All language subtitles for Vic.The.Viking.S01E65.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,083 --> 00:00:02,241
(horn blowing)
2
00:00:02,241 --> 00:00:05,111
♫ Here's Vic the Viking
3
00:00:05,111 --> 00:00:08,352
♫ Sailing the seas it's Vic the Viking
4
00:00:08,352 --> 00:00:11,783
♫ Full of ideas it's Vic the Viking
5
00:00:11,783 --> 00:00:14,845
♫ Say, won't you take us with you, please
6
00:00:14,845 --> 00:00:17,913
♫ Here's Vic the Viking
7
00:00:17,913 --> 00:00:21,294
♫ With new adventures Vic the Viking
8
00:00:21,294 --> 00:00:24,306
♫ Battle the dangers Vic The Viking
9
00:00:24,306 --> 00:00:27,706
♫ Bring every enemy to his knees
10
00:00:27,706 --> 00:00:30,049
♫ Vic the Viking
11
00:00:30,049 --> 00:00:33,182
(bouncy music with whistling)
12
00:00:33,182 --> 00:00:36,515
(vibrant, upbeat music)
13
00:00:41,070 --> 00:00:43,673
- I wonder what Halvar
will bring you back?
14
00:00:43,673 --> 00:00:45,098
- Oh, as long as he remembers
15
00:00:45,098 --> 00:00:47,180
that tonight's our wedding anniversary,
16
00:00:47,180 --> 00:00:51,263
I'll be happy with that. (sighs)
17
00:00:52,446 --> 00:00:54,951
- I can't wait to see your mother smile
18
00:00:54,951 --> 00:00:57,050
when I give her this ring.
19
00:00:57,050 --> 00:00:58,318
- Me too.
20
00:00:58,318 --> 00:00:59,561
But be careful with it, Dad.
21
00:00:59,561 --> 00:01:00,502
It's precious.
22
00:01:00,502 --> 00:01:01,798
- Oh, (laughs)
23
00:01:01,798 --> 00:01:04,646
you're not calling me clumsy are ya, Vic?
24
00:01:04,646 --> 00:01:06,450
(springing)
Hey, oh, oh, oh, ow!
25
00:01:06,450 --> 00:01:09,425
(suspenseful chord)
26
00:01:09,425 --> 00:01:11,560
(thunderous drumming)
27
00:01:11,560 --> 00:01:12,583
(slurping)
28
00:01:12,583 --> 00:01:13,416
(crunching and chewing)
29
00:01:13,416 --> 00:01:14,249
Oh no!
30
00:01:15,180 --> 00:01:18,818
(cow moos)
(uneasy music)
31
00:01:18,818 --> 00:01:21,676
Ah, give me my ring back.
32
00:01:21,676 --> 00:01:22,900
Give it back!
33
00:01:22,900 --> 00:01:27,067
(cowbell ringing)
(Vic gasps)
34
00:01:29,294 --> 00:01:31,853
- What are you doing with my cow?
35
00:01:31,853 --> 00:01:33,982
- She's a thief!
36
00:01:33,982 --> 00:01:36,470
She gobbled up my wife's ring.
37
00:01:36,470 --> 00:01:38,085
- (chuckles) Is that right?
38
00:01:38,085 --> 00:01:39,873
- Yeah, and I'm warning ya,
39
00:01:39,873 --> 00:01:42,840
we're not leaving without the ring.
40
00:01:42,840 --> 00:01:47,204
- You'll just have to wait
till she's done her business.
41
00:01:47,204 --> 00:01:48,195
- Fine.
42
00:01:48,195 --> 00:01:49,227
- I'm warning you.
43
00:01:49,227 --> 00:01:50,894
It could take hours.
44
00:01:51,752 --> 00:01:52,754
- Hours?
45
00:01:52,754 --> 00:01:55,766
We'll never get it back in
time for tonight's feast.
46
00:01:55,766 --> 00:01:58,236
We should take the cow with us, Dad.
47
00:01:58,236 --> 00:02:00,226
- Vicky, you're joking, right?
48
00:02:00,226 --> 00:02:02,156
- Well, if we take it, by
the time we get to Flake
49
00:02:02,156 --> 00:02:05,173
it will have done its business.
50
00:02:05,173 --> 00:02:07,720
- So, how much for this thief, um,
51
00:02:07,720 --> 00:02:09,978
this cute cow of yours?
52
00:02:09,978 --> 00:02:11,087
- She gives the best milk
(cow slurps)
53
00:02:11,087 --> 00:02:12,535
in the country, she does.
