All language subtitles for Voyage.to.the.Bottom.of.the.Sea.1961.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:03:02,850 --> 00:03:06,312 Today's top of the news comes from the top of the world. 3 00:03:06,395 --> 00:03:10,608 The unpredictable Admiral Harriman Nelson has done it again. 4 00:03:10,691 --> 00:03:13,777 His brainchild, a fantastic atomic submarine... 5 00:03:13,861 --> 00:03:15,779 ...with an amazing glass nose... 6 00:03:15,863 --> 00:03:19,283 ...is now undergoing final tests below the ice at the North Pole. 7 00:03:19,950 --> 00:03:22,244 To sit in judgment on the final test... 8 00:03:22,328 --> 00:03:24,830 ...the Bureau of Marine Exploration has sent a seaplane... 9 00:03:24,914 --> 00:03:28,543 ...with its top officer, the former vice admiral B.J. Crawford... 10 00:03:28,626 --> 00:03:31,879 ...to rendezvous with the submarine Seaview in the Arctic. 11 00:03:31,962 --> 00:03:35,216 Flying with him is the congressional watchdog of the budget... 12 00:03:35,299 --> 00:03:37,885 ...penny-pinching congressman Llewellyn Parker... 13 00:03:37,968 --> 00:03:40,930 ...who had fought a losing fight against what he had termed... 14 00:03:41,013 --> 00:03:42,932 ..."Nelson's Folly." 15 00:03:43,390 --> 00:03:45,976 And so the question of the day comes to this: 16 00:03:46,060 --> 00:03:48,896 Will the final test on the U.S.O.S. Seaview... 17 00:03:48,979 --> 00:03:51,357 ...turn it into "Nelson's Folly"... 18 00:03:51,440 --> 00:03:54,401 ...or will it be another triumph of a great man... 19 00:03:54,485 --> 00:03:58,113 ...a great inventor who, despite his oddball reputation... 20 00:03:58,197 --> 00:04:03,786 ...may yet emerge as the predominant scientific genius of our time? 21 00:04:03,869 --> 00:04:07,957 So bon voyage, Admiral Nelson. Good luck, Seaview. 22 00:04:08,040 --> 00:04:11,752 Well, gentlemen, modesty forbids my adding anything to that. 23 00:04:11,835 --> 00:04:14,255 - Shall we take her down, Captain? - Aye, aye, sir. 24 00:04:14,338 --> 00:04:17,466 - Let's make it 90 feet at the start. - Aye, sir. 25 00:04:22,304 --> 00:04:24,682 Diving stations. Diving stations. 26 00:04:27,142 --> 00:04:30,020 - Any time you're ready, Mr. Thompson. - Aye, aye, sir. 27 00:04:30,104 --> 00:04:32,356 Stand by. 28 00:04:37,611 --> 00:04:39,905 Clear the decks, Mr. Thompson. 29 00:04:40,948 --> 00:04:43,200 - Decks clear. - Decks clear. 30 00:04:45,452 --> 00:04:46,954 Prepare to dive. 31 00:04:47,037 --> 00:04:49,665 Close all main ballast tank vents. 32 00:04:51,792 --> 00:04:54,545 Stand by to blow tanks. 33 00:04:54,628 --> 00:04:56,630 Ballast tanks full. 34 00:04:58,757 --> 00:05:01,885 - Close the vent. - Flood negative. 35 00:05:02,928 --> 00:05:05,180 Full dive on the planes. 36 00:05:07,474 --> 00:05:10,644 Fifteen degrees down bubble. 37 00:05:10,728 --> 00:05:12,980 Secure the air. 38 00:05:16,191 --> 00:05:18,986 - All agreed? - All agreed. 39 00:05:19,069 --> 00:05:21,280 Dive! All dive! 40 00:05:33,083 --> 00:05:35,753 - Pressure in the boat. - Up scope. 41 00:05:38,797 --> 00:05:40,132 9-0 feet. 42 00:05:40,215 --> 00:05:42,217 Level off at 9-0 feet. 43 00:05:50,476 --> 00:05:53,395 Down scope. All ahead two-thirds. 44 00:05:54,688 --> 00:05:56,732 All ahead two-thirds. 45 00:06:15,584 --> 00:06:18,712 - Final trim, Captain. - Carry on. 46 00:06:18,796 --> 00:06:23,467 Well, final trim, sir. Depth: 9-0 feet. Speed: Two-thirds. 47 00:06:23,550 --> 00:06:26,303 Well, Lee, it's been a long, tough haul... 48 00:06:26,387 --> 00:06:29,264 ...from conception to execution... 49 00:06:29,348 --> 00:06:31,266 ...but, my boy, we've done it. 50 00:06:31,350 --> 00:06:35,938 You've done it, sir. It bears out what you taught us at Annapolis. 51 00:06:36,021 --> 00:06:37,940 "The wild dreams of today... 52 00:06:38,023 --> 00:06:40,484 ...are the practical realities of tomorrow." 53 00:06:40,567 --> 00:06:43,570 I'm glad you remembered one of my more temperate quotes. 54 00:06:44,780 --> 00:06:48,117 Some of our colleagues haven't been quite so diplomatic. 55 00:06:48,200 --> 00:06:51,870 Say, speaking of diplomacy, we've got some guests to entertain. 56 00:06:51,954 --> 00:06:53,872 I've met 'em. Now it's your turn. 57 00:06:53,956 --> 00:06:58,627 And just remember, they hold the purse strings to this "folly" of ours. 58 00:06:58,710 --> 00:07:00,838 - Shall we dress? - Dress? 59 00:07:03,006 --> 00:07:04,508 Black tie. 60 00:07:05,676 --> 00:07:07,177 Let's go. 61 00:07:07,761 --> 00:07:11,265 - Take the conn, Ed. I'll be fore. - Aye, aye, sir. 62 00:07:17,729 --> 00:07:19,773 Beautiful, isn't it? 63 00:07:19,857 --> 00:07:24,361 It's the most exotic thing I've ever seen. No more, thank you. 64 00:07:24,445 --> 00:07:26,780 Admiral. Nice to see you, sir. 65 00:07:26,864 --> 00:07:28,991 - Captain Crane, Dr. Hiller. - How do you do? 66 00:07:29,074 --> 00:07:31,243 - Congressman Parker. - How do you do, sir? 67 00:07:31,326 --> 00:07:33,370 You have an expensive toy here, Admiral. 68 00:07:33,787 --> 00:07:36,915 Though it is suitable for sightseeing. 69 00:07:36,999 --> 00:07:40,627 Quite right, sir. We hope to see sights never before seen by man... 70 00:07:40,711 --> 00:07:43,422 ...and by seeing, solve some of the mysteries of the deep. 71 00:07:43,839 --> 00:07:45,841 Sorry for the brief hello when you came aboard... 72 00:07:45,924 --> 00:07:49,052 ...but this toy of mine is a demanding lady. 73 00:07:49,136 --> 00:07:50,304 Aren't we all. 74 00:07:50,387 --> 00:07:53,557 Washington probably thought you needed a woman's touch around here. 75 00:07:53,640 --> 00:07:56,768 - Research project, isn't it? - That's right. 76 00:07:56,852 --> 00:07:59,605 The reaction of crewmen under conditions of lengthy confinement? 77 00:07:59,688 --> 00:08:03,317 Yes, Admiral, and I appreciate the honor of being the only woman aboard. 78 00:08:03,400 --> 00:08:05,319 - Ah, but you're not. We have another one. - Oh? 79 00:08:05,402 --> 00:08:08,030 You'll meet her. Shall we see the rest of the ship? 80 00:08:08,113 --> 00:08:10,657 Well, I did think that was the purpose of our visit. 81 00:08:10,741 --> 00:08:12,534 - Doctor. - Congressman. 82 00:08:17,623 --> 00:08:21,168 The control room, the brain of the sub. 83 00:08:21,251 --> 00:08:23,837 Over here, we have our chauffeurs. 84 00:08:23,921 --> 00:08:27,966 It takes two to run this toy- helmsman and planesman. 85 00:08:28,050 --> 00:08:31,470 Now, on a submarine, it's always Christmas. 86 00:08:31,553 --> 00:08:33,972 That's what I've been telling Congress. 87 00:08:34,056 --> 00:08:36,016 Wrong deduction, sir. 88 00:08:36,099 --> 00:08:39,353 That's our Christmas tree. Tells us when we can dive. 89 00:08:39,436 --> 00:08:42,606 Now, if we go down before all those lights are green... 90 00:08:42,689 --> 00:08:44,650 ...we start bailing. 91 00:08:44,775 --> 00:08:46,485 Over here... 92 00:08:47,569 --> 00:08:49,404 ...we have our ballast control. 93 00:08:49,488 --> 00:08:52,366 - How does it work? - Like an elevator system, Doctor. 94 00:08:52,449 --> 00:08:54,576 Takes us up and lets us down. 95 00:08:54,660 --> 00:08:56,620 Now, on this side... 96 00:08:57,079 --> 00:08:58,747 ...that is radar. 97 00:08:58,830 --> 00:09:03,043 This is sonar. Sonar keeps us from running into anything under the water. 98 00:09:03,126 --> 00:09:06,046 Radar does the same thing on the surface. 99 00:09:06,129 --> 00:09:09,424 Try this one, Congressman. Two "S"s in "progress." 100 00:09:10,092 --> 00:09:13,512 Now if you'll come down here, Doctor. 101 00:09:13,595 --> 00:09:15,722 This is our missile tracking tape. 102 00:09:15,806 --> 00:09:19,142 If we have to shoot, at least we like to know where the missile's going. 103 00:09:19,226 --> 00:09:22,854 And if we do shoot, over there are the buttons. 104 00:09:23,146 --> 00:09:25,148 The trick is to know which one. 105 00:09:25,232 --> 00:09:27,359 Suppose the other fella shoots first? 106 00:09:27,442 --> 00:09:30,195 In that event, sir, that's the way out. 107 00:09:30,279 --> 00:09:32,406 This way, Doctor, please. 108 00:09:33,949 --> 00:09:36,118 And watch your step here. 109 00:09:39,663 --> 00:09:42,374 The radio shack. Lee? 110 00:09:43,000 --> 00:09:46,378 - Excuse me. This way, please. - Sparks? 111 00:09:46,920 --> 00:09:50,007 Make that Washington call in exactly 11 minutes. 112 00:09:50,090 --> 00:09:51,675 Aye, aye, sir. 113 00:09:55,512 --> 00:09:58,932 Not even Jules Verne dreamed of anything like this. 114 00:10:02,811 --> 00:10:06,440 - The world's only undersea aquarium. - What on earth is he doing? 115 00:10:06,523 --> 00:10:09,234 - Shark walking. - Shark walking? 116 00:10:09,318 --> 00:10:13,905 Come on, Bessie. Come on. You want to get well, don't you? 117 00:10:14,448 --> 00:10:17,868 For ages, man has been trying to learn the secret of the fish. 118 00:10:17,951 --> 00:10:20,704 Now we have a perfect underwater laboratory. 119 00:10:20,787 --> 00:10:23,624 Well, Lucius, back with your fish again, I see. 120 00:10:23,707 --> 00:10:25,792 B.J. It's nice to see you. 121 00:10:25,876 --> 00:10:29,296 Commodore Emery, this is Dr. Hiller and Congressman Parker. 122 00:10:29,379 --> 00:10:32,507 How do you do, Commodore? I still don't understand what he's doing. 123 00:10:32,591 --> 00:10:35,636 The commodore regards all sea creatures as personal friends. 124 00:10:35,719 --> 00:10:38,347 He'd rather be remembered for his discovery of a new fish... 125 00:10:38,430 --> 00:10:40,599 ...than as one of the leading physicists of our time. 126 00:10:40,682 --> 00:10:43,101 - May I explain? - I wish you would. 127 00:10:43,185 --> 00:10:46,980 My little friend Bessie here, we had to drug her in order to do some tests. 128 00:10:47,064 --> 00:10:51,693 Now I'm trying to force some water through her gills so she doesn't drown. 129 00:10:53,028 --> 00:10:55,947 In her present condition, she wouldn't even bite a congressman. 130 00:10:56,031 --> 00:10:58,075 Well, then she's the only one on board who wouldn't. 131 00:10:58,158 --> 00:10:59,838 Oh, you're much too sensitive, Congressman. 132 00:10:59,910 --> 00:11:00,911 Right you are, Doctor. 133 00:11:00,994 --> 00:11:04,456 - Come along, everybody. - See you later, Lucius, I hope. 134 00:11:07,250 --> 00:11:09,544 Come on! Hup, two, three. 135 00:11:09,628 --> 00:11:11,713 Come on. Get going. 136 00:11:12,756 --> 00:11:14,091 Watch your step there. 137 00:11:14,174 --> 00:11:16,843 You've seen the brain of the sub. In here is the heart- 138 00:11:16,927 --> 00:11:19,888 the atomic motor room. 139 00:11:19,971 --> 00:11:23,266 - Careful, sir. That's our warning system. - Disregard. 140 00:11:23,350 --> 00:11:26,186 No one is allowed in there, not even congressmen. 141 00:11:26,269 --> 00:11:28,939 You understand. For your own safety. 142 00:11:35,278 --> 00:11:39,533 Now, down here you'll find the sting of the ship. 143 00:11:39,616 --> 00:11:43,912 In fact, there are more stings in here than in a hornet's nest. 144 00:11:48,208 --> 00:11:50,627 The missile and escape room. 145 00:11:50,711 --> 00:11:53,463 Congressman, there is more destructive force in this room... 146 00:11:53,547 --> 00:11:57,217 ...than in all the explosives used in World War II. 147 00:11:57,300 --> 00:12:00,220 The missiles are for research. 148 00:12:00,303 --> 00:12:04,599 Experimental torpedoes. You name 'em, we've got 'em. Show 'em, Lee. 149 00:12:05,016 --> 00:12:09,521 Right. Well, let's see. Here's something new. 150 00:12:09,604 --> 00:12:12,899 This is a magnetic primer. In case we lose power in the control room... 151 00:12:12,983 --> 00:12:15,986 ...we just slap this dude on by hand, and away she goes. 152 00:12:16,111 --> 00:12:18,029 This looks like a pineapple. 153 00:12:18,113 --> 00:12:20,741 Some pineapple. One bite, and pow. 154 00:12:20,824 --> 00:12:23,243 - Well, don't worry. It can't activate itself. - Captain? 155 00:12:23,326 --> 00:12:25,203 - Yes, sir? - Where does this door lead to? 156 00:12:25,287 --> 00:12:27,748 That leads to Davy Jones's locker, sir. 157 00:12:27,831 --> 00:12:30,125 I would suggest if you contemplate using it, you use this. 158 00:12:30,208 --> 00:12:33,587 - No, no, thank you. - No offense, sir. Red. 159 00:12:33,670 --> 00:12:36,339 - Yes, sir. - Well, shall we continue? 