All language subtitles for Vic.The.Viking.S01E16.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,225 --> 00:00:02,257 (horn blares) 2 00:00:02,257 --> 00:00:05,188 ♫ He is Vic the Viking 3 00:00:05,188 --> 00:00:08,439 ♫ Sailing the seas, it's Vic the Viking 4 00:00:08,439 --> 00:00:11,660 ♫ Pull out my tears, it's Vic the Viking 5 00:00:11,660 --> 00:00:14,872 ♫ Say won't you take us with you please 6 00:00:14,872 --> 00:00:16,991 ♫ He is Vic the Viking 7 00:00:16,991 --> 00:00:18,128 ♫ Vic the Viking 8 00:00:18,128 --> 00:00:20,572 ♫ With new adventures, Vic the Viking 9 00:00:20,572 --> 00:00:21,405 ♫ Vic the Viking 10 00:00:21,405 --> 00:00:23,634 ♫ Ride on their adventures Vic the Viking 11 00:00:23,634 --> 00:00:24,538 ♫ Vic the Viking 12 00:00:24,538 --> 00:00:27,916 ♫ Bring every enemy to his knees 13 00:00:27,916 --> 00:00:30,154 ♫ Vic the Viking 14 00:00:30,154 --> 00:00:33,368 (whimsical music) 15 00:00:33,368 --> 00:00:36,618 (soft whimsical music) 16 00:00:37,879 --> 00:00:40,237 (giggling) 17 00:00:40,237 --> 00:00:43,487 (soft thrilling music) 18 00:00:45,123 --> 00:00:46,586 (dinging) 19 00:00:46,586 --> 00:00:48,666 - Oh you got me. 20 00:00:48,666 --> 00:00:50,778 (laughing) 21 00:00:50,778 --> 00:00:52,195 - [Vic] Bullseye. 22 00:00:53,143 --> 00:00:54,631 - [Halvar] Faxe, stoop. 23 00:00:54,631 --> 00:00:57,482 (choking) 24 00:00:57,482 --> 00:00:59,386 - Hey, why did you do that? 25 00:00:59,386 --> 00:01:01,012 - Do what, I didn't do anything. 26 00:01:01,012 --> 00:01:01,845 Whoa. 27 00:01:01,845 --> 00:01:03,544 (groaning) 28 00:01:03,544 --> 00:01:06,176 - [Sven] That will do. 29 00:01:06,176 --> 00:01:08,611 - What's that, Sven? 30 00:01:08,611 --> 00:01:09,778 - [Both] Sven? 31 00:01:14,960 --> 00:01:18,170 - [Pirate Voice] It's starting to get chilly, Captain. 32 00:01:18,170 --> 00:01:22,121 - [Sven] That imbecile Halvar and his idiot vikings. 33 00:01:22,121 --> 00:01:22,954 - Huh? 34 00:01:25,055 --> 00:01:26,600 Sven? 35 00:01:26,600 --> 00:01:28,850 (whirring) 36 00:01:30,549 --> 00:01:33,299 (dramatic music) 37 00:01:35,832 --> 00:01:38,665 (waves splashing) 38 00:01:52,548 --> 00:01:53,381 (crashing) 39 00:01:53,381 --> 00:01:57,131 - [Pirate Voice] I'm cold, can we go out now? 40 00:02:00,670 --> 00:02:03,193 (clunking) 41 00:02:03,193 --> 00:02:05,360 (popping) 42 00:02:07,833 --> 00:02:10,083 (tingling) 43 00:02:11,458 --> 00:02:13,708 (tingling) 44 00:02:15,204 --> 00:02:16,037 (crashing) 45 00:02:16,037 --> 00:02:18,018 - [Pox] They'll never find it here. 46 00:02:18,018 --> 00:02:19,318 - Stay here Vic. 47 00:02:19,318 --> 00:02:20,989 The battle will be fierce. 48 00:02:20,989 --> 00:02:22,821 I'll come and fetch you when it's all over. 49 00:02:22,821 --> 00:02:24,770 - Are you sure about this Dad? 50 00:02:24,770 --> 00:02:27,353 - Ha ha, don't you worry Vicky. 51 00:02:28,271 --> 00:02:29,858 Ready vikings. 52 00:02:29,858 --> 00:02:31,108 - [All] Attack! 