All language subtitles for Vic.The.Viking.S01E62.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,092 --> 00:00:05,367 ♫ Here's Vic the Viking, 2 00:00:05,367 --> 00:00:06,565 ♫ Sailing the seas. 3 00:00:06,565 --> 00:00:08,270 ♫ It's Vic the Viking 4 00:00:08,270 --> 00:00:09,428 ♫ full of ideas. 5 00:00:09,428 --> 00:00:11,023 ♫ It's Vic the Viking 6 00:00:11,023 --> 00:00:15,346 ♫ Say won't you take his picture please! 7 00:00:15,346 --> 00:00:17,372 ♫ Here's Vic the Viking. 8 00:00:17,372 --> 00:00:18,205 ♫ Vic the Viking. 9 00:00:18,205 --> 00:00:20,322 ♫ With new adventures, Vic the Viking. 10 00:00:20,322 --> 00:00:21,530 ♫ Vic the Viking. 11 00:00:21,530 --> 00:00:25,120 ♫ Right on adventures, Vic the Viking! 12 00:00:25,120 --> 00:00:28,224 ♫ Bring every enemy to his knees! 13 00:00:28,224 --> 00:00:30,701 ♫ Vic the Viking! 14 00:00:30,701 --> 00:00:33,534 (feel good music) 15 00:00:35,550 --> 00:00:38,386 (seals barking) 16 00:00:38,386 --> 00:00:39,945 (whistle blows) 17 00:00:39,945 --> 00:00:43,583 (audience laughing) 18 00:00:43,583 --> 00:00:44,949 (seals barking) 19 00:00:44,949 --> 00:00:47,616 (whistle blows) 20 00:00:50,748 --> 00:00:52,998 (applause) 21 00:00:59,016 --> 00:00:59,849 - Whoa! 22 00:01:01,633 --> 00:01:04,550 (Vikings laughing) 23 00:01:08,298 --> 00:01:12,151 - [Sven] Ha! Tonight we'll have seal soup 24 00:01:12,151 --> 00:01:14,787 served up by a little Viking, 25 00:01:14,787 --> 00:01:17,620 who we're gonna capture right now! 26 00:01:18,888 --> 00:01:20,305 Full speed ahead! 27 00:01:23,245 --> 00:01:25,828 (upbeat music) 28 00:01:27,099 --> 00:01:29,330 - [audience] Bravo! Bravo! 29 00:01:29,330 --> 00:01:30,835 (applause) 30 00:01:30,835 --> 00:01:33,330 - [Vic] Thank you. Thank you very much. 31 00:01:33,330 --> 00:01:35,477 No, no. thank you! 32 00:01:35,477 --> 00:01:37,191 - Bravo! Bravo! 33 00:01:37,191 --> 00:01:38,673 Huh? 34 00:01:38,673 --> 00:01:41,305 (menacing music) 35 00:01:41,305 --> 00:01:42,138 Sven! 36 00:01:44,171 --> 00:01:45,838 - I'll get you Sven! 37 00:01:48,441 --> 00:01:50,358 - Not before I get you! 38 00:01:52,721 --> 00:01:53,554 - Huh? 39 00:01:58,342 --> 00:01:59,175 - Ah! 40 00:02:00,300 --> 00:02:01,133 - Ahh! 41 00:02:02,141 --> 00:02:02,974 Oh! 42 00:02:06,017 --> 00:02:07,517 Over here vikings! 43 00:02:08,412 --> 00:02:11,995 Chase these cursed pirates off our iceberg! 44 00:02:13,005 --> 00:02:13,838 - Oh! 45 00:02:20,236 --> 00:02:22,267 - Form your ranks, pirates! 46 00:02:22,267 --> 00:02:23,903 Cover me! 47 00:02:23,903 --> 00:02:24,903 - Huh? What? 48 00:02:29,573 --> 00:02:31,520 - What's with you? 49 00:02:31,520 --> 00:02:32,789 This is mutiny! 50 00:02:32,789 --> 00:02:35,861 Listen, or I'll smash you like a mole! 51 00:02:35,861 --> 00:02:40,261 - You're not man enough to face Sven the Viking! 52 00:02:40,261 --> 00:02:43,047 - Um, what's going on Vicky? 53 00:02:43,047 --> 00:02:46,171 - I think Sven believes he's a Viking. 54 00:02:46,171 --> 00:02:47,004 - Run!! 55 00:02:50,801 --> 00:02:54,853 - If you can't fight, at least cast off! 56 00:02:54,853 --> 00:02:56,936 What are you waiting for? 57 00:02:57,955 --> 00:03:01,003 - But we can't run away without our captain! 58 00:03:01,003 --> 00:03:03,137 - Can't you see I'm here? 59 00:03:03,137 --> 00:03:05,225 To your stations, now! 60 00:03:05,225 --> 00:03:06,058 Cast off! 61 00:03:08,445 --> 00:03:11,528 (militaristic music) 62 00:03:13,884 --> 00:03:15,296 - Ha ha ha! 63 00:03:15,296 --> 00:03:17,629 You, you freshwater pirates! 