All language subtitles for Vic.The.Viking.S01E67.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,539 --> 00:00:02,305 (horn sound) 2 00:00:02,305 --> 00:00:04,722 ♫ He's Vic the Viking 3 00:00:04,722 --> 00:00:08,179 ♫ Sailing the seas, it's Vic the Viking 4 00:00:08,179 --> 00:00:11,390 ♫ Full of ideas, it's Vic the Viking 5 00:00:11,390 --> 00:00:14,795 ♫ Say, won't you take us with you, please 6 00:00:14,795 --> 00:00:17,840 ♫ He's Vic the Viking 7 00:00:17,840 --> 00:00:20,931 ♫ With new adventures, Vic the Viking 8 00:00:20,931 --> 00:00:24,337 ♫ Battle the dangers, Vic the Viking 9 00:00:24,337 --> 00:00:27,724 ♫ Bring every enemy to his knees 10 00:00:27,724 --> 00:00:30,349 ♫ Vic the Viking 11 00:00:30,349 --> 00:00:33,060 (whimsical music) 12 00:00:33,060 --> 00:00:35,542 (jubilant horn music) 13 00:00:35,542 --> 00:00:37,406 - Vicky, I'm not sure we should've traded 14 00:00:37,406 --> 00:00:40,795 a whole chest of gold for this. 15 00:00:40,795 --> 00:00:43,015 - Well, they're a good bargain, Chief. 16 00:00:43,015 --> 00:00:45,580 We'll make new coatskins with the leather... 17 00:00:45,580 --> 00:00:48,575 - And Mom will love this fabric. 18 00:00:48,575 --> 00:00:50,198 - Ship! 19 00:00:50,198 --> 00:00:51,031 Ship! 20 00:00:53,620 --> 00:00:56,370 - Come on Vikings, change course! 21 00:00:58,280 --> 00:01:02,447 The Seafarer's Code demands that we help these poor sailors. 22 00:01:03,816 --> 00:01:05,143 My... 23 00:01:05,143 --> 00:01:07,095 Change course, we're going back to Flake. 24 00:01:07,095 --> 00:01:07,928 - What? 25 00:01:07,928 --> 00:01:09,292 - We're not gonna rescue them? 26 00:01:09,292 --> 00:01:11,352 - They can't float here forever. 27 00:01:11,352 --> 00:01:12,242 - Dad! 28 00:01:12,242 --> 00:01:13,575 - [Halvar] Look. 29 00:01:16,035 --> 00:01:17,855 - It's the pirates. 30 00:01:17,855 --> 00:01:20,920 But what about the Seafarer's Code, Dad? 31 00:01:20,920 --> 00:01:21,753 - Hm. 32 00:01:21,753 --> 00:01:23,349 There is no way we're going to rescue 33 00:01:23,349 --> 00:01:25,802 Sven and his pirates, Vicky. 34 00:01:25,802 --> 00:01:28,113 This must be a trap. 35 00:01:28,113 --> 00:01:29,477 - [Vikings] But the code! 36 00:01:29,477 --> 00:01:31,278 - But the code! 37 00:01:31,278 --> 00:01:33,670 - Dad, we must help. 38 00:01:33,670 --> 00:01:36,363 We can always retreat if we see a trap. 39 00:01:36,363 --> 00:01:39,766 - Okay, Vicky, let's rescue them. 40 00:01:39,766 --> 00:01:40,737 Men! 41 00:01:40,737 --> 00:01:42,755 Stay on your guard. 42 00:01:42,755 --> 00:01:43,588 - Ahoy! 43 00:01:45,720 --> 00:01:46,553 - What? 44 00:01:46,553 --> 00:01:48,079 Stop, stop waving now! 45 00:01:48,079 --> 00:01:49,246 We're pirates! 46 00:01:50,199 --> 00:01:52,402 Rescued by Vikings? 47 00:01:52,402 --> 00:01:53,569 How insulting. 48 00:01:56,348 --> 00:01:59,641 - Captain, you just had the best idea. 49 00:01:59,641 --> 00:02:00,474 - Did I? 50 00:02:01,444 --> 00:02:02,863 Of course I did. 51 00:02:02,863 --> 00:02:04,735 What is it again? 