160 00:12:37,632 --> 00:12:39,009 B.J.? 161 00:12:40,510 --> 00:12:42,679 Take a look at this lad. He's Seaman Smith. 162 00:12:42,804 --> 00:12:44,765 - Recognize him? - Should I? 163 00:12:44,848 --> 00:12:47,434 Seems only yesterday you were bouncing him on your knees. 164 00:12:47,517 --> 00:12:50,103 - Smith, Ol' Bricktop's boy! - Yeah. 165 00:12:50,187 --> 00:12:53,106 - Spittin' image of him too. - Isn't he? 166 00:12:53,190 --> 00:12:55,734 His mother wrote me that he finished his hitch in the navy... 167 00:12:55,817 --> 00:12:57,778 ...so I had him sign up with us on the double. 168 00:12:57,861 --> 00:13:00,113 He looks a little big for me to bounce on my knee now. 169 00:13:00,197 --> 00:13:01,198 Yeah. 170 00:13:01,281 --> 00:13:02,449 - Jimmy, isn't it? - Yes, sir. 171 00:13:02,532 --> 00:13:05,243 And now you're a minisub man. How do you like the new model? 172 00:13:05,327 --> 00:13:09,122 She handles like a dream, sir. I can't wait to test her under the ice. 173 00:13:09,206 --> 00:13:11,833 - You will. Good luck, my boy. - Thank you, sir. 174 00:13:12,083 --> 00:13:15,545 Sorry to break in on your social life. Back to work. 175 00:13:18,673 --> 00:13:20,592 This should interest you, Doctor. 176 00:13:20,675 --> 00:13:23,595 Dr. Jamieson, Dr. Hiller, Congressman Parker. 177 00:13:23,678 --> 00:13:25,972 - How do you do? - Happy to meet you, Congressman. 178 00:13:26,056 --> 00:13:27,849 - Thank you. - The Dr. Hiller? 179 00:13:27,933 --> 00:13:30,977 It's a pleasure to welcome such a distinguished psychiatrist aboard. 180 00:13:31,061 --> 00:13:35,357 You flatter me. You seem very well equipped here and pleasantly unoccupied. 181 00:13:35,440 --> 00:13:38,652 Well, we're hoping to keep it that way with the help of these little gadgets. 182 00:13:38,735 --> 00:13:42,072 Afraid it's mandatory that you wear our newest style in submarine sportswear. 183 00:13:42,155 --> 00:13:43,323 - May I? - Thank you. 184 00:13:43,406 --> 00:13:45,867 If you pick up a fatal dose of radiation, it glows red. 185 00:13:45,951 --> 00:13:47,744 A fatal dose of radiation? 186 00:13:47,828 --> 00:13:50,413 Oh, there's a warning. It loses all its color first. 187 00:13:50,497 --> 00:13:53,458 By the way, give me one of those for Admiral Crawford. 188 00:13:53,542 --> 00:13:56,795 I hate to break this up, Doc, but I have some healthier places to show our guests. 189 00:13:56,878 --> 00:13:59,005 I'll check in later with you, Doctor. 190 00:13:59,548 --> 00:14:00,924 See ya. 191 00:14:02,425 --> 00:14:04,302 This way, please. 192 00:14:07,347 --> 00:14:09,266 Ah, there you are. 193 00:14:10,767 --> 00:14:13,228 I've just introduced our guests to Dr. Jamieson. 194 00:14:13,311 --> 00:14:15,105 By the way, Admiral, I have your dosimeter here. 195 00:14:15,188 --> 00:14:16,398 Good man, Jamieson. 196 00:14:16,481 --> 00:14:19,442 He'll keep you well filled in on statistics. 197 00:14:54,644 --> 00:14:56,354 Attention! 198 00:14:57,022 --> 00:15:00,775 Well, Admiral, I... I suppose she's your dancing dietitian? 199 00:15:00,859 --> 00:15:02,736 And he's your musical chef? 200 00:15:02,819 --> 00:15:05,071 - She is my secretary. And as for him... - Sorry. 201 00:15:05,155 --> 00:15:08,366 - I'm to blame, sir. I started it all. - I have no doubt of that. 202 00:15:09,367 --> 00:15:11,453 Doctor, I told you another woman was aboard, 203 00:15:11,536 --> 00:15:13,256 ...but I hardly expected you to meet her... 204 00:15:13,288 --> 00:15:15,332 ...under such boisterous circumstances. 205 00:15:15,415 --> 00:15:19,294 It all seems very gay and happy, and I am here to observe. 206 00:15:19,377 --> 00:15:21,796 Yes, not choreography to a trumpet! 207 00:15:22,005 --> 00:15:24,633 Mr. Romano, belay that noisy horn. 208 00:15:24,716 --> 00:15:28,094 As for you, Miss Connors, we shall have a little talk later. 209 00:15:28,178 --> 00:15:29,179 Doctor. 210 00:15:29,262 --> 00:15:32,474 I'll have a little talk now, Lieutenant, outside. 211 00:15:33,350 --> 00:15:35,727 Romano, aren't you about due back on duty? 212 00:15:37,896 --> 00:15:39,522 Not for another two minutes yet, sir. 213 00:15:46,488 --> 00:15:48,114 - Now, Lieutenant... - Yes? 214 00:15:48,198 --> 00:15:49,991 - Yes, sir. - Sir! 215 00:15:51,201 --> 00:15:55,538 I'm sure your act will get a wonderful review in the Congressional Record. 216 00:15:55,622 --> 00:15:58,416 - Will they break me, Captain? - Well, they've broken better men for less. 217 00:15:58,500 --> 00:16:00,919 How do you explain this undignified behavior? 218 00:16:01,002 --> 00:16:04,631 I was just showing them how I'll dance at my wedding. 219 00:16:04,714 --> 00:16:08,551 I see. Well, that is an extenuating circumstance. 220 00:16:09,552 --> 00:16:12,138 - In about three weeks, isn't it? - And two days and four hours. 221 00:16:13,022 --> 00:16:15,225 Who's the unlucky man? 222 00:16:26,611 --> 00:16:29,197 Pardon me, Captain. May I? 223 00:16:29,280 --> 00:16:31,449 By all means, Lieutenant. 224 00:16:35,996 --> 00:16:39,833 What did you say about undignified behavior, Captain? 225 00:16:39,916 --> 00:16:43,211 Captain Crane. Control Room, please. 226 00:16:43,294 --> 00:16:46,047 We'll continue this discussion later... 227 00:16:48,258 --> 00:16:49,926 Lieutenant. 228 00:16:55,724 --> 00:16:58,184 Calling Seaview. Calling Seaview. 229 00:16:58,268 --> 00:16:59,936 - Come in, Washington. - Hello, Seaview. 230 00:17:00,020 --> 00:17:02,480 - We're making contact, sir. - Very well. 231 00:17:02,564 --> 00:17:03,857 - You called me, sir? - Yes. 232 00:17:03,940 --> 00:17:06,693 We're just about through to Washington. Stand by to take her deep. 233 00:17:06,776 --> 00:17:09,821 - Come in. - All set, sir. Inspector Bergen's on the line. 234 00:17:09,904 --> 00:17:13,908 - Bergen, Nelson here. - Forget the amenities. How's she running? 235 00:17:13,992 --> 00:17:17,287 Like a clock. We're all set to make our dive under the ice. 236 00:17:17,370 --> 00:17:20,749 3-4-2. 237 00:17:20,832 --> 00:17:22,917 - Make it 500 feet. - Aye, aye, sir. 238 00:17:23,001 --> 00:17:25,211 We'll be out of sound range in a few seconds, Bergen... 239 00:17:25,295 --> 00:17:28,506 ...and then ride radio silence for the next 96 hours. 240 00:17:28,590 --> 00:17:31,843 - Give him my regards. - B.J. sends his best to you landlubbers. 241 00:17:31,926 --> 00:17:35,305 Is he seasick yet? He was the worst sailor in the navy. 242 00:17:35,388 --> 00:17:38,058 - Well, good hunting. - Thank you, Inspector. 243 00:17:38,141 --> 00:17:40,101 Keep a lamp burning. 244 00:17:56,701 --> 00:17:58,995 - Hi, Susan. - Oh, hi, Cathy. 245 00:17:59,079 --> 00:18:00,663 Personnel file you asked for. 246 00:18:00,747 --> 00:18:02,749 Oh, thanks. Have some hot coffee? 247 00:18:02,832 --> 00:18:05,710 Best prescription you've written today, Doctor. 248 00:18:05,794 --> 00:18:10,799 Say, this Captain Crane of yours is surprisingly young for a job this size. 249 00:18:10,882 --> 00:18:13,676 He was the youngest sub captain in the navy. 250 00:18:13,760 --> 00:18:16,805 He must have a friend at court. The admiral? 251 00:18:16,888 --> 00:18:19,182 It's a bad diagnosis, Doctor. 252 00:18:19,265 --> 00:18:23,311 They are almost like father and son, but the captain earned his rank. 253 00:18:23,394 --> 00:18:25,480 Neither he nor the admiral would have it any other way. 254 00:18:25,563 --> 00:18:30,610 Oh. No criticism intended. I'm sure you'll both live happily ever after. 255 00:18:30,693 --> 00:18:34,781 You know, settling down isn't going to be an easy adjustment after all this. 256 00:18:34,864 --> 00:18:38,660 Well, I was born on a farm, and I'm going back. 257 00:18:38,743 --> 00:18:40,823 We bought a small ranch in Colorado. 258 00:18:48,670 --> 00:18:50,797 - What do you read? - Can't make it out, Captain. 259 00:18:50,880 --> 00:18:53,299 - Iceberg, sir? - I don't know. 260 00:18:54,008 --> 00:18:55,802 - Nose camera. - Camera on. 261 00:19:05,645 --> 00:19:07,689 Take over. I'll be fore. 262 00:19:31,713 --> 00:19:33,381 Here they are. 263 00:19:34,924 --> 00:19:36,426 - Admiral... - How deep are we? 264 00:19:36,551 --> 00:19:39,179 Riding at 500 feet. 650 left from keel to bottom. 265 00:19:39,262 --> 00:19:41,264 Take her to a thousand. 266 00:19:41,347 --> 00:19:43,433 Take her to a thousand feet. Emergency! 267 00:20:23,431 --> 00:20:25,558 - Sonar? - Clear overhead, sir. 268 00:20:27,143 --> 00:20:29,854 - Surface! - Surface! Surface! 269 00:20:44,577 --> 00:20:48,915 Congressman, you and the ladies go aft. It might be safer there. 270 00:20:48,998 --> 00:20:51,209 Break out the polar gear. 271 00:20:53,253 --> 00:20:54,879 Let's go, B.J. 272 00:21:14,482 --> 00:21:16,192 - Just breaking surface, sir. - All stop. 273 00:21:16,276 --> 00:21:17,652 - All stop. - Crack the hatch. 274 00:21:17,735 --> 00:21:20,363 - Crack the hatch! - Let's go. Come on, B.J. 275 00:21:51,019 --> 00:21:52,729 My God! 276 00:21:52,812 --> 00:21:54,605 The sky's on fire! 277 00:22:14,083 --> 00:22:15,585 What happened? 278 00:22:18,046 --> 00:22:20,048 Come on. Let's find out. 279 00:22:45,073 --> 00:22:46,866 Get Washington. 280 00:22:46,949 --> 00:22:50,495 - Hurry up. Make it quick. Get Washington. - Aye, aye, sir. 281 00:22:54,290 --> 00:22:56,042 There's a bad magnetic storm, sir. 282 00:22:56,125 --> 00:22:58,544 - Can you clear it? - I'm trying, sir. 283 00:22:58,628 --> 00:23:02,507 U.S.O.S. Seaview calling Washington. Come in, Washington. 284 00:23:02,590 --> 00:23:05,343 - I can't seem to break through, sir. - Keep trying. 285 00:23:05,426 --> 00:23:09,847 Admiral Nelson calling Bureau of Marine Exploration. Inspector Bergen. 286 00:23:19,732 --> 00:23:23,611 Rescue team, up and out on the double! Man on the ice. Belay the parkas. 287 00:23:23,694 --> 00:23:25,863 Rescue team, topside, on the double! 288 00:23:25,947 --> 00:23:28,699 All set, sir. Inspector Bergen's on the line. 289 00:23:28,783 --> 00:23:30,743 - Pipe this through the ship. - Aye, aye. 290 00:23:30,827 --> 00:23:32,787 Bergen, we've just seen it. What is it? 291 00:23:32,870 --> 00:23:35,456 Nelson, we've been calling you for almost three days. 292 00:23:35,540 --> 00:23:38,835 - What's that fire in the sky? - It's the Van Allen Belt of radiation, 293 00:23:38,918 --> 00:23:40,336 ...the 300-mile level. 294 00:23:40,420 --> 00:23:42,713 It caught fire about 50 hours ago. 295 00:23:42,797 --> 00:23:45,091 Nobody knows how, but a South African observatory... 296 00:23:45,174 --> 00:23:48,302 ...reported heavy meteor activity at about the same time it exploded. 297 00:23:48,386 --> 00:23:51,013 - Theoretically, it's possible. - What's the forecast? 298 00:23:51,097 --> 00:23:54,684 We just don't know. The U.N. has called an emergency scientific conference. 299 00:23:54,767 --> 00:23:57,979 It's working around the clock. The world's top brains are there... 300 00:23:58,062 --> 00:24:01,983 Pittar, Zucco, Charbier- and the president wants you there on the double. 301 00:24:02,066 --> 00:24:04,193 - Can you send a plane for me? - Impossible. 302 00:24:04,277 --> 00:24:06,362 Thermal conditions have grounded all aircraft. 303 00:24:06,446 --> 00:24:08,448 There's nothing flying anywhere in the world. 304 00:24:08,531 --> 00:24:10,992 The temperature has reached 135 degrees... 305 00:24:11,075 --> 00:24:13,202 ...and there's no way of knowing how much hotter it will get. 306 00:24:13,286 --> 00:24:17,790 DEW line headquarters just below the pole reports the polar ice caps are melting. 307 00:24:17,874 --> 00:24:20,501 Okay, Bergen, we're on our way. Be there in two days. 308 00:24:20,585 --> 00:24:22,086 Godspeed. Out. 309 00:24:32,180 --> 00:24:34,223 - Let's get going, Captain. - In a moment, sir. 310 00:24:34,307 --> 00:24:36,017 Picked up a survivor. He's in pretty bad shape. 311 00:24:36,100 --> 00:24:37,477 Doc, lend a hand. 312 00:24:37,560 --> 00:24:39,979 Must've been out there for two days. He's burned to a crisp. 313 00:24:40,062 --> 00:24:42,648 - Who is he? - I don't know. 314 00:24:42,732 --> 00:24:44,817 Let's get him to sick bay. 315 00:24:46,277 --> 00:24:49,447 - Take her down. Full speed. New York. - New York? 316 00:24:50,281 --> 00:24:51,491 Aye, aye, sir. 317 00:24:51,574 --> 00:24:53,326 - He had this pooch with him. - Take care of him. 318 00:24:53,409 --> 00:24:56,579 - Here are the man's papers. - Take her down, periscope depth. 