54
00:02:12,535 --> 00:02:15,024
She's not for sale, no way.
55
00:02:15,024 --> 00:02:16,502
- Right.
56
00:02:16,502 --> 00:02:18,025
(vibrant music)
57
00:02:18,025 --> 00:02:22,192
(coins jingling)
- He he he he he, right.
58
00:02:23,237 --> 00:02:25,820
(bouncy music)
59
00:02:34,140 --> 00:02:36,320
(Halvar groans and grunts)
60
00:02:36,320 --> 00:02:37,966
(cow slurps)
61
00:02:37,966 --> 00:02:40,264
(crowd tittering)
62
00:02:40,264 --> 00:02:43,014
- (growls) Fine.
63
00:02:45,573 --> 00:02:49,156
(Halvar grunts and groans)
64
00:02:54,740 --> 00:02:57,490
(crowd laughing)
65
00:02:58,640 --> 00:02:59,575
- Try with this.
66
00:02:59,575 --> 00:03:01,724
Pilchred shoos me with it all the time.
67
00:03:01,724 --> 00:03:02,557
- Huh?
68
00:03:04,224 --> 00:03:05,211
(cow moos)
69
00:03:05,211 --> 00:03:06,745
(whistling)
- Ow!
70
00:03:06,745 --> 00:03:07,578
(crashing)
71
00:03:07,578 --> 00:03:09,124
(crowd laughing)
72
00:03:09,124 --> 00:03:10,711
(lively, whimsical music)
73
00:03:10,711 --> 00:03:14,046
Come back here, you blithering bovine!
74
00:03:14,046 --> 00:03:17,048
(galloping)
75
00:03:17,048 --> 00:03:19,563
(screeching)
76
00:03:19,563 --> 00:03:22,328
(birds chirping)
77
00:03:22,328 --> 00:03:25,078
(crowd laughing)
78
00:03:26,300 --> 00:03:28,054
- Come on, Vikings, let's go!
79
00:03:28,054 --> 00:03:32,221
(low, determined music)
(grunting and groaning)
80
00:03:35,828 --> 00:03:37,664
(cow moos)
81
00:03:37,664 --> 00:03:39,780
(cow belches)
82
00:03:39,780 --> 00:03:42,184
- Oh, (groans)
83
00:03:42,184 --> 00:03:43,017
It's no use.
84
00:03:43,017 --> 00:03:44,710
Ylva will be disappointed,
85
00:03:44,710 --> 00:03:46,343
but she'll understand.
86
00:03:46,343 --> 00:03:47,983
It's time to go home.
87
00:03:47,983 --> 00:03:50,313
- But Dad, a Viking never gives up.
88
00:03:50,313 --> 00:03:51,146
(crowd cheering)
89
00:03:51,146 --> 00:03:53,313
- [Snorre] To the Drakkar!
90
00:03:55,305 --> 00:03:58,195
(tinkling, plaintive music)
(cow crunching)
91
00:03:58,195 --> 00:04:00,904
(Vic chuckles)
92
00:04:00,904 --> 00:04:03,530
- I know how to get her on board, Dad.
93
00:04:03,530 --> 00:04:04,363
- Really?
94
00:04:05,259 --> 00:04:07,513
- Here, cowie, cowie, cowie, cowie, cowie.
95
00:04:07,513 --> 00:04:08,809
Here, cow.
96
00:04:08,809 --> 00:04:10,216
Come on.
97
00:04:10,216 --> 00:04:11,772
Come and get it.
98
00:04:11,772 --> 00:04:14,297
Come on, my little friend, just this way.
99
00:04:14,297 --> 00:04:15,558
Come on, little moo cow.
100
00:04:15,558 --> 00:04:16,796
- Well done, Vicky.
101
00:04:16,796 --> 00:04:19,612
- You're your father's boy, indeed.
102
00:04:19,612 --> 00:04:20,642
(banging)
Yes!
103
00:04:20,642 --> 00:04:23,555
- (laughs) You and the cow
104
00:04:23,555 --> 00:04:25,889
should try out for the circus!
105
00:04:25,889 --> 00:04:28,163
(group laughing)
106
00:04:28,163 --> 00:04:32,330
(vibrant music)
(grunting)
107
00:04:41,324 --> 00:04:42,459
(horn blows)
108
00:04:42,459 --> 00:04:44,929
(dreamy chord)
109
00:04:44,929 --> 00:04:46,347
- Uh-uh, don't touch those.
110
00:04:46,347 --> 00:04:48,344
(plucky music)
(cow moos)
111
00:04:48,344 --> 00:04:50,251
(chewing and crunching)
112
00:04:50,251 --> 00:04:52,198
- (grunts) I got it!