52 00:02:04,735 --> 00:02:06,804 (grunting) 53 00:02:06,804 --> 00:02:08,172 You're right, Pox. 54 00:02:08,172 --> 00:02:11,562 That is a great idea I just had. 55 00:02:11,562 --> 00:02:15,627 (whimsical pan flute music) 56 00:02:15,627 --> 00:02:16,972 Oh, oh, Halvar! 57 00:02:16,972 --> 00:02:17,990 It's you! 58 00:02:17,990 --> 00:02:20,111 Oh, if there's one man respectful 59 00:02:20,111 --> 00:02:23,856 of the Seafarer's Code, I knew that it'd be you. 60 00:02:23,856 --> 00:02:27,095 I even said so to my men, didn't I? 61 00:02:27,095 --> 00:02:30,361 - Oh, this is quite normal, Sven. 62 00:02:30,361 --> 00:02:32,111 We are all seafarers. 63 00:02:33,162 --> 00:02:35,914 It's the gods that decide for us. 64 00:02:35,914 --> 00:02:37,997 - Indeed, indeed they do. 65 00:02:40,322 --> 00:02:43,581 - Vikings, those men are really in need of our help! 66 00:02:43,581 --> 00:02:46,219 Let's give them a hand. 67 00:02:46,219 --> 00:02:48,446 (laughs nefariously) 68 00:02:48,446 --> 00:02:49,279 - Ugh! 69 00:02:50,251 --> 00:02:53,834 You'll pay for this, you spineless pirates! 70 00:02:58,286 --> 00:02:59,119 - Really? 71 00:02:59,119 --> 00:03:00,831 You're threatening me? 72 00:03:00,831 --> 00:03:01,904 Chase them! 73 00:03:01,904 --> 00:03:04,654 (tense drumming) 74 00:03:07,381 --> 00:03:08,518 - Ooh, not good. 75 00:03:08,518 --> 00:03:11,073 Vikings, to your oars, quick! 76 00:03:11,073 --> 00:03:13,823 (dramatic music) 77 00:03:17,761 --> 00:03:20,185 - [Pox] What about your sunken treasure, captain? 78 00:03:20,185 --> 00:03:24,062 - The treasure will still be here when we get back. 79 00:03:24,062 --> 00:03:26,611 Let's just have some fun. 80 00:03:26,611 --> 00:03:29,605 - Captain, while we're at it, we could strand them 81 00:03:29,605 --> 00:03:34,259 on that island, and they'd never bother you again. 82 00:03:34,259 --> 00:03:35,092 - Pox! 83 00:03:35,092 --> 00:03:36,679 Do you see that island? 84 00:03:36,679 --> 00:03:40,846 It would be the perfect prison for those annoying Vikings. 85 00:03:42,335 --> 00:03:43,628 - Faster! 86 00:03:43,628 --> 00:03:44,461 Faster! 87 00:03:46,250 --> 00:03:47,220 - Faster! 88 00:03:47,220 --> 00:03:48,053 Faster! 89 00:03:49,420 --> 00:03:52,420 (video game sounds) 90 00:03:53,510 --> 00:03:56,260 (humming engine) 91 00:03:57,245 --> 00:03:58,722 - [Halvar] Faster! 92 00:03:58,722 --> 00:03:59,555 Faster! 93 00:04:05,158 --> 00:04:06,679 Quickly, run! 94 00:04:06,679 --> 00:04:08,512 - [Viking] Go, go, go! 95 00:04:14,371 --> 00:04:17,862 - Technically, those Vikings are safe on this island. 96 00:04:17,862 --> 00:04:20,695 So the gods won't come back at us. 97 00:04:24,423 --> 00:04:28,342 Now, back to the wreck to get my treasure! 98 00:04:28,342 --> 00:04:30,044 (laughs nefariously) 99 00:04:30,044 --> 00:04:32,369 - The rotten jellyfish! 100 00:04:32,369 --> 00:04:35,369 He forced us here only to strand us. 101 00:04:36,423 --> 00:04:38,348 Unless we get the pirates back on the island, 102 00:04:38,348 --> 00:04:42,412 our Drakkar is lost, and we will never see Flake again. 