Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,092 --> 00:00:05,367
♫ Here's Vic the Viking,
2
00:00:05,367 --> 00:00:06,565
♫ Sailing the seas.
3
00:00:06,565 --> 00:00:08,270
♫ It's Vic the Viking
4
00:00:08,270 --> 00:00:09,428
♫ full of ideas.
5
00:00:09,428 --> 00:00:11,023
♫ It's Vic the Viking
6
00:00:11,023 --> 00:00:15,346
♫ Say won't you take his picture please!
7
00:00:15,346 --> 00:00:17,372
♫ Here's Vic the Viking.
8
00:00:17,372 --> 00:00:18,205
♫ Vic the Viking.
9
00:00:18,205 --> 00:00:20,322
♫ With new adventures, Vic the Viking.
10
00:00:20,322 --> 00:00:21,530
♫ Vic the Viking.
11
00:00:21,530 --> 00:00:25,120
♫ Right on adventures, Vic the Viking!
12
00:00:25,120 --> 00:00:28,224
♫ Bring every enemy to his knees!
13
00:00:28,224 --> 00:00:30,701
♫ Vic the Viking!
14
00:00:30,701 --> 00:00:33,534
(feel good music)
15
00:00:35,550 --> 00:00:38,386
(seals barking)
16
00:00:38,386 --> 00:00:39,945
(whistle blows)
17
00:00:39,945 --> 00:00:43,583
(audience laughing)
18
00:00:43,583 --> 00:00:44,949
(seals barking)
19
00:00:44,949 --> 00:00:47,616
(whistle blows)
20
00:00:50,748 --> 00:00:52,998
(applause)
21
00:00:59,016 --> 00:00:59,849
- Whoa!
22
00:01:01,633 --> 00:01:04,550
(Vikings laughing)
23
00:01:08,298 --> 00:01:12,151
- [Sven] Ha! Tonight we'll have seal soup
24
00:01:12,151 --> 00:01:14,787
served up by a little Viking,
25
00:01:14,787 --> 00:01:17,620
who we're gonna capture right now!
26
00:01:18,888 --> 00:01:20,305
Full speed ahead!
27
00:01:23,245 --> 00:01:25,828
(upbeat music)
28
00:01:27,099 --> 00:01:29,330
- [audience] Bravo! Bravo!
29
00:01:29,330 --> 00:01:30,835
(applause)
30
00:01:30,835 --> 00:01:33,330
- [Vic] Thank you. Thank you very much.
31
00:01:33,330 --> 00:01:35,477
No, no. thank you!
32
00:01:35,477 --> 00:01:37,191
- Bravo! Bravo!
33
00:01:37,191 --> 00:01:38,673
Huh?
34
00:01:38,673 --> 00:01:41,305
(menacing music)
35
00:01:41,305 --> 00:01:42,138
Sven!
36
00:01:44,171 --> 00:01:45,838
- I'll get you Sven!
37
00:01:48,441 --> 00:01:50,358
- Not before I get you!
38
00:01:52,721 --> 00:01:53,554
- Huh?
39
00:01:58,342 --> 00:01:59,175
- Ah!
40
00:02:00,300 --> 00:02:01,133
- Ahh!
41
00:02:02,141 --> 00:02:02,974
Oh!
42
00:02:06,017 --> 00:02:07,517
Over here vikings!
43
00:02:08,412 --> 00:02:11,995
Chase these cursed
pirates off our iceberg!
44
00:02:13,005 --> 00:02:13,838
- Oh!
45
00:02:20,236 --> 00:02:22,267
- Form your ranks, pirates!
46
00:02:22,267 --> 00:02:23,903
Cover me!
47
00:02:23,903 --> 00:02:24,903
- Huh? What?
48
00:02:29,573 --> 00:02:31,520
- What's with you?
49
00:02:31,520 --> 00:02:32,789
This is mutiny!
50
00:02:32,789 --> 00:02:35,861
Listen, or I'll smash you like a mole!
51
00:02:35,861 --> 00:02:40,261
- You're not man enough
to face Sven the Viking!
52
00:02:40,261 --> 00:02:43,047
- Um, what's going on Vicky?
53
00:02:43,047 --> 00:02:46,171
- I think Sven believes he's a Viking.
54
00:02:46,171 --> 00:02:47,004
- Run!!
55
00:02:50,801 --> 00:02:54,853
- If you can't fight, at least cast off!
56
00:02:54,853 --> 00:02:56,936
What are you waiting for?
57
00:02:57,955 --> 00:03:01,003
- But we can't run away
without our captain!
58
00:03:01,003 --> 00:03:03,137
- Can't you see I'm here?
59
00:03:03,137 --> 00:03:05,225
To your stations, now!
