Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,400 --> 00:00:05,096
♫ He's Vic the Viking
2
00:00:05,096 --> 00:00:08,309
♫ Sailing the seas, it's Vic the Viking
3
00:00:08,309 --> 00:00:11,570
♫ Full of ideas it's Vic the Viking
4
00:00:11,570 --> 00:00:14,971
♫ Say won't you take us with you please
5
00:00:14,971 --> 00:00:16,589
♫ He's Vic the Viking
6
00:00:16,589 --> 00:00:18,259
♫ Vic the Viking
7
00:00:18,259 --> 00:00:20,139
♫ With new adventures Vic the Viking
8
00:00:20,139 --> 00:00:21,519
♫ Vic the Viking
9
00:00:21,519 --> 00:00:22,730
♫ Bet on their dentures Vic the Viking
10
00:00:22,730 --> 00:00:24,780
♫ Vic the Viking
11
00:00:24,780 --> 00:00:27,814
♫ Bring every enemy to his knees
12
00:00:27,814 --> 00:00:30,246
♫ Vic the Viking
13
00:00:30,246 --> 00:00:32,496
(whistles)
14
00:00:34,776 --> 00:00:36,656
(dolphin sounds)
15
00:00:36,656 --> 00:00:38,989
(splashing)
16
00:00:40,446 --> 00:00:42,946
(happy music)
17
00:00:45,629 --> 00:00:47,379
(crank)
18
00:00:47,379 --> 00:00:49,459
(gulp)
19
00:00:49,459 --> 00:00:53,270
- Uh, chief, could I take the rudder?
20
00:00:53,270 --> 00:00:56,198
I've always wanted to steer the drakkar.
21
00:00:56,198 --> 00:00:57,158
- Sorry Faxe,
22
00:00:57,158 --> 00:01:01,446
this is the chief and his second
mate's responsibility only.
23
00:01:01,446 --> 00:01:02,529
- Please dad.
24
00:01:04,478 --> 00:01:06,506
- Oh alright. Come on Faxe,
25
00:01:06,506 --> 00:01:08,875
but don't get used to it.
26
00:01:08,875 --> 00:01:10,486
(laughs)
27
00:01:10,486 --> 00:01:12,986
(happy music)
28
00:01:22,913 --> 00:01:24,163
- Look! A whale
29
00:01:25,073 --> 00:01:26,316
- Oh fantastic!
30
00:01:26,316 --> 00:01:27,149
- Where?
31
00:01:28,868 --> 00:01:30,684
- He's having a whale of a time.
32
00:01:30,684 --> 00:01:32,517
Eh, eh? Who's with me?
33
00:01:34,406 --> 00:01:37,406
- It's almost as big as the drakkar.
34
00:01:39,377 --> 00:01:41,286
- She wants to play.
35
00:01:41,286 --> 00:01:43,786
(happy music)
36
00:01:47,206 --> 00:01:49,289
(splash)
37
00:01:52,737 --> 00:01:55,998
- Do you think she wants to race?
38
00:01:55,998 --> 00:01:58,581
(whale sounds)
39
00:01:59,598 --> 00:02:01,868
Yes, she wants to race!
40
00:02:01,868 --> 00:02:02,701
Let's go
41
00:02:04,124 --> 00:02:06,624
(all yelling)
42
00:02:11,128 --> 00:02:12,211
- Go Faxe go!
43
00:02:13,568 --> 00:02:17,192
- Watch out Faxe, don't get
too close to those rocks
44
00:02:17,192 --> 00:02:19,472
or we might damage the drakkar.
45
00:02:19,472 --> 00:02:21,389
- Yes chief, of course.
46
00:02:22,490 --> 00:02:23,472
(laughs)
47
00:02:23,472 --> 00:02:26,055
(whale sounds)
48
00:02:28,890 --> 00:02:30,632
(gasps)
49
00:02:30,632 --> 00:02:31,941
- Oh no
50
00:02:31,941 --> 00:02:34,250
- Stop, whale, look out!