113
00:04:52,198 --> 00:04:53,531
- Shh, be quiet.
114
00:04:54,845 --> 00:04:57,406
We mustn't scare our new passenger.
115
00:04:57,406 --> 00:04:59,252
And here, Faxe,
116
00:04:59,252 --> 00:05:01,723
make sure we don't lose the ring
117
00:05:01,723 --> 00:05:03,865
when it comes out.
118
00:05:03,865 --> 00:05:05,269
(Faxe chuckles)
119
00:05:05,269 --> 00:05:08,519
(gentle, bouncy music)
120
00:05:10,216 --> 00:05:11,355
- Huh?
121
00:05:11,355 --> 00:05:12,852
(cow flatulates)
122
00:05:12,852 --> 00:05:15,169
- (sighs) It shouldn't be long now.
123
00:05:15,169 --> 00:05:18,893
- I'm sure we'll have
Mum's ring in no time, Dad.
124
00:05:18,893 --> 00:05:22,110
(cow grumbles)
125
00:05:22,110 --> 00:05:25,090
(whistling)
(cow moos)
126
00:05:25,090 --> 00:05:26,257
- Wait for me!
127
00:05:27,108 --> 00:05:30,618
Come on, cowie. (stammers)
128
00:05:30,618 --> 00:05:32,021
(men grunt and groan)
129
00:05:32,021 --> 00:05:34,752
(lively music)
130
00:05:34,752 --> 00:05:37,566
- I don't think we have any other choice.
131
00:05:37,566 --> 00:05:39,192
(suspenseful drumming)
132
00:05:39,192 --> 00:05:40,025
Faxe.
133
00:05:41,661 --> 00:05:44,294
(cow groans)
134
00:05:44,294 --> 00:05:45,127
- Dad!
135
00:05:45,127 --> 00:05:50,105
(cow mooing)
(upbeat music)
136
00:05:50,105 --> 00:05:51,688
- I'm sorry, Vicky.
137
00:05:53,749 --> 00:05:54,682
(Vic gasps)
138
00:05:54,682 --> 00:05:56,665
(Vic laughs)
139
00:05:56,665 --> 00:05:59,685
- This is better for all of us, my beauty.
140
00:05:59,685 --> 00:06:01,805
(cow moos)
141
00:06:01,805 --> 00:06:04,043
- Now that you're nice and snug,
142
00:06:04,043 --> 00:06:07,601
give me back my ring
before we're in Flake!
143
00:06:07,601 --> 00:06:10,851
(upbeat, bouncy music)
144
00:06:15,850 --> 00:06:17,724
Quick, then once I take Ylva away,
145
00:06:17,724 --> 00:06:19,625
hide the cow near the village.
146
00:06:19,625 --> 00:06:21,408
And come back with the ring.
147
00:06:21,408 --> 00:06:22,872
- [Men] Yes, Chief.
148
00:06:22,872 --> 00:06:24,205
- [Ylva] Halvar!
149
00:06:25,362 --> 00:06:26,195
Halvar!
150
00:06:27,148 --> 00:06:29,941
- Ilva must know nothing.
151
00:06:29,941 --> 00:06:32,164
Don't anyone give the game away.
152
00:06:32,164 --> 00:06:33,812
Understood?
153
00:06:33,812 --> 00:06:34,976
(flag flapping)
154
00:06:34,976 --> 00:06:37,025
(low, bouncy music)
155
00:06:37,025 --> 00:06:39,327
- Snorre, hold your side higher.
156
00:06:39,327 --> 00:06:41,409
- No, you hold it lower.
157
00:06:41,409 --> 00:06:43,572
- You're as short as your temper.
158
00:06:43,572 --> 00:06:44,405
- Short?
159
00:06:44,405 --> 00:06:46,322
I do not have a temper!
160
00:06:48,001 --> 00:06:48,834
- Halvar!
161
00:06:50,441 --> 00:06:51,274
- Shh.
162
00:06:52,619 --> 00:06:54,159
(Halvar laughs)
163
00:06:54,159 --> 00:06:55,471
- Oh, Halvar!
164
00:06:55,471 --> 00:06:58,081
You're back, you remembered.
165
00:06:58,081 --> 00:07:00,609
- Oh, (chuckles) yes I did, Ylva.
166
00:07:00,609 --> 00:07:01,844
That's great.
167
00:07:01,844 --> 00:07:03,268
Now get my best eye patch ready.
