Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,301 --> 00:00:05,223
♫ He's Vic the Viking
2
00:00:05,223 --> 00:00:08,774
♫ Sailing the seas it's Vic the Viking
3
00:00:08,774 --> 00:00:11,919
♫ Full of ideas it's Vic the Viking
4
00:00:11,919 --> 00:00:15,059
♫ Say, won't you take us with you please
5
00:00:15,059 --> 00:00:17,049
♫ Here's Vic the Viking
6
00:00:17,049 --> 00:00:17,948
♫ Vic the Viking
7
00:00:17,948 --> 00:00:20,243
♫ With new adventures Vic the Viking
8
00:00:20,243 --> 00:00:21,076
♫ Vic the Viking
9
00:00:21,076 --> 00:00:23,672
♫ Went on adventures with the Viking
10
00:00:23,672 --> 00:00:25,341
♫ Vic the Viking
11
00:00:25,341 --> 00:00:27,724
♫ Bring every enemy to his knees
12
00:00:27,724 --> 00:00:29,267
♫ Vic the Viking
13
00:00:29,267 --> 00:00:31,850
(whistle tune)
14
00:00:33,240 --> 00:00:34,787
(horns)
15
00:00:34,787 --> 00:00:36,867
- [Halvar] Washing all these
dishes drives me crazy.
16
00:00:36,867 --> 00:00:38,378
I want to go plundering.
17
00:00:38,378 --> 00:00:41,629
- Uh-huh, go plundering
now, and there won't be any
18
00:00:41,629 --> 00:00:45,509
groot pie for you, great Viking warrior.
19
00:00:45,509 --> 00:00:49,178
- (sighs) Alright, darling.
20
00:00:49,178 --> 00:00:51,008
(horn music)
21
00:00:51,008 --> 00:00:52,591
- My land in sight!
22
00:00:53,807 --> 00:00:55,528
(Vicky and Ylvie giggle)
23
00:00:55,528 --> 00:00:57,480
- [Boys] Row, row, row, row.
24
00:00:57,480 --> 00:00:59,264
- Hey, hey, good weather today.
25
00:00:59,264 --> 00:01:00,097
- Yeah.
26
00:01:01,250 --> 00:01:02,861
- Huh?
27
00:01:02,861 --> 00:01:04,046
Bleh.
28
00:01:04,046 --> 00:01:05,884
- Got it, got it.
- My treasure.
29
00:01:05,884 --> 00:01:07,741
- Come and get it.
- Give it back to me.
30
00:01:07,741 --> 00:01:09,015
- I've got it.
31
00:01:09,015 --> 00:01:10,556
I've got it.
32
00:01:10,556 --> 00:01:12,600
- Hey, give it back to me.
33
00:01:12,600 --> 00:01:13,433
Give my...
34
00:01:15,474 --> 00:01:16,307
- Ugh.
35
00:01:16,307 --> 00:01:17,140
- Ugh.
36
00:01:19,299 --> 00:01:21,680
- [Vicky And Ylvie] Yeah.
37
00:01:21,680 --> 00:01:23,430
- [Gilby] Get off me.
38
00:01:26,180 --> 00:01:28,302
- Look at that treasure.
39
00:01:28,302 --> 00:01:29,719
- Golden jewelry.
40
00:01:31,782 --> 00:01:34,145
We'll live like kings forever.
41
00:01:34,145 --> 00:01:36,395
- Playing pretend is just boring.
42
00:01:36,395 --> 00:01:39,214
Fighting for an empty
treasure chest, pftt.
43
00:01:39,214 --> 00:01:40,047
Let's go.
44
00:01:43,283 --> 00:01:44,783
- Aw, spoil sport.
45
00:01:46,734 --> 00:01:48,265
(horn music)
46
00:01:48,265 --> 00:01:49,254
- What's that?
47
00:01:49,254 --> 00:01:50,334
- I don't know.
48
00:01:50,334 --> 00:01:51,167
Come on.
49
00:01:51,167 --> 00:01:53,167
(horns)
50
00:01:54,583 --> 00:01:56,625
- [King] There, who's the king?
51
00:01:56,625 --> 00:01:57,934
I'm the king.
52
00:01:57,934 --> 00:01:59,033
How bout that?
53
00:01:59,033 --> 00:02:00,505
Ooo, what a shot.
54
00:02:00,505 --> 00:02:01,631
Whose the king?
55
00:02:01,631 --> 00:02:03,953
Oh look at me, whoo hoo.
56
00:02:03,953 --> 00:02:04,786
Watch out.
57
00:02:06,563 --> 00:02:07,699
- Ow.
58
00:02:07,699 --> 00:02:08,616
- Good one.
