Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,539 --> 00:00:02,305
(horn sound)
2
00:00:02,305 --> 00:00:04,722
♫ He's Vic the Viking
3
00:00:04,722 --> 00:00:08,179
♫ Sailing the seas, it's Vic the Viking
4
00:00:08,179 --> 00:00:11,390
♫ Full of ideas, it's Vic the Viking
5
00:00:11,390 --> 00:00:14,795
♫ Say, won't you take us with you, please
6
00:00:14,795 --> 00:00:17,840
♫ He's Vic the Viking
7
00:00:17,840 --> 00:00:20,931
♫ With new adventures, Vic the Viking
8
00:00:20,931 --> 00:00:24,337
♫ Battle the dangers, Vic the Viking
9
00:00:24,337 --> 00:00:27,724
♫ Bring every enemy to his knees
10
00:00:27,724 --> 00:00:30,349
♫ Vic the Viking
11
00:00:30,349 --> 00:00:33,060
(whimsical music)
12
00:00:33,060 --> 00:00:35,542
(jubilant horn music)
13
00:00:35,542 --> 00:00:37,406
- Vicky, I'm not sure we should've traded
14
00:00:37,406 --> 00:00:40,795
a whole chest of gold for this.
15
00:00:40,795 --> 00:00:43,015
- Well, they're a good bargain, Chief.
16
00:00:43,015 --> 00:00:45,580
We'll make new coatskins
with the leather...
17
00:00:45,580 --> 00:00:48,575
- And Mom will love this fabric.
18
00:00:48,575 --> 00:00:50,198
- Ship!
19
00:00:50,198 --> 00:00:51,031
Ship!
20
00:00:53,620 --> 00:00:56,370
- Come on Vikings, change course!
21
00:00:58,280 --> 00:01:02,447
The Seafarer's Code demands
that we help these poor sailors.
22
00:01:03,816 --> 00:01:05,143
My...
23
00:01:05,143 --> 00:01:07,095
Change course, we're going back to Flake.
24
00:01:07,095 --> 00:01:07,928
- What?
25
00:01:07,928 --> 00:01:09,292
- We're not gonna rescue them?
26
00:01:09,292 --> 00:01:11,352
- They can't float here forever.
27
00:01:11,352 --> 00:01:12,242
- Dad!
28
00:01:12,242 --> 00:01:13,575
- [Halvar] Look.
29
00:01:16,035 --> 00:01:17,855
- It's the pirates.
30
00:01:17,855 --> 00:01:20,920
But what about the Seafarer's Code, Dad?
31
00:01:20,920 --> 00:01:21,753
- Hm.
32
00:01:21,753 --> 00:01:23,349
There is no way we're going to rescue
33
00:01:23,349 --> 00:01:25,802
Sven and his pirates, Vicky.
34
00:01:25,802 --> 00:01:28,113
This must be a trap.
35
00:01:28,113 --> 00:01:29,477
- [Vikings] But the code!
36
00:01:29,477 --> 00:01:31,278
- But the code!
37
00:01:31,278 --> 00:01:33,670
- Dad, we must help.
38
00:01:33,670 --> 00:01:36,363
We can always retreat if we see a trap.
39
00:01:36,363 --> 00:01:39,766
- Okay, Vicky, let's rescue them.
40
00:01:39,766 --> 00:01:40,737
Men!
41
00:01:40,737 --> 00:01:42,755
Stay on your guard.
42
00:01:42,755 --> 00:01:43,588
- Ahoy!
43
00:01:45,720 --> 00:01:46,553
- What?
44
00:01:46,553 --> 00:01:48,079
Stop, stop waving now!
45
00:01:48,079 --> 00:01:49,246
We're pirates!
46
00:01:50,199 --> 00:01:52,402
Rescued by Vikings?
47
00:01:52,402 --> 00:01:53,569
How insulting.
48
00:01:56,348 --> 00:01:59,641
- Captain, you just had the best idea.
49
00:01:59,641 --> 00:02:00,474
- Did I?
50
00:02:01,444 --> 00:02:02,863
Of course I did.
51
00:02:02,863 --> 00:02:04,735
What is it again?
52
00:02:04,735 --> 00:02:06,804
(grunting)
53
00:02:06,804 --> 00:02:08,172
You're right, Pox.
54
00:02:08,172 --> 00:02:11,562
That is a great idea I just had.
