,089
Lee? Oh, am I glad to see you!
742
00:59:52,172 --> 00:59:56,302
Am I glad to see you.
What do you say, Doc?
743
00:59:56,385 --> 00:59:59,847
Apparently, no ribs broken.
You're very fortunate, Captain.
744
00:59:59,930 --> 01:00:01,515
He's all right.
745
01:00:02,224 --> 01:00:04,810
Where's Alva... Thanks.
746
01:00:04,893 --> 01:00:07,104
It was a perfect shot. Saved my life.
747
01:00:07,187 --> 01:00:09,398
- My hand was guided by the Lord.
- Perhaps.
748
01:00:09,481 --> 01:00:11,650
But I'm glad your fatalism didn't run
its obvious course.
749
01:00:11,734 --> 01:00:13,444
Lee!
750
01:00:13,527 --> 01:00:15,988
I'm sorry. That was uncalled for.
751
01:00:16,071 --> 01:00:17,698
Thanks.
752
01:00:17,781 --> 01:00:20,784
This will have to be seen to, Doctor.
753
01:00:20,868 --> 01:00:24,330
- Bring him to sick bay.
- Please come this way.
754
01:00:24,413 --> 01:00:26,248
How about you, Romano?
755
01:00:26,332 --> 01:00:27,532
- In the pink, Captain.
- Good.
756
01:00:27,583 --> 01:00:28,959
You had me kind of worried there
for a minute.
757
01:00:29,043 --> 01:00:31,629
- I had myself worried.
- Lee, are you all right?
758
01:00:31,712 --> 01:00:34,673
Well, I'm still in one piece.
What's the news, Admiral?
759
01:00:34,757 --> 01:00:37,468
Disastrous. For all they know,
there isn't any Washington.
760
01:00:37,551 --> 01:00:41,889
- No London either from the sound of things.
- What do we do now?
761
01:00:41,972 --> 01:00:47,019
Let's get the ship under way, then have
the crew stand by for an announcement.
762
01:00:47,102 --> 01:00:49,772
- Aye, aye, sir.
- Lucius.
763
01:00:49,855 --> 01:00:52,733
I'm about to make
the most important decision of my life,
764
01:00:52,816 --> 01:00:54,526
...and I'd like you there.
765
01:00:54,610 --> 01:00:56,862
- Connors.
- Yes, sir.
766
01:01:01,367 --> 01:01:02,951
- Sparks?
- Sir.
767
01:01:03,035 --> 01:01:06,288
- Pipe this through the ship.
- Aye, aye, sir.
768
01:01:06,372 --> 01:01:08,082
Ready, sir.
769
01:01:09,208 --> 01:01:10,793
Now hear this.
770
01:01:11,877 --> 01:01:15,047
Men, this is a time for decision.
771
01:01:15,631 --> 01:01:18,008
You heard the tragic news over the cable.
772
01:01:18,092 --> 01:01:20,761
Contact with Washington
is now impossible.
773
01:01:20,844 --> 01:01:24,932
This means we can't get
presidential approval of my plan.
774
01:01:25,015 --> 01:01:27,893
Therefore, the final decision
must be made now.
775
01:01:28,435 --> 01:01:30,646
There are only two choices.
776
01:01:30,729 --> 01:01:35,317
So with higher directives unavailable
and by the authority vested in me...
777
01:01:35,401 --> 01:01:37,861
...I have made that final decision.
778
01:01:37,945 --> 01:01:41,949
We are headed for the Marianas
to fire the missile.
779
01:01:42,032 --> 01:01:44,076
Now, it's a race against time...
780
01:01:44,159 --> 01:01:49,415
...a countdown of only 14 days
in which to cross half the world.
781
01:01:49,498 --> 01:01:51,917
If we are to win that race, and we must...
782
01:01:52,000 --> 01:01:54,878
...sacrifices will become
daily obligations.
783
01:01:54,962 --> 01:01:57,673
The new work schedule
will be posted immediately.
784
01:01:57,756 --> 01:02:00,467
And I tell you now, it's a rough one.
785
01:02:01,719 --> 01:02:03,554
Just one thing more.
786
01:02:04,221 --> 01:02:07,307
Our world faces its darkest hour...
787
01:02:07,433 --> 01:02:09,977
...but I am convinced
that, with God's help...
788
01:02:10,102 --> 01:02:14,440
...my plan will succeed
and the world will survive.
789
01:02:15,524 --> 01:02:17,151
That is all.
790
01:02:31,915 --> 01:02:33,667
- Doctor.
- Captain.
791
01:02:34,418 --> 01:02:37,588
- Just checking on Alvarez.
- He went forward with Dr. Jamieson.
792
01:02:37,671 --> 01:02:39,214
- Seems to be all right.
- Good.
793
01:02:39,298 --> 01:02:42,509
I wish I could say the same
of some of the others.
794
01:02:44,011 --> 01:02:45,721
George Young.
795
01:02:46,430 --> 01:02:49,850
I've given him a sedative.
Nervous hysteria.
796
01:02:50,684 --> 01:02:53,312
After all, Doctor,
he just became a new father...
797
01:02:53,395 --> 01:02:55,230
...and it's only his second trip.
798
01:02:55,314 --> 01:02:57,441
It's not necessarily
a question of experience.
799
01:02:57,524 --> 01:03:01,570
Now, here's a veteran,
your engineer, Lieutenant Hodges.
800
01:03:01,653 --> 01:03:03,238
Lieutenant.
801
01:03:06,742 --> 01:03:09,620
What seems to be
your problem, Mr. Hodges?
802
01:03:10,913 --> 01:03:13,207
Just don't feel good, sir.
803
01:03:14,291 --> 01:03:16,418
I'll be okay in an hour or so.
804
01:03:16,502 --> 01:03:19,004
You try and get some rest. We'll manage.
805
01:03:19,087 --> 01:03:20,881
- Yes, sir.
- Doctor.
806
01:03:24,885 --> 01:03:28,055
- What happened to him?
- Same thing. Hyper neurasthenia.
807
01:03:28,138 --> 01:03:30,349
Your crew is like a capped oil well.
808
01:03:30,432 --> 01:03:33,477
When tension builds up,
there's bound to be an explosion.
809
01:03:33,560 --> 01:03:35,437
But these are handpicked men.
810
01:03:35,521 --> 01:03:38,357
Therefore with eyes to see
and minds that question.
