Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,453
(horns music)
2
00:00:02,453 --> 00:00:03,955
♫ Here's Vic the Viking
3
00:00:03,955 --> 00:00:05,192
(upbeat music)
4
00:00:05,192 --> 00:00:08,484
♫ Sailing the seas, it's Vic the Viking
5
00:00:08,484 --> 00:00:12,472
♫ Pull up, my dears, it's Vic the Viking
6
00:00:12,472 --> 00:00:14,616
♫ Say, won't you take his picture please
7
00:00:14,616 --> 00:00:18,148
♫ Here's Vic the Viking
8
00:00:18,148 --> 00:00:21,412
♫ With new adventures, Vic the Viking
9
00:00:21,412 --> 00:00:23,859
♫ Bet on that then, it's Vic the Viking
10
00:00:23,859 --> 00:00:25,000
♫ Vic the Viking
11
00:00:25,000 --> 00:00:27,854
♫ Bring every enemy to his knees.
12
00:00:27,854 --> 00:00:30,337
♫ Vic the Viking.
13
00:00:30,337 --> 00:00:33,444
(ukelele music and whistling)
14
00:00:33,444 --> 00:00:35,611
(fanfare)
15
00:00:39,288 --> 00:00:41,809
♫ Lalalalala!
16
00:00:41,809 --> 00:00:44,340
♫ While the village is calm!
17
00:00:44,340 --> 00:00:47,160
♫ The vikings are working hard
18
00:00:47,160 --> 00:00:49,809
♫ Calluses on their palm
19
00:00:49,809 --> 00:00:53,412
♫ Listening to the voice of their heart
20
00:00:53,412 --> 00:00:55,620
- Can you stop that ruckus?
21
00:00:55,620 --> 00:00:58,142
The crew can't hear themselves thinking.
22
00:00:58,142 --> 00:01:00,865
- On the contrary,
Chief, my music provides
23
00:01:00,865 --> 00:01:05,160
the best environment for a
safe and peaceful workplace.
24
00:01:05,160 --> 00:01:07,886
♫ On the eve of leaving Flake
25
00:01:07,886 --> 00:01:09,206
(bang)
26
00:01:09,206 --> 00:01:10,039
- Oww!
27
00:01:12,770 --> 00:01:13,603
- Ooh!
28
00:01:17,447 --> 00:01:18,534
(harp strums)
29
00:01:18,534 --> 00:01:19,784
- Give me that!
30
00:01:21,510 --> 00:01:23,788
Now, you get off this Drakkar this instant
31
00:01:23,788 --> 00:01:25,756
before you make it sink!
32
00:01:25,756 --> 00:01:27,592
- But Chief, I...
33
00:01:27,592 --> 00:01:29,190
Ooh!
34
00:01:29,190 --> 00:01:31,857
(ominous music)
35
00:01:32,873 --> 00:01:37,040
I'll show them I can find an
audience worthy of my talent!
36
00:01:38,419 --> 00:01:42,123
♫ Once upon a time in
the village of Flake,
37
00:01:42,123 --> 00:01:44,505
♫ There was a misunderstood singer
38
00:01:44,505 --> 00:01:46,714
♫ Who with pride and without a shake...
39
00:01:46,714 --> 00:01:47,805
(woman sighs)
40
00:01:47,805 --> 00:01:48,989
♫stood up for his art like a
41
00:01:48,989 --> 00:01:51,822
(muffled singing)
42
00:01:54,058 --> 00:01:58,893
♫ He only had for weapon his own voice
43
00:01:58,893 --> 00:01:59,997
♫ He was not brave
44
00:01:59,997 --> 00:02:02,435
♫ He was not smart
45
00:02:02,435 --> 00:02:05,658
♫ He only had for weapon his own voice
46
00:02:05,658 --> 00:02:06,491
♫ But he brought joy
47
00:02:06,491 --> 00:02:08,908
- [Crowd] Be quiet, be quiet.
48
00:02:09,984 --> 00:02:12,346
- That's enough Ulme, you made your point.
49
00:02:12,346 --> 00:02:15,383
You can defeat a hole
village all by yourself.
50
00:02:15,383 --> 00:02:17,278
You're a great warrior.
51
00:02:17,278 --> 00:02:21,736
- Well that was not at
all what my point was.
52
00:02:21,736 --> 00:02:22,653
- Dad, dad,
53
00:02:26,974 --> 00:02:27,807
a bear!
54
00:02:29,423 --> 00:02:30,972
- Oh
55
00:02:30,972 --> 00:02:33,639
(crowd screams)
56
00:02:41,714 --> 00:02:44,214
(bear growls)
57
00:02:45,825 --> 00:02:48,492
(comedic music)
58
00:02:54,822 --> 00:02:57,188
- I think we're safe here.