319 00:24:58,164 --> 00:25:00,166 Dive! 320 00:25:00,249 --> 00:25:03,252 Full dive on the planes. Flood negative. 321 00:25:04,795 --> 00:25:07,965 - All ahead full. - All ahead full. 322 00:25:14,931 --> 00:25:18,392 - What's his name? - Miguel Alvarez. 323 00:25:18,476 --> 00:25:22,897 A civilian scientist. Doing a government survey on Ice Floe Delta. 324 00:25:23,523 --> 00:25:26,943 - He's lucky to be alive. - So are we. 325 00:25:27,026 --> 00:25:28,402 Yeah. 326 00:25:36,619 --> 00:25:40,122 - How is he, Doctor? - Severe exposure. 327 00:25:40,206 --> 00:25:44,377 Small wonder lying out there in 135-degrees heat for two days. 328 00:25:44,460 --> 00:25:47,797 - Listen, Doctor. - Jim, you there? 329 00:25:49,006 --> 00:25:53,010 I can't hold on. It's breaking away. 330 00:25:53,094 --> 00:25:56,389 The ice floe's drifting. Jim. Jim. 331 00:25:56,472 --> 00:25:59,892 Can you hear me? Mac, you there? Mac? Mac? 332 00:25:59,976 --> 00:26:03,145 There must be others still out there on that ice. 333 00:26:04,146 --> 00:26:07,984 This is the captain. Reverse course. Repeat: Reverse course. 334 00:26:08,067 --> 00:26:10,027 Rescue team, stand by. 335 00:26:11,988 --> 00:26:14,865 This is Admiral Nelson. Hold your course. 336 00:26:14,949 --> 00:26:16,450 You heard what the man said. 337 00:26:16,534 --> 00:26:18,995 We can't leave this area without searching for survivors. 338 00:26:19,078 --> 00:26:21,872 Captain Crane, if we waste any time at all here... 339 00:26:21,956 --> 00:26:25,334 ...there may be no survivors left anywhere in the world. 340 00:26:27,378 --> 00:26:29,630 Help me! Please! 341 00:26:29,714 --> 00:26:32,008 Help me! Mac! Mac! 342 00:26:49,233 --> 00:26:51,485 I've got it, Lieutenant. 343 00:26:52,612 --> 00:26:54,280 Sir? 344 00:26:54,363 --> 00:26:58,534 I didn't know there was a regulation about not picking up survivors. 345 00:27:13,341 --> 00:27:16,385 Lee? Lee? 346 00:27:19,722 --> 00:27:22,475 The chances are no one's still alive out there anyway. 347 00:27:23,142 --> 00:27:24,935 He was still alive, wasn't he? 348 00:27:47,416 --> 00:27:50,044 The blazing Van Allen Belt continues to spread a path... 349 00:27:50,127 --> 00:27:52,838 ...of death and destruction across the world. 350 00:27:52,922 --> 00:27:56,258 The rising heat has touched off raging forest fires... 351 00:27:56,342 --> 00:27:58,260 ...in the Ural Mountains of Russia... 352 00:27:58,344 --> 00:28:02,723 ...the Black Forest of Germany, and the rich French timberlands. 353 00:28:02,807 --> 00:28:05,059 These film clips from the northwest... 354 00:28:05,142 --> 00:28:08,062 Let's see how the rest of the crew's taking it. 355 00:28:08,145 --> 00:28:11,857 The situation grows more desperate with a report that emergency shipping... 356 00:28:13,484 --> 00:28:16,404 - Are they still at it, Cookie? - For more than 24 hours, sir. 357 00:28:16,487 --> 00:28:19,240 And they've eaten nothing but coffee and pencils in all that time. 358 00:28:19,323 --> 00:28:23,577 - Excuse me. - I better see if he needs me. 359 00:28:23,661 --> 00:28:26,330 The projection must be on the nose. 360 00:28:26,414 --> 00:28:29,041 No margin for error. 361 00:28:29,125 --> 00:28:31,877 Now, if these figures prove out... 362 00:28:37,133 --> 00:28:38,426 Keeping you awake, Harry? 363 00:28:40,803 --> 00:28:42,096 Yeah. 364 00:28:42,763 --> 00:28:45,474 Now, the last temperature reading... 365 00:28:49,645 --> 00:28:54,233 It checks. It checks! On the nose! Lucius, I think we've hit it. 366 00:28:54,316 --> 00:28:57,027 Oh, you're always so sure of everything. 367 00:28:57,111 --> 00:28:59,471 If the temperature maintains the same rate of progression... 368 00:28:59,530 --> 00:29:00,614 - If. - Yes, if. 369 00:29:00,698 --> 00:29:03,242 - And if we can reach there by the 29th... - 29th? 370 00:29:03,325 --> 00:29:07,872 - It has to be the 29th. - ...and project at exactly 16 hours... 371 00:29:07,955 --> 00:29:10,958 B.J., it's right. I don't see how we can miss! 372 00:29:11,041 --> 00:29:12,168 Do you need me, sir? 373 00:29:12,251 --> 00:29:14,920 Huh? Oh, uh, no, Connors. Thank you. 374 00:29:15,004 --> 00:29:16,756 And close the door on the way out, will you? 375 00:29:16,839 --> 00:29:18,424 - Yes, sir. - Lucius? 376 00:29:19,759 --> 00:29:22,094 - Now what? - Get off that couch. 377 00:29:22,428 --> 00:29:24,972 Let's double-check these figures. 378 00:29:25,848 --> 00:29:29,602 I do more walking for you than I do with the shark. 379 00:29:29,685 --> 00:29:33,773 Yeah. Now, at the present rate of temperature rise... 380 00:29:33,856 --> 00:29:36,817 The fiery sky is now threatening to strike a mortal blow... 381 00:29:36,901 --> 00:29:39,361 ...at the heart of the Midwest farm belt. 382 00:29:39,445 --> 00:29:41,781 Thousands of acres of vital grain... 383 00:29:41,864 --> 00:29:44,158 ...have already shriveled under the intense heat... 384 00:29:44,241 --> 00:29:46,160 ...giving rise to fears of famine... 385 00:29:46,243 --> 00:29:49,288 ...if the flaming belt continues to rage unchecked. 386 00:29:49,371 --> 00:29:52,208 In Italy, all roads leading to Rome and the Vatican... 387 00:29:52,291 --> 00:29:54,376 ...have been jammed for two days. 388 00:29:54,460 --> 00:29:57,588 From all over Europe, the faithful have been streaming towards St. Peter's... 389 00:29:57,671 --> 00:30:01,300 ...to pray for deliverance from the catastrophe which has struck the Earth. 390 00:30:01,383 --> 00:30:04,970 Here now, our television satellite camera in outer space... 391 00:30:05,054 --> 00:30:09,642 ...showing the frightening ring of fire encircling the Earth. 392 00:30:09,725 --> 00:30:13,896 Ladies and gentlemen, this concludes our broadcast for today. 393 00:30:25,658 --> 00:30:29,411 Well, there will be a hot time in the old world tonight. 394 00:30:30,913 --> 00:30:33,624 That's not even funny, Mac. 395 00:30:33,707 --> 00:30:35,835 - Attention! - As you were. 396 00:30:39,296 --> 00:30:42,842 Well, you've all seen it. There's not much that I can add... 397 00:30:42,925 --> 00:30:46,053 ...except to tell you that the situation is far from hopeless. 398 00:30:46,136 --> 00:30:49,682 Right now in New York, the greatest scientific minds in the world... 399 00:30:49,765 --> 00:30:53,602 ...are working around the clock analyzing ways and means of survival. 400 00:30:53,686 --> 00:30:57,356 And don't forget, we have two of the best scientific minds right here on this boat. 401 00:30:57,439 --> 00:30:59,984 Sir? Sir, what about leave? 402 00:31:00,067 --> 00:31:02,903 I live in New York, and I got a baby that's new in the family. 403 00:31:02,987 --> 00:31:05,739 I'm sorry. There hasn't been any word on leaves yet. 404 00:31:05,823 --> 00:31:08,117 But I'll keep you all posted. 405 00:31:34,018 --> 00:31:36,979 We've just received word that Admiral Nelson is in the building... 406 00:31:37,062 --> 00:31:39,607 ...and he's walking through the lower hallway. 407 00:31:39,690 --> 00:31:43,277 Excitement has been at fever pitch since last night's radio report... 408 00:31:43,360 --> 00:31:45,571 ...from the submarine Seaview... 409 00:31:45,654 --> 00:31:47,615 ...that the admiral had conceived a plan... 410 00:31:47,698 --> 00:31:51,952 ...which hopefully might extinguish the flaming Van Allen Belt. 411 00:31:53,245 --> 00:31:57,416 Now, several theories are already under consideration by the U.N. 412 00:31:57,499 --> 00:32:01,420 In fact, yesterday, Dr. Zucco, the eminent physicist of Vienna... 413 00:32:01,503 --> 00:32:03,422 ...presented his own plan... 414 00:32:03,505 --> 00:32:08,093 ...which in essence says, "Hands off. Let's wait and see." 415 00:32:08,177 --> 00:32:11,972 Unofficial sources tell us that Dr. Zucco's arguments... 416 00:32:12,056 --> 00:32:16,060 ...swayed the scientific body, and they might give him their stamp of approval. 417 00:32:16,143 --> 00:32:19,605 However, in view of Admiral Nelson's tremendous scientific achievements... 418 00:32:19,688 --> 00:32:22,816 ...we've been advised that the international scientific committee... 419 00:32:22,900 --> 00:32:27,279 ...is standing pat until Nelson's plan can be evaluated. 420 00:32:35,287 --> 00:32:38,749 Pardon the interruption. Some woman is a bit hysterical. Nerves are on edge. 421 00:32:38,832 --> 00:32:41,669 And this may be one of the most important moments in history. 422 00:32:43,545 --> 00:32:45,089 The admiral and Commodore Emery... 423 00:32:45,172 --> 00:32:47,466 are coming into the conference room right now. 424 00:33:07,444 --> 00:33:11,240 We thank the French delegate for his remarks... 425 00:33:11,323 --> 00:33:14,076 ...and we will take them under advisement. 426 00:33:14,159 --> 00:33:16,161 We acknowledge the arrival... 427 00:33:16,245 --> 00:33:19,498 ...of two of the world's most distinguished scientists... 428 00:33:19,581 --> 00:33:23,252 Admiral Nelson and Commodore Emery. 429 00:33:23,335 --> 00:33:26,964 And now, the chair will listen to Admiral Nelson. 430 00:33:28,966 --> 00:33:30,759 Mr. Chairman... 431 00:33:30,843 --> 00:33:34,263 ...distinguished scientists, ladies and gentlemen. 432 00:33:34,888 --> 00:33:38,684 This planet is impaled on a roasting spit... 433 00:33:38,767 --> 00:33:42,104 ...slowly but inexorably being seared and blistered... 434 00:33:42,187 --> 00:33:44,273 ...by the fire in the sky. 435 00:33:44,356 --> 00:33:48,777 If the Van Allen Belt continues to burn, the world will burn with it. 436 00:33:48,861 --> 00:33:52,865 And no one can doubt that civilization as we know it will disintegrate... 437 00:33:52,948 --> 00:33:57,703 ...if the temperature should rise to 175 degrees. 438 00:33:57,786 --> 00:34:01,331 Now, in the last five days, the recorded temperature rise... 439 00:34:01,415 --> 00:34:04,918 ...has been two degrees every 24 hours. 440 00:34:05,335 --> 00:34:08,130 If that rate is maintained... 441 00:34:08,213 --> 00:34:11,967 ...our planet has a life expectancy of about three weeks. 442 00:34:15,554 --> 00:34:16,680 Therefore... 443 00:34:17,181 --> 00:34:20,059 Therefore, if we are to avoid cremation... 444 00:34:20,142 --> 00:34:22,102 ...we must act at once. 445 00:34:22,186 --> 00:34:25,439 Lucius, let me have those charts of ours and the maps, will you, please? 446 00:34:25,522 --> 00:34:29,401 Thank you. Now, if I may make a comparison. 447 00:34:29,485 --> 00:34:32,988 When a diseased appendage threatens the life of a human body... 448 00:34:33,072 --> 00:34:35,574 ...a doctor has no choice but to amputate. 449 00:34:35,657 --> 00:34:40,287 We have no choice either. We must amputate the belt, or die. 450 00:34:40,370 --> 00:34:42,289 Amputate? How? 451 00:34:42,372 --> 00:34:45,542 Not with a knife, Doctor, but with a shot in the heart. 452 00:34:45,626 --> 00:34:50,130 The burning belt must be exploded clear of the Earth's magnetic field. 453 00:34:50,214 --> 00:34:53,342 And we have exactly 16 days and... 454 00:34:53,425 --> 00:34:55,260 ...three hours in which to do it. 455 00:34:55,344 --> 00:34:57,471 How do you arrive at that particular timing? 456 00:34:57,554 --> 00:35:01,767 How? The admiral and I have worked out the mathematical formula... 457 00:35:01,850 --> 00:35:03,936 ...and, believe me, our figures are correct. 458 00:35:04,019 --> 00:35:05,521 Oh, he irritates me. 459 00:35:05,604 --> 00:35:10,150 The shot must take place on August the 29th at exactly 4:00 p.m. 460 00:35:10,859 --> 00:35:14,321 The location of this operation is as vital as the time. 461 00:35:14,404 --> 00:35:16,323 A place... 462 00:35:16,406 --> 00:35:21,954 ...205 miles north-northwest of Guam in the Marianas Islands. 463 00:35:22,037 --> 00:35:25,415 To be exact... Where are those figures, Lucius? Ah. 464 00:35:26,416 --> 00:35:29,962 To be exact, latitude, 15 degrees north... 465 00:35:30,045 --> 00:35:33,298 ...longitude, 145 degrees east. 466 00:35:33,382 --> 00:35:36,760 The location and the time are dictated by the Earth's rotation... 467 00:35:36,844 --> 00:35:39,721 ...and the consequent trajectory of firing. 468 00:35:39,805 --> 00:35:42,099 Firing of what, Admiral? 