64 00:03:18,963 --> 00:03:23,161 You're not worthy to be the enemies of the Vikings! 65 00:03:23,161 --> 00:03:25,661 Congratulations, bold Vikings! 66 00:03:27,909 --> 00:03:31,618 These cowardly pirates fled like baby puffins. 67 00:03:31,618 --> 00:03:33,893 (laughing) 68 00:03:33,893 --> 00:03:36,476 In memory of this glorious day, 69 00:03:40,139 --> 00:03:42,555 we shall call this iceberg Svenland! 70 00:03:42,555 --> 00:03:43,388 And make it our new Viking home! 71 00:03:43,388 --> 00:03:44,221 (laughing) 72 00:03:44,221 --> 00:03:46,775 - Captain, the pirate ship is about to escape. 73 00:03:46,775 --> 00:03:48,626 We must give chase! 74 00:03:48,626 --> 00:03:51,028 - What's it got to do with me? 75 00:03:51,028 --> 00:03:53,482 - But it's our only chance of getting Dad, 76 00:03:53,482 --> 00:03:54,565 I mean, 77 00:03:54,565 --> 00:03:56,543 of capturing Helva! 78 00:03:56,543 --> 00:03:58,908 - Da, a Viking doesn't waste time 79 00:03:58,908 --> 00:04:01,334 chasing miserable pirates. 80 00:04:01,334 --> 00:04:05,501 A Viking explores new lands and settles there! 81 00:04:05,501 --> 00:04:08,222 Build me a castle, now! 82 00:04:08,222 --> 00:04:11,298 - He probably means an ice castle. 83 00:04:11,298 --> 00:04:13,280 As you command, Captain. 84 00:04:13,280 --> 00:04:15,447 But we need our equipment. 85 00:04:16,961 --> 00:04:18,211 On the drakkar! 86 00:04:22,138 --> 00:04:25,056 - [Helva] Roll faster, pirates! 87 00:04:25,056 --> 00:04:27,605 - Does he really think he's a pirate? 88 00:04:27,605 --> 00:04:29,309 - Stay on your guard. 89 00:04:29,309 --> 00:04:31,045 It must be a ruse. 90 00:04:31,045 --> 00:04:35,510 But Sven will be proud when he sees we've captured Helva! 91 00:04:35,510 --> 00:04:39,496 - [Viking] Vicky, why does Sven think he's our chief? 92 00:04:39,496 --> 00:04:41,629 - It might have been the fall on the ice. 93 00:04:41,629 --> 00:04:44,098 We have to catch up with Dad. 94 00:04:44,098 --> 00:04:46,733 And we have to be quiet about it. 95 00:04:46,733 --> 00:04:48,793 (underwater echoes) 96 00:04:48,793 --> 00:04:52,177 (Sven laughing) 97 00:04:52,177 --> 00:04:53,908 - It's okay, Vic! 98 00:04:53,908 --> 00:04:55,575 We've got the tools! 99 00:04:59,040 --> 00:05:00,457 - [Viking] Tools? 100 00:05:01,593 --> 00:05:05,668 (Sven bellows angrily) 101 00:05:05,668 --> 00:05:09,418 - Didn't you see that the drakkar was adrift? 102 00:05:12,202 --> 00:05:13,035 Right. 103 00:05:13,035 --> 00:05:16,452 Do you think my castle will build itself? 104 00:05:18,517 --> 00:05:21,184 (Sven laughing) 105 00:05:23,116 --> 00:05:25,783 What are you doing here old man? 106 00:05:26,874 --> 00:05:29,131 - Oh, the gods are angry. 107 00:05:29,131 --> 00:05:32,705 A great Viking chief should have the greatest ship 108 00:05:32,705 --> 00:05:36,684 to dock alongside the greatest castle. 109 00:05:36,684 --> 00:05:38,657 - Well, so what. 110 00:05:38,657 --> 00:05:41,410 Our drakkar is very big. 111 00:05:41,410 --> 00:05:45,457 - [Vic] Actually, the pirate ship is much bigger! 112 00:05:45,457 --> 00:05:48,389 - What do you mean, much bigger? 113 00:05:48,389 --> 00:05:49,222 Ohhh! 114 00:05:50,098 --> 00:05:54,142 Vikings, I want that ship before sunset! 115 00:05:54,142 --> 00:05:56,126 - Hooray! Hooray! 