All language subtitles for Vic.The.Viking.S01E73.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,539 --> 00:00:02,301 (horn blowing) 2 00:00:02,301 --> 00:00:05,206 ♫ He is Vic the Viking 3 00:00:05,206 --> 00:00:08,317 ♫ Sailing the seas, it's Vic the Viking 4 00:00:08,317 --> 00:00:11,515 ♫ Full of ideas, it's Vic the Viking 5 00:00:11,515 --> 00:00:15,075 ♫ Say, won't you take us with you, please 6 00:00:15,075 --> 00:00:17,111 ♫ He is Vic the Viking 7 00:00:17,111 --> 00:00:18,075 ♫ Vic the Viking 8 00:00:18,075 --> 00:00:20,176 ♫ With new adventures, Vic the Viking 9 00:00:20,176 --> 00:00:21,215 ♫ Vic the Viking 10 00:00:21,215 --> 00:00:23,437 ♫ Battle the dangers, Vic the Viking 11 00:00:23,437 --> 00:00:24,619 ♫ Vic the Viking 12 00:00:24,619 --> 00:00:27,934 ♫ Bring every enemy to his knees 13 00:00:27,934 --> 00:00:30,184 ♫ Vic the Viking 14 00:00:30,184 --> 00:00:33,101 (upbeat whistling) 15 00:00:34,049 --> 00:00:37,254 (whimsical music) 16 00:00:37,254 --> 00:00:39,837 (wind blowing) 17 00:00:42,629 --> 00:00:45,211 (metal clangs) 18 00:00:45,211 --> 00:00:47,294 (grunts) 19 00:00:49,557 --> 00:00:50,744 - Ouch! 20 00:00:50,744 --> 00:00:52,827 (laughs) 21 00:00:55,987 --> 00:00:59,019 (metal clangs) 22 00:00:59,019 --> 00:00:59,852 Ouch! 23 00:01:02,213 --> 00:01:04,997 (metal clangs) 24 00:01:04,997 --> 00:01:05,830 Ouch! 25 00:01:13,599 --> 00:01:14,432 - There. 26 00:01:16,301 --> 00:01:19,823 I'm also covered in smelly fish grease. 27 00:01:19,823 --> 00:01:20,656 Oh, yuck. 28 00:01:21,952 --> 00:01:24,041 - (laughs) Well, that's how seals and whales 29 00:01:24,041 --> 00:01:26,662 survive winters around here, with their nice, 30 00:01:26,662 --> 00:01:29,364 warm layer of fat on their bodies. 31 00:01:29,364 --> 00:01:32,108 - Oh, this fish grease is really sticky. 32 00:01:32,108 --> 00:01:32,941 Yuck. 33 00:01:32,941 --> 00:01:34,686 But, I do feel much warmer. 34 00:01:34,686 --> 00:01:38,468 - And you'll smell like a true Viking ready for winter. 35 00:01:38,468 --> 00:01:39,862 (yells) 36 00:01:39,862 --> 00:01:42,445 (Vic laughing) 37 00:01:46,822 --> 00:01:48,377 - Vikings, take shelter. 38 00:01:48,377 --> 00:01:50,669 The storm is upon us. 39 00:01:50,669 --> 00:01:53,419 (tense drumming) 40 00:01:59,354 --> 00:02:01,937 (wind blowing) 41 00:02:04,642 --> 00:02:06,809 (snoring) 42 00:02:08,790 --> 00:02:11,575 (ground rumbling) 43 00:02:11,575 --> 00:02:12,908 - What was that? 44 00:02:13,910 --> 00:02:16,489 - It's like the whole world is rocking. 45 00:02:16,489 --> 00:02:18,413 I feel dizzy now. 46 00:02:18,413 --> 00:02:22,184 - Dad, it really does feel like the ground is rocking. 47 00:02:22,184 --> 00:02:25,434 - It's your mind playing tricks on you. 48 00:02:26,368 --> 00:02:28,535 (snoring) 49 00:02:30,969 --> 00:02:33,719 (waves crashing) 50 00:02:39,287 --> 00:02:42,950 (beautiful flute music) 51 00:02:42,950 --> 00:02:44,311 Let's go, Vikings. 52 00:02:44,311 --> 00:02:46,768 Njord, the god of the winds, is letting us continue 53 00:02:46,768 --> 00:02:48,518 our journey to Flake. 54 00:02:49,629 --> 00:02:51,296 - Oh, my back aches. 55 00:02:54,002 --> 00:02:55,835 - I still feel queasy. 56 00:03:00,584 --> 00:03:01,807 - Oh, no. 57 00:03:01,807 --> 00:03:03,197 - Huh? 58 00:03:03,197 --> 00:03:05,332 - [Ulme] We're on an iceberg. 59 00:03:05,332 --> 00:03:08,082 (seagull cawing) 60 00:03:10,161 --> 00:03:13,762 - The strength of the storm must have broken the ice bank. 61 00:03:13,762 --> 00:03:15,235 - Oh, really? 