469 00:35:42,641 --> 00:35:46,728 An atomic missile, Doctor, fired from the submarine Seaview. 470 00:35:46,812 --> 00:35:49,231 The missile will arc along the burning belt. 471 00:35:49,314 --> 00:35:52,818 As it detonates, it will seed the flames with an overdose of radiation... 472 00:35:52,901 --> 00:35:55,904 ...causing the belt to explode outward into space. 473 00:35:56,738 --> 00:35:58,907 To simplify it, take a toy balloon. 474 00:35:58,991 --> 00:36:01,368 A little too much air, and poof. No balloon. 475 00:36:01,451 --> 00:36:03,662 A little too much radiation, and... 476 00:36:03,745 --> 00:36:08,167 Poof! No world! 477 00:36:09,042 --> 00:36:11,044 Insanity! Insanity! 478 00:36:11,128 --> 00:36:14,256 This lunatic scheme will destroy us all. 479 00:36:15,549 --> 00:36:17,885 You gentlemen care to look at our figures? 480 00:36:17,968 --> 00:36:19,803 Give me those. 481 00:36:22,431 --> 00:36:25,225 The admiral's scheme is suicidal insanity. 482 00:36:25,309 --> 00:36:27,186 You should know that, Commodore. 483 00:36:27,269 --> 00:36:29,980 Explode the belt, and you explode the world! 484 00:36:30,480 --> 00:36:33,150 Not if the blast is directed away from us. 485 00:36:33,442 --> 00:36:38,155 No, no, no! I am diametrically opposed. 486 00:36:38,238 --> 00:36:41,658 I know the chemical composition of the gases within the belt... 487 00:36:41,742 --> 00:36:43,452 ...at the rate of consumption by fire. 488 00:36:43,744 --> 00:36:46,455 My calculations cannot be wrong! 489 00:36:47,331 --> 00:36:50,292 I say the belt will burn itself out. 490 00:36:50,375 --> 00:36:54,755 At 173 degrees, it will burn itself out! 491 00:36:55,088 --> 00:36:57,799 Fine. What if it doesn't burn itself out? 492 00:36:57,883 --> 00:37:01,386 You have your plan. I have mine. Time will judge which one is right. 493 00:37:01,470 --> 00:37:03,680 Doctor, our plan can't wait. 494 00:37:03,764 --> 00:37:07,100 You say the belt will burn out at 173 degrees. 495 00:37:07,184 --> 00:37:09,978 At the present rate of climb, that's August the 30th. 496 00:37:10,062 --> 00:37:13,148 We say it won't burn out, but we can't wait to test our theory... 497 00:37:13,232 --> 00:37:16,026 ...because we must fire the missile on August the 29th. 498 00:37:16,109 --> 00:37:18,153 Otherwise, we lose our angle of trajectory. 499 00:37:18,237 --> 00:37:20,739 Then this scientific body must decide which one of us is right. 500 00:37:20,822 --> 00:37:23,116 I'm not gonna wait and watch the world burn to a crisp. 501 00:37:23,200 --> 00:37:25,118 I have 16 days to get to the Marianas... 502 00:37:25,202 --> 00:37:28,956 ...and I shall need every ounce of speed and every precious moment of time. 503 00:37:29,039 --> 00:37:31,959 Lucius, have the captain stand by to get under way. 504 00:37:33,919 --> 00:37:35,959 I say the admiral's scheme be referred to committee! 505 00:37:37,130 --> 00:37:39,925 - There's no time. - Then I call a vote. 506 00:37:40,008 --> 00:37:42,761 All those in favor of the admiral's scheme? 507 00:37:42,844 --> 00:37:45,013 All those against? 508 00:37:45,097 --> 00:37:47,015 - There's your answer. - Not mine, yours. 509 00:37:47,099 --> 00:37:50,519 My answer shall come only from the president of the United States. 510 00:38:01,363 --> 00:38:03,907 - Look out! - We'll never get out of the building. 511 00:38:03,991 --> 00:38:05,075 We go out the basement. 512 00:38:05,158 --> 00:38:06,535 Sir, what about the congressman and admiral? 513 00:38:06,618 --> 00:38:09,288 There's no other way. We'll have to leave them behind. 514 00:38:12,708 --> 00:38:15,460 Whew. This heat. Hold these, Lieutenant. 515 00:38:17,963 --> 00:38:19,548 Get out of this. 516 00:38:27,806 --> 00:38:29,433 Aboard ship! 517 00:38:34,062 --> 00:38:36,315 Cast off! Clear the decks! 518 00:38:58,128 --> 00:38:59,588 You all right? 519 00:38:59,671 --> 00:39:02,841 I'll tell you in just a minute as soon as I get my breath. 520 00:39:02,924 --> 00:39:04,343 - Crash dive. - What? 521 00:39:04,426 --> 00:39:05,677 You heard me. Crash dive. 522 00:39:05,761 --> 00:39:08,513 The U.N. police are on deck. A crash dive will kill 'em. 523 00:39:08,597 --> 00:39:11,892 Give 'em a 15-second warning to clear off, and then dive. That's an order. 524 00:39:11,975 --> 00:39:13,602 Come on, Lucius. 525 00:39:17,522 --> 00:39:21,026 Attention. This is the captain. This sub will dive in 15 seconds. 526 00:39:21,109 --> 00:39:22,694 Clear the deck. 527 00:39:24,112 --> 00:39:25,781 Sound the klaxon. 528 00:39:26,365 --> 00:39:29,284 - Camera. - Sail camera on. 529 00:39:29,368 --> 00:39:31,661 Close all main ballast tank vents. 530 00:39:32,621 --> 00:39:35,421 Repeat warning. This sub is diving immediately. Clear the deck. 531 00:39:35,749 --> 00:39:37,292 Clear the deck. 532 00:39:37,918 --> 00:39:40,754 - All right, take her down. - Prepare to dive! 533 00:39:46,385 --> 00:39:50,680 - Ballast tanks full. - All green. Dive! Dive! 534 00:39:55,394 --> 00:39:57,521 Bow's under. Deck's awash. 535 00:40:00,190 --> 00:40:01,691 Stern gone. 536 00:40:12,119 --> 00:40:13,954 Take the conn, Lieutenant. I'll be in the admiral's cabin. 537 00:40:14,037 --> 00:40:15,038 Aye, aye, sir. 538 00:40:20,669 --> 00:40:23,922 Lee! He had no other choice. 539 00:40:24,005 --> 00:40:26,091 I hope Washington agrees with you. 540 00:40:26,174 --> 00:40:28,927 I don't understand ordering a crash dive with men on deck. 541 00:40:30,429 --> 00:40:32,472 Zucco just can't be right. 542 00:40:32,556 --> 00:40:35,225 You'd better make deadly sure he's wrong. 543 00:40:35,308 --> 00:40:37,686 - Come in. - Sir. 544 00:40:37,769 --> 00:40:42,149 Oh, forget it, Lee. Military police swim like fish. It's part of their training. 545 00:40:42,232 --> 00:40:45,193 Now here's our goal: The Marianas. 546 00:40:45,277 --> 00:40:48,363 And we've only got 16 days to get there. 547 00:40:48,447 --> 00:40:50,532 What do you think, Captain? 548 00:40:50,907 --> 00:40:53,034 If the Panama Canal is knocked out... 549 00:40:53,118 --> 00:40:55,495 ...to go around the Horn doubles our distance. 550 00:40:55,579 --> 00:40:57,539 In my opinion, I'm afraid it's impossible. 551 00:40:58,039 --> 00:41:02,043 Impossible? Sounds like Zucco. Nothing is impossible. 552 00:41:02,377 --> 00:41:05,297 We'll make it if we get the president's permission. 553 00:41:05,380 --> 00:41:09,301 Captain, set your course for the Marianas as though we already had that permission. 554 00:41:09,384 --> 00:41:11,511 - And give us all the speed you can make. - Sir... 555 00:41:12,679 --> 00:41:14,014 Captain! 556 00:41:15,265 --> 00:41:16,933 Very well, sir. 557 00:41:20,645 --> 00:41:23,732 Doctor. Mr. Alvarez. I'd forgotten you two were still aboard. 558 00:41:23,815 --> 00:41:27,444 My orders did not include a trip to the Marianas or wherever you're headed. 559 00:41:27,527 --> 00:41:29,613 Admiral, I must get off this submarine. 560 00:41:29,696 --> 00:41:32,657 There may be no chance to get into port, Doctor. 561 00:41:32,741 --> 00:41:34,993 I'm afraid you'll both have to go along for the ride. 562 00:41:35,076 --> 00:41:37,537 Yes? 563 00:41:37,621 --> 00:41:40,665 Sparks, sir. No contact yet. 564 00:41:40,749 --> 00:41:44,586 Since the heat went over 139, radio contact is highly erratic. 565 00:41:45,086 --> 00:41:48,006 The radiation has set up a field of static. 566 00:41:48,089 --> 00:41:51,593 Forget the technicalities. Keep at it. I must talk with the president. 567 00:41:51,676 --> 00:41:53,595 - Aye, aye, sir. - Now, look here, Admiral... 568 00:41:53,678 --> 00:41:57,516 Doctor, as I remember, your research project was "men under stress." 569 00:41:57,599 --> 00:41:59,643 You couldn't have picked a better laboratory. 570 00:42:00,268 --> 00:42:03,897 Glad to see you up and about, Mr. Alvarez. Sorry you didn't get ashore... 571 00:42:03,980 --> 00:42:07,025 ...but I'm sure we'll be able to find something to keep you busy. 572 00:42:07,108 --> 00:42:09,319 Don't worry about me, Admiral. 573 00:42:09,402 --> 00:42:11,780 Man must accept what is ordained. 574 00:42:14,658 --> 00:42:18,453 That's a convenient rationalization, but under the circumstances... 575 00:42:18,537 --> 00:42:20,956 ...there seems to be no alternative. 576 00:42:32,217 --> 00:42:34,427 - Check the heat. - Up scope. 577 00:42:40,308 --> 00:42:45,021 - How hot is it up there? - 141.2 degrees. 578 00:42:45,981 --> 00:42:48,191 No snow today. 579 00:42:48,275 --> 00:42:49,818 Down scope. 580 00:42:52,946 --> 00:42:56,866 U.S.O.S. Seaview calling Washington. 581 00:42:57,909 --> 00:42:59,995 Come in, Washington. 582 00:43:03,707 --> 00:43:06,209 Twenty-five hours of static in my ear. 583 00:43:06,293 --> 00:43:08,503 Man, I'm gettin' shell shock. 584 00:43:10,755 --> 00:43:14,217 And I'll say it again, loudmouth. You talk pretty big... 585 00:43:14,301 --> 00:43:16,219 ...behind the admiral's back. 586 00:43:16,303 --> 00:43:19,180 Yeah? Well, here's a message for you, special delivery. 587 00:43:24,144 --> 00:43:26,396 Break it up! Hold it! 588 00:43:26,479 --> 00:43:30,525 Hold it! Knock it off! All right, Smithy! 589 00:43:38,074 --> 00:43:39,951 All right, break it up! 590 00:43:40,035 --> 00:43:41,328 Attention! 591 00:43:53,548 --> 00:43:56,593 Now, I don't know who or what started this... 592 00:43:56,676 --> 00:43:59,387 ...but I'm telling you, the next fight ends up in the brig. 593 00:43:59,471 --> 00:44:01,973 - Is that clear? - Yes, sir. 594 00:44:02,057 --> 00:44:04,893 Now you two men shake hands and forget it. 595 00:44:05,560 --> 00:44:06,895 Carry on. 596 00:44:08,063 --> 00:44:09,856 - Question, Captain. - Shoot. 597 00:44:09,939 --> 00:44:12,817 Are we headin' for the Pacific? 598 00:44:12,901 --> 00:44:15,987 I'd answer that question, Gleason, if I could, but I can't yet. 599 00:44:16,071 --> 00:44:18,615 Well, we certainly are headin' someplace mighty fast. 600 00:44:18,698 --> 00:44:20,742 Sir, maybe home soon. 601 00:44:21,785 --> 00:44:26,289 I can tell you this. We've been heading south for the last 25 hours. 602 00:44:26,373 --> 00:44:28,958 Whether or not we stay on course depends on the president. 603 00:44:29,042 --> 00:44:31,836 The admiral's still trying to contact him. 604 00:44:31,920 --> 00:44:33,505 As for home... 605 00:44:34,964 --> 00:44:37,484 ...you'll be holding that new baby on your knee before you know it. 606 00:44:37,550 --> 00:44:39,552 But what about this burning belt, Captain? 607 00:44:39,636 --> 00:44:42,222 Captain Crane, I just picked up Miami. 608 00:44:42,305 --> 00:44:45,433 - That's my hometown. - What about that, huh? 609 00:44:49,646 --> 00:44:51,856 Sparks, this is the captain. Pipe it through the ship. 610 00:44:51,940 --> 00:44:53,525 Aye, aye, sir. 611 00:44:53,608 --> 00:44:56,695 And the news from Paris is just as disastrous. 612 00:44:56,778 --> 00:44:59,239 The rising water of the Seine has overrun its banks... 613 00:44:59,322 --> 00:45:03,243 ...flooding out thousands of homes in the low-lying areas. 614 00:45:03,660 --> 00:45:07,080 From Moscow, scattered reports indicate a severe shortage of water... 615 00:45:07,163 --> 00:45:11,084 ...as wells from the Ukraine to the Steppes all dry up. 616 00:45:11,167 --> 00:45:13,878 In China and India conditions are chaotic... 617 00:45:13,962 --> 00:45:16,464 ...as riots and pestilence sweep the land. 618 00:45:16,965 --> 00:45:21,511 Meanwhile, the heat has burned like a giant torch across the face of Africa. 619 00:45:21,594 --> 00:45:25,473 Terror-stricken herds of wild animals fleeing from the blazing forests... 620 00:45:25,557 --> 00:45:30,270 ...to the open plains are dying of thirst around mud-caked water holes. 621 00:45:30,353 --> 00:45:33,064 Other reports indicate that steaming water... 622 00:45:33,148 --> 00:45:35,400 ...from the melting North and South Poles... 623 00:45:35,483 --> 00:45:37,444 ...are being sucked into the air currents... 624 00:45:37,527 --> 00:45:41,614 ...spreading weird, freakish fog banks throughout the world. 625 00:45:41,990 --> 00:45:47,328 In many areas, dense fog severely hampers vital operations. 626 00:45:47,412 --> 00:45:50,373 In this country, the blistering heat continues to blaze... 627 00:45:50,457 --> 00:45:54,085 ...a path of destruction across the Midwest grain belt. 628 00:45:54,169 --> 00:45:57,547 The rich farmland of America is now almost a waste... 