55
00:02:11,562 --> 00:02:15,627
(whimsical pan flute music)
56
00:02:15,627 --> 00:02:16,972
Oh, oh, Halvar!
57
00:02:16,972 --> 00:02:17,990
It's you!
58
00:02:17,990 --> 00:02:20,111
Oh, if there's one man respectful
59
00:02:20,111 --> 00:02:23,856
of the Seafarer's Code,
I knew that it'd be you.
60
00:02:23,856 --> 00:02:27,095
I even said so to my men, didn't I?
61
00:02:27,095 --> 00:02:30,361
- Oh, this is quite normal, Sven.
62
00:02:30,361 --> 00:02:32,111
We are all seafarers.
63
00:02:33,162 --> 00:02:35,914
It's the gods that decide for us.
64
00:02:35,914 --> 00:02:37,997
- Indeed, indeed they do.
65
00:02:40,322 --> 00:02:43,581
- Vikings, those men are
really in need of our help!
66
00:02:43,581 --> 00:02:46,219
Let's give them a hand.
67
00:02:46,219 --> 00:02:48,446
(laughs nefariously)
68
00:02:48,446 --> 00:02:49,279
- Ugh!
69
00:02:50,251 --> 00:02:53,834
You'll pay for this,
you spineless pirates!
70
00:02:58,286 --> 00:02:59,119
- Really?
71
00:02:59,119 --> 00:03:00,831
You're threatening me?
72
00:03:00,831 --> 00:03:01,904
Chase them!
73
00:03:01,904 --> 00:03:04,654
(tense drumming)
74
00:03:07,381 --> 00:03:08,518
- Ooh, not good.
75
00:03:08,518 --> 00:03:11,073
Vikings, to your oars, quick!
76
00:03:11,073 --> 00:03:13,823
(dramatic music)
77
00:03:17,761 --> 00:03:20,185
- [Pox] What about your
sunken treasure, captain?
78
00:03:20,185 --> 00:03:24,062
- The treasure will still
be here when we get back.
79
00:03:24,062 --> 00:03:26,611
Let's just have some fun.
80
00:03:26,611 --> 00:03:29,605
- Captain, while we're at
it, we could strand them
81
00:03:29,605 --> 00:03:34,259
on that island, and they'd
never bother you again.
82
00:03:34,259 --> 00:03:35,092
- Pox!
83
00:03:35,092 --> 00:03:36,679
Do you see that island?
84
00:03:36,679 --> 00:03:40,846
It would be the perfect prison
for those annoying Vikings.
85
00:03:42,335 --> 00:03:43,628
- Faster!
86
00:03:43,628 --> 00:03:44,461
Faster!
87
00:03:46,250 --> 00:03:47,220
- Faster!
88
00:03:47,220 --> 00:03:48,053
Faster!
89
00:03:49,420 --> 00:03:52,420
(video game sounds)
90
00:03:53,510 --> 00:03:56,260
(humming engine)
91
00:03:57,245 --> 00:03:58,722
- [Halvar] Faster!
92
00:03:58,722 --> 00:03:59,555
Faster!
93
00:04:05,158 --> 00:04:06,679
Quickly, run!
94
00:04:06,679 --> 00:04:08,512
- [Viking] Go, go, go!
95
00:04:14,371 --> 00:04:17,862
- Technically, those Vikings
are safe on this island.
96
00:04:17,862 --> 00:04:20,695
So the gods won't come back at us.
97
00:04:24,423 --> 00:04:28,342
Now, back to the wreck to get my treasure!
98
00:04:28,342 --> 00:04:30,044
(laughs nefariously)
99
00:04:30,044 --> 00:04:32,369
- The rotten jellyfish!
100
00:04:32,369 --> 00:04:35,369
He forced us here only to strand us.
101
00:04:36,423 --> 00:04:38,348
Unless we get the pirates
back on the island,
102
00:04:38,348 --> 00:04:42,412
our Drakkar is lost, and we
will never see Flake again.
103
00:04:42,412 --> 00:04:43,298
- [Vikings] Ooh!
104
00:04:43,298 --> 00:04:46,798
(Vikings cry and blubber)
105
00:04:51,094 --> 00:04:54,094
(suspenseful music)
106
00:05:01,396 --> 00:05:03,821
(twinkling sounds)
107
00:05:03,821 --> 00:05:04,954
- Hmm.