59
00:02:15,062 --> 00:02:17,235
(Vicky and Ylvie laugh)
60
00:02:17,235 --> 00:02:18,686
(king laughs)
61
00:02:18,686 --> 00:02:20,944
- What marksmanship,
our majesty is clearly
62
00:02:20,944 --> 00:02:24,941
the greatest Viking warrior of all time.
63
00:02:24,941 --> 00:02:27,395
- Mmm, oh, what is that smell.
64
00:02:27,395 --> 00:02:31,028
I've never smelled
anything this delicious.
65
00:02:31,028 --> 00:02:33,687
- It's mom's groot pie.
66
00:02:33,687 --> 00:02:35,354
- Follow that smell.
67
00:02:38,643 --> 00:02:41,647
(children laugh)
68
00:02:41,647 --> 00:02:44,644
You go get that food for me.
69
00:02:44,644 --> 00:02:47,786
And don't you dare come
back without the cook.
70
00:02:47,786 --> 00:02:50,747
I want that cook in my castle.
71
00:02:50,747 --> 00:02:52,852
- (gasp) No, mom!
72
00:02:52,852 --> 00:02:55,519
(comedic music)
73
00:02:57,614 --> 00:03:00,432
The king, he, he's nearby,
74
00:03:00,432 --> 00:03:02,352
with a big army.
75
00:03:02,352 --> 00:03:04,664
He's sending his men for... for...
76
00:03:04,664 --> 00:03:06,932
- The king, he sends his men for me.
77
00:03:06,932 --> 00:03:10,502
Haha, my reputation as the
greatest Viking warrior
78
00:03:10,502 --> 00:03:12,817
of all times has spread to the King.
79
00:03:12,817 --> 00:03:14,769
- No, no, dad, the King...
80
00:03:14,769 --> 00:03:15,655
- Sends for me.
81
00:03:15,655 --> 00:03:17,826
Maybe he needs a chief in charge.
82
00:03:17,826 --> 00:03:19,466
Of course, ooo, ooo, ooo, ooo,
83
00:03:19,466 --> 00:03:20,554
I have to prepare.
84
00:03:20,554 --> 00:03:22,554
(horns)
85
00:03:23,834 --> 00:03:25,106
- Mom, that's not it.
86
00:03:25,106 --> 00:03:27,576
The King wants you, as a cook.
87
00:03:27,576 --> 00:03:29,696
- Don't be ridiculous Vicky.
88
00:03:29,696 --> 00:03:31,525
I couldn't cook for the King.
89
00:03:31,525 --> 00:03:35,695
Let's go and help your father
prepare for the royal visit.
90
00:03:35,695 --> 00:03:38,445
(cheerful music)
91
00:03:43,827 --> 00:03:45,585
(gong sounds)
92
00:03:45,585 --> 00:03:47,975
- Vikings, the King's
men are on their way.
93
00:03:47,975 --> 00:03:50,602
Let's show them the proud
Viking warriors we are.
94
00:03:50,602 --> 00:03:54,129
Every man to his post and
let those weapons shine.
95
00:03:54,129 --> 00:03:54,962
- Oh.
96
00:03:56,327 --> 00:03:57,160
- Oh.
97
00:04:03,322 --> 00:04:05,405
(grunts)
98
00:04:12,839 --> 00:04:13,922
- Hmmm, okay.
99
00:04:14,817 --> 00:04:16,065
No, no.
100
00:04:16,065 --> 00:04:17,505
Yes.
101
00:04:17,505 --> 00:04:19,641
No, no, that's worse.
102
00:04:19,641 --> 00:04:20,474
Better.
103
00:04:20,474 --> 00:04:21,307
No.
104
00:04:22,393 --> 00:04:23,226
Never.
105
00:04:24,208 --> 00:04:25,041
Still no.
106
00:04:28,345 --> 00:04:29,428
Yes, perfect.
107
00:04:33,753 --> 00:04:36,503
(cheerful music)
108
00:04:52,945 --> 00:04:55,028
- Welcome to Flake, yeah.
109
00:04:56,932 --> 00:04:57,765
- Hmmm.
110
00:04:58,804 --> 00:05:00,061
- Hey, I'm here.
111
00:05:00,061 --> 00:05:01,394
What's with him?
112
00:05:05,668 --> 00:05:06,585
- Ugh, ugh.
113
00:05:11,978 --> 00:05:15,194
- I heard you're searching
for the new King's Commander
114
00:05:15,194 --> 00:05:16,228
in charge.
115
00:05:16,228 --> 00:05:17,261
- What was that?
116
00:05:17,261 --> 00:05:21,266
- Please tell your King, that
as the greatest Viking warrior
117
00:05:21,266 --> 00:05:23,089
I'm willing to accept.