629 00:46:00,717 --> 00:46:02,135 Excuse me. 630 00:46:04,053 --> 00:46:06,931 - What's the matter? - What's the story, Captain? 631 00:46:08,349 --> 00:46:10,643 - Sparks, did we lose contact? - No, sir. 632 00:46:10,727 --> 00:46:13,021 The admiral ordered a news blackout. 633 00:46:13,754 --> 00:46:15,940 All right, knock it off! 634 00:46:30,789 --> 00:46:32,123 Yes? 635 00:46:32,207 --> 00:46:34,334 Sir, may I ask why you blacked out the news? 636 00:46:35,043 --> 00:46:38,546 A matter of morale, Captain. No news is better than bad news. 637 00:46:38,630 --> 00:46:41,883 I can't agree, sir. This is no time to cut the men off from the world. 638 00:46:42,258 --> 00:46:46,513 There may be no world at all if we don't start making news instead of listening to it. 639 00:46:51,226 --> 00:46:53,311 - May I be excused, sir? - Go. 640 00:46:55,730 --> 00:46:58,191 What was that about the fog bank? Do you remember? 641 00:47:03,696 --> 00:47:04,823 Lee! 642 00:47:07,784 --> 00:47:09,494 All right, Lee. Simmer down. 643 00:47:09,577 --> 00:47:10,829 Now, I know the admiral was rough, 644 00:47:10,912 --> 00:47:13,039 ...and I also know about maritime regulations. 645 00:47:13,122 --> 00:47:14,833 - It had nothing to do with regulations. - Lee! 646 00:47:14,916 --> 00:47:18,044 It's a matter of common decency! The men are worried sick about their families. 647 00:47:18,127 --> 00:47:19,921 They have a right to know the facts, good or bad. 648 00:47:20,004 --> 00:47:21,673 Lee, come have a cup of coffee, talk it over. 649 00:47:21,756 --> 00:47:23,091 I don't want any coffee. 650 00:47:23,174 --> 00:47:25,844 Please! Now, you know the admiral as well as I do... 651 00:47:25,927 --> 00:47:28,513 ...and we've never known him to be wrong on a question of policy. 652 00:47:28,596 --> 00:47:31,307 - Even if it ruins morale? - That's just what he hopes to avoid! 653 00:47:31,391 --> 00:47:33,518 He has a strange way of showing it. 654 00:47:34,602 --> 00:47:37,730 There may be some here whose friends and loved ones... 655 00:47:37,814 --> 00:47:40,066 ...have already gone to meet their maker. 656 00:47:40,149 --> 00:47:45,613 If it is God's will that they and we shall die, so be it. 657 00:47:46,531 --> 00:47:49,868 A joyous reunion can be only a brief moment away. 658 00:47:50,952 --> 00:47:53,162 That's enough, Mr. Alvarez. 659 00:47:53,746 --> 00:47:57,458 That's more than enough. What kind of talk is this anyway? 660 00:47:57,542 --> 00:48:01,129 - I only came to offer comfort. - Comfort? You offer defeatism! 661 00:48:01,212 --> 00:48:04,549 May I remind you this is a federal ship, and these are federal seamen. 662 00:48:04,632 --> 00:48:07,468 By what right do you dare preach of imminent death... 663 00:48:07,552 --> 00:48:09,971 ...of meek resignation to the inevitable? 664 00:48:10,054 --> 00:48:13,140 - Captain, I... - Nothing is inevitable except defeat... 665 00:48:13,224 --> 00:48:15,560 ...for those who give up without a fight. 666 00:48:15,643 --> 00:48:18,229 I'll remind you to keep your sniveling philosophies to yourself. 667 00:48:18,313 --> 00:48:21,816 Now get forward and stay away from my men. 668 00:48:21,900 --> 00:48:23,902 As you wish, Captain. 669 00:48:31,159 --> 00:48:32,619 Carry on. 670 00:48:39,959 --> 00:48:42,420 Lee! Please, don't do it. 671 00:48:43,504 --> 00:48:45,965 Come in. Yes, Captain? 672 00:48:49,552 --> 00:48:51,888 Still upset about that news blackout? 673 00:48:51,971 --> 00:48:53,765 As a matter of fact, I am, sir. 674 00:48:53,848 --> 00:48:56,809 And more than that, this man Alvarez is trying to subvert the crew. 675 00:48:56,893 --> 00:48:58,686 If I'm gonna meet your deadline in the Marianas, 676 00:48:58,770 --> 00:48:59,896 ...I need fighters, not fatalists. 677 00:48:59,979 --> 00:49:02,148 Then order Alvarez to keep away from the crew. 678 00:49:02,231 --> 00:49:05,318 I've already done that. But if I might suggest, sir... 679 00:49:05,401 --> 00:49:07,779 ...it would help if you treat the crew as men and not like children. 680 00:49:07,862 --> 00:49:09,364 If you'd just let them in on your plans! 681 00:49:09,447 --> 00:49:12,287 That has always been my intention, Captain, but only at the proper time. 682 00:49:12,700 --> 00:49:14,619 - Sparks! - Sir? 683 00:49:14,702 --> 00:49:17,580 - What luck with Washington? - Static's gettin' worse, sir. 684 00:49:18,039 --> 00:49:22,126 That Miami pickup was just a freak. Now all contact's blacked out. 685 00:49:22,210 --> 00:49:23,962 Very well. 686 00:49:24,045 --> 00:49:26,464 Now what? If you can't reach the president... 687 00:49:26,547 --> 00:49:28,591 - I haven't given up trying. - But the radio... 688 00:49:28,675 --> 00:49:30,468 - Where are we now, Captain? - Sir? 689 00:49:30,551 --> 00:49:32,595 Just exactly where are we? 690 00:49:35,431 --> 00:49:38,142 - We're right here, sir. - Good. 691 00:49:38,226 --> 00:49:41,270 Set a course, close in toward Cape de Sao Roque. 692 00:49:41,354 --> 00:49:43,356 May I ask why, sir? 693 00:49:43,439 --> 00:49:46,234 Static caused by magnetic storms may knock out radio, 694 00:49:46,317 --> 00:49:48,069 ...but it won't affect a telephone cable. 695 00:49:48,152 --> 00:49:50,822 - Telephone cable? - Yes, Lucius, right here. 696 00:49:50,905 --> 00:49:54,909 Our mine detectors should locate it easily where it crosses the continental shelf. 697 00:49:54,993 --> 00:49:59,288 - Have Engineering rig a tapping device. - And tap the cable? 698 00:49:59,372 --> 00:50:02,583 If we can't reach the president by radio, we'll tap the cable and phone him... 699 00:50:02,667 --> 00:50:05,336 ...over the Rio-to-London telephone cable. 700 00:50:05,420 --> 00:50:07,422 I like that, Harry. 701 00:50:32,572 --> 00:50:34,032 Thank you. 702 00:50:34,115 --> 00:50:36,242 - Check your mask. - Right. 703 00:50:39,120 --> 00:50:42,248 - Check. - Alvarez, I thought I asked for volunteers. 704 00:50:42,331 --> 00:50:45,001 - That's right. - A little out of character, aren't you? 705 00:50:45,084 --> 00:50:48,880 Hardly out of character, Captain. Undersea work was part of my job. 706 00:50:48,963 --> 00:50:50,965 All right, let's move out. 707 00:51:07,607 --> 00:51:09,400 - All clear? - Clear. 708 00:51:09,484 --> 00:51:11,110 Secure the hatch. 709 00:51:13,821 --> 00:51:16,491 - Hatch secure. - Prepare to flood. 710 00:51:16,574 --> 00:51:19,577 - Ready here. - Divers ready. 711 00:51:19,660 --> 00:51:21,329 Slow flood. 712 00:51:22,371 --> 00:51:23,998 Slow flood. 713 00:51:33,508 --> 00:51:36,761 - Let's hope this works. - I wouldn't count on it. 714 00:54:53,374 --> 00:54:56,544 - There's the signal. They've found it. - Where? 715 00:54:56,627 --> 00:54:58,212 Right out there. 716 00:55:01,757 --> 00:55:05,052 - Get Sparks. - I can't see anything but the signal. 717 00:55:06,554 --> 00:55:09,140 Stand by, Sparks. They've located the cable. 718 00:55:09,223 --> 00:55:11,851 - Should be a connection in a minute. - Aye, aye, sir. 719 00:58:36,764 --> 00:58:39,183 Connection made, Admiral. 720 00:58:39,266 --> 00:58:41,393 Hello? Hello? 721 00:58:41,477 --> 00:58:45,356 This is submarine Seaview. Can anybody hear us? 722 00:58:45,439 --> 00:58:48,484 - Hello? - Something's coming in. 723 00:58:49,652 --> 00:58:51,946 - Can you hear us? - This is London. 724 00:58:52,029 --> 00:58:54,490 Hello? This is London speaking. 725 00:58:54,573 --> 00:58:55,824 Can you hear me, London? 726 00:58:55,908 --> 00:58:58,702 This is submarine Seaview, Admiral Nelson. 727 00:58:58,786 --> 00:59:01,372 I hear you, Seaview. Go ahead. 728 00:59:01,455 --> 00:59:04,333 Could you patch me through to Washington? 729 00:59:05,292 --> 00:59:07,711 Hello? Hello? Come in, London. 730 00:59:07,795 --> 00:59:10,130 Sorry, sir, not a chance. 731 00:59:10,214 --> 00:59:14,134 We've been out of contact with the States for 35 hours. 732 00:59:14,218 --> 00:59:17,429 There's no answer on either the north or south cables. 733 00:59:17,513 --> 00:59:19,974 Harry, we'll never get through. 734 00:59:21,308 --> 00:59:24,228 Could you relay a call through the telephone satellite? 735 00:59:24,311 --> 00:59:27,273 Impossible. The whole system's flooded out. 736 00:59:27,356 --> 00:59:30,150 London's been evacuated, and... 737 00:59:30,234 --> 00:59:32,319 Hello? Hello? 738 00:59:32,403 --> 00:59:35,322 Come in, London. Are you there? Hello? 739 00:59:39,660 --> 00:59:43,247 Break the connection, Sparks. Order that last man in. 740 00:59:43,330 --> 00:59:44,582 Aye, aye, sir. 741 00:59:47,501 --> 00:59:52,089 Lee? Oh, am I glad to see you! 742 00:59:52,172 --> 00:59:56,302 Am I glad to see you. What do you say, Doc? 743 00:59:56,385 --> 00:59:59,847 Apparently, no ribs broken. You're very fortunate, Captain. 744 00:59:59,930 --> 01:00:01,515 He's all right. 745 01:00:02,224 --> 01:00:04,810 Where's Alva... Thanks. 746 01:00:04,893 --> 01:00:07,104 It was a perfect shot. Saved my life. 747 01:00:07,187 --> 01:00:09,398 - My hand was guided by the Lord. - Perhaps. 748 01:00:09,481 --> 01:00:11,650 But I'm glad your fatalism didn't run its obvious course. 749 01:00:11,734 --> 01:00:13,444 Lee! 750 01:00:13,527 --> 01:00:15,988 I'm sorry. That was uncalled for. 751 01:00:16,071 --> 01:00:17,698 Thanks. 752 01:00:17,781 --> 01:00:20,784 This will have to be seen to, Doctor. 753 01:00:20,868 --> 01:00:24,330 - Bring him to sick bay. - Please come this way. 754 01:00:24,413 --> 01:00:26,248 How about you, Romano? 755 01:00:26,332 --> 01:00:27,532 - In the pink, Captain. - Good. 756 01:00:27,583 --> 01:00:28,959 You had me kind of worried there for a minute. 757 01:00:29,043 --> 01:00:31,629 - I had myself worried. - Lee, are you all right? 758 01:00:31,712 --> 01:00:34,673 Well, I'm still in one piece. What's the news, Admiral? 759 01:00:34,757 --> 01:00:37,468 Disastrous. For all they know, there isn't any Washington. 760 01:00:37,551 --> 01:00:41,889 - No London either from the sound of things. - What do we do now? 761 01:00:41,972 --> 01:00:47,019 Let's get the ship under way, then have the crew stand by for an announcement. 762 01:00:47,102 --> 01:00:49,772 - Aye, aye, sir. - Lucius. 763 01:00:49,855 --> 01:00:52,733 I'm about to make the most important decision of my life, 764 01:00:52,816 --> 01:00:54,526 ...and I'd like you there. 765 01:00:54,610 --> 01:00:56,862 - Connors. - Yes, sir. 766 01:01:01,367 --> 01:01:02,951 - Sparks? - Sir. 767 01:01:03,035 --> 01:01:06,288 - Pipe this through the ship. - Aye, aye, sir. 768 01:01:06,372 --> 01:01:08,082 Ready, sir. 769 01:01:09,208 --> 01:01:10,793 Now hear this. 770 01:01:11,877 --> 01:01:15,047 Men, this is a time for decision. 771 01:01:15,631 --> 01:01:18,008 You heard the tragic news over the cable. 772 01:01:18,092 --> 01:01:20,761 Contact with Washington is now impossible. 773 01:01:20,844 --> 01:01:24,932 This means we can't get presidential approval of my plan. 774 01:01:25,015 --> 01:01:27,893 Therefore, the final decision must be made now. 775 01:01:28,435 --> 01:01:30,646 There are only two choices. 776 01:01:30,729 --> 01:01:35,317 So with higher directives unavailable and by the authority vested in me... 777 01:01:35,401 --> 01:01:37,861 ...I have made that final decision. 778 01:01:37,945 --> 01:01:41,949 We are headed for the Marianas to fire the missile. 779 01:01:42,032 --> 01:01:44,076 Now, it's a race against time... 780 01:01:44,159 --> 01:01:49,415 ...a countdown of only 14 days in which to cross half the world. 781 01:01:49,498 --> 01:01:51,917 If we are to win that race, and we must... 782 01:01:52,000 --> 01:01:54,878 ...sacrifices will become daily obligations. 783 01:01:54,962 --> 01:01:57,673 The new work schedule will be posted immediately. 784 01:01:57,756 --> 01:02:00,467 And I tell you now, it's a rough one. 785 01:02:01,719 --> 01:02:03,554 Just one thing more. 786 01:02:04,221 --> 01:02:07,307 Our world faces its darkest hour... 787 01:02:07,433 --> 01:02:09,977 ...but I am convinced that, with God's help... 788 01:02:10,102 --> 01:02:14,440 ...my plan will succeed and the world will survive. 789 01:02:15,524 --> 01:02:17,151 That is all. 790 01:02:31,915 --> 01:02:33,667 - Doctor. - Captain. 