53 00:02:35,372 --> 00:02:36,872 - [Halvar] Attack! 54 00:02:39,584 --> 00:02:40,417 Huh? 55 00:02:43,943 --> 00:02:44,776 - Nobody? 56 00:02:47,653 --> 00:02:48,723 - Be careful. 57 00:02:48,723 --> 00:02:50,189 It must be some ruse. 58 00:02:50,189 --> 00:02:51,448 - Where are they? 59 00:02:51,448 --> 00:02:53,234 - But I heard Sven. 60 00:02:53,234 --> 00:02:57,401 - The pirates are hiding, they must be scared of us. 61 00:02:58,280 --> 00:03:01,212 (dramatic music) (whistling) 62 00:03:01,212 --> 00:03:02,045 (chuckling) 63 00:03:02,045 --> 00:03:05,741 - At last, I can retrieve my treasure. 64 00:03:05,741 --> 00:03:07,939 - A whole season's loot. 65 00:03:07,939 --> 00:03:10,053 - It's the perfect hiding place. 66 00:03:10,053 --> 00:03:12,901 Nobody would have thought to go in there. 67 00:03:12,901 --> 00:03:14,813 Great idea of mine. 68 00:03:14,813 --> 00:03:17,578 - Ah, but that was my idea. 69 00:03:17,578 --> 00:03:18,411 (growling) 70 00:03:18,411 --> 00:03:21,044 Oh, your idea, Captain. 71 00:03:21,044 --> 00:03:21,980 - Aha! 72 00:03:21,980 --> 00:03:22,897 Here we be. 73 00:03:26,947 --> 00:03:28,288 - Well, did you find them? 74 00:03:28,288 --> 00:03:29,121 - Nothing. 75 00:03:31,468 --> 00:03:32,649 - No pirates. 76 00:03:32,649 --> 00:03:33,669 - Nothing at all. 77 00:03:33,669 --> 00:03:34,502 - No. 78 00:03:34,502 --> 00:03:35,943 - [Pirate Voice] You really think it's wise 79 00:03:35,943 --> 00:03:38,193 to leave all our loot here? 80 00:03:39,761 --> 00:03:43,177 - These pirates are starting to annoy me. 81 00:03:43,177 --> 00:03:44,276 But where are they? 82 00:03:44,276 --> 00:03:47,404 There's no other way out of this cavern. 83 00:03:47,404 --> 00:03:48,237 (jingling) 84 00:03:48,237 --> 00:03:50,820 - Oh, the ruins leave no doubt. 85 00:03:51,961 --> 00:03:55,092 They have discovered the mean of invisibility. 86 00:03:55,092 --> 00:03:57,009 We are in great danger. 87 00:03:59,279 --> 00:04:00,112 (crashing) 88 00:04:00,112 --> 00:04:03,770 - [Sven] This is the perfect hiding place. 89 00:04:03,770 --> 00:04:05,802 - Sven talked about a hiding place. 90 00:04:05,802 --> 00:04:08,040 Perhaps they came here to hide their treasure. 91 00:04:08,040 --> 00:04:12,207 - Ah, this cavern is a perfect hiding place for loot. 92 00:04:14,140 --> 00:04:15,634 - [Pox] We'll come back and fetch all this 93 00:04:15,634 --> 00:04:18,357 in the spring, Captain. 94 00:04:18,357 --> 00:04:21,992 - Ah, search this cavern and find me all the gold. 95 00:04:21,992 --> 00:04:24,434 - Yes sir. - I'm coming. 96 00:04:24,434 --> 00:04:25,267 - Oh boy. - After me. 97 00:04:25,267 --> 00:04:27,934 - [Halvar] Don't steal anything. 98 00:04:29,486 --> 00:04:33,653 - Heh, heh, I'm coming to get my treasure. (giggling) 99 00:04:34,520 --> 00:04:35,520 Huh, Halvar? 100 00:04:37,883 --> 00:04:40,656 Put your backs into it, you jellyfish. 