60
00:03:05,225 --> 00:03:06,058
Cast off!
61
00:03:08,445 --> 00:03:11,528
(militaristic music)
62
00:03:13,884 --> 00:03:15,296
- Ha ha ha!
63
00:03:15,296 --> 00:03:17,629
You, you freshwater pirates!
64
00:03:18,963 --> 00:03:23,161
You're not worthy to be
the enemies of the Vikings!
65
00:03:23,161 --> 00:03:25,661
Congratulations, bold Vikings!
66
00:03:27,909 --> 00:03:31,618
These cowardly pirates
fled like baby puffins.
67
00:03:31,618 --> 00:03:33,893
(laughing)
68
00:03:33,893 --> 00:03:36,476
In memory of this glorious day,
69
00:03:40,139 --> 00:03:42,555
we shall call this iceberg Svenland!
70
00:03:42,555 --> 00:03:43,388
And make it our new Viking home!
71
00:03:43,388 --> 00:03:44,221
(laughing)
72
00:03:44,221 --> 00:03:46,775
- Captain, the pirate
ship is about to escape.
73
00:03:46,775 --> 00:03:48,626
We must give chase!
74
00:03:48,626 --> 00:03:51,028
- What's it got to do with me?
75
00:03:51,028 --> 00:03:53,482
- But it's our only chance of getting Dad,
76
00:03:53,482 --> 00:03:54,565
I mean,
77
00:03:54,565 --> 00:03:56,543
of capturing Helva!
78
00:03:56,543 --> 00:03:58,908
- Da, a Viking doesn't waste time
79
00:03:58,908 --> 00:04:01,334
chasing miserable pirates.
80
00:04:01,334 --> 00:04:05,501
A Viking explores new
lands and settles there!
81
00:04:05,501 --> 00:04:08,222
Build me a castle, now!
82
00:04:08,222 --> 00:04:11,298
- He probably means an ice castle.
83
00:04:11,298 --> 00:04:13,280
As you command, Captain.
84
00:04:13,280 --> 00:04:15,447
But we need our equipment.
85
00:04:16,961 --> 00:04:18,211
On the drakkar!
86
00:04:22,138 --> 00:04:25,056
- [Helva] Roll faster, pirates!
87
00:04:25,056 --> 00:04:27,605
- Does he really think he's a pirate?
88
00:04:27,605 --> 00:04:29,309
- Stay on your guard.
89
00:04:29,309 --> 00:04:31,045
It must be a ruse.
90
00:04:31,045 --> 00:04:35,510
But Sven will be proud when
he sees we've captured Helva!
91
00:04:35,510 --> 00:04:39,496
- [Viking] Vicky, why does
Sven think he's our chief?
92
00:04:39,496 --> 00:04:41,629
- It might have been the fall on the ice.
93
00:04:41,629 --> 00:04:44,098
We have to catch up with Dad.
94
00:04:44,098 --> 00:04:46,733
And we have to be quiet about it.
95
00:04:46,733 --> 00:04:48,793
(underwater echoes)
96
00:04:48,793 --> 00:04:52,177
(Sven laughing)
97
00:04:52,177 --> 00:04:53,908
- It's okay, Vic!
98
00:04:53,908 --> 00:04:55,575
We've got the tools!
99
00:04:59,040 --> 00:05:00,457
- [Viking] Tools?
100
00:05:01,593 --> 00:05:05,668
(Sven bellows angrily)
101
00:05:05,668 --> 00:05:09,418
- Didn't you see that
the drakkar was adrift?
102
00:05:12,202 --> 00:05:13,035
Right.
103
00:05:13,035 --> 00:05:16,452
Do you think my castle will build itself?
104
00:05:18,517 --> 00:05:21,184
(Sven laughing)
105
00:05:23,116 --> 00:05:25,783
What are you doing here old man?
106
00:05:26,874 --> 00:05:29,131
- Oh, the gods are angry.
107
00:05:29,131 --> 00:05:32,705
A great Viking chief should
have the greatest ship
108
00:05:32,705 --> 00:05:36,684
to dock alongside the greatest castle.
109
00:05:36,684 --> 00:05:38,657
- Well, so what.
110
00:05:38,657 --> 00:05:41,410
Our drakkar is very big.
111
00:05:41,410 --> 00:05:45,457
- [Vic] Actually, the
pirate ship is much bigger!
112
00:05:45,457 --> 00:05:48,389
- What do you mean, much bigger?
113
00:05:48,389 --> 00:05:49,222
Ohhh!
114
00:05:50,098 --> 00:05:54,142
Vikings, I want that ship before sunset!
115
00:05:54,142 --> 00:05:56,126
- Hooray! Hooray!