791 01:02:34,418 --> 01:02:37,588 - Just checking on Alvarez. - He went forward with Dr. Jamieson. 792 01:02:37,671 --> 01:02:39,214 - Seems to be all right. - Good. 793 01:02:39,298 --> 01:02:42,509 I wish I could say the same of some of the others. 794 01:02:44,011 --> 01:02:45,721 George Young. 795 01:02:46,430 --> 01:02:49,850 I've given him a sedative. Nervous hysteria. 796 01:02:50,684 --> 01:02:53,312 After all, Doctor, he just became a new father... 797 01:02:53,395 --> 01:02:55,230 ...and it's only his second trip. 798 01:02:55,314 --> 01:02:57,441 It's not necessarily a question of experience. 799 01:02:57,524 --> 01:03:01,570 Now, here's a veteran, your engineer, Lieutenant Hodges. 800 01:03:01,653 --> 01:03:03,238 Lieutenant. 801 01:03:06,742 --> 01:03:09,620 What seems to be your problem, Mr. Hodges? 802 01:03:10,913 --> 01:03:13,207 Just don't feel good, sir. 803 01:03:14,291 --> 01:03:16,418 I'll be okay in an hour or so. 804 01:03:16,502 --> 01:03:19,004 You try and get some rest. We'll manage. 805 01:03:19,087 --> 01:03:20,881 - Yes, sir. - Doctor. 806 01:03:24,885 --> 01:03:28,055 - What happened to him? - Same thing. Hyper neurasthenia. 807 01:03:28,138 --> 01:03:30,349 Your crew is like a capped oil well. 808 01:03:30,432 --> 01:03:33,477 When tension builds up, there's bound to be an explosion. 809 01:03:33,560 --> 01:03:35,437 But these are handpicked men. 810 01:03:35,521 --> 01:03:38,357 Therefore with eyes to see and minds that question. 811 01:03:38,440 --> 01:03:41,527 They know the world's probably on the brink of oblivion... 812 01:03:41,610 --> 01:03:45,489 ...but instead of trying to get to their homes and finding their families... 813 01:03:45,572 --> 01:03:47,908 ...here they are, racing under the sea... 814 01:03:47,991 --> 01:03:52,996 ...driven on by one man's wild scheme, which has no proven scientific basis. 815 01:03:53,080 --> 01:03:56,124 Doctor, this is a submarine, not a nursery school. 816 01:03:56,208 --> 01:03:59,127 - And the admiral's orders must be obeyed. - I wonder. 817 01:03:59,211 --> 01:04:03,715 Professionally, I am interested to know if the admiral always behaves this way. 818 01:04:03,799 --> 01:04:06,927 - This ruthless compulsion that... - Doctor. Doctor. 819 01:04:07,010 --> 01:04:08,428 Excuse me. 820 01:04:32,452 --> 01:04:33,912 Where are we, Romano? 821 01:04:33,996 --> 01:04:36,790 Sub's right here, Skipper. We ought to raise the... 822 01:04:39,585 --> 01:04:42,713 - Engine Room, what happened? - The generator's gone out, sir. 823 01:04:42,796 --> 01:04:45,173 - How bad? - Don't know yet, sir. We're checking. 824 01:04:45,257 --> 01:04:46,884 - All stop! - All stop, sir. 825 01:04:46,967 --> 01:04:48,051 What is it, Lee? 826 01:04:48,135 --> 01:04:49,595 It's the generator. They're checking on it now. 827 01:04:49,678 --> 01:04:52,097 - It's an armature, Captain. - How long to fix? 828 01:04:52,514 --> 01:04:55,225 - About 10 hours. - We can't afford to wait 10 hours. 829 01:04:55,309 --> 01:04:58,061 It's dangerous not to wait. Radar and sonar are both knocked out. 830 01:04:58,145 --> 01:05:00,063 - We can't move without 'em. - Yes, we can. 831 01:05:00,147 --> 01:05:03,150 There's nothing wrong with the motors. As for sonar and radar... 832 01:05:03,233 --> 01:05:04,651 ...these are safe waters. 833 01:05:04,735 --> 01:05:08,572 Keep moving and rush those repairs. That's an order, Captain. 834 01:05:12,075 --> 01:05:14,369 - All ahead two-thirds. - All ahead two-thirds. 835 01:05:14,453 --> 01:05:16,955 Get on those repairs on the double. 836 01:05:27,549 --> 01:05:30,260 - Hello. - Oh. 837 01:05:30,344 --> 01:05:33,972 - Oh, you startled me. It's so dark in here. - I'm sorry. 838 01:05:34,890 --> 01:05:38,685 Well, I'm the one that's sorry. I didn't thank you for saving Lee. 839 01:05:38,769 --> 01:05:42,773 That was a very brave thing you did, risking your life to save his. 840 01:05:42,856 --> 01:05:45,525 We'll all die when our time comes. 841 01:05:45,609 --> 01:05:48,946 You really believe the world is coming to an end? 842 01:05:49,029 --> 01:05:50,572 Yes, I do. 843 01:05:51,490 --> 01:05:54,034 I had time to think about it out there on the ice. 844 01:05:54,117 --> 01:05:58,372 At first, I was puzzled. But then I began to see things clearly. 845 01:05:59,748 --> 01:06:02,751 As a child, I was pledged to the church... 846 01:06:02,834 --> 01:06:05,462 ...but my mind was filled with doubts... 847 01:06:05,545 --> 01:06:09,132 ...enough to make me turn my back on my chosen path. 848 01:06:09,216 --> 01:06:13,512 But out there, the fire burned away my doubts... 849 01:06:13,595 --> 01:06:15,389 ...and I saw the truth... 850 01:06:15,472 --> 01:06:18,558 ...crystal clear in my mind and in my heart. 851 01:06:19,726 --> 01:06:22,562 - I found peace again. - And resignation? 852 01:06:23,438 --> 01:06:25,983 Has man a right to even try to oppose God's will? 853 01:06:26,066 --> 01:06:27,985 Why should God want to destroy us? 854 01:06:28,068 --> 01:06:29,945 Haven't we tried to destroy ourselves? 855 01:06:30,529 --> 01:06:33,073 I don't agree with anything you say. I won't. 856 01:06:33,156 --> 01:06:36,994 I doesn't matter. Perhaps our death comes even sooner than the others. 857 01:06:37,077 --> 01:06:39,162 Mines! 858 01:06:39,246 --> 01:06:41,957 Lee! Mines, mines! Dead ahead! 859 01:06:42,040 --> 01:06:43,166 Hundreds of mines! 860 01:06:43,250 --> 01:06:44,501 - All stop! - All stop. 861 01:06:44,584 --> 01:06:46,420 - Take over. - Aye, aye, sir. 862 01:07:05,105 --> 01:07:07,983 It's caught in the searchlight casing, sir. 863 01:07:12,112 --> 01:07:15,866 - All back. Dead slow. - All back. Dead slow. 864 01:07:32,174 --> 01:07:34,968 - Hold it! All stop! - All stop! 865 01:07:44,895 --> 01:07:46,688 We've got to clear it from the outside. 866 01:07:47,355 --> 01:07:48,732 Frogmen. 867 01:07:48,815 --> 01:07:53,695 No, we're too deep. Use the minisub and a torch. Burn through the cable. 868 01:07:53,779 --> 01:07:57,240 - Minisub in all these mines? - Can you think of a better idea, Captain? 869 01:07:57,324 --> 01:08:00,577 I could a couple of hours ago when I suggested we wait for repairs. 870 01:08:00,660 --> 01:08:04,081 You made your point. The responsibility is now mine. 871 01:08:04,164 --> 01:08:06,124 Aye, aye, sir. 872 01:08:06,208 --> 01:08:08,251 Harry, take it easy. 873 01:08:09,294 --> 01:08:12,756 This is the captain. We're in the middle of a minefield. 874 01:08:12,839 --> 01:08:14,925 A cable is caught on the forward searchlight. 875 01:08:15,217 --> 01:08:17,886 I need two volunteers for the minisub. 876 01:08:24,851 --> 01:08:29,231 - Gleason, sir. I'll go. - Right, Gleason. 877 01:08:29,314 --> 01:08:32,526 Okay, Red, here's your chance for that joyride. 878 01:08:38,490 --> 01:08:41,201 Smith, sir. Count on me. 879 01:08:41,660 --> 01:08:44,538 - Right, Smith. - Hey, that's young Jimmy. 880 01:08:44,621 --> 01:08:47,624 Now, look, this is a pretty touchy situation, so play it cool. 881 01:08:49,126 --> 01:08:50,710 Aye, aye, sir. 882 01:08:53,588 --> 01:08:55,715 - Aye, aye, sir. - Good luck. 883 01:10:41,529 --> 01:10:43,782 Damage Patrol, stand by! 884 01:11:02,717 --> 01:11:05,387 What are your orders now, sir? 885 01:11:05,470 --> 01:11:08,682 Back out of the minefield dead slow. 886 01:11:08,765 --> 01:11:12,477 Then proceed with caution until the generator is fixed. 887 01:11:14,020 --> 01:11:16,022 Aye, aye, sir. 888 01:11:20,360 --> 01:11:23,446 All back. Dead slow. 889 01:11:23,530 --> 01:11:26,116 All back. Dead slow. 890 01:11:57,439 --> 01:11:59,607 Are you all right, sir? 891 01:11:59,691 --> 01:12:03,528 Yes, yes, of course, Connors. Perfectly all right. 892 01:12:04,195 --> 01:12:05,822 Are you, Harry? 893 01:12:08,491 --> 01:12:12,162 Gleason was a good man. So was young Smith. 894 01:12:15,040 --> 01:12:16,708 Little Jimmy. 895 01:12:20,628 --> 01:12:23,340 Look, you have no right to brood, Harry. 896 01:12:23,423 --> 01:12:27,802 You had to take a gamble. Otherwise, your entire plan would have been wrecked. 897 01:12:27,886 --> 01:12:30,366 The commodore's right, sir. If the generator hadn't gone out... 898 01:12:30,430 --> 01:12:34,142 - You're both very kind, thank you. - Kind? No, I think... 899 01:12:35,101 --> 01:12:37,812 Hey, that's pretty good, isn't it? 900 01:12:38,772 --> 01:12:40,857 Only about six hours. 901 01:12:40,940 --> 01:12:43,068 What do you say, Connors? 902 01:12:43,860 --> 01:12:46,780 - What's that? - Nothing important. 903 01:12:47,655 --> 01:12:51,910 It seems that somebody's concerned about my health and welfare. 904 01:12:54,829 --> 01:12:57,415 - Yes? - This is the captain. 905 01:12:57,499 --> 01:13:00,752 Please come to the sick bay, sir, at once. 906 01:13:00,835 --> 01:13:03,129 - Very well. - Now what? 907 01:13:04,839 --> 01:13:06,966 Let's find out. 908 01:13:07,050 --> 01:13:09,052 Come along, Connors. 909 01:13:20,980 --> 01:13:22,315 Hodges? 910 01:13:22,399 --> 01:13:25,610 He smashed in the medicine chest and swallowed these, Admiral. 911 01:13:25,693 --> 01:13:28,113 He must've typed that note on my machine. 912 01:13:32,117 --> 01:13:35,662 "I was to blame for the death of Gleason and Smith." 913 01:13:36,496 --> 01:13:38,790 "I sabotaged the generator..." 914 01:13:39,666 --> 01:13:43,586 "...although only God knows why I did this terrible thing." 915 01:13:43,670 --> 01:13:46,756 - Sabotage? - He wasn't responsible, Admiral. 916 01:13:46,840 --> 01:13:48,883 It was a severe nervous breakdown. 917 01:13:50,135 --> 01:13:52,470 That's beside the point, Doctor. 918 01:13:53,513 --> 01:13:58,435 All right, Captain. You blamed me for the death of Gleason and Smith... 919 01:13:58,518 --> 01:14:01,271 ...but here is positive proof that those men were victims... 920 01:14:01,354 --> 01:14:04,441 ...not of my impatience, but of deliberate sabotage. 921 01:14:04,524 --> 01:14:07,068 - Any comments? - Yes, sir. 922 01:14:07,152 --> 01:14:09,863 Sabotage might be just the beginning. 923 01:14:09,946 --> 01:14:12,157 You're driving my crew to the point of exhaustion... 924 01:14:12,574 --> 01:14:14,409 ...possibly even rebellion. 925 01:14:14,492 --> 01:14:16,411 These are men, not machines. 926 01:14:16,494 --> 01:14:19,289 If they break down or blow up, we'll never meet your deadline. 927 01:14:19,372 --> 01:14:21,458 We'll meet it because we have to meet it. 928 01:14:21,541 --> 01:14:24,961 I'm not worried that your men can't take it. They can. 929 01:14:25,670 --> 01:14:29,007 But I am concerned about your alternative: Rebellion. 930 01:14:31,885 --> 01:14:34,304 I found this note in my cabin... 931 01:14:35,138 --> 01:14:37,140 ...just a few minutes ago. 932 01:14:39,392 --> 01:14:43,062 "If you continue your lunatic project, you'll never live to see it completed." 933 01:14:46,566 --> 01:14:50,904 Hodges will never see it completed. And he won't bother you anymore. 934 01:14:52,363 --> 01:14:54,574 I'm not so sure that he did. 935 01:14:55,492 --> 01:14:58,578 These notes were not typed on the same machine. 936 01:15:00,872 --> 01:15:02,957 Double the security guard. 937 01:15:03,625 --> 01:15:06,211 All men off duty are restricted to quarters. 938 01:15:06,294 --> 01:15:09,631 Until proved otherwise, everyone is suspect. 939 01:15:18,515 --> 01:15:23,561 - Lee? Don't turn against the admiral. - I'm not turning against anybody. 940 01:15:23,645 --> 01:15:26,606 Lee, let's not argue, please. Not now. 941 01:15:27,524 --> 01:15:28,900 Not now. 942 01:15:31,653 --> 01:15:33,196 Lieutenant. 943 01:15:33,947 --> 01:15:36,616 There is something you can do to help. 944 01:15:37,325 --> 01:15:39,160 Take this note sent to the admiral. 945 01:15:39,244 --> 01:15:43,164 - Run a test sample on all the typewriters. - I don't have to. 946 01:15:43,248 --> 01:15:45,750 The dot's off the small This was typed on my machine. 947 01:15:45,833 --> 01:15:48,545 - In the admiral's office, Cathy? - Yes. 948 01:15:48,628 --> 01:15:51,130 - Captain, may I speak freely? - Please do. 949 01:15:51,214 --> 01:15:55,176 You're so concerned about your crew that you're overlooking other danger signs. 950 01:15:55,260 --> 01:15:57,804 Admiral Nelson's becoming a textbook case. 951 01:15:57,887 --> 01:16:01,599 Taciturnity combined with anxiety, high irritability. 