59
00:02:57,188 --> 00:02:59,938
- Dad, we can't Ulme there alone.
60
00:03:02,001 --> 00:03:05,683
- Halvar, you can't let
this bear take our village.
61
00:03:05,683 --> 00:03:07,543
Do you think we'll be able to get back.
62
00:03:07,543 --> 00:03:08,961
- Of course we will.
63
00:03:08,961 --> 00:03:11,012
The best thing is for
all of you to settle here
64
00:03:11,012 --> 00:03:12,822
for the moment while me and my men
65
00:03:12,822 --> 00:03:17,444
go back and scare the
bear out of the village.
66
00:03:17,444 --> 00:03:18,611
And save Ulme.
67
00:03:20,640 --> 00:03:23,307
(comedic music)
68
00:03:27,943 --> 00:03:30,443
(bear growls)
69
00:03:32,359 --> 00:03:34,855
- (sigh) Well, we're all
in the middle of a crisis
70
00:03:34,855 --> 00:03:37,041
and Ulme's playing cheerful music.
71
00:03:37,041 --> 00:03:38,609
How inconsiderate.
72
00:03:38,609 --> 00:03:40,413
Ulme do you really think...
73
00:03:40,413 --> 00:03:42,913
(bear growls)
74
00:03:50,145 --> 00:03:51,228
- No, no, no.
75
00:03:52,257 --> 00:03:54,161
♫You're a good bear.
76
00:03:54,161 --> 00:03:56,637
♫ You shouldn't eat me.
77
00:03:56,637 --> 00:03:57,695
(cheerful music)
78
00:03:57,695 --> 00:03:58,917
♫ Please don't come closer.
79
00:03:58,917 --> 00:04:00,631
♫ I'm not edible.
80
00:04:00,631 --> 00:04:03,380
- He likes Ulme's voice and music.
81
00:04:03,380 --> 00:04:06,880
I think it's why it came into the village.
82
00:04:09,476 --> 00:04:11,207
(bear growls)
83
00:04:11,207 --> 00:04:15,232
♫ Oh what a beautiful bear.
84
00:04:15,232 --> 00:04:17,982
- Exactly, it's all Ulme's fault.
85
00:04:23,092 --> 00:04:24,426
- Ahhhh.
86
00:04:24,426 --> 00:04:27,940
- That bear is going to stay
until there's no food left
87
00:04:27,940 --> 00:04:29,453
in the entire village.
88
00:04:29,453 --> 00:04:31,661
- Well we can't let it have all our food.
89
00:04:31,661 --> 00:04:32,836
Right Halvar?
90
00:04:32,836 --> 00:04:35,178
- Of course not, we'll scare it away.
91
00:04:35,178 --> 00:04:38,883
Vicky, you stay here
until it's safe, okay.
92
00:04:38,883 --> 00:04:40,050
Who's with me?
93
00:04:42,571 --> 00:04:46,404
- Ulme doesn't seem to
be in that much danger.
94
00:04:48,881 --> 00:04:51,377
- And this clearing could be pretty cozy.
95
00:04:51,377 --> 00:04:54,186
- Maybe I should eat
something before we go.
96
00:04:54,186 --> 00:04:56,189
- [Erik] Daddy, daddy.
97
00:04:56,189 --> 00:04:58,439
- Erik, what are you doing?
98
00:04:59,465 --> 00:05:01,851
- I was just sleeping
with corks in my ears.
99
00:05:01,851 --> 00:05:05,489
With corks in my ears to
block out Ulme's horrid songs.
100
00:05:05,489 --> 00:05:06,809
Where's mommy?
101
00:05:06,809 --> 00:05:08,321
Can you come and get me?
102
00:05:08,321 --> 00:05:10,372
- I'll be there in a second Erik.
103
00:05:10,372 --> 00:05:12,872
(bear growls)
104
00:05:16,337 --> 00:05:18,170
- Oh, not my stew too.
105
00:05:19,277 --> 00:05:20,527
- Daddy, daddy.
106
00:05:21,776 --> 00:05:24,064
- Stay, stay in the house, Erik.
107
00:05:24,064 --> 00:05:25,868
You'll catch a cold.
108
00:05:25,868 --> 00:05:29,024
I'll be there soon and
we'll play together, okay?
109
00:05:29,024 --> 00:05:30,367
- It's not safe for you to go.
110
00:05:30,367 --> 00:05:34,450
And it's not safe for your
son to move right now.
111
00:05:35,299 --> 00:05:36,132
- Ouch.