116
00:05:56,126 --> 00:05:57,849
- What's wrong with you?
117
00:05:57,849 --> 00:06:00,849
Chasing pirates is serious business!
118
00:06:01,881 --> 00:06:05,580
- It's just that we're proud to have the
119
00:06:05,580 --> 00:06:07,747
greatest of Viking chiefs!
120
00:06:10,960 --> 00:06:13,428
- Set sail and man the oars!
121
00:06:13,428 --> 00:06:17,595
We'll show these pirates
what Vikings are capable of!
122
00:06:19,967 --> 00:06:22,134
- Yes, Captain, uh, chief.
123
00:06:24,645 --> 00:06:27,645
(adventurous music)
124
00:06:28,626 --> 00:06:29,881
- [Helva] What?
125
00:06:29,881 --> 00:06:31,965
They're chasing us?
126
00:06:31,965 --> 00:06:33,607
They should know better!
127
00:06:33,607 --> 00:06:34,924
Get ready pirates!
128
00:06:34,924 --> 00:06:37,674
We're going to sink that drakkar!
129
00:06:39,427 --> 00:06:42,010
- The world's gone topsy-turvy.
130
00:06:42,902 --> 00:06:45,902
(adventurous music)
131
00:06:47,634 --> 00:06:49,058
- Dad! Dad!
132
00:06:49,058 --> 00:06:51,671
We've come to rescue you!
133
00:06:51,671 --> 00:06:54,109
Get ready to jump aboard!
134
00:06:54,109 --> 00:06:55,988
- Have you gone mad?
135
00:06:55,988 --> 00:06:59,078
Don't be chatting with the enemy!
136
00:06:59,078 --> 00:06:59,995
- Ha ha ha!
137
00:07:01,648 --> 00:07:06,299
You bet I'm gonna jump aboard
your drakkar and sink it!
138
00:07:06,299 --> 00:07:09,420
- Not before I sink you first!
139
00:07:09,420 --> 00:07:10,837
Prepare to board!
140
00:07:11,702 --> 00:07:12,535
Ha ha!
141
00:07:16,646 --> 00:07:18,577
Ah! Ouch my head!
142
00:07:18,577 --> 00:07:19,494
- Ha ha ha!
143
00:07:20,746 --> 00:07:23,557
Clumsy as a Viking, like I always said!
144
00:07:23,557 --> 00:07:24,609
- Oh!
145
00:07:24,609 --> 00:07:29,099
Which one of you sea urchins
just called me a Viking!
146
00:07:29,099 --> 00:07:29,932
- Him!
147
00:07:32,040 --> 00:07:33,873
- Capture that Viking!
148
00:07:35,166 --> 00:07:37,458
- Who are you calling a Viking?
149
00:07:37,458 --> 00:07:39,041
I'm a proud pirate!
150
00:07:42,225 --> 00:07:45,039
- Sven got his pirate character back.
151
00:07:45,039 --> 00:07:48,096
We have to do something immediately!
152
00:07:48,096 --> 00:07:50,842
- Let's give those pirates
a taste of our swords
153
00:07:50,842 --> 00:07:53,158
and get our chief back!
154
00:07:53,158 --> 00:07:54,819
- [Helva] I am your chief!
155
00:07:54,819 --> 00:07:56,819
- [Sven] This is mutiny!
156
00:07:58,081 --> 00:07:59,684
- Oh no!
157
00:07:59,684 --> 00:08:02,545
- Doesn't Helva want to
be our chief anymore?
158
00:08:02,545 --> 00:08:07,064
(crying) He prefers the pirates!
159
00:08:07,064 --> 00:08:08,123
- I know!
160
00:08:08,123 --> 00:08:11,096
I'll touch Helva with my runes.
161
00:08:11,096 --> 00:08:12,175
That should cure him!
162
00:08:12,175 --> 00:08:15,915
- But we have to get Dad back
if we're going to do that.
163
00:08:15,915 --> 00:08:19,143
(foreboding music)
164
00:08:19,143 --> 00:08:20,344
- Oh no!
165
00:08:20,344 --> 00:08:21,177
The plank!
166
00:08:22,713 --> 00:08:26,960
- There's no room for two
chiefs aboard this boat.
167
00:08:26,960 --> 00:08:29,706
Let's see how well you can swim!
168
00:08:29,706 --> 00:08:31,594
Step forward.
169
00:08:31,594 --> 00:08:35,761
- (crying) They're going
to toss Helva into the sea!
170
00:08:36,694 --> 00:08:37,527
- Hmm.
171
00:08:40,137 --> 00:08:43,382
(laughing) Yes!
172
00:08:43,382 --> 00:08:46,213
That's exactly what they are going to do!