62 00:03:15,235 --> 00:03:16,235 Oh, so what? 63 00:03:17,814 --> 00:03:19,204 The Drakkar's still there. 64 00:03:19,204 --> 00:03:20,704 Come on, let's go. 65 00:03:22,482 --> 00:03:26,649 - You don't have to tell me twice. (shivering) 66 00:03:29,646 --> 00:03:30,995 (gasping) 67 00:03:30,995 --> 00:03:32,384 - Shh. 68 00:03:32,384 --> 00:03:34,586 Don't make any sudden moves. 69 00:03:34,586 --> 00:03:35,979 (gasping) 70 00:03:35,979 --> 00:03:37,125 (yells) 71 00:03:37,125 --> 00:03:39,208 (growls) 72 00:03:41,709 --> 00:03:43,215 - A bear! 73 00:03:43,215 --> 00:03:44,048 (yells) 74 00:03:44,048 --> 00:03:45,270 - [Halvar] Run! 75 00:03:45,270 --> 00:03:48,103 (whimsical music) 76 00:03:55,345 --> 00:03:57,512 (yelling) 77 00:04:01,727 --> 00:04:03,310 - Vicky, watch out! 78 00:04:04,593 --> 00:04:06,843 (growling) 79 00:04:23,160 --> 00:04:25,327 (gasping) 80 00:04:35,993 --> 00:04:38,576 (lively music) 81 00:04:48,477 --> 00:04:52,477 - [Vic] Go back on board and get ready to leave! 82 00:04:56,045 --> 00:04:57,878 - Men, to the Drakkar! 83 00:05:04,477 --> 00:05:07,560 Leave my son alone, you salmon eater. 84 00:05:09,065 --> 00:05:09,898 Whoa! 85 00:05:11,358 --> 00:05:12,502 (growls) 86 00:05:12,502 --> 00:05:14,502 (yells) 87 00:05:15,650 --> 00:05:17,739 (whimsical music) 88 00:05:17,739 --> 00:05:19,156 - Dad, watch out! 89 00:05:20,705 --> 00:05:23,455 (Halvar yelling) 90 00:05:24,411 --> 00:05:26,744 We need to help them, quick. 91 00:05:28,472 --> 00:05:30,889 We need to distract the bear. 92 00:05:33,510 --> 00:05:37,031 Dad, come back while it's distracted. 93 00:05:37,031 --> 00:05:37,864 - Okay. 94 00:05:42,150 --> 00:05:43,623 To the Drakkar. 95 00:05:43,623 --> 00:05:45,456 Oh, and be very quiet. 96 00:05:46,612 --> 00:05:48,046 - Shh. 97 00:05:48,046 --> 00:05:49,391 - Shh, yourself. 98 00:05:49,391 --> 00:05:51,891 (tense music) 99 00:05:58,485 --> 00:06:00,779 - Can you hand me another, Gorm? 100 00:06:00,779 --> 00:06:03,403 - [Gorm] It was the last one. 101 00:06:03,403 --> 00:06:06,351 (Vic gasps) 102 00:06:06,351 --> 00:06:08,601 (sniffing) 103 00:06:10,324 --> 00:06:11,991 - Come on, hurry up. 104 00:06:13,600 --> 00:06:16,595 - Do we still move very slowly, chief? 105 00:06:16,595 --> 00:06:17,595 - Let's run! 106 00:06:19,622 --> 00:06:20,872 To the shelter! 107 00:06:23,143 --> 00:06:24,004 - Oh, no. 108 00:06:24,004 --> 00:06:26,914 It can smell the fish grease. 109 00:06:26,914 --> 00:06:28,020 (growling) 110 00:06:28,020 --> 00:06:30,886 - (yells) What do we do now, chief? 111 00:06:30,886 --> 00:06:32,647 - First, we don't panic. 112 00:06:32,647 --> 00:06:34,613 We are fierce Vikings. 113 00:06:34,613 --> 00:06:36,363 We'll find a way out. 114 00:06:39,323 --> 00:06:41,735 - Get the Drakkar ready to sail. 115 00:06:41,735 --> 00:06:44,421 Faxe, let's get them out of there. 116 00:06:44,421 --> 00:06:46,921 (tense music) 117 00:06:50,083 --> 00:06:51,964 - Who's a good bear? 118 00:06:51,964 --> 00:06:54,116 Who's a good bear, then? 119 00:06:54,116 --> 00:06:55,959 Who's going to fetch some fish in the ocean 120 00:06:55,959 --> 00:06:57,542 and leave us alone? 121 00:07:03,411 --> 00:07:06,828 - If only we didn't smell of fish grease. 122 00:07:09,393 --> 00:07:12,143 (metal clanging) 123 00:07:13,535 --> 00:07:16,202 (bear growling) 124 00:07:20,945 --> 00:07:23,862 (triumphant music) 125 00:07:32,855 --> 00:07:34,975 (growling) 126 00:07:34,975 --> 00:07:36,936 (tense music) 127 00:07:36,936 --> 00:07:38,882 - To your stations. 128 00:07:38,882 --> 00:07:40,395 - [All] Yes, chief. 