168
00:07:03,268 --> 00:07:07,581
I'll join you in a minute.
(cow moos)
169
00:07:07,581 --> 00:07:09,011
(Halvar laughs nervously)
170
00:07:09,011 --> 00:07:10,381
(sheepish music)
171
00:07:10,381 --> 00:07:11,832
(Vic chuckles)
172
00:07:11,832 --> 00:07:14,332
(Faxe mooing)
173
00:07:20,304 --> 00:07:22,674
(Halvar chuckles)
174
00:07:22,674 --> 00:07:24,630
(flapping)
(Snorre yells)
175
00:07:24,630 --> 00:07:26,485
(cow moos)
176
00:07:26,485 --> 00:07:28,614
- You brought back a cow?
177
00:07:28,614 --> 00:07:29,447
- A cow?
178
00:07:29,447 --> 00:07:30,405
A cow.
179
00:07:30,405 --> 00:07:32,301
Oh, you mean that, yes.
(Snorre yells)
180
00:07:32,301 --> 00:07:34,276
It does look like a cow. (chuckles)
181
00:07:34,276 --> 00:07:37,744
Anyway, it's certainly not my
wedding anniversary present
182
00:07:37,744 --> 00:07:39,924
to you. (chuckles)
183
00:07:39,924 --> 00:07:41,413
- We've wasted enough time.
184
00:07:41,413 --> 00:07:42,246
Come and change,
185
00:07:42,246 --> 00:07:44,139
I want you to look smart.
(cow moos)
186
00:07:44,139 --> 00:07:46,889
(pleasant music)
187
00:07:50,438 --> 00:07:53,669
(gentle music)
188
00:07:53,669 --> 00:07:56,540
A nice bath will do you the world of good.
189
00:07:56,540 --> 00:07:59,526
- Ylva, I don't need to take a bath.
190
00:07:59,526 --> 00:08:00,859
I'm fine as I...
191
00:08:02,487 --> 00:08:04,425
(sighs)
192
00:08:04,425 --> 00:08:07,678
(slow, whimsical music)
193
00:08:07,678 --> 00:08:11,095
(cow chews and crunches)
194
00:08:20,305 --> 00:08:22,805
(low popping)
195
00:08:24,127 --> 00:08:24,960
- Hmm,
196
00:08:27,007 --> 00:08:28,524
a-ha!
197
00:08:28,524 --> 00:08:31,135
I need apples, and lots of them.
198
00:08:31,135 --> 00:08:33,401
But not the ripe ones.
199
00:08:33,401 --> 00:08:35,224
- Ylva's baking pies.
200
00:08:35,224 --> 00:08:36,723
Yippee! (claps)
201
00:08:36,723 --> 00:08:39,952
- No, (chuckles) they're for the cow.
202
00:08:39,952 --> 00:08:43,259
(bouncy music)
203
00:08:43,259 --> 00:08:45,509
(cow moos)
204
00:08:47,508 --> 00:08:48,883
- Are you ready?
205
00:08:48,883 --> 00:08:51,403
(Halvar stammers)
206
00:08:51,403 --> 00:08:52,486
- Uh, nearly.
207
00:08:54,986 --> 00:08:57,569
(bouncy music)
208
00:08:58,476 --> 00:08:59,871
- Those apples aren't ripe.
209
00:08:59,871 --> 00:09:01,459
You shouldn't eat them or else-
210
00:09:01,459 --> 00:09:03,317
- You'll get an upset tummy.
211
00:09:03,317 --> 00:09:04,681
(cow moos)
- Exactly.
212
00:09:04,681 --> 00:09:06,287
(crunching)
213
00:09:06,287 --> 00:09:09,518
- Oh, eat up, my beauty.
- Ylva, Halvar,
214
00:09:09,518 --> 00:09:11,768
Ylva, Halvar, Ylva, Halvar!
215
00:09:12,969 --> 00:09:13,914
- It's time to go.
216
00:09:13,914 --> 00:09:15,333
Our friends are waiting.
217
00:09:15,333 --> 00:09:18,193
This isn't the time to
clean your shield, Halvar.
218
00:09:18,193 --> 00:09:21,157
(squeaking)
219
00:09:21,157 --> 00:09:22,247
- Huh? What?
220
00:09:22,247 --> 00:09:23,080
Me?
221
00:09:23,080 --> 00:09:24,723
Oh, of course not, Ylva.
222
00:09:24,723 --> 00:09:27,512
- [Crowd] Ylva, Halvar, Ylva, Halvar!
223
00:09:27,512 --> 00:09:29,762
Ylva, Halvar, Ylva, Halvar!