811
01:03:38,440 --> 01:03:41,527
They know the world's probably
on the brink of oblivion...
812
01:03:41,610 --> 01:03:45,489
...but instead of trying to get to
their homes and finding their families...
813
01:03:45,572 --> 01:03:47,908
...here they are, racing under the sea...
814
01:03:47,991 --> 01:03:52,996
...driven on by one man's wild scheme,
which has no proven scientific basis.
815
01:03:53,080 --> 01:03:56,124
Doctor, this is a submarine,
not a nursery school.
816
01:03:56,208 --> 01:03:59,127
- And the admiral's orders must be obeyed.
- I wonder.
817
01:03:59,211 --> 01:04:03,715
Professionally, I am interested to know
if the admiral always behaves this way.
818
01:04:03,799 --> 01:04:06,927
- This ruthless compulsion that...
- Doctor. Doctor.
819
01:04:07,010 --> 01:04:08,428
Excuse me.
820
01:04:32,452 --> 01:04:33,912
Where are we, Romano?
821
01:04:33,996 --> 01:04:36,790
Sub's right here, Skipper.
We ought to raise the...
822
01:04:39,585 --> 01:04:42,713
- Engine Room, what happened?
- The generator's gone out, sir.
823
01:04:42,796 --> 01:04:45,173
- How bad?
- Don't know yet, sir. We're checking.
824
01:04:45,257 --> 01:04:46,884
- All stop!
- All stop, sir.
825
01:04:46,967 --> 01:04:48,051
What is it, Lee?
826
01:04:48,135 --> 01:04:49,595
It's the generator.
They're checking on it now.
827
01:04:49,678 --> 01:04:52,097
- It's an armature, Captain.
- How long to fix?
828
01:04:52,514 --> 01:04:55,225
- About 10 hours.
- We can't afford to wait 10 hours.
829
01:04:55,309 --> 01:04:58,061
It's dangerous not to wait.
Radar and sonar are both knocked out.
830
01:04:58,145 --> 01:05:00,063
- We can't move without 'em.
- Yes, we can.
831
01:05:00,147 --> 01:05:03,150
There's nothing wrong with the motors.
As for sonar and radar...
832
01:05:03,233 --> 01:05:04,651
...these are safe waters.
833
01:05:04,735 --> 01:05:08,572
Keep moving and rush those repairs.
That's an order, Captain.
834
01:05:12,075 --> 01:05:14,369
- All ahead two-thirds.
- All ahead two-thirds.
835
01:05:14,453 --> 01:05:16,955
Get on those repairs on the double.
836
01:05:27,549 --> 01:05:30,260
- Hello.
- Oh.
837
01:05:30,344 --> 01:05:33,972
- Oh, you startled me. It's so dark in here.
- I'm sorry.
838
01:05:34,890 --> 01:05:38,685
Well, I'm the one that's sorry.
I didn't thank you for saving Lee.
839
01:05:38,769 --> 01:05:42,773
That was a very brave thing you did,
risking your life to save his.
840
01:05:42,856 --> 01:05:45,525
We'll all die when our time comes.
841
01:05:45,609 --> 01:05:48,946
You really believe the world
is coming to an end?
842
01:05:49,029 --> 01:05:50,572
Yes, I do.
843
01:05:51,490 --> 01:05:54,034
I had time to think about it
out there on the ice.
844
01:05:54,117 --> 01:05:58,372
At first, I was puzzled.
But then I began to see things clearly.
845
01:05:59,748 --> 01:06:02,751
As a child, I was pledged to the church...
846
01:06:02,834 --> 01:06:05,462
...but my mind was filled with doubts...
847
01:06:05,545 --> 01:06:09,132
...enough to make me turn my back
on my chosen path.
848
01:06:09,216 --> 01:06:13,512
But out there,
the fire burned away my doubts...
849
01:06:13,595 --> 01:06:15,389
...and I saw the truth...
850
01:06:15,472 --> 01:06:18,558
...crystal clear in my
mind and in my heart.
851
01:06:19,726 --> 01:06:22,562
- I found peace again.
- And resignation?
852
01:06:23,438 --> 01:06:25,983
Has man a right to even try
to oppose God's will?
853
01:06:26,066 --> 01:06:27,985
Why should God want to destroy us?
854
01:06:28,068 --> 01:06:29,945
Haven't we tried to destroy ourselves?
855
01:06:30,529 --> 01:06:33,073
I don't agree with anything you say.
I won't.
856
01:06:33,156 --> 01:06:36,994
I doesn't matter. Perhaps our death
comes even sooner than the others.
857
01:06:37,077 --> 01:06:39,162
Mines!
858
01:06:39,246 --> 01:06:41,957
Lee! Mines, mines! Dead ahead!
859
01:06:42,040 --> 01:06:43,166
Hundreds of mines!
860
01:06:43,250 --> 01:06:44,501
- All stop!
- All stop.
861
01:06:44,584 --> 01:06:46,420
- Take over.
- Aye, aye, sir.
862
01:07:05,105 --> 01:07:07,983
It's caught in the searchlight casing, sir.
863
01:07:12,112 --> 01:07:15,866
- All back. Dead slow.
- All back. Dead slow.
864
01:07:32,174 --> 01:07:34,968
- Hold it! All stop!
- All stop!
865
01:07:44,895 --> 01:07:46,688
We've got to clear it from the outside.
866
01:07:47,355 --> 01:07:48,732
Frogmen.
867
01:07:48,815 --> 01:07:53,695
No, we're too deep. Use the minisub
and a torch. Burn through the cable.
868
01:07:53,779 --> 01:07:57,240
- Minisub in all these mines?
- Can you think of a better idea, Captain?
869
01:07:57,324 --> 01:08:00,577
I could a couple of hours ago
when I suggested we wait for repairs.
870
01:08:00,660 --> 01:08:04,081
You made your point.
The responsibility is now mine.
871
01:08:04,164 --> 01:08:06,124
Aye, aye, sir.
872
01:08:06,208 --> 01:08:08,251
Harry, take it easy.
873
01:08:09,294 --> 01:08:12,756
This is the captain.
We're in the middle of a minefield.
874
01:08:12,839 --> 01:08:14,925
A cable is caught
on the forward searchlight.
875
01:08:15,217 --> 01:08:17,886
I need two volunteers for the minisub.
876
01:08:24,851 --> 01:08:29,231
- Gleason, sir. I'll go.