129 00:07:40,395 --> 00:07:42,561 - [Halvar] Bye-bye, bear. 130 00:07:42,561 --> 00:07:44,311 And no hard feelings. 131 00:07:45,994 --> 00:07:47,874 (Halvar laughs) 132 00:07:47,874 --> 00:07:49,624 - Quick, it's coming. 133 00:07:51,981 --> 00:07:54,981 (descending chimes) 134 00:08:01,037 --> 00:08:04,438 (whimsical music) 135 00:08:04,438 --> 00:08:07,771 - It can still smell our fishy marinade. 136 00:08:09,396 --> 00:08:12,667 - [Halvar] Climb up there and stay put, Vicky. 137 00:08:12,667 --> 00:08:15,334 (both growling) 138 00:08:19,120 --> 00:08:21,822 - Hey, maybe we could barter with the beast. 139 00:08:21,822 --> 00:08:25,054 We could fish for it in exchange for our lives. 140 00:08:25,054 --> 00:08:26,364 (growls) 141 00:08:26,364 --> 00:08:29,800 - Or maybe we could drive the bear back onto the iceberg. 142 00:08:29,800 --> 00:08:31,600 - And how will we get to the iceberg 143 00:08:31,600 --> 00:08:35,818 when we can't steer the Drakkar from up here? 144 00:08:35,818 --> 00:08:37,068 - Ah, well, ah. 145 00:08:38,610 --> 00:08:40,277 Yeah, I got nothin'. 146 00:08:42,346 --> 00:08:44,846 (steady tone) 147 00:08:48,900 --> 00:08:50,317 - Aha, that's it. 148 00:08:52,178 --> 00:08:54,678 I'm gonna need your help, Dad. 149 00:08:56,931 --> 00:08:59,598 (playful music) 150 00:09:05,695 --> 00:09:06,597 Go, Dad. 151 00:09:06,597 --> 00:09:08,097 Second time lucky. 152 00:09:10,324 --> 00:09:11,552 (cheering) 153 00:09:11,552 --> 00:09:12,385 - So, Vicky. 154 00:09:12,385 --> 00:09:13,554 That wasn't so hard. 155 00:09:13,554 --> 00:09:15,070 What now? 156 00:09:15,070 --> 00:09:16,570 - Um, another one? 157 00:09:21,172 --> 00:09:22,647 - [Halvar] Tada! 158 00:09:22,647 --> 00:09:24,897 (cheering) 159 00:09:31,656 --> 00:09:34,156 (tense music) 160 00:09:36,244 --> 00:09:39,600 - We need to distract it like we did on the ice. 161 00:09:39,600 --> 00:09:41,933 - But, we don't have anymore fish for it. 162 00:09:41,933 --> 00:09:44,065 - We need to calm the bear down. 163 00:09:44,065 --> 00:09:47,013 Our shirts smell like fish. 164 00:09:47,013 --> 00:09:49,346 That might be enough to keep it busy. 165 00:09:49,346 --> 00:09:50,777 - Your mother would never forgive me 166 00:09:50,777 --> 00:09:52,944 if I let you catch a cold. 167 00:09:54,094 --> 00:09:54,927 Here. 168 00:09:55,825 --> 00:09:58,492 (playful music) 169 00:10:02,012 --> 00:10:04,262 (sniffing) 170 00:10:07,093 --> 00:10:08,363 You're warm. 171 00:10:08,363 --> 00:10:09,696 You're too warm. 172 00:10:14,181 --> 00:10:15,681 - Okay, your turn. 173 00:10:25,156 --> 00:10:29,239 - Vicky, you really are as clever as your father. 174 00:10:38,627 --> 00:10:39,627 - Hey, Bear! 175 00:10:41,616 --> 00:10:42,449 Fetch! 176 00:10:44,402 --> 00:10:46,652 (growling) 177 00:10:48,413 --> 00:10:51,648 - Well, at least I'm not smelling that fishy now. 178 00:10:51,648 --> 00:10:54,815 - Let's get down quickly, but quietly. 179 00:10:57,176 --> 00:10:59,426 (thudding) 180 00:11:08,233 --> 00:11:09,066 - Whoa! 181 00:11:09,994 --> 00:11:11,469 - Vikings, your shirts. 182 00:11:11,469 --> 00:11:12,302 Now! 183 00:11:13,352 --> 00:11:15,935 (upbeat music) 184 00:11:23,345 --> 00:11:26,095 (seagull cawing) 185 00:11:29,284 --> 00:11:32,201 Look, we'll be in Flake in no time. 186 00:11:33,174 --> 00:11:34,322 - As long as he doesn't send us 187 00:11:34,322 --> 00:11:36,822 any more bears or fish grease. 188 00:11:38,919 --> 00:11:41,502 (all laughing) 189 00:11:44,250 --> 00:11:46,990 (upbeat whistling) 11534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.