All language subtitles for Vic.The.Viking.S01E28.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,453 (horns music) 2 00:00:02,453 --> 00:00:03,955 ♫ Here's Vic the Viking 3 00:00:03,955 --> 00:00:05,192 (upbeat music) 4 00:00:05,192 --> 00:00:08,484 ♫ Sailing the seas, it's Vic the Viking 5 00:00:08,484 --> 00:00:12,472 ♫ Pull up, my dears, it's Vic the Viking 6 00:00:12,472 --> 00:00:14,616 ♫ Say, won't you take his picture please 7 00:00:14,616 --> 00:00:18,148 ♫ Here's Vic the Viking 8 00:00:18,148 --> 00:00:21,412 ♫ With new adventures, Vic the Viking 9 00:00:21,412 --> 00:00:23,859 ♫ Bet on that then, it's Vic the Viking 10 00:00:23,859 --> 00:00:25,000 ♫ Vic the Viking 11 00:00:25,000 --> 00:00:27,854 ♫ Bring every enemy to his knees. 12 00:00:27,854 --> 00:00:30,337 ♫ Vic the Viking. 13 00:00:30,337 --> 00:00:33,444 (ukelele music and whistling) 14 00:00:33,444 --> 00:00:35,611 (fanfare) 15 00:00:39,288 --> 00:00:41,809 ♫ Lalalalala! 16 00:00:41,809 --> 00:00:44,340 ♫ While the village is calm! 17 00:00:44,340 --> 00:00:47,160 ♫ The vikings are working hard 18 00:00:47,160 --> 00:00:49,809 ♫ Calluses on their palm 19 00:00:49,809 --> 00:00:53,412 ♫ Listening to the voice of their heart 20 00:00:53,412 --> 00:00:55,620 - Can you stop that ruckus? 21 00:00:55,620 --> 00:00:58,142 The crew can't hear themselves thinking. 22 00:00:58,142 --> 00:01:00,865 - On the contrary, Chief, my music provides 23 00:01:00,865 --> 00:01:05,160 the best environment for a safe and peaceful workplace. 24 00:01:05,160 --> 00:01:07,886 ♫ On the eve of leaving Flake 25 00:01:07,886 --> 00:01:09,206 (bang) 26 00:01:09,206 --> 00:01:10,039 - Oww! 27 00:01:12,770 --> 00:01:13,603 - Ooh! 28 00:01:17,447 --> 00:01:18,534 (harp strums) 29 00:01:18,534 --> 00:01:19,784 - Give me that! 30 00:01:21,510 --> 00:01:23,788 Now, you get off this Drakkar this instant 31 00:01:23,788 --> 00:01:25,756 before you make it sink! 32 00:01:25,756 --> 00:01:27,592 - But Chief, I... 33 00:01:27,592 --> 00:01:29,190 Ooh! 34 00:01:29,190 --> 00:01:31,857 (ominous music) 35 00:01:32,873 --> 00:01:37,040 I'll show them I can find an audience worthy of my talent! 36 00:01:38,419 --> 00:01:42,123 ♫ Once upon a time in the village of Flake, 37 00:01:42,123 --> 00:01:44,505 ♫ There was a misunderstood singer 38 00:01:44,505 --> 00:01:46,714 ♫ Who with pride and without a shake... 39 00:01:46,714 --> 00:01:47,805 (woman sighs) 40 00:01:47,805 --> 00:01:48,989 ♫stood up for his art like a 41 00:01:48,989 --> 00:01:51,822 (muffled singing) 42 00:01:54,058 --> 00:01:58,893 ♫ He only had for weapon his own voice 43 00:01:58,893 --> 00:01:59,997 ♫ He was not brave 44 00:01:59,997 --> 00:02:02,435 ♫ He was not smart 45 00:02:02,435 --> 00:02:05,658 ♫ He only had for weapon his own voice 46 00:02:05,658 --> 00:02:06,491 ♫ But he brought joy 47 00:02:06,491 --> 00:02:08,908 - [Crowd] Be quiet, be quiet. 48 00:02:09,984 --> 00:02:12,346 - That's enough Ulme, you made your point. 49 00:02:12,346 --> 00:02:15,383 You can defeat a hole village all by yourself. 50 00:02:15,383 --> 00:02:17,278 You're a great warrior. 51 00:02:17,278 --> 00:02:21,736 - Well that was not at all what my point was. 52 00:02:21,736 --> 00:02:22,653 - Dad, dad, 53 00:02:26,974 --> 00:02:27,807 a bear! 54 00:02:29,423 --> 00:02:30,972 - Oh 55 00:02:30,972 --> 00:02:33,639 (crowd screams) 56 00:02:41,714 --> 00:02:44,214 (bear growls) 57 00:02:45,825 --> 00:02:48,492 (comedic music) 58 00:02:54,822 --> 00:02:57,188 - I think we're safe here. 59 00:02:57,188 --> 00:02:59,938 - Dad, we can't Ulme there alone. 