51
00:02:34,250 --> 00:02:36,530
- Wait, whaley whale,
52
00:02:36,530 --> 00:02:38,368
watch out for the island.
53
00:02:38,368 --> 00:02:39,201
Stop!
54
00:02:42,327 --> 00:02:44,244
(thud)
55
00:02:45,434 --> 00:02:46,584
- No!
56
00:02:46,584 --> 00:02:48,117
- Stop!
57
00:02:48,117 --> 00:02:50,617
(all yelling)
58
00:02:57,521 --> 00:02:59,521
(crash)
59
00:03:01,744 --> 00:03:03,693
(thud)
60
00:03:03,693 --> 00:03:04,943
- Land! Island!
61
00:03:13,224 --> 00:03:16,194
- She's not wounded, but
she's out of the water.
62
00:03:16,194 --> 00:03:18,444
We need to get her back in.
63
00:03:19,453 --> 00:03:22,602
(whale sounds)
64
00:03:22,602 --> 00:03:24,240
- It's all my fault.
65
00:03:24,240 --> 00:03:26,160
I shouldn't have raced with her.
66
00:03:26,160 --> 00:03:29,733
- Let's put that in the past
and help the poor thing.
67
00:03:29,733 --> 00:03:33,114
Vikings, all hands on deck now.
68
00:03:33,114 --> 00:03:34,947
One, two, three, push!
69
00:03:39,194 --> 00:03:41,277
(grunts)
70
00:03:42,882 --> 00:03:44,715
One, two, three, push!
71
00:03:46,373 --> 00:03:48,456
(grunts)
72
00:03:50,493 --> 00:03:52,326
One, two, three, push!
73
00:03:53,714 --> 00:03:55,797
(grunts)
74
00:03:58,184 --> 00:04:02,773
- It's no use, she's too
heavy. We can't do it.
75
00:04:02,773 --> 00:04:06,714
- I'm going to take
care of you, I promise.
76
00:04:06,714 --> 00:04:10,013
- It's going to be fine, we'll save you.
77
00:04:10,013 --> 00:04:12,034
We should protect the whale
from the heat of the sun
78
00:04:12,034 --> 00:04:14,034
to keep her comfortable.
79
00:04:15,465 --> 00:04:16,549
Come on then.
80
00:04:16,549 --> 00:04:19,049
(light music)
81
00:04:21,629 --> 00:04:25,796
- Hey, I know, we could tow
the whale behind the drakkar.
82
00:04:26,653 --> 00:04:30,143
- Say, I just had an idea,
we could tow the whale,
83
00:04:30,143 --> 00:04:32,104
- Hey that's my idea!
84
00:04:32,104 --> 00:04:34,629
- I had it before you!
85
00:04:34,629 --> 00:04:36,796
(yelling)
86
00:04:38,264 --> 00:04:40,120
- Why don't we try to tow the whale
87
00:04:40,120 --> 00:04:42,874
back to the ocean using
the drakkar, chief?
88
00:04:42,874 --> 00:04:44,791
- Oh, great idea, Ulme.
89
00:04:45,682 --> 00:04:48,434
Tjure, Snorre, come
here, we need your help.
90
00:04:48,434 --> 00:04:50,934
(happy music)
91
00:04:56,693 --> 00:04:59,276
(whale sounds)
92
00:05:02,573 --> 00:05:03,794
- Done.
93
00:05:03,794 --> 00:05:05,760
- It won't hurt, I swear.
94
00:05:05,760 --> 00:05:07,760
It will only pull a bit.
95
00:05:11,784 --> 00:05:13,701
- Three, two, one, row.