- Right, Gleason.
877
01:08:29,314 --> 01:08:32,526
Okay, Red, here's your chance
for that joyride.
878
01:08:38,490 --> 01:08:41,201
Smith, sir. Count on me.
879
01:08:41,660 --> 01:08:44,538
- Right, Smith.
- Hey, that's young Jimmy.
880
01:08:44,621 --> 01:08:47,624
Now, look, this is a pretty
touchy situation, so play it cool.
881
01:08:49,126 --> 01:08:50,710
Aye, aye, sir.
882
01:08:53,588 --> 01:08:55,715
- Aye, aye, sir.
- Good luck.
883
01:10:41,529 --> 01:10:43,782
Damage Patrol, stand by!
884
01:11:02,717 --> 01:11:05,387
What are your orders now, sir?
885
01:11:05,470 --> 01:11:08,682
Back out of the minefield dead slow.
886
01:11:08,765 --> 01:11:12,477
Then proceed with caution
until the generator is fixed.
887
01:11:14,020 --> 01:11:16,022
Aye, aye, sir.
888
01:11:20,360 --> 01:11:23,446
All back. Dead slow.
889
01:11:23,530 --> 01:11:26,116
All back. Dead slow.
890
01:11:57,439 --> 01:11:59,607
Are you all right, sir?
891
01:11:59,691 --> 01:12:03,528
Yes, yes, of course, Connors.
Perfectly all right.
892
01:12:04,195 --> 01:12:05,822
Are you, Harry?
893
01:12:08,491 --> 01:12:12,162
Gleason was a good man.
So was young Smith.
894
01:12:15,040 --> 01:12:16,708
Little Jimmy.
895
01:12:20,628 --> 01:12:23,340
Look, you have no right to brood, Harry.
896
01:12:23,423 --> 01:12:27,802
You had to take a gamble. Otherwise,
your entire plan would have been wrecked.
897
01:12:27,886 --> 01:12:30,366
The commodore's right, sir.
If the generator hadn't gone out...
898
01:12:30,430 --> 01:12:34,142
- You're both very kind, thank you.
- Kind? No, I think...
899
01:12:35,101 --> 01:12:37,812
Hey, that's pretty good, isn't it?
900
01:12:38,772 --> 01:12:40,857
Only about six hours.
901
01:12:40,940 --> 01:12:43,068
What do you say, Connors?
902
01:12:43,860 --> 01:12:46,780
- What's that?
- Nothing important.
903
01:12:47,655 --> 01:12:51,910
It seems that somebody's concerned
about my health and welfare.
904
01:12:54,829 --> 01:12:57,415
- Yes?
- This is the captain.
905
01:12:57,499 --> 01:13:00,752
Please come to the sick bay, sir, at once.
906
01:13:00,835 --> 01:13:03,129
- Very well.
- Now what?
907
01:13:04,839 --> 01:13:06,966
Let's find out.
908
01:13:07,050 --> 01:13:09,052
Come along, Connors.
909
01:13:20,980 --> 01:13:22,315
Hodges?
910
01:13:22,399 --> 01:13:25,610
He smashed in the medicine chest
and swallowed these, Admiral.
911
01:13:25,693 --> 01:13:28,113
He must've typed that note on my machine.
912
01:13:32,117 --> 01:13:35,662
"I was to blame for the death
of Gleason and Smith."
913
01:13:36,496 --> 01:13:38,790
"I sabotaged the generator..."
914
01:13:39,666 --> 01:13:43,586
"...although only God knows why
I did this terrible thing."
915
01:13:43,670 --> 01:13:46,756
- Sabotage?
- He wasn't responsible, Admiral.
916
01:13:46,840 --> 01:13:48,883
It was a severe nervous breakdown.
917
01:13:50,135 --> 01:13:52,470
That's beside the point, Doctor.
918
01:13:53,513 --> 01:13:58,435
All right, Captain. You blamed me
for the death of Gleason and Smith...
919
01:13:58,518 --> 01:14:01,271
...but here is positive proof
that those men were victims...
920
01:14:01,354 --> 01:14:04,441
...not of my impatience,
but of deliberate sabotage.
921
01:14:04,524 --> 01:14:07,068
- Any comments?
- Yes, sir.
922
01:14:07,152 --> 01:14:09,863
Sabotage might be just the beginning.
923
01:14:09,946 --> 01:14:12,157
You're driving my crew
to the point of exhaustion...
924
01:14:12,574 --> 01:14:14,409
...possibly even rebellion.
925
01:14:14,492 --> 01:14:16,411
These are men, not machines.
926
01:14:16,494 --> 01:14:19,289
If they break down or blow up,
we'll never meet your deadline.
927
01:14:19,372 --> 01:14:21,458
We'll meet it because we have to meet it.
928
01:14:21,541 --> 01:14:24,961
I'm not worried that your men
can't take it. They can.
929
01:14:25,670 --> 01:14:29,007
But I am concerned about
your alternative: Rebellion.
930
01:14:31,885 --> 01:14:34,304
I found this note in my cabin...
931
01:14:35,138 --> 01:14:37,140
...just a few minutes ago.
932
01:14:39,392 --> 01:14:43,062
"If you continue your lunatic project,
you'll never live to see it completed."
933
01:14:46,566 --> 01:14:50,904
Hodges will never see it completed.
And he won't bother you anymore.
934
01:14:52,363 --> 01:14:54,574
I'm not so sure that he did.
935
01:14:55,492 --> 01:14:58,578
These notes were not typed
on the same machine.
936
01:15:00,872 --> 01:15:02,957
Double the security guard.
937
01:15:03,625 --> 01:15:06,211
All men off duty are
restricted to quarters.
938
01:15:06,294 --> 01:15:09,631
Until proved otherwise,
everyone is suspect.
939
01:15:18,515 --> 01:15:23,561
- Lee? Don't turn against the admiral.
- I'm not turning against anybody.
940
01:15:23,645 --> 01:15:26,606
Lee, let's not argue, please. Not now.
941
01:15:27,524 --> 01:15:28,900
Not now.
942
01:15:31,653 --> 01:15:33,196
Lieutenant.
943
01:15:33,947 --> 01:15:36,616
There is something you can do to help.
944
01:15:37,325 --> 01:15:39,160
Take this note sent to the admiral.
945
01:15:39,244 --> 01:15:43,164
- Run a test sample on all the typewriters.