101 00:04:40,656 --> 00:04:42,984 They mustn't get away. 102 00:04:42,984 --> 00:04:43,817 (crashing) 103 00:04:43,817 --> 00:04:46,586 - [Pirate Voice] There's something hanging out of your nose. 104 00:04:46,586 --> 00:04:47,649 - [Different Pirate Voice] When I was little, 105 00:04:47,649 --> 00:04:50,182 I always wanted to be a viking. 106 00:04:50,182 --> 00:04:52,407 - [Pirate Voice] Being a pirate isn't bad. 107 00:04:52,407 --> 00:04:53,240 - [ Different Pirate Voice] 108 00:04:53,240 --> 00:04:56,602 Except there's nobody waiting for you at home. 109 00:04:56,602 --> 00:04:57,602 - That's it. 110 00:04:58,437 --> 00:05:01,187 By the horns of my bearded daddy. 111 00:05:03,008 --> 00:05:05,091 - Hmm, well nothing here. 112 00:05:07,673 --> 00:05:08,923 - Nothing here. 113 00:05:11,147 --> 00:05:13,606 Nothing over here, chief. 114 00:05:13,606 --> 00:05:15,622 - [Vic] Hey, Dad, Dad! 115 00:05:15,622 --> 00:05:17,470 Dad, over here! 116 00:05:17,470 --> 00:05:19,755 (laughing) Look. 117 00:05:19,755 --> 00:05:23,149 The voices of the pirates are trapped in the ice bubbles, 118 00:05:23,149 --> 00:05:25,881 and when the bubbles burst, we can hear them. 119 00:05:25,881 --> 00:05:27,923 The pirates were here a long time ago, 120 00:05:27,923 --> 00:05:30,036 but there's nobody in the cavern now. 121 00:05:30,036 --> 00:05:30,869 (crashing) 122 00:05:30,869 --> 00:05:32,611 - [Pirate Voice] I hope it won't be so cold then. 123 00:05:32,611 --> 00:05:34,611 - Ah, well spotted, son. 124 00:05:35,547 --> 00:05:38,329 - (panting) The pirates, they're coming! 125 00:05:38,329 --> 00:05:39,162 - What? 126 00:05:39,162 --> 00:05:40,368 What about the pirates? 127 00:05:40,368 --> 00:05:43,995 We give them a beating and we take the treasure. 128 00:05:43,995 --> 00:05:44,912 - But, but. 129 00:05:45,753 --> 00:05:49,253 - I don't know, Dad, maybe we should wait. 130 00:05:58,537 --> 00:05:59,954 I've got an idea. 131 00:06:03,432 --> 00:06:07,340 Okay, here is what we're going to do. 132 00:06:07,340 --> 00:06:09,918 - Halvar, you miserable thief. 133 00:06:09,918 --> 00:06:11,585 Come here and fight. 134 00:06:13,911 --> 00:06:15,744 You miserable vikings. 135 00:06:16,764 --> 00:06:20,845 - [Pirates] Let's teach these vikings a lesson. 136 00:06:20,845 --> 00:06:23,095 (laughing) 137 00:06:25,270 --> 00:06:28,478 - [Sven] Come in here and fight with us. 138 00:06:28,478 --> 00:06:30,486 - [Pirate] Let's go grab it now. 139 00:06:30,486 --> 00:06:32,749 - What, where did they go? 140 00:06:32,749 --> 00:06:33,871 (crashing) Over here. 141 00:06:33,871 --> 00:06:36,480 If anybody asks say you don't know. 142 00:06:36,480 --> 00:06:37,647 Who said that? 143 00:06:42,509 --> 00:06:43,857 (giggling) 144 00:06:43,857 --> 00:06:45,440 - [Sven] Find them. 145 00:06:48,342 --> 00:06:49,241 (crashing) 146 00:06:49,241 --> 00:06:51,073 - [Sven] Well, that would surprise me. 147 00:06:51,073 --> 00:06:53,439 Why don't you go look yourself? 