103 00:04:42,412 --> 00:04:43,298 - [Vikings] Ooh! 104 00:04:43,298 --> 00:04:46,798 (Vikings cry and blubber) 105 00:04:51,094 --> 00:04:54,094 (suspenseful music) 106 00:05:01,396 --> 00:05:03,821 (twinkling sounds) 107 00:05:03,821 --> 00:05:04,954 - Hmm. 108 00:05:04,954 --> 00:05:08,371 I think I can get Sven to come back, Dad! 109 00:05:09,235 --> 00:05:11,235 But I'll need your help. 110 00:05:14,313 --> 00:05:16,886 - Don't worry, my precious treasure, 111 00:05:16,886 --> 00:05:19,490 I'll see you again soon. 112 00:05:19,490 --> 00:05:22,264 (twinkling sounds) 113 00:05:22,264 --> 00:05:23,432 What? 114 00:05:23,432 --> 00:05:25,420 (foghorn) 115 00:05:25,420 --> 00:05:27,456 What's shining over there? 116 00:05:27,456 --> 00:05:29,391 It shines like gold! 117 00:05:29,391 --> 00:05:32,308 (twinkling sounds) 118 00:05:33,882 --> 00:05:35,363 They found a treasure! 119 00:05:35,363 --> 00:05:37,890 Change course to the island! 120 00:05:37,890 --> 00:05:39,817 - [Pirate] Again? - Give it a rest, arr. 121 00:05:39,817 --> 00:05:41,037 - We can't row anymore. 122 00:05:41,037 --> 00:05:43,454 - Head to that island, quick! 123 00:05:46,240 --> 00:05:47,747 - That's my boy. 124 00:05:47,747 --> 00:05:49,153 We'll get our Drakkar back. 125 00:05:49,153 --> 00:05:49,986 - Come on! 126 00:05:49,986 --> 00:05:54,153 We have to hide our treasure before they reach the island. 127 00:05:57,522 --> 00:05:58,920 - Oh, oh, hurry! 128 00:05:58,920 --> 00:06:02,503 They're gonna hide their gold in the woods. 129 00:06:03,620 --> 00:06:06,243 - Now, Tjure and Snorre, take it to the hideaway. 130 00:06:06,243 --> 00:06:09,114 We'll meet you back on the Drakkar. 131 00:06:09,114 --> 00:06:11,102 - And don't forget to leave clear footprints 132 00:06:11,102 --> 00:06:12,804 for the pirates to follow! 133 00:06:12,804 --> 00:06:14,054 (laugh) 134 00:06:14,054 --> 00:06:15,087 - [Both] Okay. 135 00:06:15,087 --> 00:06:17,674 (grunting) 136 00:06:17,674 --> 00:06:20,507 - Now, let's get back what's ours. 137 00:06:23,158 --> 00:06:25,908 (dramatic music) 138 00:06:28,976 --> 00:06:31,726 - This way, and be on your guard. 139 00:06:35,175 --> 00:06:36,915 - Do we really need another treasure? 140 00:06:36,915 --> 00:06:39,925 We could've just taken all the gold from our ship. 141 00:06:39,925 --> 00:06:44,092 - Arr, and just for one miserable chest of Viking gold, arr. 142 00:06:46,701 --> 00:06:48,336 - All done, chief. 143 00:06:48,336 --> 00:06:49,995 - They'll find our treasure for sure, 144 00:06:49,995 --> 00:06:53,428 but not until they're on the other side of the island. 145 00:06:53,428 --> 00:06:55,845 - Vikings, it's time to move. 146 00:06:56,869 --> 00:06:59,869 (suspenseful music) 147 00:07:05,249 --> 00:07:06,901 - Fool Vikings. 148 00:07:06,901 --> 00:07:09,488 They thought I wouldn't find it here. 149 00:07:09,488 --> 00:07:11,571 (laughs) 150 00:07:12,821 --> 00:07:14,427 (gasps) 151 00:07:14,427 --> 00:07:16,094 Halvar, you traitor! 152 00:07:20,241 --> 00:07:23,448 No, don't you touch my treasure. 153 00:07:23,448 --> 00:07:24,281 It's mine! 154 00:07:25,923 --> 00:07:29,845 - Don't worry, Sven, I'll take care of your treasure. 155 00:07:29,845 --> 00:07:30,772 (laughs) 156 00:07:30,772 --> 00:07:32,007 Thanks for the tip! 157 00:07:32,007 --> 00:07:34,007 - I'll get you for this! 158 00:07:36,269 --> 00:07:38,436 Go bring that dinghy back. 159 00:07:43,406 --> 00:07:46,226 - Oh, the water's too deep. 160 00:07:46,226 --> 00:07:50,226 We won't retrieve the gold with ropes and hooks. 