60 00:03:02,001 --> 00:03:05,683 - Halvar, you can't let this bear take our village. 61 00:03:05,683 --> 00:03:07,543 Do you think we'll be able to get back. 62 00:03:07,543 --> 00:03:08,961 - Of course we will. 63 00:03:08,961 --> 00:03:11,012 The best thing is for all of you to settle here 64 00:03:11,012 --> 00:03:12,822 for the moment while me and my men 65 00:03:12,822 --> 00:03:17,444 go back and scare the bear out of the village. 66 00:03:17,444 --> 00:03:18,611 And save Ulme. 67 00:03:20,640 --> 00:03:23,307 (comedic music) 68 00:03:27,943 --> 00:03:30,443 (bear growls) 69 00:03:32,359 --> 00:03:34,855 - (sigh) Well, we're all in the middle of a crisis 70 00:03:34,855 --> 00:03:37,041 and Ulme's playing cheerful music. 71 00:03:37,041 --> 00:03:38,609 How inconsiderate. 72 00:03:38,609 --> 00:03:40,413 Ulme do you really think... 73 00:03:40,413 --> 00:03:42,913 (bear growls) 74 00:03:50,145 --> 00:03:51,228 - No, no, no. 75 00:03:52,257 --> 00:03:54,161 ♫You're a good bear. 76 00:03:54,161 --> 00:03:56,637 ♫ You shouldn't eat me. 77 00:03:56,637 --> 00:03:57,695 (cheerful music) 78 00:03:57,695 --> 00:03:58,917 ♫ Please don't come closer. 79 00:03:58,917 --> 00:04:00,631 ♫ I'm not edible. 80 00:04:00,631 --> 00:04:03,380 - He likes Ulme's voice and music. 81 00:04:03,380 --> 00:04:06,880 I think it's why it came into the village. 82 00:04:09,476 --> 00:04:11,207 (bear growls) 83 00:04:11,207 --> 00:04:15,232 ♫ Oh what a beautiful bear. 84 00:04:15,232 --> 00:04:17,982 - Exactly, it's all Ulme's fault. 85 00:04:23,092 --> 00:04:24,426 - Ahhhh. 86 00:04:24,426 --> 00:04:27,940 - That bear is going to stay until there's no food left 87 00:04:27,940 --> 00:04:29,453 in the entire village. 88 00:04:29,453 --> 00:04:31,661 - Well we can't let it have all our food. 89 00:04:31,661 --> 00:04:32,836 Right Halvar? 90 00:04:32,836 --> 00:04:35,178 - Of course not, we'll scare it away. 91 00:04:35,178 --> 00:04:38,883 Vicky, you stay here until it's safe, okay. 92 00:04:38,883 --> 00:04:40,050 Who's with me? 93 00:04:42,571 --> 00:04:46,404 - Ulme doesn't seem to be in that much danger. 94 00:04:48,881 --> 00:04:51,377 - And this clearing could be pretty cozy. 95 00:04:51,377 --> 00:04:54,186 - Maybe I should eat something before we go. 96 00:04:54,186 --> 00:04:56,189 - [Erik] Daddy, daddy. 97 00:04:56,189 --> 00:04:58,439 - Erik, what are you doing? 98 00:04:59,465 --> 00:05:01,851 - I was just sleeping with corks in my ears. 99 00:05:01,851 --> 00:05:05,489 With corks in my ears to block out Ulme's horrid songs. 100 00:05:05,489 --> 00:05:06,809 Where's mommy? 101 00:05:06,809 --> 00:05:08,321 Can you come and get me? 102 00:05:08,321 --> 00:05:10,372 - I'll be there in a second Erik. 103 00:05:10,372 --> 00:05:12,872 (bear growls) 104 00:05:16,337 --> 00:05:18,170 - Oh, not my stew too. 105 00:05:19,277 --> 00:05:20,527 - Daddy, daddy. 106 00:05:21,776 --> 00:05:24,064 - Stay, stay in the house, Erik. 107 00:05:24,064 --> 00:05:25,868 You'll catch a cold. 108 00:05:25,868 --> 00:05:29,024 I'll be there soon and we'll play together, okay? 109 00:05:29,024 --> 00:05:30,367 - It's not safe for you to go. 110 00:05:30,367 --> 00:05:34,450 And it's not safe for your son to move right now. 111 00:05:35,299 --> 00:05:36,132 - Ouch. 112 00:05:37,065 --> 00:05:39,616 Gambio and speed it stung me. 113 00:05:39,616 --> 00:05:42,688 Then I'm gonna be as ugly as Tjure. 