108
00:05:04,954 --> 00:05:08,371
I think I can get Sven to come back, Dad!
109
00:05:09,235 --> 00:05:11,235
But I'll need your help.
110
00:05:14,313 --> 00:05:16,886
- Don't worry, my precious treasure,
111
00:05:16,886 --> 00:05:19,490
I'll see you again soon.
112
00:05:19,490 --> 00:05:22,264
(twinkling sounds)
113
00:05:22,264 --> 00:05:23,432
What?
114
00:05:23,432 --> 00:05:25,420
(foghorn)
115
00:05:25,420 --> 00:05:27,456
What's shining over there?
116
00:05:27,456 --> 00:05:29,391
It shines like gold!
117
00:05:29,391 --> 00:05:32,308
(twinkling sounds)
118
00:05:33,882 --> 00:05:35,363
They found a treasure!
119
00:05:35,363 --> 00:05:37,890
Change course to the island!
120
00:05:37,890 --> 00:05:39,817
- [Pirate] Again?
- Give it a rest, arr.
121
00:05:39,817 --> 00:05:41,037
- We can't row anymore.
122
00:05:41,037 --> 00:05:43,454
- Head to that island, quick!
123
00:05:46,240 --> 00:05:47,747
- That's my boy.
124
00:05:47,747 --> 00:05:49,153
We'll get our Drakkar back.
125
00:05:49,153 --> 00:05:49,986
- Come on!
126
00:05:49,986 --> 00:05:54,153
We have to hide our treasure
before they reach the island.
127
00:05:57,522 --> 00:05:58,920
- Oh, oh, hurry!
128
00:05:58,920 --> 00:06:02,503
They're gonna hide
their gold in the woods.
129
00:06:03,620 --> 00:06:06,243
- Now, Tjure and Snorre,
take it to the hideaway.
130
00:06:06,243 --> 00:06:09,114
We'll meet you back on the Drakkar.
131
00:06:09,114 --> 00:06:11,102
- And don't forget to
leave clear footprints
132
00:06:11,102 --> 00:06:12,804
for the pirates to follow!
133
00:06:12,804 --> 00:06:14,054
(laugh)
134
00:06:14,054 --> 00:06:15,087
- [Both] Okay.
135
00:06:15,087 --> 00:06:17,674
(grunting)
136
00:06:17,674 --> 00:06:20,507
- Now, let's get back what's ours.
137
00:06:23,158 --> 00:06:25,908
(dramatic music)
138
00:06:28,976 --> 00:06:31,726
- This way, and be on your guard.
139
00:06:35,175 --> 00:06:36,915
- Do we really need another treasure?
140
00:06:36,915 --> 00:06:39,925
We could've just taken all
the gold from our ship.
141
00:06:39,925 --> 00:06:44,092
- Arr, and just for one miserable
chest of Viking gold, arr.
142
00:06:46,701 --> 00:06:48,336
- All done, chief.
143
00:06:48,336 --> 00:06:49,995
- They'll find our treasure for sure,
144
00:06:49,995 --> 00:06:53,428
but not until they're on the
other side of the island.
145
00:06:53,428 --> 00:06:55,845
- Vikings, it's time to move.
146
00:06:56,869 --> 00:06:59,869
(suspenseful music)
147
00:07:05,249 --> 00:07:06,901
- Fool Vikings.
148
00:07:06,901 --> 00:07:09,488
They thought I wouldn't find it here.
149
00:07:09,488 --> 00:07:11,571
(laughs)
150
00:07:12,821 --> 00:07:14,427
(gasps)
151
00:07:14,427 --> 00:07:16,094
Halvar, you traitor!
152
00:07:20,241 --> 00:07:23,448
No, don't you touch my treasure.
153
00:07:23,448 --> 00:07:24,281
It's mine!
154
00:07:25,923 --> 00:07:29,845
- Don't worry, Sven, I'll
take care of your treasure.
155
00:07:29,845 --> 00:07:30,772
(laughs)
156
00:07:30,772 --> 00:07:32,007
Thanks for the tip!
157
00:07:32,007 --> 00:07:34,007
- I'll get you for this!
158
00:07:36,269 --> 00:07:38,436
Go bring that dinghy back.
159
00:07:43,406 --> 00:07:46,226
- Oh, the water's too deep.