- I don't have to.
946
01:15:43,248 --> 01:15:45,750
The dot's off the small
This was typed on my machine.
947
01:15:45,833 --> 01:15:48,545
- In the admiral's office, Cathy?
- Yes.
948
01:15:48,628 --> 01:15:51,130
- Captain, may I speak freely?
- Please do.
949
01:15:51,214 --> 01:15:55,176
You're so concerned about your crew that
you're overlooking other danger signs.
950
01:15:55,260 --> 01:15:57,804
Admiral Nelson's becoming
a textbook case.
951
01:15:57,887 --> 01:16:01,599
Taciturnity combined with anxiety,
high irritability.
952
01:16:01,683 --> 01:16:05,186
And now, perhaps delusions of persecution.
953
01:16:05,270 --> 01:16:06,396
Delusions?
954
01:16:06,479 --> 01:16:09,482
The admiral could've typed
that threatening note himself.
955
01:16:09,566 --> 01:16:11,776
Susan! How can you consider such a thing?
956
01:16:11,859 --> 01:16:13,194
Cathy.
957
01:16:13,987 --> 01:16:17,323
Thanks very much for your diagnosis,
Dr. Hiller.
958
01:16:17,407 --> 01:16:20,243
The admiral is showing signs of strain.
959
01:16:20,326 --> 01:16:22,996
However, I'm sure he's in
complete command of his senses.
960
01:16:23,079 --> 01:16:26,082
I hope so. We still have a long way to go.
961
01:16:57,071 --> 01:17:00,033
Fire in the admiral's cabin!
Lee! The admiral's cabin!
962
01:17:20,887 --> 01:17:24,223
- Step up the power to the ventilators!
- Lee! Lee!
963
01:17:25,224 --> 01:17:28,645
It's not smoke. Look up here. It's gas!
964
01:17:28,728 --> 01:17:31,564
Surface! Surface!
965
01:18:00,134 --> 01:18:02,261
Ship off the port side, sir.
966
01:18:06,808 --> 01:18:08,142
Glasses.
967
01:18:17,110 --> 01:18:18,778
Looks becalm.
968
01:18:23,241 --> 01:18:26,703
On the ship! On the ship!
969
01:18:27,745 --> 01:18:29,789
Do you read me?
970
01:18:31,207 --> 01:18:33,209
Do you read me?
971
01:18:34,669 --> 01:18:36,629
On the ship!
972
01:18:38,297 --> 01:18:40,591
Do you read me?
973
01:18:45,430 --> 01:18:47,724
Shall I send out a boat, sir?
974
01:18:47,807 --> 01:18:50,643
We can't proceed
until we ventilate anyway.
975
01:18:51,644 --> 01:18:54,731
Very well.
976
01:18:54,814 --> 01:18:57,525
Rescue team, up and out on the double.
977
01:19:23,676 --> 01:19:26,012
Check forward. Check aft.
978
01:19:46,532 --> 01:19:48,034
Let's go.
979
01:19:51,913 --> 01:19:54,582
Dead. They're all dead.
980
01:20:20,107 --> 01:20:21,484
Let's go.
981
01:20:25,446 --> 01:20:27,490
- What'd you see out there?
- Dead men.
982
01:20:27,573 --> 01:20:30,827
Dead men on a dead ship.
Ain't it about time we went home?
983
01:20:30,910 --> 01:20:35,164
Yeah. You've all got families, haven't you?
Well, how about it?
984
01:20:35,248 --> 01:20:36,958
Leave it to me!
985
01:20:40,878 --> 01:20:43,673
- Yes, Lieutenant?
- It's a complete derelict, sir.
986
01:20:43,756 --> 01:20:45,466
Just four days out of Honolulu.
987
01:20:45,550 --> 01:20:48,511
Everyone's dead. The heat, no water.
988
01:20:48,594 --> 01:20:51,180
We found this in the bar.
It's the Hawaiian Times.
989
01:20:51,264 --> 01:20:53,266
It's dated last Thursday.
990
01:20:55,268 --> 01:20:58,563
I've been asked to speak
for some of the crew, sir.
991
01:20:59,689 --> 01:21:03,317
- What is it, Kowski?
- We've been feeling this way for days, but...
992
01:21:03,401 --> 01:21:06,028
Well, I guess that dead ship
brought it to a head.
993
01:21:06,112 --> 01:21:07,530
Brought what to a head?
994
01:21:07,613 --> 01:21:10,449
Sir, the men feel
if it's really the end coming...
995
01:21:10,533 --> 01:21:14,579
...they ought to be spending their last
hours with their wives and families.
996
01:21:14,662 --> 01:21:18,958
Now, we respectfully demand, sir,
that you take us back home.
997
01:21:19,750 --> 01:21:21,210
I see.
998
01:21:22,169 --> 01:21:25,172
May I remind all of you
that this is a government ship.
999
01:21:25,256 --> 01:21:29,552
Demands made by a crewman or
an officer could be considered mutiny.
1000
01:21:29,635 --> 01:21:31,637
Shall I so consider it?
1001
01:21:32,221 --> 01:21:33,890
Well, speak up!
1002
01:21:33,973 --> 01:21:36,851
Captain, as a civilian, may I say a word?
1003
01:21:37,643 --> 01:21:40,229
The world may end at any minute now.
1004
01:21:40,313 --> 01:21:41,731
Certainly at such a time,
1005
01:21:41,814 --> 01:21:44,567
...these men have a right to choose
where to die and with whom.
1006
01:21:44,650 --> 01:21:47,028
- Listen, Mr. Alvarez...
- Just a minute, Captain.
1007
01:21:47,111 --> 01:21:49,071
Mr. Alvarez makes a valid point.
1008
01:21:49,405 --> 01:21:51,741
I do not believe the world is ending.
1009
01:21:51,824 --> 01:21:54,702
If I did, I'd be heading for home myself.
1010
01:21:54,785 --> 01:21:58,164
But in fairness to everyone,
there is some recent news...
1011
01:21:58,247 --> 01:22:00,583
...that may have a bearing
on your decision.
1012
01:22:00,666 --> 01:22:05,129
It comes from a Honolulu newspaper
found on the derelict yacht.
1013
01:22:05,212 --> 01:22:10,176
The headline reads: "World Subs Ordered
to Stop Seaview from Firing Missile."