952 01:16:01,683 --> 01:16:05,186 And now, perhaps delusions of persecution. 953 01:16:05,270 --> 01:16:06,396 Delusions? 954 01:16:06,479 --> 01:16:09,482 The admiral could've typed that threatening note himself. 955 01:16:09,566 --> 01:16:11,776 Susan! How can you consider such a thing? 956 01:16:11,859 --> 01:16:13,194 Cathy. 957 01:16:13,987 --> 01:16:17,323 Thanks very much for your diagnosis, Dr. Hiller. 958 01:16:17,407 --> 01:16:20,243 The admiral is showing signs of strain. 959 01:16:20,326 --> 01:16:22,996 However, I'm sure he's in complete command of his senses. 960 01:16:23,079 --> 01:16:26,082 I hope so. We still have a long way to go. 961 01:16:57,071 --> 01:17:00,033 Fire in the admiral's cabin! Lee! The admiral's cabin! 962 01:17:20,887 --> 01:17:24,223 - Step up the power to the ventilators! - Lee! Lee! 963 01:17:25,224 --> 01:17:28,645 It's not smoke. Look up here. It's gas! 964 01:17:28,728 --> 01:17:31,564 Surface! Surface! 965 01:18:00,134 --> 01:18:02,261 Ship off the port side, sir. 966 01:18:06,808 --> 01:18:08,142 Glasses. 967 01:18:17,110 --> 01:18:18,778 Looks becalm. 968 01:18:23,241 --> 01:18:26,703 On the ship! On the ship! 969 01:18:27,745 --> 01:18:29,789 Do you read me? 970 01:18:31,207 --> 01:18:33,209 Do you read me? 971 01:18:34,669 --> 01:18:36,629 On the ship! 972 01:18:38,297 --> 01:18:40,591 Do you read me? 973 01:18:45,430 --> 01:18:47,724 Shall I send out a boat, sir? 974 01:18:47,807 --> 01:18:50,643 We can't proceed until we ventilate anyway. 975 01:18:51,644 --> 01:18:54,731 Very well. 976 01:18:54,814 --> 01:18:57,525 Rescue team, up and out on the double. 977 01:19:23,676 --> 01:19:26,012 Check forward. Check aft. 978 01:19:46,532 --> 01:19:48,034 Let's go. 979 01:19:51,913 --> 01:19:54,582 Dead. They're all dead. 980 01:20:20,107 --> 01:20:21,484 Let's go. 981 01:20:25,446 --> 01:20:27,490 - What'd you see out there? - Dead men. 982 01:20:27,573 --> 01:20:30,827 Dead men on a dead ship. Ain't it about time we went home? 983 01:20:30,910 --> 01:20:35,164 Yeah. You've all got families, haven't you? Well, how about it? 984 01:20:35,248 --> 01:20:36,958 Leave it to me! 985 01:20:40,878 --> 01:20:43,673 - Yes, Lieutenant? - It's a complete derelict, sir. 986 01:20:43,756 --> 01:20:45,466 Just four days out of Honolulu. 987 01:20:45,550 --> 01:20:48,511 Everyone's dead. The heat, no water. 988 01:20:48,594 --> 01:20:51,180 We found this in the bar. It's the Hawaiian Times. 989 01:20:51,264 --> 01:20:53,266 It's dated last Thursday. 990 01:20:55,268 --> 01:20:58,563 I've been asked to speak for some of the crew, sir. 991 01:20:59,689 --> 01:21:03,317 - What is it, Kowski? - We've been feeling this way for days, but... 992 01:21:03,401 --> 01:21:06,028 Well, I guess that dead ship brought it to a head. 993 01:21:06,112 --> 01:21:07,530 Brought what to a head? 994 01:21:07,613 --> 01:21:10,449 Sir, the men feel if it's really the end coming... 995 01:21:10,533 --> 01:21:14,579 ...they ought to be spending their last hours with their wives and families. 996 01:21:14,662 --> 01:21:18,958 Now, we respectfully demand, sir, that you take us back home. 997 01:21:19,750 --> 01:21:21,210 I see. 998 01:21:22,169 --> 01:21:25,172 May I remind all of you that this is a government ship. 999 01:21:25,256 --> 01:21:29,552 Demands made by a crewman or an officer could be considered mutiny. 1000 01:21:29,635 --> 01:21:31,637 Shall I so consider it? 1001 01:21:32,221 --> 01:21:33,890 Well, speak up! 1002 01:21:33,973 --> 01:21:36,851 Captain, as a civilian, may I say a word? 1003 01:21:37,643 --> 01:21:40,229 The world may end at any minute now. 1004 01:21:40,313 --> 01:21:41,731 Certainly at such a time, 1005 01:21:41,814 --> 01:21:44,567 ...these men have a right to choose where to die and with whom. 1006 01:21:44,650 --> 01:21:47,028 - Listen, Mr. Alvarez... - Just a minute, Captain. 1007 01:21:47,111 --> 01:21:49,071 Mr. Alvarez makes a valid point. 1008 01:21:49,405 --> 01:21:51,741 I do not believe the world is ending. 1009 01:21:51,824 --> 01:21:54,702 If I did, I'd be heading for home myself. 1010 01:21:54,785 --> 01:21:58,164 But in fairness to everyone, there is some recent news... 1011 01:21:58,247 --> 01:22:00,583 ...that may have a bearing on your decision. 1012 01:22:00,666 --> 01:22:05,129 It comes from a Honolulu newspaper found on the derelict yacht. 1013 01:22:05,212 --> 01:22:10,176 The headline reads: "World Subs Ordered to Stop Seaview from Firing Missile." 1014 01:22:11,010 --> 01:22:15,139 So in addition to all our other problems, we are now a hunted ship... 1015 01:22:15,222 --> 01:22:18,601 ...and we may never get a chance to fire the missile. 1016 01:22:18,684 --> 01:22:20,937 This in no way alters my plans. 1017 01:22:21,020 --> 01:22:23,606 This ship will hold its course. 1018 01:22:23,689 --> 01:22:28,945 But in view of this news and your request... 1019 01:22:29,028 --> 01:22:32,031 ...the men who want to go home may do so on that yacht. 1020 01:22:32,698 --> 01:22:34,784 I think you're fools to try it... 1021 01:22:34,867 --> 01:22:37,036 ...but I'll supply sufficient water... 1022 01:22:37,119 --> 01:22:39,330 ...and food to give you a good fighting chance. 1023 01:22:39,413 --> 01:22:41,749 Admiral, if we're to meet your deadline to the Marianas... 1024 01:22:41,832 --> 01:22:43,793 ...it's madness to split this crew. 1025 01:22:43,876 --> 01:22:46,837 - In view of the threat of mutiny, we... - It's not mutiny yet, Captain. 1026 01:22:46,921 --> 01:22:49,674 Your challenge was not taken up by the men. 1027 01:22:49,757 --> 01:22:52,385 All our trouble stems from the fanatical desire... 1028 01:22:52,468 --> 01:22:54,804 ...on the part of some, not all of them, to go home. 1029 01:22:54,887 --> 01:22:58,015 I'd rather have a small loyal crew than risk further sabotage. 1030 01:22:58,099 --> 01:22:59,976 - Admiral... - That's enough, Captain. 1031 01:23:00,059 --> 01:23:02,603 Men, you have 15 minutes to make your decision. 1032 01:23:02,687 --> 01:23:07,274 Please have any in the sick bay that want to go placed aboard the yacht. 1033 01:23:07,358 --> 01:23:10,444 One of you doctors better go along. The other, stay here. 1034 01:23:10,528 --> 01:23:14,573 Dr. Jamieson, I would say that this looks like a job for you. 1035 01:23:16,701 --> 01:23:17,994 Yes, sir. 1036 01:23:18,077 --> 01:23:21,038 Get the supplies rolling, Captain. Excuse me. 1037 01:23:42,643 --> 01:23:46,188 - All clear on deck! - Very well. Captain, take her down. 1038 01:23:46,272 --> 01:23:49,692 - Take her down! Hundred feet. - Hundred feet, flood negative. 1039 01:23:49,775 --> 01:23:50,943 Are you all right, Admiral? 1040 01:23:51,027 --> 01:23:53,320 Perfectly all right, thanks to Captain Crane. 1041 01:23:53,404 --> 01:23:56,615 Well, Mr. Alvarez, I see you decided to stay with us. 1042 01:23:56,699 --> 01:23:59,952 Stay or go, what's the difference? What's to be will be. 1043 01:24:01,287 --> 01:24:03,789 - That guy gets on my nerves. - Cheerful, isn't he? 1044 01:24:03,873 --> 01:24:05,875 Stern's under. Deck's awash. 1045 01:24:05,958 --> 01:24:08,753 - Full speed ahead, Captain. - One moment, sir. 1046 01:24:11,422 --> 01:24:14,383 Lieutenant, I ask you to take official note of my protest... 1047 01:24:14,467 --> 01:24:16,927 ...against the admiral's actions. 1048 01:24:17,011 --> 01:24:18,345 - Actions? - Yes, sir. 1049 01:24:18,429 --> 01:24:21,766 Despite my objection, you encouraged desertion. 1050 01:24:22,516 --> 01:24:27,396 I can't argue with that. You're within your rights to record a protest. 1051 01:24:27,480 --> 01:24:30,107 But, Lieutenant, you can also record this. 1052 01:24:30,191 --> 01:24:33,778 Desertion or not, we're better off without a murderer on board. 1053 01:24:33,861 --> 01:24:36,030 The note I found was no idle warning. 1054 01:24:36,113 --> 01:24:38,574 That fire in my cabin was deliberately set. 1055 01:24:38,657 --> 01:24:41,827 Begging your pardon, sir. Romano. 1056 01:24:41,911 --> 01:24:44,747 Fire detail found a cigar burning on the floor, sir. 1057 01:24:44,830 --> 01:24:47,416 - Meaning I was smoking in bed? - Apparently, sir. 1058 01:24:47,500 --> 01:24:51,504 Apparently, sir. Except I ran out of cigars before I went to bed. 1059 01:24:52,254 --> 01:24:55,007 Lieutenant, file the captain's report. 1060 01:24:55,091 --> 01:24:59,428 Then have my cabin cleaned up. I'm going to check supplies... 1061 01:24:59,512 --> 01:25:01,263 ...for more cigars. 1062 01:25:05,893 --> 01:25:08,771 Delusions are typical in cases like this. 1063 01:25:12,149 --> 01:25:15,027 - I'll be in my quarters. - Aye, aye, sir. 1064 01:25:33,838 --> 01:25:36,715 Yes? 1065 01:25:40,219 --> 01:25:42,805 Hi. Buy you a cup of coffee? 1066 01:25:42,888 --> 01:25:45,975 - Look, Lee... - Now, wait. Wait just a minute. 1067 01:25:46,892 --> 01:25:50,020 I appreciate your blind loyalty to the admiral. 1068 01:25:50,104 --> 01:25:54,150 I felt that way myself until his lunatic actions started to follow a pattern. 1069 01:25:54,233 --> 01:25:57,695 - Lunatic actions? - All right, is this rational? 1070 01:25:57,778 --> 01:26:00,948 No search for survivors on Ice Floe Delta. 1071 01:26:01,031 --> 01:26:04,034 Crash-dived in New York with police on deck. 1072 01:26:04,743 --> 01:26:07,496 Sent a minisub into a minefield which killed two of my men. 1073 01:26:07,580 --> 01:26:08,914 He had to take the chance. 1074 01:26:08,998 --> 01:26:12,042 Drove a fine officer to sabotage and suicide. 1075 01:26:13,794 --> 01:26:17,006 Produced a threatening note which he probably wrote himself. 1076 01:26:17,089 --> 01:26:19,008 Then he dreamed up this so-called murder attempt... 1077 01:26:19,091 --> 01:26:20,843 ...which was actually his smoking in bed. 1078 01:26:20,926 --> 01:26:22,646 - I believe him. - And now, the final straw! 1079 01:26:22,720 --> 01:26:24,096 He approves of desertion... 1080 01:26:24,180 --> 01:26:28,309 ...when we desperately need every able-bodied man on this sub. 1081 01:26:28,392 --> 01:26:32,062 - Lord knows what he'll do next. - Or what you'll do next. Is that it? 1082 01:26:32,146 --> 01:26:34,064 "Procedure under which a subordinate officer... 1083 01:26:34,148 --> 01:26:36,901 ...may relieve a superior of his command." 1084 01:26:38,152 --> 01:26:40,738 - That's just in case. - Of what? 1085 01:26:42,656 --> 01:26:45,868 If I decide the admiral is irresponsible. 1086 01:26:45,951 --> 01:26:48,078 Irresponsible? 1087 01:26:49,663 --> 01:26:53,042 Then what are you going to do about the missile? It has to be fired. 1088 01:26:53,125 --> 01:26:55,920 Why? If the admiral is crazy, his plan is crazy too. 1089 01:26:56,003 --> 01:26:59,173 The U.N. thought so. They've got subs out looking for us right now. 1090 01:26:59,256 --> 01:27:01,759 Well, Professor Emery believes in it. 1091 01:27:03,469 --> 01:27:08,015 I'm sorry, but until I say so, the matter's closed. 1092 01:27:35,334 --> 01:27:36,418 Sir. 1093 01:27:37,044 --> 01:27:40,047 Less than eight degrees to Dr. Zucco's burn-out point. 1094 01:27:40,130 --> 01:27:44,009 165. Let's hope he's right. 1095 01:27:45,010 --> 01:27:46,553 Hang it up. 1096 01:28:09,410 --> 01:28:10,786 What's our position? 1097 01:28:10,869 --> 01:28:14,248 Guam's due south of us, sir. Just 12 miles to target. 1098 01:28:17,042 --> 01:28:18,627 - Yes? - This is the captain. 1099 01:28:18,711 --> 01:28:21,005 We're 12 miles and 50 minutes to zero. 1100 01:28:21,922 --> 01:28:23,549 Missile ready for firing? 1101 01:28:23,632 --> 01:28:26,051 - All ready, sir. - I'll speak to the ship. 1102 01:28:27,469 --> 01:28:30,973 - Sparks, pipe the admiral though the ship. - Aye, aye, sir. 1103 01:28:32,391 --> 01:28:33,892 Go ahead, sir. 1104 01:28:34,727 --> 01:28:37,938 This is the admiral. The missile is primed... 1105 01:28:38,022 --> 01:28:42,901 ...and in exactly 49 minutes it will be fired. 1106 01:28:43,527 --> 01:28:45,404 Shortly thereafter, we should know... 1107 01:28:45,487 --> 01:28:48,574 ...if our long voyage across the world has been justified. 1108 01:28:49,450 --> 01:28:53,120 With luck, we'll soon be on our way home. That is all. 1109 01:28:56,582 --> 01:28:58,334 Connors, we're all out of aspirin here. 1110 01:28:58,417 --> 01:29:00,419 I'm sorry, sir. I'll get some. 1111 01:29:11,930 --> 01:29:15,059 - Susan, where do you keep the aspirin? - Top drawer, over there. 