173
00:08:46,213 --> 00:08:47,433
(blows whistle)
174
00:08:47,433 --> 00:08:48,786
- Do you really think
this is the right time
175
00:08:48,786 --> 00:08:50,310
to be playing music?
176
00:08:50,310 --> 00:08:52,756
- Yeah. For once, Jerry's right.
177
00:08:52,756 --> 00:08:54,057
- He he he.
178
00:08:54,057 --> 00:08:54,974
- Oh oh oh!
179
00:08:58,828 --> 00:09:00,186
(blows whistle)
180
00:09:00,186 --> 00:09:01,019
- Huh?
181
00:09:02,002 --> 00:09:03,969
(blows whistle)
182
00:09:03,969 --> 00:09:06,377
(suspenseful music)
183
00:09:06,377 --> 00:09:08,413
- Vic, we have to do something!
184
00:09:08,413 --> 00:09:09,580
- Oh oh oh oh!
185
00:09:11,482 --> 00:09:13,146
- I can't watch that!
186
00:09:13,146 --> 00:09:16,396
- Oh oh oh! (laughing)
187
00:09:21,603 --> 00:09:24,686
Huh? Huh? (laughing)
188
00:09:29,208 --> 00:09:30,041
- Ooh!
189
00:09:31,111 --> 00:09:33,140
(blows whistle)
190
00:09:33,140 --> 00:09:35,723
(upbeat music)
191
00:09:43,243 --> 00:09:45,829
(blows whistle)
192
00:09:45,829 --> 00:09:49,329
(Helva laughing heartily)
193
00:09:59,826 --> 00:10:01,046
- Thank you!
194
00:10:01,046 --> 00:10:03,463
(seals bark)
195
00:10:05,768 --> 00:10:06,601
- Ahh!
196
00:10:06,601 --> 00:10:07,847
Hold it there!
197
00:10:07,847 --> 00:10:10,611
Don't think I can be
sweet talked by Vikings!
198
00:10:10,611 --> 00:10:12,897
I am a proud pirate!
199
00:10:12,897 --> 00:10:16,028
And I'll sink this drakkar single handed
200
00:10:16,028 --> 00:10:17,484
if I have to.
201
00:10:17,484 --> 00:10:18,317
Charge!
202
00:10:20,482 --> 00:10:21,315
Attack!
203
00:10:27,964 --> 00:10:29,691
What are you doing there?
204
00:10:29,691 --> 00:10:31,274
We're under attack!
205
00:10:32,807 --> 00:10:34,801
Counter attack!
206
00:10:34,801 --> 00:10:37,384
- We're under attack from, from
207
00:10:38,358 --> 00:10:40,431
- What's the matter with you, Vic?
208
00:10:40,431 --> 00:10:41,848
From the pirates!
209
00:10:43,624 --> 00:10:44,457
- Dad!
210
00:10:44,457 --> 00:10:47,015
You're yourself again!
211
00:10:47,015 --> 00:10:47,848
- Yay!
212
00:10:50,259 --> 00:10:52,347
(upbeat music)
213
00:10:52,347 --> 00:10:54,908
- Thanks for giving us
our chief back, Sven!
214
00:10:54,908 --> 00:10:57,658
Fair winds, my old pirate friend!
215
00:11:00,387 --> 00:11:01,720
- I said attack!
216
00:11:03,797 --> 00:11:04,983
- What's that?
217
00:11:04,983 --> 00:11:06,733
Oh the pirate friend!
218
00:11:08,307 --> 00:11:11,959
- Why is that Viking
thanking you, Captain?
219
00:11:11,959 --> 00:11:13,000
Are you?
220
00:11:13,000 --> 00:11:14,657
- No, what?
221
00:11:14,657 --> 00:11:16,910
This is not, stop right now!
222
00:11:16,910 --> 00:11:17,993
I said, stop!
223
00:11:18,841 --> 00:11:20,483
- What's wrong with you all?
224
00:11:20,483 --> 00:11:21,693
It's Sven!
225
00:11:21,693 --> 00:11:22,610
Attack now!
226
00:11:23,508 --> 00:11:25,656
Come on, I dare you!
227
00:11:25,656 --> 00:11:27,881
- [Sven] Lilly-livered land lovers!
228
00:11:27,881 --> 00:11:29,893
- No, not again!
229
00:11:29,893 --> 00:11:32,488
- Okay, we have no choice.
230
00:11:32,488 --> 00:11:33,625
Do it.
231
00:11:33,625 --> 00:11:34,458
- Sorry, chief.
232
00:11:34,458 --> 00:11:36,375
It's for your own good.
233
00:11:38,260 --> 00:11:41,010
(taunts echoing)
234
00:11:43,253 --> 00:11:45,836
(upbeat music)
14795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.