96
00:05:19,573 --> 00:05:22,073
(happy music)
97
00:05:28,834 --> 00:05:30,917
(rowing)
98
00:05:40,401 --> 00:05:42,136
(splash)
99
00:05:42,136 --> 00:05:42,969
(yells)
100
00:05:42,969 --> 00:05:45,960
(whale sounds)
101
00:05:45,960 --> 00:05:47,960
- Ah, great idea, Ulmeh.
102
00:05:51,600 --> 00:05:54,251
- What are we going to do now, Vic?
103
00:05:54,251 --> 00:05:56,261
- We did everything we could.
104
00:05:56,261 --> 00:05:58,189
We have to go back to Flake.
105
00:05:58,189 --> 00:06:00,211
We can't help her anymore.
106
00:06:00,211 --> 00:06:02,949
- Then I can't go back to Flake with you.
107
00:06:02,949 --> 00:06:06,389
I'd rather stay. I won't abandon her.
108
00:06:06,389 --> 00:06:07,556
- Dad, please.
109
00:06:11,891 --> 00:06:14,808
- Oh of course we'll help her Faxe.
110
00:06:15,800 --> 00:06:18,491
We'll even spend the night here
111
00:06:18,491 --> 00:06:19,861
to regain some strength
112
00:06:19,861 --> 00:06:23,461
so tomorrow we can push her
back into the water, okay?
113
00:06:23,461 --> 00:06:24,621
(giggles)
114
00:06:24,621 --> 00:06:27,204
(whale sounds)
115
00:06:52,218 --> 00:06:54,138
(grunts)
116
00:06:54,138 --> 00:06:56,685
- You can't do it on your own, Faxe.
117
00:06:56,685 --> 00:06:59,959
You should sleep, you'll need
all your strength tomorrow.
118
00:06:59,959 --> 00:07:03,042
- We can't leave her alone all night.
119
00:07:04,719 --> 00:07:07,285
- Then I'll stay with you.
120
00:07:07,285 --> 00:07:09,285
(yawns)
121
00:07:15,368 --> 00:07:17,535
(snoring)
122
00:07:24,360 --> 00:07:27,527
- Faxe, that's her! That's your whale!
123
00:07:28,880 --> 00:07:30,963
(laughs)
124
00:07:31,845 --> 00:07:34,012
(sneezes)
125
00:07:35,968 --> 00:07:37,560
- Sorry.
126
00:07:37,560 --> 00:07:40,359
Ooh Vic, she's coming to see us!
127
00:07:40,359 --> 00:07:43,728
I'll give her a kiss
and tell her I'm sorry.
128
00:07:43,728 --> 00:07:45,488
- She's gonna hit us!
129
00:07:45,488 --> 00:07:47,520
(whale sounds)
130
00:07:47,520 --> 00:07:48,770
Row, Faxe, now!
131
00:07:53,728 --> 00:07:55,768
(sneezes)
132
00:07:55,768 --> 00:07:59,768
- Vicky! Vic! You just
had a bad dream. Wake up.
133
00:08:03,960 --> 00:08:05,239
- Dad.
134
00:08:05,239 --> 00:08:06,645
- Come on, get up.
135
00:08:06,645 --> 00:08:08,608
We need to help the whale
and leave for Flake.
136
00:08:08,608 --> 00:08:10,085
(sneezes)
137
00:08:10,085 --> 00:08:11,509
Faxe caught a cold during the night
138
00:08:11,509 --> 00:08:13,749
and he can't stop,
139
00:08:13,749 --> 00:08:15,976
(laughs)
140
00:08:15,976 --> 00:08:18,701
- I feel better already.
141
00:08:18,701 --> 00:08:22,868
- Vikings, now we're all
rested and as strong as Thor.
142
00:08:24,347 --> 00:08:27,450
Let's get this whale back in the ocean.
143
00:08:27,450 --> 00:08:28,541
- Come on, Faxe
144
00:08:28,541 --> 00:08:30,624
(grunts)
145
00:08:32,080 --> 00:08:34,247
(sneezes)
146
00:08:35,810 --> 00:08:37,643
- Sorry, it's my cold.