1014
01:22:11,010 --> 01:22:15,139
So in addition to all our other problems,
we are now a hunted ship...
1015
01:22:15,222 --> 01:22:18,601
...and we may never get a chance
to fire the missile.
1016
01:22:18,684 --> 01:22:20,937
This in no way alters my plans.
1017
01:22:21,020 --> 01:22:23,606
This ship will hold its course.
1018
01:22:23,689 --> 01:22:28,945
But in view of this news
and your request...
1019
01:22:29,028 --> 01:22:32,031
...the men who want to go home
may do so on that yacht.
1020
01:22:32,698 --> 01:22:34,784
I think you're fools to try it...
1021
01:22:34,867 --> 01:22:37,036
...but I'll supply sufficient water...
1022
01:22:37,119 --> 01:22:39,330
...and food to give you
a good fighting chance.
1023
01:22:39,413 --> 01:22:41,749
Admiral, if we're to meet your deadline
to the Marianas...
1024
01:22:41,832 --> 01:22:43,793
...it's madness to split this crew.
1025
01:22:43,876 --> 01:22:46,837
- In view of the threat of mutiny, we...
- It's not mutiny yet, Captain.
1026
01:22:46,921 --> 01:22:49,674
Your challenge was not
taken up by the men.
1027
01:22:49,757 --> 01:22:52,385
All our trouble stems
from the fanatical desire...
1028
01:22:52,468 --> 01:22:54,804
...on the part of some,
not all of them, to go home.
1029
01:22:54,887 --> 01:22:58,015
I'd rather have a small loyal crew
than risk further sabotage.
1030
01:22:58,099 --> 01:22:59,976
- Admiral...
- That's enough, Captain.
1031
01:23:00,059 --> 01:23:02,603
Men, you have 15 minutes
to make your decision.
1032
01:23:02,687 --> 01:23:07,274
Please have any in the sick bay
that want to go placed aboard the yacht.
1033
01:23:07,358 --> 01:23:10,444
One of you doctors better go along.
The other, stay here.
1034
01:23:10,528 --> 01:23:14,573
Dr. Jamieson, I would say that
this looks like a job for you.
1035
01:23:16,701 --> 01:23:17,994
Yes, sir.
1036
01:23:18,077 --> 01:23:21,038
Get the supplies rolling, Captain.
Excuse me.
1037
01:23:42,643 --> 01:23:46,188
- All clear on deck!
- Very well. Captain, take her down.
1038
01:23:46,272 --> 01:23:49,692
- Take her down! Hundred feet.
- Hundred feet, flood negative.
1039
01:23:49,775 --> 01:23:50,943
Are you all right, Admiral?
1040
01:23:51,027 --> 01:23:53,320
Perfectly all right,
thanks to Captain Crane.
1041
01:23:53,404 --> 01:23:56,615
Well, Mr. Alvarez,
I see you decided to stay with us.
1042
01:23:56,699 --> 01:23:59,952
Stay or go, what's the difference?
What's to be will be.
1043
01:24:01,287 --> 01:24:03,789
- That guy gets on my nerves.
- Cheerful, isn't he?
1044
01:24:03,873 --> 01:24:05,875
Stern's under. Deck's awash.
1045
01:24:05,958 --> 01:24:08,753
- Full speed ahead, Captain.
- One moment, sir.
1046
01:24:11,422 --> 01:24:14,383
Lieutenant, I ask you to take
official note of my protest...
1047
01:24:14,467 --> 01:24:16,927
...against the admiral's actions.
1048
01:24:17,011 --> 01:24:18,345
- Actions?
- Yes, sir.
1049
01:24:18,429 --> 01:24:21,766
Despite my objection,
you encouraged desertion.
1050
01:24:22,516 --> 01:24:27,396
I can't argue with that. You're within
your rights to record a protest.
1051
01:24:27,480 --> 01:24:30,107
But, Lieutenant, you can also record this.
1052
01:24:30,191 --> 01:24:33,778
Desertion or not, we're better off
without a murderer on board.
1053
01:24:33,861 --> 01:24:36,030
The note I found was no idle warning.
1054
01:24:36,113 --> 01:24:38,574
That fire in my cabin was deliberately set.
1055
01:24:38,657 --> 01:24:41,827
Begging your pardon, sir. Romano.
1056
01:24:41,911 --> 01:24:44,747
Fire detail found a cigar
burning on the floor, sir.
1057
01:24:44,830 --> 01:24:47,416
- Meaning I was smoking in bed?
- Apparently, sir.
1058
01:24:47,500 --> 01:24:51,504
Apparently, sir. Except I ran out
of cigars before I went to bed.
1059
01:24:52,254 --> 01:24:55,007
Lieutenant, file the captain's report.
1060
01:24:55,091 --> 01:24:59,428
Then have my cabin cleaned up.
I'm going to check supplies...
1061
01:24:59,512 --> 01:25:01,263
...for more cigars.
1062
01:25:05,893 --> 01:25:08,771
Delusions are typical in cases like this.
1063
01:25:12,149 --> 01:25:15,027
- I'll be in my quarters.
- Aye, aye, sir.
1064
01:25:33,838 --> 01:25:36,715
Yes?
1065
01:25:40,219 --> 01:25:42,805
Hi. Buy you a cup of coffee?
1066
01:25:42,888 --> 01:25:45,975
- Look, Lee...
- Now, wait. Wait just a minute.
1067
01:25:46,892 --> 01:25:50,020
I appreciate your blind loyalty
to the admiral.
1068
01:25:50,104 --> 01:25:54,150
I felt that way myself until his lunatic
actions started to follow a pattern.
1069
01:25:54,233 --> 01:25:57,695
- Lunatic actions?
- All right, is this rational?
1070
01:25:57,778 --> 01:26:00,948
No search for survivors on Ice Floe Delta.
1071
01:26:01,031 --> 01:26:04,034
Crash-dived in New York
with police on deck.
1072
01:26:04,743 --> 01:26:07,496
Sent a minisub into a minefield
which killed two of my men.
1073
01:26:07,580 --> 01:26:08,914
He had to take the chance.
1074
01:26:08,998 --> 01:26:12,042
Drove a fine officer
to sabotage and suicide.
1075
01:26:13,794 --> 01:26:17,006
Produced a threatening note
which he probably wrote himself.
1076
01:26:17,089 --> 01:26:19,008
Then he dreamed up this
so-called murder attempt...