116 00:05:56,126 --> 00:05:57,849 - What's wrong with you? 117 00:05:57,849 --> 00:06:00,849 Chasing pirates is serious business! 118 00:06:01,881 --> 00:06:05,580 - It's just that we're proud to have the 119 00:06:05,580 --> 00:06:07,747 greatest of Viking chiefs! 120 00:06:10,960 --> 00:06:13,428 - Set sail and man the oars! 121 00:06:13,428 --> 00:06:17,595 We'll show these pirates what Vikings are capable of! 122 00:06:19,967 --> 00:06:22,134 - Yes, Captain, uh, chief. 123 00:06:24,645 --> 00:06:27,645 (adventurous music) 124 00:06:28,626 --> 00:06:29,881 - [Helva] What? 125 00:06:29,881 --> 00:06:31,965 They're chasing us? 126 00:06:31,965 --> 00:06:33,607 They should know better! 127 00:06:33,607 --> 00:06:34,924 Get ready pirates! 128 00:06:34,924 --> 00:06:37,674 We're going to sink that drakkar! 129 00:06:39,427 --> 00:06:42,010 - The world's gone topsy-turvy. 130 00:06:42,902 --> 00:06:45,902 (adventurous music) 131 00:06:47,634 --> 00:06:49,058 - Dad! Dad! 132 00:06:49,058 --> 00:06:51,671 We've come to rescue you! 133 00:06:51,671 --> 00:06:54,109 Get ready to jump aboard! 134 00:06:54,109 --> 00:06:55,988 - Have you gone mad? 135 00:06:55,988 --> 00:06:59,078 Don't be chatting with the enemy! 136 00:06:59,078 --> 00:06:59,995 - Ha ha ha! 137 00:07:01,648 --> 00:07:06,299 You bet I'm gonna jump aboard your drakkar and sink it! 138 00:07:06,299 --> 00:07:09,420 - Not before I sink you first! 139 00:07:09,420 --> 00:07:10,837 Prepare to board! 140 00:07:11,702 --> 00:07:12,535 Ha ha! 141 00:07:16,646 --> 00:07:18,577 Ah! Ouch my head! 142 00:07:18,577 --> 00:07:19,494 - Ha ha ha! 143 00:07:20,746 --> 00:07:23,557 Clumsy as a Viking, like I always said! 144 00:07:23,557 --> 00:07:24,609 - Oh! 145 00:07:24,609 --> 00:07:29,099 Which one of you sea urchins just called me a Viking! 146 00:07:29,099 --> 00:07:29,932 - Him! 147 00:07:32,040 --> 00:07:33,873 - Capture that Viking! 148 00:07:35,166 --> 00:07:37,458 - Who are you calling a Viking? 149 00:07:37,458 --> 00:07:39,041 I'm a proud pirate! 150 00:07:42,225 --> 00:07:45,039 - Sven got his pirate character back. 151 00:07:45,039 --> 00:07:48,096 We have to do something immediately! 152 00:07:48,096 --> 00:07:50,842 - Let's give those pirates a taste of our swords 153 00:07:50,842 --> 00:07:53,158 and get our chief back! 154 00:07:53,158 --> 00:07:54,819 - [Helva] I am your chief! 155 00:07:54,819 --> 00:07:56,819 - [Sven] This is mutiny! 156 00:07:58,081 --> 00:07:59,684 - Oh no! 157 00:07:59,684 --> 00:08:02,545 - Doesn't Helva want to be our chief anymore? 158 00:08:02,545 --> 00:08:07,064 (crying) He prefers the pirates! 159 00:08:07,064 --> 00:08:08,123 - I know! 160 00:08:08,123 --> 00:08:11,096 I'll touch Helva with my runes. 161 00:08:11,096 --> 00:08:12,175 That should cure him! 162 00:08:12,175 --> 00:08:15,915 - But we have to get Dad back if we're going to do that. 163 00:08:15,915 --> 00:08:19,143 (foreboding music) 164 00:08:19,143 --> 00:08:20,344 - Oh no! 165 00:08:20,344 --> 00:08:21,177 The plank! 166 00:08:22,713 --> 00:08:26,960 - There's no room for two chiefs aboard this boat. 167 00:08:26,960 --> 00:08:29,706 Let's see how well you can swim! 168 00:08:29,706 --> 00:08:31,594 Step forward. 169 00:08:31,594 --> 00:08:35,761 - (crying) They're going to toss Helva into the sea! 170 00:08:36,694 --> 00:08:37,527 - Hmm. 171 00:08:40,137 --> 00:08:43,382 (laughing) Yes! 172 00:08:43,382 --> 00:08:46,213 That's exactly what they are going to do! 173 00:08:46,213 --> 00:08:47,433 (blows whistle) 174 00:08:47,433 --> 00:08:48,786 - Do you really think this is the right time 175 00:08:48,786 --> 00:08:50,310 to be playing music? 