147
00:08:42,141 --> 00:08:43,941
(snaps)
148
00:08:43,941 --> 00:08:47,427
- Of course, just like in my dream!
149
00:08:47,427 --> 00:08:49,810
Gorm, I'm gonna need your help.
150
00:08:49,810 --> 00:08:50,643
- Me?
151
00:08:53,080 --> 00:08:55,580
(happy music)
152
00:08:57,581 --> 00:09:00,831
- Vic, are you sure it's going to work?
153
00:09:02,839 --> 00:09:06,672
- Um, yes, it should
work, if Gorm gets lucky.
154
00:09:08,061 --> 00:09:10,561
(happy music)
155
00:09:13,272 --> 00:09:17,172
- Vicky, how will a seagull
be able to carry the whale
156
00:09:17,172 --> 00:09:19,373
back to the ocean?
157
00:09:19,373 --> 00:09:20,373
- You'll see
158
00:09:22,152 --> 00:09:24,461
(happy music)
159
00:09:24,461 --> 00:09:27,211
(seagull sounds)
160
00:09:40,152 --> 00:09:42,985
(energetic music)
161
00:09:47,322 --> 00:09:48,739
- I'll catch you.
162
00:09:50,693 --> 00:09:53,693
- I almost got it. Ah, I did got it.
163
00:09:57,882 --> 00:10:01,049
I got it, I got it, na na na I got it.
164
00:10:02,072 --> 00:10:04,655
(whale sounds)
165
00:10:05,772 --> 00:10:08,272
(happy music)
166
00:10:12,179 --> 00:10:14,213
(laughs)
167
00:10:14,213 --> 00:10:17,130
- I'm ticklish just looking at her.
168
00:10:25,952 --> 00:10:27,952
- Watch out, take cover!
169
00:10:29,333 --> 00:10:30,941
(sneezes)
170
00:10:30,941 --> 00:10:33,608
- Aw, I'm covered in whale snot.
171
00:10:36,472 --> 00:10:38,639
(sneezes)
172
00:10:40,882 --> 00:10:43,541
(splash)
173
00:10:43,541 --> 00:10:45,380
(whale sounds)
174
00:10:45,380 --> 00:10:48,538
- You did it, Vic, you did it!
175
00:10:48,538 --> 00:10:50,705
(sneezes)
176
00:10:52,722 --> 00:10:54,512
(whale sounds)
177
00:10:54,512 --> 00:10:57,093
(splash)
178
00:10:57,093 --> 00:10:59,593
(happy music)
179
00:11:01,459 --> 00:11:02,853
(laughs)
180
00:11:02,853 --> 00:11:05,603
(seagull sounds)
181
00:11:07,813 --> 00:11:09,682
- We have to go now.
182
00:11:09,682 --> 00:11:13,082
Be a good girl and don't get
too close to beach again.
183
00:11:13,082 --> 00:11:14,461
(whale sounds)
184
00:11:14,461 --> 00:11:16,072
(splash)
185
00:11:16,072 --> 00:11:18,653
Thank you for not giving up, chief.
186
00:11:18,653 --> 00:11:22,773
- Oh come on, Faxe, you
know Vikings never give up.
187
00:11:22,773 --> 00:11:26,053
And Vicky was the one
who really saved the day.
188
00:11:26,053 --> 00:11:28,053
(gasps)
189
00:11:29,338 --> 00:11:30,736
- Ah not again.
190
00:11:30,736 --> 00:11:32,903
(sneezes)
191
00:11:34,154 --> 00:11:36,485
(laughs)
192
00:11:36,485 --> 00:11:39,542
- Oh come on, let's go back to Flake
193
00:11:39,542 --> 00:11:42,459
and from now on, I keep the rudder.
194
00:11:43,616 --> 00:11:46,073
(happy music)
12041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.