224
00:09:31,329 --> 00:09:33,266
(cowbell rings)
225
00:09:33,266 --> 00:09:35,599
(squeaking)
226
00:09:43,077 --> 00:09:44,591
- What's got into you?
227
00:09:44,591 --> 00:09:46,856
You really want us to be late, don't you?
228
00:09:46,856 --> 00:09:48,722
- I won't be long, Ylva.
229
00:09:48,722 --> 00:09:51,000
I just need to finish this.
230
00:09:51,000 --> 00:09:53,471
- I understand you're nervous, Halvar.
231
00:09:53,471 --> 00:09:55,854
This is a big day, I know.
232
00:09:55,854 --> 00:09:56,814
(tense music)
233
00:09:56,814 --> 00:09:59,489
(stomach groaning and flatulating)
234
00:09:59,489 --> 00:10:00,745
(cow mooing)
235
00:10:00,745 --> 00:10:02,348
(Vic laughs)
236
00:10:02,348 --> 00:10:04,765
(Vic groans)
237
00:10:06,103 --> 00:10:08,353
(cow moos)
238
00:10:09,828 --> 00:10:13,492
- [Crowd] Ylva, Halvar, Ylva, Halvar!
239
00:10:13,492 --> 00:10:15,742
Ylva, Halvar, Ylva, Halvar!
240
00:10:16,817 --> 00:10:18,833
- Now the ring is somewhere
241
00:10:18,833 --> 00:10:20,777
in there.
(buzzing)
242
00:10:20,777 --> 00:10:22,439
- What are we going to do?
243
00:10:22,439 --> 00:10:23,945
- No, no way.
244
00:10:23,945 --> 00:10:26,238
- We were just needing the bravest
245
00:10:26,238 --> 00:10:28,966
and the boldest of the Vikings.
246
00:10:28,966 --> 00:10:30,342
Snorre!
247
00:10:30,342 --> 00:10:32,606
- Oh, uh, I think they're waiting for me
248
00:10:32,606 --> 00:10:34,327
at the village. (chuckles)
249
00:10:34,327 --> 00:10:36,449
- Oh, you're right, Snorre.
250
00:10:36,449 --> 00:10:38,440
Actually, Tjure is the boldest
251
00:10:38,440 --> 00:10:39,610
of the Vikings.
(cowbell ringing)
252
00:10:39,610 --> 00:10:41,446
That's what my Dad always says.
253
00:10:41,446 --> 00:10:42,615
- Tjure?
254
00:10:42,615 --> 00:10:45,417
No, he wouldn't do any good.
255
00:10:45,417 --> 00:10:49,225
Uh, you will tell Halvar
how brave I was, won't you?
256
00:10:49,225 --> 00:10:51,873
Yike, (shudders)
257
00:10:51,873 --> 00:10:55,123
(upbeat, bouncy music)
258
00:10:57,938 --> 00:10:59,794
(gurgling)
(buzzing)
259
00:10:59,794 --> 00:11:02,244
(upbeat, bouncy music)
260
00:11:02,244 --> 00:11:05,780
(gurgling)
(buzzing)
261
00:11:05,780 --> 00:11:06,812
- [Crowd] The present!
262
00:11:06,812 --> 00:11:08,144
The present!
263
00:11:08,144 --> 00:11:09,144
The present!
264
00:11:10,149 --> 00:11:11,323
The present!
265
00:11:11,323 --> 00:11:13,406
The present, the present!
266
00:11:14,333 --> 00:11:16,481
- Uh, (clears throat) yes, it's uh,
267
00:11:16,481 --> 00:11:17,684
it's coming.
268
00:11:17,684 --> 00:11:18,887
- [Crowd] The present!
269
00:11:18,887 --> 00:11:20,280
The present, the present!
270
00:11:20,280 --> 00:11:23,077
The present, the present!
271
00:11:23,077 --> 00:11:25,992
The present, the present!
(chiming)
272
00:11:25,992 --> 00:11:26,992
The present!
273
00:11:29,278 --> 00:11:30,937
(gentle music)
274
00:11:30,937 --> 00:11:33,878
- What a magnificent ring!
275
00:11:33,878 --> 00:11:35,146
(smacks kiss)
276
00:11:35,146 --> 00:11:38,832
It will always have a
special place in my heart.
277
00:11:38,832 --> 00:11:42,136
- It'll always have a
special place for me too.
278
00:11:42,136 --> 00:11:44,386
(laughing)
279
00:11:46,282 --> 00:11:49,115
(whimsical music)
17538