114 00:05:42,688 --> 00:05:44,720 - Dad I have an idea. 115 00:05:44,720 --> 00:05:46,879 The bear is hungry. 116 00:05:46,879 --> 00:05:47,962 - Oh, me too! 117 00:05:49,148 --> 00:05:50,361 - We could give it some honey 118 00:05:50,361 --> 00:05:52,124 and lead it out of the village. 119 00:05:52,124 --> 00:05:54,153 What we need is a beehive. 120 00:05:54,153 --> 00:05:55,483 - Good idea son. 121 00:05:55,483 --> 00:05:56,515 So... 122 00:05:56,515 --> 00:05:59,765 - Oh, I can't go, I'm allergic to bees. 123 00:06:00,968 --> 00:06:02,851 And I have to watch over Erik. 124 00:06:02,851 --> 00:06:06,184 - Okay, I'll go. (sigh) 125 00:06:10,724 --> 00:06:13,474 (cheerful music) 126 00:06:25,013 --> 00:06:27,013 (yells) 127 00:06:29,860 --> 00:06:31,860 (yells) 128 00:06:40,676 --> 00:06:43,509 (beehive rattles) 129 00:06:44,376 --> 00:06:46,933 (bear growls) 130 00:06:46,933 --> 00:06:49,433 (bear sniffs) 131 00:06:51,080 --> 00:06:53,830 (cheerful music) 132 00:06:56,901 --> 00:06:58,834 (group sighs) 133 00:06:58,834 --> 00:07:00,632 - Are you coming yet daddy? 134 00:07:00,632 --> 00:07:02,071 You promised to play with me. 135 00:07:02,071 --> 00:07:03,791 Can I come out now dad? 136 00:07:03,791 --> 00:07:07,090 - Daddy has to work a bit more before he can come, Erik. 137 00:07:07,090 --> 00:07:09,729 - I wanna go in the woods. 138 00:07:09,729 --> 00:07:11,229 I wanna see mommy. 139 00:07:14,228 --> 00:07:17,587 - Erik, she's gone to collect berries. 140 00:07:17,587 --> 00:07:19,103 She'll be back soon. 141 00:07:19,103 --> 00:07:21,270 - No, I wanna see her now. 142 00:07:27,813 --> 00:07:28,646 ♫ La la la la 143 00:07:28,646 --> 00:07:30,504 - [Crowd] Be quiet. 144 00:07:30,504 --> 00:07:31,712 ♫ I am free 145 00:07:31,712 --> 00:07:33,212 ♫ I am saved 146 00:07:33,212 --> 00:07:35,001 ♫ Flake has been spared 147 00:07:35,001 --> 00:07:36,674 ♫ The bear is gone 148 00:07:36,674 --> 00:07:39,591 ♫ The bear is gone 149 00:07:45,400 --> 00:07:46,558 (bear growls) 150 00:07:46,558 --> 00:07:48,616 (Erik screams) 151 00:07:48,616 --> 00:07:49,449 - Erik! 152 00:07:52,913 --> 00:07:55,124 We need to save him now. 153 00:07:55,124 --> 00:07:56,791 We need to save him. 154 00:08:04,765 --> 00:08:05,598 - Hmmmm 155 00:08:07,318 --> 00:08:08,151 aha! 156 00:08:09,198 --> 00:08:11,468 We're going to save Erik from the bear. 157 00:08:11,468 --> 00:08:14,853 And you and Ulme are going to help. 158 00:08:14,853 --> 00:08:16,186 - What about me? 159 00:08:17,432 --> 00:08:20,015 (upbeat music) 160 00:08:25,817 --> 00:08:28,134 They abandoned the village and me. 161 00:08:28,134 --> 00:08:29,717 I can't believe it. 162 00:08:39,775 --> 00:08:40,733 - Perfect timing. 163 00:08:40,733 --> 00:08:42,483 We need to do it now. 164 00:08:43,974 --> 00:08:47,154 (bear snores) 165 00:08:47,154 --> 00:08:48,582 - This is too dangerous Vic. 166 00:08:48,582 --> 00:08:49,938 I'll do it. 167 00:08:49,938 --> 00:08:52,282 - You have to be nice to Ulme this time. 168 00:08:52,282 --> 00:08:56,431 - Haha, Vicky, I know how to talk to Ulme. 169 00:08:56,431 --> 00:08:58,264 Believe me he'll help. 170 00:08:59,526 --> 00:09:02,792 Ulme, I might have been a bit harsh earlier. 