1077
01:26:19,091 --> 01:26:20,843
...which was actually his smoking in bed.
1078
01:26:20,926 --> 01:26:22,646
- I believe him.
- And now, the final straw!
1079
01:26:22,720 --> 01:26:24,096
He approves of desertion...
1080
01:26:24,180 --> 01:26:28,309
...when we desperately need
every able-bodied man on this sub.
1081
01:26:28,392 --> 01:26:32,062
- Lord knows what he'll do next.
- Or what you'll do next. Is that it?
1082
01:26:32,146 --> 01:26:34,064
"Procedure under which
a subordinate officer...
1083
01:26:34,148 --> 01:26:36,901
...may relieve a superior of his command."
1084
01:26:38,152 --> 01:26:40,738
- That's just in case.
- Of what?
1085
01:26:42,656 --> 01:26:45,868
If I decide the admiral is irresponsible.
1086
01:26:45,951 --> 01:26:48,078
Irresponsible?
1087
01:26:49,663 --> 01:26:53,042
Then what are you going to do
about the missile? It has to be fired.
1088
01:26:53,125 --> 01:26:55,920
Why? If the admiral is crazy,
his plan is crazy too.
1089
01:26:56,003 --> 01:26:59,173
The U.N. thought so. They've got
subs out looking for us right now.
1090
01:26:59,256 --> 01:27:01,759
Well, Professor Emery believes in it.
1091
01:27:03,469 --> 01:27:08,015
I'm sorry, but until I say so,
the matter's closed.
1092
01:27:35,334 --> 01:27:36,418
Sir.
1093
01:27:37,044 --> 01:27:40,047
Less than eight degrees
to Dr. Zucco's burn-out point.
1094
01:27:40,130 --> 01:27:44,009
165. Let's hope he's right.
1095
01:27:45,010 --> 01:27:46,553
Hang it up.
1096
01:28:09,410 --> 01:28:10,786
What's our position?
1097
01:28:10,869 --> 01:28:14,248
Guam's due south of us, sir.
Just 12 miles to target.
1098
01:28:17,042 --> 01:28:18,627
- Yes?
- This is the captain.
1099
01:28:18,711 --> 01:28:21,005
We're 12 miles and 50 minutes to zero.
1100
01:28:21,922 --> 01:28:23,549
Missile ready for firing?
1101
01:28:23,632 --> 01:28:26,051
- All ready, sir.
- I'll speak to the ship.
1102
01:28:27,469 --> 01:28:30,973
- Sparks, pipe the admiral though the ship.
- Aye, aye, sir.
1103
01:28:32,391 --> 01:28:33,892
Go ahead, sir.
1104
01:28:34,727 --> 01:28:37,938
This is the admiral. The
missile is primed...
1105
01:28:38,022 --> 01:28:42,901
...and in exactly 49
minutes it will be fired.
1106
01:28:43,527 --> 01:28:45,404
Shortly thereafter, we should know...
1107
01:28:45,487 --> 01:28:48,574
...if our long voyage across the world
has been justified.
1108
01:28:49,450 --> 01:28:53,120
With luck, we'll soon be on our way home.
That is all.
1109
01:28:56,582 --> 01:28:58,334
Connors, we're all out of aspirin here.
1110
01:28:58,417 --> 01:29:00,419
I'm sorry, sir. I'll get some.
1111
01:29:11,930 --> 01:29:15,059
- Susan, where do you keep the aspirin?
- Top drawer, over there.
1112
01:29:15,142 --> 01:29:16,518
Thank you.
1113
01:29:21,065 --> 01:29:23,942
- Lucius, what happened to you?
- Oh, nothing.
1114
01:29:24,026 --> 01:29:27,071
I got a little too close to one
of my sharks. You know Bessie.
1115
01:29:27,154 --> 01:29:30,115
- Will he be all right, Doctor?
- It's not serious, Admiral.
1116
01:29:30,199 --> 01:29:32,701
I thought Bessie was a friend of your...
1117
01:29:32,785 --> 01:29:34,411
Lieutenant, you should be on duty.
1118
01:29:34,495 --> 01:29:36,622
Not me, sir. I'm beat.
1119
01:29:36,705 --> 01:29:39,958
- Aren't we all? Get forward.
- Sorry, sir.
1120
01:29:40,042 --> 01:29:42,836
As a sick man,
I take my orders from the doctor.
1121
01:29:42,920 --> 01:29:46,173
Sick, huh? In my judgment, you're faking.
1122
01:29:47,007 --> 01:29:50,177
With clue respect, sir, I think
your judgment's been a little rocky lately.
1123
01:29:50,260 --> 01:29:52,638
Why, you goldbricking pip-squeak!
1124
01:29:57,142 --> 01:29:59,269
What brought that on?
1125
01:29:59,353 --> 01:30:01,897
- Go on, tell him.
- I don't know.
1126
01:30:01,980 --> 01:30:04,483
What do you mean, you don't know?
Tell him.
1127
01:30:04,566 --> 01:30:06,360
First, the doctor tells me to rest.
1128
01:30:06,443 --> 01:30:09,738
Then the admiral comes in
and orders me back to duty, then pow.
1129
01:30:11,490 --> 01:30:15,994
Doctor, I request you certify the admiral
as irresponsible, if you agree.
1130
01:30:16,078 --> 01:30:18,789
- What?
- I certainly do, Captain.
1131
01:30:22,334 --> 01:30:25,170
Master at Arms, Sick Bay on the double.
1132
01:30:25,712 --> 01:30:29,508
Hold it, sir. It was all my fault.
I was disrespectful.
1133
01:30:29,591 --> 01:30:32,803
- Captain, you can't arrest the admiral.
- Of course you can't, Lee.
1134
01:30:32,886 --> 01:30:36,056
Any other decision would be dangerous
for everybody else on board.
1135
01:30:36,140 --> 01:30:39,476
Captain, that missile's scheduled
to be fired at 4:00.
1136
01:30:39,560 --> 01:30:40,978
Are you still going to permit this?
1137
01:30:41,061 --> 01:30:43,480
I guarantee the admiral's plan is sound.
1138
01:30:43,564 --> 01:30:46,608
Dr. Zucco and our finest
scientific minds don't agree.
1139
01:30:46,692 --> 01:30:49,653
- Dr. Zucco.
- You can't do it, and I'm going to warn him.