118
00:05:23,089 --> 00:05:24,555
- Pure insolence.
119
00:05:24,555 --> 00:05:27,876
No one but the King himself is
the greatest Viking warrior.
120
00:05:27,876 --> 00:05:29,105
- Hahahaha.
121
00:05:29,105 --> 00:05:31,855
Ooooo, ow, ow, ouch, ahhhhahahah.
122
00:05:44,717 --> 00:05:46,589
- This is my house.
123
00:05:46,589 --> 00:05:49,059
No one enters without my permission.
124
00:05:49,059 --> 00:05:50,884
- I don't care whose house this is.
125
00:05:50,884 --> 00:05:53,879
I was requested to lead
the cook to his majesty.
126
00:05:53,879 --> 00:05:56,781
- This is my wife you're talking about.
127
00:05:56,781 --> 00:05:59,962
- Then she will be honored
to become the King's cook.
128
00:05:59,962 --> 00:06:03,969
- I would rather spend my life in prison
129
00:06:03,969 --> 00:06:06,452
before I let anyone take away my wife.
130
00:06:06,452 --> 00:06:09,285
In fact, every man here thinks so.
131
00:06:13,652 --> 00:06:15,114
- But you know, Chief,
132
00:06:15,114 --> 00:06:17,656
the King has some pretty big guards there.
133
00:06:17,656 --> 00:06:18,489
- Guard!
134
00:06:20,865 --> 00:06:22,865
(horns)
135
00:06:23,767 --> 00:06:25,184
- And a big army.
136
00:06:29,466 --> 00:06:33,049
- Now if your wife
refuses to come with us,
137
00:06:34,183 --> 00:06:35,850
then it will be you that will be
138
00:06:35,850 --> 00:06:38,778
escorted to the King's dungeon.
139
00:06:38,778 --> 00:06:40,111
- I will come with you,
140
00:06:40,111 --> 00:06:43,434
but I don't like your King's bad manners.
141
00:06:43,434 --> 00:06:46,770
No need to threaten me, I will follow you.
142
00:06:46,770 --> 00:06:49,437
(ominous music)
143
00:06:56,323 --> 00:06:58,724
- We could pretend to be
bushes so no one can see us.
144
00:06:58,724 --> 00:07:01,940
We can steal Ylva back that way.
145
00:07:01,940 --> 00:07:06,007
- How bout we trade Ylva
against some other cook?
146
00:07:06,007 --> 00:07:07,257
- Who can cook?
147
00:07:08,935 --> 00:07:10,435
- [Everyone] Awww.
148
00:07:12,369 --> 00:07:15,605
- Alright, then we go over
there and we show them
149
00:07:15,605 --> 00:07:18,355
who are the real Viking warriors.
150
00:07:19,316 --> 00:07:23,875
- Couldn't we just give our
treasure to get mum back?
151
00:07:23,875 --> 00:07:27,625
- Great idea Vicky,
that's just what I meant.
152
00:07:34,736 --> 00:07:37,403
No use pretending, we are broke.
153
00:07:38,577 --> 00:07:39,410
- Awwwww.
154
00:07:41,287 --> 00:07:42,370
Pretending...
155
00:07:43,434 --> 00:07:44,267
Hmmmmmmmm,
156
00:07:45,956 --> 00:07:46,789
aha!
157
00:07:48,369 --> 00:07:51,119
(medieval music)
158
00:07:57,777 --> 00:07:59,944
- Haha, not too bad was I?
159
00:08:00,900 --> 00:08:04,305
- His majesty is such an enviable fighter.
160
00:08:04,305 --> 00:08:07,101
- Ha, if you could see my husband,
161
00:08:07,101 --> 00:08:10,770
you would know how a great
Viking warrior fights.
162
00:08:10,770 --> 00:08:14,085
(teeth chattering)
163
00:08:14,085 --> 00:08:17,495
- My father has the
biggest treasure of all.
164
00:08:17,495 --> 00:08:20,828
It's an armor that makes you invincible.
165
00:08:24,948 --> 00:08:27,948
- Vicky no, not your father's armor.
166
00:08:29,473 --> 00:08:31,402
- It is so delicately woven,
167
00:08:31,402 --> 00:08:35,041
that only the sharp eyes of
the greatest Viking warriors
168
00:08:35,041 --> 00:08:36,900
can actually see it.
169
00:08:36,900 --> 00:08:39,454
My father is the only one who
can see it in our village.
170
00:08:39,454 --> 00:08:42,097
THat's how great a warrior he is.
171
00:08:42,097 --> 00:08:45,117
- An invincible armor for
the greatest Viking warrior?