148 00:06:53,439 --> 00:06:55,069 Who dares? 149 00:06:55,069 --> 00:06:56,569 That was an order. 150 00:06:58,816 --> 00:07:02,983 - (crashing) Uh-oh, Sven's lost his marbles. 151 00:07:04,725 --> 00:07:06,808 - The next one who dares. 152 00:07:08,310 --> 00:07:10,656 (giggling) 153 00:07:10,656 --> 00:07:12,788 - Great work, son. 154 00:07:12,788 --> 00:07:13,621 (crashing) 155 00:07:13,621 --> 00:07:16,458 - [Sven] Swab the deck, jump to it, Pox. 156 00:07:16,458 --> 00:07:17,724 - Yes, Captain? 157 00:07:17,724 --> 00:07:18,619 - What? 158 00:07:18,619 --> 00:07:21,835 - Nothing it was you who called me. 159 00:07:21,835 --> 00:07:23,085 - Silence, Pox. 160 00:07:28,500 --> 00:07:31,160 Oh, you drooling clowns, 161 00:07:31,160 --> 00:07:33,279 can't you listen when I give an order? 162 00:07:33,279 --> 00:07:36,714 - But Captain, you told them to swab the deck. 163 00:07:36,714 --> 00:07:41,518 - So, it's a trick, you bunch of dried jellyfish. 164 00:07:41,518 --> 00:07:45,685 Stop swabbing and get all the loot aboard the ship, now! 165 00:07:52,032 --> 00:07:55,115 When I get my hands on those vikings. 166 00:07:57,812 --> 00:07:59,645 - [Halvar] Well, Sven. 167 00:08:01,030 --> 00:08:02,996 - Go on, do it now. 168 00:08:02,996 --> 00:08:07,053 - Sven, my men and I have become invisible. 169 00:08:07,053 --> 00:08:08,636 You are surrounded. 170 00:08:09,707 --> 00:08:12,457 (dramatic music) 171 00:08:15,419 --> 00:08:17,916 - Where are you little vikings? 172 00:08:17,916 --> 00:08:19,833 Little, little vikings. 173 00:08:23,645 --> 00:08:26,744 - [Halvar] Ha, ha, Sven, you red toadfish. 174 00:08:26,744 --> 00:08:28,077 - Huh, what the? 175 00:08:29,730 --> 00:08:32,587 Where are you, you sea slug? 176 00:08:32,587 --> 00:08:33,670 - Behind you. 177 00:08:34,880 --> 00:08:37,047 - Ow, that hurt, that did. 178 00:08:38,060 --> 00:08:38,895 (giggling, whispering) 179 00:08:38,895 --> 00:08:40,322 - We are everywhere, Sven. 180 00:08:40,322 --> 00:08:41,155 (whispering) 181 00:08:41,155 --> 00:08:43,057 You can do nothing. 182 00:08:43,057 --> 00:08:45,666 (pinging) 183 00:08:45,666 --> 00:08:47,916 (grunting) 184 00:08:49,180 --> 00:08:51,290 - The captain is under attack. 185 00:08:51,290 --> 00:08:53,208 Let's help him. 186 00:08:53,208 --> 00:08:54,838 - Are you sure it's an attack? 187 00:08:54,838 --> 00:08:56,225 - I didn't hear anything. 188 00:08:56,225 --> 00:08:58,355 Maybe you're mistaken. 189 00:08:58,355 --> 00:08:59,619 - I'm feeling very cold. 190 00:08:59,619 --> 00:09:01,370 I'd prefer to be somewhere else . 191 00:09:01,370 --> 00:09:04,515 - [Halvar] You have no chance against us. 192 00:09:04,515 --> 00:09:06,881 We're here, we're there, we're everywhere, 193 00:09:06,881 --> 00:09:09,909 up, down, to, fro, hither, and yon, back and forth. 194 00:09:09,909 --> 00:09:11,708 (pinging) 195 00:09:11,708 --> 00:09:13,958 (grunting) 196 00:09:15,446 --> 00:09:17,972 - That's going to leave a mark. 197 00:09:17,972 --> 00:09:19,972 - Halvar, show yourself. 