1140
01:30:49,736 --> 01:30:53,365
Lieutenant, confine yourself
to your quarters. That's an order.
1141
01:30:55,784 --> 01:30:57,202
Follow me.
1142
01:31:09,381 --> 01:31:12,134
- Yes?
- Dr. Hiller, this is the admiral.
1143
01:31:12,217 --> 01:31:15,804
- Is the captain still there?
- He has just gone forward, Admiral.
1144
01:31:15,888 --> 01:31:17,222
Sir.
1145
01:31:19,224 --> 01:31:22,686
Sir, I deeply regret this,
but under federal regulations...
1146
01:31:22,769 --> 01:31:26,023
...number 249,
governing conduct on the high seas...
1147
01:31:26,106 --> 01:31:27,983
I am forced to relieve you
of your command.
1148
01:31:28,901 --> 01:31:30,194
Arrest?
1149
01:31:30,277 --> 01:31:35,824
- Not arrest, sir. I'm placing you on sick list.
- And if I refuse?
1150
01:31:36,366 --> 01:31:39,870
I'm afraid you have no choice.
I must also inform you of this, sir.
1151
01:31:39,953 --> 01:31:42,915
- I've decided not to fire the missile.
- Lee, for the love of heaven...
1152
01:31:42,998 --> 01:31:46,835
Most of the scientists agree the fire
will burn itself out at 173 degrees.
1153
01:31:46,919 --> 01:31:48,170
I'll wait and see.
1154
01:31:48,253 --> 01:31:51,840
Lee, you must fire that missile at 4:00,
or we lose the angle of trajectory.
1155
01:31:52,174 --> 01:31:54,214
- Detail.
- Captain, this is Sonar.
1156
01:31:54,259 --> 01:31:58,096
Unidentified fast
propellers bearing 0-9-0...
1157
01:31:59,556 --> 01:32:01,517
...about 2,000 yards astern.
1158
01:32:03,435 --> 01:32:04,853
They've found us.
1159
01:32:08,148 --> 01:32:10,526
Torpedo approaching to starboard!
1160
01:32:10,609 --> 01:32:14,112
Left full rudder. Battle stations.
Take off.
1161
01:32:15,614 --> 01:32:19,535
Sparks, contact that sub
and tell them we're not firing the missile.
1162
01:32:19,618 --> 01:32:22,412
Sonar, switch pickup into the P.A.
1163
01:32:22,496 --> 01:32:24,540
Battle stations!
Battle stations!
1164
01:32:24,623 --> 01:32:26,625
- Move! Move!
- Battle stations!
1165
01:32:47,688 --> 01:32:49,064
Too close.
1166
01:32:50,315 --> 01:32:52,067
Sparks, can't you reach that sub?
1167
01:32:52,150 --> 01:32:56,154
- There's no answer, sir.
- Rig for attack! Ready torpedoes!
1168
01:32:56,238 --> 01:32:59,783
No, no! We can't fire on a U.N. sub.
We've got to make a run for it.
1169
01:33:12,421 --> 01:33:14,047
Torpedoes approaching starboard!
1170
01:33:14,673 --> 01:33:15,841
Left full rudder!
1171
01:33:27,477 --> 01:33:30,772
- We're a sitting duck. Dive!
- I'm giving orders aboard this ship.
1172
01:33:30,856 --> 01:33:33,275
I'm not challenging that,
but I built this ship!
1173
01:33:33,358 --> 01:33:36,570
We can take the pressure of the Mariana
Trench. That sub can't dive as deep.
1174
01:33:36,903 --> 01:33:41,491
- Dive, Lee, dive, for heaven's sake!
- Dive, dive!
1175
01:33:42,534 --> 01:33:44,870
Dive! Dive!
1176
01:33:44,953 --> 01:33:46,872
- 400 feet!
- 400!
1177
01:33:55,339 --> 01:33:56,673
600.
1178
01:33:59,551 --> 01:34:00,594
800.
1179
01:34:07,893 --> 01:34:09,853
- 1,200 feet.
- 1,200.
1180
01:34:11,563 --> 01:34:13,815
- 1,400 feet.
- 1,400.
1181
01:34:33,210 --> 01:34:35,545
- 2,300 feet.
- 2,300.
1182
01:34:36,505 --> 01:34:37,631
2,400.
1183
01:35:00,821 --> 01:35:02,781
- 2,500 feet.
- 2,500.
1184
01:35:03,073 --> 01:35:04,616
Torpedoes approaching port side.
1185
01:35:04,991 --> 01:35:06,284
Right full rudder!
1186
01:35:19,965 --> 01:35:22,259
Fools. They'd better get up fast.
1187
01:35:22,342 --> 01:35:24,845
- 3,200 feet.
- She'll blow!
1188
01:35:42,946 --> 01:35:45,407
- All stop! Check for damage!
- All stop!
1189
01:35:45,532 --> 01:35:47,492
Damage Control, make check!
1190
01:35:52,998 --> 01:35:55,125
Fire detail, on the double!
1191
01:36:02,215 --> 01:36:05,761
Return to stations!
Return to stations!
1192
01:36:05,844 --> 01:36:09,097
- Full emergency power!
- Full emergency power!
1193
01:36:09,181 --> 01:36:10,182
All full!
1194
01:36:11,224 --> 01:36:14,227
Captain, this is Sonar. We're picking up
something else, real close.
1195
01:36:14,603 --> 01:36:18,023
- Well, it can't be another sub.
- Not at this depth.
1196
01:36:26,239 --> 01:36:28,200
Lee, what the...
1197
01:36:38,293 --> 01:36:41,630
Power Room, reactors up full.
Shoot a charge through the hull.
1198
01:36:41,713 --> 01:36:43,433
Aye, aye, sir.
1199
01:36:47,385 --> 01:36:49,638
It must give way.
1200
01:36:49,721 --> 01:36:52,974
- Full emergency power!
- Full emergency power!
1201
01:37:02,901 --> 01:37:04,694
It's breaking loose.
1202
01:37:11,827 --> 01:37:13,578
That did it, Lee.
1203
01:37:15,372 --> 01:37:18,041
- All ahead full.
- All ahead full.
1204
01:37:20,794 --> 01:37:22,671
Now what happened?
1205
01:37:22,754 --> 01:37:24,714
Power Room. Power Room!
1206
01:37:25,841 --> 01:37:27,884
- Power Room! Power Room!