171 00:09:02,792 --> 00:09:05,725 But now I need your help to get this bear out of Flake 172 00:09:05,725 --> 00:09:08,466 and save Tjure's son Erik. 173 00:09:08,466 --> 00:09:10,857 - Oh, now you need me. 174 00:09:10,857 --> 00:09:14,948 After insulting my talent and abandoning me here for hours. 175 00:09:14,948 --> 00:09:18,556 - (sighs) You are a great warrior Ulme 176 00:09:18,556 --> 00:09:20,223 and a feisty Viking. 177 00:09:21,500 --> 00:09:23,505 - Flattery won't get you anywhere. 178 00:09:23,505 --> 00:09:27,612 I will help you as soon as you have apologized. 179 00:09:27,612 --> 00:09:28,856 - Apologize? 180 00:09:28,856 --> 00:09:31,421 (moans) 181 00:09:31,421 --> 00:09:33,004 Alright, I'm sorry. 182 00:09:34,305 --> 00:09:36,638 - Hmmmm, so, how can I help? 183 00:09:37,842 --> 00:09:40,425 (sneaky music) 184 00:09:43,651 --> 00:09:47,234 ♫ Little bear, little bear 185 00:09:49,782 --> 00:09:53,033 ♫ Follow me, follow me 186 00:09:53,033 --> 00:09:54,799 ♫ We don't want to harm you 187 00:09:54,799 --> 00:09:56,454 ♫ We just want to send you 188 00:09:56,454 --> 00:09:58,194 ♫ Back to the woods 189 00:09:58,194 --> 00:10:01,194 ♫ Back to the woods 190 00:10:04,962 --> 00:10:08,009 ♫ Little bear, little bear 191 00:10:08,009 --> 00:10:09,605 ♫ Follow me 192 00:10:09,605 --> 00:10:12,112 ♫ We don't want to harm you 193 00:10:12,112 --> 00:10:13,711 ♫ We just want to send you 194 00:10:13,711 --> 00:10:15,737 ♫ Back to the woods 195 00:10:15,737 --> 00:10:18,737 ♫ Back to the woods 196 00:10:22,515 --> 00:10:24,617 (Ulme screams) 197 00:10:24,617 --> 00:10:25,450 Let me out! 198 00:10:25,450 --> 00:10:28,200 Help me, it's going to devour me. 199 00:10:33,012 --> 00:10:35,693 - Now let's release this music loving bear 200 00:10:35,693 --> 00:10:37,326 far into the woods. 201 00:10:37,326 --> 00:10:39,089 - Thank you for your help Ulme. 202 00:10:39,089 --> 00:10:41,751 You truly are a feisty Viking. 203 00:10:41,751 --> 00:10:44,667 - And you deserve a reward for helping us. 204 00:10:44,667 --> 00:10:46,324 - A reward? 205 00:10:46,324 --> 00:10:48,076 Anything I want? 206 00:10:48,076 --> 00:10:48,993 - Anything. 207 00:10:49,863 --> 00:10:52,887 ♫ At last the strong and feisty Viking 208 00:10:52,887 --> 00:10:54,929 ♫ Whose name was Ulme 209 00:10:54,929 --> 00:10:57,028 ♫ A true hero 210 00:10:57,028 --> 00:11:00,087 ♫ Led the beast out of the village of Flake 211 00:11:00,087 --> 00:11:04,254 ♫ And should always be remembered for it 212 00:11:07,873 --> 00:11:09,373 - Bravo Ulme, yay! 213 00:11:11,790 --> 00:11:14,078 - Yay Ulme, beautiful. 214 00:11:14,078 --> 00:11:15,678 (crowd claps) 215 00:11:15,678 --> 00:11:16,732 - Thank you Halvar. 216 00:11:16,732 --> 00:11:20,899 I'm so happy everyone could enjoy my songs quietly for once. 217 00:11:22,350 --> 00:11:23,933 - What did you say? 218 00:11:25,142 --> 00:11:26,416 - I said... 219 00:11:26,416 --> 00:11:29,297 - The corks were the only way they would attend Ulme. 220 00:11:29,297 --> 00:11:31,169 Your singing is so beautiful 221 00:11:31,169 --> 00:11:33,219 that it brings audiences to tears. 222 00:11:33,219 --> 00:11:35,847 And I knew you wouldn't want everyone to cry. 223 00:11:35,847 --> 00:11:38,705 - Ahh Vicky, the beauty of my art 224 00:11:38,705 --> 00:11:41,550 can certainly hurt unprepared ears. 225 00:11:41,550 --> 00:11:45,217 - That's for sure. (laughs) 226 00:11:46,219 --> 00:11:48,886 (whistle music) 14865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.