1112 01:29:15,142 --> 01:29:16,518 Thank you. 1113 01:29:21,065 --> 01:29:23,942 - Lucius, what happened to you? - Oh, nothing. 1114 01:29:24,026 --> 01:29:27,071 I got a little too close to one of my sharks. You know Bessie. 1115 01:29:27,154 --> 01:29:30,115 - Will he be all right, Doctor? - It's not serious, Admiral. 1116 01:29:30,199 --> 01:29:32,701 I thought Bessie was a friend of your... 1117 01:29:32,785 --> 01:29:34,411 Lieutenant, you should be on duty. 1118 01:29:34,495 --> 01:29:36,622 Not me, sir. I'm beat. 1119 01:29:36,705 --> 01:29:39,958 - Aren't we all? Get forward. - Sorry, sir. 1120 01:29:40,042 --> 01:29:42,836 As a sick man, I take my orders from the doctor. 1121 01:29:42,920 --> 01:29:46,173 Sick, huh? In my judgment, you're faking. 1122 01:29:47,007 --> 01:29:50,177 With clue respect, sir, I think your judgment's been a little rocky lately. 1123 01:29:50,260 --> 01:29:52,638 Why, you goldbricking pip-squeak! 1124 01:29:57,142 --> 01:29:59,269 What brought that on? 1125 01:29:59,353 --> 01:30:01,897 - Go on, tell him. - I don't know. 1126 01:30:01,980 --> 01:30:04,483 What do you mean, you don't know? Tell him. 1127 01:30:04,566 --> 01:30:06,360 First, the doctor tells me to rest. 1128 01:30:06,443 --> 01:30:09,738 Then the admiral comes in and orders me back to duty, then pow. 1129 01:30:11,490 --> 01:30:15,994 Doctor, I request you certify the admiral as irresponsible, if you agree. 1130 01:30:16,078 --> 01:30:18,789 - What? - I certainly do, Captain. 1131 01:30:22,334 --> 01:30:25,170 Master at Arms, Sick Bay on the double. 1132 01:30:25,712 --> 01:30:29,508 Hold it, sir. It was all my fault. I was disrespectful. 1133 01:30:29,591 --> 01:30:32,803 - Captain, you can't arrest the admiral. - Of course you can't, Lee. 1134 01:30:32,886 --> 01:30:36,056 Any other decision would be dangerous for everybody else on board. 1135 01:30:36,140 --> 01:30:39,476 Captain, that missile's scheduled to be fired at 4:00. 1136 01:30:39,560 --> 01:30:40,978 Are you still going to permit this? 1137 01:30:41,061 --> 01:30:43,480 I guarantee the admiral's plan is sound. 1138 01:30:43,564 --> 01:30:46,608 Dr. Zucco and our finest scientific minds don't agree. 1139 01:30:46,692 --> 01:30:49,653 - Dr. Zucco. - You can't do it, and I'm going to warn him. 1140 01:30:49,736 --> 01:30:53,365 Lieutenant, confine yourself to your quarters. That's an order. 1141 01:30:55,784 --> 01:30:57,202 Follow me. 1142 01:31:09,381 --> 01:31:12,134 - Yes? - Dr. Hiller, this is the admiral. 1143 01:31:12,217 --> 01:31:15,804 - Is the captain still there? - He has just gone forward, Admiral. 1144 01:31:15,888 --> 01:31:17,222 Sir. 1145 01:31:19,224 --> 01:31:22,686 Sir, I deeply regret this, but under federal regulations... 1146 01:31:22,769 --> 01:31:26,023 ...number 249, governing conduct on the high seas... 1147 01:31:26,106 --> 01:31:27,983 I am forced to relieve you of your command. 1148 01:31:28,901 --> 01:31:30,194 Arrest? 1149 01:31:30,277 --> 01:31:35,824 - Not arrest, sir. I'm placing you on sick list. - And if I refuse? 1150 01:31:36,366 --> 01:31:39,870 I'm afraid you have no choice. I must also inform you of this, sir. 1151 01:31:39,953 --> 01:31:42,915 - I've decided not to fire the missile. - Lee, for the love of heaven... 1152 01:31:42,998 --> 01:31:46,835 Most of the scientists agree the fire will burn itself out at 173 degrees. 1153 01:31:46,919 --> 01:31:48,170 I'll wait and see. 1154 01:31:48,253 --> 01:31:51,840 Lee, you must fire that missile at 4:00, or we lose the angle of trajectory. 1155 01:31:52,174 --> 01:31:54,214 - Detail. - Captain, this is Sonar. 1156 01:31:54,259 --> 01:31:58,096 Unidentified fast propellers bearing 0-9-0... 1157 01:31:59,556 --> 01:32:01,517 ...about 2,000 yards astern. 1158 01:32:03,435 --> 01:32:04,853 They've found us. 1159 01:32:08,148 --> 01:32:10,526 Torpedo approaching to starboard! 1160 01:32:10,609 --> 01:32:14,112 Left full rudder. Battle stations. Take off. 1161 01:32:15,614 --> 01:32:19,535 Sparks, contact that sub and tell them we're not firing the missile. 1162 01:32:19,618 --> 01:32:22,412 Sonar, switch pickup into the P.A. 1163 01:32:22,496 --> 01:32:24,540 Battle stations! Battle stations! 1164 01:32:24,623 --> 01:32:26,625 - Move! Move! - Battle stations! 1165 01:32:47,688 --> 01:32:49,064 Too close. 1166 01:32:50,315 --> 01:32:52,067 Sparks, can't you reach that sub? 1167 01:32:52,150 --> 01:32:56,154 - There's no answer, sir. - Rig for attack! Ready torpedoes! 1168 01:32:56,238 --> 01:32:59,783 No, no! We can't fire on a U.N. sub. We've got to make a run for it. 1169 01:33:12,421 --> 01:33:14,047 Torpedoes approaching starboard! 1170 01:33:14,673 --> 01:33:15,841 Left full rudder! 1171 01:33:27,477 --> 01:33:30,772 - We're a sitting duck. Dive! - I'm giving orders aboard this ship. 1172 01:33:30,856 --> 01:33:33,275 I'm not challenging that, but I built this ship! 1173 01:33:33,358 --> 01:33:36,570 We can take the pressure of the Mariana Trench. That sub can't dive as deep. 1174 01:33:36,903 --> 01:33:41,491 - Dive, Lee, dive, for heaven's sake! - Dive, dive! 1175 01:33:42,534 --> 01:33:44,870 Dive! Dive! 1176 01:33:44,953 --> 01:33:46,872 - 400 feet! - 400! 1177 01:33:55,339 --> 01:33:56,673 600. 1178 01:33:59,551 --> 01:34:00,594 800. 1179 01:34:07,893 --> 01:34:09,853 - 1,200 feet. - 1,200. 1180 01:34:11,563 --> 01:34:13,815 - 1,400 feet. - 1,400. 1181 01:34:33,210 --> 01:34:35,545 - 2,300 feet. - 2,300. 1182 01:34:36,505 --> 01:34:37,631 2,400. 1183 01:35:00,821 --> 01:35:02,781 - 2,500 feet. - 2,500. 1184 01:35:03,073 --> 01:35:04,616 Torpedoes approaching port side. 1185 01:35:04,991 --> 01:35:06,284 Right full rudder! 1186 01:35:19,965 --> 01:35:22,259 Fools. They'd better get up fast. 1187 01:35:22,342 --> 01:35:24,845 - 3,200 feet. - She'll blow! 1188 01:35:42,946 --> 01:35:45,407 - All stop! Check for damage! - All stop! 1189 01:35:45,532 --> 01:35:47,492 Damage Control, make check! 1190 01:35:52,998 --> 01:35:55,125 Fire detail, on the double! 1191 01:36:02,215 --> 01:36:05,761 Return to stations! Return to stations! 1192 01:36:05,844 --> 01:36:09,097 - Full emergency power! - Full emergency power! 1193 01:36:09,181 --> 01:36:10,182 All full! 1194 01:36:11,224 --> 01:36:14,227 Captain, this is Sonar. We're picking up something else, real close. 1195 01:36:14,603 --> 01:36:18,023 - Well, it can't be another sub. - Not at this depth. 1196 01:36:26,239 --> 01:36:28,200 Lee, what the... 1197 01:36:38,293 --> 01:36:41,630 Power Room, reactors up full. Shoot a charge through the hull. 1198 01:36:41,713 --> 01:36:43,433 Aye, aye, sir. 1199 01:36:47,385 --> 01:36:49,638 It must give way. 1200 01:36:49,721 --> 01:36:52,974 - Full emergency power! - Full emergency power! 1201 01:37:02,901 --> 01:37:04,694 It's breaking loose. 1202 01:37:11,827 --> 01:37:13,578 That did it, Lee. 1203 01:37:15,372 --> 01:37:18,041 - All ahead full. - All ahead full. 1204 01:37:20,794 --> 01:37:22,671 Now what happened? 1205 01:37:22,754 --> 01:37:24,714 Power Room. Power Room! 1206 01:37:25,841 --> 01:37:27,884 - Power Room! Power Room! - No answer? 1207 01:37:27,968 --> 01:37:29,427 Negative. 1208 01:37:30,470 --> 01:37:33,014 Control Room, what happened to the reactors? 1209 01:37:33,098 --> 01:37:36,643 - Don't know, sir. They just quit. - I'll find out myself. 1210 01:37:43,984 --> 01:37:46,778 The admiral's scheme is suicidal insanity. 1211 01:37:49,114 --> 01:37:52,617 If you pick up a fatal dose of radiation, it glows red. 1212 01:37:55,370 --> 01:37:58,790 You gotta stop the admiral. He'll destroy the world. 1213 01:38:08,049 --> 01:38:10,719 Doctor, what were you doing in there? 1214 01:38:10,802 --> 01:38:14,264 Making sure you don't reach your target position by 4:00. 1215 01:38:14,347 --> 01:38:16,349 So you were the saboteur. 1216 01:38:26,985 --> 01:38:29,404 Control Room! Switch to auxiliary, fast! 1217 01:38:29,487 --> 01:38:31,489 Aye, aye, sir. Moving on batteries, sir. 1218 01:38:31,573 --> 01:38:33,533 Very well. What's the temperature reading? 1219 01:38:33,617 --> 01:38:36,161 173.2, and the fire's still burning. 1220 01:38:36,786 --> 01:38:39,581 I knew it. Zucco was wrong. 1221 01:38:39,664 --> 01:38:43,668 There is no burn-out point. Stand by to fire. 1222 01:38:43,752 --> 01:38:46,338 - Aye, aye, sir. - Sail camera, prepare to track missile. 1223 01:38:46,421 --> 01:38:50,300 Sail camera on. Missile Room, stand by, number eight tube. 1224 01:38:50,383 --> 01:38:53,345 - Missile Room standing by. - Target position in 10 minutes. 1225 01:38:53,428 --> 01:38:56,556 This is the missile room. Hatch opening now. 1226 01:38:56,640 --> 01:39:00,185 We've made it, Alvarez. We'll fire that missile on time. 1227 01:39:00,268 --> 01:39:02,103 I think not, Admiral. 1228 01:39:03,021 --> 01:39:06,900 - Alvarez! - No man has a right to challenge God's will. 1229 01:39:07,567 --> 01:39:10,946 Have you gone completely mad? Put down that bomb. 1230 01:39:11,029 --> 01:39:14,950 Man has sown the seeds of sin. Now he will reap the whirlwind. 1231 01:39:24,542 --> 01:39:26,044 Everybody, stand still. 1232 01:39:26,127 --> 01:39:28,213 Lieutenant, get away from the missile button. 1233 01:39:28,838 --> 01:39:30,632 Don't move, Admiral. 1234 01:39:33,885 --> 01:39:35,261 Hold it! 1235 01:39:36,596 --> 01:39:38,807 Attention, everyone! 1236 01:39:38,890 --> 01:39:42,102 This is Alvarez. I have a bomb. 1237 01:39:42,185 --> 01:39:44,646 - A bomb? - If anybody tries to fire the missile... 1238 01:39:44,729 --> 01:39:46,815 ...I'll blow up this ship. 1239 01:39:46,898 --> 01:39:50,652 Captain Crane, wherever you are, see that no one interferes. 1240 01:39:56,574 --> 01:39:58,493 - Cathy. - Commodore, where's Lee? 1241 01:39:58,576 --> 01:40:01,871 Come on. We have no time to lose. We must find him. 1242 01:40:13,425 --> 01:40:16,011 - Lee! - What's the matter? 1243 01:40:16,094 --> 01:40:18,263 What's the matter, my boy? 1244 01:40:22,976 --> 01:40:25,311 - What happened? - Alvarez has a bomb. 1245 01:40:25,395 --> 01:40:27,230 He's holding the ship at bay. 1246 01:40:27,313 --> 01:40:31,526 We've only got a few minutes, and the missile's got to be fired. 1247 01:40:31,609 --> 01:40:34,362 Alvarez is covering the control room. 1248 01:40:34,946 --> 01:40:38,700 - There must be some other way. - You go to your quarters. 1249 01:40:42,787 --> 01:40:45,123 Only eight more minutes, Admiral... 1250 01:40:45,206 --> 01:40:47,250 ...and it will be too late for you to do anything. 1251 01:40:51,546 --> 01:40:53,631 Diving gear, on the double. 1252 01:41:02,724 --> 01:41:06,644 - Which hatch is opened? - Number eight, sir, just under the bridge. 1253 01:41:07,145 --> 01:41:10,065 Alvarez, for heaven's sake, man, come to your senses. 1254 01:41:10,148 --> 01:41:12,233 If the missile isn't fired in six minutes... 1255 01:41:12,317 --> 01:41:16,863 It won't be. God's will is written across the heavens. 1256 01:42:43,575 --> 01:42:45,910 Alvarez, are you saying... 1257 01:42:46,369 --> 01:42:50,456 ...that man must accept destruction even though it's in his power to avert it? 1258 01:42:50,915 --> 01:42:54,169 It's not for us to judge, Admiral. Freeze! 1259 01:42:54,252 --> 01:42:57,255 Not to judge, maybe, but we can reason. 1260 01:42:57,338 --> 01:43:00,175 If God ordains that man should die without a fight... 1261 01:43:00,258 --> 01:43:02,719 ...then why does he give us the will to live? 1262 01:43:11,227 --> 01:43:12,812 Your time's run out, Admiral. 1263 01:43:21,571 --> 01:43:24,032 This is the admiral. Surface! Surface! 1264 01:43:24,115 --> 01:43:25,825 Surface! Surface! 1265 01:44:09,994 --> 01:44:12,497 - You did it! - Lucius, we did it. 1266 01:44:13,539 --> 01:44:16,292 - Admiral, sir. - Lieutenant. 1267 01:44:17,335 --> 01:44:19,462 - Thank you, sir. - Good luck, lad. 1268 01:44:19,545 --> 01:44:22,173 - Thank you. - Admiral? 1269 01:44:22,257 --> 01:44:23,675 Lee. 1270 01:44:24,467 --> 01:44:27,303 - Full speed for home, Lee. - Aye, aye, sir. 1270 01:44:28,305 --> 01:44:34,793 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 106565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.