112
00:05:37,065 --> 00:05:39,616
Gambio and speed it stung me.
113
00:05:39,616 --> 00:05:42,688
Then I'm gonna be as ugly as Tjure.
114
00:05:42,688 --> 00:05:44,720
- Dad I have an idea.
115
00:05:44,720 --> 00:05:46,879
The bear is hungry.
116
00:05:46,879 --> 00:05:47,962
- Oh, me too!
117
00:05:49,148 --> 00:05:50,361
- We could give it some honey
118
00:05:50,361 --> 00:05:52,124
and lead it out of the village.
119
00:05:52,124 --> 00:05:54,153
What we need is a beehive.
120
00:05:54,153 --> 00:05:55,483
- Good idea son.
121
00:05:55,483 --> 00:05:56,515
So...
122
00:05:56,515 --> 00:05:59,765
- Oh, I can't go, I'm allergic to bees.
123
00:06:00,968 --> 00:06:02,851
And I have to watch over Erik.
124
00:06:02,851 --> 00:06:06,184
- Okay, I'll go. (sigh)
125
00:06:10,724 --> 00:06:13,474
(cheerful music)
126
00:06:25,013 --> 00:06:27,013
(yells)
127
00:06:29,860 --> 00:06:31,860
(yells)
128
00:06:40,676 --> 00:06:43,509
(beehive rattles)
129
00:06:44,376 --> 00:06:46,933
(bear growls)
130
00:06:46,933 --> 00:06:49,433
(bear sniffs)
131
00:06:51,080 --> 00:06:53,830
(cheerful music)
132
00:06:56,901 --> 00:06:58,834
(group sighs)
133
00:06:58,834 --> 00:07:00,632
- Are you coming yet daddy?
134
00:07:00,632 --> 00:07:02,071
You promised to play with me.
135
00:07:02,071 --> 00:07:03,791
Can I come out now dad?
136
00:07:03,791 --> 00:07:07,090
- Daddy has to work a bit
more before he can come, Erik.
137
00:07:07,090 --> 00:07:09,729
- I wanna go in the woods.
138
00:07:09,729 --> 00:07:11,229
I wanna see mommy.
139
00:07:14,228 --> 00:07:17,587
- Erik, she's gone to collect berries.
140
00:07:17,587 --> 00:07:19,103
She'll be back soon.
141
00:07:19,103 --> 00:07:21,270
- No, I wanna see her now.
142
00:07:27,813 --> 00:07:28,646
♫ La la la la
143
00:07:28,646 --> 00:07:30,504
- [Crowd] Be quiet.
144
00:07:30,504 --> 00:07:31,712
♫ I am free
145
00:07:31,712 --> 00:07:33,212
♫ I am saved
146
00:07:33,212 --> 00:07:35,001
♫ Flake has been spared
147
00:07:35,001 --> 00:07:36,674
♫ The bear is gone
148
00:07:36,674 --> 00:07:39,591
♫ The bear is gone
149
00:07:45,400 --> 00:07:46,558
(bear growls)
150
00:07:46,558 --> 00:07:48,616
(Erik screams)
151
00:07:48,616 --> 00:07:49,449
- Erik!
152
00:07:52,913 --> 00:07:55,124
We need to save him now.
153
00:07:55,124 --> 00:07:56,791
We need to save him.
154
00:08:04,765 --> 00:08:05,598
- Hmmmm
155
00:08:07,318 --> 00:08:08,151
aha!
156
00:08:09,198 --> 00:08:11,468
We're going to save Erik from the bear.
157
00:08:11,468 --> 00:08:14,853
And you and Ulme are going to help.
158
00:08:14,853 --> 00:08:16,186
- What about me?
159
00:08:17,432 --> 00:08:20,015
(upbeat music)
160
00:08:25,817 --> 00:08:28,134
They abandoned the village and me.
161
00:08:28,134 --> 00:08:29,717
I can't believe it.
162
00:08:39,775 --> 00:08:40,733
- Perfect timing.
163
00:08:40,733 --> 00:08:42,483
We need to do it now.
164
00:08:43,974 --> 00:08:47,154
(bear snores)
165
00:08:47,154 --> 00:08:48,582
- This is too dangerous Vic.
166
00:08:48,582 --> 00:08:49,938
I'll do it.
167
00:08:49,938 --> 00:08:52,282
- You have to be nice to Ulme this time.
168
00:08:52,282 --> 00:08:56,431
- Haha, Vicky, I know how to talk to Ulme.
169
00:08:56,431 --> 00:08:58,264
Believe me he'll help.
170
00:08:59,526 --> 00:09:02,792
Ulme, I might have been
a bit harsh earlier.