172
00:08:45,117 --> 00:08:48,010
I certainly could use it, young boy.
173
00:08:48,010 --> 00:08:50,567
- You shall have the
treasure my dear King.
174
00:08:50,567 --> 00:08:53,889
If I can get my mother in return.
175
00:08:53,889 --> 00:08:58,056
- Well, you can have her back
if your treasure is worth it.
176
00:08:59,569 --> 00:09:02,902
(medieval parade music)
177
00:09:04,347 --> 00:09:06,847
Hello, hello there, greetings.
178
00:09:14,475 --> 00:09:17,307
What a worthy reception indeed.
179
00:09:17,307 --> 00:09:21,840
So where is the
aforementioned treasure, hmm?
180
00:09:21,840 --> 00:09:23,340
- Faxe, the chest.
181
00:09:25,734 --> 00:09:27,151
- Oh, it's empty.
182
00:09:28,465 --> 00:09:32,628
- Yes, of course, you
can't see the armor Faxe.
183
00:09:32,628 --> 00:09:34,983
You are not a great Viking warrior.
184
00:09:34,983 --> 00:09:36,774
(Faxe giggles)
185
00:09:36,774 --> 00:09:40,607
- Oh isn't it the most
beautiful armor of all.
186
00:09:41,515 --> 00:09:44,076
Have you ever seen
anything shining like that.
187
00:09:44,076 --> 00:09:47,989
And it's so light to wear,
lighter than a god's feather.
188
00:09:47,989 --> 00:09:51,239
I'm sure you're impressed by its beauty.
189
00:09:51,239 --> 00:09:54,060
I know it's difficult to
take it in all in one glance.
190
00:09:54,060 --> 00:09:54,893
- Um, eh.
191
00:09:55,788 --> 00:09:57,877
- Are you seeing it your majesty?
192
00:09:57,877 --> 00:10:00,914
As a great Viking
warrior, I'm sure you can.
193
00:10:00,914 --> 00:10:03,831
Can you tell me what it looks like?
194
00:10:04,765 --> 00:10:05,598
- Um...
195
00:10:10,198 --> 00:10:13,009
- Oh, I think he's not seeing it dad.
196
00:10:13,009 --> 00:10:14,328
You were wrong.
197
00:10:14,328 --> 00:10:16,898
He's not a great Viking warrior.
198
00:10:16,898 --> 00:10:19,148
- What, wait, I can see it.
199
00:10:22,883 --> 00:10:25,550
There it is, a true work of art.
200
00:10:26,520 --> 00:10:29,020
This armor is so, is so shiny,
201
00:10:30,887 --> 00:10:33,532
it blinds my very eyes.
202
00:10:33,532 --> 00:10:34,809
(crowd cheers)
203
00:10:34,809 --> 00:10:36,435
- [Man] Oh it's so impressive.
204
00:10:36,435 --> 00:10:37,660
- Would you care to try it on?
205
00:10:37,660 --> 00:10:38,763
- Oh goody.
206
00:10:38,763 --> 00:10:40,645
- Dad, can he?
207
00:10:40,645 --> 00:10:42,062
- Uh, oh alright.
208
00:10:44,586 --> 00:10:47,753
(crowd ooos and ahhs)
209
00:10:54,316 --> 00:10:56,305
- How airy this armor is.
210
00:10:56,305 --> 00:10:58,575
It's so amazingly lightweight.
211
00:10:58,575 --> 00:11:00,530
- [Crowd] What a king we have.
212
00:11:00,530 --> 00:11:03,361
- Your majesty's invincible.
213
00:11:03,361 --> 00:11:05,823
- Excuse me my invincible King,
214
00:11:05,823 --> 00:11:09,052
but if you take our
most precious treasure,
215
00:11:09,052 --> 00:11:11,199
could you leave our cook here?
216
00:11:11,199 --> 00:11:15,183
- You've made me invincible,
so the cook is yours.
217
00:11:15,183 --> 00:11:17,766
(crowd cheers)
218
00:11:26,871 --> 00:11:30,076
- To celebrate Ylva's
talent and Vicky's smarts,
219
00:11:30,076 --> 00:11:33,400
how about we eat this groot pie now.
220
00:11:33,400 --> 00:11:35,068
(Ylvie laughs)
221
00:11:35,068 --> 00:11:36,264
- I was wrong Ylvie,
222
00:11:36,264 --> 00:11:40,130
playing pretending games
isn't boring at all.
223
00:11:40,130 --> 00:11:42,220
- (laughs) Yes and Vicky is the
224
00:11:42,220 --> 00:11:45,989
greatest Viking warrior of them all.
225
00:11:45,989 --> 00:11:48,572
(whistle tune)
15009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.