160
00:07:46,226 --> 00:07:50,226
We won't retrieve the
gold with ropes and hooks.
161
00:07:52,042 --> 00:07:55,058
- The pirates got the dinghy back!
162
00:07:55,058 --> 00:07:57,180
- Dad, we have to go.
163
00:07:57,180 --> 00:07:59,087
If the pirates row all the way here,
164
00:07:59,087 --> 00:08:00,953
they'll attack us again.
165
00:08:00,953 --> 00:08:04,559
- Vicky, their ship is full of gold.
166
00:08:04,559 --> 00:08:06,979
I can't go back to Flake without it.
167
00:08:06,979 --> 00:08:08,479
I'd be humiliated.
168
00:08:19,341 --> 00:08:20,174
- Hm.
169
00:08:22,788 --> 00:08:23,621
Aha!
170
00:08:24,606 --> 00:08:27,160
We'll get this treasure,
Dad, but we'll have to hurry!
171
00:08:27,160 --> 00:08:29,980
(grunting)
172
00:08:29,980 --> 00:08:30,813
- Yahh!
173
00:08:31,766 --> 00:08:34,766
(suspenseful music)
174
00:08:37,612 --> 00:08:38,445
Yahh!
175
00:08:40,166 --> 00:08:40,999
Charge!
176
00:08:48,634 --> 00:08:49,884
Attack, attack!
177
00:08:51,301 --> 00:08:54,301
(suspenseful music)
178
00:09:03,933 --> 00:09:06,072
- Don't you touch my treasure!
179
00:09:06,072 --> 00:09:06,905
It's mine!
180
00:09:12,199 --> 00:09:13,549
Attack!
181
00:09:13,549 --> 00:09:14,549
Attack them!
182
00:09:24,014 --> 00:09:26,764
(dolphin noises)
183
00:09:29,014 --> 00:09:31,264
(cheering)
184
00:09:41,497 --> 00:09:44,336
- Are you sure this will work, Vicky?
185
00:09:44,336 --> 00:09:46,763
- We'll find out soon.
186
00:09:46,763 --> 00:09:49,763
(suspenseful music)
187
00:10:12,509 --> 00:10:14,842
(cheering)
188
00:10:22,014 --> 00:10:22,847
- My ship!
189
00:10:24,149 --> 00:10:27,600
(pirates exclaiming in frustration)
190
00:10:27,600 --> 00:10:30,045
Who told you to stop?
191
00:10:30,045 --> 00:10:32,044
Full speed ahead!
192
00:10:32,044 --> 00:10:32,877
Yahh!
193
00:10:34,740 --> 00:10:37,740
(suspenseful music)
194
00:10:41,444 --> 00:10:45,960
- Dad, we don't wanna
overload the Drakkar and sink.
195
00:10:45,960 --> 00:10:48,888
- Just one more, Vicky.
- [Sven] Charge!
196
00:10:48,888 --> 00:10:50,122
- Time to go.
197
00:10:50,122 --> 00:10:51,289
- Attack them!
198
00:10:53,619 --> 00:10:54,452
Charge!
199
00:11:02,243 --> 00:11:04,617
We can't let those Vikings escape!
200
00:11:04,617 --> 00:11:06,692
- Thank you for the treasure, Sven!
201
00:11:06,692 --> 00:11:07,922
(laughs)
202
00:11:07,922 --> 00:11:09,589
- Row hard, pirates!
203
00:11:14,092 --> 00:11:16,592
What's that sound coming from?
204
00:11:17,434 --> 00:11:19,553
(yelling)
205
00:11:19,553 --> 00:11:22,386
- [Pirate] It's a ghost ship, arr!
206
00:11:24,044 --> 00:11:26,627
- Vikings, you'll pay for this!
207
00:11:29,686 --> 00:11:32,518
- Vicky, once again, you saved the day.
208
00:11:32,518 --> 00:11:33,656
And our Drakkar.
209
00:11:33,656 --> 00:11:34,489
- [Vikings] Horray!
210
00:11:34,489 --> 00:11:35,322
- For Vicky!
211
00:11:35,322 --> 00:11:36,155
Hip, hip...
212
00:11:36,155 --> 00:11:36,988
- Horray!
213
00:11:44,040 --> 00:11:46,735
(whimsical music)
13631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.