171
00:09:02,792 --> 00:09:05,725
But now I need your help to
get this bear out of Flake
172
00:09:05,725 --> 00:09:08,466
and save Tjure's son Erik.
173
00:09:08,466 --> 00:09:10,857
- Oh, now you need me.
174
00:09:10,857 --> 00:09:14,948
After insulting my talent and
abandoning me here for hours.
175
00:09:14,948 --> 00:09:18,556
- (sighs) You are a great warrior Ulme
176
00:09:18,556 --> 00:09:20,223
and a feisty Viking.
177
00:09:21,500 --> 00:09:23,505
- Flattery won't get you anywhere.
178
00:09:23,505 --> 00:09:27,612
I will help you as soon
as you have apologized.
179
00:09:27,612 --> 00:09:28,856
- Apologize?
180
00:09:28,856 --> 00:09:31,421
(moans)
181
00:09:31,421 --> 00:09:33,004
Alright, I'm sorry.
182
00:09:34,305 --> 00:09:36,638
- Hmmmm, so, how can I help?
183
00:09:37,842 --> 00:09:40,425
(sneaky music)
184
00:09:43,651 --> 00:09:47,234
♫ Little bear, little bear
185
00:09:49,782 --> 00:09:53,033
♫ Follow me, follow me
186
00:09:53,033 --> 00:09:54,799
♫ We don't want to harm you
187
00:09:54,799 --> 00:09:56,454
♫ We just want to send you
188
00:09:56,454 --> 00:09:58,194
♫ Back to the woods
189
00:09:58,194 --> 00:10:01,194
♫ Back to the woods
190
00:10:04,962 --> 00:10:08,009
♫ Little bear, little bear
191
00:10:08,009 --> 00:10:09,605
♫ Follow me
192
00:10:09,605 --> 00:10:12,112
♫ We don't want to harm you
193
00:10:12,112 --> 00:10:13,711
♫ We just want to send you
194
00:10:13,711 --> 00:10:15,737
♫ Back to the woods
195
00:10:15,737 --> 00:10:18,737
♫ Back to the woods
196
00:10:22,515 --> 00:10:24,617
(Ulme screams)
197
00:10:24,617 --> 00:10:25,450
Let me out!
198
00:10:25,450 --> 00:10:28,200
Help me, it's going to devour me.
199
00:10:33,012 --> 00:10:35,693
- Now let's release this music loving bear
200
00:10:35,693 --> 00:10:37,326
far into the woods.
201
00:10:37,326 --> 00:10:39,089
- Thank you for your help Ulme.
202
00:10:39,089 --> 00:10:41,751
You truly are a feisty Viking.
203
00:10:41,751 --> 00:10:44,667
- And you deserve a reward for helping us.
204
00:10:44,667 --> 00:10:46,324
- A reward?
205
00:10:46,324 --> 00:10:48,076
Anything I want?
206
00:10:48,076 --> 00:10:48,993
- Anything.
207
00:10:49,863 --> 00:10:52,887
♫ At last the strong and feisty Viking
208
00:10:52,887 --> 00:10:54,929
♫ Whose name was Ulme
209
00:10:54,929 --> 00:10:57,028
♫ A true hero
210
00:10:57,028 --> 00:11:00,087
♫ Led the beast out of
the village of Flake
211
00:11:00,087 --> 00:11:04,254
♫ And should always be remembered for it
212
00:11:07,873 --> 00:11:09,373
- Bravo Ulme, yay!
213
00:11:11,790 --> 00:11:14,078
- Yay Ulme, beautiful.
214
00:11:14,078 --> 00:11:15,678
(crowd claps)
215
00:11:15,678 --> 00:11:16,732
- Thank you Halvar.
216
00:11:16,732 --> 00:11:20,899
I'm so happy everyone could
enjoy my songs quietly for once.
217
00:11:22,350 --> 00:11:23,933
- What did you say?
218
00:11:25,142 --> 00:11:26,416
- I said...
219
00:11:26,416 --> 00:11:29,297
- The corks were the only
way they would attend Ulme.
220
00:11:29,297 --> 00:11:31,169
Your singing is so beautiful
221
00:11:31,169 --> 00:11:33,219
that it brings audiences to tears.
222
00:11:33,219 --> 00:11:35,847
And I knew you wouldn't
want everyone to cry.
223
00:11:35,847 --> 00:11:38,705
- Ahh Vicky, the beauty of my art
224
00:11:38,705 --> 00:11:41,550
can certainly hurt unprepared ears.
225
00:11:41,550 --> 00:11:45,217
- That's for sure. (laughs)
226
00:11:46,219 --> 00:11:48,886
(whistle music)
14865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.