161 00:07:52,042 --> 00:07:55,058 - The pirates got the dinghy back! 162 00:07:55,058 --> 00:07:57,180 - Dad, we have to go. 163 00:07:57,180 --> 00:07:59,087 If the pirates row all the way here, 164 00:07:59,087 --> 00:08:00,953 they'll attack us again. 165 00:08:00,953 --> 00:08:04,559 - Vicky, their ship is full of gold. 166 00:08:04,559 --> 00:08:06,979 I can't go back to Flake without it. 167 00:08:06,979 --> 00:08:08,479 I'd be humiliated. 168 00:08:19,341 --> 00:08:20,174 - Hm. 169 00:08:22,788 --> 00:08:23,621 Aha! 170 00:08:24,606 --> 00:08:27,160 We'll get this treasure, Dad, but we'll have to hurry! 171 00:08:27,160 --> 00:08:29,980 (grunting) 172 00:08:29,980 --> 00:08:30,813 - Yahh! 173 00:08:31,766 --> 00:08:34,766 (suspenseful music) 174 00:08:37,612 --> 00:08:38,445 Yahh! 175 00:08:40,166 --> 00:08:40,999 Charge! 176 00:08:48,634 --> 00:08:49,884 Attack, attack! 177 00:08:51,301 --> 00:08:54,301 (suspenseful music) 178 00:09:03,933 --> 00:09:06,072 - Don't you touch my treasure! 179 00:09:06,072 --> 00:09:06,905 It's mine! 180 00:09:12,199 --> 00:09:13,549 Attack! 181 00:09:13,549 --> 00:09:14,549 Attack them! 182 00:09:24,014 --> 00:09:26,764 (dolphin noises) 183 00:09:29,014 --> 00:09:31,264 (cheering) 184 00:09:41,497 --> 00:09:44,336 - Are you sure this will work, Vicky? 185 00:09:44,336 --> 00:09:46,763 - We'll find out soon. 186 00:09:46,763 --> 00:09:49,763 (suspenseful music) 187 00:10:12,509 --> 00:10:14,842 (cheering) 188 00:10:22,014 --> 00:10:22,847 - My ship! 189 00:10:24,149 --> 00:10:27,600 (pirates exclaiming in frustration) 190 00:10:27,600 --> 00:10:30,045 Who told you to stop? 191 00:10:30,045 --> 00:10:32,044 Full speed ahead! 192 00:10:32,044 --> 00:10:32,877 Yahh! 193 00:10:34,740 --> 00:10:37,740 (suspenseful music) 194 00:10:41,444 --> 00:10:45,960 - Dad, we don't wanna overload the Drakkar and sink. 195 00:10:45,960 --> 00:10:48,888 - Just one more, Vicky. - [Sven] Charge! 196 00:10:48,888 --> 00:10:50,122 - Time to go. 197 00:10:50,122 --> 00:10:51,289 - Attack them! 198 00:10:53,619 --> 00:10:54,452 Charge! 199 00:11:02,243 --> 00:11:04,617 We can't let those Vikings escape! 200 00:11:04,617 --> 00:11:06,692 - Thank you for the treasure, Sven! 201 00:11:06,692 --> 00:11:07,922 (laughs) 202 00:11:07,922 --> 00:11:09,589 - Row hard, pirates! 203 00:11:14,092 --> 00:11:16,592 What's that sound coming from? 204 00:11:17,434 --> 00:11:19,553 (yelling) 205 00:11:19,553 --> 00:11:22,386 - [Pirate] It's a ghost ship, arr! 206 00:11:24,044 --> 00:11:26,627 - Vikings, you'll pay for this! 207 00:11:29,686 --> 00:11:32,518 - Vicky, once again, you saved the day. 208 00:11:32,518 --> 00:11:33,656 And our Drakkar. 209 00:11:33,656 --> 00:11:34,489 - [Vikings] Horray! 210 00:11:34,489 --> 00:11:35,322 - For Vicky! 211 00:11:35,322 --> 00:11:36,155 Hip, hip... 212 00:11:36,155 --> 00:11:36,988 - Horray! 213 00:11:44,040 --> 00:11:46,735 (whimsical music) 13631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.