- No answer?
1207
01:37:27,968 --> 01:37:29,427
Negative.
1208
01:37:30,470 --> 01:37:33,014
Control Room,
what happened to the reactors?
1209
01:37:33,098 --> 01:37:36,643
- Don't know, sir. They just quit.
- I'll find out myself.
1210
01:37:43,984 --> 01:37:46,778
The admiral's scheme is suicidal insanity.
1211
01:37:49,114 --> 01:37:52,617
If you pick up
a fatal dose of radiation, it glows red.
1212
01:37:55,370 --> 01:37:58,790
You gotta stop the admiral.
He'll destroy the world.
1213
01:38:08,049 --> 01:38:10,719
Doctor, what were you doing in there?
1214
01:38:10,802 --> 01:38:14,264
Making sure you don't reach
your target position by 4:00.
1215
01:38:14,347 --> 01:38:16,349
So you were the saboteur.
1216
01:38:26,985 --> 01:38:29,404
Control Room! Switch to auxiliary, fast!
1217
01:38:29,487 --> 01:38:31,489
Aye, aye, sir.
Moving on batteries, sir.
1218
01:38:31,573 --> 01:38:33,533
Very well.
What's the temperature reading?
1219
01:38:33,617 --> 01:38:36,161
173.2, and the fire's still burning.
1220
01:38:36,786 --> 01:38:39,581
I knew it. Zucco was wrong.
1221
01:38:39,664 --> 01:38:43,668
There is no burn-out point.
Stand by to fire.
1222
01:38:43,752 --> 01:38:46,338
- Aye, aye, sir.
- Sail camera, prepare to track missile.
1223
01:38:46,421 --> 01:38:50,300
Sail camera on. Missile Room,
stand by, number eight tube.
1224
01:38:50,383 --> 01:38:53,345
- Missile Room standing by.
- Target position in 10 minutes.
1225
01:38:53,428 --> 01:38:56,556
This is the missile room.
Hatch opening now.
1226
01:38:56,640 --> 01:39:00,185
We've made it, Alvarez.
We'll fire that missile on time.
1227
01:39:00,268 --> 01:39:02,103
I think not, Admiral.
1228
01:39:03,021 --> 01:39:06,900
- Alvarez!
- No man has a right to challenge God's will.
1229
01:39:07,567 --> 01:39:10,946
Have you gone completely mad?
Put down that bomb.
1230
01:39:11,029 --> 01:39:14,950
Man has sown the seeds of sin.
Now he will reap the whirlwind.
1231
01:39:24,542 --> 01:39:26,044
Everybody, stand still.
1232
01:39:26,127 --> 01:39:28,213
Lieutenant, get away
from the missile button.
1233
01:39:28,838 --> 01:39:30,632
Don't move, Admiral.
1234
01:39:33,885 --> 01:39:35,261
Hold it!
1235
01:39:36,596 --> 01:39:38,807
Attention, everyone!
1236
01:39:38,890 --> 01:39:42,102
This is Alvarez. I have a bomb.
1237
01:39:42,185 --> 01:39:44,646
- A bomb?
- If anybody tries to fire the missile...
1238
01:39:44,729 --> 01:39:46,815
...I'll blow up this ship.
1239
01:39:46,898 --> 01:39:50,652
Captain Crane, wherever you are,
see that no one interferes.
1240
01:39:56,574 --> 01:39:58,493
- Cathy.
- Commodore, where's Lee?
1241
01:39:58,576 --> 01:40:01,871
Come on. We have no time to lose.
We must find him.
1242
01:40:13,425 --> 01:40:16,011
- Lee!
- What's the matter?
1243
01:40:16,094 --> 01:40:18,263
What's the matter, my boy?
1244
01:40:22,976 --> 01:40:25,311
- What happened?
- Alvarez has a bomb.
1245
01:40:25,395 --> 01:40:27,230
He's holding the ship at bay.
1246
01:40:27,313 --> 01:40:31,526
We've only got a few minutes,
and the missile's got to be fired.
1247
01:40:31,609 --> 01:40:34,362
Alvarez is covering the control room.
1248
01:40:34,946 --> 01:40:38,700
- There must be some other way.
- You go to your quarters.
1249
01:40:42,787 --> 01:40:45,123
Only eight more minutes, Admiral...
1250
01:40:45,206 --> 01:40:47,250
...and it will be too late
for you to do anything.
1251
01:40:51,546 --> 01:40:53,631
Diving gear, on the double.
1252
01:41:02,724 --> 01:41:06,644
- Which hatch is opened?
- Number eight, sir, just under the bridge.
1253
01:41:07,145 --> 01:41:10,065
Alvarez, for heaven's sake, man,
come to your senses.
1254
01:41:10,148 --> 01:41:12,233
If the missile isn't
fired in six minutes...
1255
01:41:12,317 --> 01:41:16,863
It won't be.
God's will is written across the heavens.
1256
01:42:43,575 --> 01:42:45,910
Alvarez, are you saying...
1257
01:42:46,369 --> 01:42:50,456
...that man must accept destruction
even though it's in his power to avert it?
1258
01:42:50,915 --> 01:42:54,169
It's not for us to judge, Admiral. Freeze!
1259
01:42:54,252 --> 01:42:57,255
Not to judge, maybe, but we can reason.
1260
01:42:57,338 --> 01:43:00,175
If God ordains that man should die
without a fight...
1261
01:43:00,258 --> 01:43:02,719
...then why does he give
us the will to live?
1262
01:43:11,227 --> 01:43:12,812
Your time's run out, Admiral.
1263
01:43:21,571 --> 01:43:24,032
This is the admiral.
Surface! Surface!
1264
01:43:24,115 --> 01:43:25,825
Surface! Surface!
1265
01:44:09,994 --> 01:44:12,497
- You did it!
- Lucius, we did it.
1266
01:44:13,539 --> 01:44:16,292
- Admiral, sir.
- Lieutenant.
1267
01:44:17,335 --> 01:44:19,462
- Thank you, sir.
- Good luck, lad.
1268
01:44:19,545 --> 01:44:22,173
- Thank you.
- Admiral?
1269
01:44:22,257 --> 01:44:23,675
Lee.
1270
01:44:24,467 --> 01:44:27,303
- Full speed for home, Lee.
- Aye, aye, sir.
1270
01:44:28,305 --> 01:44:34,793
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
106565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.