176 00:08:50,310 --> 00:08:52,756 - Yeah. For once, Jerry's right. 177 00:08:52,756 --> 00:08:54,057 - He he he. 178 00:08:54,057 --> 00:08:54,974 - Oh oh oh! 179 00:08:58,828 --> 00:09:00,186 (blows whistle) 180 00:09:00,186 --> 00:09:01,019 - Huh? 181 00:09:02,002 --> 00:09:03,969 (blows whistle) 182 00:09:03,969 --> 00:09:06,377 (suspenseful music) 183 00:09:06,377 --> 00:09:08,413 - Vic, we have to do something! 184 00:09:08,413 --> 00:09:09,580 - Oh oh oh oh! 185 00:09:11,482 --> 00:09:13,146 - I can't watch that! 186 00:09:13,146 --> 00:09:16,396 - Oh oh oh! (laughing) 187 00:09:21,603 --> 00:09:24,686 Huh? Huh? (laughing) 188 00:09:29,208 --> 00:09:30,041 - Ooh! 189 00:09:31,111 --> 00:09:33,140 (blows whistle) 190 00:09:33,140 --> 00:09:35,723 (upbeat music) 191 00:09:43,243 --> 00:09:45,829 (blows whistle) 192 00:09:45,829 --> 00:09:49,329 (Helva laughing heartily) 193 00:09:59,826 --> 00:10:01,046 - Thank you! 194 00:10:01,046 --> 00:10:03,463 (seals bark) 195 00:10:05,768 --> 00:10:06,601 - Ahh! 196 00:10:06,601 --> 00:10:07,847 Hold it there! 197 00:10:07,847 --> 00:10:10,611 Don't think I can be sweet talked by Vikings! 198 00:10:10,611 --> 00:10:12,897 I am a proud pirate! 199 00:10:12,897 --> 00:10:16,028 And I'll sink this drakkar single handed 200 00:10:16,028 --> 00:10:17,484 if I have to. 201 00:10:17,484 --> 00:10:18,317 Charge! 202 00:10:20,482 --> 00:10:21,315 Attack! 203 00:10:27,964 --> 00:10:29,691 What are you doing there? 204 00:10:29,691 --> 00:10:31,274 We're under attack! 205 00:10:32,807 --> 00:10:34,801 Counter attack! 206 00:10:34,801 --> 00:10:37,384 - We're under attack from, from 207 00:10:38,358 --> 00:10:40,431 - What's the matter with you, Vic? 208 00:10:40,431 --> 00:10:41,848 From the pirates! 209 00:10:43,624 --> 00:10:44,457 - Dad! 210 00:10:44,457 --> 00:10:47,015 You're yourself again! 211 00:10:47,015 --> 00:10:47,848 - Yay! 212 00:10:50,259 --> 00:10:52,347 (upbeat music) 213 00:10:52,347 --> 00:10:54,908 - Thanks for giving us our chief back, Sven! 214 00:10:54,908 --> 00:10:57,658 Fair winds, my old pirate friend! 215 00:11:00,387 --> 00:11:01,720 - I said attack! 216 00:11:03,797 --> 00:11:04,983 - What's that? 217 00:11:04,983 --> 00:11:06,733 Oh the pirate friend! 218 00:11:08,307 --> 00:11:11,959 - Why is that Viking thanking you, Captain? 219 00:11:11,959 --> 00:11:13,000 Are you? 220 00:11:13,000 --> 00:11:14,657 - No, what? 221 00:11:14,657 --> 00:11:16,910 This is not, stop right now! 222 00:11:16,910 --> 00:11:17,993 I said, stop! 223 00:11:18,841 --> 00:11:20,483 - What's wrong with you all? 224 00:11:20,483 --> 00:11:21,693 It's Sven! 225 00:11:21,693 --> 00:11:22,610 Attack now! 226 00:11:23,508 --> 00:11:25,656 Come on, I dare you! 227 00:11:25,656 --> 00:11:27,881 - [Sven] Lilly-livered land lovers! 228 00:11:27,881 --> 00:11:29,893 - No, not again! 229 00:11:29,893 --> 00:11:32,488 - Okay, we have no choice. 230 00:11:32,488 --> 00:11:33,625 Do it. 231 00:11:33,625 --> 00:11:34,458 - Sorry, chief. 232 00:11:34,458 --> 00:11:36,375 It's for your own good. 233 00:11:38,260 --> 00:11:41,010 (taunts echoing) 234 00:11:43,253 --> 00:11:45,836 (upbeat music) 14795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.