198 00:09:26,801 --> 00:09:28,354 - Ha, ha, ha. 199 00:09:28,354 --> 00:09:29,870 - Who goes there? 200 00:09:29,870 --> 00:09:32,481 - No one will find it here. 201 00:09:32,481 --> 00:09:33,824 - Don't you know. 202 00:09:33,824 --> 00:09:35,074 - It's a curse. 203 00:09:36,449 --> 00:09:38,616 (yelling) 204 00:09:41,315 --> 00:09:44,086 - Get back here at once! 205 00:09:44,086 --> 00:09:46,419 I forbid you not to obey me. 206 00:09:47,351 --> 00:09:48,601 Do you hear me? 207 00:09:51,181 --> 00:09:52,014 Wait. 208 00:09:55,794 --> 00:09:57,064 My loot. 209 00:09:57,064 --> 00:09:59,061 - Now the final blow. 210 00:09:59,061 --> 00:10:01,349 Everybody, get Sven. 211 00:10:01,349 --> 00:10:03,349 - I can't abandon my ... 212 00:10:04,740 --> 00:10:06,407 Ooh, ah, that hurts. 213 00:10:09,925 --> 00:10:10,925 Wait for me. 214 00:10:12,328 --> 00:10:14,578 (cheering) 215 00:10:18,152 --> 00:10:20,065 - Hurry up, Captain. 216 00:10:20,065 --> 00:10:22,313 - I'll find you, Halvar. 217 00:10:22,313 --> 00:10:24,980 You'll pay for this dirty trick. 218 00:10:25,975 --> 00:10:27,935 (whimsical music) 219 00:10:27,935 --> 00:10:30,185 (cheering) 220 00:10:35,665 --> 00:10:38,439 - [Halvar] Here, Faxe, this is for you. 221 00:10:38,439 --> 00:10:41,045 - Well thank you, Chief. 222 00:10:41,045 --> 00:10:43,896 - Urobe, this one is for you. 223 00:10:43,896 --> 00:10:46,763 Ulme, this new lyre is for you, 224 00:10:46,763 --> 00:10:49,596 but promise to keep it quiet, hmm. 225 00:10:52,706 --> 00:10:53,539 (crashing) 226 00:10:53,539 --> 00:10:56,706 - [Sven] Drop that at once, it's mine. 227 00:10:59,511 --> 00:11:02,000 - It's only a frozen word. 228 00:11:02,000 --> 00:11:05,152 There's nothing to worry about. 229 00:11:05,152 --> 00:11:07,716 - Oh, I wasn't afraid. 230 00:11:07,716 --> 00:11:09,509 This is my boy. 231 00:11:09,509 --> 00:11:11,638 - That piece is mine. 232 00:11:11,638 --> 00:11:13,806 - How do you know, they're all the same, 233 00:11:13,806 --> 00:11:14,947 you silly baboon. 234 00:11:14,947 --> 00:11:15,808 - Well, I can't see it. 235 00:11:15,808 --> 00:11:17,192 - Well, that's because it's not there, 236 00:11:17,192 --> 00:11:18,500 but neither is yours. 237 00:11:18,500 --> 00:11:20,346 - I deserve more. 238 00:11:20,346 --> 00:11:22,397 - Don't worry men, I'll choose something for you 239 00:11:22,397 --> 00:11:24,275 before we get back to Flake. 240 00:11:24,275 --> 00:11:25,858 Set sail for Flake. 241 00:11:29,009 --> 00:11:31,592 Sven, thanks for all this loot. 242 00:11:33,145 --> 00:11:36,046 All of Flake will be so happy. 243 00:11:36,046 --> 00:11:39,228 (whimsical music) 244 00:11:39,228 --> 00:11:42,995 - [Halvar] These pirates are starting to annoy me. 245 00:11:42,995 --> 00:11:44,578 But where are they? 15831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.